1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:06,006 --> 00:00:09,008
Detta skyddas av det röda,
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
4
00:00:09,009 --> 00:00:15,057
det svarta och det gröna,
i vägkorsningen, med en nyckel!
5
00:00:20,896 --> 00:00:25,316
{\an8}27 OKT 2019 KENNEDY CENTER
MARK TWAIN-HUMORPRISET
6
00:00:25,317 --> 00:00:26,944
{\an8}Jag var ett känsligt barn.
7
00:00:27,694 --> 00:00:31,822
Jag var känslig, hade lätt för att gråta
och var rädd för att slåss.
8
00:00:31,823 --> 00:00:34,700
Mamma brukade säga till mig...
Jag vet inte om du minns det,
9
00:00:34,701 --> 00:00:36,452
men du sa det mer än en gång.
10
00:00:36,453 --> 00:00:40,289
Du sa: "Min son,
ibland måste man vara ett lejon
11
00:00:40,290 --> 00:00:43,168
för att kunna vara det lamm
man egentligen är."
12
00:00:44,253 --> 00:00:46,672
Jag snackar som ett lejon.
13
00:00:48,715 --> 00:00:55,556
LIVE FRÅN
NATIONENS HUVUDSTAD
14
00:00:57,724 --> 00:00:59,518
{\an8}DRAR IGÅNG
10 OKT
15
00:01:10,612 --> 00:01:13,865
I
16
00:01:17,119 --> 00:01:22,416
DEN OHEJDBARA
NIGGER-AKTEN
17
00:02:00,954 --> 00:02:03,832
Tack.
18
00:02:11,965 --> 00:02:13,175
Tack så mycket.
19
00:02:14,426 --> 00:02:16,428
Sätt er ner, är ni snälla.
20
00:02:17,429 --> 00:02:18,388
Sätt er bekvämt.
21
00:02:35,447 --> 00:02:37,074
Vi har mycket att prata om.
22
00:02:41,703 --> 00:02:45,916
Jag måste få berätta
hur den här showen kom till.
23
00:02:47,668 --> 00:02:49,461
Ni vet ju att jag bor i Ohio.
24
00:02:53,548 --> 00:02:58,095
I januari,
när den där niggan, Trump, och Elon...
25
00:03:01,640 --> 00:03:06,478
...skapade den där DOGE-grejen
och skar ner på alla statliga jobb,
26
00:03:07,646 --> 00:03:12,316
dök bostadsmarknaden
i min hemstad med 20 procent
27
00:03:12,317 --> 00:03:16,071
under första kvartalet.
Och utan att vilja låta vit...
28
00:03:21,243 --> 00:03:22,744
...men som de ställde till.
29
00:03:25,455 --> 00:03:31,169
Och när den där niggan sen skickade ut
Nationalgardet i min hemstad
30
00:03:31,837 --> 00:03:34,089
och tog över polisen
från borgmästaren...
31
00:03:35,048 --> 00:03:37,008
D.C.-niggas, såna gillar vi inte.
32
00:03:41,638 --> 00:03:46,351
Men sedan skickade min guvernör
i Ohio ut vårt nationalgarde
33
00:03:47,185 --> 00:03:48,979
för att övervaka min hemstad.
34
00:03:49,730 --> 00:03:52,357
Jag ringde dessa niggas och sa:
"Jag kommer."
35
00:04:03,076 --> 00:04:06,496
För dessa niggas försöker ta
chokladen från Chocolate City.
36
00:04:10,959 --> 00:04:14,337
Jag måste hem medan det
fortfarande är den stad jag minns.
37
00:04:14,963 --> 00:04:17,590
Sen gick jag in på Instagram
och såg alla protester i D.C.
38
00:04:17,591 --> 00:04:19,925
En massa vita som sa:
"Inte på våra gator!"
39
00:04:19,926 --> 00:04:21,178
"Åh nej, för sent."
40
00:04:24,055 --> 00:04:27,684
Dessa vita är fast beslutna.
"Inte på våra jämra gator, inte."
41
00:04:33,356 --> 00:04:36,401
Niggan Trump pratade
som om han skulle ut och äta middag.
42
00:04:38,779 --> 00:04:39,905
Så är det inte.
43
00:04:40,822 --> 00:04:43,282
Och jag måste säga sanningen.
44
00:04:43,283 --> 00:04:45,827
Detta är inte den enda stan
där det händer.
45
00:04:46,369 --> 00:04:49,956
Det händer i Kalifornien,
det händer i Oregon,
46
00:04:50,665 --> 00:04:54,335
det händer i Illinois
och det händer i Memphis.
47
00:04:54,336 --> 00:04:57,297
Och niggas i Memphis,
de kanske behöver det.
48
00:05:02,928 --> 00:05:05,471
Jag vet inte om ni har varit
i Memphis nyligen,
49
00:05:05,472 --> 00:05:08,766
men niggas där har redan stulit
två stridsvagnar från Nationalgardet,
50
00:05:08,767 --> 00:05:10,060
så man vet redan.
51
00:05:12,395 --> 00:05:13,772
Man vet redan.
52
00:05:16,900 --> 00:05:20,445
Jag kom hit arg, redo att slåss,
men när jag körde genom stan
53
00:05:20,987 --> 00:05:25,200
såg den ren ut, hörni. Jag måste säga det.
Jag måste säga att det såg rent ut.
54
00:05:29,538 --> 00:05:31,623
Mycket bättre
än senast jag var här.
55
00:05:32,541 --> 00:05:35,252
Idag såg jag bara en enda kille
skita på gatan.
56
00:05:36,628 --> 00:05:39,756
Men vet ni vad? Han hade en påse.
Jäveln plockade upp det.
57
00:05:48,598 --> 00:05:50,766
Jag ville att nån
skulle göra nåt åt de hemlösa.
58
00:05:50,767 --> 00:05:52,268
Vet ni varför D.C. är sjukt?
59
00:05:52,269 --> 00:05:55,688
Vi är nationens huvudstad,
och ingen bryr sig ens om de hemlösa.
60
00:05:55,689 --> 00:05:59,441
Jag ska säga sanningen.
Jag känner mig som den enda som bryr sig.
61
00:05:59,442 --> 00:06:02,611
Ni vet inte det här,
men i tysthet har jag de senaste två åren
62
00:06:02,612 --> 00:06:05,739
arbetat i hemlighet
med Washingtons hemlösa
63
00:06:05,740 --> 00:06:09,870
och spenderat två miljoner dollar
på mitt hemlöshetsprojekt.
64
00:06:15,917 --> 00:06:16,959
Applådera inte för mig.
65
00:06:16,960 --> 00:06:19,420
Jag gav dem inte mat
eller nåt sånt.
66
00:06:19,421 --> 00:06:21,965
Jag lärde bara niggrarna
"Thriller"-dansen.
67
00:06:23,300 --> 00:06:25,969
Vänta bara till Halloween,
så ska ni få se.
68
00:06:39,983 --> 00:06:43,736
Ledsen att jag inte kom hem tidigare,
men jag har varit väldigt upptagen i Ohio.
69
00:06:43,737 --> 00:06:45,654
Många frågar:
"Vad gör du där borta?"
70
00:06:45,655 --> 00:06:47,615
Vet inte om ni vet detta,
men det är sant.
71
00:06:47,616 --> 00:06:50,409
Jag ska berätta vad jag har gjort.
Stan där jag har bott
72
00:06:50,410 --> 00:06:52,120
de senaste 25 åren
73
00:06:53,121 --> 00:06:54,456
äger jag nästan helt.
74
00:06:58,209 --> 00:06:59,252
Jag trivs där.
75
00:07:01,421 --> 00:07:05,841
Ohio älskar Trump, men stan
jag bor i är som en liten
76
00:07:05,842 --> 00:07:07,928
Bernie Sanders-ö i Trump-havet.
77
00:07:10,513 --> 00:07:13,140
Alla vita är fattiga där borta,
men dessa är typ
78
00:07:13,141 --> 00:07:15,644
smutsiga hippie-vita, och jag gillar dem.
79
00:07:17,646 --> 00:07:18,980
Jag gillar dessa vita.
80
00:07:20,231 --> 00:07:21,650
Och de gillar mig också.
81
00:07:22,275 --> 00:07:25,069
Vet ni vad jag har lärt mig
om liberala vita?
82
00:07:25,070 --> 00:07:27,363
De låter svarta
göra precis vad fan de vill
83
00:07:27,364 --> 00:07:30,325
tills man köper
större delen av deras stad.
84
00:07:33,453 --> 00:07:34,537
Det fnös de åt.
85
00:07:36,081 --> 00:07:38,541
De blev grymt misstänksamma,
men vet ni vad?
86
00:07:39,542 --> 00:07:40,794
Kan inte klandra dem.
87
00:07:41,711 --> 00:07:45,255
För att... Nej, på riktigt,
för hör på, om jag var vit
88
00:07:45,256 --> 00:07:48,258
och folket i den här stan var svart,
vet ni vad de skulle säga?
89
00:07:48,259 --> 00:07:50,887
De skulle säga
att jag gentrifierade staden.
90
00:07:53,848 --> 00:07:56,559
Men det finns inga ord
för det jag gör mot dem.
91
00:08:00,438 --> 00:08:03,984
Jag äger allt, nigga, allt.
92
00:08:09,572 --> 00:08:11,657
Som ung var jag ofta arg på vita,
93
00:08:11,658 --> 00:08:13,410
jag tyckte de var orättvisa.
94
00:08:14,035 --> 00:08:17,288
Nu när jag äger fastigheter
förstår jag dem. Det är kul!
95
00:08:18,748 --> 00:08:22,502
Det känns bra att gå fram till vita
och säga: "Nu har du väl gått fel?"
96
00:08:25,547 --> 00:08:28,425
"Jag ringer polisen." Det är kul.
97
00:08:33,888 --> 00:08:36,598
Jag äger så mycket fastigheter i den stan,
och detta är sant,
98
00:08:36,599 --> 00:08:39,935
vita människor tror
att jag ansvarar för deras välbefinnande.
99
00:08:39,936 --> 00:08:42,813
Det är ju löjligt.
Jag är ingen offentlig tjänsteman.
100
00:08:42,814 --> 00:08:43,982
Jag är kapitalist!
101
00:08:45,900 --> 00:08:47,901
Jag går på gatan
och sköter mitt,
102
00:08:47,902 --> 00:08:50,530
vips så kommer de
med sina bekymmer. "Dave!"
103
00:08:51,573 --> 00:08:54,617
"Grattis till köpet av
hela den jävla stan."
104
00:08:56,077 --> 00:09:00,206
"Men du måste börja tänka på
lite billiga hyresbostäder här i trakten."
105
00:09:01,750 --> 00:09:05,879
Och jag svarar: "Tja, faktiskt, mästar'n,
så har jag råd med mitt hus."
106
00:09:07,672 --> 00:09:10,050
"Det låter mer som ditt problem än mitt."
107
00:09:10,842 --> 00:09:13,511
"När jag tänker efter
kan jag köpa ditt hus med."
108
00:09:14,304 --> 00:09:15,846
"Så vill du sälja, bara hojta."
109
00:09:15,847 --> 00:09:17,307
"Jag samlar hela stan."
110
00:09:17,849 --> 00:09:22,062
"Jag samlar hela jävla stan."
111
00:09:28,401 --> 00:09:30,528
Jag vet inte var
de hittade pengarna.
112
00:09:32,072 --> 00:09:33,197
Men rätt nyligen
113
00:09:33,198 --> 00:09:36,658
byggde dessa vita fattiglappar
en helt ny brandstation ur tomma intet.
114
00:09:36,659 --> 00:09:40,454
Var fan fick de pengarna ifrån?
Jag tänkte: "Vad fan är det här?"
115
00:09:40,455 --> 00:09:43,540
Och vet ni vad de gjorde?
Det här är verkligen rasistiskt.
116
00:09:43,541 --> 00:09:46,085
De försökte sälja den gamla brandstationen
117
00:09:46,086 --> 00:09:49,380
på auktion, när de visste
att jag skulle vara bortrest.
118
00:09:51,174 --> 00:09:52,258
Det är helt sjukt.
119
00:09:53,760 --> 00:09:55,970
Men det är alldeles för sent för det.
120
00:09:56,846 --> 00:09:58,932
Jag har hela stan
full av tjallare.
121
00:10:00,767 --> 00:10:01,975
Så bråttom de fick.
122
00:10:01,976 --> 00:10:05,187
"O Herre, O Herre,
jag har nyheter, O Herre!"
123
00:10:05,188 --> 00:10:06,689
"Vad är det som händer?"
124
00:10:08,066 --> 00:10:10,527
"Vad är det du säger? En brandstation?"
125
00:10:14,447 --> 00:10:16,574
Jag köpte brandstationen.
126
00:10:18,034 --> 00:10:21,036
Jag förvandlade skiten
till en humor- och musikklubb.
127
00:10:21,037 --> 00:10:24,791
Vi rockar där inne. Clipse har varit där.
Vi rockar alla där ute.
128
00:10:26,501 --> 00:10:30,754
Alla kända personer jag någonsin träffat
har jag bett spela på den klubben.
129
00:10:30,755 --> 00:10:33,215
Jag träffade Mick Jagger
från Rolling Stones.
130
00:10:33,216 --> 00:10:34,341
"Öh, Mick!"
131
00:10:34,342 --> 00:10:37,052
"Mick, du måste komma
till Ohio och spela på min klubb."
132
00:10:37,053 --> 00:10:39,764
Och han var fett med på det.
Han typ: "Okej."
133
00:10:40,723 --> 00:10:44,060
Han sa: "Okej,
jag gillar att spela på klubbar."
134
00:10:45,937 --> 00:10:47,814
Han sa: "Men berätta om stan."
135
00:10:48,982 --> 00:10:50,608
Jag sa: "Vad vill du veta?"
136
00:10:51,901 --> 00:10:54,027
Han tittade på mig som...
Ni vet, Mick Jagger.
137
00:10:54,028 --> 00:10:58,283
Han sa: "Finns det tjejer där?"
138
00:11:02,078 --> 00:11:04,706
Jag ljög honom rakt i ansiktet.
Jag sa: "Ja."
139
00:11:10,253 --> 00:11:13,339
Han fattade att nåt var fel.
Han sa: "Nej, nej, nej."
140
00:11:13,882 --> 00:11:18,511
"Kom igen nu, Dave. Du vet,
den sorts tjejer jag gillar."
141
00:11:19,804 --> 00:11:23,015
Jag sa: "Mick, jag vet inte
vilken sorts tjejer du gillar."
142
00:11:23,016 --> 00:11:24,726
Då sa han: "Du vet."
143
00:11:26,227 --> 00:11:28,021
"Du har hört min musik."
144
00:11:31,399 --> 00:11:33,943
"Finns där vita brudar
med smutsiga fötter?"
145
00:11:39,073 --> 00:11:42,202
"Mick, du kommer
att älska stället."
146
00:11:45,079 --> 00:11:48,333
"Brudarnas fötter är så skitiga
att brandlarmet löser ut."
147
00:11:50,335 --> 00:11:52,754
Smutsig hippiefitta
är det jag snackar om.
148
00:11:56,925 --> 00:11:59,301
Jag är inte alls någon drogkille, okej?
149
00:11:59,302 --> 00:12:01,721
Men jag är i showbusiness,
om ni fattar?
150
00:12:02,347 --> 00:12:04,890
Jag har varit på alla möjliga fester.
För att vara ärlig:
151
00:12:04,891 --> 00:12:07,894
Jag röker gräs,
men ser inte marijuana som en drog.
152
00:12:13,233 --> 00:12:14,900
Men ni vet ju showbusiness.
153
00:12:14,901 --> 00:12:17,236
Jag har varit på kokainfester,
på gräsfester,
154
00:12:17,237 --> 00:12:19,321
på alla fester,
och jag säger bara sanningen,
155
00:12:19,322 --> 00:12:20,448
vad jag har sett.
156
00:12:22,075 --> 00:12:24,869
Kokainbrudar är mycket snyggare
än gräsbrudar.
157
00:12:26,996 --> 00:12:28,372
Med gräsbrudarna tänker jag:
158
00:12:28,373 --> 00:12:30,290
"Bitch, har du sovit i de där kläderna?"
159
00:12:30,291 --> 00:12:32,251
"Vad fan är det med dig?"
160
00:12:32,252 --> 00:12:34,420
Ingen energi i ansiktet.
161
00:12:35,964 --> 00:12:39,050
De bär inte behå alltid,
så tuttarna hänger.
162
00:12:42,095 --> 00:12:46,223
"Ta bort kuken från mitt ansikte, polarn."
Så låter en tjej som röker gräs.
163
00:12:46,224 --> 00:12:48,893
"Jag tänker inte suga din kuk, mannen."
164
00:12:50,144 --> 00:12:52,563
"Min mun är torr som ett ben."
165
00:12:55,984 --> 00:12:58,778
Fått en avsugning av en gräsrökare?
Äckligt, va?
166
00:13:01,114 --> 00:13:03,950
Det känns som om en katt suger din kuk.
Typ, vad...
167
00:13:04,492 --> 00:13:06,785
"Hur kan du inte ha någon fukt
i munnen?"
168
00:13:06,786 --> 00:13:09,288
"Bitch, gå och fukta strupen
och försök igen, okej?"
169
00:13:09,289 --> 00:13:10,999
"Gå och drick lite vatten."
170
00:13:12,000 --> 00:13:13,042
Usch.
171
00:13:14,836 --> 00:13:15,878
Usch.
172
00:13:24,804 --> 00:13:26,222
Nyligen på nyheterna...
173
00:13:28,182 --> 00:13:30,518
Jag har fått mycket skit, igen...
174
00:13:33,021 --> 00:13:36,816
...för att jag var med på
en komedifestival i Saudiarabien.
175
00:13:41,154 --> 00:13:44,824
Hör ni jublet?
Svarta, allihop.
176
00:13:48,369 --> 00:13:51,748
Amerikas vita är rasande.
177
00:13:52,915 --> 00:13:53,999
Jag ska säga er en sak,
178
00:13:54,000 --> 00:13:56,209
jag har alltid känt mig skyldig över nåt.
179
00:13:56,210 --> 00:13:58,504
Jag har aldrig känt... Jag känner inte...
180
00:13:59,964 --> 00:14:01,924
Jag känner mig inte skyldig alls.
181
00:14:04,260 --> 00:14:07,095
Bill Maher,
den berömda komikern,
182
00:14:07,096 --> 00:14:09,765
jag har känt Bill
sedan jag var 18-19 år gammal,
183
00:14:09,766 --> 00:14:13,102
och jag har aldrig sagt detta offentligt,
men fan ta honom.
184
00:14:15,146 --> 00:14:19,025
Jag är så jävla trött på hans
självgoda små jävla kommentarer.
185
00:14:21,569 --> 00:14:25,989
Dessa jävlarna beter sig som att jag,
genom min medverkan i Saudiarabien,
186
00:14:25,990 --> 00:14:27,866
på något sätt svikit mina principer.
187
00:14:27,867 --> 00:14:30,702
- Det har du inte!
- Tja... Nej, det vet jag.
188
00:14:30,703 --> 00:14:31,871
Nej, nej, nej.
189
00:14:32,914 --> 00:14:35,333
Kom igen, allihopa, låt mig göra det här.
190
00:14:37,794 --> 00:14:39,628
- Och jag är säker på... Nej.
- Kom igen!
191
00:14:39,629 --> 00:14:41,464
Lugna ner er, allihop.
192
00:14:43,049 --> 00:14:44,550
Jag vet att jag har rätt.
193
00:14:45,051 --> 00:14:49,596
För det första, vad sa de?
De sa: "Tja..."
194
00:14:49,597 --> 00:14:52,516
De sa: "Tja, Saudiarabien
dödade en journalist."
195
00:14:52,517 --> 00:14:55,352
Vila i frid, Jamal Khashoggi.
196
00:14:55,353 --> 00:14:58,271
Jag är ledsen att han mördades
på ett så avskyvärt sätt.
197
00:14:58,272 --> 00:14:59,440
Men...
198
00:15:00,608 --> 00:15:02,734
Och inga "men", som, ni vet, punkt.
199
00:15:02,735 --> 00:15:04,278
Dessutom...
200
00:15:06,697 --> 00:15:08,241
Jag menar, lyssna, broder,
201
00:15:08,950 --> 00:15:14,621
Israel har dödat 240 journalister
under de senaste tre månaderna.
202
00:15:14,622 --> 00:15:17,375
Så jag visste inte
att ni fortfarande räknade.
203
00:15:21,546 --> 00:15:25,757
Dessa niggas hånade mig
för att jag stod på scen i Saudiarabien.
204
00:15:25,758 --> 00:15:28,593
Jag bad dem inte skriva om det.
Jag sa det bara på scen.
205
00:15:28,594 --> 00:15:32,431
Jag sa: "För mig är det lättare
att prata i Saudiarabien
206
00:15:32,432 --> 00:15:34,182
än i Amerika."
207
00:15:34,183 --> 00:15:36,602
Och niggas fattade det nånstans.
208
00:15:39,939 --> 00:15:44,276
Jag står fast vid det.
Glöm inte vad jag just har gått igenom.
209
00:15:44,277 --> 00:15:48,363
För två år sedan blev jag nästan
svartlistad här i USA
210
00:15:48,364 --> 00:15:51,367
på grund av transskämt.
Men jag måste säga en sak.
211
00:15:52,952 --> 00:15:56,456
Transskämt gick hem väldigt bra
i Saudiarabien.
212
00:16:02,753 --> 00:16:04,337
Niggrarna kunde inte få nog.
213
00:16:04,338 --> 00:16:07,758
Jag var som fisken i vattnet!
"Var har ni hållit hus?!"
214
00:16:21,772 --> 00:16:25,609
Alla artiklar sa att komiker
sålt sig till en diktator.
215
00:16:25,610 --> 00:16:28,528
Men alla artiklar bar min bild.
216
00:16:28,529 --> 00:16:32,365
Och vet ni vad? Jag kan inte ens bli arg.
För, för att vara ärlig,
217
00:16:32,366 --> 00:16:35,286
tjänade jag mer pengar
än alla de där komikerna.
218
00:16:39,790 --> 00:16:41,333
Inget mer Netflix för mig, nigga.
219
00:16:41,334 --> 00:16:42,792
Vet ni vad mitt nya jobb är?
220
00:16:42,793 --> 00:16:45,212
Att vänta vid telefonen
tills nån arab ringer.
221
00:16:45,213 --> 00:16:48,049
"Kan jag hjälpa er? Vad behöver ni?"
222
00:16:54,305 --> 00:16:56,515
Jag älskar att jobba i Mellanöstern.
223
00:16:56,516 --> 00:16:58,643
Det var min andra show där borta.
224
00:17:00,269 --> 00:17:03,021
Jag gjorde en show tre månader tidigare.
Det var i Abu Dhabi.
225
00:17:03,022 --> 00:17:06,149
De hade också en humorfestival.
226
00:17:06,150 --> 00:17:08,527
Låt mig säga en sak.
Ni har aldrig varit där.
227
00:17:08,528 --> 00:17:10,862
Här är några galna saker
ni kanske inte vet.
228
00:17:10,863 --> 00:17:13,490
Ni vet hur alla här har hund?
229
00:17:13,491 --> 00:17:15,283
Där borta bryr de sig inte om hundar.
230
00:17:15,284 --> 00:17:19,162
Vet ni vad de har?
De har fåglar, falkar, nigga.
231
00:17:19,163 --> 00:17:21,958
Som husdjur har de niggrarna falkar!
232
00:17:22,875 --> 00:17:26,253
Otroligt. Jag gick till gallerian
och såg niggas med falkar.
233
00:17:26,254 --> 00:17:27,754
"Det här är ju grymt!"
234
00:17:27,755 --> 00:17:32,008
Här i D.C. kan vi ju se
en hallick här och där.
235
00:17:32,009 --> 00:17:33,010
Och det är...
236
00:17:34,262 --> 00:17:36,012
Aldrig sett en nigga
hallicka en fågel.
237
00:17:36,013 --> 00:17:38,265
Niggan med fågeln typ:
"Hämta en kanin åt mig."
238
00:17:38,266 --> 00:17:41,059
Och den jävla fågeln
hämtade en kanin åt den där niggan.
239
00:17:41,060 --> 00:17:44,105
Och han gav bara fågeln en bit
och åt resten själv.
240
00:17:45,815 --> 00:17:47,732
Jag såg en kille på gallerian
med en falk.
241
00:17:47,733 --> 00:17:50,777
Vi snackade bara lite skit.
Och jag vet inte vad...
242
00:17:50,778 --> 00:17:52,487
Vet inte varför
jag kom på tanken.
243
00:17:52,488 --> 00:17:56,534
Något kom över mig. Jag sa:
"Du, nigga, låna mig den där falken."
244
00:17:59,954 --> 00:18:00,871
Han gjorde det.
245
00:18:01,831 --> 00:18:03,873
Han gav mig handsken
och han gav mig falken.
246
00:18:03,874 --> 00:18:06,960
Jag har gjort en hel del häftiga grejer
i mitt liv,
247
00:18:06,961 --> 00:18:09,296
men det mest rockstjärniga
jag någonsin gjort,
248
00:18:09,297 --> 00:18:10,672
är nåt ni aldrig kan förstå.
249
00:18:10,673 --> 00:18:13,800
Jag gick in på en arena stor som denna,
20 000 skrikande människor.
250
00:18:13,801 --> 00:18:17,179
Jag hade en levande falk på armen.
Niggas blev som galna.
251
00:18:20,349 --> 00:18:22,726
Publiken blev galen.
Det här är deras nationalfågel.
252
00:18:22,727 --> 00:18:24,937
Nu vet jag inte ett skit om fågeln.
253
00:18:25,438 --> 00:18:26,606
Det visade sig att
254
00:18:27,398 --> 00:18:32,902
falken som satt på min arm
är det snabbaste djuret på jorden.
255
00:18:32,903 --> 00:18:34,196
Det visste jag inte.
256
00:18:36,574 --> 00:18:39,660
När den jagar
flyger den rakt upp
257
00:18:40,328 --> 00:18:44,623
och sen dyker den med en hastighet
på 386 km/h, enligt mätningar.
258
00:18:44,624 --> 00:18:47,917
Den dödar sitt byte
och flyger sedan iväg och kommer tillbaka
259
00:18:47,918 --> 00:18:50,504
och tar det den dödat.
Det visste jag inte.
260
00:18:51,464 --> 00:18:54,090
Och när jag gick genom arenan
skrek publiken,
261
00:18:54,091 --> 00:18:57,552
men falken blev inte panikslagen,
för den hade någon sorts mask på sig,
262
00:18:57,553 --> 00:18:59,138
och den såg ut som...
263
00:19:02,099 --> 00:19:03,850
Men den blev inte nervös.
264
00:19:03,851 --> 00:19:08,396
Nu visste jag inte att den här masken
är en del av falkens träning.
265
00:19:08,397 --> 00:19:12,485
Tar man av falken masken
tror den att det är dags att jaga.
266
00:19:13,486 --> 00:19:15,404
Det önskar jag att han berättat.
267
00:19:18,407 --> 00:19:19,949
För jag stod på scen och ägde,
268
00:19:19,950 --> 00:19:21,701
och falken
såg bara dum ut så här.
269
00:19:21,702 --> 00:19:24,371
Jag tänkte: "Den stackaren
kan inte ens se showen."
270
00:19:24,372 --> 00:19:26,248
Så jag tog av masken.
271
00:19:31,003 --> 00:19:34,214
Falken blev helt galen.
Kaos utbröt.
272
00:19:34,215 --> 00:19:36,591
Jäveln flaxade så här
och flög iväg från min arm.
273
00:19:36,592 --> 00:19:38,885
Och först
applåderade alla, "Ja!"
274
00:19:38,886 --> 00:19:43,432
Och den jäveln dök ner 386 km/h.
275
00:19:43,933 --> 00:19:45,851
Dödade en bitch på tredje raden.
276
00:19:47,895 --> 00:19:51,315
En transsexuell bitch.
När den träffade, hoppade hennes kuk ut.
277
00:19:53,859 --> 00:19:56,070
Alla skrek.
Jag tänkte: "Åh, fan."
278
00:19:59,115 --> 00:20:00,324
Vad skulle jag göra?
279
00:20:02,284 --> 00:20:05,329
Plötsligt kom polisen,
den arabiska polisen kom,
280
00:20:06,205 --> 00:20:07,831
de ledde ut mig från scenen.
281
00:20:07,832 --> 00:20:11,669
Jag insåg inte att jag var arresterad.
Jag sa: "Vad betyder det här?"
282
00:20:13,587 --> 00:20:16,506
Det var uppenbart att de visste
att det var en olycka.
283
00:20:16,507 --> 00:20:20,845
Innan jag visste ordet av
anklagade de mig för mord.
284
00:20:21,679 --> 00:20:23,180
Jag sa: "Mord?"
285
00:20:24,056 --> 00:20:25,975
"Vad fan? Det var ju en olycka!"
286
00:20:27,768 --> 00:20:29,728
Sedan tog de mig till domstol,
287
00:20:29,729 --> 00:20:33,774
och de niggarna började läsa avskrifter
av alla mina transsexuella skämt.
288
00:20:35,109 --> 00:20:37,235
Som om jag skulle ha
dödat subban med flit.
289
00:20:37,236 --> 00:20:39,070
"Jag visste inte ens subban var trans
290
00:20:39,071 --> 00:20:40,865
tills hennes kuk poppade ut!"
291
00:20:41,449 --> 00:20:43,242
"Det här är en jävla skandal!"
292
00:20:44,034 --> 00:20:45,119
"Jag är amerikan."
293
00:20:53,169 --> 00:20:55,628
Jag trodde ändå att det hela
skulle lösa sig, men sen,
294
00:20:55,629 --> 00:20:57,255
det enda ordet jag förstod:
295
00:20:57,256 --> 00:21:00,634
Den niggan sa "skyldig".
Jag sa "Vad?!"
296
00:21:01,761 --> 00:21:07,141
Hela mitt liv passerade revy.
Jag önskade att jag aldrig rest dit.
297
00:21:08,726 --> 00:21:11,479
Ni undrar säkert
hur jag hamnade här ikväll.
298
00:21:12,897 --> 00:21:14,898
Jag visste inte det då
men fick veta det sen.
299
00:21:14,899 --> 00:21:19,195
Att döda transsexuella i Mellanöstern
ses gudskelov som ett lindrigt brott!
300
00:21:30,331 --> 00:21:32,625
Ja, det är mycket lättare att prata...
301
00:21:34,835 --> 00:21:36,295
...i Saudiarabien.
302
00:21:41,592 --> 00:21:43,385
Jimmy Kimmel blev svartlistad.
303
00:21:45,179 --> 00:21:48,681
Jag ska berätta en sak.
De svartlistade inte bara Jimmy Kimmel,
304
00:21:48,682 --> 00:21:54,020
utan den där Carr som driver FCC
hade fräckheten att säga att Kimmel,
305
00:21:54,021 --> 00:21:57,816
om han ville komma tillbaka på TV...
Jag vet inte om Carr sa detta,
306
00:21:57,817 --> 00:22:01,194
men någon sa det.
De sa att den här niggan måste betala
307
00:22:01,195 --> 00:22:04,823
till Charlie Kirks
Turning Point USA Foundation
308
00:22:04,824 --> 00:22:07,867
för att komma tillbaka.
Fundera på det. Verkligen.
309
00:22:07,868 --> 00:22:13,832
Elon Musk köpte valet åt Trump
eftersom Högsta Domstolen sa
310
00:22:13,833 --> 00:22:16,961
att pengar var yttrandefrihet.
311
00:22:18,671 --> 00:22:21,673
Man får spendera sina pengar
som man vill för att uttrycka sig,
312
00:22:21,674 --> 00:22:26,970
men om de tvingar den niggan att betala
för något han inte tror på,
313
00:22:26,971 --> 00:22:32,852
då tvingar de honom
att säga något han inte menar.
314
00:22:39,358 --> 00:22:41,944
Och sex miljoner... Ursäkta mig.
315
00:22:45,990 --> 00:22:48,951
Hör på, jag har tjänat mycket pengar.
316
00:22:50,953 --> 00:22:54,330
Men jag tar hellre pengar
från Saudiarabien när som helst,
317
00:22:54,331 --> 00:22:59,086
bara för att kunna säga nej här.
Det känns bra att vara fri.
318
00:23:00,963 --> 00:23:03,381
Och jag vet att folk i Saudiarabien
319
00:23:03,382 --> 00:23:05,717
inte kan säga allt det
som jag fick säga.
320
00:23:05,718 --> 00:23:09,179
Men ett avtal är ett avtal, och kungen
gav mig grönt ljus.
321
00:23:10,890 --> 00:23:13,851
Så jag betraktade det
som ett diplomatiskt uppdrag.
322
00:23:14,602 --> 00:23:17,521
"Jag måste introducera
fitta-skämt i Mellanöstern."
323
00:23:18,480 --> 00:23:21,609
"De har alla dessa fittor där borta
de inte får prata om."
324
00:23:22,276 --> 00:23:23,360
"Jag gör det."
325
00:23:29,867 --> 00:23:31,368
Det är inte som förr, va?
326
00:23:33,329 --> 00:23:35,247
Den niggan Puff fick 50 månader.
327
00:23:44,256 --> 00:23:46,508
Inte mitt favoritämne,
men jag gör det.
328
00:23:52,973 --> 00:23:58,312
Här är min åsikt om Puffy,
och jag måste säga att jag är partisk.
329
00:24:01,649 --> 00:24:04,860
För många år sedan
blev jag attackerad på scenen...
330
00:24:06,737 --> 00:24:10,990
...i Kalifornien, på Hollywood Bowl.
Det var länge sedan.
331
00:24:10,991 --> 00:24:14,203
Vid den tiden
levde Charlie Kirk och mådde bra.
332
00:24:19,375 --> 00:24:22,877
Ytterligare en anledning till att
det är svårt att prata i USA, för, ni vet,
333
00:24:22,878 --> 00:24:26,047
om man lever på att tala och ser
Charlie Kirk mördas på det sättet...
334
00:24:26,048 --> 00:24:29,134
...ska jag vara ärlig, nigga,
jag blev chockad.
335
00:24:30,803 --> 00:24:34,305
Jag menar, Charlie Kirk
är ju reko vite killen,
336
00:24:34,306 --> 00:24:37,726
och de dödade den jäveln.
Jag sa: "Dessa vita..!"
337
00:24:42,940 --> 00:24:44,900
"Man har aldrig sett dem så här."
338
00:24:46,360 --> 00:24:47,903
"De spelar för att vinna."
339
00:24:49,196 --> 00:24:51,447
Och kom ihåg,
nästa dag på nyheterna,
340
00:24:51,448 --> 00:24:55,326
när all information fortfarande
var luddig, kom de ut och sa:
341
00:24:55,327 --> 00:24:59,038
"Tydligen fanns det
transbudskap ingraverade
342
00:24:59,039 --> 00:25:02,334
på kulorna."
Jag satt hemma och tänkte: "Åh nej!"
343
00:25:04,753 --> 00:25:06,964
"Jag är lika död som stekt kyckling!"
344
00:25:14,054 --> 00:25:17,433
Några veckor senare
sa de vad som stod skrivet på kulorna.
345
00:25:18,058 --> 00:25:20,643
På en av kulorna stod det
"Bella Ciao, Bella Ciao,
346
00:25:20,644 --> 00:25:22,730
Bella, Bella, Bella Ciao" skrivet.
347
00:25:23,731 --> 00:25:27,317
På en annan kula stod det
"Om du läser detta är du bög."
348
00:25:31,155 --> 00:25:33,239
Jag tänkte:
"De kulorna måste jag bara se."
349
00:25:33,240 --> 00:25:37,326
Hur fan kan den niggan skriva
en he uppsats på kulor?
350
00:25:37,327 --> 00:25:40,872
Hur stora är de kulorna?
Vad är den här niggan, en urmakare?
351
00:25:40,873 --> 00:25:43,208
Kan han gravera allt detta på en kula?
352
00:25:50,424 --> 00:25:52,885
Jag tar inte lätt
på Charlie Kirks död,
353
00:25:53,385 --> 00:25:55,261
men jag är inte säker på vad den betyder,
354
00:25:55,262 --> 00:25:57,221
och tvivlar på
vad de säger den betyder.
355
00:25:57,222 --> 00:26:00,266
Jag ska säga vad jag inte tror på,
och vita sa det snabbt:
356
00:26:00,267 --> 00:26:04,229
"Charlie Kirk
är denna generations Martin Luther King."
357
00:26:06,106 --> 00:26:09,276
Nej, det är han inte.
358
00:26:11,862 --> 00:26:14,490
Det är en överdrift.
359
00:26:16,825 --> 00:26:19,243
Båda mördades
på ett fruktansvärt sätt.
360
00:26:19,244 --> 00:26:20,995
De blev båda skjutna i halsen,
361
00:26:20,996 --> 00:26:23,707
men det är ungefär där
som likheterna slutar.
362
00:26:24,958 --> 00:26:27,961
För Charlie Kirk är en jävla...
363
00:26:29,505 --> 00:26:32,423
...internetpersonlighet.
Nej, medvetet.
364
00:26:32,424 --> 00:26:35,093
I grund och botten
kan han inte fungera som Dr. King.
365
00:26:35,094 --> 00:26:38,888
Internetniggas är negativa
för att de måste vara det.
366
00:26:38,889 --> 00:26:40,848
För ingen kommer att engagera sig i dem
367
00:26:40,849 --> 00:26:43,560
om de inte säger något
som gör dem upprörda.
368
00:26:44,061 --> 00:26:46,146
Som Charlie Kirk.
369
00:26:47,356 --> 00:26:50,358
Kan ni tänka er Dr. King
uppföra sig som Charlie Kirk?
370
00:26:50,359 --> 00:26:53,403
"Tryck på gilla-knappen och prenumerera."
371
00:26:55,197 --> 00:26:58,408
"Följ mig för mer innehåll som detta."
372
00:27:00,577 --> 00:27:04,873
"Jag anser att alla svarta människor
borde vara fria. Övertyga mig om annat."
373
00:27:12,172 --> 00:27:14,091
Kongressen röstade...
374
00:27:15,259 --> 00:27:18,261
...att den 14 oktober
skulle vara Charlie Kirk-minnesdagen,
375
00:27:18,262 --> 00:27:20,305
och alla röstade för det.
376
00:27:21,640 --> 00:27:26,894
Nej, nej, nej, jag tänker inte bua.
Ni kan minnas... Hej, hej, hej, nej, nej.
377
00:27:26,895 --> 00:27:28,897
Minns den där niggan om ni vill.
378
00:27:29,940 --> 00:27:32,234
Och minns honom hur ni vill.
379
00:27:32,734 --> 00:27:36,445
Men jag vet att de flesta av dessa
kongressledamöter röstade för det
380
00:27:36,446 --> 00:27:38,614
för att de är rädda
för politiskt våld.
381
00:27:38,615 --> 00:27:42,244
Jag säger er,
det är lättare att prata i Saudiarabien.
382
00:27:50,043 --> 00:27:53,629
För ett tag sen stod jag på scen i USA,
och niggas blev arga för att jag sa:
383
00:27:53,630 --> 00:27:56,299
"Kanske Puff kommer undan."
Och sen: "Jag hoppas det."
384
00:27:56,300 --> 00:27:58,051
Och publiken buade.
385
00:27:58,886 --> 00:28:01,387
Hör på. Det är inte så
att jag tycker att Puff har rätt,
386
00:28:01,388 --> 00:28:04,891
men när jag blev attackerad
i L.A. vid Hollywood Bowl,
387
00:28:04,892 --> 00:28:09,563
glömmer folk att Puff var den
som tacklade min angripare.
388
00:28:10,564 --> 00:28:12,149
Han räddade mitt liv.
389
00:28:12,983 --> 00:28:15,485
Det är svårt att
att vara arg på efter det.
390
00:28:16,486 --> 00:28:18,988
Jag hade säkerhetsvakter,
men ni vet vad jag menar?
391
00:28:18,989 --> 00:28:20,656
De var helt enkelt inte redo.
392
00:28:20,657 --> 00:28:22,742
De hade
hala skor eller något.
393
00:28:22,743 --> 00:28:25,913
De sprang ut.
Alla de där niggrarna halkade och föll.
394
00:28:26,538 --> 00:28:29,540
Puffy fick tag i min angripare
och tacklade honom.
395
00:28:29,541 --> 00:28:31,834
Flera år senare, när jag
fick höra om babyoljan,
396
00:28:31,835 --> 00:28:34,963
tänkte jag:
"Vad halkade de där niggrarna på?"
397
00:28:46,183 --> 00:28:48,393
Tusen flaskor babyolja,
det är mycket.
398
00:28:50,062 --> 00:28:54,482
Kom ihåg att han inte stod inför rätta
för att han hade tusen flaskor babyolja.
399
00:28:54,483 --> 00:28:58,861
Det är inget brott
att ha tusen flaskor babyolja.
400
00:28:58,862 --> 00:29:00,322
Det är äckligt.
401
00:29:02,824 --> 00:29:04,076
Det är inte olagligt.
402
00:29:06,286 --> 00:29:10,790
Och jag ska berätta något annat
som jag inte har sagt... men det är sant.
403
00:29:10,791 --> 00:29:14,378
En natt i L.A. ... Jag borde inte ens
berätta det, men skit samma.
404
00:29:15,671 --> 00:29:17,464
Jag har varit hemma hos Puffy.
405
00:29:22,344 --> 00:29:26,389
Nej, jag såg inte... Jag såg inte nåt
av det de sa i rättegången.
406
00:29:26,390 --> 00:29:30,559
Jag gick genom den niggans vardagsrum,
huset var rent, grepp på golvet,
407
00:29:30,560 --> 00:29:32,271
inget var halt.
408
00:29:35,148 --> 00:29:36,817
En helt normal kväll.
409
00:29:37,818 --> 00:29:39,236
Det enda...
410
00:29:40,195 --> 00:29:41,737
Det enda, i efterhand,
411
00:29:41,738 --> 00:29:44,199
men där och då
betydde det inget för mig...
412
00:29:44,825 --> 00:29:46,784
Jag tänkte inte på det
förrän jag höra.
413
00:29:46,785 --> 00:29:50,121
I efterhand var det helt åt helvete,
men vi var på bakgården,
414
00:29:50,122 --> 00:29:52,164
och vi drack och skrattade och pratade,
415
00:29:52,165 --> 00:29:56,086
och då börjar Puff snurra
sin drink så här, och så sa han...
416
00:29:57,879 --> 00:29:59,798
...han sa: "Alltså, Dave."
417
00:30:03,218 --> 00:30:06,638
Han sa: "Vad gillar du?"
418
00:30:09,433 --> 00:30:10,683
Ni känner ju mig, jag sa:
419
00:30:10,684 --> 00:30:13,603
"Jag vet inte, nigga,
böcker, TV-spel..."
420
00:30:19,609 --> 00:30:22,321
Jag såg inte min stora chans
att knulla Cassie.
421
00:30:31,538 --> 00:30:32,664
Gud välsigne henne.
422
00:30:35,334 --> 00:30:38,002
Jag förminskar henne inte.
Hon gick igenom nåt fruktansvärt.
423
00:30:38,003 --> 00:30:41,213
Men kom ihåg, för de visade hela tiden
den här videon av honom
424
00:30:41,214 --> 00:30:44,426
där han slår henne i en korridor.
Det var en hemsk video.
425
00:30:45,302 --> 00:30:47,678
Men han stod inte inför rätta för det.
426
00:30:47,679 --> 00:30:52,558
Om ni minns, så betalade han henne för det
innan de federala åtalspunkterna kom upp.
427
00:30:52,559 --> 00:30:55,394
Han betalade henne 35 miljoner dollar,
har jag hört.
428
00:30:55,395 --> 00:30:57,521
Det gör det inte rätt,
men liksom, kom igen.
429
00:30:57,522 --> 00:31:01,610
Jag känner niggas som har boxats
Floyd Mayweather för mindre pengar än så.
430
00:31:03,153 --> 00:31:05,822
Niggas som var tvungna
att slåss i 36 minuter.
431
00:31:13,914 --> 00:31:15,457
Men Cassie är en gangster.
432
00:31:17,000 --> 00:31:19,710
Hon gjorde något jag inte skulle önska
min värsta fiende.
433
00:31:19,711 --> 00:31:23,839
Hon var tvungen att vittna om sitt sexliv.
Jösses, det är tufft.
434
00:31:23,840 --> 00:31:25,634
Gud bevare oss alla från det.
435
00:31:27,302 --> 00:31:30,721
Allt man säger
om sex offentligt kommer att låta illa.
436
00:31:30,722 --> 00:31:33,182
Även om man pratar om
att knulla sin fru framifrån.
437
00:31:33,183 --> 00:31:35,351
Domaren säger:
"Berätta om när du..."
438
00:31:35,352 --> 00:31:37,396
"...knullade du din fru framifrån?"
439
00:31:38,522 --> 00:31:40,981
"Ja, ers nåd, det gjorde jag."
"Kan du beskriva..."
440
00:31:40,982 --> 00:31:45,070
"Ja, jag såg på henne i hennes kalla,
uttråkade ögon, och sen...
441
00:31:46,780 --> 00:31:51,409
...sen drog jag undan mormorstrosorna,
och det var som en buske som bara skrek
442
00:31:51,410 --> 00:31:53,411
'Jag bryr mig inte', och...
Förstår ni?"
443
00:31:53,412 --> 00:31:55,455
"Jag bara körde på,
om ni fattar?"
444
00:32:04,881 --> 00:32:06,590
Cassie fick göra mycket värre.
445
00:32:06,591 --> 00:32:09,343
De ställde alla möjliga frågor...
446
00:32:09,344 --> 00:32:13,598
"Kissade Sean Combs i din mun?"
447
00:32:14,516 --> 00:32:16,977
Jag tänkte: "Herregud."
Hon tvekade inte.
448
00:32:18,228 --> 00:32:20,730
"Ja, ers nåd, det gjorde han.
Han kissade..."
449
00:32:23,525 --> 00:32:24,693
Jag är ledsen.
450
00:32:44,087 --> 00:32:45,171
Ikväll hade jag nåt,
451
00:32:45,172 --> 00:32:47,673
jag hade förberett något
som jag ville prova.
452
00:32:47,674 --> 00:32:50,093
Det var svårt, men jag ville verkligen...
453
00:32:52,762 --> 00:32:57,851
Det är den längsta avslutningen
i min karriär.
454
00:32:59,144 --> 00:33:02,271
Jag ska göra det, men Gud,
det kommer att kräva stor koncentration,
455
00:33:02,272 --> 00:33:05,734
så snälla, skrik inte
och distrahera mig, bara njut av det.
456
00:33:06,568 --> 00:33:10,530
Nej, det är svårt, ni vet...
Att avsluta showen...
457
00:33:11,531 --> 00:33:14,825
...att avsluta showen är allt,
458
00:33:14,826 --> 00:33:17,119
och avslutningen i D.C.
är väldigt viktig.
459
00:33:17,120 --> 00:33:19,789
Så ikväll
ska jag göra två olika avslutningar.
460
00:33:26,796 --> 00:33:30,217
Jag kör mitt avslut för Washington,
och sedan efter det...
461
00:33:37,557 --> 00:33:40,059
Subban skriker
som ett billarm, hörde ni det?
462
00:33:40,060 --> 00:33:41,394
Hörde alla andra det?
463
00:33:44,397 --> 00:33:45,565
Herregud.
464
00:33:46,399 --> 00:33:49,068
Okej, och efter det,
om jag hinner,
465
00:33:49,069 --> 00:33:51,488
ska jag köra avslutet
från Saudiarabien.
466
00:33:57,494 --> 00:34:01,706
Okej, det här är det svåra.
Gör mig en tjänst, produktionen,
467
00:34:02,374 --> 00:34:05,335
sexa upp det,
ge mig, typ, humorklubbens belysning.
468
00:34:19,224 --> 00:34:21,726
- Vi älskar dig, Dave!
- Jag älskar er också.
469
00:34:31,403 --> 00:34:33,320
Låt mig koncentrera mig. Det här är...
470
00:34:33,321 --> 00:34:36,115
När ni ser det kommer ni att förstå
att det är svårare än...
471
00:34:36,116 --> 00:34:37,993
Det är svårare än ni tror.
472
00:34:40,412 --> 00:34:44,124
Vänta. Fortsätt, fortsätt skrika.
Ge mig något att dricka.
473
00:34:52,465 --> 00:34:55,385
- Jag älskar dig, Dave!
- Jag älskar dig också, kompis.
474
00:34:56,761 --> 00:34:59,264
Lyssna, jag säger detta...
475
00:35:00,724 --> 00:35:03,935
...i hopp om att det ger någon
i publiken frid.
476
00:35:04,644 --> 00:35:08,440
Jag menar verkligen det jag ska säga.
477
00:35:09,399 --> 00:35:12,027
- Jag älskar dig!
- Jag vet hur det är just nu.
478
00:35:12,777 --> 00:35:16,740
Jag förstår hur många känner.
Sänk volymen på walkie-talkien, mästar'n.
479
00:35:20,994 --> 00:35:23,537
Jag vet hur många av er
känner just nu.
480
00:35:23,538 --> 00:35:24,831
Hör ni mig inte?
481
00:35:27,083 --> 00:35:28,251
Hör du mig?
482
00:35:35,342 --> 00:35:36,676
Jag har Bill Cosby.
483
00:35:38,845 --> 00:35:40,555
Det ger mig inte mycket tid.
484
00:35:47,979 --> 00:35:51,857
Jag vet hur folk känner sig just nu,
och jag hoppas att detta ger er frid.
485
00:35:51,858 --> 00:35:53,401
Jag känner också så.
486
00:35:54,069 --> 00:36:00,240
Utan tvekan,
1 000 procent utan tvekan, alla vi,
487
00:36:00,241 --> 00:36:02,243
individuellt och kollektivt,
488
00:36:02,994 --> 00:36:07,457
lever vi i någon sorts
konspiration, det är jag säker på.
489
00:36:08,416 --> 00:36:11,752
Den känslan man har att något
är fel, eller att man kanske känner...
490
00:36:11,753 --> 00:36:15,006
"Har jag rätt om det här?
Är jag galen?" Nej, nigga.
491
00:36:15,757 --> 00:36:19,552
Nej, du är inte galen.
Det du känner,
492
00:36:20,053 --> 00:36:23,556
jag lovar dig, jag känner det också.
493
00:36:24,599 --> 00:36:27,143
Men detta är vad jag föreslår.
494
00:36:29,020 --> 00:36:35,068
Om du inte vet vad konspirationen är,
så säg det.
495
00:36:35,819 --> 00:36:37,945
"Jag vet inte" är ett acceptabelt svar.
496
00:36:37,946 --> 00:36:43,034
Om du inte vet,
är det det bästa svaret.
497
00:36:43,910 --> 00:36:47,913
Men allt detta jävla gissande högt
om vad konspirationen är,
498
00:36:47,914 --> 00:36:51,209
Jag ber er,
snälla, håll käften.
499
00:36:53,712 --> 00:36:56,256
Ni kommer att göra alla sjuka
på det sättet.
500
00:36:57,257 --> 00:37:00,884
Ni kan säga "jag känner",
"jag tror" eller "jag misstänker",
501
00:37:00,885 --> 00:37:05,723
eller "Det ser ut som", men snälla,
snälla sluta säga att ni vet.
502
00:37:05,724 --> 00:37:07,182
För i tider som dessa
503
00:37:07,183 --> 00:37:10,102
är den sista personen jag litar på
den som är säker.
504
00:37:10,103 --> 00:37:13,815
Det här är galenskap.
505
00:37:22,323 --> 00:37:23,867
Men detta är vad jag tror.
506
00:37:26,077 --> 00:37:28,621
På nåt sätt gick det fel
för det här landet...
507
00:37:30,331 --> 00:37:31,875
...1910.
508
00:37:35,545 --> 00:37:39,966
Jag har begränsat det
till en specifik kille.
509
00:37:41,801 --> 00:37:47,182
Det har något att göra med...
Och tänk på vad jag säger senare, inte nu.
510
00:37:49,768 --> 00:37:53,480
Det har något att göra med Jack Johnson.
511
00:37:58,443 --> 00:37:59,778
Jack Johnson...
512
00:38:00,987 --> 00:38:05,033
...var den första svarta
världsmästaren i tungvikt.
513
00:38:05,992 --> 00:38:09,536
Och tungviktsmästerskapet
är än idag
514
00:38:09,537 --> 00:38:12,749
den mest prestigefyllda titeln
inom sporten.
515
00:38:14,584 --> 00:38:16,127
Men 1908...
516
00:38:17,504 --> 00:38:20,255
...var det bara vita boxare
som hade den äran.
517
00:38:20,256 --> 00:38:23,091
Inte för att svarta boxare
inte var tillräckligt bra,
518
00:38:23,092 --> 00:38:29,389
utan för att ingen vit boxare skulle ge
någon svart person möjligheten
519
00:38:29,390 --> 00:38:31,017
att lägga vantarna på dem.
520
00:38:32,602 --> 00:38:37,189
En kille vid namn Tommy Burns
blev tungviktsmästare.
521
00:38:37,190 --> 00:38:40,859
Och Tommy Burns var en anomali.
Han var kanadensare.
522
00:38:40,860 --> 00:38:43,904
Och han sa: "Jag är
världsmästare i tungvikt."
523
00:38:43,905 --> 00:38:47,408
Han är kanadensare.
Du vet hur fjolliga de är. Han var typ...
524
00:38:51,871 --> 00:38:56,542
Han sa: "Jag är inte mästare i Kanada,
jag är inte mästare för vita män."
525
00:38:56,543 --> 00:38:58,585
"Jag är tungviktsmästare
i hela världen,
526
00:38:58,586 --> 00:39:02,256
och jag kommer att försvara min titel
mot alla utmanare."
527
00:39:02,257 --> 00:39:03,591
Och gosse...
528
00:39:05,051 --> 00:39:08,971
Jack Johnson fick chansen att slåss
529
00:39:08,972 --> 00:39:11,598
om världsmästerskapet i tungvikt
530
00:39:11,599 --> 00:39:15,644
inte mot en amerikan, som han själv var,
utan mot en kanadensare.
531
00:39:15,645 --> 00:39:20,649
Nu tror ni att amerikanerna skulle heja
på Jack Johnson
532
00:39:20,650 --> 00:39:22,526
eftersom han var amerikan.
533
00:39:22,527 --> 00:39:26,281
Den här niggan var svartare
än Wesley Snipes.
534
00:39:29,117 --> 00:39:32,202
Tommy Burns var
vid den tiden den kortaste person
535
00:39:32,203 --> 00:39:34,079
som nånsin blivit tungviktsmästare.
536
00:39:34,080 --> 00:39:37,499
Jack Johnson klev in i ringen
och tornade upp sig över honom.
537
00:39:37,500 --> 00:39:42,463
Och han spöade skiten ur Tommy Burns.
538
00:39:43,131 --> 00:39:44,464
I Sydney, Australien.
539
00:39:44,465 --> 00:39:48,427
Och alla vita boxare i Amerika
sa: "Förstår ni vad vi menar?"
540
00:39:48,428 --> 00:39:51,598
"Att slåss mot de där jävla
smutsiga aporna."
541
00:39:54,642 --> 00:39:57,311
Före Tommy Burns
hade tungviktsmästaren gått i pension.
542
00:39:57,312 --> 00:39:58,770
En man vid namn Jim Jeffries.
543
00:39:58,771 --> 00:40:01,356
Alla sa: "Jack Johnson är inte
den sanne mästaren."
544
00:40:01,357 --> 00:40:03,275
"Jim Jeffries
är den riktiga mästaren,
545
00:40:03,276 --> 00:40:05,110
och det är bra att han inte boxas,
546
00:40:05,111 --> 00:40:07,696
annars skulle han slå din svarta röv,
Jack Johnson."
547
00:40:07,697 --> 00:40:09,073
Så Jack Johnson...
548
00:40:10,992 --> 00:40:13,620
Jack Johnson utmanade Jim Jeffries.
549
00:40:14,287 --> 00:40:17,706
Det hände först i London.
Jim Jeffries var med i en parad i London,
550
00:40:17,707 --> 00:40:20,709
och Jack Johnsons svarta röv
klev ut ur folkmassan.
551
00:40:20,710 --> 00:40:24,129
Niggan var klädd i sina finaste kläder.
Han var mycket välartikulerad.
552
00:40:24,130 --> 00:40:28,801
Han sa: "Jag säger då det, gamle gosse,
jag skulle verkligen vilja spö dig."
553
00:40:30,511 --> 00:40:33,181
Jim Jeffries bara tittade på honom.
"Vad fan?"
554
00:40:33,765 --> 00:40:36,808
Och sedan var Jim Jeffries
med i en parad i Sydney, Australien,
555
00:40:36,809 --> 00:40:39,186
och Jack Johnson klev åter igen
ut ur folkmassan.
556
00:40:39,187 --> 00:40:43,691
"Jag säger då det, gamle gosse,
jag vill verkligen ge dig några smällar."
557
00:40:44,984 --> 00:40:48,988
Jim Jeffries var typ:
"Hur kan den här niggern ha ett pass?"
558
00:40:56,454 --> 00:40:58,247
Återigen, detta var 1910.
559
00:40:59,749 --> 00:41:03,544
Det som utmärkte Jack Johnsons karaktär
var djärvhet.
560
00:41:04,545 --> 00:41:06,964
Det finns en legendarisk historia
om honom som säger
561
00:41:06,965 --> 00:41:10,592
att han en natt blev påkommen
när han körde för fort på en landsväg
562
00:41:10,593 --> 00:41:12,428
söder om Mason-Dixon-linjen,
563
00:41:13,388 --> 00:41:15,889
och polisen stoppade
Jack Johnsons svarta röv.
564
00:41:15,890 --> 00:41:16,974
Det var 1910.
565
00:41:16,975 --> 00:41:19,894
Han måste ha kört fort,
20-22 kilometer i timmen.
566
00:41:26,401 --> 00:41:27,777
Polisen stoppade honom.
567
00:41:29,070 --> 00:41:30,196
Polisen sa:
568
00:41:31,030 --> 00:41:35,909
"Det kostar 200 dollar för en nigger
att köra för fort på våra vägar här nere."
569
00:41:35,910 --> 00:41:39,121
På den tiden var 200 dollar som
som att få böter på 50 000 dollar.
570
00:41:39,122 --> 00:41:40,831
Niggan Jack Johnson tvekade inte.
571
00:41:40,832 --> 00:41:44,085
Han gav honom 400 dollar och sa:
"Jag kör hem samma väg."
572
00:41:49,424 --> 00:41:52,385
Efter månader av ihärdighet...
573
00:41:53,386 --> 00:41:54,846
...gav Jim Jeffries efter.
574
00:41:56,347 --> 00:42:00,350
Och Jack Johnson försvarade sin titel
mot Jim Jeffries
575
00:42:00,351 --> 00:42:01,476
den fjärde juli.
576
00:42:01,477 --> 00:42:04,980
Det är härifrån uttrycket
"The Great White Hope" kommer ifrån.
577
00:42:04,981 --> 00:42:10,403
De var desperata efter att hitta en vit
som kunde sätta niggan på plats.
578
00:42:10,903 --> 00:42:15,283
Jag ska säga er en sak, den fjärde juli
var Jim Jeffries inte rätt man.
579
00:42:16,617 --> 00:42:18,745
Jack Johnson spöade skiten ur honom.
580
00:42:19,495 --> 00:42:24,249
Och Jack Johnson gjorde det man kallar
"bar matchen",
581
00:42:24,250 --> 00:42:27,044
vilket betyder att han kunde ha
knockat honom tidigt,
582
00:42:27,045 --> 00:42:30,213
men han ville inte dö.
Han ville att det skulle se bra ut.
583
00:42:30,214 --> 00:42:33,091
Men när han tröttnade på det...
På den tiden var det inte
584
00:42:33,092 --> 00:42:36,511
15-rundersmatcher, de bara slogs
tills de inte kunde slåss längre.
585
00:42:36,512 --> 00:42:38,389
När Jack Johnson tröttnade...
586
00:42:40,099 --> 00:42:41,892
...knockade han honom
med en högerkrok,
587
00:42:41,893 --> 00:42:44,603
och man ser Jim Jefferies
i filmen börja falla,
588
00:42:44,604 --> 00:42:47,482
men sedan bryts filmen.
589
00:42:48,900 --> 00:42:50,318
De ville inte ha bilder...
590
00:42:51,402 --> 00:42:53,446
...på när niggan slår ut deras hopp
591
00:42:54,614 --> 00:42:58,325
Och den 5 juli
över hela USA
592
00:42:58,326 --> 00:43:03,371
var det upplopp, vita upplopp,
där de dödade många svarta människor
593
00:43:03,372 --> 00:43:07,919
för att se till att resten
av dessa niggas visste sin plats.
594
00:43:10,755 --> 00:43:13,882
Eftersom Jack Johnson
var den första svarta personen
595
00:43:13,883 --> 00:43:19,097
som fysiskt konfronterade färgbarriären
och vann. Och här kommer poängen.
596
00:43:22,183 --> 00:43:24,977
Han lämnade inte bara arenan
med livet i behåll.
597
00:43:25,728 --> 00:43:28,523
Jack Johnson hade
en mycket speciell benägenhet.
598
00:43:29,273 --> 00:43:34,946
Han lämnade arenan med sitt liv
och en vit slyna. Låt oss prata om det.
599
00:43:37,657 --> 00:43:40,492
Ni förstår, Jack Johnson
älskade att knulla vita kvinnor.
600
00:43:40,493 --> 00:43:45,288
Nästan uteslutande
knullade han vita kvinnor.
601
00:43:45,289 --> 00:43:49,292
Vilken fräckhet av den här niggan
som slog vita män
602
00:43:49,293 --> 00:43:51,045
och knullade deras brudar.
603
00:43:55,800 --> 00:43:58,468
Den svarta boxningsvärlden var upprymd.
604
00:43:58,469 --> 00:44:01,221
Alla stora svarta boxare
hyllade Jack Johnson.
605
00:44:01,222 --> 00:44:02,764
De kom till Jack Johnson och sa:
606
00:44:02,765 --> 00:44:06,059
"Jack, grattis.
Kan jag få en titelmatch?"
607
00:44:06,060 --> 00:44:09,437
Och Jack Johnson,
precis som sina vita föregångare, sa:
608
00:44:09,438 --> 00:44:12,233
"Jag slåss inte mot svarta boxare."
609
00:44:13,276 --> 00:44:17,989
"Jag sysslar med att slå vita killar
och knulla deras brudar."
610
00:44:21,492 --> 00:44:22,702
Och en efter en...
611
00:44:24,078 --> 00:44:28,331
...radade de de stora vita hoppen upp sig,
och Jack Johnson besegrade dem alla.
612
00:44:28,332 --> 00:44:29,333
Faktum är...
613
00:44:30,376 --> 00:44:32,753
...att det krävdes
ett beslut i kongressen...
614
00:44:33,546 --> 00:44:34,881
...för att stoppa honom.
615
00:44:37,216 --> 00:44:41,261
En kongressledamot vid namn Mann
kom med ett lagförslag kallat "Mann Act".
616
00:44:41,262 --> 00:44:45,473
Mann Act är lagen
som säger att det är olagligt
617
00:44:45,474 --> 00:44:49,603
att föra en kvinna över delstatsgränsen
i syfte att bedriva otukt.
618
00:44:49,604 --> 00:44:53,065
I mitt yrke
måste man känna till sånt.
619
00:44:56,569 --> 00:45:00,447
Jack Johnson ställdes inför rätta
och dömdes enligt Mann Act,
620
00:45:00,448 --> 00:45:02,991
flydde landet,
var på flykt i flera år,
621
00:45:02,992 --> 00:45:04,326
och det förstörde hans liv.
622
00:45:04,327 --> 00:45:08,288
Slutligen, 1946, dog han
i en bilolycka i USA.
623
00:45:08,289 --> 00:45:10,582
Men innan han dog,
ett av mina favoritcitat
624
00:45:10,583 --> 00:45:13,794
som någon amerikan
någonsin sagt, så sa han:
625
00:45:15,046 --> 00:45:17,089
"Jag riskerade allt...
626
00:45:19,050 --> 00:45:20,301
för min njutning."
627
00:45:30,519 --> 00:45:33,064
Att ha frihet är en sak.
628
00:45:34,440 --> 00:45:36,525
Att inte ha frihet är en annan sak.
629
00:45:37,193 --> 00:45:41,821
Men att nyttja frihet som man inte har
kräver enormt mycket mod,
630
00:45:41,822 --> 00:45:44,033
oavsett hur självisk man är med den.
631
00:45:44,659 --> 00:45:45,785
Och Jack Johnson...
632
00:45:47,078 --> 00:45:48,537
...är en amerikansk gåta...
633
00:45:49,538 --> 00:45:50,998
...som vi måste lösa.
634
00:45:52,250 --> 00:45:55,502
För inte så länge sen, för några år sen,
var jag här i Washington.
635
00:45:55,503 --> 00:45:57,505
Jag var på MGM...
636
00:45:59,298 --> 00:46:02,301
...i National Harbor,
och jag uppträdde inte.
637
00:46:02,969 --> 00:46:07,722
Jag var på en Stevie Wonder-show.
Stevie visste inte att jag var där.
638
00:46:07,723 --> 00:46:09,517
Jag var på sidoscenen.
639
00:46:11,519 --> 00:46:14,062
Jag kom dit sent,
och han hade redan börjat sin konsert.
640
00:46:14,063 --> 00:46:16,273
Det var en mycket speciell kväll.
641
00:46:16,274 --> 00:46:20,111
Det var kvällen före...
642
00:46:21,779 --> 00:46:23,572
...Aretha Franklins begravning.
643
00:46:25,157 --> 00:46:28,285
Aretha Franklin
var en mycket speciell person för mig.
644
00:46:28,286 --> 00:46:33,331
Första gången jag uppträdde på Radio City
lät hon mig värma upp publiken.
645
00:46:33,332 --> 00:46:36,585
En elak chef, men en fantastisk artist.
646
00:46:38,796 --> 00:46:41,173
Och Steve stod på scen och gjorde succé.
647
00:46:41,882 --> 00:46:43,551
Och mitt i sitt uppträdande...
648
00:46:44,552 --> 00:46:46,304
...började han sjunga en medley
649
00:46:47,054 --> 00:46:50,765
av alla låtar han någonsin skrivit
för Aretha Franklin.
650
00:46:50,766 --> 00:46:52,560
Och det är en hel del.
651
00:46:53,102 --> 00:46:55,645
Stora hits som jag inte ens visste
att han hade skrivit.
652
00:46:55,646 --> 00:46:58,648
Och publiken dansade
och firade hennes liv.
653
00:46:58,649 --> 00:47:01,694
Och plötsligt, mitt i allt,
654
00:47:02,778 --> 00:47:04,864
bröt Stevie ihop och började gråta.
655
00:47:05,781 --> 00:47:08,993
Han lade huvudet på pianot
och jag kunde höra honom snyfta.
656
00:47:09,493 --> 00:47:10,494
Och jag var full.
657
00:47:13,331 --> 00:47:15,957
Och det gör ont i en man
att höra en annan man gråta.
658
00:47:15,958 --> 00:47:19,503
Jag tänkte inte ens på det.
Jag tänkte: "Jag måste gå till honom."
659
00:47:22,089 --> 00:47:25,258
Jag gick bara ner på scenen.
Och, ni vet, det är hemma.
660
00:47:25,259 --> 00:47:27,844
När publiken såg mig
började de jubla.
661
00:47:27,845 --> 00:47:31,349
Stevie visste inte att det var jag.
Jäveln såg ut som en falk.
662
00:47:47,490 --> 00:47:50,367
Jag satte mig bredvid honom
och sa: "Steve, det är jag."
663
00:47:50,368 --> 00:47:51,701
Och då log han stort,
664
00:47:51,702 --> 00:47:55,038
och vi började skämta
och sjunga sånger.
665
00:47:55,039 --> 00:47:59,668
Efter showen var vi bakom scenen,
och han frågade mig...
666
00:48:01,337 --> 00:48:03,464
...han sa: "Vad ska du göra i morgon?"
667
00:48:04,965 --> 00:48:07,051
"Jag ska fara till Detroit med dig...
668
00:48:07,760 --> 00:48:09,762
...och visa min respekt för Aretha."
669
00:48:10,679 --> 00:48:11,889
Och han sa: "Nej."
670
00:48:13,265 --> 00:48:14,350
Vid den tiden...
671
00:48:15,559 --> 00:48:17,185
...hade en senator just avlidit.
672
00:48:17,186 --> 00:48:20,022
Den store John McCain
hade gått bort.
673
00:48:22,191 --> 00:48:24,443
Och Stevie sa:
"Jag behöver din hjälp."
674
00:48:25,486 --> 00:48:28,989
Han sa: "John McCain ligger
på lit de parade på Capitolium."
675
00:48:30,825 --> 00:48:32,660
"Jag vill att du går och visar...
676
00:48:33,994 --> 00:48:35,579
...vår respekt för honom."
677
00:48:40,918 --> 00:48:44,839
Jag sa: "Nigga, jag skulle mycket hellre
åka till Detroit med dig."
678
00:48:49,635 --> 00:48:52,846
Och då gav Stevie mig den där blicken.
Han såg ut som om...
679
00:48:52,847 --> 00:48:55,349
Han visste inte ens
att jag var här borta.
680
00:48:58,811 --> 00:48:59,812
Så jag gick.
681
00:49:00,938 --> 00:49:02,397
Jag gick till Capitolium.
682
00:49:02,398 --> 00:49:05,024
Jag gör inte detta för någon
utom Stevie Wonder.
683
00:49:05,025 --> 00:49:06,609
Han kan be mig om nästan allt.
684
00:49:06,610 --> 00:49:09,697
Det enda orimliga han bett mig om
är att sluta röka.
685
00:49:10,823 --> 00:49:12,074
Det får vänta.
686
00:49:13,033 --> 00:49:14,909
Men jag gjorde det. Jag väntade i kö,
687
00:49:14,910 --> 00:49:17,370
och sen gick jag hela vägen
till John McCains kista,
688
00:49:17,371 --> 00:49:20,124
och jag sa bara:
"Stevie Wonder skickade mig."
689
00:49:21,959 --> 00:49:24,462
"Hej då, nigga." Och så gick jag därifrån.
690
00:49:25,754 --> 00:49:28,382
Men det var vad han ville,
så jag gjorde det.
691
00:49:34,180 --> 00:49:35,597
Många vet inte detta,
692
00:49:35,598 --> 00:49:38,516
men folk från Washington vet det,
som är i min ålder.
693
00:49:38,517 --> 00:49:39,768
Många vet inte...
694
00:49:40,853 --> 00:49:42,271
...att Martin Luther King...
695
00:49:43,314 --> 00:49:48,319
...till skillnad från Charlie Kirk,
hade svårare att bli ihågkommen.
696
00:49:50,112 --> 00:49:51,030
Att...
697
00:49:51,989 --> 00:49:54,616
...den enda anledningen till
att Dr. Kings födelsedag
698
00:49:54,617 --> 00:49:57,452
är en helgdag, är att familjen King
699
00:49:57,453 --> 00:50:02,374
och Stevie Wonder lobbade
mycket hårt och länge
700
00:50:03,000 --> 00:50:04,335
för den helgdagen.
701
00:50:08,005 --> 00:50:09,256
Folk glömmer.
702
00:50:11,050 --> 00:50:13,301
Att det som de kallar
"Black Happy Birthday",
703
00:50:13,302 --> 00:50:16,596
Stevie Wonders "Happy Birthday",
var en protestsång
704
00:50:16,597 --> 00:50:19,891
om att göra King-helgdagen
till verklighet.
705
00:50:19,892 --> 00:50:29,442
♪ Grattis på födelsedagen ♪
706
00:50:29,443 --> 00:50:31,278
Och det var så effektivt.
707
00:50:32,029 --> 00:50:33,863
Till slut röstade senaten om det.
708
00:50:33,864 --> 00:50:40,329
Nittionio av 100 senatorer
gick med på att göra det till en helgdag.
709
00:50:42,122 --> 00:50:43,290
Förutom en...
710
00:50:44,500 --> 00:50:45,709
...John McCain.
711
00:50:48,087 --> 00:50:51,173
Killen som Stevie skickade mig
att säga adjö till.
712
00:50:52,967 --> 00:50:55,636
Vilken fantastisk man Stevie Wonder är.
713
00:50:56,136 --> 00:50:58,681
Hur mycket detta land
skulle kunna lära sig...
714
00:50:59,431 --> 00:51:00,849
...av en sådan man.
715
00:51:03,060 --> 00:51:04,979
John McCain, Gud välsigne honom...
716
00:51:06,021 --> 00:51:07,897
...han hamnade i knipa
för den rösten,
717
00:51:07,898 --> 00:51:10,858
men det att straffa honom flera år senare.
718
00:51:10,859 --> 00:51:12,986
Många år senare
kandiderade han till president
719
00:51:12,987 --> 00:51:17,408
och fick tävla mot den första nigga
som nånsin blivit nominerad av ett parti.
720
00:51:21,412 --> 00:51:26,958
Och Barack Obama fick den nomineringen
på årsdagen av Dr. Kings
721
00:51:26,959 --> 00:51:29,003
"Jag har en dröm"-tal.
722
00:51:33,173 --> 00:51:37,802
Och av alla röster
i McCains långa karriär som senator
723
00:51:37,803 --> 00:51:41,974
var det just rösten mot King-helgdagen,
som aldrig hade förföljt honom
724
00:51:42,474 --> 00:51:44,143
som den gjorde just då.
725
00:51:44,852 --> 00:51:47,979
Så hur motverkade han det?
Jag ska berätta vad han gjorde.
726
00:51:47,980 --> 00:51:52,567
Om ni minns
stöttade John McCain ett lagförslag
727
00:51:52,568 --> 00:51:58,699
om att benåda Jack Johnson postumt
för Mann Act.
728
00:51:59,867 --> 00:52:05,873
Ja, han stöttade förslaget
att benåda Jack Johnson från Mann Act.
729
00:52:06,373 --> 00:52:10,126
Mann Act är just den lag
730
00:52:10,127 --> 00:52:15,591
Sean "Puffy" Combs
nyligen dömdes enligt.
731
00:52:16,091 --> 00:52:20,429
Amerikas ohejdbara nigger-lag.
732
00:52:28,687 --> 00:52:32,983
Det är något annat på gång,
men jag vet inte vad. Är ni uttråkade?
733
00:52:33,525 --> 00:52:35,069
Nej!
734
00:52:36,070 --> 00:52:38,614
Okej, jag fortsätter. Det finns mer.
735
00:52:48,666 --> 00:52:53,045
Jag hatar konspirationsteorier,
men jag ska berätta en om... ja...
736
00:52:54,296 --> 00:52:58,592
...det här är inte ens en teori.
Den här delen vet jag är ett faktum.
737
00:53:06,600 --> 00:53:07,685
Visste ni att...
738
00:53:08,894 --> 00:53:12,438
...när jag lämnade D.C. och flyttade
till New York på 90-talet,
739
00:53:12,439 --> 00:53:16,401
så hade New York-polisen
en specialstyrka för hiphop?
740
00:53:16,402 --> 00:53:17,528
Visste ni det?
741
00:53:18,862 --> 00:53:21,739
Och denna specialstyrka följde efter alla
742
00:53:21,740 --> 00:53:24,283
som var involverade
i hiphopkulturen.
743
00:53:24,284 --> 00:53:26,244
Inte bara rappare, knarklangare,
744
00:53:26,245 --> 00:53:28,246
eftersom de trodde
att det hängde ihop.
745
00:53:28,247 --> 00:53:32,333
Även unga komiker som jag.
Alla som var med i den scenen,
746
00:53:32,334 --> 00:53:34,961
de visste vilka alla var
och vad alla gjorde.
747
00:53:34,962 --> 00:53:38,172
Och på den tiden
brukade jag gå på nattklubbar,
748
00:53:38,173 --> 00:53:39,424
ibland till en klubb
749
00:53:39,425 --> 00:53:41,509
där ljuset var
lite annorlunda.
750
00:53:41,510 --> 00:53:44,846
Jag märkte det inte, men de gamla rävarna
drog mig åt sidan och sa:
751
00:53:44,847 --> 00:53:46,932
"Var försiktig på klubben, nigga."
752
00:53:47,891 --> 00:53:49,852
"De har FBI-lamporna tända."
753
00:53:51,562 --> 00:53:55,940
Vilket innebar att belysningen var konstig
eftersom festen var under övervakning
754
00:53:55,941 --> 00:53:57,859
och de sa bara åt mig
att vara försiktig.
755
00:53:57,860 --> 00:54:00,194
Och, ni vet,
jag gjorde ju inget fel,
756
00:54:00,195 --> 00:54:01,947
nigga, jag hade bara kul.
757
00:54:04,533 --> 00:54:09,412
Visste ni att
att den specialstyrkan skapades
758
00:54:09,413 --> 00:54:12,039
för att följa efter
bara två personer?
759
00:54:12,040 --> 00:54:15,209
De personerna var
en kille som hette Christopher Wallace,
760
00:54:15,210 --> 00:54:17,880
alias Notorious B.I.G.,
761
00:54:20,382 --> 00:54:23,844
och Sean "P. Diddy" Combs.
762
00:54:24,887 --> 00:54:26,847
Varför då?
763
00:54:27,514 --> 00:54:32,018
Den här killen har varit
under övervakning i minst 30 år,
764
00:54:32,019 --> 00:54:36,564
men först nu har de märkt
att han är en gangster och nitar kvinnor?
765
00:54:36,565 --> 00:54:40,359
Jag slår vad om,
att om han gjorde allt det där,
766
00:54:40,360 --> 00:54:43,738
så slår jag vad om att de sett honom
göra det under lång tid.
767
00:54:43,739 --> 00:54:45,115
Men varför nu?
768
00:54:45,949 --> 00:54:46,992
Jag vet inte.
769
00:54:47,618 --> 00:54:51,038
Det var konstigt i det här fallet
att ingen ringde polisen,
770
00:54:51,538 --> 00:54:52,956
förutom Kid Cudi.
771
00:54:58,670 --> 00:55:01,048
Och alla kallade Kid Cudi för tjallare.
772
00:55:02,883 --> 00:55:04,300
Men han var ingen tjallare.
773
00:55:04,301 --> 00:55:06,677
En tjallare är när två niggas
begår brott ihop,
774
00:55:06,678 --> 00:55:09,096
en av dem åker fast
och tjallar på den andra
775
00:55:09,097 --> 00:55:13,392
för att rädda sig själv ur knipan.
Kid Cudi blev kränkt av Puff.
776
00:55:13,393 --> 00:55:16,896
Han hävdade att Puff förstörde
hans jävla Porsche
777
00:55:16,897 --> 00:55:19,732
med en molotovcocktail,
och nöjde sig inte med det.
778
00:55:19,733 --> 00:55:22,903
Han hävdade sedan
att Puff bröt sig in i hans hus...
779
00:55:24,321 --> 00:55:27,741
...och öppnade niggans julklappar.
780
00:55:32,037 --> 00:55:33,705
Jag hade blivit rasande.
781
00:55:35,707 --> 00:55:38,292
"Jag kan inte bevisa
att han öppnade paket eller nåt,
782
00:55:38,293 --> 00:55:41,045
men jag kom in i huset,
han var där och paketen var öppnade,
783
00:55:41,046 --> 00:55:44,007
och niggan sa bara:
'God jul, playboy.'"
784
00:55:46,927 --> 00:55:48,594
Så vad skulle Kid Cudi göra?
785
00:55:48,595 --> 00:55:51,181
Han hade bara två val. Antingen A:
786
00:55:52,182 --> 00:55:53,891
Han måste
göra något gangsterliknande
787
00:55:53,892 --> 00:55:56,603
mot den här niggan
som blir svårt att bevisa.
788
00:55:57,688 --> 00:55:59,231
Eller, om man inte är sån...
789
00:56:00,941 --> 00:56:03,610
...och jag tror inte
att Kid Cudi är sån...
790
00:56:05,696 --> 00:56:07,281
...är ens sista möjlighet B...
791
00:56:08,782 --> 00:56:10,200
...att ringa polisen.
792
00:56:11,493 --> 00:56:12,744
Och bra för Kid Cudi.
793
00:56:13,704 --> 00:56:14,830
Han gjorde rätt.
794
00:56:15,956 --> 00:56:19,167
Jag, å andra sidan, är byggd så här:
795
00:56:21,587 --> 00:56:23,629
Om den niggan förstör
min familjs jul,
796
00:56:23,630 --> 00:56:26,674
kan ni lita på att jag
får honom att lida för det.
797
00:56:26,675 --> 00:56:28,926
En nigga kommer
att berätta allt om det för mig,
798
00:56:28,927 --> 00:56:30,469
utan att veta att det var jag.
799
00:56:30,470 --> 00:56:31,930
"Herregud, Dave!"
800
00:56:34,057 --> 00:56:36,183
"Hörde du vad som hände Puffy?"
801
00:56:36,184 --> 00:56:38,061
"Herregud, nej! Vad hände?"
802
00:56:44,151 --> 00:56:47,779
"Han joggade
ensam i Topanga Canyon."
803
00:56:49,197 --> 00:56:52,199
"En falk dök upp från ingenstans
och dödade den jäveln!"
804
00:56:52,200 --> 00:56:53,410
"Herregud!"
805
00:57:05,589 --> 00:57:07,215
Jag älskar hiphopmusik.
806
00:57:07,883 --> 00:57:11,345
Jag älskar många av dem
som gör den musiken.
807
00:57:12,346 --> 00:57:14,347
De har lärt mig saker och visat mig saker
808
00:57:14,348 --> 00:57:16,599
som jag aldrig sett själv, bra saker.
809
00:57:16,600 --> 00:57:19,685
Till exempel var jag i Atlanta en gång.
810
00:57:19,686 --> 00:57:22,022
Jag är nästan klar, håll ut, mästar'n.
811
00:57:26,443 --> 00:57:27,736
Jag var i Atlanta...
812
00:57:29,696 --> 00:57:32,115
...och en rappare vid namn T.I. ...
813
00:57:34,618 --> 00:57:36,243
...ringde mig. Vid den här tiden
814
00:57:36,244 --> 00:57:37,870
kände jag honom inte
så väl som nu,
815
00:57:37,871 --> 00:57:40,206
men nog för att ge honom
mitt telefonnummer.
816
00:57:40,207 --> 00:57:44,127
Niggan ringde mig och sa:
"Dave, jag hörde att du var i min stad."
817
00:57:45,963 --> 00:57:48,840
Han sa:
"Jag vill visa dig det riktiga Atlanta."
818
00:57:49,883 --> 00:57:52,094
Jag sa: "Ja, för fan, nigga, vi kör."
819
00:57:53,887 --> 00:57:56,305
"Möt mig nere
vid hotellets parkeringsservice."
820
00:57:56,306 --> 00:57:57,431
Så jag gick ner.
821
00:57:57,432 --> 00:57:59,433
Jag trodde han skojade,
men när jag kom dit
822
00:57:59,434 --> 00:58:02,937
fanns han utanför,
i en lila Phantom.
823
00:58:02,938 --> 00:58:05,815
Den bilen måste ha kostat
en och en halv miljon dollar.
824
00:58:05,816 --> 00:58:08,734
Vacker lila färg
med elfenbensvita säten.
825
00:58:08,735 --> 00:58:11,445
Det typen av bil
man måste ha en chaufför för att köra,
826
00:58:11,446 --> 00:58:14,866
men av någon anledning
körde den här killen den själv.
827
00:58:17,452 --> 00:58:18,744
Och jag ställde inga frågor.
828
00:58:18,745 --> 00:58:22,874
Jag hoppade bara in i bilen, och mannen,
visade han mig Atlanta.
829
00:58:23,417 --> 00:58:25,751
"Outkast och de andra
började rappa där borta,
830
00:58:25,752 --> 00:58:28,714
och Future brukade leka
på lekplatsen här borta."
831
00:58:32,426 --> 00:58:35,721
Sedan saktade han ner bilen
och pekade på ett hus och sa...
832
00:58:36,596 --> 00:58:39,641
"Martin Luther King
växte upp i huset där borta."
833
00:58:40,851 --> 00:58:43,353
"Och han uppfostrade sina barn här borta."
834
00:58:44,104 --> 00:58:47,733
"Och det där är kyrkan
han predikade i där borta."
835
00:58:50,652 --> 00:58:54,197
Och sedan...
stannade vi vid ett rödljus,
836
00:58:55,365 --> 00:58:56,949
och ett gäng små svarta barn
837
00:58:56,950 --> 00:59:00,119
rusade fram till bilen med vattenflaskor.
838
00:59:00,120 --> 00:59:04,249
Dessa barn i Atlanta, om ni vet,
kallas "Water Boys".
839
00:59:04,916 --> 00:59:08,210
Deras verksamhet går ut på
att sälja vatten till folk som sitter fast
840
00:59:08,211 --> 00:59:10,088
i den heta trafiken i Atlanta.
841
00:59:10,589 --> 00:59:12,173
Det visste jag inte.
842
00:59:12,174 --> 00:59:14,467
Jag såg bara killarna
springa fram till bilen,
843
00:59:14,468 --> 00:59:16,511
jag låste dörren, typ:
"Glöm det."
844
00:59:25,353 --> 00:59:29,440
Men T.I. vevade ner fönstret
och började ge barnen order.
845
00:59:29,441 --> 00:59:31,692
"Lugna er, spring inte
bara fram mot någons bil."
846
00:59:31,693 --> 00:59:33,903
"Ni vet inte vad de har där inne."
847
00:59:33,904 --> 00:59:36,072
"Och le, så ni ser mindre hotfulla ut."
848
00:59:36,073 --> 00:59:39,784
"Och kom ihåg era manér.
'Ja, sir. Nej, ma'am. Snälla, tack.'"
849
00:59:39,785 --> 00:59:41,160
"Sånt håller en vid liv."
850
00:59:41,161 --> 00:59:45,373
"Och se till att vattnet
är täckt av kondens
851
00:59:45,916 --> 00:59:49,211
så att det ser uppfriskande
och läckert ut."
852
00:59:50,545 --> 00:59:53,422
Och då insåg den där ungen
att han pratade med en legend.
853
00:59:53,423 --> 00:59:56,509
Han sa: "Herregud."
Han sa: "Tack, T.I."
854
00:59:56,510 --> 00:59:58,219
Och räckte fram handen.
855
00:59:58,220 --> 01:00:00,096
Och den niggan T.I.
såg på honom och sa:
856
01:00:00,097 --> 01:00:03,934
"Jag har gett dig spelet",
rullade upp fönstret och körde iväg.
857
01:00:16,488 --> 01:00:17,739
Den kvällen...
858
01:00:21,535 --> 01:00:22,869
...gjorde jag min show...
859
01:00:24,079 --> 01:00:27,206
...och när jag kom av scenen
var T.I. backstage med en vän
860
01:00:27,207 --> 01:00:30,209
som jag inte kände.
Jag visste bara att hans vän var någon,
861
01:00:30,210 --> 01:00:33,003
eftersom alla var uppspelta över
att han var där.
862
01:00:33,004 --> 01:00:35,422
Så jag frågade honom:
"Du, vem är din kompis?"
863
01:00:35,423 --> 01:00:37,174
Och han svarade: "Han där borta?"
864
01:00:37,175 --> 01:00:40,845
Han sa: "Han där
är hiphopens framtid."
865
01:00:40,846 --> 01:00:42,471
"Nigga, kan du lugna ner dig?"
866
01:00:42,472 --> 01:00:43,890
Så jag frågade killen.
867
01:00:45,350 --> 01:00:48,352
Jag sa: "Yo, min vän."
Jag sa: "Vad heter du?"
868
01:00:48,353 --> 01:00:51,982
Och killen tittade på mig
och sa... han sa: "Jag heter Nipsey."
869
01:00:57,195 --> 01:00:58,947
Och det var Nipsey Hussle.
870
01:01:00,198 --> 01:01:03,034
Jag ska inte gå in på detaljer,
men den kvällen...
871
01:01:04,202 --> 01:01:07,164
...den kvällen gick jag,
T.I. och Nipsey ut...
872
01:01:08,498 --> 01:01:11,375
...och vi hade jävligt kul.
873
01:01:11,376 --> 01:01:13,795
Vi hade kul, inte galet kul, men kul.
874
01:01:17,299 --> 01:01:20,634
Så mycket,
att när jag kom hem från turnén
875
01:01:20,635 --> 01:01:23,637
och min fru alltid frågar mig,
"Dave, hur var resan?"
876
01:01:23,638 --> 01:01:24,972
Normalt svarar jag: "Bra."
877
01:01:24,973 --> 01:01:29,185
Men den här gången sa jag: "Älskling,
jag träffade den coolaste killen."
878
01:01:29,186 --> 01:01:32,813
"Den här killen är yngre än mig,
men det är som att han är äldre."
879
01:01:32,814 --> 01:01:35,191
Hon sa: "Va? Vad menar du?"
880
01:01:35,192 --> 01:01:37,694
Jag sa:
"Jag vet inte, bitch. Han är som..."
881
01:01:41,531 --> 01:01:43,240
"Som att umgås med en lyckokaka."
882
01:01:43,241 --> 01:01:45,452
"Den här killen hade
svar på allt."
883
01:01:49,664 --> 01:01:51,374
Jag berättade allt om Nipsey.
884
01:01:52,167 --> 01:01:54,252
Det roliga var att flera år senare
885
01:01:54,961 --> 01:01:58,297
träffade jag Nipseys änka,
och hon tog mig åt sidan.
886
01:01:58,298 --> 01:01:59,423
Aldrig träffat henne.
887
01:01:59,424 --> 01:02:02,635
Hon sa: "Jag vill bara säga
att min man älskade dig."
888
01:02:02,636 --> 01:02:06,847
"Han sa att ni träffades i Atlanta
och hade en underbar tid tillsammans."
889
01:02:06,848 --> 01:02:10,018
"Jösses, det är ju helt galet.
Det hade vi verkligen."
890
01:02:11,728 --> 01:02:15,523
Inte långt efter att jag träffade Nipsey
var jag i L.A. för en show.
891
01:02:16,566 --> 01:02:18,692
Efter showen
fick jag ett sms som löd:
892
01:02:18,693 --> 01:02:21,654
"Du måste komma på en fest."
Jag svarade: "Jag måste sova."
893
01:02:21,655 --> 01:02:24,698
Han svarade: "Nej, nigga,
du måste komma på den här festen."
894
01:02:24,699 --> 01:02:27,869
Så jag tänker
att det måste vara freak-off, äntligen.
895
01:02:36,086 --> 01:02:38,754
Festen var på en plats
jag varit på miljoner gånger.
896
01:02:38,755 --> 01:02:40,547
Så det var inget speciellt.
897
01:02:40,548 --> 01:02:43,134
Men när jag kom in
var det helt annorlunda.
898
01:02:43,843 --> 01:02:45,053
Det var livligt.
899
01:02:45,971 --> 01:02:49,391
Det visade sig
att festen var för Nipsey.
900
01:02:50,100 --> 01:02:53,227
Nipsey hade nominerats
till Årets rapalbum,
901
01:02:53,228 --> 01:02:56,439
och alla han någonsin respekterat
var på festen.
902
01:02:58,316 --> 01:03:01,568
T.I. var där,
Snoop var där, Jay-Z var där,
903
01:03:01,569 --> 01:03:04,823
Puffy, innan vi visste
att han gjorde allt det där, var där.
904
01:03:05,532 --> 01:03:07,491
Jag var där, och så vidare och så vidare.
905
01:03:07,492 --> 01:03:09,910
Men även om festen var kanon
906
01:03:09,911 --> 01:03:12,371
och jag hade kul,
hade jag en klump i magen,
907
01:03:12,372 --> 01:03:14,206
för det påminde mig om 90-talet.
908
01:03:14,207 --> 01:03:17,084
Och tro mig om ni vill.
909
01:03:17,085 --> 01:03:20,587
Jag berättar bara hur jag såg
och hur jag kände.
910
01:03:20,588 --> 01:03:23,216
De hade FBI-blinkljusen på.
911
01:03:23,883 --> 01:03:26,844
Jag kände bara: "Jösses,
den här festen är under övervakning",
912
01:03:26,845 --> 01:03:29,096
men tänkte inte så mycket på det.
913
01:03:29,097 --> 01:03:32,016
Sedan åkte jag hem
till Ohio och tog en tupplur,
914
01:03:32,017 --> 01:03:35,144
min fru väckte mig
och hade tårar i ögonen
915
01:03:35,145 --> 01:03:37,855
och sa: "David."
Jag sa: "Vad är det med dig?"
916
01:03:37,856 --> 01:03:40,024
Hon sa: "Din vän är död."
917
01:03:40,025 --> 01:03:41,275
Jag är ju gammal, så:
918
01:03:41,276 --> 01:03:43,778
"Bitch, du måste
vara mer specifik än så."
919
01:03:44,988 --> 01:03:46,614
Jag känner niggas med gikt.
920
01:03:56,833 --> 01:03:58,168
Men det var Nipsey.
921
01:03:59,419 --> 01:04:01,920
Och det är därför jag känner
för Charlie Kirks fans,
922
01:04:01,921 --> 01:04:04,965
för jag vet hur det är
att se någon man ser upp till
923
01:04:04,966 --> 01:04:09,346
och beundrar
bli skjuten av en jävla nolla.
924
01:04:10,138 --> 01:04:11,681
Herregud.
925
01:04:13,308 --> 01:04:15,310
Det är så svårt att acceptera det.
926
01:04:16,436 --> 01:04:20,356
Och om man tittade på internet
och såg alla de där hemska videoklippen,
927
01:04:20,357 --> 01:04:23,985
för det fanns en väldigt blodig video
av mordet på Nipsey också.
928
01:04:25,070 --> 01:04:30,115
Och sedan läste jag i kommentarsfältet,
och internet gjorde vad det brukar göra,
929
01:04:30,116 --> 01:04:33,702
alla kom med den ena
konspirationsteorin efter den andra,
930
01:04:33,703 --> 01:04:37,873
men den som jag såg mest
handlade om en holistisk läkare
931
01:04:37,874 --> 01:04:40,460
i New York City.
Har ni hört talas om den?
932
01:04:44,672 --> 01:04:48,802
Det är en läkare som heter dr Sebi.
933
01:04:52,806 --> 01:04:57,394
I mitten av 90-talet,
under höjden av AIDS-epidemin,
934
01:04:58,269 --> 01:05:02,147
påstod en svart holistisk läkare
i New York vid namn dr Sebi att
935
01:05:02,148 --> 01:05:06,152
han botat två personer
från AIDS och HIV med holistiska metoder.
936
01:05:06,778 --> 01:05:08,987
Och vid den tiden
var det ett olagligt påstående
937
01:05:08,988 --> 01:05:12,324
i USA på grund av FDA.
938
01:05:12,325 --> 01:05:15,661
Så den federala regeringen
ställde dr Sebi inför rätta,
939
01:05:15,662 --> 01:05:18,832
och delstaten New York stämde dr Sebi.
940
01:05:20,417 --> 01:05:23,503
Och dr Sebi vann båda målen.
941
01:05:27,757 --> 01:05:31,260
Och Nipsey Hussle, vilket många inte vet,
942
01:05:31,261 --> 01:05:34,347
han gjorde en dokumentärfilm,
han producerade den,
943
01:05:35,014 --> 01:05:38,560
om dr Sebis arbete och liv.
944
01:05:39,102 --> 01:05:44,983
Och människor på internet tror
att högre makter dödade Nipsey Hussle
945
01:05:45,859 --> 01:05:48,486
för att dölja den informationen
för dig och mig.
946
01:05:50,196 --> 01:05:53,408
Jag vet inte. Jag vet ärligt talat inte.
947
01:05:54,826 --> 01:05:57,579
Men jag ska berätta något
som jag vet.
948
01:05:59,914 --> 01:06:04,419
Den bästa komikern jag någonsin sett
med mina egna ögon är Charlie Barnett.
949
01:06:05,795 --> 01:06:10,424
Charlie Barnett,
en legend inom gatuhumorn i New York.
950
01:06:10,425 --> 01:06:14,845
Han uppträdde bara på gatorna,
och jag hade turen att få träffa honom.
951
01:06:14,846 --> 01:06:16,097
Han var min mentor.
952
01:06:17,056 --> 01:06:21,518
Charlie Barnett var så bra på att uppträda
på gatorna att han från gatorna
953
01:06:21,519 --> 01:06:24,647
fick jobb på Saturday Night Live.
954
01:06:26,316 --> 01:06:30,111
Men under repetitionsveckan
upptäckte de att han inte kunde läsa.
955
01:06:30,820 --> 01:06:34,491
Så de sparkade honom
och ersatte honom med Eddie Murphy.
956
01:06:35,950 --> 01:06:37,826
Åh, det kunde ha blivit så vackert.
957
01:06:37,827 --> 01:06:40,704
Men man måste kunna läsa
för att jobba på Saturday Night Live.
958
01:06:40,705 --> 01:06:42,790
Alla såg ni
Bad Bunny förra veckan.
959
01:06:49,547 --> 01:06:52,592
Jag kritiserar honom inte, men den
niggan läser, liksom?
960
01:06:56,638 --> 01:06:59,723
Charlie Barnett lät sig inte avskräckas.
Han fortsatte att kämpa.
961
01:06:59,724 --> 01:07:03,393
Han fortsatte med filmer som D.C. Cab,
där jag såg honom för första gången.
962
01:07:03,394 --> 01:07:05,145
Han var med i Miami Vice.
963
01:07:05,146 --> 01:07:07,898
Den jäveln blev en stjärna
på egen hand.
964
01:07:07,899 --> 01:07:10,025
Men det som hela tiden hindrade honom
965
01:07:10,026 --> 01:07:13,446
var att Charlie var
en fruktansvärd narkoman.
966
01:07:14,239 --> 01:07:17,157
Den niggan började med crack
för att sluta med heroin.
967
01:07:17,158 --> 01:07:18,243
Han var dödsdömd.
968
01:07:20,370 --> 01:07:23,622
Han lärde sig att göra gatukomedi
av en kille som hette Swami X,
969
01:07:23,623 --> 01:07:26,041
som inte bara lärde honom
hur man gör humor,
970
01:07:26,042 --> 01:07:30,087
han lärde honom hur man blir hög,
och Charlie kunde aldrig bli av med det.
971
01:07:30,088 --> 01:07:33,674
När Charlie var min mentor,
trots att han var missbrukare,
972
01:07:33,675 --> 01:07:35,342
såg jag honom aldrig hög.
973
01:07:35,343 --> 01:07:38,178
Han ville aldrig göra mot mig
vad Swami gjort mot honom.
974
01:07:38,179 --> 01:07:42,391
Han såg till att jag förstod
att kokain inte är något för en
975
01:07:42,392 --> 01:07:44,851
även om slamporna är snyggare
än de fula gräsbrudarna
976
01:07:44,852 --> 01:07:46,020
som man umgås med.
977
01:07:51,067 --> 01:07:55,989
En kväll såg jag Charlie på en humorklubb,
978
01:07:56,823 --> 01:07:58,700
och han såg hemsk ut.
979
01:07:59,492 --> 01:08:01,743
Och den killen undvek mig
när han var hög,
980
01:08:01,744 --> 01:08:04,246
men jag hade aldrig sett honom
så dålig.
981
01:08:04,247 --> 01:08:07,750
Så jag sa till honom:
Jag sa: "Charlie, mår du bra?"
982
01:08:08,751 --> 01:08:10,086
Och han sa ingenting.
983
01:08:11,421 --> 01:08:12,964
Och jag sa: "Är du hög?"
984
01:08:13,673 --> 01:08:14,841
Och han skrattade.
985
01:08:16,259 --> 01:08:19,095
Han sa: "Nej, nigga, jag är inte hög."
986
01:08:20,346 --> 01:08:21,764
Han sa: "Jag är döende."
987
01:08:22,849 --> 01:08:24,183
Och jag sa: "Va?"
988
01:08:24,892 --> 01:08:26,394
Han sa: "Jag är döende."
989
01:08:27,562 --> 01:08:28,730
"Jag har AIDS."
990
01:08:29,772 --> 01:08:31,273
"Och jag är döende."
991
01:08:31,274 --> 01:08:33,191
Jag måste ha varit 18 eller 19 år.
992
01:08:33,192 --> 01:08:35,527
Jag hade aldrig träffat nån
jag visste hade AIDS.
993
01:08:35,528 --> 01:08:38,155
Men jag måste säga
att den skiten skakade om mig.
994
01:08:38,156 --> 01:08:40,449
Och då började jag fundera
på alla hans skämt.
995
01:08:40,450 --> 01:08:42,659
Och han hade hintat om det i flera år.
996
01:08:42,660 --> 01:08:44,369
Hade han inte
ett skämt där han sa:
997
01:08:44,370 --> 01:08:47,707
"Jag gjorde ett AIDS-test igår.
Jag fick 65."
998
01:08:54,422 --> 01:08:56,465
En annan gång stod han på scen
på Apollo
999
01:08:56,466 --> 01:08:58,925
och sa:
"Allt har sina bra och dåliga sidor."
1000
01:08:58,926 --> 01:09:00,594
Och publiken svarade: "Ja."
1001
01:09:00,595 --> 01:09:02,429
"Så vad är det som är bra med crack?"
1002
01:09:02,430 --> 01:09:05,098
Och, ni vet, alla
i Harlem svarade: "Ingenting."
1003
01:09:05,099 --> 01:09:10,480
Och han sa: "Fan, crack har
sänkt priset på fitta till fem dollar."
1004
01:09:20,573 --> 01:09:22,991
Men när han sa att han hade AIDS
blev jag så chockad
1005
01:09:22,992 --> 01:09:25,243
att jag såg på honom
för att se om han skämtade.
1006
01:09:25,244 --> 01:09:29,207
Och jag visste att han menade allvar.
1007
01:09:30,792 --> 01:09:32,793
Och jag sa: "Skit i det där."
1008
01:09:32,794 --> 01:09:34,086
Han sa: "Vad menar du?"
1009
01:09:34,087 --> 01:09:36,088
"Du ska inte dö i min närhet, nigga."
1010
01:09:36,089 --> 01:09:37,464
"Det är inte ditt öde."
1011
01:09:37,465 --> 01:09:39,257
Han sa: "Vad pratar du om?"
1012
01:09:39,258 --> 01:09:44,138
Och jag tog Charlie Barnett
till dr Sebi.
1013
01:09:45,014 --> 01:09:46,598
Det är ett faktum.
1014
01:09:46,599 --> 01:09:50,894
Och dr Sebi behandlade Charlie Barnett
i tre månader.
1015
01:09:50,895 --> 01:09:53,355
Det är en galen historia.
Den kunde bli en film.
1016
01:09:53,356 --> 01:09:54,815
Jag ska skona er.
1017
01:09:54,816 --> 01:09:58,695
Men poängen med historien är att
Charlie dog av AIDS.
1018
01:10:16,963 --> 01:10:21,508
D.C., oavsett hur mycket regeringen
eller någon annan pressar er,
1019
01:10:21,509 --> 01:10:23,593
behåll ert förstånd.
1020
01:10:23,594 --> 01:10:26,179
Jag vill bara påminna er om
att vi är en gemenskap
1021
01:10:26,180 --> 01:10:29,391
och att vi kommer att hålla oss
mentalt friska tillsammans.
1022
01:10:29,392 --> 01:10:34,439
Vi kommer att ta hand om varandra
och vänta ut den här orangea niggan.
1023
01:10:48,786 --> 01:10:51,705
Den rädsla jag känner för mig själv
1024
01:10:51,706 --> 01:10:55,209
som jag behöver er hjälp
att skydda mig från är kooptation.
1025
01:10:55,752 --> 01:11:00,964
Min röst har blivit mer kraftfull
än jag hade tänkt,
1026
01:11:00,965 --> 01:11:04,885
och jag kan inte låta dessa niggas
döda mig som Charlie Kirk,
1027
01:11:04,886 --> 01:11:07,305
eller ännu värre än så.
1028
01:11:08,556 --> 01:11:12,101
Tänk om dessa niggas på något sätt
utnyttjar mig,
1029
01:11:12,769 --> 01:11:15,979
och sedan tvingar mig att säga saker
som de vill att jag ska säga?
1030
01:11:15,980 --> 01:11:17,482
Det kan vi inte tillåta.
1031
01:11:18,566 --> 01:11:20,735
Så, för säkerhets skull,
1032
01:11:21,903 --> 01:11:23,029
behöver vi en kod.
1033
01:11:26,365 --> 01:11:29,201
Det måste vara något som jag kan säga
så att om jag säger det,
1034
01:11:29,202 --> 01:11:31,454
vet ni
att dessa niggas har tagit mig.
1035
01:11:32,747 --> 01:11:36,417
Och lyssna inte på något jag säger
efter att jag sagt de orden.
1036
01:11:37,502 --> 01:11:40,420
Men berätta inte för någon vad det är,
det måste vara något som,
1037
01:11:40,421 --> 01:11:42,381
ni vet, jag aldrig skulle säga.
1038
01:11:43,174 --> 01:11:44,549
Åh, jag vet vad koden är.
1039
01:11:44,550 --> 01:11:47,219
Kodordet är:
"Jag står på Israels sida".
1040
01:11:47,220 --> 01:11:49,347
Tack så mycket, och god kväll!
1041
01:12:32,849 --> 01:12:34,851
{\an8}MAASAI MARA, KENYA
1042
01:13:54,347 --> 01:13:58,809
{\an8}GORÉE-ÖN – DAKAR, SENEGAL
1043
01:13:59,060 --> 01:14:03,606
{\an8}CHANGU-ÖN, TANZANIA
1044
01:14:13,324 --> 01:14:16,577
{\an8}PRAG, TJECKIEN
1045
01:15:01,914 --> 01:15:06,335
{\an8}FÖR D'ANGELO
1046
01:15:06,585 --> 01:15:13,175
{\an8}OCH SOM ALLTID ELAINE
1047
01:15:25,646 --> 01:15:28,023
FEDERALA UTREDNINGSBYRÅN
KONFIDENTIELLT – TOP SECRET
1048
01:15:28,024 --> 01:15:30,526
DAVE CHAPPELLE
"OHEJDBAR NIGGER"