1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:06,006 --> 00:00:09,008 Detta skyddas av det röda, 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 4 00:00:09,009 --> 00:00:15,057 det svarta och det gröna, i vägkorsningen, med en nyckel! 5 00:00:20,896 --> 00:00:25,316 {\an8}27 OKT 2019 KENNEDY CENTER MARK TWAIN-HUMORPRISET 6 00:00:25,317 --> 00:00:26,944 {\an8}Jag var ett känsligt barn. 7 00:00:27,694 --> 00:00:31,822 Jag var känslig, hade lätt för att gråta och var rädd för att slåss. 8 00:00:31,823 --> 00:00:34,700 Mamma brukade säga till mig... Jag vet inte om du minns det, 9 00:00:34,701 --> 00:00:36,452 men du sa det mer än en gång. 10 00:00:36,453 --> 00:00:40,289 Du sa: "Min son, ibland måste man vara ett lejon 11 00:00:40,290 --> 00:00:43,168 för att kunna vara det lamm man egentligen är." 12 00:00:44,253 --> 00:00:46,672 Jag snackar som ett lejon. 13 00:00:48,715 --> 00:00:55,556 LIVE FRÅN NATIONENS HUVUDSTAD 14 00:00:57,724 --> 00:00:59,518 {\an8}DRAR IGÅNG 10 OKT 15 00:01:10,612 --> 00:01:13,865 I 16 00:01:17,119 --> 00:01:22,416 DEN OHEJDBARA NIGGER-AKTEN 17 00:02:00,954 --> 00:02:03,832 Tack. 18 00:02:11,965 --> 00:02:13,175 Tack så mycket. 19 00:02:14,426 --> 00:02:16,428 Sätt er ner, är ni snälla. 20 00:02:17,429 --> 00:02:18,388 Sätt er bekvämt. 21 00:02:35,447 --> 00:02:37,074 Vi har mycket att prata om. 22 00:02:41,703 --> 00:02:45,916 Jag måste få berätta hur den här showen kom till. 23 00:02:47,668 --> 00:02:49,461 Ni vet ju att jag bor i Ohio. 24 00:02:53,548 --> 00:02:58,095 I januari, när den där niggan, Trump, och Elon... 25 00:03:01,640 --> 00:03:06,478 ...skapade den där DOGE-grejen och skar ner på alla statliga jobb, 26 00:03:07,646 --> 00:03:12,316 dök bostadsmarknaden i min hemstad med 20 procent 27 00:03:12,317 --> 00:03:16,071 under första kvartalet. Och utan att vilja låta vit... 28 00:03:21,243 --> 00:03:22,744 ...men som de ställde till. 29 00:03:25,455 --> 00:03:31,169 Och när den där niggan sen skickade ut Nationalgardet i min hemstad 30 00:03:31,837 --> 00:03:34,089 och tog över polisen från borgmästaren... 31 00:03:35,048 --> 00:03:37,008 D.C.-niggas, såna gillar vi inte. 32 00:03:41,638 --> 00:03:46,351 Men sedan skickade min guvernör i Ohio ut vårt nationalgarde 33 00:03:47,185 --> 00:03:48,979 för att övervaka min hemstad. 34 00:03:49,730 --> 00:03:52,357 Jag ringde dessa niggas och sa: "Jag kommer." 35 00:04:03,076 --> 00:04:06,496 För dessa niggas försöker ta chokladen från Chocolate City. 36 00:04:10,959 --> 00:04:14,337 Jag måste hem medan det fortfarande är den stad jag minns. 37 00:04:14,963 --> 00:04:17,590 Sen gick jag in på Instagram och såg alla protester i D.C. 38 00:04:17,591 --> 00:04:19,925 En massa vita som sa: "Inte på våra gator!" 39 00:04:19,926 --> 00:04:21,178 "Åh nej, för sent." 40 00:04:24,055 --> 00:04:27,684 Dessa vita är fast beslutna. "Inte på våra jämra gator, inte." 41 00:04:33,356 --> 00:04:36,401 Niggan Trump pratade som om han skulle ut och äta middag. 42 00:04:38,779 --> 00:04:39,905 Så är det inte. 43 00:04:40,822 --> 00:04:43,282 Och jag måste säga sanningen. 44 00:04:43,283 --> 00:04:45,827 Detta är inte den enda stan där det händer. 45 00:04:46,369 --> 00:04:49,956 Det händer i Kalifornien, det händer i Oregon, 46 00:04:50,665 --> 00:04:54,335 det händer i Illinois och det händer i Memphis. 47 00:04:54,336 --> 00:04:57,297 Och niggas i Memphis, de kanske behöver det. 48 00:05:02,928 --> 00:05:05,471 Jag vet inte om ni har varit i Memphis nyligen, 49 00:05:05,472 --> 00:05:08,766 men niggas där har redan stulit två stridsvagnar från Nationalgardet, 50 00:05:08,767 --> 00:05:10,060 så man vet redan. 51 00:05:12,395 --> 00:05:13,772 Man vet redan. 52 00:05:16,900 --> 00:05:20,445 Jag kom hit arg, redo att slåss, men när jag körde genom stan 53 00:05:20,987 --> 00:05:25,200 såg den ren ut, hörni. Jag måste säga det. Jag måste säga att det såg rent ut. 54 00:05:29,538 --> 00:05:31,623 Mycket bättre än senast jag var här. 55 00:05:32,541 --> 00:05:35,252 Idag såg jag bara en enda kille skita på gatan. 56 00:05:36,628 --> 00:05:39,756 Men vet ni vad? Han hade en påse. Jäveln plockade upp det. 57 00:05:48,598 --> 00:05:50,766 Jag ville att nån skulle göra nåt åt de hemlösa. 58 00:05:50,767 --> 00:05:52,268 Vet ni varför D.C. är sjukt? 59 00:05:52,269 --> 00:05:55,688 Vi är nationens huvudstad, och ingen bryr sig ens om de hemlösa. 60 00:05:55,689 --> 00:05:59,441 Jag ska säga sanningen. Jag känner mig som den enda som bryr sig. 61 00:05:59,442 --> 00:06:02,611 Ni vet inte det här, men i tysthet har jag de senaste två åren 62 00:06:02,612 --> 00:06:05,739 arbetat i hemlighet med Washingtons hemlösa 63 00:06:05,740 --> 00:06:09,870 och spenderat två miljoner dollar på mitt hemlöshetsprojekt. 64 00:06:15,917 --> 00:06:16,959 Applådera inte för mig. 65 00:06:16,960 --> 00:06:19,420 Jag gav dem inte mat eller nåt sånt. 66 00:06:19,421 --> 00:06:21,965 Jag lärde bara niggrarna "Thriller"-dansen. 67 00:06:23,300 --> 00:06:25,969 Vänta bara till Halloween, så ska ni få se. 68 00:06:39,983 --> 00:06:43,736 Ledsen att jag inte kom hem tidigare, men jag har varit väldigt upptagen i Ohio. 69 00:06:43,737 --> 00:06:45,654 Många frågar: "Vad gör du där borta?" 70 00:06:45,655 --> 00:06:47,615 Vet inte om ni vet detta, men det är sant. 71 00:06:47,616 --> 00:06:50,409 Jag ska berätta vad jag har gjort. Stan där jag har bott 72 00:06:50,410 --> 00:06:52,120 de senaste 25 åren 73 00:06:53,121 --> 00:06:54,456 äger jag nästan helt. 74 00:06:58,209 --> 00:06:59,252 Jag trivs där. 75 00:07:01,421 --> 00:07:05,841 Ohio älskar Trump, men stan jag bor i är som en liten 76 00:07:05,842 --> 00:07:07,928 Bernie Sanders-ö i Trump-havet. 77 00:07:10,513 --> 00:07:13,140 Alla vita är fattiga där borta, men dessa är typ 78 00:07:13,141 --> 00:07:15,644 smutsiga hippie-vita, och jag gillar dem. 79 00:07:17,646 --> 00:07:18,980 Jag gillar dessa vita. 80 00:07:20,231 --> 00:07:21,650 Och de gillar mig också. 81 00:07:22,275 --> 00:07:25,069 Vet ni vad jag har lärt mig om liberala vita? 82 00:07:25,070 --> 00:07:27,363 De låter svarta göra precis vad fan de vill 83 00:07:27,364 --> 00:07:30,325 tills man köper större delen av deras stad. 84 00:07:33,453 --> 00:07:34,537 Det fnös de åt. 85 00:07:36,081 --> 00:07:38,541 De blev grymt misstänksamma, men vet ni vad? 86 00:07:39,542 --> 00:07:40,794 Kan inte klandra dem. 87 00:07:41,711 --> 00:07:45,255 För att... Nej, på riktigt, för hör på, om jag var vit 88 00:07:45,256 --> 00:07:48,258 och folket i den här stan var svart, vet ni vad de skulle säga? 89 00:07:48,259 --> 00:07:50,887 De skulle säga att jag gentrifierade staden. 90 00:07:53,848 --> 00:07:56,559 Men det finns inga ord för det jag gör mot dem. 91 00:08:00,438 --> 00:08:03,984 Jag äger allt, nigga, allt. 92 00:08:09,572 --> 00:08:11,657 Som ung var jag ofta arg på vita, 93 00:08:11,658 --> 00:08:13,410 jag tyckte de var orättvisa. 94 00:08:14,035 --> 00:08:17,288 Nu när jag äger fastigheter förstår jag dem. Det är kul! 95 00:08:18,748 --> 00:08:22,502 Det känns bra att gå fram till vita och säga: "Nu har du väl gått fel?" 96 00:08:25,547 --> 00:08:28,425 "Jag ringer polisen." Det är kul. 97 00:08:33,888 --> 00:08:36,598 Jag äger så mycket fastigheter i den stan, och detta är sant, 98 00:08:36,599 --> 00:08:39,935 vita människor tror att jag ansvarar för deras välbefinnande. 99 00:08:39,936 --> 00:08:42,813 Det är ju löjligt. Jag är ingen offentlig tjänsteman. 100 00:08:42,814 --> 00:08:43,982 Jag är kapitalist! 101 00:08:45,900 --> 00:08:47,901 Jag går på gatan och sköter mitt, 102 00:08:47,902 --> 00:08:50,530 vips så kommer de med sina bekymmer. "Dave!" 103 00:08:51,573 --> 00:08:54,617 "Grattis till köpet av hela den jävla stan." 104 00:08:56,077 --> 00:09:00,206 "Men du måste börja tänka på lite billiga hyresbostäder här i trakten." 105 00:09:01,750 --> 00:09:05,879 Och jag svarar: "Tja, faktiskt, mästar'n, så har jag råd med mitt hus." 106 00:09:07,672 --> 00:09:10,050 "Det låter mer som ditt problem än mitt." 107 00:09:10,842 --> 00:09:13,511 "När jag tänker efter kan jag köpa ditt hus med." 108 00:09:14,304 --> 00:09:15,846 "Så vill du sälja, bara hojta." 109 00:09:15,847 --> 00:09:17,307 "Jag samlar hela stan." 110 00:09:17,849 --> 00:09:22,062 "Jag samlar hela jävla stan." 111 00:09:28,401 --> 00:09:30,528 Jag vet inte var de hittade pengarna. 112 00:09:32,072 --> 00:09:33,197 Men rätt nyligen 113 00:09:33,198 --> 00:09:36,658 byggde dessa vita fattiglappar en helt ny brandstation ur tomma intet. 114 00:09:36,659 --> 00:09:40,454 Var fan fick de pengarna ifrån? Jag tänkte: "Vad fan är det här?" 115 00:09:40,455 --> 00:09:43,540 Och vet ni vad de gjorde? Det här är verkligen rasistiskt. 116 00:09:43,541 --> 00:09:46,085 De försökte sälja den gamla brandstationen 117 00:09:46,086 --> 00:09:49,380 på auktion, när de visste att jag skulle vara bortrest. 118 00:09:51,174 --> 00:09:52,258 Det är helt sjukt. 119 00:09:53,760 --> 00:09:55,970 Men det är alldeles för sent för det. 120 00:09:56,846 --> 00:09:58,932 Jag har hela stan full av tjallare. 121 00:10:00,767 --> 00:10:01,975 Så bråttom de fick. 122 00:10:01,976 --> 00:10:05,187 "O Herre, O Herre, jag har nyheter, O Herre!" 123 00:10:05,188 --> 00:10:06,689 "Vad är det som händer?" 124 00:10:08,066 --> 00:10:10,527 "Vad är det du säger? En brandstation?" 125 00:10:14,447 --> 00:10:16,574 Jag köpte brandstationen. 126 00:10:18,034 --> 00:10:21,036 Jag förvandlade skiten till en humor- och musikklubb. 127 00:10:21,037 --> 00:10:24,791 Vi rockar där inne. Clipse har varit där. Vi rockar alla där ute. 128 00:10:26,501 --> 00:10:30,754 Alla kända personer jag någonsin träffat har jag bett spela på den klubben. 129 00:10:30,755 --> 00:10:33,215 Jag träffade Mick Jagger från Rolling Stones. 130 00:10:33,216 --> 00:10:34,341 "Öh, Mick!" 131 00:10:34,342 --> 00:10:37,052 "Mick, du måste komma till Ohio och spela på min klubb." 132 00:10:37,053 --> 00:10:39,764 Och han var fett med på det. Han typ: "Okej." 133 00:10:40,723 --> 00:10:44,060 Han sa: "Okej, jag gillar att spela på klubbar." 134 00:10:45,937 --> 00:10:47,814 Han sa: "Men berätta om stan." 135 00:10:48,982 --> 00:10:50,608 Jag sa: "Vad vill du veta?" 136 00:10:51,901 --> 00:10:54,027 Han tittade på mig som... Ni vet, Mick Jagger. 137 00:10:54,028 --> 00:10:58,283 Han sa: "Finns det tjejer där?" 138 00:11:02,078 --> 00:11:04,706 Jag ljög honom rakt i ansiktet. Jag sa: "Ja." 139 00:11:10,253 --> 00:11:13,339 Han fattade att nåt var fel. Han sa: "Nej, nej, nej." 140 00:11:13,882 --> 00:11:18,511 "Kom igen nu, Dave. Du vet, den sorts tjejer jag gillar." 141 00:11:19,804 --> 00:11:23,015 Jag sa: "Mick, jag vet inte vilken sorts tjejer du gillar." 142 00:11:23,016 --> 00:11:24,726 Då sa han: "Du vet." 143 00:11:26,227 --> 00:11:28,021 "Du har hört min musik." 144 00:11:31,399 --> 00:11:33,943 "Finns där vita brudar med smutsiga fötter?" 145 00:11:39,073 --> 00:11:42,202 "Mick, du kommer att älska stället." 146 00:11:45,079 --> 00:11:48,333 "Brudarnas fötter är så skitiga att brandlarmet löser ut." 147 00:11:50,335 --> 00:11:52,754 Smutsig hippiefitta är det jag snackar om. 148 00:11:56,925 --> 00:11:59,301 Jag är inte alls någon drogkille, okej? 149 00:11:59,302 --> 00:12:01,721 Men jag är i showbusiness, om ni fattar? 150 00:12:02,347 --> 00:12:04,890 Jag har varit på alla möjliga fester. För att vara ärlig: 151 00:12:04,891 --> 00:12:07,894 Jag röker gräs, men ser inte marijuana som en drog. 152 00:12:13,233 --> 00:12:14,900 Men ni vet ju showbusiness. 153 00:12:14,901 --> 00:12:17,236 Jag har varit på kokainfester, på gräsfester, 154 00:12:17,237 --> 00:12:19,321 på alla fester, och jag säger bara sanningen, 155 00:12:19,322 --> 00:12:20,448 vad jag har sett. 156 00:12:22,075 --> 00:12:24,869 Kokainbrudar är mycket snyggare än gräsbrudar. 157 00:12:26,996 --> 00:12:28,372 Med gräsbrudarna tänker jag: 158 00:12:28,373 --> 00:12:30,290 "Bitch, har du sovit i de där kläderna?" 159 00:12:30,291 --> 00:12:32,251 "Vad fan är det med dig?" 160 00:12:32,252 --> 00:12:34,420 Ingen energi i ansiktet. 161 00:12:35,964 --> 00:12:39,050 De bär inte behå alltid, så tuttarna hänger. 162 00:12:42,095 --> 00:12:46,223 "Ta bort kuken från mitt ansikte, polarn." Så låter en tjej som röker gräs. 163 00:12:46,224 --> 00:12:48,893 "Jag tänker inte suga din kuk, mannen." 164 00:12:50,144 --> 00:12:52,563 "Min mun är torr som ett ben." 165 00:12:55,984 --> 00:12:58,778 Fått en avsugning av en gräsrökare? Äckligt, va? 166 00:13:01,114 --> 00:13:03,950 Det känns som om en katt suger din kuk. Typ, vad... 167 00:13:04,492 --> 00:13:06,785 "Hur kan du inte ha någon fukt i munnen?" 168 00:13:06,786 --> 00:13:09,288 "Bitch, gå och fukta strupen och försök igen, okej?" 169 00:13:09,289 --> 00:13:10,999 "Gå och drick lite vatten." 170 00:13:12,000 --> 00:13:13,042 Usch. 171 00:13:14,836 --> 00:13:15,878 Usch. 172 00:13:24,804 --> 00:13:26,222 Nyligen på nyheterna... 173 00:13:28,182 --> 00:13:30,518 Jag har fått mycket skit, igen... 174 00:13:33,021 --> 00:13:36,816 ...för att jag var med på en komedifestival i Saudiarabien. 175 00:13:41,154 --> 00:13:44,824 Hör ni jublet? Svarta, allihop. 176 00:13:48,369 --> 00:13:51,748 Amerikas vita är rasande. 177 00:13:52,915 --> 00:13:53,999 Jag ska säga er en sak, 178 00:13:54,000 --> 00:13:56,209 jag har alltid känt mig skyldig över nåt. 179 00:13:56,210 --> 00:13:58,504 Jag har aldrig känt... Jag känner inte... 180 00:13:59,964 --> 00:14:01,924 Jag känner mig inte skyldig alls. 181 00:14:04,260 --> 00:14:07,095 Bill Maher, den berömda komikern, 182 00:14:07,096 --> 00:14:09,765 jag har känt Bill sedan jag var 18-19 år gammal, 183 00:14:09,766 --> 00:14:13,102 och jag har aldrig sagt detta offentligt, men fan ta honom. 184 00:14:15,146 --> 00:14:19,025 Jag är så jävla trött på hans självgoda små jävla kommentarer. 185 00:14:21,569 --> 00:14:25,989 Dessa jävlarna beter sig som att jag, genom min medverkan i Saudiarabien, 186 00:14:25,990 --> 00:14:27,866 på något sätt svikit mina principer. 187 00:14:27,867 --> 00:14:30,702 - Det har du inte! - Tja... Nej, det vet jag. 188 00:14:30,703 --> 00:14:31,871 Nej, nej, nej. 189 00:14:32,914 --> 00:14:35,333 Kom igen, allihopa, låt mig göra det här. 190 00:14:37,794 --> 00:14:39,628 - Och jag är säker på... Nej. - Kom igen! 191 00:14:39,629 --> 00:14:41,464 Lugna ner er, allihop. 192 00:14:43,049 --> 00:14:44,550 Jag vet att jag har rätt. 193 00:14:45,051 --> 00:14:49,596 För det första, vad sa de? De sa: "Tja..." 194 00:14:49,597 --> 00:14:52,516 De sa: "Tja, Saudiarabien dödade en journalist." 195 00:14:52,517 --> 00:14:55,352 Vila i frid, Jamal Khashoggi. 196 00:14:55,353 --> 00:14:58,271 Jag är ledsen att han mördades på ett så avskyvärt sätt. 197 00:14:58,272 --> 00:14:59,440 Men... 198 00:15:00,608 --> 00:15:02,734 Och inga "men", som, ni vet, punkt. 199 00:15:02,735 --> 00:15:04,278 Dessutom... 200 00:15:06,697 --> 00:15:08,241 Jag menar, lyssna, broder, 201 00:15:08,950 --> 00:15:14,621 Israel har dödat 240 journalister under de senaste tre månaderna. 202 00:15:14,622 --> 00:15:17,375 Så jag visste inte att ni fortfarande räknade. 203 00:15:21,546 --> 00:15:25,757 Dessa niggas hånade mig för att jag stod på scen i Saudiarabien. 204 00:15:25,758 --> 00:15:28,593 Jag bad dem inte skriva om det. Jag sa det bara på scen. 205 00:15:28,594 --> 00:15:32,431 Jag sa: "För mig är det lättare att prata i Saudiarabien 206 00:15:32,432 --> 00:15:34,182 än i Amerika." 207 00:15:34,183 --> 00:15:36,602 Och niggas fattade det nånstans. 208 00:15:39,939 --> 00:15:44,276 Jag står fast vid det. Glöm inte vad jag just har gått igenom. 209 00:15:44,277 --> 00:15:48,363 För två år sedan blev jag nästan svartlistad här i USA 210 00:15:48,364 --> 00:15:51,367 på grund av transskämt. Men jag måste säga en sak. 211 00:15:52,952 --> 00:15:56,456 Transskämt gick hem väldigt bra i Saudiarabien. 212 00:16:02,753 --> 00:16:04,337 Niggrarna kunde inte få nog. 213 00:16:04,338 --> 00:16:07,758 Jag var som fisken i vattnet! "Var har ni hållit hus?!" 214 00:16:21,772 --> 00:16:25,609 Alla artiklar sa att komiker sålt sig till en diktator. 215 00:16:25,610 --> 00:16:28,528 Men alla artiklar bar min bild. 216 00:16:28,529 --> 00:16:32,365 Och vet ni vad? Jag kan inte ens bli arg. För, för att vara ärlig, 217 00:16:32,366 --> 00:16:35,286 tjänade jag mer pengar än alla de där komikerna. 218 00:16:39,790 --> 00:16:41,333 Inget mer Netflix för mig, nigga. 219 00:16:41,334 --> 00:16:42,792 Vet ni vad mitt nya jobb är? 220 00:16:42,793 --> 00:16:45,212 Att vänta vid telefonen tills nån arab ringer. 221 00:16:45,213 --> 00:16:48,049 "Kan jag hjälpa er? Vad behöver ni?" 222 00:16:54,305 --> 00:16:56,515 Jag älskar att jobba i Mellanöstern. 223 00:16:56,516 --> 00:16:58,643 Det var min andra show där borta. 224 00:17:00,269 --> 00:17:03,021 Jag gjorde en show tre månader tidigare. Det var i Abu Dhabi. 225 00:17:03,022 --> 00:17:06,149 De hade också en humorfestival. 226 00:17:06,150 --> 00:17:08,527 Låt mig säga en sak. Ni har aldrig varit där. 227 00:17:08,528 --> 00:17:10,862 Här är några galna saker ni kanske inte vet. 228 00:17:10,863 --> 00:17:13,490 Ni vet hur alla här har hund? 229 00:17:13,491 --> 00:17:15,283 Där borta bryr de sig inte om hundar. 230 00:17:15,284 --> 00:17:19,162 Vet ni vad de har? De har fåglar, falkar, nigga. 231 00:17:19,163 --> 00:17:21,958 Som husdjur har de niggrarna falkar! 232 00:17:22,875 --> 00:17:26,253 Otroligt. Jag gick till gallerian och såg niggas med falkar. 233 00:17:26,254 --> 00:17:27,754 "Det här är ju grymt!" 234 00:17:27,755 --> 00:17:32,008 Här i D.C. kan vi ju se en hallick här och där. 235 00:17:32,009 --> 00:17:33,010 Och det är... 236 00:17:34,262 --> 00:17:36,012 Aldrig sett en nigga hallicka en fågel. 237 00:17:36,013 --> 00:17:38,265 Niggan med fågeln typ: "Hämta en kanin åt mig." 238 00:17:38,266 --> 00:17:41,059 Och den jävla fågeln hämtade en kanin åt den där niggan. 239 00:17:41,060 --> 00:17:44,105 Och han gav bara fågeln en bit och åt resten själv. 240 00:17:45,815 --> 00:17:47,732 Jag såg en kille på gallerian med en falk. 241 00:17:47,733 --> 00:17:50,777 Vi snackade bara lite skit. Och jag vet inte vad... 242 00:17:50,778 --> 00:17:52,487 Vet inte varför jag kom på tanken. 243 00:17:52,488 --> 00:17:56,534 Något kom över mig. Jag sa: "Du, nigga, låna mig den där falken." 244 00:17:59,954 --> 00:18:00,871 Han gjorde det. 245 00:18:01,831 --> 00:18:03,873 Han gav mig handsken och han gav mig falken. 246 00:18:03,874 --> 00:18:06,960 Jag har gjort en hel del häftiga grejer i mitt liv, 247 00:18:06,961 --> 00:18:09,296 men det mest rockstjärniga jag någonsin gjort, 248 00:18:09,297 --> 00:18:10,672 är nåt ni aldrig kan förstå. 249 00:18:10,673 --> 00:18:13,800 Jag gick in på en arena stor som denna, 20 000 skrikande människor. 250 00:18:13,801 --> 00:18:17,179 Jag hade en levande falk på armen. Niggas blev som galna. 251 00:18:20,349 --> 00:18:22,726 Publiken blev galen. Det här är deras nationalfågel. 252 00:18:22,727 --> 00:18:24,937 Nu vet jag inte ett skit om fågeln. 253 00:18:25,438 --> 00:18:26,606 Det visade sig att 254 00:18:27,398 --> 00:18:32,902 falken som satt på min arm är det snabbaste djuret på jorden. 255 00:18:32,903 --> 00:18:34,196 Det visste jag inte. 256 00:18:36,574 --> 00:18:39,660 När den jagar flyger den rakt upp 257 00:18:40,328 --> 00:18:44,623 och sen dyker den med en hastighet på 386 km/h, enligt mätningar. 258 00:18:44,624 --> 00:18:47,917 Den dödar sitt byte och flyger sedan iväg och kommer tillbaka 259 00:18:47,918 --> 00:18:50,504 och tar det den dödat. Det visste jag inte. 260 00:18:51,464 --> 00:18:54,090 Och när jag gick genom arenan skrek publiken, 261 00:18:54,091 --> 00:18:57,552 men falken blev inte panikslagen, för den hade någon sorts mask på sig, 262 00:18:57,553 --> 00:18:59,138 och den såg ut som... 263 00:19:02,099 --> 00:19:03,850 Men den blev inte nervös. 264 00:19:03,851 --> 00:19:08,396 Nu visste jag inte att den här masken är en del av falkens träning. 265 00:19:08,397 --> 00:19:12,485 Tar man av falken masken tror den att det är dags att jaga. 266 00:19:13,486 --> 00:19:15,404 Det önskar jag att han berättat. 267 00:19:18,407 --> 00:19:19,949 För jag stod på scen och ägde, 268 00:19:19,950 --> 00:19:21,701 och falken såg bara dum ut så här. 269 00:19:21,702 --> 00:19:24,371 Jag tänkte: "Den stackaren kan inte ens se showen." 270 00:19:24,372 --> 00:19:26,248 Så jag tog av masken. 271 00:19:31,003 --> 00:19:34,214 Falken blev helt galen. Kaos utbröt. 272 00:19:34,215 --> 00:19:36,591 Jäveln flaxade så här och flög iväg från min arm. 273 00:19:36,592 --> 00:19:38,885 Och först applåderade alla, "Ja!" 274 00:19:38,886 --> 00:19:43,432 Och den jäveln dök ner 386 km/h. 275 00:19:43,933 --> 00:19:45,851 Dödade en bitch på tredje raden. 276 00:19:47,895 --> 00:19:51,315 En transsexuell bitch. När den träffade, hoppade hennes kuk ut. 277 00:19:53,859 --> 00:19:56,070 Alla skrek. Jag tänkte: "Åh, fan." 278 00:19:59,115 --> 00:20:00,324 Vad skulle jag göra? 279 00:20:02,284 --> 00:20:05,329 Plötsligt kom polisen, den arabiska polisen kom, 280 00:20:06,205 --> 00:20:07,831 de ledde ut mig från scenen. 281 00:20:07,832 --> 00:20:11,669 Jag insåg inte att jag var arresterad. Jag sa: "Vad betyder det här?" 282 00:20:13,587 --> 00:20:16,506 Det var uppenbart att de visste att det var en olycka. 283 00:20:16,507 --> 00:20:20,845 Innan jag visste ordet av anklagade de mig för mord. 284 00:20:21,679 --> 00:20:23,180 Jag sa: "Mord?" 285 00:20:24,056 --> 00:20:25,975 "Vad fan? Det var ju en olycka!" 286 00:20:27,768 --> 00:20:29,728 Sedan tog de mig till domstol, 287 00:20:29,729 --> 00:20:33,774 och de niggarna började läsa avskrifter av alla mina transsexuella skämt. 288 00:20:35,109 --> 00:20:37,235 Som om jag skulle ha dödat subban med flit. 289 00:20:37,236 --> 00:20:39,070 "Jag visste inte ens subban var trans 290 00:20:39,071 --> 00:20:40,865 tills hennes kuk poppade ut!" 291 00:20:41,449 --> 00:20:43,242 "Det här är en jävla skandal!" 292 00:20:44,034 --> 00:20:45,119 "Jag är amerikan." 293 00:20:53,169 --> 00:20:55,628 Jag trodde ändå att det hela skulle lösa sig, men sen, 294 00:20:55,629 --> 00:20:57,255 det enda ordet jag förstod: 295 00:20:57,256 --> 00:21:00,634 Den niggan sa "skyldig". Jag sa "Vad?!" 296 00:21:01,761 --> 00:21:07,141 Hela mitt liv passerade revy. Jag önskade att jag aldrig rest dit. 297 00:21:08,726 --> 00:21:11,479 Ni undrar säkert hur jag hamnade här ikväll. 298 00:21:12,897 --> 00:21:14,898 Jag visste inte det då men fick veta det sen. 299 00:21:14,899 --> 00:21:19,195 Att döda transsexuella i Mellanöstern ses gudskelov som ett lindrigt brott! 300 00:21:30,331 --> 00:21:32,625 Ja, det är mycket lättare att prata... 301 00:21:34,835 --> 00:21:36,295 ...i Saudiarabien. 302 00:21:41,592 --> 00:21:43,385 Jimmy Kimmel blev svartlistad. 303 00:21:45,179 --> 00:21:48,681 Jag ska berätta en sak. De svartlistade inte bara Jimmy Kimmel, 304 00:21:48,682 --> 00:21:54,020 utan den där Carr som driver FCC hade fräckheten att säga att Kimmel, 305 00:21:54,021 --> 00:21:57,816 om han ville komma tillbaka på TV... Jag vet inte om Carr sa detta, 306 00:21:57,817 --> 00:22:01,194 men någon sa det. De sa att den här niggan måste betala 307 00:22:01,195 --> 00:22:04,823 till Charlie Kirks Turning Point USA Foundation 308 00:22:04,824 --> 00:22:07,867 för att komma tillbaka. Fundera på det. Verkligen. 309 00:22:07,868 --> 00:22:13,832 Elon Musk köpte valet åt Trump eftersom Högsta Domstolen sa 310 00:22:13,833 --> 00:22:16,961 att pengar var yttrandefrihet. 311 00:22:18,671 --> 00:22:21,673 Man får spendera sina pengar som man vill för att uttrycka sig, 312 00:22:21,674 --> 00:22:26,970 men om de tvingar den niggan att betala för något han inte tror på, 313 00:22:26,971 --> 00:22:32,852 då tvingar de honom att säga något han inte menar. 314 00:22:39,358 --> 00:22:41,944 Och sex miljoner... Ursäkta mig. 315 00:22:45,990 --> 00:22:48,951 Hör på, jag har tjänat mycket pengar. 316 00:22:50,953 --> 00:22:54,330 Men jag tar hellre pengar från Saudiarabien när som helst, 317 00:22:54,331 --> 00:22:59,086 bara för att kunna säga nej här. Det känns bra att vara fri. 318 00:23:00,963 --> 00:23:03,381 Och jag vet att folk i Saudiarabien 319 00:23:03,382 --> 00:23:05,717 inte kan säga allt det som jag fick säga. 320 00:23:05,718 --> 00:23:09,179 Men ett avtal är ett avtal, och kungen gav mig grönt ljus. 321 00:23:10,890 --> 00:23:13,851 Så jag betraktade det som ett diplomatiskt uppdrag. 322 00:23:14,602 --> 00:23:17,521 "Jag måste introducera fitta-skämt i Mellanöstern." 323 00:23:18,480 --> 00:23:21,609 "De har alla dessa fittor där borta de inte får prata om." 324 00:23:22,276 --> 00:23:23,360 "Jag gör det." 325 00:23:29,867 --> 00:23:31,368 Det är inte som förr, va? 326 00:23:33,329 --> 00:23:35,247 Den niggan Puff fick 50 månader. 327 00:23:44,256 --> 00:23:46,508 Inte mitt favoritämne, men jag gör det. 328 00:23:52,973 --> 00:23:58,312 Här är min åsikt om Puffy, och jag måste säga att jag är partisk. 329 00:24:01,649 --> 00:24:04,860 För många år sedan blev jag attackerad på scenen... 330 00:24:06,737 --> 00:24:10,990 ...i Kalifornien, på Hollywood Bowl. Det var länge sedan. 331 00:24:10,991 --> 00:24:14,203 Vid den tiden levde Charlie Kirk och mådde bra. 332 00:24:19,375 --> 00:24:22,877 Ytterligare en anledning till att det är svårt att prata i USA, för, ni vet, 333 00:24:22,878 --> 00:24:26,047 om man lever på att tala och ser Charlie Kirk mördas på det sättet... 334 00:24:26,048 --> 00:24:29,134 ...ska jag vara ärlig, nigga, jag blev chockad. 335 00:24:30,803 --> 00:24:34,305 Jag menar, Charlie Kirk är ju reko vite killen, 336 00:24:34,306 --> 00:24:37,726 och de dödade den jäveln. Jag sa: "Dessa vita..!" 337 00:24:42,940 --> 00:24:44,900 "Man har aldrig sett dem så här." 338 00:24:46,360 --> 00:24:47,903 "De spelar för att vinna." 339 00:24:49,196 --> 00:24:51,447 Och kom ihåg, nästa dag på nyheterna, 340 00:24:51,448 --> 00:24:55,326 när all information fortfarande var luddig, kom de ut och sa: 341 00:24:55,327 --> 00:24:59,038 "Tydligen fanns det transbudskap ingraverade 342 00:24:59,039 --> 00:25:02,334 på kulorna." Jag satt hemma och tänkte: "Åh nej!" 343 00:25:04,753 --> 00:25:06,964 "Jag är lika död som stekt kyckling!" 344 00:25:14,054 --> 00:25:17,433 Några veckor senare sa de vad som stod skrivet på kulorna. 345 00:25:18,058 --> 00:25:20,643 På en av kulorna stod det "Bella Ciao, Bella Ciao, 346 00:25:20,644 --> 00:25:22,730 Bella, Bella, Bella Ciao" skrivet. 347 00:25:23,731 --> 00:25:27,317 På en annan kula stod det "Om du läser detta är du bög." 348 00:25:31,155 --> 00:25:33,239 Jag tänkte: "De kulorna måste jag bara se." 349 00:25:33,240 --> 00:25:37,326 Hur fan kan den niggan skriva en he uppsats på kulor? 350 00:25:37,327 --> 00:25:40,872 Hur stora är de kulorna? Vad är den här niggan, en urmakare? 351 00:25:40,873 --> 00:25:43,208 Kan han gravera allt detta på en kula? 352 00:25:50,424 --> 00:25:52,885 Jag tar inte lätt på Charlie Kirks död, 353 00:25:53,385 --> 00:25:55,261 men jag är inte säker på vad den betyder, 354 00:25:55,262 --> 00:25:57,221 och tvivlar på vad de säger den betyder. 355 00:25:57,222 --> 00:26:00,266 Jag ska säga vad jag inte tror på, och vita sa det snabbt: 356 00:26:00,267 --> 00:26:04,229 "Charlie Kirk är denna generations Martin Luther King." 357 00:26:06,106 --> 00:26:09,276 Nej, det är han inte. 358 00:26:11,862 --> 00:26:14,490 Det är en överdrift. 359 00:26:16,825 --> 00:26:19,243 Båda mördades på ett fruktansvärt sätt. 360 00:26:19,244 --> 00:26:20,995 De blev båda skjutna i halsen, 361 00:26:20,996 --> 00:26:23,707 men det är ungefär där som likheterna slutar. 362 00:26:24,958 --> 00:26:27,961 För Charlie Kirk är en jävla... 363 00:26:29,505 --> 00:26:32,423 ...internetpersonlighet. Nej, medvetet. 364 00:26:32,424 --> 00:26:35,093 I grund och botten kan han inte fungera som Dr. King. 365 00:26:35,094 --> 00:26:38,888 Internetniggas är negativa för att de måste vara det. 366 00:26:38,889 --> 00:26:40,848 För ingen kommer att engagera sig i dem 367 00:26:40,849 --> 00:26:43,560 om de inte säger något som gör dem upprörda. 368 00:26:44,061 --> 00:26:46,146 Som Charlie Kirk. 369 00:26:47,356 --> 00:26:50,358 Kan ni tänka er Dr. King uppföra sig som Charlie Kirk? 370 00:26:50,359 --> 00:26:53,403 "Tryck på gilla-knappen och prenumerera." 371 00:26:55,197 --> 00:26:58,408 "Följ mig för mer innehåll som detta." 372 00:27:00,577 --> 00:27:04,873 "Jag anser att alla svarta människor borde vara fria. Övertyga mig om annat." 373 00:27:12,172 --> 00:27:14,091 Kongressen röstade... 374 00:27:15,259 --> 00:27:18,261 ...att den 14 oktober skulle vara Charlie Kirk-minnesdagen, 375 00:27:18,262 --> 00:27:20,305 och alla röstade för det. 376 00:27:21,640 --> 00:27:26,894 Nej, nej, nej, jag tänker inte bua. Ni kan minnas... Hej, hej, hej, nej, nej. 377 00:27:26,895 --> 00:27:28,897 Minns den där niggan om ni vill. 378 00:27:29,940 --> 00:27:32,234 Och minns honom hur ni vill. 379 00:27:32,734 --> 00:27:36,445 Men jag vet att de flesta av dessa kongressledamöter röstade för det 380 00:27:36,446 --> 00:27:38,614 för att de är rädda för politiskt våld. 381 00:27:38,615 --> 00:27:42,244 Jag säger er, det är lättare att prata i Saudiarabien. 382 00:27:50,043 --> 00:27:53,629 För ett tag sen stod jag på scen i USA, och niggas blev arga för att jag sa: 383 00:27:53,630 --> 00:27:56,299 "Kanske Puff kommer undan." Och sen: "Jag hoppas det." 384 00:27:56,300 --> 00:27:58,051 Och publiken buade. 385 00:27:58,886 --> 00:28:01,387 Hör på. Det är inte så att jag tycker att Puff har rätt, 386 00:28:01,388 --> 00:28:04,891 men när jag blev attackerad i L.A. vid Hollywood Bowl, 387 00:28:04,892 --> 00:28:09,563 glömmer folk att Puff var den som tacklade min angripare. 388 00:28:10,564 --> 00:28:12,149 Han räddade mitt liv. 389 00:28:12,983 --> 00:28:15,485 Det är svårt att att vara arg på efter det. 390 00:28:16,486 --> 00:28:18,988 Jag hade säkerhetsvakter, men ni vet vad jag menar? 391 00:28:18,989 --> 00:28:20,656 De var helt enkelt inte redo. 392 00:28:20,657 --> 00:28:22,742 De hade hala skor eller något. 393 00:28:22,743 --> 00:28:25,913 De sprang ut. Alla de där niggrarna halkade och föll. 394 00:28:26,538 --> 00:28:29,540 Puffy fick tag i min angripare och tacklade honom. 395 00:28:29,541 --> 00:28:31,834 Flera år senare, när jag fick höra om babyoljan, 396 00:28:31,835 --> 00:28:34,963 tänkte jag: "Vad halkade de där niggrarna på?" 397 00:28:46,183 --> 00:28:48,393 Tusen flaskor babyolja, det är mycket. 398 00:28:50,062 --> 00:28:54,482 Kom ihåg att han inte stod inför rätta för att han hade tusen flaskor babyolja. 399 00:28:54,483 --> 00:28:58,861 Det är inget brott att ha tusen flaskor babyolja. 400 00:28:58,862 --> 00:29:00,322 Det är äckligt. 401 00:29:02,824 --> 00:29:04,076 Det är inte olagligt. 402 00:29:06,286 --> 00:29:10,790 Och jag ska berätta något annat som jag inte har sagt... men det är sant. 403 00:29:10,791 --> 00:29:14,378 En natt i L.A. ... Jag borde inte ens berätta det, men skit samma. 404 00:29:15,671 --> 00:29:17,464 Jag har varit hemma hos Puffy. 405 00:29:22,344 --> 00:29:26,389 Nej, jag såg inte... Jag såg inte nåt av det de sa i rättegången. 406 00:29:26,390 --> 00:29:30,559 Jag gick genom den niggans vardagsrum, huset var rent, grepp på golvet, 407 00:29:30,560 --> 00:29:32,271 inget var halt. 408 00:29:35,148 --> 00:29:36,817 En helt normal kväll. 409 00:29:37,818 --> 00:29:39,236 Det enda... 410 00:29:40,195 --> 00:29:41,737 Det enda, i efterhand, 411 00:29:41,738 --> 00:29:44,199 men där och då betydde det inget för mig... 412 00:29:44,825 --> 00:29:46,784 Jag tänkte inte på det förrän jag höra. 413 00:29:46,785 --> 00:29:50,121 I efterhand var det helt åt helvete, men vi var på bakgården, 414 00:29:50,122 --> 00:29:52,164 och vi drack och skrattade och pratade, 415 00:29:52,165 --> 00:29:56,086 och då börjar Puff snurra sin drink så här, och så sa han... 416 00:29:57,879 --> 00:29:59,798 ...han sa: "Alltså, Dave." 417 00:30:03,218 --> 00:30:06,638 Han sa: "Vad gillar du?" 418 00:30:09,433 --> 00:30:10,683 Ni känner ju mig, jag sa: 419 00:30:10,684 --> 00:30:13,603 "Jag vet inte, nigga, böcker, TV-spel..." 420 00:30:19,609 --> 00:30:22,321 Jag såg inte min stora chans att knulla Cassie. 421 00:30:31,538 --> 00:30:32,664 Gud välsigne henne. 422 00:30:35,334 --> 00:30:38,002 Jag förminskar henne inte. Hon gick igenom nåt fruktansvärt. 423 00:30:38,003 --> 00:30:41,213 Men kom ihåg, för de visade hela tiden den här videon av honom 424 00:30:41,214 --> 00:30:44,426 där han slår henne i en korridor. Det var en hemsk video. 425 00:30:45,302 --> 00:30:47,678 Men han stod inte inför rätta för det. 426 00:30:47,679 --> 00:30:52,558 Om ni minns, så betalade han henne för det innan de federala åtalspunkterna kom upp. 427 00:30:52,559 --> 00:30:55,394 Han betalade henne 35 miljoner dollar, har jag hört. 428 00:30:55,395 --> 00:30:57,521 Det gör det inte rätt, men liksom, kom igen. 429 00:30:57,522 --> 00:31:01,610 Jag känner niggas som har boxats Floyd Mayweather för mindre pengar än så. 430 00:31:03,153 --> 00:31:05,822 Niggas som var tvungna att slåss i 36 minuter. 431 00:31:13,914 --> 00:31:15,457 Men Cassie är en gangster. 432 00:31:17,000 --> 00:31:19,710 Hon gjorde något jag inte skulle önska min värsta fiende. 433 00:31:19,711 --> 00:31:23,839 Hon var tvungen att vittna om sitt sexliv. Jösses, det är tufft. 434 00:31:23,840 --> 00:31:25,634 Gud bevare oss alla från det. 435 00:31:27,302 --> 00:31:30,721 Allt man säger om sex offentligt kommer att låta illa. 436 00:31:30,722 --> 00:31:33,182 Även om man pratar om att knulla sin fru framifrån. 437 00:31:33,183 --> 00:31:35,351 Domaren säger: "Berätta om när du..." 438 00:31:35,352 --> 00:31:37,396 "...knullade du din fru framifrån?" 439 00:31:38,522 --> 00:31:40,981 "Ja, ers nåd, det gjorde jag." "Kan du beskriva..." 440 00:31:40,982 --> 00:31:45,070 "Ja, jag såg på henne i hennes kalla, uttråkade ögon, och sen... 441 00:31:46,780 --> 00:31:51,409 ...sen drog jag undan mormorstrosorna, och det var som en buske som bara skrek 442 00:31:51,410 --> 00:31:53,411 'Jag bryr mig inte', och... Förstår ni?" 443 00:31:53,412 --> 00:31:55,455 "Jag bara körde på, om ni fattar?" 444 00:32:04,881 --> 00:32:06,590 Cassie fick göra mycket värre. 445 00:32:06,591 --> 00:32:09,343 De ställde alla möjliga frågor... 446 00:32:09,344 --> 00:32:13,598 "Kissade Sean Combs i din mun?" 447 00:32:14,516 --> 00:32:16,977 Jag tänkte: "Herregud." Hon tvekade inte. 448 00:32:18,228 --> 00:32:20,730 "Ja, ers nåd, det gjorde han. Han kissade..." 449 00:32:23,525 --> 00:32:24,693 Jag är ledsen. 450 00:32:44,087 --> 00:32:45,171 Ikväll hade jag nåt, 451 00:32:45,172 --> 00:32:47,673 jag hade förberett något som jag ville prova. 452 00:32:47,674 --> 00:32:50,093 Det var svårt, men jag ville verkligen... 453 00:32:52,762 --> 00:32:57,851 Det är den längsta avslutningen i min karriär. 454 00:32:59,144 --> 00:33:02,271 Jag ska göra det, men Gud, det kommer att kräva stor koncentration, 455 00:33:02,272 --> 00:33:05,734 så snälla, skrik inte och distrahera mig, bara njut av det. 456 00:33:06,568 --> 00:33:10,530 Nej, det är svårt, ni vet... Att avsluta showen... 457 00:33:11,531 --> 00:33:14,825 ...att avsluta showen är allt, 458 00:33:14,826 --> 00:33:17,119 och avslutningen i D.C. är väldigt viktig. 459 00:33:17,120 --> 00:33:19,789 Så ikväll ska jag göra två olika avslutningar. 460 00:33:26,796 --> 00:33:30,217 Jag kör mitt avslut för Washington, och sedan efter det... 461 00:33:37,557 --> 00:33:40,059 Subban skriker som ett billarm, hörde ni det? 462 00:33:40,060 --> 00:33:41,394 Hörde alla andra det? 463 00:33:44,397 --> 00:33:45,565 Herregud. 464 00:33:46,399 --> 00:33:49,068 Okej, och efter det, om jag hinner, 465 00:33:49,069 --> 00:33:51,488 ska jag köra avslutet från Saudiarabien. 466 00:33:57,494 --> 00:34:01,706 Okej, det här är det svåra. Gör mig en tjänst, produktionen, 467 00:34:02,374 --> 00:34:05,335 sexa upp det, ge mig, typ, humorklubbens belysning. 468 00:34:19,224 --> 00:34:21,726 - Vi älskar dig, Dave! - Jag älskar er också. 469 00:34:31,403 --> 00:34:33,320 Låt mig koncentrera mig. Det här är... 470 00:34:33,321 --> 00:34:36,115 När ni ser det kommer ni att förstå att det är svårare än... 471 00:34:36,116 --> 00:34:37,993 Det är svårare än ni tror. 472 00:34:40,412 --> 00:34:44,124 Vänta. Fortsätt, fortsätt skrika. Ge mig något att dricka. 473 00:34:52,465 --> 00:34:55,385 - Jag älskar dig, Dave! - Jag älskar dig också, kompis. 474 00:34:56,761 --> 00:34:59,264 Lyssna, jag säger detta... 475 00:35:00,724 --> 00:35:03,935 ...i hopp om att det ger någon i publiken frid. 476 00:35:04,644 --> 00:35:08,440 Jag menar verkligen det jag ska säga. 477 00:35:09,399 --> 00:35:12,027 - Jag älskar dig! - Jag vet hur det är just nu. 478 00:35:12,777 --> 00:35:16,740 Jag förstår hur många känner. Sänk volymen på walkie-talkien, mästar'n. 479 00:35:20,994 --> 00:35:23,537 Jag vet hur många av er känner just nu. 480 00:35:23,538 --> 00:35:24,831 Hör ni mig inte? 481 00:35:27,083 --> 00:35:28,251 Hör du mig? 482 00:35:35,342 --> 00:35:36,676 Jag har Bill Cosby. 483 00:35:38,845 --> 00:35:40,555 Det ger mig inte mycket tid. 484 00:35:47,979 --> 00:35:51,857 Jag vet hur folk känner sig just nu, och jag hoppas att detta ger er frid. 485 00:35:51,858 --> 00:35:53,401 Jag känner också så. 486 00:35:54,069 --> 00:36:00,240 Utan tvekan, 1 000 procent utan tvekan, alla vi, 487 00:36:00,241 --> 00:36:02,243 individuellt och kollektivt, 488 00:36:02,994 --> 00:36:07,457 lever vi i någon sorts konspiration, det är jag säker på. 489 00:36:08,416 --> 00:36:11,752 Den känslan man har att något är fel, eller att man kanske känner... 490 00:36:11,753 --> 00:36:15,006 "Har jag rätt om det här? Är jag galen?" Nej, nigga. 491 00:36:15,757 --> 00:36:19,552 Nej, du är inte galen. Det du känner, 492 00:36:20,053 --> 00:36:23,556 jag lovar dig, jag känner det också. 493 00:36:24,599 --> 00:36:27,143 Men detta är vad jag föreslår. 494 00:36:29,020 --> 00:36:35,068 Om du inte vet vad konspirationen är, så säg det. 495 00:36:35,819 --> 00:36:37,945 "Jag vet inte" är ett acceptabelt svar. 496 00:36:37,946 --> 00:36:43,034 Om du inte vet, är det det bästa svaret. 497 00:36:43,910 --> 00:36:47,913 Men allt detta jävla gissande högt om vad konspirationen är, 498 00:36:47,914 --> 00:36:51,209 Jag ber er, snälla, håll käften. 499 00:36:53,712 --> 00:36:56,256 Ni kommer att göra alla sjuka på det sättet. 500 00:36:57,257 --> 00:37:00,884 Ni kan säga "jag känner", "jag tror" eller "jag misstänker", 501 00:37:00,885 --> 00:37:05,723 eller "Det ser ut som", men snälla, snälla sluta säga att ni vet. 502 00:37:05,724 --> 00:37:07,182 För i tider som dessa 503 00:37:07,183 --> 00:37:10,102 är den sista personen jag litar på den som är säker. 504 00:37:10,103 --> 00:37:13,815 Det här är galenskap. 505 00:37:22,323 --> 00:37:23,867 Men detta är vad jag tror. 506 00:37:26,077 --> 00:37:28,621 På nåt sätt gick det fel för det här landet... 507 00:37:30,331 --> 00:37:31,875 ...1910. 508 00:37:35,545 --> 00:37:39,966 Jag har begränsat det till en specifik kille. 509 00:37:41,801 --> 00:37:47,182 Det har något att göra med... Och tänk på vad jag säger senare, inte nu. 510 00:37:49,768 --> 00:37:53,480 Det har något att göra med Jack Johnson. 511 00:37:58,443 --> 00:37:59,778 Jack Johnson... 512 00:38:00,987 --> 00:38:05,033 ...var den första svarta världsmästaren i tungvikt. 513 00:38:05,992 --> 00:38:09,536 Och tungviktsmästerskapet är än idag 514 00:38:09,537 --> 00:38:12,749 den mest prestigefyllda titeln inom sporten. 515 00:38:14,584 --> 00:38:16,127 Men 1908... 516 00:38:17,504 --> 00:38:20,255 ...var det bara vita boxare som hade den äran. 517 00:38:20,256 --> 00:38:23,091 Inte för att svarta boxare inte var tillräckligt bra, 518 00:38:23,092 --> 00:38:29,389 utan för att ingen vit boxare skulle ge någon svart person möjligheten 519 00:38:29,390 --> 00:38:31,017 att lägga vantarna på dem. 520 00:38:32,602 --> 00:38:37,189 En kille vid namn Tommy Burns blev tungviktsmästare. 521 00:38:37,190 --> 00:38:40,859 Och Tommy Burns var en anomali. Han var kanadensare. 522 00:38:40,860 --> 00:38:43,904 Och han sa: "Jag är världsmästare i tungvikt." 523 00:38:43,905 --> 00:38:47,408 Han är kanadensare. Du vet hur fjolliga de är. Han var typ... 524 00:38:51,871 --> 00:38:56,542 Han sa: "Jag är inte mästare i Kanada, jag är inte mästare för vita män." 525 00:38:56,543 --> 00:38:58,585 "Jag är tungviktsmästare i hela världen, 526 00:38:58,586 --> 00:39:02,256 och jag kommer att försvara min titel mot alla utmanare." 527 00:39:02,257 --> 00:39:03,591 Och gosse... 528 00:39:05,051 --> 00:39:08,971 Jack Johnson fick chansen att slåss 529 00:39:08,972 --> 00:39:11,598 om världsmästerskapet i tungvikt 530 00:39:11,599 --> 00:39:15,644 inte mot en amerikan, som han själv var, utan mot en kanadensare. 531 00:39:15,645 --> 00:39:20,649 Nu tror ni att amerikanerna skulle heja på Jack Johnson 532 00:39:20,650 --> 00:39:22,526 eftersom han var amerikan. 533 00:39:22,527 --> 00:39:26,281 Den här niggan var svartare än Wesley Snipes. 534 00:39:29,117 --> 00:39:32,202 Tommy Burns var vid den tiden den kortaste person 535 00:39:32,203 --> 00:39:34,079 som nånsin blivit tungviktsmästare. 536 00:39:34,080 --> 00:39:37,499 Jack Johnson klev in i ringen och tornade upp sig över honom. 537 00:39:37,500 --> 00:39:42,463 Och han spöade skiten ur Tommy Burns. 538 00:39:43,131 --> 00:39:44,464 I Sydney, Australien. 539 00:39:44,465 --> 00:39:48,427 Och alla vita boxare i Amerika sa: "Förstår ni vad vi menar?" 540 00:39:48,428 --> 00:39:51,598 "Att slåss mot de där jävla smutsiga aporna." 541 00:39:54,642 --> 00:39:57,311 Före Tommy Burns hade tungviktsmästaren gått i pension. 542 00:39:57,312 --> 00:39:58,770 En man vid namn Jim Jeffries. 543 00:39:58,771 --> 00:40:01,356 Alla sa: "Jack Johnson är inte den sanne mästaren." 544 00:40:01,357 --> 00:40:03,275 "Jim Jeffries är den riktiga mästaren, 545 00:40:03,276 --> 00:40:05,110 och det är bra att han inte boxas, 546 00:40:05,111 --> 00:40:07,696 annars skulle han slå din svarta röv, Jack Johnson." 547 00:40:07,697 --> 00:40:09,073 Så Jack Johnson... 548 00:40:10,992 --> 00:40:13,620 Jack Johnson utmanade Jim Jeffries. 549 00:40:14,287 --> 00:40:17,706 Det hände först i London. Jim Jeffries var med i en parad i London, 550 00:40:17,707 --> 00:40:20,709 och Jack Johnsons svarta röv klev ut ur folkmassan. 551 00:40:20,710 --> 00:40:24,129 Niggan var klädd i sina finaste kläder. Han var mycket välartikulerad. 552 00:40:24,130 --> 00:40:28,801 Han sa: "Jag säger då det, gamle gosse, jag skulle verkligen vilja spö dig." 553 00:40:30,511 --> 00:40:33,181 Jim Jeffries bara tittade på honom. "Vad fan?" 554 00:40:33,765 --> 00:40:36,808 Och sedan var Jim Jeffries med i en parad i Sydney, Australien, 555 00:40:36,809 --> 00:40:39,186 och Jack Johnson klev åter igen ut ur folkmassan. 556 00:40:39,187 --> 00:40:43,691 "Jag säger då det, gamle gosse, jag vill verkligen ge dig några smällar." 557 00:40:44,984 --> 00:40:48,988 Jim Jeffries var typ: "Hur kan den här niggern ha ett pass?" 558 00:40:56,454 --> 00:40:58,247 Återigen, detta var 1910. 559 00:40:59,749 --> 00:41:03,544 Det som utmärkte Jack Johnsons karaktär var djärvhet. 560 00:41:04,545 --> 00:41:06,964 Det finns en legendarisk historia om honom som säger 561 00:41:06,965 --> 00:41:10,592 att han en natt blev påkommen när han körde för fort på en landsväg 562 00:41:10,593 --> 00:41:12,428 söder om Mason-Dixon-linjen, 563 00:41:13,388 --> 00:41:15,889 och polisen stoppade Jack Johnsons svarta röv. 564 00:41:15,890 --> 00:41:16,974 Det var 1910. 565 00:41:16,975 --> 00:41:19,894 Han måste ha kört fort, 20-22 kilometer i timmen. 566 00:41:26,401 --> 00:41:27,777 Polisen stoppade honom. 567 00:41:29,070 --> 00:41:30,196 Polisen sa: 568 00:41:31,030 --> 00:41:35,909 "Det kostar 200 dollar för en nigger att köra för fort på våra vägar här nere." 569 00:41:35,910 --> 00:41:39,121 På den tiden var 200 dollar som som att få böter på 50 000 dollar. 570 00:41:39,122 --> 00:41:40,831 Niggan Jack Johnson tvekade inte. 571 00:41:40,832 --> 00:41:44,085 Han gav honom 400 dollar och sa: "Jag kör hem samma väg." 572 00:41:49,424 --> 00:41:52,385 Efter månader av ihärdighet... 573 00:41:53,386 --> 00:41:54,846 ...gav Jim Jeffries efter. 574 00:41:56,347 --> 00:42:00,350 Och Jack Johnson försvarade sin titel mot Jim Jeffries 575 00:42:00,351 --> 00:42:01,476 den fjärde juli. 576 00:42:01,477 --> 00:42:04,980 Det är härifrån uttrycket "The Great White Hope" kommer ifrån. 577 00:42:04,981 --> 00:42:10,403 De var desperata efter att hitta en vit som kunde sätta niggan på plats. 578 00:42:10,903 --> 00:42:15,283 Jag ska säga er en sak, den fjärde juli var Jim Jeffries inte rätt man. 579 00:42:16,617 --> 00:42:18,745 Jack Johnson spöade skiten ur honom. 580 00:42:19,495 --> 00:42:24,249 Och Jack Johnson gjorde det man kallar "bar matchen", 581 00:42:24,250 --> 00:42:27,044 vilket betyder att han kunde ha knockat honom tidigt, 582 00:42:27,045 --> 00:42:30,213 men han ville inte dö. Han ville att det skulle se bra ut. 583 00:42:30,214 --> 00:42:33,091 Men när han tröttnade på det... På den tiden var det inte 584 00:42:33,092 --> 00:42:36,511 15-rundersmatcher, de bara slogs tills de inte kunde slåss längre. 585 00:42:36,512 --> 00:42:38,389 När Jack Johnson tröttnade... 586 00:42:40,099 --> 00:42:41,892 ...knockade han honom med en högerkrok, 587 00:42:41,893 --> 00:42:44,603 och man ser Jim Jefferies i filmen börja falla, 588 00:42:44,604 --> 00:42:47,482 men sedan bryts filmen. 589 00:42:48,900 --> 00:42:50,318 De ville inte ha bilder... 590 00:42:51,402 --> 00:42:53,446 ...på när niggan slår ut deras hopp 591 00:42:54,614 --> 00:42:58,325 Och den 5 juli över hela USA 592 00:42:58,326 --> 00:43:03,371 var det upplopp, vita upplopp, där de dödade många svarta människor 593 00:43:03,372 --> 00:43:07,919 för att se till att resten av dessa niggas visste sin plats. 594 00:43:10,755 --> 00:43:13,882 Eftersom Jack Johnson var den första svarta personen 595 00:43:13,883 --> 00:43:19,097 som fysiskt konfronterade färgbarriären och vann. Och här kommer poängen. 596 00:43:22,183 --> 00:43:24,977 Han lämnade inte bara arenan med livet i behåll. 597 00:43:25,728 --> 00:43:28,523 Jack Johnson hade en mycket speciell benägenhet. 598 00:43:29,273 --> 00:43:34,946 Han lämnade arenan med sitt liv och en vit slyna. Låt oss prata om det. 599 00:43:37,657 --> 00:43:40,492 Ni förstår, Jack Johnson älskade att knulla vita kvinnor. 600 00:43:40,493 --> 00:43:45,288 Nästan uteslutande knullade han vita kvinnor. 601 00:43:45,289 --> 00:43:49,292 Vilken fräckhet av den här niggan som slog vita män 602 00:43:49,293 --> 00:43:51,045 och knullade deras brudar. 603 00:43:55,800 --> 00:43:58,468 Den svarta boxningsvärlden var upprymd. 604 00:43:58,469 --> 00:44:01,221 Alla stora svarta boxare hyllade Jack Johnson. 605 00:44:01,222 --> 00:44:02,764 De kom till Jack Johnson och sa: 606 00:44:02,765 --> 00:44:06,059 "Jack, grattis. Kan jag få en titelmatch?" 607 00:44:06,060 --> 00:44:09,437 Och Jack Johnson, precis som sina vita föregångare, sa: 608 00:44:09,438 --> 00:44:12,233 "Jag slåss inte mot svarta boxare." 609 00:44:13,276 --> 00:44:17,989 "Jag sysslar med att slå vita killar och knulla deras brudar." 610 00:44:21,492 --> 00:44:22,702 Och en efter en... 611 00:44:24,078 --> 00:44:28,331 ...radade de de stora vita hoppen upp sig, och Jack Johnson besegrade dem alla. 612 00:44:28,332 --> 00:44:29,333 Faktum är... 613 00:44:30,376 --> 00:44:32,753 ...att det krävdes ett beslut i kongressen... 614 00:44:33,546 --> 00:44:34,881 ...för att stoppa honom. 615 00:44:37,216 --> 00:44:41,261 En kongressledamot vid namn Mann kom med ett lagförslag kallat "Mann Act". 616 00:44:41,262 --> 00:44:45,473 Mann Act är lagen som säger att det är olagligt 617 00:44:45,474 --> 00:44:49,603 att föra en kvinna över delstatsgränsen i syfte att bedriva otukt. 618 00:44:49,604 --> 00:44:53,065 I mitt yrke måste man känna till sånt. 619 00:44:56,569 --> 00:45:00,447 Jack Johnson ställdes inför rätta och dömdes enligt Mann Act, 620 00:45:00,448 --> 00:45:02,991 flydde landet, var på flykt i flera år, 621 00:45:02,992 --> 00:45:04,326 och det förstörde hans liv. 622 00:45:04,327 --> 00:45:08,288 Slutligen, 1946, dog han i en bilolycka i USA. 623 00:45:08,289 --> 00:45:10,582 Men innan han dog, ett av mina favoritcitat 624 00:45:10,583 --> 00:45:13,794 som någon amerikan någonsin sagt, så sa han: 625 00:45:15,046 --> 00:45:17,089 "Jag riskerade allt... 626 00:45:19,050 --> 00:45:20,301 för min njutning." 627 00:45:30,519 --> 00:45:33,064 Att ha frihet är en sak. 628 00:45:34,440 --> 00:45:36,525 Att inte ha frihet är en annan sak. 629 00:45:37,193 --> 00:45:41,821 Men att nyttja frihet som man inte har kräver enormt mycket mod, 630 00:45:41,822 --> 00:45:44,033 oavsett hur självisk man är med den. 631 00:45:44,659 --> 00:45:45,785 Och Jack Johnson... 632 00:45:47,078 --> 00:45:48,537 ...är en amerikansk gåta... 633 00:45:49,538 --> 00:45:50,998 ...som vi måste lösa. 634 00:45:52,250 --> 00:45:55,502 För inte så länge sen, för några år sen, var jag här i Washington. 635 00:45:55,503 --> 00:45:57,505 Jag var på MGM... 636 00:45:59,298 --> 00:46:02,301 ...i National Harbor, och jag uppträdde inte. 637 00:46:02,969 --> 00:46:07,722 Jag var på en Stevie Wonder-show. Stevie visste inte att jag var där. 638 00:46:07,723 --> 00:46:09,517 Jag var på sidoscenen. 639 00:46:11,519 --> 00:46:14,062 Jag kom dit sent, och han hade redan börjat sin konsert. 640 00:46:14,063 --> 00:46:16,273 Det var en mycket speciell kväll. 641 00:46:16,274 --> 00:46:20,111 Det var kvällen före... 642 00:46:21,779 --> 00:46:23,572 ...Aretha Franklins begravning. 643 00:46:25,157 --> 00:46:28,285 Aretha Franklin var en mycket speciell person för mig. 644 00:46:28,286 --> 00:46:33,331 Första gången jag uppträdde på Radio City lät hon mig värma upp publiken. 645 00:46:33,332 --> 00:46:36,585 En elak chef, men en fantastisk artist. 646 00:46:38,796 --> 00:46:41,173 Och Steve stod på scen och gjorde succé. 647 00:46:41,882 --> 00:46:43,551 Och mitt i sitt uppträdande... 648 00:46:44,552 --> 00:46:46,304 ...började han sjunga en medley 649 00:46:47,054 --> 00:46:50,765 av alla låtar han någonsin skrivit för Aretha Franklin. 650 00:46:50,766 --> 00:46:52,560 Och det är en hel del. 651 00:46:53,102 --> 00:46:55,645 Stora hits som jag inte ens visste att han hade skrivit. 652 00:46:55,646 --> 00:46:58,648 Och publiken dansade och firade hennes liv. 653 00:46:58,649 --> 00:47:01,694 Och plötsligt, mitt i allt, 654 00:47:02,778 --> 00:47:04,864 bröt Stevie ihop och började gråta. 655 00:47:05,781 --> 00:47:08,993 Han lade huvudet på pianot och jag kunde höra honom snyfta. 656 00:47:09,493 --> 00:47:10,494 Och jag var full. 657 00:47:13,331 --> 00:47:15,957 Och det gör ont i en man att höra en annan man gråta. 658 00:47:15,958 --> 00:47:19,503 Jag tänkte inte ens på det. Jag tänkte: "Jag måste gå till honom." 659 00:47:22,089 --> 00:47:25,258 Jag gick bara ner på scenen. Och, ni vet, det är hemma. 660 00:47:25,259 --> 00:47:27,844 När publiken såg mig började de jubla. 661 00:47:27,845 --> 00:47:31,349 Stevie visste inte att det var jag. Jäveln såg ut som en falk. 662 00:47:47,490 --> 00:47:50,367 Jag satte mig bredvid honom och sa: "Steve, det är jag." 663 00:47:50,368 --> 00:47:51,701 Och då log han stort, 664 00:47:51,702 --> 00:47:55,038 och vi började skämta och sjunga sånger. 665 00:47:55,039 --> 00:47:59,668 Efter showen var vi bakom scenen, och han frågade mig... 666 00:48:01,337 --> 00:48:03,464 ...han sa: "Vad ska du göra i morgon?" 667 00:48:04,965 --> 00:48:07,051 "Jag ska fara till Detroit med dig... 668 00:48:07,760 --> 00:48:09,762 ...och visa min respekt för Aretha." 669 00:48:10,679 --> 00:48:11,889 Och han sa: "Nej." 670 00:48:13,265 --> 00:48:14,350 Vid den tiden... 671 00:48:15,559 --> 00:48:17,185 ...hade en senator just avlidit. 672 00:48:17,186 --> 00:48:20,022 Den store John McCain hade gått bort. 673 00:48:22,191 --> 00:48:24,443 Och Stevie sa: "Jag behöver din hjälp." 674 00:48:25,486 --> 00:48:28,989 Han sa: "John McCain ligger på lit de parade på Capitolium." 675 00:48:30,825 --> 00:48:32,660 "Jag vill att du går och visar... 676 00:48:33,994 --> 00:48:35,579 ...vår respekt för honom." 677 00:48:40,918 --> 00:48:44,839 Jag sa: "Nigga, jag skulle mycket hellre åka till Detroit med dig." 678 00:48:49,635 --> 00:48:52,846 Och då gav Stevie mig den där blicken. Han såg ut som om... 679 00:48:52,847 --> 00:48:55,349 Han visste inte ens att jag var här borta. 680 00:48:58,811 --> 00:48:59,812 Så jag gick. 681 00:49:00,938 --> 00:49:02,397 Jag gick till Capitolium. 682 00:49:02,398 --> 00:49:05,024 Jag gör inte detta för någon utom Stevie Wonder. 683 00:49:05,025 --> 00:49:06,609 Han kan be mig om nästan allt. 684 00:49:06,610 --> 00:49:09,697 Det enda orimliga han bett mig om är att sluta röka. 685 00:49:10,823 --> 00:49:12,074 Det får vänta. 686 00:49:13,033 --> 00:49:14,909 Men jag gjorde det. Jag väntade i kö, 687 00:49:14,910 --> 00:49:17,370 och sen gick jag hela vägen till John McCains kista, 688 00:49:17,371 --> 00:49:20,124 och jag sa bara: "Stevie Wonder skickade mig." 689 00:49:21,959 --> 00:49:24,462 "Hej då, nigga." Och så gick jag därifrån. 690 00:49:25,754 --> 00:49:28,382 Men det var vad han ville, så jag gjorde det. 691 00:49:34,180 --> 00:49:35,597 Många vet inte detta, 692 00:49:35,598 --> 00:49:38,516 men folk från Washington vet det, som är i min ålder. 693 00:49:38,517 --> 00:49:39,768 Många vet inte... 694 00:49:40,853 --> 00:49:42,271 ...att Martin Luther King... 695 00:49:43,314 --> 00:49:48,319 ...till skillnad från Charlie Kirk, hade svårare att bli ihågkommen. 696 00:49:50,112 --> 00:49:51,030 Att... 697 00:49:51,989 --> 00:49:54,616 ...den enda anledningen till att Dr. Kings födelsedag 698 00:49:54,617 --> 00:49:57,452 är en helgdag, är att familjen King 699 00:49:57,453 --> 00:50:02,374 och Stevie Wonder lobbade mycket hårt och länge 700 00:50:03,000 --> 00:50:04,335 för den helgdagen. 701 00:50:08,005 --> 00:50:09,256 Folk glömmer. 702 00:50:11,050 --> 00:50:13,301 Att det som de kallar "Black Happy Birthday", 703 00:50:13,302 --> 00:50:16,596 Stevie Wonders "Happy Birthday", var en protestsång 704 00:50:16,597 --> 00:50:19,891 om att göra King-helgdagen till verklighet. 705 00:50:19,892 --> 00:50:29,442 ♪ Grattis på födelsedagen ♪ 706 00:50:29,443 --> 00:50:31,278 Och det var så effektivt. 707 00:50:32,029 --> 00:50:33,863 Till slut röstade senaten om det. 708 00:50:33,864 --> 00:50:40,329 Nittionio av 100 senatorer gick med på att göra det till en helgdag. 709 00:50:42,122 --> 00:50:43,290 Förutom en... 710 00:50:44,500 --> 00:50:45,709 ...John McCain. 711 00:50:48,087 --> 00:50:51,173 Killen som Stevie skickade mig att säga adjö till. 712 00:50:52,967 --> 00:50:55,636 Vilken fantastisk man Stevie Wonder är. 713 00:50:56,136 --> 00:50:58,681 Hur mycket detta land skulle kunna lära sig... 714 00:50:59,431 --> 00:51:00,849 ...av en sådan man. 715 00:51:03,060 --> 00:51:04,979 John McCain, Gud välsigne honom... 716 00:51:06,021 --> 00:51:07,897 ...han hamnade i knipa för den rösten, 717 00:51:07,898 --> 00:51:10,858 men det att straffa honom flera år senare. 718 00:51:10,859 --> 00:51:12,986 Många år senare kandiderade han till president 719 00:51:12,987 --> 00:51:17,408 och fick tävla mot den första nigga som nånsin blivit nominerad av ett parti. 720 00:51:21,412 --> 00:51:26,958 Och Barack Obama fick den nomineringen på årsdagen av Dr. Kings 721 00:51:26,959 --> 00:51:29,003 "Jag har en dröm"-tal. 722 00:51:33,173 --> 00:51:37,802 Och av alla röster i McCains långa karriär som senator 723 00:51:37,803 --> 00:51:41,974 var det just rösten mot King-helgdagen, som aldrig hade förföljt honom 724 00:51:42,474 --> 00:51:44,143 som den gjorde just då. 725 00:51:44,852 --> 00:51:47,979 Så hur motverkade han det? Jag ska berätta vad han gjorde. 726 00:51:47,980 --> 00:51:52,567 Om ni minns stöttade John McCain ett lagförslag 727 00:51:52,568 --> 00:51:58,699 om att benåda Jack Johnson postumt för Mann Act. 728 00:51:59,867 --> 00:52:05,873 Ja, han stöttade förslaget att benåda Jack Johnson från Mann Act. 729 00:52:06,373 --> 00:52:10,126 Mann Act är just den lag 730 00:52:10,127 --> 00:52:15,591 Sean "Puffy" Combs nyligen dömdes enligt. 731 00:52:16,091 --> 00:52:20,429 Amerikas ohejdbara nigger-lag. 732 00:52:28,687 --> 00:52:32,983 Det är något annat på gång, men jag vet inte vad. Är ni uttråkade? 733 00:52:33,525 --> 00:52:35,069 Nej! 734 00:52:36,070 --> 00:52:38,614 Okej, jag fortsätter. Det finns mer. 735 00:52:48,666 --> 00:52:53,045 Jag hatar konspirationsteorier, men jag ska berätta en om... ja... 736 00:52:54,296 --> 00:52:58,592 ...det här är inte ens en teori. Den här delen vet jag är ett faktum. 737 00:53:06,600 --> 00:53:07,685 Visste ni att... 738 00:53:08,894 --> 00:53:12,438 ...när jag lämnade D.C. och flyttade till New York på 90-talet, 739 00:53:12,439 --> 00:53:16,401 så hade New York-polisen en specialstyrka för hiphop? 740 00:53:16,402 --> 00:53:17,528 Visste ni det? 741 00:53:18,862 --> 00:53:21,739 Och denna specialstyrka följde efter alla 742 00:53:21,740 --> 00:53:24,283 som var involverade i hiphopkulturen. 743 00:53:24,284 --> 00:53:26,244 Inte bara rappare, knarklangare, 744 00:53:26,245 --> 00:53:28,246 eftersom de trodde att det hängde ihop. 745 00:53:28,247 --> 00:53:32,333 Även unga komiker som jag. Alla som var med i den scenen, 746 00:53:32,334 --> 00:53:34,961 de visste vilka alla var och vad alla gjorde. 747 00:53:34,962 --> 00:53:38,172 Och på den tiden brukade jag gå på nattklubbar, 748 00:53:38,173 --> 00:53:39,424 ibland till en klubb 749 00:53:39,425 --> 00:53:41,509 där ljuset var lite annorlunda. 750 00:53:41,510 --> 00:53:44,846 Jag märkte det inte, men de gamla rävarna drog mig åt sidan och sa: 751 00:53:44,847 --> 00:53:46,932 "Var försiktig på klubben, nigga." 752 00:53:47,891 --> 00:53:49,852 "De har FBI-lamporna tända." 753 00:53:51,562 --> 00:53:55,940 Vilket innebar att belysningen var konstig eftersom festen var under övervakning 754 00:53:55,941 --> 00:53:57,859 och de sa bara åt mig att vara försiktig. 755 00:53:57,860 --> 00:54:00,194 Och, ni vet, jag gjorde ju inget fel, 756 00:54:00,195 --> 00:54:01,947 nigga, jag hade bara kul. 757 00:54:04,533 --> 00:54:09,412 Visste ni att att den specialstyrkan skapades 758 00:54:09,413 --> 00:54:12,039 för att följa efter bara två personer? 759 00:54:12,040 --> 00:54:15,209 De personerna var en kille som hette Christopher Wallace, 760 00:54:15,210 --> 00:54:17,880 alias Notorious B.I.G., 761 00:54:20,382 --> 00:54:23,844 och Sean "P. Diddy" Combs. 762 00:54:24,887 --> 00:54:26,847 Varför då? 763 00:54:27,514 --> 00:54:32,018 Den här killen har varit under övervakning i minst 30 år, 764 00:54:32,019 --> 00:54:36,564 men först nu har de märkt att han är en gangster och nitar kvinnor? 765 00:54:36,565 --> 00:54:40,359 Jag slår vad om, att om han gjorde allt det där, 766 00:54:40,360 --> 00:54:43,738 så slår jag vad om att de sett honom göra det under lång tid. 767 00:54:43,739 --> 00:54:45,115 Men varför nu? 768 00:54:45,949 --> 00:54:46,992 Jag vet inte. 769 00:54:47,618 --> 00:54:51,038 Det var konstigt i det här fallet att ingen ringde polisen, 770 00:54:51,538 --> 00:54:52,956 förutom Kid Cudi. 771 00:54:58,670 --> 00:55:01,048 Och alla kallade Kid Cudi för tjallare. 772 00:55:02,883 --> 00:55:04,300 Men han var ingen tjallare. 773 00:55:04,301 --> 00:55:06,677 En tjallare är när två niggas begår brott ihop, 774 00:55:06,678 --> 00:55:09,096 en av dem åker fast och tjallar på den andra 775 00:55:09,097 --> 00:55:13,392 för att rädda sig själv ur knipan. Kid Cudi blev kränkt av Puff. 776 00:55:13,393 --> 00:55:16,896 Han hävdade att Puff förstörde hans jävla Porsche 777 00:55:16,897 --> 00:55:19,732 med en molotovcocktail, och nöjde sig inte med det. 778 00:55:19,733 --> 00:55:22,903 Han hävdade sedan att Puff bröt sig in i hans hus... 779 00:55:24,321 --> 00:55:27,741 ...och öppnade niggans julklappar. 780 00:55:32,037 --> 00:55:33,705 Jag hade blivit rasande. 781 00:55:35,707 --> 00:55:38,292 "Jag kan inte bevisa att han öppnade paket eller nåt, 782 00:55:38,293 --> 00:55:41,045 men jag kom in i huset, han var där och paketen var öppnade, 783 00:55:41,046 --> 00:55:44,007 och niggan sa bara: 'God jul, playboy.'" 784 00:55:46,927 --> 00:55:48,594 Så vad skulle Kid Cudi göra? 785 00:55:48,595 --> 00:55:51,181 Han hade bara två val. Antingen A: 786 00:55:52,182 --> 00:55:53,891 Han måste göra något gangsterliknande 787 00:55:53,892 --> 00:55:56,603 mot den här niggan som blir svårt att bevisa. 788 00:55:57,688 --> 00:55:59,231 Eller, om man inte är sån... 789 00:56:00,941 --> 00:56:03,610 ...och jag tror inte att Kid Cudi är sån... 790 00:56:05,696 --> 00:56:07,281 ...är ens sista möjlighet B... 791 00:56:08,782 --> 00:56:10,200 ...att ringa polisen. 792 00:56:11,493 --> 00:56:12,744 Och bra för Kid Cudi. 793 00:56:13,704 --> 00:56:14,830 Han gjorde rätt. 794 00:56:15,956 --> 00:56:19,167 Jag, å andra sidan, är byggd så här: 795 00:56:21,587 --> 00:56:23,629 Om den niggan förstör min familjs jul, 796 00:56:23,630 --> 00:56:26,674 kan ni lita på att jag får honom att lida för det. 797 00:56:26,675 --> 00:56:28,926 En nigga kommer att berätta allt om det för mig, 798 00:56:28,927 --> 00:56:30,469 utan att veta att det var jag. 799 00:56:30,470 --> 00:56:31,930 "Herregud, Dave!" 800 00:56:34,057 --> 00:56:36,183 "Hörde du vad som hände Puffy?" 801 00:56:36,184 --> 00:56:38,061 "Herregud, nej! Vad hände?" 802 00:56:44,151 --> 00:56:47,779 "Han joggade ensam i Topanga Canyon." 803 00:56:49,197 --> 00:56:52,199 "En falk dök upp från ingenstans och dödade den jäveln!" 804 00:56:52,200 --> 00:56:53,410 "Herregud!" 805 00:57:05,589 --> 00:57:07,215 Jag älskar hiphopmusik. 806 00:57:07,883 --> 00:57:11,345 Jag älskar många av dem som gör den musiken. 807 00:57:12,346 --> 00:57:14,347 De har lärt mig saker och visat mig saker 808 00:57:14,348 --> 00:57:16,599 som jag aldrig sett själv, bra saker. 809 00:57:16,600 --> 00:57:19,685 Till exempel var jag i Atlanta en gång. 810 00:57:19,686 --> 00:57:22,022 Jag är nästan klar, håll ut, mästar'n. 811 00:57:26,443 --> 00:57:27,736 Jag var i Atlanta... 812 00:57:29,696 --> 00:57:32,115 ...och en rappare vid namn T.I. ... 813 00:57:34,618 --> 00:57:36,243 ...ringde mig. Vid den här tiden 814 00:57:36,244 --> 00:57:37,870 kände jag honom inte så väl som nu, 815 00:57:37,871 --> 00:57:40,206 men nog för att ge honom mitt telefonnummer. 816 00:57:40,207 --> 00:57:44,127 Niggan ringde mig och sa: "Dave, jag hörde att du var i min stad." 817 00:57:45,963 --> 00:57:48,840 Han sa: "Jag vill visa dig det riktiga Atlanta." 818 00:57:49,883 --> 00:57:52,094 Jag sa: "Ja, för fan, nigga, vi kör." 819 00:57:53,887 --> 00:57:56,305 "Möt mig nere vid hotellets parkeringsservice." 820 00:57:56,306 --> 00:57:57,431 Så jag gick ner. 821 00:57:57,432 --> 00:57:59,433 Jag trodde han skojade, men när jag kom dit 822 00:57:59,434 --> 00:58:02,937 fanns han utanför, i en lila Phantom. 823 00:58:02,938 --> 00:58:05,815 Den bilen måste ha kostat en och en halv miljon dollar. 824 00:58:05,816 --> 00:58:08,734 Vacker lila färg med elfenbensvita säten. 825 00:58:08,735 --> 00:58:11,445 Det typen av bil man måste ha en chaufför för att köra, 826 00:58:11,446 --> 00:58:14,866 men av någon anledning körde den här killen den själv. 827 00:58:17,452 --> 00:58:18,744 Och jag ställde inga frågor. 828 00:58:18,745 --> 00:58:22,874 Jag hoppade bara in i bilen, och mannen, visade han mig Atlanta. 829 00:58:23,417 --> 00:58:25,751 "Outkast och de andra började rappa där borta, 830 00:58:25,752 --> 00:58:28,714 och Future brukade leka på lekplatsen här borta." 831 00:58:32,426 --> 00:58:35,721 Sedan saktade han ner bilen och pekade på ett hus och sa... 832 00:58:36,596 --> 00:58:39,641 "Martin Luther King växte upp i huset där borta." 833 00:58:40,851 --> 00:58:43,353 "Och han uppfostrade sina barn här borta." 834 00:58:44,104 --> 00:58:47,733 "Och det där är kyrkan han predikade i där borta." 835 00:58:50,652 --> 00:58:54,197 Och sedan... stannade vi vid ett rödljus, 836 00:58:55,365 --> 00:58:56,949 och ett gäng små svarta barn 837 00:58:56,950 --> 00:59:00,119 rusade fram till bilen med vattenflaskor. 838 00:59:00,120 --> 00:59:04,249 Dessa barn i Atlanta, om ni vet, kallas "Water Boys". 839 00:59:04,916 --> 00:59:08,210 Deras verksamhet går ut på att sälja vatten till folk som sitter fast 840 00:59:08,211 --> 00:59:10,088 i den heta trafiken i Atlanta. 841 00:59:10,589 --> 00:59:12,173 Det visste jag inte. 842 00:59:12,174 --> 00:59:14,467 Jag såg bara killarna springa fram till bilen, 843 00:59:14,468 --> 00:59:16,511 jag låste dörren, typ: "Glöm det." 844 00:59:25,353 --> 00:59:29,440 Men T.I. vevade ner fönstret och började ge barnen order. 845 00:59:29,441 --> 00:59:31,692 "Lugna er, spring inte bara fram mot någons bil." 846 00:59:31,693 --> 00:59:33,903 "Ni vet inte vad de har där inne." 847 00:59:33,904 --> 00:59:36,072 "Och le, så ni ser mindre hotfulla ut." 848 00:59:36,073 --> 00:59:39,784 "Och kom ihåg era manér. 'Ja, sir. Nej, ma'am. Snälla, tack.'" 849 00:59:39,785 --> 00:59:41,160 "Sånt håller en vid liv." 850 00:59:41,161 --> 00:59:45,373 "Och se till att vattnet är täckt av kondens 851 00:59:45,916 --> 00:59:49,211 så att det ser uppfriskande och läckert ut." 852 00:59:50,545 --> 00:59:53,422 Och då insåg den där ungen att han pratade med en legend. 853 00:59:53,423 --> 00:59:56,509 Han sa: "Herregud." Han sa: "Tack, T.I." 854 00:59:56,510 --> 00:59:58,219 Och räckte fram handen. 855 00:59:58,220 --> 01:00:00,096 Och den niggan T.I. såg på honom och sa: 856 01:00:00,097 --> 01:00:03,934 "Jag har gett dig spelet", rullade upp fönstret och körde iväg. 857 01:00:16,488 --> 01:00:17,739 Den kvällen... 858 01:00:21,535 --> 01:00:22,869 ...gjorde jag min show... 859 01:00:24,079 --> 01:00:27,206 ...och när jag kom av scenen var T.I. backstage med en vän 860 01:00:27,207 --> 01:00:30,209 som jag inte kände. Jag visste bara att hans vän var någon, 861 01:00:30,210 --> 01:00:33,003 eftersom alla var uppspelta över att han var där. 862 01:00:33,004 --> 01:00:35,422 Så jag frågade honom: "Du, vem är din kompis?" 863 01:00:35,423 --> 01:00:37,174 Och han svarade: "Han där borta?" 864 01:00:37,175 --> 01:00:40,845 Han sa: "Han där är hiphopens framtid." 865 01:00:40,846 --> 01:00:42,471 "Nigga, kan du lugna ner dig?" 866 01:00:42,472 --> 01:00:43,890 Så jag frågade killen. 867 01:00:45,350 --> 01:00:48,352 Jag sa: "Yo, min vän." Jag sa: "Vad heter du?" 868 01:00:48,353 --> 01:00:51,982 Och killen tittade på mig och sa... han sa: "Jag heter Nipsey." 869 01:00:57,195 --> 01:00:58,947 Och det var Nipsey Hussle. 870 01:01:00,198 --> 01:01:03,034 Jag ska inte gå in på detaljer, men den kvällen... 871 01:01:04,202 --> 01:01:07,164 ...den kvällen gick jag, T.I. och Nipsey ut... 872 01:01:08,498 --> 01:01:11,375 ...och vi hade jävligt kul. 873 01:01:11,376 --> 01:01:13,795 Vi hade kul, inte galet kul, men kul. 874 01:01:17,299 --> 01:01:20,634 Så mycket, att när jag kom hem från turnén 875 01:01:20,635 --> 01:01:23,637 och min fru alltid frågar mig, "Dave, hur var resan?" 876 01:01:23,638 --> 01:01:24,972 Normalt svarar jag: "Bra." 877 01:01:24,973 --> 01:01:29,185 Men den här gången sa jag: "Älskling, jag träffade den coolaste killen." 878 01:01:29,186 --> 01:01:32,813 "Den här killen är yngre än mig, men det är som att han är äldre." 879 01:01:32,814 --> 01:01:35,191 Hon sa: "Va? Vad menar du?" 880 01:01:35,192 --> 01:01:37,694 Jag sa: "Jag vet inte, bitch. Han är som..." 881 01:01:41,531 --> 01:01:43,240 "Som att umgås med en lyckokaka." 882 01:01:43,241 --> 01:01:45,452 "Den här killen hade svar på allt." 883 01:01:49,664 --> 01:01:51,374 Jag berättade allt om Nipsey. 884 01:01:52,167 --> 01:01:54,252 Det roliga var att flera år senare 885 01:01:54,961 --> 01:01:58,297 träffade jag Nipseys änka, och hon tog mig åt sidan. 886 01:01:58,298 --> 01:01:59,423 Aldrig träffat henne. 887 01:01:59,424 --> 01:02:02,635 Hon sa: "Jag vill bara säga att min man älskade dig." 888 01:02:02,636 --> 01:02:06,847 "Han sa att ni träffades i Atlanta och hade en underbar tid tillsammans." 889 01:02:06,848 --> 01:02:10,018 "Jösses, det är ju helt galet. Det hade vi verkligen." 890 01:02:11,728 --> 01:02:15,523 Inte långt efter att jag träffade Nipsey var jag i L.A. för en show. 891 01:02:16,566 --> 01:02:18,692 Efter showen fick jag ett sms som löd: 892 01:02:18,693 --> 01:02:21,654 "Du måste komma på en fest." Jag svarade: "Jag måste sova." 893 01:02:21,655 --> 01:02:24,698 Han svarade: "Nej, nigga, du måste komma på den här festen." 894 01:02:24,699 --> 01:02:27,869 Så jag tänker att det måste vara freak-off, äntligen. 895 01:02:36,086 --> 01:02:38,754 Festen var på en plats jag varit på miljoner gånger. 896 01:02:38,755 --> 01:02:40,547 Så det var inget speciellt. 897 01:02:40,548 --> 01:02:43,134 Men när jag kom in var det helt annorlunda. 898 01:02:43,843 --> 01:02:45,053 Det var livligt. 899 01:02:45,971 --> 01:02:49,391 Det visade sig att festen var för Nipsey. 900 01:02:50,100 --> 01:02:53,227 Nipsey hade nominerats till Årets rapalbum, 901 01:02:53,228 --> 01:02:56,439 och alla han någonsin respekterat var på festen. 902 01:02:58,316 --> 01:03:01,568 T.I. var där, Snoop var där, Jay-Z var där, 903 01:03:01,569 --> 01:03:04,823 Puffy, innan vi visste att han gjorde allt det där, var där. 904 01:03:05,532 --> 01:03:07,491 Jag var där, och så vidare och så vidare. 905 01:03:07,492 --> 01:03:09,910 Men även om festen var kanon 906 01:03:09,911 --> 01:03:12,371 och jag hade kul, hade jag en klump i magen, 907 01:03:12,372 --> 01:03:14,206 för det påminde mig om 90-talet. 908 01:03:14,207 --> 01:03:17,084 Och tro mig om ni vill. 909 01:03:17,085 --> 01:03:20,587 Jag berättar bara hur jag såg och hur jag kände. 910 01:03:20,588 --> 01:03:23,216 De hade FBI-blinkljusen på. 911 01:03:23,883 --> 01:03:26,844 Jag kände bara: "Jösses, den här festen är under övervakning", 912 01:03:26,845 --> 01:03:29,096 men tänkte inte så mycket på det. 913 01:03:29,097 --> 01:03:32,016 Sedan åkte jag hem till Ohio och tog en tupplur, 914 01:03:32,017 --> 01:03:35,144 min fru väckte mig och hade tårar i ögonen 915 01:03:35,145 --> 01:03:37,855 och sa: "David." Jag sa: "Vad är det med dig?" 916 01:03:37,856 --> 01:03:40,024 Hon sa: "Din vän är död." 917 01:03:40,025 --> 01:03:41,275 Jag är ju gammal, så: 918 01:03:41,276 --> 01:03:43,778 "Bitch, du måste vara mer specifik än så." 919 01:03:44,988 --> 01:03:46,614 Jag känner niggas med gikt. 920 01:03:56,833 --> 01:03:58,168 Men det var Nipsey. 921 01:03:59,419 --> 01:04:01,920 Och det är därför jag känner för Charlie Kirks fans, 922 01:04:01,921 --> 01:04:04,965 för jag vet hur det är att se någon man ser upp till 923 01:04:04,966 --> 01:04:09,346 och beundrar bli skjuten av en jävla nolla. 924 01:04:10,138 --> 01:04:11,681 Herregud. 925 01:04:13,308 --> 01:04:15,310 Det är så svårt att acceptera det. 926 01:04:16,436 --> 01:04:20,356 Och om man tittade på internet och såg alla de där hemska videoklippen, 927 01:04:20,357 --> 01:04:23,985 för det fanns en väldigt blodig video av mordet på Nipsey också. 928 01:04:25,070 --> 01:04:30,115 Och sedan läste jag i kommentarsfältet, och internet gjorde vad det brukar göra, 929 01:04:30,116 --> 01:04:33,702 alla kom med den ena konspirationsteorin efter den andra, 930 01:04:33,703 --> 01:04:37,873 men den som jag såg mest handlade om en holistisk läkare 931 01:04:37,874 --> 01:04:40,460 i New York City. Har ni hört talas om den? 932 01:04:44,672 --> 01:04:48,802 Det är en läkare som heter dr Sebi. 933 01:04:52,806 --> 01:04:57,394 I mitten av 90-talet, under höjden av AIDS-epidemin, 934 01:04:58,269 --> 01:05:02,147 påstod en svart holistisk läkare i New York vid namn dr Sebi att 935 01:05:02,148 --> 01:05:06,152 han botat två personer från AIDS och HIV med holistiska metoder. 936 01:05:06,778 --> 01:05:08,987 Och vid den tiden var det ett olagligt påstående 937 01:05:08,988 --> 01:05:12,324 i USA på grund av FDA. 938 01:05:12,325 --> 01:05:15,661 Så den federala regeringen ställde dr Sebi inför rätta, 939 01:05:15,662 --> 01:05:18,832 och delstaten New York stämde dr Sebi. 940 01:05:20,417 --> 01:05:23,503 Och dr Sebi vann båda målen. 941 01:05:27,757 --> 01:05:31,260 Och Nipsey Hussle, vilket många inte vet, 942 01:05:31,261 --> 01:05:34,347 han gjorde en dokumentärfilm, han producerade den, 943 01:05:35,014 --> 01:05:38,560 om dr Sebis arbete och liv. 944 01:05:39,102 --> 01:05:44,983 Och människor på internet tror att högre makter dödade Nipsey Hussle 945 01:05:45,859 --> 01:05:48,486 för att dölja den informationen för dig och mig. 946 01:05:50,196 --> 01:05:53,408 Jag vet inte. Jag vet ärligt talat inte. 947 01:05:54,826 --> 01:05:57,579 Men jag ska berätta något som jag vet. 948 01:05:59,914 --> 01:06:04,419 Den bästa komikern jag någonsin sett med mina egna ögon är Charlie Barnett. 949 01:06:05,795 --> 01:06:10,424 Charlie Barnett, en legend inom gatuhumorn i New York. 950 01:06:10,425 --> 01:06:14,845 Han uppträdde bara på gatorna, och jag hade turen att få träffa honom. 951 01:06:14,846 --> 01:06:16,097 Han var min mentor. 952 01:06:17,056 --> 01:06:21,518 Charlie Barnett var så bra på att uppträda på gatorna att han från gatorna 953 01:06:21,519 --> 01:06:24,647 fick jobb på Saturday Night Live. 954 01:06:26,316 --> 01:06:30,111 Men under repetitionsveckan upptäckte de att han inte kunde läsa. 955 01:06:30,820 --> 01:06:34,491 Så de sparkade honom och ersatte honom med Eddie Murphy. 956 01:06:35,950 --> 01:06:37,826 Åh, det kunde ha blivit så vackert. 957 01:06:37,827 --> 01:06:40,704 Men man måste kunna läsa för att jobba på Saturday Night Live. 958 01:06:40,705 --> 01:06:42,790 Alla såg ni Bad Bunny förra veckan. 959 01:06:49,547 --> 01:06:52,592 Jag kritiserar honom inte, men den niggan läser, liksom? 960 01:06:56,638 --> 01:06:59,723 Charlie Barnett lät sig inte avskräckas. Han fortsatte att kämpa. 961 01:06:59,724 --> 01:07:03,393 Han fortsatte med filmer som D.C. Cab, där jag såg honom för första gången. 962 01:07:03,394 --> 01:07:05,145 Han var med i Miami Vice. 963 01:07:05,146 --> 01:07:07,898 Den jäveln blev en stjärna på egen hand. 964 01:07:07,899 --> 01:07:10,025 Men det som hela tiden hindrade honom 965 01:07:10,026 --> 01:07:13,446 var att Charlie var en fruktansvärd narkoman. 966 01:07:14,239 --> 01:07:17,157 Den niggan började med crack för att sluta med heroin. 967 01:07:17,158 --> 01:07:18,243 Han var dödsdömd. 968 01:07:20,370 --> 01:07:23,622 Han lärde sig att göra gatukomedi av en kille som hette Swami X, 969 01:07:23,623 --> 01:07:26,041 som inte bara lärde honom hur man gör humor, 970 01:07:26,042 --> 01:07:30,087 han lärde honom hur man blir hög, och Charlie kunde aldrig bli av med det. 971 01:07:30,088 --> 01:07:33,674 När Charlie var min mentor, trots att han var missbrukare, 972 01:07:33,675 --> 01:07:35,342 såg jag honom aldrig hög. 973 01:07:35,343 --> 01:07:38,178 Han ville aldrig göra mot mig vad Swami gjort mot honom. 974 01:07:38,179 --> 01:07:42,391 Han såg till att jag förstod att kokain inte är något för en 975 01:07:42,392 --> 01:07:44,851 även om slamporna är snyggare än de fula gräsbrudarna 976 01:07:44,852 --> 01:07:46,020 som man umgås med. 977 01:07:51,067 --> 01:07:55,989 En kväll såg jag Charlie på en humorklubb, 978 01:07:56,823 --> 01:07:58,700 och han såg hemsk ut. 979 01:07:59,492 --> 01:08:01,743 Och den killen undvek mig när han var hög, 980 01:08:01,744 --> 01:08:04,246 men jag hade aldrig sett honom så dålig. 981 01:08:04,247 --> 01:08:07,750 Så jag sa till honom: Jag sa: "Charlie, mår du bra?" 982 01:08:08,751 --> 01:08:10,086 Och han sa ingenting. 983 01:08:11,421 --> 01:08:12,964 Och jag sa: "Är du hög?" 984 01:08:13,673 --> 01:08:14,841 Och han skrattade. 985 01:08:16,259 --> 01:08:19,095 Han sa: "Nej, nigga, jag är inte hög." 986 01:08:20,346 --> 01:08:21,764 Han sa: "Jag är döende." 987 01:08:22,849 --> 01:08:24,183 Och jag sa: "Va?" 988 01:08:24,892 --> 01:08:26,394 Han sa: "Jag är döende." 989 01:08:27,562 --> 01:08:28,730 "Jag har AIDS." 990 01:08:29,772 --> 01:08:31,273 "Och jag är döende." 991 01:08:31,274 --> 01:08:33,191 Jag måste ha varit 18 eller 19 år. 992 01:08:33,192 --> 01:08:35,527 Jag hade aldrig träffat nån jag visste hade AIDS. 993 01:08:35,528 --> 01:08:38,155 Men jag måste säga att den skiten skakade om mig. 994 01:08:38,156 --> 01:08:40,449 Och då började jag fundera på alla hans skämt. 995 01:08:40,450 --> 01:08:42,659 Och han hade hintat om det i flera år. 996 01:08:42,660 --> 01:08:44,369 Hade han inte ett skämt där han sa: 997 01:08:44,370 --> 01:08:47,707 "Jag gjorde ett AIDS-test igår. Jag fick 65." 998 01:08:54,422 --> 01:08:56,465 En annan gång stod han på scen på Apollo 999 01:08:56,466 --> 01:08:58,925 och sa: "Allt har sina bra och dåliga sidor." 1000 01:08:58,926 --> 01:09:00,594 Och publiken svarade: "Ja." 1001 01:09:00,595 --> 01:09:02,429 "Så vad är det som är bra med crack?" 1002 01:09:02,430 --> 01:09:05,098 Och, ni vet, alla i Harlem svarade: "Ingenting." 1003 01:09:05,099 --> 01:09:10,480 Och han sa: "Fan, crack har sänkt priset på fitta till fem dollar." 1004 01:09:20,573 --> 01:09:22,991 Men när han sa att han hade AIDS blev jag så chockad 1005 01:09:22,992 --> 01:09:25,243 att jag såg på honom för att se om han skämtade. 1006 01:09:25,244 --> 01:09:29,207 Och jag visste att han menade allvar. 1007 01:09:30,792 --> 01:09:32,793 Och jag sa: "Skit i det där." 1008 01:09:32,794 --> 01:09:34,086 Han sa: "Vad menar du?" 1009 01:09:34,087 --> 01:09:36,088 "Du ska inte dö i min närhet, nigga." 1010 01:09:36,089 --> 01:09:37,464 "Det är inte ditt öde." 1011 01:09:37,465 --> 01:09:39,257 Han sa: "Vad pratar du om?" 1012 01:09:39,258 --> 01:09:44,138 Och jag tog Charlie Barnett till dr Sebi. 1013 01:09:45,014 --> 01:09:46,598 Det är ett faktum. 1014 01:09:46,599 --> 01:09:50,894 Och dr Sebi behandlade Charlie Barnett i tre månader. 1015 01:09:50,895 --> 01:09:53,355 Det är en galen historia. Den kunde bli en film. 1016 01:09:53,356 --> 01:09:54,815 Jag ska skona er. 1017 01:09:54,816 --> 01:09:58,695 Men poängen med historien är att Charlie dog av AIDS. 1018 01:10:16,963 --> 01:10:21,508 D.C., oavsett hur mycket regeringen eller någon annan pressar er, 1019 01:10:21,509 --> 01:10:23,593 behåll ert förstånd. 1020 01:10:23,594 --> 01:10:26,179 Jag vill bara påminna er om att vi är en gemenskap 1021 01:10:26,180 --> 01:10:29,391 och att vi kommer att hålla oss mentalt friska tillsammans. 1022 01:10:29,392 --> 01:10:34,439 Vi kommer att ta hand om varandra och vänta ut den här orangea niggan. 1023 01:10:48,786 --> 01:10:51,705 Den rädsla jag känner för mig själv 1024 01:10:51,706 --> 01:10:55,209 som jag behöver er hjälp att skydda mig från är kooptation. 1025 01:10:55,752 --> 01:11:00,964 Min röst har blivit mer kraftfull än jag hade tänkt, 1026 01:11:00,965 --> 01:11:04,885 och jag kan inte låta dessa niggas döda mig som Charlie Kirk, 1027 01:11:04,886 --> 01:11:07,305 eller ännu värre än så. 1028 01:11:08,556 --> 01:11:12,101 Tänk om dessa niggas på något sätt utnyttjar mig, 1029 01:11:12,769 --> 01:11:15,979 och sedan tvingar mig att säga saker som de vill att jag ska säga? 1030 01:11:15,980 --> 01:11:17,482 Det kan vi inte tillåta. 1031 01:11:18,566 --> 01:11:20,735 Så, för säkerhets skull, 1032 01:11:21,903 --> 01:11:23,029 behöver vi en kod. 1033 01:11:26,365 --> 01:11:29,201 Det måste vara något som jag kan säga så att om jag säger det, 1034 01:11:29,202 --> 01:11:31,454 vet ni att dessa niggas har tagit mig. 1035 01:11:32,747 --> 01:11:36,417 Och lyssna inte på något jag säger efter att jag sagt de orden. 1036 01:11:37,502 --> 01:11:40,420 Men berätta inte för någon vad det är, det måste vara något som, 1037 01:11:40,421 --> 01:11:42,381 ni vet, jag aldrig skulle säga. 1038 01:11:43,174 --> 01:11:44,549 Åh, jag vet vad koden är. 1039 01:11:44,550 --> 01:11:47,219 Kodordet är: "Jag står på Israels sida". 1040 01:11:47,220 --> 01:11:49,347 Tack så mycket, och god kväll! 1041 01:12:32,849 --> 01:12:34,851 {\an8}MAASAI MARA, KENYA 1042 01:13:54,347 --> 01:13:58,809 {\an8}GORÉE-ÖN – DAKAR, SENEGAL 1043 01:13:59,060 --> 01:14:03,606 {\an8}CHANGU-ÖN, TANZANIA 1044 01:14:13,324 --> 01:14:16,577 {\an8}PRAG, TJECKIEN 1045 01:15:01,914 --> 01:15:06,335 {\an8}FÖR D'ANGELO 1046 01:15:06,585 --> 01:15:13,175 {\an8}OCH SOM ALLTID ELAINE 1047 01:15:25,646 --> 01:15:28,023 FEDERALA UTREDNINGSBYRÅN KONFIDENTIELLT – TOP SECRET 1048 01:15:28,024 --> 01:15:30,526 DAVE CHAPPELLE "OHEJDBAR NIGGER"