1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:13,160 --> 00:00:15,720 [bright music plays] 4 00:00:24,400 --> 00:00:27,280 [metallic clanking] 5 00:00:27,360 --> 00:00:30,120 [projector clicking] 6 00:00:32,000 --> 00:00:36,400 [metallic pinging] 7 00:00:36,480 --> 00:00:38,720 [soft musical flourish] 8 00:00:40,000 --> 00:00:43,920 [dramatic music plays] 9 00:00:44,000 --> 00:00:47,120 - [camera shutter snapping] - [indistinct chatter] 10 00:00:58,000 --> 00:01:01,320 Let's move now to Poland and a discovery being hailed 11 00:01:01,400 --> 00:01:03,080 as a rare firsthand look 12 00:01:03,160 --> 00:01:05,720 at one of the most crucial chapters of the Holocaust. 13 00:01:05,800 --> 00:01:08,600 [reporter in German] These are of great historical value, 14 00:01:08,680 --> 00:01:12,680 that saw light after 80 years. 15 00:01:12,760 --> 00:01:14,080 [woman in English] This is a negative, 16 00:01:14,160 --> 00:01:15,840 and the only one existing in the world, 17 00:01:15,920 --> 00:01:18,000 from the Warsaw Ghetto Uprising, 18 00:01:18,080 --> 00:01:19,560 from the inside, from the ghetto. 19 00:01:20,160 --> 00:01:22,400 [reporter in French] Images to express the inexpressible. 20 00:01:22,480 --> 00:01:25,320 Fragments of lives captured in 33 photographs. 21 00:01:25,400 --> 00:01:27,640 [reporter in Italian] These photos were taken 22 00:01:27,720 --> 00:01:30,400 by Grzywaczewski, a 23-year-old Polish firefighter. 23 00:01:31,320 --> 00:01:32,920 [reporter in English] The Warsaw Ghetto Revolt 24 00:01:33,000 --> 00:01:34,960 was the act of resistance of Jews 25 00:01:35,040 --> 00:01:37,280 against Nazi regime during the Holocaust. 26 00:01:38,760 --> 00:01:41,960 [reporter in Russian] Historians consider these photos valuable 27 00:01:42,040 --> 00:01:44,880 because they are the only known images of the ghetto uprising 28 00:01:44,960 --> 00:01:48,520 not taken for Nazi propaganda. 29 00:01:54,480 --> 00:01:58,720 [man in English] The documentation that's there is the sense of 30 00:01:59,440 --> 00:02:03,000 what an ordinary person would see 31 00:02:03,800 --> 00:02:06,680 and how that ordinary person framed 32 00:02:07,400 --> 00:02:10,200 all of the incredible things that were happening 33 00:02:10,280 --> 00:02:12,360 in April 1943. 34 00:02:13,560 --> 00:02:18,040 [woman] Most of my life, I tried to forget all of this. 35 00:02:18,120 --> 00:02:19,920 [soft, dramatic music continues] 36 00:02:22,600 --> 00:02:23,600 [whispers] Stop. 37 00:02:23,680 --> 00:02:26,000 [music slowly fades] 38 00:02:43,360 --> 00:02:46,880 [tense, poignant music plays] 39 00:02:51,680 --> 00:02:58,200 33 PHOTOS FROM THE GHETTO 40 00:02:58,280 --> 00:02:59,640 [birds chirping] 41 00:02:59,720 --> 00:03:01,440 NEW YORK, 1968 42 00:03:01,520 --> 00:03:03,320 [Hilary Laks] Dearest daughter: 43 00:03:03,400 --> 00:03:05,240 While putting his life at risk, 44 00:03:05,320 --> 00:03:07,920 Leszek managed to take some photographs. 45 00:03:08,600 --> 00:03:12,520 Knowing this, I asked him ten years ago, 46 00:03:12,600 --> 00:03:14,120 if he would send them to me. 47 00:03:14,200 --> 00:03:16,480 FROM THE LETTERS OF HILARY LAKS TO HIS DAUGHTER, ROMA 48 00:03:16,560 --> 00:03:20,000 I received some of them and kept them with me until now. 49 00:03:20,080 --> 00:03:23,360 These pictures tell a story which is ours, as well as his. 50 00:03:26,120 --> 00:03:28,520 The negatives are still with Leszek. 51 00:03:28,600 --> 00:03:31,200 These photographs have never been published. 52 00:03:31,760 --> 00:03:34,160 I kept them with me for this long on purpose. 53 00:03:34,240 --> 00:03:36,480 I thought I would publish them 54 00:03:36,560 --> 00:03:39,680 when the world began to forget what had happened. 55 00:03:41,000 --> 00:03:43,400 I don't know if the time is right, 56 00:03:43,480 --> 00:03:45,960 but my own time is passing. 57 00:03:46,040 --> 00:03:48,560 MACIEJ GRZYWACZEWSKI LESZEK'S SON 58 00:03:48,640 --> 00:03:51,240 Well, this apartment looked a bit different. 59 00:03:51,840 --> 00:03:56,520 But maybe let's go here because this was Dad's room. 60 00:03:57,120 --> 00:04:02,200 And when we were cleaning after Dad's death, 61 00:04:02,280 --> 00:04:05,080 we noticed that these boards down here were loose. 62 00:04:05,160 --> 00:04:07,760 In this hideout, we found Dad's journals. 63 00:04:08,840 --> 00:04:11,040 [gentle, solemn piano music plays] 64 00:04:24,760 --> 00:04:28,640 My sister and I didn't know these journals existed. 65 00:04:29,320 --> 00:04:31,080 He never told us about any of this. 66 00:04:36,000 --> 00:04:37,480 [Leszek Grzywaczewski] The times we live in 67 00:04:37,560 --> 00:04:38,880 are more interesting than any others. 68 00:04:38,960 --> 00:04:40,640 FROM THE JOURNALS OF LESZEK GRZYWACZEWSKI (1938-1940) 69 00:04:40,720 --> 00:04:42,360 I chose a good year to keep a journal. 70 00:04:42,440 --> 00:04:43,680 THE BEST FORM OF DIPLOMACY IS A STRONG ARMY! 71 00:04:43,760 --> 00:04:45,320 I went to a big demonstration today. 72 00:04:45,400 --> 00:04:48,920 The mood was so-so. Not much passion. 73 00:04:49,000 --> 00:04:51,360 The speeches were stereotypical. 74 00:04:52,200 --> 00:04:54,880 Nationalists shouted, "Away with the Jews!" 75 00:04:54,960 --> 00:04:56,920 I shouted until my voice got hoarse. 76 00:04:57,000 --> 00:04:58,920 But none of it matters now 77 00:04:59,000 --> 00:05:01,560 because final exams are the day after tomorrow. 78 00:05:01,640 --> 00:05:03,000 WARSAW, 1939 79 00:05:03,080 --> 00:05:04,720 On our way back from school, our friend said, 80 00:05:04,800 --> 00:05:06,360 "I'm so convinced war is coming, 81 00:05:06,440 --> 00:05:08,360 I'm not studying for the exams at all." 82 00:05:09,400 --> 00:05:11,960 [engines buzzing] 83 00:05:12,640 --> 00:05:14,960 [siren wailing] 84 00:05:15,040 --> 00:05:18,960 Friday morning, September 1st, I heard the air raid siren. 85 00:05:19,040 --> 00:05:20,320 "Close your windows!" 86 00:05:21,000 --> 00:05:22,640 That woke me up. 87 00:05:22,720 --> 00:05:25,520 I saw the first German planes above Warsaw. 88 00:05:25,600 --> 00:05:29,400 [siren continues] 89 00:05:29,480 --> 00:05:31,760 [rumbling impacts] 90 00:05:31,840 --> 00:05:34,880 [thrum of marching footsteps] 91 00:05:34,960 --> 00:05:38,520 [bright martial horn music plays] 92 00:05:39,640 --> 00:05:41,040 We're staying home today. 93 00:05:41,120 --> 00:05:43,040 The Germans might round people up for work. 94 00:05:44,040 --> 00:05:46,800 Many SS troops and military police showed up 95 00:05:46,880 --> 00:05:48,880 and began detaining and checking IDs 96 00:05:48,960 --> 00:05:50,320 of whoever they saw fit. 97 00:05:52,560 --> 00:05:55,040 They began firing public servants, 98 00:05:55,120 --> 00:05:57,160 or the workers of German companies. 99 00:05:58,880 --> 00:06:00,840 Those captured were gathered into columns 100 00:06:00,920 --> 00:06:03,760 and walked or driven to be loaded onto trains. 101 00:06:04,640 --> 00:06:06,080 Two of my friends were captured. 102 00:06:07,000 --> 00:06:09,080 Only Jews are worse off than us. 103 00:06:11,680 --> 00:06:14,920 [Cohen] Survivors of the Shoah Visual History Foundation. 104 00:06:15,000 --> 00:06:16,720 My name is Dina Cohen. 105 00:06:16,800 --> 00:06:19,920 Today is November 7th, 1996. 106 00:06:20,000 --> 00:06:24,000 I am conducting an interview with Romana Kaplan, born Laks, 107 00:06:24,080 --> 00:06:26,600 in Chevy Chase, Maryland, USA. 108 00:06:26,680 --> 00:06:28,400 The interview will be in English. 109 00:06:29,720 --> 00:06:31,360 And when were you born? 110 00:06:31,960 --> 00:06:34,400 I was born in Poland, Warsaw. 111 00:06:35,880 --> 00:06:37,920 [Cohen] Could you please describe your family? 112 00:06:38,640 --> 00:06:41,280 [pencil scratching] 113 00:06:41,360 --> 00:06:43,560 [Kaplan] My father was a chemical engineer, 114 00:06:44,280 --> 00:06:49,280 uh, and had a, um, very, um, prestigious position. 115 00:06:50,280 --> 00:06:56,000 It was a factory that produced soaps, perfumes, and candles. 116 00:06:57,320 --> 00:06:59,080 [Laks] Dear Romechka, 117 00:06:59,160 --> 00:07:01,040 You asked me if I could write about the past... 118 00:07:01,120 --> 00:07:02,960 FROM THE LETTERS OF HILARY LAKS TO HIS DAUGHTER, ROMA (1968) 119 00:07:03,040 --> 00:07:04,680 ...especially about those experiences, 120 00:07:04,760 --> 00:07:05,840 those shameful times, 121 00:07:05,920 --> 00:07:07,200 which you may not remember 122 00:07:07,280 --> 00:07:08,520 because you were too little. 123 00:07:09,280 --> 00:07:11,160 I will try to write a letter, 124 00:07:11,240 --> 00:07:14,640 but I don't know if I can or how much I will be able to. 125 00:07:15,240 --> 00:07:17,040 Our world started to fall apart. 126 00:07:17,120 --> 00:07:18,160 WARSAW, 1940 127 00:07:18,240 --> 00:07:19,960 Just because we were Jews, 128 00:07:20,040 --> 00:07:22,520 to Germans, we were a threat. 129 00:07:23,640 --> 00:07:26,520 We were subhumans, a race to be annihilated. 130 00:07:27,600 --> 00:07:30,560 We were forced to wear an armband with the Star of David. 131 00:07:32,920 --> 00:07:36,040 All Jewish companies were taken over by the Germans. 132 00:07:37,080 --> 00:07:40,560 Jewish bank accounts and deposits were confiscated. 133 00:07:44,200 --> 00:07:45,760 [grim music plays] 134 00:07:45,840 --> 00:07:48,560 So they could isolate us from the rest, 135 00:07:48,640 --> 00:07:53,920 a ghetto was created in Warsaw in the autumn of 1940. 136 00:07:54,880 --> 00:07:56,800 We were surrounded by a wall. 137 00:07:56,880 --> 00:07:59,920 All Warsaw Jews who lived outside the ghetto 138 00:08:00,000 --> 00:08:01,280 were resettled within it. 139 00:08:02,480 --> 00:08:04,720 With time, the ghetto was shrunk, 140 00:08:04,800 --> 00:08:06,720 and we, too, had to move, 141 00:08:06,800 --> 00:08:09,400 abandoning many of our possessions. 142 00:08:10,960 --> 00:08:13,920 Soon, the ghetto had about half a million people. 143 00:08:14,800 --> 00:08:18,320 Poverty among the Jewish masses grew every day. 144 00:08:20,400 --> 00:08:24,080 I remember having a doll, a large doll 145 00:08:24,160 --> 00:08:26,400 that was given to me by my father's boss... 146 00:08:26,480 --> 00:08:28,520 ROMA LAKS KAPLAN DAUGHTER OF HILARY LAKS (1996) 147 00:08:28,600 --> 00:08:30,080 ...and I called her Krystyna. 148 00:08:30,160 --> 00:08:34,160 [gentle, tense music plays] 149 00:08:34,240 --> 00:08:37,520 [voice breaking] I remember my mother sewing up, uh, 150 00:08:37,600 --> 00:08:40,840 some of the jewelry in the doll. 151 00:08:45,320 --> 00:08:47,200 [Grzywaczewski] We ran out of money. 152 00:08:47,280 --> 00:08:48,760 You can't find paid work, 153 00:08:48,840 --> 00:08:50,320 and everyone tries to get fake jobs. 154 00:08:50,400 --> 00:08:51,800 FROM THE JOURNALS OF LESZEK GRZYWACZEWSKI (1940-1941) 155 00:08:52,960 --> 00:08:55,400 I got in touch with an old classmate. 156 00:08:56,120 --> 00:08:59,040 He works for the Fire Guard at a school in Żoliborz. 157 00:09:00,000 --> 00:09:02,400 With his help, I can get in. 158 00:09:03,800 --> 00:09:04,800 [bell dinging] 159 00:09:04,880 --> 00:09:06,440 I went to Żoliborz. 160 00:09:06,520 --> 00:09:08,240 At the alarm, firefighters 161 00:09:08,320 --> 00:09:10,560 started to slide down the poles, 162 00:09:10,640 --> 00:09:13,760 put on their clothes, belts, their helmets, and assemble. 163 00:09:13,840 --> 00:09:15,280 CENTRAL FIREFIGHTING ACADEMY 164 00:09:20,440 --> 00:09:23,680 [Maciej] My mom lived on the street next to that school. 165 00:09:25,840 --> 00:09:29,600 My father loved to take pictures of my mom. 166 00:09:29,680 --> 00:09:34,240 She was his favorite subject throughout his entire life. 167 00:09:36,200 --> 00:09:37,800 [Grzywaczewski] I really like Marysia. 168 00:09:38,280 --> 00:09:39,960 She has really nice legs. 169 00:09:40,040 --> 00:09:42,960 She's full of life, incredibly warm and kind. 170 00:09:43,040 --> 00:09:45,120 Apparently, she likes me too. 171 00:09:45,840 --> 00:09:47,840 Marysia has a camera. 172 00:09:49,120 --> 00:09:50,520 I bought a roll of film. 173 00:09:51,120 --> 00:09:53,400 It took almost an hour of fiddling under the blanket 174 00:09:53,480 --> 00:09:55,320 to load it into the camera. 175 00:09:56,160 --> 00:09:57,480 I did it incorrectly 176 00:09:57,560 --> 00:09:59,840 so part of the film tore off and was wasted. 177 00:10:00,720 --> 00:10:03,880 I was able to procure a photo enlarger. 178 00:10:04,480 --> 00:10:07,520 After a few failed attempts, I started to make good prints. 179 00:10:09,240 --> 00:10:11,040 Getting to know this craft 180 00:10:11,120 --> 00:10:13,280 might have a huge importance for the future. 181 00:10:13,360 --> 00:10:15,440 [bright, jazzy music plays] 182 00:10:22,480 --> 00:10:24,360 I long for a bigger operation 183 00:10:24,440 --> 00:10:26,880 where I can have a chance to prove myself. 184 00:10:26,960 --> 00:10:30,320 [bell dinging] 185 00:10:31,480 --> 00:10:32,480 Alarm! 186 00:10:33,360 --> 00:10:35,000 In a heavily loaded vehicle, 187 00:10:35,080 --> 00:10:37,640 we speed through the crowded streets of the ghetto. 188 00:10:37,720 --> 00:10:40,360 [somber, poignant music plays] 189 00:10:57,480 --> 00:11:00,240 I got a spot on the ladder by the third floor window. 190 00:11:01,320 --> 00:11:03,600 I waited a bit for water, and got inside. 191 00:11:05,520 --> 00:11:07,120 It became completely dark, 192 00:11:07,760 --> 00:11:09,880 surrounded by thick smoke and steam. 193 00:11:10,680 --> 00:11:12,480 I started to cough and cry. 194 00:11:13,200 --> 00:11:14,480 I couldn't breathe. 195 00:11:15,320 --> 00:11:17,760 My legs became soft as rubber. 196 00:11:18,840 --> 00:11:20,080 I hear, "Run!" 197 00:11:20,840 --> 00:11:23,080 So I dashed out the window. 198 00:11:23,840 --> 00:11:27,600 We barely moved the ladder away and that window collapsed. 199 00:11:27,680 --> 00:11:30,720 [somber music continues] 200 00:11:35,520 --> 00:11:37,160 I talked to the Jews a bit. 201 00:11:37,800 --> 00:11:39,480 They live very poorly. 202 00:11:40,280 --> 00:11:43,520 I felt like I was talking with people condemned to die. 203 00:11:50,600 --> 00:11:51,720 [Kaplan] Kaddish. 204 00:11:52,600 --> 00:11:56,520 To me, that was the most frightening thing. 205 00:11:57,640 --> 00:12:00,760 Because I heard it over and over again. 206 00:12:01,240 --> 00:12:02,640 And I had no means... 207 00:12:02,720 --> 00:12:04,760 ROMA LAKS KAPLAN DAUGHTER OF HILARY LAKS (1996) 208 00:12:04,840 --> 00:12:08,040 ...of, um, knowing what it meant. 209 00:12:10,880 --> 00:12:11,880 [indistinct chatter] 210 00:12:11,960 --> 00:12:14,720 [man reciting the Kaddish] 211 00:12:14,800 --> 00:12:16,760 [crying] 212 00:12:27,960 --> 00:12:30,080 [Kaddish ends, echoes] 213 00:12:30,160 --> 00:12:32,200 [Laks] When I think about it today, 214 00:12:32,280 --> 00:12:34,760 seems to me that Germans' initial theory 215 00:12:34,840 --> 00:12:37,360 was that Jews, closed off in the ghettos, 216 00:12:37,440 --> 00:12:40,280 would smother each other like rats 217 00:12:40,360 --> 00:12:44,200 or quickly die of starvation and infectious diseases. 218 00:12:46,480 --> 00:12:48,160 Typhus was spreading, 219 00:12:48,240 --> 00:12:50,160 and the mortality rate was high. 220 00:12:51,760 --> 00:12:56,600 Before July of 1942, around 100,000 people died. 221 00:13:02,560 --> 00:13:06,200 I got a special pass which allowed me to leave the ghetto 222 00:13:06,280 --> 00:13:09,120 and go to the so-called "Aryan side." 223 00:13:09,640 --> 00:13:11,200 I managed a factory 224 00:13:11,280 --> 00:13:13,920 which produced soap, perfumes, and candles. 225 00:13:15,000 --> 00:13:16,560 I was a rented-out slave. 226 00:13:17,560 --> 00:13:20,240 I had to go to Praga, a suburb of Warsaw. 227 00:13:20,320 --> 00:13:23,440 Every day, I walked around 12.5 miles. 228 00:13:23,520 --> 00:13:26,240 [Kaplan] Polish man named Adamczewski 229 00:13:26,320 --> 00:13:28,560 depended very much upon my father 230 00:13:28,640 --> 00:13:30,400 to run the factory, 231 00:13:30,480 --> 00:13:33,200 so that my father, until the very end, 232 00:13:33,280 --> 00:13:35,200 had a job on the "Aryan side," 233 00:13:35,280 --> 00:13:40,160 which is why, um, we survived as well as we did. 234 00:13:40,800 --> 00:13:43,920 He was always able to bring us some food to ghetto. 235 00:13:52,920 --> 00:13:56,200 My parents kind of adopted a young woman 236 00:13:56,280 --> 00:14:01,000 who at that point was about 19-20 years old, named Halina. 237 00:14:01,520 --> 00:14:03,600 She was a very beautiful woman. 238 00:14:04,360 --> 00:14:05,840 [Jacqueline] I think that these pictures 239 00:14:05,920 --> 00:14:08,160 were probably the oldest. 240 00:14:08,240 --> 00:14:10,120 We're sure that's Mom, right? 241 00:14:11,480 --> 00:14:13,240 Well, yes. 242 00:14:14,080 --> 00:14:17,600 [John] As I remember my mother, she was always a glamour lady. 243 00:14:17,680 --> 00:14:20,440 She was full of life and... and very important 244 00:14:20,520 --> 00:14:24,440 about her physical and appearance, 245 00:14:24,520 --> 00:14:26,720 as well as the way she carried herself. 246 00:14:27,480 --> 00:14:29,560 Um, in reference to the war... 247 00:14:29,640 --> 00:14:32,400 JOHN & JACQUELINE: CHILDREN OF HALINA HIRSZBAJN BIELAWSKA 248 00:14:32,480 --> 00:14:34,480 ...she didn't talk about it much. 249 00:14:34,560 --> 00:14:37,280 She had a lot of pain and she was unwilling 250 00:14:37,360 --> 00:14:39,680 to fully divulge what happened 251 00:14:39,760 --> 00:14:41,800 or the sequence of events that happened. 252 00:14:42,400 --> 00:14:44,440 - Um... - Well, all of her family 253 00:14:44,520 --> 00:14:47,680 except the brother in Palestine was gone. 254 00:14:47,760 --> 00:14:50,320 - Was gone. - She knew that they were gone. 255 00:14:52,000 --> 00:14:55,320 So she was an orphan and she looked for a new family. 256 00:14:55,400 --> 00:14:58,480 And that family was Hilary and Janina Laks. 257 00:14:58,560 --> 00:14:59,560 [John] Right. 258 00:14:59,640 --> 00:15:01,400 [Jacqueline] That she needed to not be alone. 259 00:15:02,360 --> 00:15:04,120 [gentle, solemn music plays] 260 00:15:04,200 --> 00:15:05,720 [Laks] After some time, 261 00:15:05,800 --> 00:15:08,320 the Warsaw Ghetto started to organize. 262 00:15:11,120 --> 00:15:14,400 Common smuggled products were food and other essentials, 263 00:15:14,480 --> 00:15:16,200 but most of all, raw materials, 264 00:15:16,280 --> 00:15:17,960 which were processed in the ghetto 265 00:15:18,040 --> 00:15:20,800 in numerous Jewish workshops and small factories. 266 00:15:26,240 --> 00:15:28,600 That way, part of the population 267 00:15:28,680 --> 00:15:30,560 found employment. 268 00:15:30,640 --> 00:15:32,200 There was less hunger, 269 00:15:32,280 --> 00:15:35,080 and the typhus epidemic had ended. 270 00:15:39,000 --> 00:15:41,480 [music fades] 271 00:15:42,800 --> 00:15:45,120 [Maciej] I found out about our father's photographs 272 00:15:45,200 --> 00:15:47,520 from my daughter, Marianna. 273 00:15:47,600 --> 00:15:49,480 Marianna was at a party, 274 00:15:49,560 --> 00:15:53,200 and an acquaintance she made, a historian, 275 00:15:54,040 --> 00:15:58,560 asked if Leszek Grzywaczewski was a family member, 276 00:15:59,600 --> 00:16:02,320 and she said, "Yes, that's my grandpa." 277 00:16:02,400 --> 00:16:04,000 He said, "I don't know if you know, 278 00:16:04,080 --> 00:16:05,960 but his photos are in the Holocaust Museum 279 00:16:06,040 --> 00:16:07,600 in Washington, D.C." 280 00:16:07,680 --> 00:16:10,760 So then she called me and said, 281 00:16:10,840 --> 00:16:13,240 "Dad, do you know that Grandpa took pictures?" 282 00:16:14,560 --> 00:16:16,280 I told her, "I know he took pictures," 283 00:16:16,360 --> 00:16:17,880 because he took so many. 284 00:16:17,960 --> 00:16:20,520 But that some were of the ghetto uprising, 285 00:16:20,600 --> 00:16:22,040 I didn't know that. 286 00:16:22,120 --> 00:16:24,920 [birds chirping] 287 00:16:26,320 --> 00:16:29,480 When the anniversary of the uprising was getting close, 288 00:16:30,120 --> 00:16:33,840 POLIN Museum started pressing me to find other things. 289 00:16:34,560 --> 00:16:37,960 Zuzanna called me and asked, "Maybe there's something else? 290 00:16:38,040 --> 00:16:39,320 Maybe more pictures?" 291 00:16:40,080 --> 00:16:41,960 So we started to look into it, 292 00:16:42,040 --> 00:16:43,960 and here are my father's photographs. 293 00:16:44,960 --> 00:16:47,000 I had some, my sister had some. 294 00:16:48,080 --> 00:16:49,840 There were photographs and slides. 295 00:16:49,920 --> 00:16:51,920 I couldn't look through the slides. 296 00:16:52,000 --> 00:16:53,720 My eyesight wasn't good enough 297 00:16:53,800 --> 00:16:56,520 or I didn't have the strength to look closely one by one 298 00:16:56,600 --> 00:16:58,600 because these are negatives. 299 00:16:58,680 --> 00:17:00,560 It's really hard to see anything on them. 300 00:17:00,640 --> 00:17:03,240 [gentle dramatic music playing] 301 00:17:03,320 --> 00:17:05,000 I said, "Maciek, help me." 302 00:17:05,080 --> 00:17:06,400 He said, "Okay, I'll do it." 303 00:17:06,480 --> 00:17:07,800 All I did was tidy up. 304 00:17:07,880 --> 00:17:10,320 I organized it all in those boxes. 305 00:17:12,560 --> 00:17:14,400 [Maciej] I'm looking here. 306 00:17:15,240 --> 00:17:20,280 These photos? I think these are of me when I was little. 307 00:17:38,520 --> 00:17:41,040 I was just rolling these back 308 00:17:41,120 --> 00:17:43,280 and I moved my hand like that, 309 00:17:43,360 --> 00:17:47,920 and I could see Jews being led to the Umschlagplatz. 310 00:17:50,560 --> 00:17:51,920 I roll it out more, 311 00:17:52,000 --> 00:17:53,800 and I see there are all these pictures I know, 312 00:17:53,880 --> 00:17:55,480 plus some others. 313 00:17:56,360 --> 00:18:01,160 And I tell Bożena, my wife, 314 00:18:01,240 --> 00:18:03,360 "I found them. There they are." 315 00:18:03,960 --> 00:18:06,640 [exhales heavily] 316 00:18:07,760 --> 00:18:10,600 Dad had been dead for more than 30 years, 317 00:18:10,680 --> 00:18:15,320 and here, as if he came back to life in my consciousness. 318 00:18:15,400 --> 00:18:18,360 [dramatic ambient music plays] 319 00:18:22,240 --> 00:18:24,880 I didn't believe this negative existed. 320 00:18:25,480 --> 00:18:28,480 [Schnepf-Kołacz] Truly, it was an unbelievable feeling. 321 00:18:28,560 --> 00:18:30,880 It was like touching, um, 322 00:18:30,960 --> 00:18:35,200 something which had, uh, no right to survive, 323 00:18:35,280 --> 00:18:38,040 which no one believed had survived. 324 00:18:39,840 --> 00:18:42,680 These are very rare moments for a researcher, 325 00:18:42,760 --> 00:18:44,640 when we feel a crevice opening up 326 00:18:44,720 --> 00:18:46,840 and it's a view into the past. 327 00:18:50,480 --> 00:18:53,160 POLIN MUSEUM EXHIBITION CURATOR "AROUND US A SEA OF FIRE" 328 00:18:53,240 --> 00:18:57,200 I knew that these were the only photographs we know of 329 00:18:57,280 --> 00:19:00,640 shot in the Warsaw Ghetto during the Uprising 330 00:19:00,720 --> 00:19:02,880 which were not taken by Germans. 331 00:19:05,280 --> 00:19:08,840 This is a characteristic of, um, 332 00:19:08,920 --> 00:19:11,080 photographs from events of annihilation. 333 00:19:11,160 --> 00:19:13,840 At first glance, we don't know what we are looking at. 334 00:19:15,000 --> 00:19:16,560 Only by knowing the story 335 00:19:16,640 --> 00:19:18,960 do we begin to understand what's hidden in the image. 336 00:19:19,040 --> 00:19:20,720 You can see this was nervously advanced. 337 00:19:20,800 --> 00:19:22,480 - They're also blurry. - [Maciej] Yeah. 338 00:19:22,560 --> 00:19:24,520 [Schnepf-Kołacz] Their perforation is torn the most 339 00:19:24,600 --> 00:19:27,440 where the photos documenting the extermination 340 00:19:27,520 --> 00:19:29,320 were taken secretly. 341 00:19:29,400 --> 00:19:32,560 The film roll was possibly moved more rapidly. 342 00:19:32,640 --> 00:19:35,600 The hand maybe trembled from his emotions. 343 00:19:35,680 --> 00:19:39,960 But it also shows the great value of the material itself, 344 00:19:40,040 --> 00:19:42,600 not only the images recorded on it, 345 00:19:42,680 --> 00:19:45,320 because the negative itself is a carrier 346 00:19:45,400 --> 00:19:47,240 of history and emotions. 347 00:19:50,840 --> 00:19:52,680 - [music ends] - [train trundling] 348 00:19:52,760 --> 00:19:55,440 WARSAW GHETTO 349 00:19:58,400 --> 00:20:00,960 [indistinct chatter] 350 00:20:02,160 --> 00:20:05,400 [Kaplan] I remember my grandfather living with us. 351 00:20:05,960 --> 00:20:09,400 And I remember coming home one day, 352 00:20:09,480 --> 00:20:13,360 and not having my grandfather. 353 00:20:13,440 --> 00:20:17,400 And he was simply caught in one of those "łapanka," 354 00:20:18,440 --> 00:20:20,600 which translates into... 355 00:20:20,680 --> 00:20:22,800 ROMA LAKS KAPLAN DAUGHTER OF HILARY LAKS (1996) 356 00:20:22,880 --> 00:20:26,680 ..."being caught," um, on the street. 357 00:20:26,760 --> 00:20:29,320 [indistinct chatter] 358 00:20:29,400 --> 00:20:30,400 [whistle blows] 359 00:20:30,480 --> 00:20:31,720 [Laks] Dearest daughter: 360 00:20:31,800 --> 00:20:34,280 On July 22nd, 1942, 361 00:20:34,360 --> 00:20:37,400 the Germans began systematic liquidation 362 00:20:37,480 --> 00:20:38,880 of the Warsaw Ghetto. 363 00:20:38,960 --> 00:20:40,720 FROM THE LETTERS OF HILARY LAKS TO HIS DAUGHTER, ROMA 364 00:20:40,800 --> 00:20:43,560 This operation was called "Resettlement to the East." 365 00:20:44,560 --> 00:20:48,320 [Kaplan] Because this is what the Germans told the Jews, 366 00:20:48,400 --> 00:20:50,200 which of course, it was resettlement 367 00:20:50,280 --> 00:20:51,920 for a better world. 368 00:20:53,480 --> 00:20:55,920 [announcement in German] Every displaced Jewish person 369 00:20:56,000 --> 00:20:58,600 has the right to take 15 kilograms of luggage. 370 00:20:58,680 --> 00:21:02,760 All valuables, such as money, jewelry, gold, can be taken. 371 00:21:03,320 --> 00:21:06,080 You should take food for three days. 372 00:21:06,160 --> 00:21:08,160 [somber, dramatic music plays] 373 00:21:08,240 --> 00:21:10,000 [Laks in English] The ghetto was surrounded 374 00:21:10,080 --> 00:21:11,960 by Latvian and Ukrainian units. 375 00:21:13,880 --> 00:21:17,360 With their help, every day, thousands of people were caught 376 00:21:17,440 --> 00:21:20,560 and hauled off through the so-called "Umschlagplatz." 377 00:21:32,160 --> 00:21:35,000 At that time, no one knew about the existence 378 00:21:35,080 --> 00:21:36,440 of death camps. 379 00:21:36,520 --> 00:21:39,880 We found out much later about Treblinka. 380 00:21:44,120 --> 00:21:45,480 Towards the end, 381 00:21:45,560 --> 00:21:47,920 the "efficiency" of the gas chambers 382 00:21:48,000 --> 00:21:50,880 was around 5,000 corpses a day. 383 00:21:52,680 --> 00:21:55,240 Germans had always been, and still are, 384 00:21:55,320 --> 00:21:57,120 famous for being well organized. 385 00:22:00,160 --> 00:22:01,880 [chatter, commotion] 386 00:22:03,120 --> 00:22:04,280 [door rumbling] 387 00:22:04,360 --> 00:22:07,080 [train whistle blows] 388 00:22:07,160 --> 00:22:10,000 - [music fades] - [train chuffs] 389 00:22:10,080 --> 00:22:12,640 [train sounds fade] 390 00:22:12,720 --> 00:22:14,360 [water lapping gently] 391 00:22:14,440 --> 00:22:16,320 [Maciej] When he met Marysia, my mom, 392 00:22:16,400 --> 00:22:19,200 my dad would take her out on a boat in Warsaw. 393 00:22:19,280 --> 00:22:21,200 At the same time, the Germans were beginning 394 00:22:21,280 --> 00:22:23,200 to liquidate the ghetto 395 00:22:23,280 --> 00:22:26,160 and deport people to their extermination. 396 00:22:26,240 --> 00:22:30,200 He and Marysia were boating on the Vistula. 397 00:22:33,440 --> 00:22:36,440 That was life. It just went on. 398 00:22:38,680 --> 00:22:41,840 [bright big band music plays] 399 00:22:45,320 --> 00:22:47,200 [Grzywaczewski] Air, sun, 400 00:22:47,280 --> 00:22:49,120 shining water, silence, and peace. 401 00:22:49,200 --> 00:22:51,320 FROM THE JOURNALS OF LESZEK GRZYWACZEWSKI (AUGUST 1942) 402 00:22:51,400 --> 00:22:53,040 As if there was no war. 403 00:22:53,120 --> 00:22:55,000 Me and Marysia, sunbathing. 404 00:22:55,760 --> 00:22:58,920 A series of events pushing us towards the inevitable... 405 00:23:00,040 --> 00:23:01,120 marriage. 406 00:23:02,320 --> 00:23:05,720 I bought a roll of film. We snapped pictures. 407 00:23:05,800 --> 00:23:07,520 I especially won't forget the sunset 408 00:23:07,600 --> 00:23:10,800 and the view of Warsaw disappearing in blue mist. 409 00:23:11,640 --> 00:23:13,520 We don't know what'll happen to us. 410 00:23:13,600 --> 00:23:16,440 Rumor has it, we'll meet the same fate as the Jews. 411 00:23:18,520 --> 00:23:22,080 I remember a great many people 412 00:23:22,160 --> 00:23:25,400 being herded into this square, 413 00:23:26,680 --> 00:23:29,960 where the Germans made you walk around 414 00:23:31,120 --> 00:23:33,680 and pulled people out of it. 415 00:23:35,280 --> 00:23:38,080 I also remember my parents' friends 416 00:23:38,800 --> 00:23:44,360 and a little girl about my age, where the child was pulled out. 417 00:23:47,120 --> 00:23:49,520 So my parents tried desperately to hide me 418 00:23:49,600 --> 00:23:52,000 under raincoats between them. 419 00:23:53,640 --> 00:23:55,520 [low murmuring] 420 00:23:55,600 --> 00:23:57,760 [Laks] Though now, they leave alone only the Jews 421 00:23:57,840 --> 00:24:02,640 who work in German factories which supplied the army. 422 00:24:02,720 --> 00:24:05,120 We were able to hide in one of them. 423 00:24:05,200 --> 00:24:07,480 It was managed by a German named Schultz. 424 00:24:09,240 --> 00:24:13,960 [Kaplan] My father was able to get a job 425 00:24:14,040 --> 00:24:16,240 for my mother in ghetto, 426 00:24:16,320 --> 00:24:18,240 making Germans uniforms, 427 00:24:19,200 --> 00:24:22,120 hoping that that would be a protective setting 428 00:24:22,200 --> 00:24:23,400 for my mother. 429 00:24:24,040 --> 00:24:28,280 I, on the other hand, was held in a barrel next to my mother. 430 00:24:31,400 --> 00:24:32,400 Um... 431 00:24:33,480 --> 00:24:36,280 [quavers] For a five-year-old, this was not wonderful. 432 00:24:37,880 --> 00:24:41,880 - [heavy, echoing footsteps] - [child breathing] 433 00:24:45,440 --> 00:24:46,560 [child gasps] 434 00:24:50,000 --> 00:24:51,400 [Laks] With Schultz's knowledge, 435 00:24:51,480 --> 00:24:53,320 I kept working on the "Aryan side" 436 00:24:53,400 --> 00:24:54,400 for Adamczewski. 437 00:24:56,400 --> 00:25:00,400 Soon, with the help of my coworker, Mr. Miśkiewicz, 438 00:25:00,480 --> 00:25:03,000 you got smuggled out to the "Aryan side." 439 00:25:03,080 --> 00:25:04,800 [tense music plays] 440 00:25:06,240 --> 00:25:07,760 [Kaplan] There were work groups 441 00:25:07,840 --> 00:25:10,280 that were going on "Aryan side," 442 00:25:10,360 --> 00:25:16,400 and my father bribed the gatekeepers 443 00:25:16,480 --> 00:25:19,800 so I would walk out with the crowd. 444 00:25:19,880 --> 00:25:23,040 He was, of course, terribly anxious. 445 00:25:23,120 --> 00:25:28,000 If Germans were to see me, that would have been the end. 446 00:25:28,080 --> 00:25:32,640 So he walked very closely to the group that were moving out, 447 00:25:33,200 --> 00:25:35,440 at which point one of the... 448 00:25:36,640 --> 00:25:37,920 [swallows forcefully] 449 00:25:39,760 --> 00:25:41,680 [tense music plays] 450 00:25:41,760 --> 00:25:43,240 [commotion] 451 00:25:43,320 --> 00:25:44,720 At which point, 452 00:25:44,800 --> 00:25:47,520 one of the soldiers was concerned 453 00:25:47,600 --> 00:25:50,520 that my father was too close to the "Aryan side," 454 00:25:51,440 --> 00:25:53,400 and pulled him and beat him. 455 00:25:56,320 --> 00:25:57,960 My father lost an eye. 456 00:25:59,680 --> 00:26:02,560 And I wanted to run to my father. [voice breaks] 457 00:26:03,520 --> 00:26:05,320 But he made it very clear 458 00:26:06,160 --> 00:26:09,520 that what he wanted was for me to leave. 459 00:26:12,120 --> 00:26:15,280 And, uh, in fact, I did. 460 00:26:18,640 --> 00:26:20,880 [Laks] This happened just in time, 461 00:26:20,960 --> 00:26:22,560 because all of Schultz's workers 462 00:26:22,640 --> 00:26:25,040 were walked out for so-called "selection." 463 00:26:25,920 --> 00:26:27,640 For the next 48 hours, 464 00:26:27,720 --> 00:26:30,000 we were picked through like cattle for slaughter. 465 00:26:31,080 --> 00:26:33,200 As a result, half the people were taken 466 00:26:33,280 --> 00:26:34,760 straight to Treblinka. 467 00:26:35,400 --> 00:26:39,160 All children were killed, and most of the women. 468 00:26:40,480 --> 00:26:44,240 In two months, the Germans murdered 300,000 people. 469 00:26:48,120 --> 00:26:49,880 [announcement in German] The General Governor orders 470 00:26:49,960 --> 00:26:53,120 that any Jew who leaves his designated residential district 471 00:26:53,200 --> 00:26:55,400 will be punished by death. 472 00:26:55,480 --> 00:26:59,520 Those who shelter Jews will receive the same punishment. 473 00:26:59,600 --> 00:27:02,320 - [horse hooves clopping] - [indistinct chatter] 474 00:27:04,800 --> 00:27:07,560 [Kaplan in English] On the "Aryan side," I was met 475 00:27:07,640 --> 00:27:11,800 by my father's coworker's wife. 476 00:27:13,960 --> 00:27:17,080 I-- I was a danger to people who were to hide me 477 00:27:17,160 --> 00:27:20,080 because I was so obviously a Jewish child. 478 00:27:21,840 --> 00:27:25,600 I don't think I stayed more than few days in any one place. 479 00:27:25,680 --> 00:27:29,160 Uh, at least that's my recollection. 480 00:27:29,720 --> 00:27:33,400 And then I was placed with the Sisters of Charity. 481 00:27:34,560 --> 00:27:36,520 I was afraid, uh, 482 00:27:36,600 --> 00:27:39,600 because I think at that point I fully realized 483 00:27:39,680 --> 00:27:43,040 that if I were found, that would be death. 484 00:27:47,920 --> 00:27:50,240 [Grzywaczewski] There have been some changes at home. 485 00:27:50,320 --> 00:27:53,920 Daddy sleeps on a futon which is short and narrow. 486 00:27:54,440 --> 00:27:58,000 Mom is tired. Her heart hurts. She gets upset. 487 00:27:58,600 --> 00:28:00,320 She somewhat ignores safety measures, 488 00:28:00,400 --> 00:28:01,840 but it must be said, 489 00:28:01,920 --> 00:28:03,520 she's the moral anchor of the home 490 00:28:03,600 --> 00:28:06,080 in all moments of hesitation and sadness. 491 00:28:08,280 --> 00:28:09,920 Suddenly, out of the blue, 492 00:28:10,000 --> 00:28:11,520 two ladies moved in with us, 493 00:28:11,600 --> 00:28:14,120 Halina Bielawska and Janina. 494 00:28:14,720 --> 00:28:17,520 They are resettled and have nowhere to go, 495 00:28:18,040 --> 00:28:19,360 so they stay with us. 496 00:28:23,560 --> 00:28:26,520 One of them was Halina Hirszbajn... 497 00:28:26,600 --> 00:28:28,600 AGNIESZKA RESZKA JEWISH HISTORICAL INSTITUTE 498 00:28:28,680 --> 00:28:31,120 ...who also used the last name Bielawska. 499 00:28:31,200 --> 00:28:32,520 SEARCH CRITERIA 500 00:28:32,600 --> 00:28:35,240 [Reszka] So the last name Hirszbajn, Halina, right? 501 00:28:35,320 --> 00:28:38,280 - [Maciej] Yes. - [Reszka] Born in 1920, right? 502 00:28:38,360 --> 00:28:39,960 [Maciej] Yes, same as my father. 503 00:28:40,600 --> 00:28:42,000 - [Reszka] Bielawska. - Mm-hmm. 504 00:28:42,080 --> 00:28:43,720 - [Reszka] After the war... - That's right. 505 00:28:43,800 --> 00:28:45,440 [Reszka] ...on Wilcza Street, 8/16. 506 00:28:45,520 --> 00:28:48,520 Wilcza Street is very close to Mokotowska Street, 507 00:28:49,240 --> 00:28:50,720 where my father lived 508 00:28:50,800 --> 00:28:54,560 and also where they hid and helped each other out. 509 00:28:56,600 --> 00:28:59,960 The second person was called Janina Laks... 510 00:29:00,640 --> 00:29:02,640 Wilcza Street, 8/16. 511 00:29:03,160 --> 00:29:07,400 So we see here the same address. 512 00:29:07,480 --> 00:29:11,720 My mother was smuggled out of ghetto, 513 00:29:13,680 --> 00:29:16,200 and she was taken in by a family 514 00:29:16,280 --> 00:29:20,360 with whom she pretty much stayed the entire war, 515 00:29:20,440 --> 00:29:22,520 and their name was Grzywaczewski. 516 00:29:23,280 --> 00:29:25,400 They did not want to have me there, 517 00:29:25,480 --> 00:29:27,600 because, here again, I was a danger... 518 00:29:27,680 --> 00:29:29,720 ZOFIA & STANISŁAW GRZYWACZEWSKI LESZEK'S PARENTS 519 00:29:29,800 --> 00:29:32,040 ...plus the fact that they were very active 520 00:29:32,120 --> 00:29:34,280 in Armia Krajowa. 521 00:29:34,880 --> 00:29:37,160 I know that when Mother left the ghetto, 522 00:29:37,240 --> 00:29:39,520 she ended up very quickly with the Grzywaczewskis. 523 00:29:39,600 --> 00:29:41,720 JOHN & JACQUELINE: CHILDREN OF HALINA HIRSZBAJN BIELAWSKA 524 00:29:41,800 --> 00:29:43,360 - And... - I think there was a plan. 525 00:29:43,440 --> 00:29:45,280 I don't think it was by serendipity. 526 00:29:46,040 --> 00:29:48,720 [Jacqueline] I'm pretty sure I have a bracelet 527 00:29:48,800 --> 00:29:50,960 in a safety deposit box. 528 00:29:51,040 --> 00:29:54,840 That bracelet may have been part of the jewelry that she had 529 00:29:54,920 --> 00:29:56,200 that she used to survive. 530 00:29:56,280 --> 00:29:57,280 That's what I was explaining. 531 00:29:57,360 --> 00:30:00,440 I do know that for a fact because she told me that story 532 00:30:00,520 --> 00:30:03,720 that her family made jewelry that was not really jewelry, 533 00:30:03,800 --> 00:30:06,800 but really small little bars of gold... 534 00:30:06,880 --> 00:30:08,440 And it's an unusual-- 535 00:30:08,520 --> 00:30:11,440 ...in order to break off a piece and use it to survive... 536 00:30:11,520 --> 00:30:13,160 And this bracelet... 537 00:30:13,240 --> 00:30:16,600 I could see where you could easily take off a link 538 00:30:16,680 --> 00:30:18,960 and make it into money. 539 00:30:19,040 --> 00:30:20,240 IDENTIFICATION CARD 540 00:30:20,320 --> 00:30:22,680 I don't know who helped Mom change identities. 541 00:30:22,760 --> 00:30:26,840 [John] Couldn't be the Lakses. So, it... it has to be the... 542 00:30:26,920 --> 00:30:28,120 [Jacqueline] The Grzywaczewskis? 543 00:30:28,200 --> 00:30:29,640 - [John] The Grzywaczewskis. - I have no idea... 544 00:30:29,720 --> 00:30:31,920 [John] I would imagine somehow they were involved in that. 545 00:30:32,000 --> 00:30:34,160 The reason the Lakses, 546 00:30:34,240 --> 00:30:36,680 Halina came to the Grzywaczewski apartment... 547 00:30:36,760 --> 00:30:39,360 DOROTA PAWLAK LESZEK GRZYWACZEWSKI'S DAUGHTER 548 00:30:39,440 --> 00:30:40,920 ...is a mystery to me. 549 00:30:41,000 --> 00:30:42,440 Where did they meet? 550 00:30:42,520 --> 00:30:45,080 I think they knew each other before the war. 551 00:30:45,160 --> 00:30:49,440 They were acquaintances, but that's just my assumption. 552 00:30:51,120 --> 00:30:52,400 Can you come here, sir? 553 00:30:53,920 --> 00:30:57,040 These are the registration cards of the survivors. 554 00:30:57,120 --> 00:31:00,320 The estimates are that around ten percent of Jews 555 00:31:00,400 --> 00:31:04,160 who lived in Poland in the year 1939 556 00:31:04,240 --> 00:31:05,880 managed to survive. 557 00:31:06,600 --> 00:31:09,640 So out of the three million, only 300,000. 558 00:31:09,720 --> 00:31:10,760 Yeah. 559 00:31:10,840 --> 00:31:13,680 [Maciej] This is Hirszbajn, Halina. 560 00:31:13,760 --> 00:31:15,880 The same person as Pelagia Bielawska. 561 00:31:15,960 --> 00:31:19,080 Pelagia was using forged papers, 562 00:31:19,160 --> 00:31:21,640 which we know were very good ones 563 00:31:21,720 --> 00:31:24,160 because there's the whole story 564 00:31:24,240 --> 00:31:26,960 of the SS troops coming to the apartment, 565 00:31:27,040 --> 00:31:29,280 I think it was the one on Wilcza Street 566 00:31:29,360 --> 00:31:30,920 that we can see here. 567 00:31:32,280 --> 00:31:34,360 [Kaplan] We had, of course, Aryan papers. 568 00:31:35,880 --> 00:31:39,360 Mrs. Grzywaczewski found a place for my mother 569 00:31:40,600 --> 00:31:43,480 when I couldn't stay with the Sisters of Charity. 570 00:31:43,560 --> 00:31:46,320 [grim, ominous music plays] 571 00:31:47,160 --> 00:31:48,720 When I lived with my mother, 572 00:31:48,800 --> 00:31:51,320 she must have been spotted by someone. 573 00:31:52,960 --> 00:31:54,360 I remember it was nighttime, 574 00:31:55,000 --> 00:31:57,120 and one of the most frightening things 575 00:31:57,200 --> 00:32:01,880 to this day for me is steps, 576 00:32:03,760 --> 00:32:08,440 hearing steps, you know, people going upstairs. 577 00:32:08,520 --> 00:32:11,680 [banging on door] 578 00:32:12,320 --> 00:32:14,080 And my mother opened the door, 579 00:32:14,160 --> 00:32:18,520 and there were three men there, two in SS uniforms and one not. 580 00:32:18,600 --> 00:32:25,080 And the informer sat on my bed and spoke Jewish to me. 581 00:32:25,960 --> 00:32:28,560 [man in Yiddish] What is your name, my little dear? 582 00:32:29,560 --> 00:32:32,080 It was not a language I understood. 583 00:32:32,160 --> 00:32:35,520 I looked up and said, in perfect innocence, 584 00:32:35,600 --> 00:32:37,880 "I'm sorry, but I don't understand German," 585 00:32:39,040 --> 00:32:42,160 at which point the SS left. 586 00:32:44,640 --> 00:32:46,240 [Grzywaczewski] An unpleasant event. 587 00:32:46,320 --> 00:32:48,760 An inspection at Halina's and Janina's. 588 00:32:48,840 --> 00:32:50,520 Money took care of it this time, 589 00:32:50,600 --> 00:32:52,200 but the blackmail may happen again. 590 00:32:53,000 --> 00:32:54,600 The apartment was burned. 591 00:32:57,280 --> 00:32:59,360 I finished officer school and got assigned 592 00:32:59,440 --> 00:33:01,600 to the IV Brigade on Chłodna Street. 593 00:33:02,760 --> 00:33:05,240 I'm sitting in my room in the barracks right now. 594 00:33:05,320 --> 00:33:07,840 On our newly-minted IDs, everyone has a rank. 595 00:33:08,560 --> 00:33:11,480 Mine is "Löschmeister," which is corporal. 596 00:33:13,160 --> 00:33:15,280 The lieutenant gave a speech. 597 00:33:16,400 --> 00:33:18,200 We're supposed to help him revive the spirit 598 00:33:18,280 --> 00:33:20,160 of the Warsaw Fire Guard, 599 00:33:20,240 --> 00:33:22,040 make it a resilient organization 600 00:33:22,120 --> 00:33:23,920 based in military discipline. 601 00:33:26,320 --> 00:33:28,840 Inside the Fire Guard, there is a secret organization 602 00:33:28,920 --> 00:33:30,440 called "Skała." 603 00:33:30,520 --> 00:33:32,680 I'm in contact with the commandant's son 604 00:33:32,760 --> 00:33:34,520 who is persuading me to join. 605 00:33:36,040 --> 00:33:38,360 Chłodna Street and Mier Barracks, 606 00:33:38,440 --> 00:33:42,000 which housed the IV Brigade of the Warsaw Fire Guard... 607 00:33:42,080 --> 00:33:43,880 JERZY GUTKOWKI WARSAW FIREFIGHTING MUSEUM 608 00:33:43,960 --> 00:33:47,400 ...was wedged between two parts of the ghetto. 609 00:33:48,680 --> 00:33:52,280 Firefighters of the "Skała" resistance organization, 610 00:33:53,320 --> 00:33:57,200 as much as they could, helped the Jewish population. 611 00:34:03,760 --> 00:34:06,760 In the past, there were train tracks here, 612 00:34:06,840 --> 00:34:11,320 and somewhere around here was an entrance to a storm drain 613 00:34:11,960 --> 00:34:15,760 through which aid for the Jewish population was passed 614 00:34:15,840 --> 00:34:17,760 before the ghetto uprising. 615 00:34:17,840 --> 00:34:19,600 Guns and ammunition. 616 00:34:19,680 --> 00:34:22,120 [tense, dramatic music plays] 617 00:34:25,240 --> 00:34:27,120 [Laks] Dearest daughter, 618 00:34:27,200 --> 00:34:30,640 Only 40,000 Jews remain in the ghetto. 619 00:34:31,240 --> 00:34:34,040 I left at the last moment and hid at the Miśkiewiczes. 620 00:34:34,120 --> 00:34:36,240 FROM THE LETTERS OF HILARY LAKS TO HIS DAUGHTER, ROMA (1968) 621 00:34:36,320 --> 00:34:40,600 Immediately after that, on April 19th, 1943, 622 00:34:40,680 --> 00:34:43,040 an uprising started in the Warsaw Ghetto. 623 00:34:43,800 --> 00:34:46,280 A handful of poorly-armed people 624 00:34:46,360 --> 00:34:49,520 for a month resisted tanks and machine guns 625 00:34:49,600 --> 00:34:52,960 without a shred of hope that they could save their lives. 626 00:34:54,960 --> 00:34:57,200 [man] For Jews, this was the eve of Passover. 627 00:34:58,400 --> 00:35:00,720 This was the night of the Seder, 628 00:35:01,320 --> 00:35:04,680 the night when Jews celebrate the Exodus from Egypt. 629 00:35:05,400 --> 00:35:08,760 And consequently, the theme of Passover is freedom. 630 00:35:09,920 --> 00:35:13,240 And here, these Jews were not only imprisoned, 631 00:35:13,920 --> 00:35:15,960 but facing imminent death. 632 00:35:16,040 --> 00:35:18,360 [solemn music plays] 633 00:35:18,440 --> 00:35:20,440 [tanks rumbling] 634 00:35:20,520 --> 00:35:23,840 Germans had gathered around the ghetto walls. 635 00:35:23,920 --> 00:35:25,320 Troops were there. 636 00:35:25,400 --> 00:35:27,720 They were backed by Ukrainian troops. 637 00:35:28,320 --> 00:35:31,160 The trains were in the station, ready to deport the Jews... 638 00:35:31,240 --> 00:35:33,720 CO-CREATOR, THE UNITED STATES HOLOCAUST MEMORIAL MUSEUM 639 00:35:33,800 --> 00:35:37,000 ...and that's the moment the Jews chose to rise in rebellion. 640 00:35:37,080 --> 00:35:39,760 First day was exhilarating. 641 00:35:39,840 --> 00:35:41,280 It was thrilling. 642 00:35:42,000 --> 00:35:45,440 The Germans retreated from the ghetto. 643 00:35:46,760 --> 00:35:47,880 Supermen! 644 00:35:49,400 --> 00:35:50,640 Giants! 645 00:35:50,720 --> 00:35:52,760 All the power of Germany, 646 00:35:52,840 --> 00:35:56,520 and this small group of young Jews could what? 647 00:35:56,600 --> 00:35:58,480 Could force them to withdraw. 648 00:35:59,480 --> 00:36:01,400 But they had courage. 649 00:36:01,480 --> 00:36:05,280 They had innovation. They used Molotov cocktails. 650 00:36:05,360 --> 00:36:06,680 They used some handguns. 651 00:36:06,760 --> 00:36:08,880 They had a couple of other guns. 652 00:36:08,960 --> 00:36:11,200 And they had one thing 653 00:36:11,280 --> 00:36:13,440 that the Germans could not anticipate, 654 00:36:14,120 --> 00:36:17,160 which is they were willing to fight on to their death 655 00:36:17,240 --> 00:36:18,520 because they had no choice. 656 00:36:18,600 --> 00:36:20,640 They were going to die one way or another. 657 00:36:22,320 --> 00:36:24,560 And people who are fighting for their lives 658 00:36:24,640 --> 00:36:27,040 and fighting for the life of their community 659 00:36:28,680 --> 00:36:31,800 are willing to do everything in order to preserve it. 660 00:36:34,000 --> 00:36:36,440 [gentle, solemn music plays] 661 00:37:02,200 --> 00:37:05,080 We have a ghetto behind walls during the uprising, 662 00:37:06,000 --> 00:37:07,320 and, practically speaking? 663 00:37:07,400 --> 00:37:09,320 PROF. JACEK LEOCIAK INSTITUTE OF LITERARY RESEARCH 664 00:37:09,400 --> 00:37:11,640 There couldn't have been any Poles there. 665 00:37:11,720 --> 00:37:17,880 And yet, here we have images that were stolen from inside. 666 00:37:19,960 --> 00:37:22,840 [man] I can see regular film, but the frames are halves. 667 00:37:23,920 --> 00:37:26,600 And you can see that the perforation is torn. 668 00:37:27,280 --> 00:37:30,440 - One edge only. - What was used to take these? 669 00:37:30,520 --> 00:37:34,760 I immediately think of the Korelle K made by Kochmann, 670 00:37:34,840 --> 00:37:36,520 released in 1932. 671 00:37:36,600 --> 00:37:40,880 GRZEGORZ KWOLEK PHOTOGRAPHER 672 00:37:40,960 --> 00:37:42,960 One side has the cassette, 673 00:37:43,040 --> 00:37:46,600 and there's a spool on the other side. 674 00:37:46,680 --> 00:37:48,480 But if the cassette was jammed, 675 00:37:48,560 --> 00:37:51,720 there would be resistance when you move the film. 676 00:37:51,800 --> 00:37:55,040 The teeth would tear the perforation, 677 00:37:56,000 --> 00:38:00,440 and the film wouldn't advance a whole 20 millimeters. 678 00:38:01,200 --> 00:38:04,560 So you had to, for example, 679 00:38:06,320 --> 00:38:09,520 shoot a black frame to move it more than one frame, 680 00:38:09,600 --> 00:38:14,200 so you could be sure that the frames didn't overlap. 681 00:38:14,920 --> 00:38:17,000 But if you're taking shots in action, 682 00:38:17,080 --> 00:38:19,000 especially while hiding, 683 00:38:19,880 --> 00:38:23,000 uh, what you're doing, this could be difficult, 684 00:38:23,080 --> 00:38:25,280 and the frames could overlap. 685 00:38:26,760 --> 00:38:28,200 [gentle, tense music plays] 686 00:38:28,280 --> 00:38:30,400 [Maciej] It's so small, easy to hide. 687 00:38:30,480 --> 00:38:32,880 It really is, even in your pocket. 688 00:38:36,920 --> 00:38:39,760 [Grzywaczewski] A month passed, fraught with terrible events 689 00:38:39,840 --> 00:38:43,000 which could have a huge influence on the psyche of young people. 690 00:38:45,280 --> 00:38:46,960 I got a call from the brigade in the morning 691 00:38:47,040 --> 00:38:48,440 to assemble immediately. 692 00:38:53,360 --> 00:38:56,160 Marysia is very upset with me for going to the ghetto 693 00:38:56,240 --> 00:38:57,400 instead of her. 694 00:38:57,480 --> 00:38:59,600 [solemn, dramatic music plays] 695 00:38:59,680 --> 00:39:01,160 [reel clicks] 696 00:39:06,600 --> 00:39:09,320 The ghetto is filled with scenes from Dante. 697 00:39:09,400 --> 00:39:12,320 Friends speak of the tenacity of the Jewish fighters 698 00:39:12,400 --> 00:39:15,120 and the fighting spirit of the whole Jewish population. 699 00:39:16,560 --> 00:39:18,240 Germans suffer considerable losses, 700 00:39:18,320 --> 00:39:19,600 dead and wounded. 701 00:39:19,680 --> 00:39:22,040 They have to take building after building, 702 00:39:22,120 --> 00:39:23,600 without feeding the captives. 703 00:39:24,640 --> 00:39:26,680 The fighting is intense. 704 00:39:26,760 --> 00:39:28,560 [flames roaring] 705 00:39:30,920 --> 00:39:34,080 [gunfire popping] 706 00:39:36,240 --> 00:39:39,560 [man] I lived in a place 707 00:39:39,640 --> 00:39:42,080 from which, when the ghetto was created... 708 00:39:42,160 --> 00:39:44,520 ZYGMUNT WALKOWSKI ARCHIVIST, WARSAW HISTORIAN 709 00:39:44,600 --> 00:39:46,000 ...we were removed. 710 00:39:46,520 --> 00:39:51,720 So, in some ways, the ghetto, and me as a person, 711 00:39:52,800 --> 00:39:56,480 my fate, in some ways overlap. 712 00:39:58,320 --> 00:40:01,360 I carry these images deep within me, 713 00:40:01,440 --> 00:40:04,080 even though I was just a child. 714 00:40:04,600 --> 00:40:06,360 This photograph was taken by Leszek. 715 00:40:07,440 --> 00:40:13,560 Here was the gate to the ghetto from the side of Nalewki Street. 716 00:40:14,440 --> 00:40:18,640 Here we see burning buildings which, on the map, 717 00:40:18,720 --> 00:40:19,960 are here. 718 00:40:20,880 --> 00:40:25,080 This photograph was taken from here 719 00:40:25,160 --> 00:40:28,160 and it shows this area. 720 00:40:29,080 --> 00:40:31,800 The film starts with these pictures. 721 00:40:31,880 --> 00:40:34,800 You can tell that this roll, from the start, 722 00:40:36,120 --> 00:40:38,960 was put into the camera to take photos 723 00:40:39,040 --> 00:40:40,480 documenting history. 724 00:40:41,160 --> 00:40:44,680 Here, most likely, is some German soldier 725 00:40:44,760 --> 00:40:47,320 who was making sure these buildings burned down. 726 00:40:47,400 --> 00:40:49,960 [grim, ominous music plays] 727 00:40:51,520 --> 00:40:52,920 [Grzywaczewski] The Germans burn homes 728 00:40:53,000 --> 00:40:54,440 as a method of fighting. 729 00:40:54,520 --> 00:40:56,400 FROM THE JOURNALS OF LESZEK GRZYWACZEWSKI (APRIL-MAY 1943) 730 00:40:56,480 --> 00:40:58,320 We are not allowed to put out those fires. 731 00:40:58,400 --> 00:41:00,760 We are to secure factories working for Germans 732 00:41:00,840 --> 00:41:02,080 and city buildings. 733 00:41:03,080 --> 00:41:05,000 And also prevent the fire from spreading 734 00:41:05,080 --> 00:41:06,520 to other districts of Warsaw. 735 00:41:10,120 --> 00:41:12,000 After two nights, I've had enough. 736 00:41:12,880 --> 00:41:15,440 I was so tired, I just sat down on some boards. 737 00:41:16,440 --> 00:41:18,640 For ten nights, I didn't even move the covers 738 00:41:18,720 --> 00:41:20,080 on my bed in the barracks. 739 00:41:22,000 --> 00:41:23,760 We were constantly in the fire. 740 00:41:24,640 --> 00:41:26,480 It usually went like this. 741 00:41:26,560 --> 00:41:28,200 The Germans would tell us which streets 742 00:41:28,280 --> 00:41:30,240 and which buildings were on fire, 743 00:41:30,320 --> 00:41:32,080 from and to specific numbers. 744 00:41:32,840 --> 00:41:35,520 We were to protect certain buildings or facilities. 745 00:41:36,720 --> 00:41:41,920 WARSAW 80/82 LESZNO ST. 746 00:41:42,000 --> 00:41:43,080 [reel clicks] 747 00:41:47,440 --> 00:41:49,560 In this photo, you can see my father. 748 00:41:50,320 --> 00:41:51,960 I think this is Dad. 749 00:41:54,000 --> 00:41:56,640 Now this has to be an interesting story 750 00:41:57,440 --> 00:41:59,600 which I can't explain 751 00:41:59,680 --> 00:42:02,360 because it's obvious that a German soldier 752 00:42:02,440 --> 00:42:04,720 is posing, looking into the camera. 753 00:42:04,800 --> 00:42:07,880 So there must be some story behind this. 754 00:42:07,960 --> 00:42:10,440 [Leociak] Here was kind of a gray area. 755 00:42:10,520 --> 00:42:12,600 Photography was forbidden. 756 00:42:12,680 --> 00:42:16,120 But when I say a "gray area," what I mean is that Germans 757 00:42:16,200 --> 00:42:18,480 kind of looked the other way. 758 00:42:18,560 --> 00:42:20,440 Grzywaczewski's role as a photographer 759 00:42:20,520 --> 00:42:23,920 is incredibly important because he plays a dual role. 760 00:42:24,960 --> 00:42:27,800 On the one hand, he's just a guy with a camera 761 00:42:27,880 --> 00:42:30,680 who can take a picture with some corporal 762 00:42:30,760 --> 00:42:31,960 for the Wehrmacht. 763 00:42:32,040 --> 00:42:33,600 Why not? 764 00:42:33,680 --> 00:42:35,760 But on the other, he played the role of a spy, 765 00:42:35,840 --> 00:42:37,960 smuggling out secret images. 766 00:42:38,640 --> 00:42:41,360 [tense, dramatic music plays] 767 00:42:43,680 --> 00:42:44,760 [reel clicks] 768 00:42:52,480 --> 00:42:55,120 The details in this photograph 769 00:42:55,200 --> 00:42:56,640 are these windows, 770 00:42:57,560 --> 00:42:59,840 as well as a fragment 771 00:43:00,880 --> 00:43:04,160 of this building on the other side of the street. 772 00:43:05,080 --> 00:43:07,920 From those, I was able to find 773 00:43:09,320 --> 00:43:11,400 a prewar photograph 774 00:43:12,240 --> 00:43:14,920 of this building in the city archives. 775 00:43:15,680 --> 00:43:16,800 Take a look. 776 00:43:17,440 --> 00:43:21,120 The cornice, the window placements 777 00:43:22,160 --> 00:43:23,680 are dead on. 778 00:43:24,880 --> 00:43:29,200 The curve of the tram tracks is clearly marked here. 779 00:43:30,280 --> 00:43:33,160 So, this shot was taken 780 00:43:33,240 --> 00:43:36,760 from the corner of this part of the building. 781 00:43:40,640 --> 00:43:44,000 This is the condition in 1944 782 00:43:44,080 --> 00:43:50,240 where we can see a completely destroyed area of the ghetto 783 00:43:50,960 --> 00:43:54,200 except for the hospital buildings 784 00:43:54,880 --> 00:43:56,760 which are still standing. 785 00:43:56,840 --> 00:44:03,440 WARSAW SAINT SOPHIA HOSPITAL 786 00:44:04,480 --> 00:44:05,640 [Walkowski] Good morning. 787 00:44:21,120 --> 00:44:24,280 [tense, grim music plays] 788 00:44:29,600 --> 00:44:30,600 [camera shutter snaps] 789 00:44:32,600 --> 00:44:34,600 [Walkowski] This is the spot he was standing in 790 00:44:34,680 --> 00:44:36,440 when he took those few photos. 791 00:44:39,040 --> 00:44:40,520 [shutter snaps] 792 00:44:44,680 --> 00:44:45,880 [shutter snaps] 793 00:44:48,960 --> 00:44:51,000 [Leociak] He takes a series of photographs. How many? 794 00:44:51,080 --> 00:44:53,840 One, two, three, four, five, six, seven... 795 00:44:53,920 --> 00:44:56,600 eight photographs, in the order they lay here, 796 00:44:56,680 --> 00:44:59,920 and we know that because we have the negative. 797 00:45:00,000 --> 00:45:01,680 We have a story. 798 00:45:01,760 --> 00:45:04,120 And these were taken in secret. 799 00:45:04,200 --> 00:45:06,240 No Germans can know about it. 800 00:45:06,320 --> 00:45:09,240 You can practically see these people's faces. 801 00:45:09,920 --> 00:45:11,840 Little children are walking. 802 00:45:11,920 --> 00:45:14,560 [tense, grim music plays] 803 00:45:33,480 --> 00:45:35,000 [Walkowski] What are the feelings 804 00:45:36,640 --> 00:45:38,920 of a person who knows 805 00:45:39,880 --> 00:45:44,040 they are walking a path with no return? 806 00:45:46,520 --> 00:45:48,440 It's hard for someone to imagine, 807 00:45:49,040 --> 00:45:52,280 but it is captured in the photographs. 808 00:45:58,680 --> 00:46:00,000 [Leociak] Take a look. 809 00:46:01,600 --> 00:46:08,000 The truck and windows, uh, meet here. 810 00:46:08,840 --> 00:46:11,800 We have a situation here 811 00:46:12,440 --> 00:46:17,720 where you see this woman walking. 812 00:46:18,320 --> 00:46:20,720 She turns to the side 813 00:46:21,600 --> 00:46:23,240 and in the next photograph, 814 00:46:23,320 --> 00:46:25,440 you see the tip of her elbow. 815 00:46:25,520 --> 00:46:28,080 Does this connect these two pictures together? 816 00:46:28,960 --> 00:46:30,040 And right here... 817 00:46:30,880 --> 00:46:33,360 right here, uh, uh... 818 00:46:34,960 --> 00:46:38,800 tram tracks connect here like this. 819 00:46:39,520 --> 00:46:41,760 And so, from the four images, 820 00:46:41,840 --> 00:46:44,520 we have a synthesis of one. 821 00:46:44,600 --> 00:46:47,360 To me, this is a goodbye to these people 822 00:46:47,440 --> 00:46:50,000 walking in front of Grzywaczewski's eyes. 823 00:46:50,080 --> 00:46:52,280 They walk by and disappear. 824 00:46:53,600 --> 00:46:56,400 [indistinct chatter] 825 00:46:58,800 --> 00:47:00,840 [Grzywaczewski] The Jews chased out by the fire 826 00:47:00,920 --> 00:47:04,360 are taken by Germans to the so-called "Umschlagplatz." 827 00:47:05,080 --> 00:47:07,480 Wounded and sick are killed on the spot. 828 00:47:08,160 --> 00:47:09,560 We are not allowed to help them. 829 00:47:11,120 --> 00:47:13,720 Then, the Jews are led to the railway siding, 830 00:47:13,800 --> 00:47:16,920 where they're transported to an unknown destination. 831 00:47:17,000 --> 00:47:22,000 [dogs barking] 832 00:47:26,080 --> 00:47:29,600 [Leociak] A train would pull up to the Umschlagplatz, 833 00:47:29,680 --> 00:47:32,520 most likely pushed in by the locomotive. 834 00:47:32,600 --> 00:47:35,560 Then, as the train pulled in, 835 00:47:35,640 --> 00:47:37,920 they were rounded up onto a ramp 836 00:47:38,000 --> 00:47:40,280 and loaded onto the train cars. 837 00:47:40,880 --> 00:47:44,000 The locomotive went straight from there. 838 00:47:46,560 --> 00:47:48,720 The death trains went east, 839 00:47:48,800 --> 00:47:51,040 all the way to Treblinka station. 840 00:47:52,080 --> 00:47:56,400 [train chuffing, clacking] 841 00:47:58,840 --> 00:48:05,160 [low, mournful singing] 842 00:48:20,720 --> 00:48:22,320 [singing fades, ends] 843 00:48:23,920 --> 00:48:26,120 [Maciej] Leszek comes back from the action, 844 00:48:26,200 --> 00:48:28,200 the film is loaded. 845 00:48:28,280 --> 00:48:32,240 He goes out with Marysia, she's his fiancée, my mom. 846 00:48:32,320 --> 00:48:33,680 They go for a walk. 847 00:48:33,760 --> 00:48:36,440 [somber music plays] 848 00:48:39,360 --> 00:48:40,640 [reel clicks] 849 00:48:50,000 --> 00:48:51,960 [Pawlak] A beautiful picture of my parents. 850 00:48:52,040 --> 00:48:53,480 It's very touching for me. 851 00:48:54,600 --> 00:48:56,520 And here, in this picture, 852 00:48:56,600 --> 00:48:58,880 this is my mom and my father's sister, Aunt Danusia. 853 00:48:58,960 --> 00:49:00,800 The third lady, I don't know who she is, 854 00:49:00,880 --> 00:49:02,640 just some friend of theirs. 855 00:49:04,680 --> 00:49:06,840 Aunt Danusia, my father's sister. 856 00:49:08,720 --> 00:49:11,080 And the contrast, you know, of life on the outside... 857 00:49:11,160 --> 00:49:15,640 Hmm, it's spring. I mean, it is April. 858 00:49:15,720 --> 00:49:18,280 ...clashing with the ruined ghetto 859 00:49:18,360 --> 00:49:20,040 and these here. 860 00:49:26,680 --> 00:49:28,680 [Leociak] This is a great example 861 00:49:28,760 --> 00:49:32,560 how one can show the breaking apart of Warsaw 862 00:49:32,640 --> 00:49:35,000 into two worlds, two different worlds... 863 00:49:35,080 --> 00:49:37,120 PROF. JACEK LEOCIAK INSTITUTE OF LITERARY RESEARCH 864 00:49:37,200 --> 00:49:40,760 ...which are fused together topographically, 865 00:49:40,840 --> 00:49:44,440 but far apart, like separate galaxies. 866 00:49:44,520 --> 00:49:46,200 [gentle, solemn music plays] 867 00:49:56,520 --> 00:50:03,240 WARSAW 65 MOKOTOWSKA ST. 868 00:50:07,440 --> 00:50:10,160 Good morning. I am Maciej Grzywaczewski. 869 00:50:10,240 --> 00:50:13,080 My dad lived in this apartment during the war. 870 00:50:14,360 --> 00:50:16,160 There was a big living room. 871 00:50:16,240 --> 00:50:18,600 And this was the hallway to the kitchen. 872 00:50:18,680 --> 00:50:20,080 Here was the bathroom. 873 00:50:20,160 --> 00:50:21,200 [knocks] 874 00:50:21,280 --> 00:50:22,280 I'll knock. 875 00:50:23,000 --> 00:50:26,240 The negatives of the ghetto uprising 876 00:50:27,000 --> 00:50:28,240 were developed in this room. 877 00:50:29,160 --> 00:50:31,560 And here is the exit to the staircase, 878 00:50:31,640 --> 00:50:32,880 but it's closed. 879 00:50:37,560 --> 00:50:42,280 And-and here, uh, was a little... attic, 880 00:50:42,360 --> 00:50:46,080 and in that attic is where Roma was hiding. 881 00:50:46,920 --> 00:50:48,160 Short time I stayed, 882 00:50:48,240 --> 00:50:51,000 I stayed in that tiny little attic, 883 00:50:51,080 --> 00:50:53,480 which was above the kitchen, 884 00:50:53,560 --> 00:50:57,320 and, um, I could not-- I could not move. 885 00:50:58,200 --> 00:51:00,520 I simply had to be very quiet. 886 00:51:01,520 --> 00:51:04,880 Here in these rooms, we had Germans assigned to stay in our home. 887 00:51:04,960 --> 00:51:06,680 I think there were two living with us. 888 00:51:06,760 --> 00:51:08,720 Every morning, one of them would come in, 889 00:51:09,720 --> 00:51:12,320 sit down in the kitchen, drink coffee, 890 00:51:12,400 --> 00:51:13,880 and read his newspaper. 891 00:51:14,800 --> 00:51:18,320 And there, in the attic, in that room, 892 00:51:18,400 --> 00:51:21,200 lived Roma, and she had to stay super quiet. 893 00:51:21,280 --> 00:51:24,720 [lively traditional music plays] 894 00:51:24,800 --> 00:51:27,560 [Kaplan] I think I'd begun to read at that point. 895 00:51:27,640 --> 00:51:33,160 I was able to sit and read for a prolonged period of time 896 00:51:33,240 --> 00:51:34,640 and not make any noise. 897 00:51:34,720 --> 00:51:36,760 And that really saved my life, 898 00:51:36,840 --> 00:51:40,360 because if anybody knew 899 00:51:40,440 --> 00:51:45,920 that the Grzywaczewski family were saving Jews, 900 00:51:46,000 --> 00:51:48,560 Grzywaczewskis would have been killed. 901 00:51:52,000 --> 00:51:53,200 [reel clicks] 902 00:51:55,440 --> 00:51:57,120 [Grzywaczewski] After returning to the ghetto, 903 00:51:57,200 --> 00:52:00,280 I found out that firefighters were taking clothes, lingerie, 904 00:52:00,360 --> 00:52:02,680 bedding, little knickknacks in suitcases. 905 00:52:04,520 --> 00:52:06,000 They explained it wasn't theft. 906 00:52:06,080 --> 00:52:07,760 These things no longer had an owner. 907 00:52:09,360 --> 00:52:11,200 However, clashes with the Germans, 908 00:52:11,280 --> 00:52:12,880 who did consider it theft, 909 00:52:12,960 --> 00:52:15,560 forced us to vigorously fight these actions. 910 00:52:16,160 --> 00:52:17,400 So, we subdued it quickly. 911 00:52:21,720 --> 00:52:23,840 [Leociak] What do we have here? In the foreground, 912 00:52:23,920 --> 00:52:25,480 three firefighters. 913 00:52:25,560 --> 00:52:27,840 But somewhere in the background, 914 00:52:27,920 --> 00:52:31,720 there's a German who is also taking a photo. 915 00:52:31,800 --> 00:52:34,480 Grzywaczewski is showing a situation 916 00:52:34,560 --> 00:52:38,280 which was quite common during the Holocaust. 917 00:52:38,360 --> 00:52:41,880 Germans photographing the annihilation. 918 00:52:42,760 --> 00:52:45,040 This is Nowolipie Street towards Smocza Street. 919 00:52:45,120 --> 00:52:47,880 These photographs are from the Stroop Report. 920 00:52:48,680 --> 00:52:52,440 This is Stroop. This is General Jürgen Stroop. 921 00:52:52,520 --> 00:52:55,800 JÜRGEN STROOP REPORT 922 00:52:55,880 --> 00:52:58,760 [Stroop in German] I have forbidden the use of cameras 923 00:52:58,840 --> 00:53:01,240 during actions in the ghetto. 924 00:53:01,320 --> 00:53:05,640 But General Krüger's order to create a report 925 00:53:05,720 --> 00:53:08,560 included the delivery of photos. 926 00:53:10,000 --> 00:53:12,080 Everything had to be done very quickly. 927 00:53:13,920 --> 00:53:17,880 I suspect the SS Security Police took these shots. 928 00:53:17,960 --> 00:53:20,720 [poignant, dramatic music plays] 929 00:53:20,800 --> 00:53:22,400 I wrote the report "There Is No Longer 930 00:53:22,480 --> 00:53:24,560 a Jewish Residential District in Warsaw!" 931 00:53:24,640 --> 00:53:26,200 for Heinrich Himmler, 932 00:53:26,280 --> 00:53:28,400 for Krüger, and for myself. 933 00:53:34,360 --> 00:53:37,640 It will be valuable material for history, 934 00:53:37,720 --> 00:53:39,400 for the Führer, 935 00:53:39,480 --> 00:53:42,280 and for future researchers of the Third Reich, 936 00:53:44,400 --> 00:53:47,320 for nationalist poets and writers, 937 00:53:47,400 --> 00:53:50,920 and, above all, for the documentation of our efforts 938 00:53:51,000 --> 00:53:54,040 that the Nordic race and the Germans are undertaking 939 00:53:54,120 --> 00:53:57,680 to get rid of Jews in Europe and in the entire globe. 940 00:54:01,080 --> 00:54:04,040 [unsettling, tense music plays] 941 00:54:09,800 --> 00:54:11,320 [Grzywaczewski in English] Almost every day, 942 00:54:11,400 --> 00:54:13,360 we see the SS General Jürgen Stroop 943 00:54:13,440 --> 00:54:15,160 directing the operation. 944 00:54:17,120 --> 00:54:18,800 Instead of putting the fires out, 945 00:54:18,880 --> 00:54:20,360 we have to watch them burn. 946 00:54:21,040 --> 00:54:22,560 Instead of rescuing people, 947 00:54:22,640 --> 00:54:24,880 we have to watch helplessly as they suffer. 948 00:54:25,880 --> 00:54:28,640 We are continuously under the control of German police 949 00:54:28,720 --> 00:54:29,880 and the SS. 950 00:54:29,960 --> 00:54:31,800 Any attempt at providing help 951 00:54:31,880 --> 00:54:33,880 can have severe consequences for us. 952 00:54:36,280 --> 00:54:38,480 WARSAW NOWOLIPIE ST. 953 00:54:38,560 --> 00:54:43,160 From this spot, Leszek took a photograph. 954 00:54:43,760 --> 00:54:44,800 [camera shutter snaps] 955 00:54:47,640 --> 00:54:50,840 [Leociak] For Grzywaczewski, taking this picture was risky. 956 00:54:50,920 --> 00:54:54,080 He's standing here, behind the firefighters. 957 00:54:54,160 --> 00:54:58,440 One of them, the one closer to the lens, 958 00:54:58,520 --> 00:55:01,640 is looking this way towards the building. 959 00:55:02,360 --> 00:55:05,960 But the other is turning away. 960 00:55:06,840 --> 00:55:10,200 He couldn't betray his emotions. 961 00:55:10,280 --> 00:55:11,880 For the Germans, 962 00:55:11,960 --> 00:55:16,640 this situation was, I'd say, positive. 963 00:55:16,720 --> 00:55:18,080 That's how it was supposed to be. 964 00:55:18,160 --> 00:55:19,640 "The Jews were supposed to jump." 965 00:55:19,720 --> 00:55:21,480 They weren't considered human. 966 00:55:21,560 --> 00:55:23,240 But for those firefighters, 967 00:55:24,120 --> 00:55:26,640 their emotional reactions are completely opposite. 968 00:55:26,720 --> 00:55:30,560 [grim, somber music plays] 969 00:55:30,640 --> 00:55:32,520 [Grzywaczewski] The Jews who hid, 970 00:55:32,600 --> 00:55:35,520 instead of evacuating after the building was set on fire, 971 00:55:35,600 --> 00:55:36,720 burned inside. 972 00:55:37,280 --> 00:55:39,000 Whole groups, cut off by flames, 973 00:55:39,080 --> 00:55:40,400 ran to higher ground, 974 00:55:41,360 --> 00:55:42,920 and when the fire reached them, 975 00:55:43,000 --> 00:55:44,560 they saved themselves from burning alive 976 00:55:44,640 --> 00:55:47,520 by jumping from the balconies onto the cobblestones. 977 00:55:48,480 --> 00:55:50,000 [reel clicks] 978 00:55:51,600 --> 00:55:54,400 From a balcony window, I saw a whole family jump. 979 00:55:54,480 --> 00:55:56,800 Five, six people died instantly. 980 00:55:58,400 --> 00:56:01,040 They couldn't escape, and we couldn't help them, 981 00:56:01,120 --> 00:56:03,960 despite having the technical ability to do so. 982 00:56:04,040 --> 00:56:05,680 [somber music continues] 983 00:56:24,600 --> 00:56:27,600 This looks exactly like the same spot. 984 00:56:28,480 --> 00:56:29,640 The same building. 985 00:56:30,600 --> 00:56:34,080 You can tell by the windows. 986 00:56:35,240 --> 00:56:36,560 And the balconies. 987 00:56:36,640 --> 00:56:38,880 That's the same tenement house 988 00:56:38,960 --> 00:56:42,160 that my father took pictures of. 989 00:56:42,240 --> 00:56:45,080 You can see that, on the same day, 990 00:56:45,160 --> 00:56:47,960 German propagandists were also at work. 991 00:56:49,840 --> 00:56:50,920 Hmm. 992 00:56:52,040 --> 00:56:53,120 Here too. 993 00:56:54,320 --> 00:56:56,720 Judging by this balcony, this is the same. 994 00:56:57,920 --> 00:56:59,400 The same tenement house. 995 00:57:02,560 --> 00:57:06,960 In both photographs, you can see the tram overhead line, 996 00:57:08,280 --> 00:57:13,160 the third-story balcony, the same balustrade posts. 997 00:57:16,960 --> 00:57:20,040 In the German photograph, the window on the left is open, 998 00:57:20,120 --> 00:57:21,840 on the right, closed. 999 00:57:23,120 --> 00:57:25,680 In my father's picture, it's the same. 1000 00:57:29,640 --> 00:57:31,440 This is the missing picture 1001 00:57:31,520 --> 00:57:34,000 that Dad probably couldn't take. 1002 00:57:37,720 --> 00:57:41,720 And Leszek, after taking that first photograph, 1003 00:57:43,040 --> 00:57:44,360 moved here. 1004 00:57:46,480 --> 00:57:52,120 And here is the house where the drama unfolded. 1005 00:57:54,720 --> 00:57:56,920 [reel clicks] 1006 00:57:58,360 --> 00:57:59,480 - [tires screech] - [crunch] 1007 00:58:15,400 --> 00:58:18,760 [Walkowski] This small but unfortunate accident 1008 00:58:19,440 --> 00:58:22,760 immediately caused a few people to run towards it. 1009 00:58:23,280 --> 00:58:25,200 A normal human reaction. 1010 00:58:25,760 --> 00:58:29,560 But how it highlights the fate of those people. 1011 00:58:30,440 --> 00:58:31,680 There was no one. 1012 00:58:32,640 --> 00:58:34,800 There was no one to run to help them. 1013 00:58:35,400 --> 00:58:37,640 There was no possibility. 1014 00:58:37,720 --> 00:58:42,280 Not because no one wanted to, because no one could. 1015 00:58:43,400 --> 00:58:47,160 [Leociak] These two pictures tell an entire story. 1016 00:58:47,240 --> 00:58:50,120 The Germans come and gather here 1017 00:58:50,200 --> 00:58:53,160 by the bodies of the ones who jumped. 1018 00:58:53,760 --> 00:58:56,120 All that is obvious to me. 1019 00:58:56,880 --> 00:58:59,200 But when you look really closely, 1020 00:59:00,240 --> 00:59:05,560 you can see that here, there is a silhouette of a man. 1021 00:59:05,640 --> 00:59:09,640 It's just the silhouette of his head and shoulder. 1022 00:59:11,840 --> 00:59:14,360 One could say that these are Jews 1023 00:59:14,440 --> 00:59:18,680 who were coming out maybe from some kind of bunker, 1024 00:59:18,760 --> 00:59:20,320 from this gate. 1025 00:59:21,280 --> 00:59:25,160 I think these two situations can be reconciled. 1026 00:59:25,240 --> 00:59:27,920 In other words, in the same spot, 1027 00:59:28,000 --> 00:59:29,200 you see the corpses 1028 00:59:29,280 --> 00:59:31,480 of those who jumped from the windows 1029 00:59:32,000 --> 00:59:34,880 and Jews who are coming out alive, 1030 00:59:34,960 --> 00:59:36,920 only to die moments later. 1031 00:59:40,320 --> 00:59:42,960 [Grzywaczewski] Under the ruins of burned-out homes, 1032 00:59:43,040 --> 00:59:44,680 in so-called "bunkers," 1033 00:59:44,760 --> 00:59:46,560 there are supposed to be Jews remaining. 1034 00:59:46,640 --> 00:59:49,920 [tense, unsettling music plays] 1035 00:59:50,000 --> 00:59:51,320 [gunshot echoes] 1036 00:59:56,960 --> 00:59:58,800 The sight of those people being led out 1037 00:59:58,880 --> 01:00:01,120 will stay with me for the rest of my life. 1038 01:00:03,720 --> 01:00:06,400 The faces not of people, but almost half-animals 1039 01:00:06,480 --> 01:00:08,720 with mad, unconscious expressions. 1040 01:00:09,600 --> 01:00:11,520 Eyes squinting from sunlight. 1041 01:00:13,240 --> 01:00:15,400 They stayed in the darkness for weeks. 1042 01:00:16,840 --> 01:00:19,760 Silhouettes, barely standing from hunger and fear, 1043 01:00:19,840 --> 01:00:21,800 dirty, tattered, 1044 01:00:22,360 --> 01:00:23,880 shot in masses. 1045 01:00:24,720 --> 01:00:27,120 Some still alive, stumbling over the corpses 1046 01:00:27,200 --> 01:00:28,680 of the annihilated. 1047 01:00:31,760 --> 01:00:34,760 [solemn, dramatic music plays] 1048 01:00:41,120 --> 01:00:42,880 The entire district is burned down 1049 01:00:42,960 --> 01:00:45,120 and looks like one vast sea of rubble, 1050 01:00:45,920 --> 01:00:47,160 or a dead city, 1051 01:00:47,920 --> 01:00:50,000 struck by some great disaster. 1052 01:00:51,640 --> 01:00:54,200 In reality, it is the disaster of war. 1053 01:00:59,760 --> 01:01:03,120 I think what he saw in the ghetto was very... 1054 01:01:03,200 --> 01:01:07,240 You can feel it in his journal. He rapidly matured. 1055 01:01:07,320 --> 01:01:08,640 He changed. 1056 01:01:11,480 --> 01:01:13,040 [Grzywaczewski] After days of sleepless nights 1057 01:01:13,120 --> 01:01:14,400 and intense work, 1058 01:01:14,480 --> 01:01:15,520 I came home. 1059 01:01:17,240 --> 01:01:20,560 There came days of calm which I couldn't get used to. 1060 01:01:20,640 --> 01:01:21,840 Couldn't accept. 1061 01:01:22,440 --> 01:01:23,720 I became secretive. 1062 01:01:25,360 --> 01:01:27,680 I shut myself in my silence 1063 01:01:27,760 --> 01:01:29,240 like a snail in its shell. 1064 01:01:31,680 --> 01:01:33,600 [Maciej] The burden of the things he saw 1065 01:01:33,680 --> 01:01:35,200 he directed inward. 1066 01:01:35,280 --> 01:01:37,560 I don't think he talked about it to anyone. 1067 01:01:37,640 --> 01:01:40,200 [music fades] 1068 01:01:41,520 --> 01:01:45,040 [Leociak] So we are at the end of the negative. 1069 01:01:45,120 --> 01:01:48,800 Grzywaczewski photographs his fiancée 1070 01:01:50,360 --> 01:01:52,280 and takes a self-portrait. 1071 01:01:53,080 --> 01:01:54,680 If someone asks, 1072 01:01:54,760 --> 01:01:57,160 "Who is this firefighter, Grzywaczewski, 1073 01:01:57,240 --> 01:01:59,000 who was in the ghetto?", 1074 01:01:59,800 --> 01:02:03,240 the shortest answer would be a witness 1075 01:02:03,320 --> 01:02:06,280 in the deepest, most existential sense of the word, 1076 01:02:06,360 --> 01:02:09,640 in a very profound, existential way. 1077 01:02:13,440 --> 01:02:16,040 A year and a half after the ghetto uprising, 1078 01:02:16,120 --> 01:02:18,360 from the apartment on Mokotowska Street, 1079 01:02:19,160 --> 01:02:21,800 under the command of Stanisław Grzywaczewski, 1080 01:02:21,880 --> 01:02:24,600 my grandfather, the father of my father, 1081 01:02:24,680 --> 01:02:27,520 a platoon of insurgents sets out to fight. 1082 01:02:27,600 --> 01:02:30,160 They head to Szucha Avenue to reclaim it. 1083 01:02:31,120 --> 01:02:34,320 My father is called up as a firefighter 1084 01:02:34,400 --> 01:02:36,200 for the Warsaw uprising. 1085 01:02:37,680 --> 01:02:40,960 It is a day that's very... Hmm. 1086 01:02:41,040 --> 01:02:43,320 It's an important marker. It's... 1087 01:02:47,080 --> 01:02:48,480 Let's move on. 1088 01:02:50,360 --> 01:02:53,120 [solemn piano music plays] 1089 01:03:02,840 --> 01:03:05,280 [siren wailing] 1090 01:03:05,360 --> 01:03:09,600 WARSAW, 1944 1091 01:03:09,680 --> 01:03:11,120 [Laks] Dear Romechka, 1092 01:03:11,800 --> 01:03:14,040 On August 1st, 1944, 1093 01:03:14,120 --> 01:03:16,400 Polish uprising against the Germans broke out. 1094 01:03:16,480 --> 01:03:17,760 FROM THE LETTERS OF HILARY LAKS 1095 01:03:18,360 --> 01:03:21,600 During these events, you were in Wołomin, near Warsaw, 1096 01:03:21,680 --> 01:03:24,000 where you were with the Daughters of Charity. 1097 01:03:24,080 --> 01:03:25,760 Mom managed to get to me, 1098 01:03:25,840 --> 01:03:27,520 and together we used the basements 1099 01:03:27,600 --> 01:03:29,360 to return to Mokotowska Street 1100 01:03:29,440 --> 01:03:30,640 to the Grzywaczewskis. 1101 01:03:31,280 --> 01:03:34,200 Meanwhile, the Germans destroyed and burned Warsaw 1102 01:03:34,280 --> 01:03:36,400 from both the land and the air. 1103 01:03:37,280 --> 01:03:40,640 The uprising cost the city 200,000 dead, 1104 01:03:41,240 --> 01:03:43,160 countless wounded, 1105 01:03:43,840 --> 01:03:45,760 and more than 80% of its buildings 1106 01:03:45,840 --> 01:03:47,520 were reduced to rubble. 1107 01:03:48,560 --> 01:03:49,880 [rumbling explosion] 1108 01:03:51,480 --> 01:03:54,000 [cacophonous rumbling] 1109 01:03:54,640 --> 01:03:56,840 [thunderous explosion] 1110 01:04:04,800 --> 01:04:07,480 [somber music plays] 1111 01:04:10,680 --> 01:04:12,760 [Laks] In January 1945, 1112 01:04:13,480 --> 01:04:16,040 the Soviet offensive began. 1113 01:04:16,640 --> 01:04:19,480 The Germans disappeared overnight. 1114 01:04:20,800 --> 01:04:23,040 Right after the Soviets marched in, 1115 01:04:23,120 --> 01:04:24,920 we decided to walk towards Wołomin 1116 01:04:25,000 --> 01:04:27,160 to find out where the Daughters of Charity were 1117 01:04:27,240 --> 01:04:29,040 and what had happened to you. 1118 01:04:29,920 --> 01:04:31,360 When we got there, 1119 01:04:31,440 --> 01:04:33,480 we learned that you had been evacuated. 1120 01:04:37,200 --> 01:04:38,400 [Kaplan] I came back. 1121 01:04:38,480 --> 01:04:40,160 I found myself in Warsaw. 1122 01:04:40,240 --> 01:04:42,400 I could not recognize Warsaw at all. 1123 01:04:42,480 --> 01:04:44,000 It was completely destroyed. 1124 01:04:44,080 --> 01:04:46,400 Absolutely and completely destroyed. 1125 01:04:49,440 --> 01:04:51,480 And I had no idea where my parents were, 1126 01:04:51,560 --> 01:04:54,160 whether they survived, nothing. 1127 01:04:55,120 --> 01:04:59,080 So I tried to look for a place that was familiar to me. 1128 01:04:59,760 --> 01:05:03,000 And lo and behold, one of the buildings that 1129 01:05:04,000 --> 01:05:10,640 we lived in on the "Aryan side" was intact. 1130 01:05:10,720 --> 01:05:15,120 WARSAW 65 MOKOTOWSKA ST. 1131 01:05:15,200 --> 01:05:17,120 So I went into the building 1132 01:05:17,200 --> 01:05:22,400 and I rang everybody's bell that I could, 1133 01:05:23,560 --> 01:05:26,000 and the next morning I met my father. 1134 01:05:26,080 --> 01:05:29,200 ROMA LAKS KAPLAN DAUGHTER OF HILARY LAKS (1996) 1135 01:05:29,280 --> 01:05:33,880 And my father, at that point, had already contacted my mother 1136 01:05:33,960 --> 01:05:40,560 so that was the... the end of my saga. 1137 01:05:42,240 --> 01:05:45,000 [solemn, poignant music plays] 1138 01:05:51,440 --> 01:05:57,160 WARSAW, 1946 FORMER GHETTO AREA 1139 01:05:58,640 --> 01:06:00,560 [woman] The Central Historical Commission 1140 01:06:00,640 --> 01:06:02,480 took it upon itself to bring to light 1141 01:06:02,560 --> 01:06:04,600 the crimes committed by the Germans 1142 01:06:04,680 --> 01:06:07,360 against the Jewish population in Poland. 1143 01:06:07,440 --> 01:06:09,920 To that end, it gathered all materials, 1144 01:06:10,000 --> 01:06:11,840 printed, handwritten, and others. 1145 01:06:11,920 --> 01:06:14,000 DR. AGNIESZKA KAJCZYK JEWISH HISTORICAL INSTITUTE 1146 01:06:14,080 --> 01:06:16,160 The Central Jewish Historical Commission 1147 01:06:16,240 --> 01:06:19,280 collected documents such as photographs. 1148 01:06:20,440 --> 01:06:23,200 And we know that by 1946, 1149 01:06:23,280 --> 01:06:25,240 it already had in its possession 1150 01:06:25,320 --> 01:06:27,600 these five photographs taken by your father. 1151 01:06:27,680 --> 01:06:30,960 In fact, by 1946, when the book 1152 01:06:31,040 --> 01:06:34,200 The Warsaw Ghetto Uprising was published, 1153 01:06:34,280 --> 01:06:35,720 authored by Joseph Kermish... 1154 01:06:35,800 --> 01:06:37,040 THE GHETTO IN FLAMES 1155 01:06:37,120 --> 01:06:38,760 ...a pioneer of Holocaust research, 1156 01:06:38,840 --> 01:06:44,040 it included your father's photographs as a part of it. 1157 01:06:45,800 --> 01:06:49,680 We believe that these are first-generation prints. 1158 01:06:50,440 --> 01:06:53,560 These prints have priceless information on the backs. 1159 01:06:54,320 --> 01:06:56,360 The writing is very detailed. 1160 01:06:56,440 --> 01:06:57,840 We have precise information 1161 01:06:57,920 --> 01:07:00,400 about where each picture was taken 1162 01:07:00,480 --> 01:07:02,000 and when. 1163 01:07:02,080 --> 01:07:05,000 We assume only the photographer had that knowledge. 1164 01:07:05,080 --> 01:07:07,760 He knew what he was photographing and where. 1165 01:07:07,840 --> 01:07:09,280 I don't think that's my father's. 1166 01:07:09,360 --> 01:07:11,520 Really? Not your father's handwriting? 1167 01:07:11,600 --> 01:07:13,600 - Hmm, it's not. - That's really interesting. 1168 01:07:14,720 --> 01:07:18,480 [Maciej] I feel like this is the handwriting of Hilary Laks. 1169 01:07:18,560 --> 01:07:23,480 So maybe he's the one who kept these few photographs in 1946. 1170 01:07:24,160 --> 01:07:27,520 [gentle, dramatic music plays] 1171 01:07:34,920 --> 01:07:37,000 Everyone survived the war. 1172 01:07:37,080 --> 01:07:40,360 My mother and father got married in 1946, 1173 01:07:40,440 --> 01:07:43,680 right after the war ended, and then moved to Gdańsk. 1174 01:07:44,360 --> 01:07:47,440 My father really wanted to live in Gdańsk 1175 01:07:47,520 --> 01:07:49,680 because he wanted to be a sailor. 1176 01:07:50,680 --> 01:07:53,520 So he completed his studies at the polytechnic there 1177 01:07:53,600 --> 01:07:55,400 at the maritime department 1178 01:07:55,480 --> 01:07:58,280 and worked with ships for the rest of his life. 1179 01:07:58,360 --> 01:08:00,360 But the Lakses left 1180 01:08:00,440 --> 01:08:05,000 to go over to the United States in 1951. 1181 01:08:07,720 --> 01:08:09,800 At the end of the 1950s, 1182 01:08:09,880 --> 01:08:12,560 my father received a letter from Hilary. 1183 01:08:12,640 --> 01:08:16,440 He asked my father to send the photographs he took 1184 01:08:17,480 --> 01:08:20,000 during the Warsaw Ghetto Uprising. 1185 01:08:23,920 --> 01:08:25,960 When my father was sent with a delegation 1186 01:08:26,040 --> 01:08:29,320 to a shipyard in the north of England in Billingham, 1187 01:08:30,160 --> 01:08:33,520 I suspect he sent the 12 photographs from there. 1188 01:08:34,560 --> 01:08:37,640 I think he believed that was a safer way to do it 1189 01:08:37,720 --> 01:08:40,000 to ensure they reached the recipient 1190 01:08:40,080 --> 01:08:43,000 outside the reach of communist censorship. 1191 01:08:43,080 --> 01:08:46,120 We were under Soviet rule in Poland, 1192 01:08:47,680 --> 01:08:52,240 and so any contact with the U.S. was considered suspicious. 1193 01:08:53,280 --> 01:08:56,000 After all these years, Roma is the only witness 1194 01:08:56,080 --> 01:08:57,520 who lived through those times. 1195 01:08:57,600 --> 01:09:00,440 She is the last one left from that family. 1196 01:09:00,520 --> 01:09:01,720 [Laks] Dear Romechka, 1197 01:09:02,440 --> 01:09:06,040 I want these photographs to be preserved as proof. 1198 01:09:07,480 --> 01:09:11,520 Of course, I could strike a deal with Life or The Post 1199 01:09:12,040 --> 01:09:13,840 and even make some money. 1200 01:09:13,920 --> 01:09:15,640 But I don't want that kind of money. 1201 01:09:16,360 --> 01:09:20,200 These pictures must be kept in the right kind of archive. 1202 01:09:21,440 --> 01:09:25,400 Think about it, and let me know where, in your opinion, 1203 01:09:25,480 --> 01:09:26,760 we should take them. 1204 01:09:27,920 --> 01:09:31,000 [man] These are the copies of the 12 photographs... 1205 01:09:31,080 --> 01:09:33,520 UNITED STATES HOLOCAUST MEMORIAL MUSEUM IN WASHINGTON, D.C. 1206 01:09:33,600 --> 01:09:35,320 ...that we have received in 1992 1207 01:09:35,400 --> 01:09:38,360 in the United States Holocaust Memorial Museum 1208 01:09:38,440 --> 01:09:39,840 in Washington. 1209 01:09:39,920 --> 01:09:43,000 I'm assuming that Hilary Laks, after his death, 1210 01:09:43,080 --> 01:09:46,680 his family decided to donate those photographs to us. 1211 01:09:48,680 --> 01:09:51,080 Immediately, we considered them 1212 01:09:51,160 --> 01:09:53,640 as something extremely, extremely unique. 1213 01:09:53,720 --> 01:09:55,880 [gentle ambient music plays] 1214 01:09:58,120 --> 01:10:02,280 Those 12 photographs were considered, by us, original, 1215 01:10:02,360 --> 01:10:03,880 because they were the only copies 1216 01:10:03,960 --> 01:10:06,080 that existed at that time. 1217 01:10:06,160 --> 01:10:09,720 Now, the negative is the original. 1218 01:10:14,240 --> 01:10:17,320 And there are 33 photos from the ghetto. 1219 01:10:23,080 --> 01:10:26,240 [Jacqueline] The man in the middle is definitely Hilary, 1220 01:10:26,320 --> 01:10:28,960 and the woman to the right, 1221 01:10:29,040 --> 01:10:32,360 with the hat and the fur collar, is definitely Mom. 1222 01:10:33,280 --> 01:10:35,320 [John] I have a feeling these are already by the time 1223 01:10:35,400 --> 01:10:36,560 she arrived in New York. 1224 01:10:37,160 --> 01:10:39,880 [Jacqueline] She considered Leszek a brother. 1225 01:10:39,960 --> 01:10:41,440 It was family. 1226 01:10:41,520 --> 01:10:44,720 [John] At the same time, I think she had demons, 1227 01:10:44,800 --> 01:10:47,160 um, from the time of survival. 1228 01:10:47,240 --> 01:10:49,680 I think she had PTSD. 1229 01:10:49,760 --> 01:10:53,280 Um, I remember her being hospitalized at UCLA, 1230 01:10:53,360 --> 01:10:55,640 um, with possibly a suicide attempt. 1231 01:10:55,720 --> 01:10:57,960 It felt like it's old history, 1232 01:10:58,040 --> 01:10:59,960 and dealing with that old history. 1233 01:11:04,960 --> 01:11:06,520 [Laks] Dearest daughter: 1234 01:11:06,600 --> 01:11:09,480 If there is any purpose to these recollections, 1235 01:11:09,560 --> 01:11:11,400 it is only to ensure that the memory 1236 01:11:11,480 --> 01:11:14,200 of those shameful times is preserved 1237 01:11:14,280 --> 01:11:16,880 so that people born and raised with abundance, 1238 01:11:16,960 --> 01:11:19,960 convinced of the values of our civilization, 1239 01:11:20,040 --> 01:11:22,520 may understand what can happen in the future 1240 01:11:22,600 --> 01:11:25,880 if they allow themselves to be set against one another 1241 01:11:25,960 --> 01:11:27,560 like dogs. 1242 01:11:29,320 --> 01:11:33,080 You see, somehow I've come to the end with these memories. 1243 01:11:33,880 --> 01:11:37,720 Everything that happens next is within your own memory. 1244 01:11:37,800 --> 01:11:40,240 [doorbell buzzes] 1245 01:11:41,520 --> 01:11:44,000 I'm Dorota Grzywaczewski. Leszek's daughter. 1246 01:11:44,080 --> 01:11:45,560 [both laugh] 1247 01:11:45,640 --> 01:11:47,920 We can speak English if you prefer. 1248 01:11:48,000 --> 01:11:49,880 Well, whatever you prefer! 1249 01:11:49,960 --> 01:11:51,640 The whole album is for you. 1250 01:11:52,240 --> 01:11:55,200 ROMA LAKS KAPLAN DAUGHTER OF HILARY LAKS (2024) 1251 01:11:55,280 --> 01:11:59,320 Zbigniew Leszek Grzywaczewski. 1252 01:12:04,960 --> 01:12:06,720 [Kaplan] Well, this is Warsaw. 1253 01:12:08,360 --> 01:12:11,000 - Ghetto? - [Pawlak] Ghetto uprising. 1254 01:12:15,240 --> 01:12:19,040 I tried very hard to not remember this. 1255 01:12:19,120 --> 01:12:20,480 [Pawlak] I know, I know. 1256 01:12:28,320 --> 01:12:30,360 - Leszek. - You recognize Leszek? 1257 01:12:30,440 --> 01:12:32,080 - Yeah. - You recognize him? 1258 01:12:32,160 --> 01:12:37,280 [Kaplan] Leszek and his family made it possible 1259 01:12:37,360 --> 01:12:39,760 for me and my parents to survive. 1260 01:12:40,480 --> 01:12:43,960 Beautiful photograph, and beautiful mother. 1261 01:12:44,880 --> 01:12:45,880 [Pawlak] Thank you. 1262 01:12:45,960 --> 01:12:48,040 I assume she's not alive. 1263 01:12:49,720 --> 01:12:52,080 [Pawlak] She died 11 years ago. 1264 01:12:52,160 --> 01:12:53,400 I'm sorry. 1265 01:12:59,400 --> 01:13:00,440 Excuse me. 1266 01:13:00,520 --> 01:13:01,520 If I... 1267 01:13:02,440 --> 01:13:04,480 [Pawlak] Definitely. I will hold it for you. 1268 01:13:17,440 --> 01:13:19,560 - [Kaplan] Oh, I remember that. - [Pawlak] Mm-hmm. 1269 01:13:20,640 --> 01:13:21,640 [Kaplan] Yeah. 1270 01:13:21,720 --> 01:13:23,360 [gentle, poignant music plays] 1271 01:13:26,680 --> 01:13:30,480 I've spent a good part of my life 1272 01:13:30,560 --> 01:13:32,760 trying to forget all of this. 1273 01:13:37,320 --> 01:13:41,800 You know, to me, this is my family. 1274 01:13:41,880 --> 01:13:45,880 This is my... history. 1275 01:13:46,440 --> 01:13:50,800 These are the people who, all of whom, I know, have died. 1276 01:13:51,440 --> 01:13:53,360 Well, we have to remember it. 1277 01:13:53,440 --> 01:13:56,920 It's part of history. It's not just part of the Jews. 1278 01:13:57,880 --> 01:14:00,440 If we don't remember, it will come again. 1279 01:14:01,840 --> 01:14:06,800 We have to remember. Remember your own history. 1280 01:14:09,200 --> 01:14:10,640 I've had enough. 1281 01:14:11,280 --> 01:14:14,200 - Every family has a history... - Mm-hmm. 1282 01:14:14,280 --> 01:14:17,320 ...and you are my history. 1283 01:14:17,800 --> 01:14:20,240 That is not just my history, 1284 01:14:20,320 --> 01:14:24,520 but also history of your... 1285 01:14:26,000 --> 01:14:27,360 of Poland. 1286 01:14:29,280 --> 01:14:31,480 Partially history of America 1287 01:14:31,560 --> 01:14:33,280 because we are here, 1288 01:14:34,080 --> 01:14:39,640 and partially because of this. 1289 01:14:41,800 --> 01:14:45,320 [gentle, solemn music plays] 1290 01:14:49,560 --> 01:14:53,360 Roma, her parents, and Halina survived the Holocaust 1291 01:14:53,440 --> 01:14:55,400 and emigrated to the USA. 1292 01:14:56,520 --> 01:14:58,280 Leszek fulfilled his dream 1293 01:14:58,360 --> 01:15:01,000 and remained connected to the sea for the rest of his life. 1294 01:15:01,080 --> 01:15:04,400 His friends remember him as a sailor and an amateur photographer. 1295 01:15:05,480 --> 01:15:09,320 Maciej, Leszek's son, was an activist of the democratic opposition 1296 01:15:09,400 --> 01:15:13,920 and "Solidarity," the movement that changed the history of Poland. 1297 01:15:15,680 --> 01:15:19,680 [solemn music continues] 1298 01:18:03,960 --> 01:18:06,480 [music fades]