1 00:00:09,080 --> 00:00:10,880 [footsteps] 2 00:00:16,280 --> 00:00:19,160 [Piotr breathes deeply] 3 00:00:22,680 --> 00:00:24,560 It turns out you are a snake. 4 00:00:24,720 --> 00:00:26,760 I should've known. [scoffs] 5 00:00:26,920 --> 00:00:29,160 You were always with Satan. 6 00:00:29,320 --> 00:00:32,040 [spits] I'm spitting you out of my mouth. 7 00:00:32,200 --> 00:00:33,360 A rope, get one. 8 00:00:34,520 --> 00:00:36,040 You'll hang yourself. 9 00:00:39,480 --> 00:00:41,040 No, that'd be too easy. 10 00:00:41,840 --> 00:00:45,000 [Dorota panting] 11 00:00:45,160 --> 00:00:46,080 Where is Pesjach? 12 00:00:46,240 --> 00:00:48,720 - [Dorota gasps] - He'll be back. 13 00:00:48,880 --> 00:00:51,360 - Where is Pesjach? - He'll be back, I promise you. 14 00:00:51,520 --> 00:00:53,320 I promise we'll get our son. 15 00:00:53,480 --> 00:00:54,840 [Dorota sobs] 16 00:00:55,000 --> 00:00:58,360 We're finished. Get your ass the fuck out of Heaven now! Go! 17 00:00:58,520 --> 00:01:01,000 [moody music playing] 18 00:01:04,720 --> 00:01:07,840 [grunting] 19 00:01:11,520 --> 00:01:14,040 [grunting] 20 00:01:28,560 --> 00:01:30,720 [moody music continues] 21 00:01:39,640 --> 00:01:42,520 [music fades] 22 00:01:56,920 --> 00:01:59,520 [wind blowing] 23 00:02:28,440 --> 00:02:29,280 Where to? 24 00:02:29,440 --> 00:02:30,360 Uh... how about you? 25 00:02:31,200 --> 00:02:32,120 Gdansk. 26 00:02:33,280 --> 00:02:34,320 Us too. 27 00:02:35,360 --> 00:02:38,680 Alright. The junkie can't get in though. Just you and the kid. 28 00:02:38,840 --> 00:02:40,400 He's not a junkie, he's the father. 29 00:02:44,560 --> 00:02:46,120 We're only going to my parents'. 30 00:02:46,280 --> 00:02:48,120 [sighs] 31 00:02:49,040 --> 00:02:50,200 Fine, get in. 32 00:02:57,960 --> 00:03:01,080 [ominous music playing] 33 00:03:13,640 --> 00:03:15,320 [music fades] 34 00:03:15,480 --> 00:03:17,240 Are you nursing? 35 00:03:17,400 --> 00:03:18,880 Yeah. 36 00:03:19,040 --> 00:03:21,240 Here you go. Have something to eat. 37 00:03:24,680 --> 00:03:27,200 - [Aneta sighs] - [contemplative music playing] 38 00:03:31,320 --> 00:03:32,960 [Pesjach cooing] 39 00:03:40,160 --> 00:03:41,600 [music fades] 40 00:03:41,760 --> 00:03:47,680 HEAVEN 41 00:03:49,760 --> 00:03:54,160 ♪ There is a house ♪ 42 00:03:54,320 --> 00:03:57,320 ♪ In New Orleans ♪ 43 00:03:58,640 --> 00:04:04,560 ♪ They call the Rising Sun ♪ 44 00:04:06,120 --> 00:04:08,240 ♪ And it's been ♪ 45 00:04:09,440 --> 00:04:13,200 ♪ The ruin of many a poor boy ♪ 46 00:04:16,280 --> 00:04:21,840 ♪ Dear God, I know I'm one ♪ 47 00:04:23,280 --> 00:04:28,800 ♪ My mother was a tailor ♪ 48 00:04:30,640 --> 00:04:35,120 ♪ She sewed my new blue jeans ♪ 49 00:04:35,280 --> 00:04:37,440 - [mysterious music playing] - [Piotr] So, Azrael? 50 00:04:38,960 --> 00:04:41,440 How's it going? [chuckles] 51 00:04:41,600 --> 00:04:44,920 Remember, there's no life outside Heaven. 52 00:05:03,880 --> 00:05:05,160 Thank you. 53 00:05:20,080 --> 00:05:23,400 [breathes deeply] 54 00:05:25,760 --> 00:05:27,240 [Sebastian sniffs] 55 00:05:31,160 --> 00:05:33,840 [Pesjach cries] 56 00:05:36,640 --> 00:05:38,280 It's warmer closer to the ticket booths. 57 00:05:38,440 --> 00:05:41,040 [Pesjach coughs] 58 00:05:43,840 --> 00:05:45,720 [Pesjach cries] 59 00:05:48,240 --> 00:05:49,400 Is he sick? 60 00:05:51,680 --> 00:05:53,320 I've got some medicine at home. 61 00:05:55,000 --> 00:05:57,040 You can't hang out or spend the night. 62 00:05:57,200 --> 00:05:59,800 I'll get the kid what he needs and that's it. 63 00:05:59,960 --> 00:06:01,640 We'll get the meds and leave. 64 00:06:03,440 --> 00:06:05,120 [woman] Alright, come on in then. 65 00:06:05,280 --> 00:06:07,280 Oh, where did I put the... 66 00:06:08,280 --> 00:06:09,600 Oh, right. 67 00:06:10,960 --> 00:06:12,880 I used to sit in that tunnel too. 68 00:06:13,040 --> 00:06:15,480 - [ethereal music playing] - For two years. 69 00:06:16,360 --> 00:06:18,360 Mostly where you were, not really by the booths. 70 00:06:18,520 --> 00:06:20,720 You can get beaten up over there. 71 00:06:20,880 --> 00:06:22,800 See if any of this will help him. 72 00:06:22,960 --> 00:06:25,240 [Pesjach cooing] 73 00:06:36,960 --> 00:06:39,560 [woman] Hey, Mom, take your meds. 74 00:06:39,720 --> 00:06:41,200 Don't mention it. 75 00:06:43,160 --> 00:06:44,120 [sighs] 76 00:06:45,560 --> 00:06:47,080 Okay, you know what? Here's the plan. 77 00:06:47,240 --> 00:06:49,760 You three can stay here until the kid's fever breaks. 78 00:06:50,680 --> 00:06:52,360 What do you want for dinner? 79 00:06:52,520 --> 00:06:55,920 Hamburger? Or hamburger? 80 00:06:57,520 --> 00:06:58,880 The bathroom's there. 81 00:07:01,240 --> 00:07:03,360 [Pesjach cooing] 82 00:07:05,360 --> 00:07:07,680 [music continues] 83 00:07:09,000 --> 00:07:10,120 [gasps] 84 00:07:10,280 --> 00:07:12,320 [music fades] 85 00:07:16,600 --> 00:07:17,760 Could you help me find a job? 86 00:07:18,840 --> 00:07:20,520 Wow, you can speak. 87 00:07:21,280 --> 00:07:22,720 What else can you do? 88 00:07:22,880 --> 00:07:24,440 I've got a license. 89 00:07:26,680 --> 00:07:28,440 I got into law school once. 90 00:07:28,600 --> 00:07:30,000 [Pesjach cooing] 91 00:07:30,160 --> 00:07:32,160 That doesn't matter, does it? 92 00:07:32,320 --> 00:07:33,280 Nope. 93 00:07:34,240 --> 00:07:36,560 [door opens] 94 00:07:36,720 --> 00:07:37,960 I swear I'll do anything. 95 00:07:40,040 --> 00:07:41,720 Can I get you something else? 96 00:07:47,040 --> 00:07:49,960 [breathing deeply] 97 00:07:50,120 --> 00:07:52,560 Okay, get a little rest and... 98 00:07:54,040 --> 00:07:55,680 tomorrow we'll figure out what to do. 99 00:07:59,160 --> 00:08:00,320 [door shuts] 100 00:08:01,400 --> 00:08:02,600 Seba... 101 00:08:04,640 --> 00:08:06,360 [Aneta chuckles faintly] 102 00:08:29,640 --> 00:08:33,440 [ominous music playing] 103 00:08:33,600 --> 00:08:36,760 [chain creaking] 104 00:09:02,760 --> 00:09:06,720 [Piotr] You slept, ate, and prayed with us. 105 00:09:08,000 --> 00:09:12,240 Then you ran away, and came back terrified. 106 00:09:19,720 --> 00:09:22,440 Shh, Shh, Shh... 107 00:09:23,480 --> 00:09:27,760 And then you helped Aneta escape with our son from under my nose. 108 00:09:29,080 --> 00:09:30,960 And we had punished you. 109 00:09:31,120 --> 00:09:33,280 Yet you couldn't fucking tell evil from good. 110 00:09:34,880 --> 00:09:37,000 So then, who are you now, hm? 111 00:09:38,680 --> 00:09:39,880 Just a pussy? 112 00:09:40,040 --> 00:09:41,120 [shudders] 113 00:09:42,120 --> 00:09:43,520 Yeah, that's it. 114 00:09:44,880 --> 00:09:46,760 A moron, a pathetic failure. 115 00:09:48,360 --> 00:09:50,360 But you still are my son, right? 116 00:09:52,880 --> 00:09:55,320 Very well, listen to me carefully now. 117 00:09:56,480 --> 00:09:59,640 I will let you return to Heaven. With Pesjach, hm? 118 00:10:00,400 --> 00:10:04,720 But first you'll have to prove to me that you really are my son. 119 00:10:07,440 --> 00:10:10,480 Shhh. You'll wake the baby. 120 00:10:13,480 --> 00:10:15,480 [Sebastian shuddering] 121 00:10:26,040 --> 00:10:27,200 [door closes] 122 00:10:27,360 --> 00:10:29,280 [Sebastian shuddering] 123 00:10:35,800 --> 00:10:37,160 You leave, I'll hold them back. 124 00:10:40,600 --> 00:10:41,720 Get out of here. 125 00:10:42,480 --> 00:10:43,760 [shudders] 126 00:10:43,920 --> 00:10:45,200 They'll find me. 127 00:10:47,600 --> 00:10:49,400 They'll take my son away again. 128 00:10:52,640 --> 00:10:54,200 I'll figure something out. 129 00:10:56,520 --> 00:10:58,320 [sobs faintly] 130 00:11:03,440 --> 00:11:07,720 [Piotr] When your mind is focused on speaking in a different way 131 00:11:07,880 --> 00:11:10,880 your rational thinking dissolves, and you start to drift somewhere else 132 00:11:11,040 --> 00:11:13,040 when you pray, go on, try it. 133 00:11:13,200 --> 00:11:16,160 It clears your head of the everyday shit. [clears throat] 134 00:11:16,320 --> 00:11:19,400 - You don't know what to do? - [woman] Leeke thees... 135 00:11:19,560 --> 00:11:22,720 - Go preach the truth about Heaven. - Telking like thees. 136 00:11:22,880 --> 00:11:24,280 Fetch me a lost sheep or two. 137 00:11:24,440 --> 00:11:27,160 - Eef I telk like thees will may... - I'm not sure I can do that. 138 00:11:27,320 --> 00:11:29,480 You can, damn it, you can. 139 00:11:29,640 --> 00:11:31,360 We'll stay another day so he can fully recover. 140 00:11:31,520 --> 00:11:33,720 - ...weell I stup gatting dregged duwn? - Sounds good. 141 00:11:33,880 --> 00:11:35,040 Want me to go alone? 142 00:11:35,200 --> 00:11:37,160 - Weell I escend tu thee speerituel reelm? - [Piotr scoffs] 143 00:11:37,320 --> 00:11:40,400 You're a free man. Yes, you can go on your own. 144 00:11:40,560 --> 00:11:42,520 [woman] I'll try it when I pray, King. 145 00:11:42,680 --> 00:11:44,880 [upbeat guitar music playing] 146 00:11:45,040 --> 00:11:46,640 [man in Polish] ♪ It's just a dream ♪ 147 00:11:47,600 --> 00:11:51,320 ♪ Just a dream, a dream, a dream ♪ 148 00:11:51,480 --> 00:11:53,600 ♪ You're just dreaming ♪ 149 00:11:53,760 --> 00:11:55,960 ♪ It's all in your head ♪ 150 00:11:56,120 --> 00:11:58,800 ♪ It's just a hallucination ♪ 151 00:11:58,960 --> 00:12:00,600 ♪ Heaven and hell ♪ 152 00:12:00,760 --> 00:12:02,000 ♪ Wake up ♪ 153 00:12:03,400 --> 00:12:04,600 ♪ Wake up ♪ 154 00:12:05,680 --> 00:12:07,200 ♪ Wake up ♪ 155 00:12:08,360 --> 00:12:09,600 ♪ Wake up ♪ 156 00:12:11,400 --> 00:12:12,360 ♪ Wa... ♪ 157 00:12:14,200 --> 00:12:15,440 Why'd you pick that song? 158 00:12:16,720 --> 00:12:17,840 Just random, I guess. 159 00:12:23,160 --> 00:12:24,640 Nothing is random. 160 00:12:26,040 --> 00:12:27,160 It's a sign. 161 00:12:27,920 --> 00:12:29,800 Your string snapped. 162 00:12:29,960 --> 00:12:30,880 Nah, man, it didn't. 163 00:12:31,600 --> 00:12:34,600 Hey! Hey! Hey, no... Stop! 164 00:12:36,560 --> 00:12:40,080 [Pesjach coughs and coos] 165 00:12:40,240 --> 00:12:41,840 Can you let Pesjach stay? 166 00:12:43,480 --> 00:12:44,640 He's still coughing. 167 00:12:53,400 --> 00:12:56,360 [breathing deeply] 168 00:13:14,880 --> 00:13:17,480 [dramatic music playing] 169 00:14:12,960 --> 00:14:15,000 [telephone ringing] 170 00:14:18,120 --> 00:14:20,800 [ringing continues] 171 00:14:20,960 --> 00:14:22,640 [ringing stops] 172 00:14:26,640 --> 00:14:28,800 [ringing continues] 173 00:14:30,000 --> 00:14:31,360 [groans] 174 00:14:33,920 --> 00:14:35,240 - Who is it? - Hi, Dad. 175 00:14:36,840 --> 00:14:39,040 [disconnect tone] 176 00:14:39,200 --> 00:14:42,440 - [panting] - [dialing] 177 00:14:47,480 --> 00:14:50,160 [telephone ringing] 178 00:14:50,320 --> 00:14:51,240 [phone clatters] 179 00:14:51,400 --> 00:14:52,840 [disconnect tone] 180 00:14:53,000 --> 00:14:56,200 [panting] 181 00:15:06,120 --> 00:15:08,640 [dialing] 182 00:15:11,880 --> 00:15:13,880 [telephone ringing] 183 00:15:14,040 --> 00:15:16,680 - [call picks up] - I'm reporting a child abduction. 184 00:15:16,840 --> 00:15:19,240 [man] Okay, I'm gonna ask that you try to remain calm. 185 00:15:19,400 --> 00:15:21,000 Yes, I'm very calm. 186 00:15:21,160 --> 00:15:24,000 Alright, start from the beginning. Where are you right now? 187 00:15:25,320 --> 00:15:27,320 I think I'm somewhere near the train station. 188 00:15:27,480 --> 00:15:30,400 I need you to be more specific, what city are you calling from? 189 00:15:32,520 --> 00:15:34,080 - [shuddering] - [tense music playing] 190 00:15:34,240 --> 00:15:36,240 [knocking] 191 00:15:45,040 --> 00:15:46,800 [loud knocking] 192 00:15:51,360 --> 00:15:52,560 Why'd you lock it? 193 00:15:52,720 --> 00:15:55,080 I'm sorry, I wanted to get some rest. 194 00:15:55,240 --> 00:15:57,240 [moody dramatic music playing] 195 00:16:05,640 --> 00:16:08,280 [objects shuffling] 196 00:16:08,440 --> 00:16:10,480 [woman] Do you smoke? 197 00:16:10,640 --> 00:16:11,640 No. 198 00:16:11,800 --> 00:16:13,280 I'm gonna have one. 199 00:16:19,960 --> 00:16:22,040 It's the one bad habit I've kept. 200 00:16:26,360 --> 00:16:30,560 To remind myself of... how I'd sell my body for a cigarette. 201 00:16:34,080 --> 00:16:35,800 Back there in that tunnel. 202 00:16:39,000 --> 00:16:41,240 That's where Piotr found me. 203 00:16:43,160 --> 00:16:45,120 I was covered in piss, shit, and vomit. 204 00:16:48,160 --> 00:16:49,840 He asked if I was hungry. 205 00:16:51,720 --> 00:16:53,400 I was. 206 00:16:53,560 --> 00:16:56,440 But I only admitted that after he asked three times. 207 00:16:57,560 --> 00:17:00,720 He got me a bite to eat and then he looked me right in the eye and said... 208 00:17:02,320 --> 00:17:03,840 that it wasn't my fault. 209 00:17:05,080 --> 00:17:06,800 I'm like, "How's it not my fault? 210 00:17:07,720 --> 00:17:10,000 Who's whoring herself out to buy cigarettes?" 211 00:17:13,560 --> 00:17:15,680 And he says, "This isn't on you. 212 00:17:16,880 --> 00:17:18,880 It's on the people who have too much. 213 00:17:21,840 --> 00:17:23,880 Because if people shared, 214 00:17:25,440 --> 00:17:29,120 there'd be no wars, no hunger, no more evil. 215 00:17:31,080 --> 00:17:32,960 Then life would be like heaven." 216 00:17:41,040 --> 00:17:43,160 [moody dramatic music fades] 217 00:17:57,440 --> 00:18:00,080 Pesjach, look what Mommy brought you today. 218 00:18:00,240 --> 00:18:03,920 - [mock gasp] Yes. Oh, don't you like it? - [Pesjach cries] 219 00:18:04,080 --> 00:18:06,520 Mmmm, don't cry, my love. 220 00:18:06,680 --> 00:18:08,840 - I asked for a person, not groceries. - Shhhh. 221 00:18:09,960 --> 00:18:12,960 - [Sebastian] I've got my eye on someone. - [Dorota] It's okay. 222 00:18:13,120 --> 00:18:17,080 - Everything's going to be okay. Yes, yes. - I'll get him to come tomorrow. 223 00:18:17,240 --> 00:18:20,840 - [Dorota] "I want to be here. Yes." - Um... I'll start on dinner. 224 00:18:21,000 --> 00:18:24,120 - "I want to be here with all people." - I'd like to thank you all somehow. 225 00:18:24,280 --> 00:18:26,320 - I'll help you. - I'm good. 226 00:18:26,480 --> 00:18:28,400 [Dorota] Yes, yes, yes, yes... yes. 227 00:18:28,560 --> 00:18:31,360 - It'll be easy. - [Dorota] "I don't want to take a nap." 228 00:18:31,520 --> 00:18:32,880 I want to stay here." 229 00:18:33,040 --> 00:18:35,440 - [Pesjach continues crying] - Yes, yes, yes. 230 00:18:35,600 --> 00:18:38,480 - Yes, yes, yes, yes. Oh, yeah. - [quiet dramatic music playing] 231 00:18:38,640 --> 00:18:41,080 Yes, yes, yes, ohhh. Shhh. 232 00:18:41,240 --> 00:18:44,400 Oh, little one, oh my little one. 233 00:18:45,320 --> 00:18:47,400 You are such a sweet boy. 234 00:18:47,560 --> 00:18:50,560 [mock gasp] Such a sweet boy. 235 00:18:50,720 --> 00:18:52,640 - Wow, smells good. - [Piotr] Mmm. 236 00:18:52,800 --> 00:18:54,360 - [woman] Hmm? - Have some. 237 00:18:56,320 --> 00:18:58,120 [Piotr] Mmm. 238 00:19:01,400 --> 00:19:03,240 - Thank you. - [woman] Mmm. 239 00:19:08,640 --> 00:19:10,480 You don't like cabbage or something? 240 00:19:10,640 --> 00:19:12,560 - She can't have it. - [Piotr] Why not? 241 00:19:14,000 --> 00:19:14,920 She's breastfeeding. 242 00:19:15,080 --> 00:19:16,600 [Dorota] The baby will get colicy. 243 00:19:16,760 --> 00:19:19,400 - [Krzysiek] Fine, more for me. Pass it. - [Dorota chuckles] 244 00:19:20,400 --> 00:19:22,520 - You're not breastfeeding. - [woman chuckles] 245 00:19:23,800 --> 00:19:27,400 - [chuckles] Yeah. [sighs] - [quiet tense music playing] 246 00:19:32,160 --> 00:19:36,440 [Pesjach cries] 247 00:19:58,480 --> 00:20:00,360 [whispering] Cough loudly. 248 00:20:07,160 --> 00:20:10,600 - [coughing] - [vomiting] 249 00:20:13,000 --> 00:20:15,600 [dramatic music playing] 250 00:20:36,400 --> 00:20:37,600 [hard kick] 251 00:20:41,440 --> 00:20:42,840 [hard kick] 252 00:20:51,560 --> 00:20:54,000 [dramatic music continues] 253 00:21:00,120 --> 00:21:02,040 [music fades] 254 00:21:02,200 --> 00:21:03,640 [Sebastian in funny voice] Hey you. 255 00:21:03,800 --> 00:21:07,280 - [Aneta chuckles] - Hey. You. You. Yeah. 256 00:21:07,440 --> 00:21:09,720 Hello. Oooh! 257 00:21:09,880 --> 00:21:12,680 - Hey. [chuckles] - [Sebastian] Hey! 258 00:21:13,960 --> 00:21:15,960 Oooooh. 259 00:21:27,760 --> 00:21:31,160 - And is that all? - And some tonic. Maybe rose-flavored. 260 00:21:31,320 --> 00:21:32,760 Uhhh... Rose, sure. 261 00:21:32,920 --> 00:21:35,000 - Take him. That one's very good. - [woman] Or raspberry. 262 00:21:35,160 --> 00:21:37,480 - Ooh. Tut tut tut... - I've got it here. 263 00:21:37,640 --> 00:21:39,600 Uh, that'll be 30 altogether. 264 00:21:39,760 --> 00:21:42,320 - [Piotr] Azrael it's me. I'm right here. - [ominous music playing] 265 00:21:42,480 --> 00:21:45,000 - Look at me. - [Pesjach crying] 266 00:21:45,160 --> 00:21:46,640 [Aneta] Sebastian? Hey! 267 00:21:46,800 --> 00:21:48,440 [Piotr] Who's Sebastian? No. 268 00:21:48,600 --> 00:21:50,680 - [woman] Did you go to theatre school? - [Piotr] Stay focused. 269 00:21:50,840 --> 00:21:52,560 [Aneta] How can I help you? 270 00:21:55,960 --> 00:21:58,920 - [sighs] - [Pesjach sobs] 271 00:22:04,800 --> 00:22:07,960 - [ominous music fades] - [distant siren blaring] 272 00:22:11,280 --> 00:22:13,240 [Piotr] Look me in the eyes. 273 00:22:13,400 --> 00:22:16,440 - [Piotr snickering] - [mysterious music playing] 274 00:22:16,600 --> 00:22:18,200 Come, let's talk. 275 00:22:18,920 --> 00:22:20,200 Come, come. 276 00:22:23,800 --> 00:22:26,280 We've got a minute, she's asleep. Come here. 277 00:22:45,080 --> 00:22:47,360 [Sebastian shuddering] 278 00:22:53,760 --> 00:22:55,440 Let's go to bed. 279 00:22:58,160 --> 00:23:00,000 He's not here, Seba. 280 00:23:14,720 --> 00:23:16,920 [approaching footsteps] 281 00:23:34,960 --> 00:23:37,120 [mysterious music continues] 282 00:23:44,400 --> 00:23:45,560 [music fades] 283 00:23:45,720 --> 00:23:47,840 - Thank you. - Thank you, my dear. Bye now. 284 00:23:48,000 --> 00:23:49,280 Have a good day. 285 00:23:57,800 --> 00:23:59,320 Is that my grandson? 286 00:24:04,320 --> 00:24:06,280 May I please hold him, Aneta? 287 00:24:10,560 --> 00:24:12,120 [Pesjach coos] 288 00:24:12,280 --> 00:24:14,080 [Teresa sighs] 289 00:24:18,240 --> 00:24:19,720 Baby boy. 290 00:24:23,200 --> 00:24:25,400 Come to Grandma, okay? 291 00:24:25,560 --> 00:24:26,880 Here we go. 292 00:24:27,800 --> 00:24:29,840 [Pesjach fusses] 293 00:24:30,880 --> 00:24:32,200 [chuckles] 294 00:24:32,360 --> 00:24:34,320 - [Pesjach coos] - [chuckles] 295 00:24:34,480 --> 00:24:36,440 You have such a beautiful son. 296 00:24:37,920 --> 00:24:39,120 - Mm. - [coos] 297 00:24:39,280 --> 00:24:40,520 [Aneta] Come here. 298 00:24:44,800 --> 00:24:46,360 And where is my son? 299 00:24:56,200 --> 00:24:58,600 [doorbell ringing] 300 00:25:09,040 --> 00:25:11,600 - [ominous music playing] - [gasps] 301 00:25:11,760 --> 00:25:14,920 - [panting] - [doorbell ringing] 302 00:25:15,080 --> 00:25:16,400 Just leave me alone! 303 00:25:17,120 --> 00:25:18,480 I'm begging you! 304 00:25:19,960 --> 00:25:21,160 [Teresa] Sebastian. 305 00:25:21,320 --> 00:25:23,520 Sebastian, let me in, please. 306 00:25:23,680 --> 00:25:25,920 [gasps and pants] 307 00:25:41,920 --> 00:25:43,680 [panting] 308 00:25:45,880 --> 00:25:48,120 [sobbing] 309 00:25:53,640 --> 00:25:54,880 I'm sorry. 310 00:25:56,080 --> 00:25:57,400 Help me. 311 00:25:57,560 --> 00:25:59,800 [ethereal music playing] 312 00:26:09,480 --> 00:26:10,480 [Piotr] Azrael, 313 00:26:11,320 --> 00:26:13,200 he won't help you. 314 00:26:14,160 --> 00:26:16,600 You still have a choice. 315 00:26:17,400 --> 00:26:19,520 There's no life outside of Heaven. 316 00:26:25,840 --> 00:26:26,840 We're here. 317 00:26:29,040 --> 00:26:30,360 [ethereal music fades] 318 00:26:31,680 --> 00:26:34,080 Then my mother told me, um... 319 00:26:34,240 --> 00:26:36,040 you can cure possession. 320 00:26:37,800 --> 00:26:39,240 [priest chuckles faintly] 321 00:26:39,400 --> 00:26:40,880 So I came here to confess. 322 00:26:41,760 --> 00:26:44,280 [breathing deeply] 323 00:26:44,440 --> 00:26:46,640 Those are all the sins I can remember. 324 00:26:50,320 --> 00:26:51,400 So that's the whole story? 325 00:26:54,600 --> 00:26:57,440 You must completely leave that life behind you now. 326 00:27:05,240 --> 00:27:07,240 [breathing deeply] 327 00:27:07,400 --> 00:27:11,680 [in Latin] We exorcize you every impure spirit 328 00:27:11,840 --> 00:27:15,440 - every satanic power every incursion... - [moody ethereal music playing] 329 00:27:15,600 --> 00:27:19,040 ...of the infernal adversary every legion 330 00:27:19,200 --> 00:27:21,160 every congregation and diabolical sect... 331 00:27:21,320 --> 00:27:24,160 [in English] But she was your mother, the woman who raised you. 332 00:27:25,560 --> 00:27:27,840 You are her whole world. 333 00:27:28,000 --> 00:27:29,760 [Sebastian] Do you know why Dad left us? 334 00:27:30,720 --> 00:27:32,760 Because when he looked at me 335 00:27:32,920 --> 00:27:35,360 he saw you, a stupid old whore. 336 00:27:37,440 --> 00:27:38,360 [grunts] 337 00:27:38,520 --> 00:27:41,040 [priest] You were the chosen one. 338 00:27:41,200 --> 00:27:43,600 Piotr said you had the gift of healing. 339 00:27:46,160 --> 00:27:47,760 - Maybe there was no gift. - [Sebastian] There was. 340 00:27:47,920 --> 00:27:49,800 For fuck sake go to your room now! 341 00:27:51,960 --> 00:27:54,040 [priest] You did whatever he wanted you to do. 342 00:27:56,040 --> 00:27:59,000 Because he said "I know it hurts. 343 00:27:59,160 --> 00:28:00,560 And I know why." 344 00:28:00,720 --> 00:28:02,040 And that was enough. 345 00:28:05,440 --> 00:28:06,360 But it was your baby. 346 00:28:06,520 --> 00:28:07,800 [Piotr chuckles] 347 00:28:07,960 --> 00:28:09,480 [Krzysiek] If you fail Piotr, I swear, 348 00:28:09,640 --> 00:28:13,320 I'll drag you by the hair to the deepest well and throw you in, got it? 349 00:28:15,120 --> 00:28:17,680 - [grunting] - [Sebastian sobs] 350 00:28:17,840 --> 00:28:19,400 Be scared of getting spat out. 351 00:28:19,560 --> 00:28:22,240 [grunts and groans] 352 00:28:22,400 --> 00:28:24,040 [priest] Piotr isn't Jesus. 353 00:28:24,920 --> 00:28:27,600 [moody ethereal music continues] 354 00:28:44,720 --> 00:28:47,320 [in Latin] Every congregation and diabolical sect 355 00:28:47,480 --> 00:28:51,040 in the name and power of our Lord Jesus Christ eradicate-- 356 00:28:51,200 --> 00:28:53,200 - Sebastian. - [music stops] 357 00:28:54,040 --> 00:28:55,120 Sebastian! 358 00:28:59,800 --> 00:29:01,160 [quiet dramatic music playing] 359 00:29:01,320 --> 00:29:02,760 Daddy's home. 360 00:29:29,840 --> 00:29:31,440 [music stops] 361 00:29:31,600 --> 00:29:34,040 [fire crackling] 362 00:29:34,200 --> 00:29:36,440 Construction will start tomorrow. 363 00:29:36,600 --> 00:29:38,440 The temple will be huge. 364 00:29:39,360 --> 00:29:42,520 I want it to be big enough to fit several churches inside. 365 00:29:43,320 --> 00:29:44,440 I want it to... 366 00:29:57,720 --> 00:30:00,600 Azrael. [chuckles faintly] 367 00:30:01,880 --> 00:30:03,120 You're back. 368 00:30:06,360 --> 00:30:08,800 My... Azrael. 369 00:30:15,000 --> 00:30:16,120 [chuckling] My son. 370 00:30:20,440 --> 00:30:22,880 As you can see we're doing quite well. 371 00:30:24,080 --> 00:30:26,560 As usual, wouldn't you say? 372 00:30:26,720 --> 00:30:28,400 We're building a temple. 373 00:30:32,240 --> 00:30:35,240 [quiet dramatic music playing] 374 00:30:49,320 --> 00:30:50,520 [zipper zipping] 375 00:30:50,680 --> 00:30:52,400 [bag shuffling] 376 00:30:56,800 --> 00:30:59,400 [all gasping and chattering] 377 00:31:00,720 --> 00:31:01,840 Ah! Ah! [shouts] 378 00:31:11,680 --> 00:31:13,920 [both grunting] 379 00:31:14,080 --> 00:31:16,440 [people chatter excitedly] 380 00:31:20,360 --> 00:31:22,920 [gasping] Run! 381 00:31:23,080 --> 00:31:24,680 [both continue grunting] 382 00:31:24,840 --> 00:31:26,840 [all shouting] 383 00:31:27,000 --> 00:31:28,960 [both continue grunting] 384 00:31:30,920 --> 00:31:32,360 - [grunts] - [groans] 385 00:31:35,160 --> 00:31:36,440 [Dabrowski] More water! 386 00:31:37,280 --> 00:31:39,760 [people shouting] 387 00:31:41,200 --> 00:31:44,960 [panting] 388 00:31:56,760 --> 00:32:01,400 [Pesjach cooing] 389 00:32:14,400 --> 00:32:15,760 I love you both so much. 390 00:32:17,480 --> 00:32:19,080 But I have hell in my head. 391 00:32:26,080 --> 00:32:28,440 - [shuddering] - [people continue shouting] 392 00:32:28,600 --> 00:32:30,920 [sobbing] 393 00:32:36,840 --> 00:32:39,800 [people continue shouting] 394 00:32:43,840 --> 00:32:46,400 What have you done, dammit? Heaven is on fire! 395 00:32:46,560 --> 00:32:47,680 What now?! 396 00:32:48,800 --> 00:32:50,040 I'll try to live. 397 00:32:50,200 --> 00:32:52,680 - What were you doing before, huh? - [grunts] 398 00:32:52,840 --> 00:32:54,360 [moody dramatic music continues] 399 00:32:54,520 --> 00:32:57,360 I don't know what you came here for, Sebastian. 400 00:32:57,520 --> 00:32:59,000 [groaning] 401 00:32:59,160 --> 00:33:00,600 Say, "Jesus, save me." 402 00:33:00,760 --> 00:33:04,320 "Jesus, save me. I want to live." 403 00:33:04,480 --> 00:33:06,560 - You want to live? - [screams] 404 00:33:06,720 --> 00:33:09,160 [priest] "Jesus, save me, because I want to live." 405 00:33:10,120 --> 00:33:12,760 We were leaving you in peace. No one was bothering you! 406 00:33:13,760 --> 00:33:16,520 [priest] You want to live. It's your pain that doesn't want life. 407 00:33:16,680 --> 00:33:18,840 You'll live only if I want you to live! 408 00:33:19,000 --> 00:33:21,880 - And I don't want you to! Understand? - [screams] 409 00:33:22,040 --> 00:33:23,920 Lord please let me endure one more day on earth. 410 00:33:24,080 --> 00:33:25,000 Louder. 411 00:33:25,160 --> 00:33:26,600 - [Piotr] Look at me! - [screams] 412 00:33:26,760 --> 00:33:29,160 - Lord let me endure one more day. - Let Him hear you. Louder. 413 00:33:29,320 --> 00:33:31,080 - [groans] - Look at me! 414 00:33:31,240 --> 00:33:32,480 Lord, please let me endure one-- 415 00:33:32,640 --> 00:33:34,400 [priest] "Jesus let me endure one more..." 416 00:33:34,560 --> 00:33:35,640 Jesus, please let me... 417 00:33:35,800 --> 00:33:38,480 - Who is your God? Huh? - Not you! 418 00:33:39,160 --> 00:33:40,160 - Not you! - Not me? 419 00:33:40,320 --> 00:33:42,880 - [Sebastian] Jesus, let me endure-- - [priest] Louder! Let Him hear you. 420 00:33:43,040 --> 00:33:45,760 Jesus! Please let me endure one more-- 421 00:33:45,920 --> 00:33:47,240 [sobbing] 422 00:33:47,400 --> 00:33:50,040 King! King, it's getting out of control! 423 00:33:51,040 --> 00:33:52,240 Please do something, please. 424 00:33:52,400 --> 00:33:53,680 What have you done? 425 00:33:54,720 --> 00:33:56,560 What the fuck have you done? 426 00:33:57,720 --> 00:34:00,240 [moody dramatic music continues] 427 00:34:00,400 --> 00:34:01,920 [sobbing quietly] 428 00:34:03,680 --> 00:34:05,680 [Piotr] This is our home! 429 00:34:48,880 --> 00:34:51,120 [people gasping and chuckling] 430 00:34:51,280 --> 00:34:52,520 It's God. 431 00:34:53,920 --> 00:34:55,240 He's here with us. 432 00:34:57,280 --> 00:34:58,480 Let's thank God. 433 00:35:00,120 --> 00:35:02,680 Our Father who art in Heaven 434 00:35:02,840 --> 00:35:04,120 hallowed be Thy name... 435 00:35:22,200 --> 00:35:23,520 [moody dramatic music stops] 436 00:35:23,680 --> 00:35:27,560 - Our Father, who art in Heaven... - [woman sobbing] 437 00:35:27,720 --> 00:35:30,640 ...hallowed be thy name 438 00:35:30,800 --> 00:35:35,080 Thy Kingdom come Thy will be done 439 00:35:35,240 --> 00:35:38,360 On Earth as it is in Heaven... 440 00:35:38,520 --> 00:35:40,440 [moody dramatic music fades] 441 00:35:42,280 --> 00:35:45,240 [Sebastian sobbing] 442 00:35:45,400 --> 00:35:47,720 This isn't the end of your story, Sebastian. 443 00:35:49,960 --> 00:35:52,560 This is the first chapter of your real life. 444 00:36:11,440 --> 00:36:15,160 [panting quietly] 445 00:36:28,400 --> 00:36:31,360 [panting and groaning] 446 00:36:52,680 --> 00:36:54,000 [Dabrowski] Hey. 447 00:36:54,160 --> 00:36:55,600 Have you found anything? 448 00:36:56,520 --> 00:36:58,840 Uh. No. 449 00:37:00,560 --> 00:37:01,720 [Dabrowski] Me neither. 450 00:37:02,600 --> 00:37:04,400 [grunting] 451 00:37:10,960 --> 00:37:12,920 - [sighs] - Krzysiek? 452 00:37:13,080 --> 00:37:15,560 [panting] 453 00:37:15,720 --> 00:37:16,640 No. 454 00:37:30,480 --> 00:37:31,920 My Lord in Heaven. 455 00:37:32,960 --> 00:37:33,920 King. 456 00:37:35,360 --> 00:37:37,680 If you're alive, give me a sign. 457 00:37:40,600 --> 00:37:41,840 Give me a sign. 458 00:37:45,160 --> 00:37:46,120 Please. 459 00:37:53,360 --> 00:37:54,280 Hey! 460 00:37:55,520 --> 00:37:57,560 [sniffs] Hey, what are you doing? 461 00:38:00,040 --> 00:38:03,680 - Where do you think you're going? Wait. - [upbeat music playing] 462 00:38:06,120 --> 00:38:10,040 - [in Polish] ♪ This faith ♪ - He is not dead! He will come back to us. 463 00:38:10,200 --> 00:38:13,240 - ♪ This faith ♪ - Our Father cannot die! 464 00:38:14,480 --> 00:38:18,480 - ♪ This faith ♪ - King's still alive! You can't leave him! 465 00:38:18,640 --> 00:38:22,720 - ♪ This faith ♪ - ♪ So often trusted in ♪ 466 00:38:22,880 --> 00:38:26,760 - ♪ This faith ♪ - ♪ So often trampled on ♪ 467 00:38:26,920 --> 00:38:31,120 - ♪ This faith ♪ - ♪ That was both shield and gate ♪ 468 00:38:31,280 --> 00:38:33,640 ♪ This faith ♪ 469 00:38:34,520 --> 00:38:36,240 Sebastian Keller left the sect 30 years ago. 470 00:38:36,400 --> 00:38:38,280 Most of his loved ones turned their backs on him. 471 00:38:38,440 --> 00:38:40,040 People still see him as a cult member. 472 00:38:40,200 --> 00:38:43,960 Supported by his mother, he continues to fight for a normal life. 473 00:38:44,800 --> 00:38:48,880 Every day I ask myself, "Why did I enter Heaven?" 474 00:38:51,320 --> 00:38:55,480 SEBASTIAN KELLER 54 YEARS OLD 475 00:38:55,640 --> 00:38:57,360 [music stops] 476 00:39:04,160 --> 00:39:06,880 [folksy ethereal music playing] 477 00:41:32,520 --> 00:41:34,440 [folksy ethereal music fades]