1 00:00:09,104 --> 00:00:12,604 BASATO SU UNA STORIA VERA 2 00:00:14,104 --> 00:00:18,062 {\an8}PATTAYA, TAILANDIA 3 00:01:57,021 --> 00:02:00,396 {\an8}OSAKA, GIAPPONE 4 00:02:00,562 --> 00:02:02,479 Ho una nuova acconciatura 5 00:02:02,562 --> 00:02:03,771 SEIKO MATSUDA 6 00:02:03,854 --> 00:02:05,062 IL LIBRO DELLE IDOL 7 00:02:05,146 --> 00:02:06,437 SEIKO MATSUDA 8 00:02:06,812 --> 00:02:11,312 Dici che sembro molto diversa 9 00:02:12,979 --> 00:02:17,854 Sembri un po' timido 10 00:02:19,146 --> 00:02:22,979 Mentre mi passi accanto 11 00:02:23,104 --> 00:02:25,729 SCUOLA ELEMENTARE HIRANO HIGASHI 12 00:02:37,729 --> 00:02:42,812 Esiti sempre 13 00:02:43,937 --> 00:02:49,646 È come se fossi dietro a un velo 14 00:02:49,729 --> 00:02:52,437 Fresca, fresca, fresca! 15 00:02:53,104 --> 00:02:56,062 Apri quella porta all'estate 16 00:02:56,146 --> 00:02:58,979 E portami via, da qualche parte 17 00:02:59,062 --> 00:03:01,812 Fresca, fresca, fresca! 18 00:03:02,104 --> 00:03:03,604 L'estate aprirà la porta 19 00:03:03,687 --> 00:03:05,354 {\an8}CONCORSO CANORO PER BAMBINI 20 00:03:05,437 --> 00:03:09,896 E ci prenderà così come siamo 21 00:03:20,854 --> 00:03:23,229 "NATSU NO TOBIRA" KENJI ONISHI 22 00:03:39,521 --> 00:03:45,187 Siamo su strade separate 23 00:03:45,979 --> 00:03:50,437 Tu sei dall'altro lato della strada 24 00:03:52,146 --> 00:03:57,021 E stai urlando qualcosa 25 00:03:58,021 --> 00:04:01,146 Tu dici che mi ami 26 00:04:01,229 --> 00:04:02,062 CARO TAKESHI 27 00:04:02,146 --> 00:04:03,396 TI ADORO, SEI GENTILE 28 00:04:04,354 --> 00:04:05,979 Mi sembrava incredibile 29 00:04:06,062 --> 00:04:07,354 CON AMORE, KEN 30 00:04:09,521 --> 00:04:10,687 PER TAKESHI 31 00:04:10,771 --> 00:04:15,521 Ma tutti mi guardano 32 00:04:16,896 --> 00:04:22,687 Come hai potuto farmi questo? 33 00:04:22,771 --> 00:04:25,812 Fresca, fresca, fresca! 34 00:04:25,937 --> 00:04:28,187 UNA LETTERA D'AMORE DALLA FEMMINUCCIA 35 00:04:28,271 --> 00:04:29,104 NOOO! 36 00:04:29,187 --> 00:04:30,437 MUORI, OKAMA! 37 00:07:13,812 --> 00:07:17,479 CARNE ALLA BRACE 38 00:09:48,979 --> 00:09:50,979 VIA COMMERCIALE SHINSAIBASHI-SUJI 39 00:09:51,062 --> 00:09:53,896 UN QUARTIERE OPERAIO CON UN CUORE GRANDE 40 00:09:53,979 --> 00:09:58,979 APERTO 41 00:09:59,062 --> 00:10:01,521 VIDEOPROIEZIONI 42 00:10:09,021 --> 00:10:12,312 JORDAN PUB 43 00:10:12,396 --> 00:10:13,646 CABARET 44 00:10:39,104 --> 00:10:39,937 AKI - JENNIFER 45 00:10:41,021 --> 00:10:42,146 MARUMI - MEGUMI 46 00:14:18,937 --> 00:14:23,146 JORDAN PUB 47 00:16:52,021 --> 00:16:54,812 Il sole cremisi 48 00:16:55,312 --> 00:16:57,687 Scotta, brucia 49 00:16:58,604 --> 00:17:01,354 Anche il calore tremolante 50 00:17:01,979 --> 00:17:06,521 Si anima quando passa lei 51 00:17:07,771 --> 00:17:09,896 Con il suo faccino serio 52 00:17:11,062 --> 00:17:13,729 Il suo sguardo 53 00:17:13,812 --> 00:17:14,771 TAKOYAKI 54 00:17:14,854 --> 00:17:17,771 È l'immagine dell'estate 55 00:17:18,604 --> 00:17:21,229 Inclina i suoi occhiali da sole chic 56 00:17:21,896 --> 00:17:26,229 I suoi occhi incontrano i tuoi 57 00:17:27,562 --> 00:17:29,854 E ogni tuo nervo brucia per lei 58 00:17:31,604 --> 00:17:34,271 Fa deragliare i tuoi pensieri 59 00:17:35,021 --> 00:17:37,604 Dà fuoco alla tua miccia 60 00:17:38,146 --> 00:17:42,771 Il tuo cuore frastagliato Potrebbe andare in mille pezzi 61 00:17:44,937 --> 00:17:47,396 È la reginetta dell'equatore 62 00:17:48,104 --> 00:17:51,271 L'amore è l'afoso calore subtropicale 63 00:17:51,354 --> 00:17:54,187 È la reginetta dell'equatore 64 00:17:54,896 --> 00:17:58,521 Attento al suo abbraccio ardente 65 00:17:58,604 --> 00:17:59,854 Il mio cuore! Batte! 66 00:18:01,979 --> 00:18:03,354 Tu-dum! Tu-dum! 67 00:18:04,854 --> 00:18:07,437 È la reginetta dell'equatore 68 00:18:08,146 --> 00:18:11,354 L'amore è il subtropicale soffocante 69 00:18:11,437 --> 00:18:13,854 È la reginetta del ballo 70 00:18:14,729 --> 00:18:18,229 Attento al suo abbraccio ardente 71 00:18:18,312 --> 00:18:19,979 Il mio cuore! Batte! 72 00:18:21,562 --> 00:18:23,312 Tu-dum! Tu-dum! 73 00:18:52,104 --> 00:18:55,771 CLINICA WADA CHIRURGIA ESTETICA E PLASTICA 74 00:19:07,479 --> 00:19:11,146 CLINICA WADA CHIRURGIA ESTETICA E PLASTICA 75 00:20:13,521 --> 00:20:15,521 JORDAN PUB 76 00:20:15,812 --> 00:20:17,187 CLINICA WADA 77 00:20:17,271 --> 00:20:19,312 MEGUMI MATSUMOTO PREMARIN 0.625 MG 78 00:24:57,396 --> 00:24:59,854 JORDAN PUB 79 00:26:06,687 --> 00:26:13,396 Singoli passi nella sabbia 80 00:26:13,479 --> 00:26:17,771 Un po' di tempo libero per me 81 00:26:21,771 --> 00:26:24,354 Mi giro 82 00:26:25,271 --> 00:26:28,187 Verso una strana figura in lontananza 83 00:26:28,271 --> 00:26:32,896 Si precipita verso di me sulla riva 84 00:26:35,729 --> 00:26:41,562 All'improvviso un brivido Mi percorre la schiena 85 00:26:41,646 --> 00:26:47,104 È la dolce premonizione dell'amore 86 00:26:47,187 --> 00:26:49,021 Che mi prende 87 00:26:49,104 --> 00:26:52,479 Il nostro incontro 88 00:26:52,562 --> 00:26:56,396 È al rallentatore 89 00:26:56,479 --> 00:26:59,604 Con un pizzico di vertigine 90 00:27:00,104 --> 00:27:03,229 E ci porta vicini 91 00:27:03,812 --> 00:27:07,229 Il nostro incontro 92 00:27:07,312 --> 00:27:10,812 È al rallentatore 93 00:27:11,312 --> 00:27:14,437 Nei miei occhi 94 00:27:15,021 --> 00:27:20,854 Questa visione di te 95 00:39:34,687 --> 00:39:38,104 CLINICA WADA CHIRURGIA ESTETICA E PLASTICA 96 00:43:43,229 --> 00:43:47,896 Immergo i piedi nella fontana ghiacciata 97 00:43:47,979 --> 00:43:51,812 Guardando in alto verso i grattacieli 98 00:43:51,896 --> 00:43:55,396 Indossando i miei abiti preferiti 99 00:43:55,479 --> 00:43:59,354 Non c'è niente di male 100 00:44:00,187 --> 00:44:04,937 Afferro il manubrio dorato Corro per la città 101 00:44:05,021 --> 00:44:09,146 Faccio tutte queste cose divertenti 102 00:44:09,229 --> 00:44:13,521 Voglio vedere com'è davvero 103 00:44:13,604 --> 00:44:16,812 E non solo attraverso lo schermo di una vecchia TV 104 00:44:18,021 --> 00:44:20,937 Appena finisce il brano 105 00:44:21,104 --> 00:44:23,646 CLINICA WADA CHIRURGIA ESTETICA E PLASTICA 106 00:44:23,729 --> 00:44:26,146 Il mio cuore salta un battito 107 00:44:26,521 --> 00:44:29,521 È una collezione meravigliosa 108 00:44:30,812 --> 00:44:34,604 Voglio averne sempre di più 109 00:44:35,104 --> 00:44:41,062 Anche se sono stanca, odiata, invecchiata Non riesco a smettere 110 00:44:43,646 --> 00:44:47,146 Sono come diamanti 111 00:44:49,187 --> 00:44:51,646 Ovunque guardo 112 00:44:52,229 --> 00:44:57,312 Non riesco a esprimerlo a parole 113 00:44:57,396 --> 00:44:59,646 Ma sono tesori 114 00:45:01,021 --> 00:45:04,521 La mia intuizione era giusta 115 00:45:05,104 --> 00:45:09,187 È esattamente come pensavo 116 00:45:09,271 --> 00:45:14,396 Mi mette in moto 117 00:45:14,479 --> 00:45:17,437 Questa mia sensazione 118 00:45:28,854 --> 00:45:30,354 BASTA! VA' VIA! 119 00:45:30,437 --> 00:45:31,854 VISITA PAZIENTI NORMALI! 120 00:45:31,937 --> 00:45:33,354 MUORI! 121 00:45:33,437 --> 00:45:35,437 SPARISCI, PERVERTITO! 122 00:45:35,521 --> 00:45:36,437 BASTA OKAMA! 123 00:45:40,854 --> 00:45:42,271 VISITA PAZIENTI NORMALI! 124 00:45:42,354 --> 00:45:43,646 BASTARDO! CIALTRONE! 125 00:45:43,729 --> 00:45:44,604 MUORI! 126 00:45:44,687 --> 00:45:45,521 VATTENE! 127 00:49:18,062 --> 00:49:21,021 Io e lei! È uno scandalo! 128 00:49:28,646 --> 00:49:30,896 È un gioco d'amore mortale 129 00:49:30,979 --> 00:49:33,771 Uno scandalo proibito 130 00:49:33,854 --> 00:49:36,771 Non importa quanto ti amo 131 00:49:36,854 --> 00:49:39,229 Appartieni ancora a lui 132 00:49:41,521 --> 00:49:43,937 Ci siamo baciati in piscina 133 00:49:44,521 --> 00:49:46,687 E poi hai pianto 134 00:49:46,771 --> 00:49:51,479 Ti ho abbracciato da dietro Le luci oscurate dalle lacrime 135 00:49:53,187 --> 00:49:59,521 Non riesco a smettere di amarti 136 00:49:59,604 --> 00:50:05,104 Anche se è proibito 137 00:50:06,146 --> 00:50:11,646 Se solo potessi lasciarti andare 138 00:50:12,854 --> 00:50:14,187 Allora non dovresti… 139 00:55:37,437 --> 00:55:39,396 CHIRURGO ESEGUE CAMBIO DI SESSO 140 00:55:39,479 --> 00:55:42,104 COLPEVOLE: VIOLA LEGGE PROTEZIONE EUGENETICA 141 00:55:42,187 --> 00:55:47,062 AIUTARE TRANSESSUALI È DA CRIMINALI? 142 00:55:47,479 --> 00:55:50,521 CONTINUA IL DIBATTITO SUL "BLUE BOY" 143 00:55:50,604 --> 00:55:55,187 SENTENZA OPERAZIONE CAMBIO SESSO: "COLPEVOLE" 144 00:57:05,521 --> 00:57:11,479 Mi torna tutto in mente 145 00:57:12,312 --> 00:57:17,104 Sono una nuova me 146 00:57:18,812 --> 00:57:25,271 Mentre la nave avanza 147 00:57:25,354 --> 00:57:31,396 Le onde bianche danzano sulla sua scia 148 00:57:32,062 --> 00:57:38,229 Ti ho fatto una promessa 149 00:57:45,187 --> 00:57:51,854 Questo fiore d'amore nel mio cuore 150 00:57:51,937 --> 00:57:57,937 Spero che lo accetterai 151 00:57:59,187 --> 00:58:05,604 Il cielo azzurro in cui volano le rondini 152 00:58:05,687 --> 00:58:11,104 È la tela del mio futuro 153 00:58:12,521 --> 00:58:18,604 Libera di tratteggiare e colorare 154 00:58:19,187 --> 00:58:24,937 Libera di dare forma a noi due 155 01:05:33,896 --> 01:05:36,354 UNA LETTERA D'AMORE DALLA FEMMINUCCIA 156 01:05:36,437 --> 01:05:37,604 TI UCCIDERÒ, ONISHI 157 01:05:37,687 --> 01:05:38,521 FAI SCHIFO 158 01:05:38,604 --> 01:05:40,729 MUORI, OKAMA! 159 01:05:40,812 --> 01:05:42,021 ATTENZIONE! 160 01:09:05,687 --> 01:09:06,521 MARZO 161 01:09:06,604 --> 01:09:07,437 PRIMA VISITA 162 01:09:07,812 --> 01:09:08,646 CONTROLLO 163 01:09:08,896 --> 01:09:09,729 CAMBIO SESSO 164 01:09:09,812 --> 01:09:10,687 SCORTA SILICONE 165 01:09:10,771 --> 01:09:12,271 CLARITROMICINA LOXOPROFENE 166 01:09:36,437 --> 01:09:37,354 AVVISO CHIUSURA 167 01:09:37,437 --> 01:09:38,604 AUMENTI PER TASSE 168 01:09:38,687 --> 01:09:39,521 EROE! GRAZIE! 169 01:09:41,937 --> 01:09:45,937 DILATATORI CHIRURGIA CAMBIO SESSO 170 01:09:55,062 --> 01:09:56,854 PREVENIRE LA STENOSI VAGINALE 171 01:09:56,937 --> 01:09:58,771 DILATATORI ATTUALI 172 01:10:01,646 --> 01:10:05,979 JORDAN PUB 173 01:15:56,771 --> 01:16:01,687 IL LIBRO DELLE IDOL 174 01:16:18,021 --> 01:16:20,021 KYON KYON 175 01:17:20,271 --> 01:17:25,146 Quando sono sola 176 01:17:25,896 --> 01:17:31,687 Ascolto la mia canzone preferita 177 01:17:32,771 --> 01:17:39,021 Perché Olivia 178 01:17:39,104 --> 01:17:46,104 Conforta il mio cuore solitario 179 01:17:47,521 --> 01:17:52,354 La mia tazza di tè al gelsomino 180 01:17:53,062 --> 01:17:58,604 Un sedativo che culla il mio sonno 181 01:17:59,479 --> 01:18:05,479 Voglio che la mia giornata finisca 182 01:18:06,229 --> 01:18:13,229 Come voglio io, stasera 183 01:18:14,271 --> 01:18:16,854 Quando ci siamo conosciuti 184 01:18:17,646 --> 01:18:20,229 Non avrei mai immaginato 185 01:18:21,062 --> 01:18:25,604 Che questo giorno sarebbe arrivato 186 01:18:27,646 --> 01:18:30,396 Far diventare migliori le cose belle 187 01:18:30,479 --> 01:18:33,771 No, è già fatto 188 01:18:33,854 --> 01:18:40,062 È solo che il tempo è passato 189 01:18:40,562 --> 01:18:47,104 Ti ha sfiancato amare 190 01:18:47,187 --> 01:18:54,187 Una versione di me che è solo un'ombra 191 01:26:25,812 --> 01:26:31,562 È una nostalgia dolorosa 192 01:26:32,937 --> 01:26:39,271 Che avevo scordato tanto tempo fa 193 01:26:39,896 --> 01:26:45,812 Ma quando ti ho visto 194 01:26:46,312 --> 01:26:50,479 Solo il tempo 195 01:26:50,896 --> 01:26:54,021 È tornato indietro 196 01:26:54,354 --> 01:27:00,437 Non chiedermi se sono felice 197 01:27:01,396 --> 01:27:07,437 Non sono brava a mentire 198 01:27:09,229 --> 01:27:14,604 Ho degli amici 199 01:27:14,812 --> 01:27:21,812 Ma non posso ardere così 200 01:27:22,646 --> 01:27:24,646 Solo i sogni che ho perso 201 01:27:29,896 --> 01:27:36,396 Sembrano bellissimi, mi chiedo perché 202 01:27:36,937 --> 01:27:43,937 Persino la gentilezza che c'è stata 203 01:27:44,937 --> 01:27:50,771 È un dolce ricordo 204 01:27:51,062 --> 01:27:54,062 Dolci ricordi 205 01:29:30,187 --> 01:29:32,687 FESTIVAL DI BENEFICENZA MATSUZAKAYA 206 01:30:15,687 --> 01:30:17,771 HANAYORI TANGA 207 01:33:23,937 --> 01:33:26,021 PUB ANGEL NEST 208 01:35:38,812 --> 01:35:42,021 {\an8}"GRAZIE A LEI, SPLENDERÒ" AI 209 01:35:53,312 --> 01:35:54,479 Come state? 210 01:35:57,812 --> 01:35:59,604 La vita è così! 211 01:35:59,771 --> 01:36:01,354 Cosa volevo dire? 212 01:36:01,521 --> 01:36:03,521 Beh, ecco... 213 01:36:04,187 --> 01:36:07,187 Finalmente sono arrivata a Nagoya. 214 01:36:07,521 --> 01:36:09,937 Già, ciao a tutti! 215 01:36:12,062 --> 01:36:16,896 Di solito faccio un concerto ogni estate. 216 01:36:17,271 --> 01:36:19,812 Ma quest'anno è un po' tardi. 217 01:36:20,062 --> 01:36:23,479 Siamo a novembre e le temperature sono basse. 218 01:36:23,979 --> 01:36:27,604 Con questo freddo, dobbiamo riscaldare l'atmosfera. 219 01:36:28,437 --> 01:36:29,271 Giusto? 220 01:36:30,646 --> 01:36:31,771 Sì, ottima idea! 221 01:39:21,312 --> 01:39:23,312 WATASHI NO 16 SAI KYOKO KOIZUMI 222 01:39:23,396 --> 01:39:25,396 ISOIDE! HATSUKOI YU HAYAMI 223 01:39:25,479 --> 01:39:27,479 HARU ICHIBAN CANDIES 224 01:39:27,604 --> 01:39:29,604 VALENTINE KISS SAYURI KOKUSHO 225 01:39:29,687 --> 01:39:31,687 NANTETTATE IDOL KYOKO KOIZUMI 226 01:44:15,187 --> 01:44:19,396 Ho ancora tanta strada da fare, 227 01:44:19,479 --> 01:44:24,396 Ma sto imparando da persone che sembrano dei giganti. 228 01:44:24,687 --> 01:44:30,771 Le guardo dal basso, 229 01:44:31,354 --> 01:44:37,604 e intanto metto insieme i pezzi. 230 01:44:38,062 --> 01:44:44,146 Pezzi così piccoli da sembrare trascurabili. 231 01:44:45,937 --> 01:44:48,104 {\an8}KYOKO KOIZUMI SING! SING! SINGLES! 232 01:44:55,187 --> 01:44:57,021 VITTIMA INTERVENTO: UN ERRORE? 233 01:44:57,104 --> 01:44:58,354 CAMBIO SESSO ILLEGALE 234 01:44:58,437 --> 01:45:00,104 SISTEMA SFRUTTA NEWHALF 235 01:45:16,437 --> 01:45:18,437 {\an8}PUB ANGEL NEST 236 01:46:11,187 --> 01:46:14,771 Non riesco a decidere! Sexy? Carina? 237 01:46:14,854 --> 01:46:16,979 Quale preferisci? 238 01:46:17,062 --> 01:46:23,437 Non riesco a decidere! Perché sono una fanciulla dal cuore puro 239 01:46:23,521 --> 01:46:25,979 Perché ti amo 240 01:46:44,729 --> 01:46:48,479 Ciao, tokyo! Sono Aya Matsuura! 241 01:46:52,312 --> 01:46:55,771 Questa mattina 242 01:46:57,187 --> 01:46:59,271 mi sono svegliata alle 9 243 01:47:01,271 --> 01:47:03,687 e sono andata in bagno. 244 01:47:04,146 --> 01:47:08,646 Ho visto il dentifiricio 245 01:47:09,021 --> 01:47:12,521 e accanto c'era il sapone per il viso. 246 01:47:12,812 --> 01:47:17,021 Ne ho preso un po' 247 01:47:17,104 --> 01:47:19,146 e mi sono insaponata per bene. 248 01:47:20,729 --> 01:47:26,979 E mi è sembrato più denso del solito. 249 01:47:28,604 --> 01:47:34,021 E allora ho capito di aver commesso un errore. 250 01:47:35,854 --> 01:47:39,521 Meccha Holiday! 251 01:47:40,521 --> 01:47:43,521 Sì! È una festa! 252 01:47:43,604 --> 01:47:46,812 Questo è il mio augurio di gioia Per quest'estate 253 01:47:46,896 --> 01:47:50,312 Sì! Salta nell'estate 254 01:47:50,396 --> 01:47:52,604 Voglio innamorarmi 255 01:48:22,479 --> 01:48:26,021 Non riesco a decidere! Sexy? Carina? 256 01:48:26,104 --> 01:48:27,729 Quale preferisci? 257 01:48:27,812 --> 01:48:31,562 Non riesco a decidere! Voglio attirare la tua attenzione 258 01:48:31,646 --> 01:48:34,021 Perché sono una fanciulla dal cuore puro 259 01:48:34,104 --> 01:48:37,062 Perché ti amo 260 01:48:53,812 --> 01:48:57,354 Sì! È una festa! 261 01:48:57,437 --> 01:49:00,687 Questo è il mio augurio di gioia Per quest'estate 262 01:49:00,771 --> 01:49:04,021 Sì! Salta nell'estate 263 01:49:04,104 --> 01:49:05,979 Voglio innamorarmi 264 01:49:07,479 --> 01:49:08,937 Sì! 265 01:49:25,604 --> 01:49:32,604 OSPITE DI OGGI: AI HARUNA 266 01:50:02,437 --> 01:50:05,187 ALL'ATTENZIONE DEL COMMISSARIATO DI TENMA 267 01:50:05,271 --> 01:50:08,521 PARERE PROFESSIONALE DEL DIRETTORE DELLA CLINICA WADA 268 01:50:08,604 --> 01:50:10,687 RELAZIONE SULLA CAUSA DEL DECESSO 269 01:50:20,479 --> 01:50:27,312 ANCHE SE VERRÒ GIUDICATO 270 01:50:33,854 --> 01:50:37,854 NUOVO CINEMA EBISUBASHI 271 01:52:29,729 --> 01:52:33,937 {\an8}22 MAGGIO 2007 IL DOTTOR KOJI WADA CI HA LASCIATI 272 01:52:34,062 --> 01:52:36,854 {\an8}LA CLINICA È CHIUSA GRAZIE PER IL VOSTRO AFFETTO 273 01:53:03,979 --> 01:53:07,104 {\an8}DOTTOR WADA 274 01:57:40,229 --> 01:57:45,021 Ho una nuova acconciatura 275 01:57:46,437 --> 01:57:51,312 Dici che sembro molto diversa 276 01:57:52,479 --> 01:57:57,521 Sembri un po' timido 277 01:57:58,562 --> 01:58:03,146 Mentre mi passi accanto 278 01:58:05,062 --> 01:58:09,812 Vorrei che mi avessi detto 279 01:58:11,229 --> 01:58:16,271 Che mi trovi carina 280 01:58:17,437 --> 01:58:22,562 Esiti sempre 281 01:58:23,562 --> 01:58:29,271 È come se fossi dietro un velo 282 01:58:29,437 --> 01:58:31,812 Fresca, fresca, fresca! 283 01:58:32,729 --> 01:58:35,562 Apri quella porta all'estate 284 01:58:35,646 --> 01:58:38,604 E portami via, da qualche parte 285 01:58:38,687 --> 01:58:41,271 Fresca, fresca, fresca! 286 01:58:42,146 --> 01:58:44,521 L'estate aprirà la porta 287 01:58:45,146 --> 01:58:51,146 E ci prenderà così come siamo 288 02:03:59,687 --> 02:04:04,437 Addio, dolce dolore 289 02:04:04,521 --> 02:04:08,187 Quelle notti passate Col mio mento tra le mani 290 02:04:14,562 --> 02:04:19,271 Voglio essere sicura 291 02:04:23,812 --> 02:04:27,854 Perciò apro i miei occhi nell'oscurità 292 02:04:29,479 --> 02:04:32,646 I passi corrono lungo le scale d'emergenza 293 02:04:33,187 --> 02:04:34,562 Voglio che riecheggino 294 02:04:34,646 --> 02:04:36,771 In un mondo che dorme profondamente 295 02:04:36,854 --> 02:04:40,312 Una moto abbandonata in un terreno vacante 296 02:04:40,396 --> 02:04:41,979 Graffiti sul muro 297 02:04:42,062 --> 02:04:44,062 Guardo tutto con ammirazione 298 02:04:44,562 --> 02:04:47,854 Il vero dolore 299 02:04:47,937 --> 02:04:52,354 Può essere curato solo da dentro 300 02:04:54,021 --> 02:04:57,604 Comincio a capire la mia rivoluzione 301 02:04:57,687 --> 02:05:01,229 Stravolgerò ogni cosa In funzione di domani 302 02:05:01,312 --> 02:05:04,021 Voglio che qualcuno capisca 303 02:05:04,104 --> 02:05:08,729 Le mie lacrime, i miei sogni, subito 304 02:05:08,812 --> 02:05:12,271 Se vuoi inseguire i tuoi sogni 305 02:05:12,354 --> 02:05:16,187 Non puoi scoppiare a piangere 306 02:05:16,271 --> 02:05:19,229 Questo è ciò che mi hai insegnato 307 02:05:19,312 --> 02:05:25,437 Le mie paure, i miei sogni, li ho liberati 308 02:05:45,146 --> 02:05:49,771 Senti il dolore nel mio cuore 309 02:05:49,854 --> 02:05:51,562 Sono circondata da sorrisi 310 02:05:51,646 --> 02:05:53,479 Dal Giappone, Ai Haruna! 311 02:05:54,187 --> 02:05:57,979 Ma le notti solitarie sono difficili 312 02:05:59,812 --> 02:06:04,396 Voglio condividerlo 313 02:06:04,604 --> 02:06:11,437 Congratulazioni! Ai, sei Miss International Queen 2009! 314 02:06:12,812 --> 02:06:19,646 TRA IL 1995 E IL 2007, IL DOTTOR KOJI WADA SI È OCCUPATO DI DISFORIE DI GENERE 315 02:06:22,812 --> 02:06:29,812 IN GIAPPONE HA ESEGUITO A COSTI CONTENUTI OLTRE 600 RIASSEGNAZIONI DEL GENERE 316 02:06:29,896 --> 02:06:33,354 C'è forza nello stare da sola 317 02:06:33,437 --> 02:06:39,354 E non voglio perderla Nella folla di questa città 318 02:06:39,437 --> 02:06:43,062 Vorrei continuare a cercare La mia rivoluzione 319 02:06:43,146 --> 02:06:46,729 Renderò domani un giorno diverso 320 02:06:46,812 --> 02:06:49,729 Voglio che qualcuno capisca 321 02:06:49,812 --> 02:06:54,104 Le mie lacrime, i miei sogni, subito 322 02:06:54,187 --> 02:06:57,812 È così che vivo la mia vita 323 02:06:57,896 --> 02:07:01,521 Nessuno può dirmi come viverla 324 02:07:01,604 --> 02:07:04,521 Ma voglio guardarla con te 325 02:07:04,604 --> 02:07:08,979 Le mie paure, i miei sogni Voglio tenermeli stretti 326 02:07:09,062 --> 02:07:12,604 Comincio a capire la mia rivoluzione 327 02:07:12,687 --> 02:07:16,312 Stravolgerò ogni cosa In funzione di domani 328 02:07:16,396 --> 02:07:19,354 Voglio che qualcuno capisca 329 02:07:19,437 --> 02:07:23,687 Le mie lacrime, i miei sogni, subito 330 02:07:23,771 --> 02:07:27,396 Se vuoi inseguire i tuoi sogni 331 02:07:27,479 --> 02:07:31,062 Non puoi scoppiare a piangere 332 02:07:31,146 --> 02:07:34,104 Questo è ciò che mi hai insegnato 333 02:07:34,187 --> 02:07:41,104 Le mie paure, i miei sogni, li ho liberati