1
00:00:22,520 --> 00:00:25,800
Du veksler mellom varm og kald.
2
00:00:26,880 --> 00:00:29,720
Men du er alltid lunken.
3
00:00:29,960 --> 00:00:32,040
Jeg spytter deg ut av min munn.
4
00:00:32,280 --> 00:00:34,240
Hent tauet.
5
00:00:34,480 --> 00:00:36,040
Du skal henge deg.
6
00:00:39,400 --> 00:00:41,400
Nei, det er for enkelt.
7
00:00:45,080 --> 00:00:47,640
Hvor er Pesjach?
8
00:00:47,880 --> 00:00:49,560
- Han kommer tilbake.
- Hvor er han?
9
00:00:49,800 --> 00:00:51,480
Han kommer tilbake, jeg lover.
10
00:00:51,720 --> 00:00:54,760
Jeg lover at vi skal få ham tilbake.
11
00:00:55,000 --> 00:00:58,360
Jeg kaster deg ut av Himmelen!
Kom deg ut, for helvete!
12
00:02:28,520 --> 00:02:31,000
- Hvor skal du?
- Og du?
13
00:02:31,240 --> 00:02:35,080
- Til Gdansk.
- Vi også.
14
00:02:35,320 --> 00:02:38,400
Jeg tar ikke med junkien,
bare deg og ungen.
15
00:02:38,640 --> 00:02:40,400
Det er mannen min, ikke en junkie.
16
00:02:44,120 --> 00:02:46,120
Vi skal til foreldrene mine.
17
00:02:48,560 --> 00:02:50,640
Greit, hopp inn.
18
00:03:15,360 --> 00:03:18,720
- Ammer du?
- Ja.
19
00:03:18,960 --> 00:03:21,440
Ta deg noe å spise.
20
00:04:36,200 --> 00:04:38,320
Nå, Azrael?
21
00:04:38,560 --> 00:04:41,280
Hvordan går det?
22
00:04:41,520 --> 00:04:45,120
Husk. Det finnes ikke
noe liv utenfor Himmelen.
23
00:05:03,760 --> 00:05:05,360
Takk.
24
00:05:36,360 --> 00:05:38,280
Det er varmere ved billettlukene.
25
00:05:48,040 --> 00:05:49,400
Har han feber?
26
00:05:51,360 --> 00:05:54,000
Jeg har medisin hjemme.
27
00:05:55,080 --> 00:05:57,000
Ingen dveling eller overnatting.
28
00:05:57,240 --> 00:05:59,720
Gutten får det han trenger,
og det er alt.
29
00:05:59,960 --> 00:06:03,040
Vi henter medisinene og drar.
30
00:06:03,280 --> 00:06:05,440
Greit, kom igjen.
31
00:06:05,680 --> 00:06:07,960
Hvor la jeg...
32
00:06:08,200 --> 00:06:10,720
Nå husker jeg det.
33
00:06:10,960 --> 00:06:15,360
Jeg pleide også å sitte
i den passasjen. I to år.
34
00:06:16,440 --> 00:06:20,400
Mest der du var. Mindre ved lukene.
Man kan få juling der.
35
00:06:20,640 --> 00:06:22,920
Se om noe av dette er nyttig.
36
00:06:36,760 --> 00:06:39,560
Mamma, ta medisinene dine.
37
00:06:39,800 --> 00:06:41,560
Bare hyggelig.
38
00:06:45,320 --> 00:06:46,960
Ok, her er planen.
39
00:06:47,200 --> 00:06:50,440
Du blir her
til barnets feber gir seg.
40
00:06:50,680 --> 00:06:52,320
Hva vil du ha til middag?
41
00:06:52,560 --> 00:06:54,280
Kjøttkaker...
42
00:06:54,520 --> 00:06:57,200
...eller kjøttkaker?
43
00:06:57,440 --> 00:06:59,360
Badet er der borte.
44
00:07:16,640 --> 00:07:18,520
Kan du hjelpe meg å finne en jobb?
45
00:07:18,760 --> 00:07:22,720
Se hvem som kan snakke.
Hva annet kan du gjøre?
46
00:07:22,960 --> 00:07:25,040
Jeg har førerkort.
47
00:07:26,640 --> 00:07:29,120
Jeg kom inn på universitetet en gang.
48
00:07:30,200 --> 00:07:31,960
Det betyr vel ikke noe.
49
00:07:32,200 --> 00:07:34,080
Det gjør det ikke.
50
00:07:36,600 --> 00:07:38,560
Jeg kan gjøre hva som helst.
51
00:07:40,120 --> 00:07:41,920
Trenger du noe mer?
52
00:07:50,200 --> 00:07:52,840
Ok, hvil deg litt og...
53
00:07:53,920 --> 00:07:55,680
I morgen finner vi på noe.
54
00:08:01,240 --> 00:08:02,880
Seba...
55
00:09:02,600 --> 00:09:07,840
Du sov, spiste og ba med oss.
56
00:09:08,080 --> 00:09:11,800
Så stakk du av
og kom livredd tilbake.
57
00:09:19,640 --> 00:09:23,320
Hysj.
58
00:09:23,560 --> 00:09:28,680
Så hjalp du Aneta
å rømme med barnet vårt igjen.
59
00:09:28,920 --> 00:09:30,760
Jeg straffet deg.
60
00:09:31,000 --> 00:09:34,400
Og du vet fortsatt ikke
forskjellen på godt og ondt.
61
00:09:34,640 --> 00:09:37,440
Så hvem er du?
62
00:09:38,520 --> 00:09:40,600
En pyse?
63
00:09:42,080 --> 00:09:46,760
Ja, det er du. Du er en idiot.
64
00:09:48,280 --> 00:09:50,720
Du er min sønn.
65
00:09:53,440 --> 00:09:56,040
Hør nøye etter nå.
66
00:09:56,280 --> 00:09:59,640
Du skal få dra tilbake til Himmelen
med Pesjach.
67
00:09:59,880 --> 00:10:05,360
Men først må du bevise
at du virkelig er min sønn.
68
00:10:07,440 --> 00:10:11,040
Hysj. Babyen sover.
69
00:10:35,760 --> 00:10:37,160
Jeg distraherer dem.
70
00:10:40,400 --> 00:10:41,720
Kom deg av gårde.
71
00:10:43,640 --> 00:10:45,800
De tar meg.
72
00:10:47,600 --> 00:10:49,400
Og de tar Pesjach.
73
00:10:52,480 --> 00:10:54,520
Jeg finner på noe.
74
00:11:03,520 --> 00:11:07,840
Når sinnet ditt er fokusert
på å ikke uttale diakritene,-
75
00:11:08,080 --> 00:11:12,880
- glemmer du rasjonaliteten,
og i bønn driver du et annet sted.
76
00:11:13,120 --> 00:11:16,160
Vekk fra den daglige dritten din.
77
00:11:16,400 --> 00:11:19,240
Vet du ikke hva du skal gjøre?
78
00:11:19,480 --> 00:11:22,520
Gå og forkynn sannheten om Himmelen.
79
00:11:22,760 --> 00:11:25,000
Gi meg en bortkommen sjel.
80
00:11:26,080 --> 00:11:29,160
- Jeg vet ikke om jeg kan.
- Det kan du, for pokker.
81
00:11:29,400 --> 00:11:32,040
Vi blir til i morgen,
så Pesjach kan komme seg.
82
00:11:32,280 --> 00:11:33,640
Opp til deg.
83
00:11:33,880 --> 00:11:35,800
Skal jeg gå alene?
84
00:11:37,200 --> 00:11:40,240
Du er en fri mann. Du kan dra alene.
85
00:11:45,120 --> 00:11:47,240
Det er bare en drøm
86
00:11:47,480 --> 00:11:51,080
Bare en drøm, en drøm, en drøm
87
00:11:51,320 --> 00:11:53,400
Du drømmer bare
88
00:11:53,640 --> 00:11:55,840
Alt finnes i tankene dine
89
00:11:56,080 --> 00:11:58,640
Det er bare en hallusinasjon
90
00:11:58,880 --> 00:12:00,480
Himmel og helvete
91
00:12:00,720 --> 00:12:03,080
Våkne
92
00:12:03,320 --> 00:12:05,520
Våkne
93
00:12:05,760 --> 00:12:08,080
Våkne
94
00:12:08,320 --> 00:12:11,160
Våkne
95
00:12:11,400 --> 00:12:12,800
Vå...
96
00:12:14,080 --> 00:12:17,840
- Hvorfor denne låten?
- Bare en tilfeldig en.
97
00:12:23,120 --> 00:12:25,680
Ingenting er tilfeldig.
98
00:12:25,920 --> 00:12:27,720
Det finnes bare tegn.
99
00:12:27,960 --> 00:12:30,880
- Strengen røk.
- Nei, det gjorde den ikke.
100
00:12:31,120 --> 00:12:34,600
Hei! Hei, kom igjen!
101
00:12:40,320 --> 00:12:44,640
Kanskje du kan la Pesjach bli?
Han hoster fortsatt.
102
00:14:33,880 --> 00:14:35,240
- Hallo?
- Hei, pappa.
103
00:15:14,720 --> 00:15:19,000
- Jeg vil anmelde en bortføring.
- Først må du roe deg ned.
104
00:15:19,240 --> 00:15:20,960
Jeg er rolig.
105
00:15:21,200 --> 00:15:24,960
Begynn fra begynnelsen.
Hvor er du nå?
106
00:15:25,200 --> 00:15:26,920
Et sted nær stasjonen.
107
00:15:27,160 --> 00:15:30,400
Jeg trenger flere detaljer.
Hvilken by ringer du fra?
108
00:15:51,080 --> 00:15:55,080
- Hvorfor låste du døra?
- Beklager, jeg ville sove litt.
109
00:16:08,240 --> 00:16:11,440
- Røyker du?
- Nei.
110
00:16:11,680 --> 00:16:13,520
Jeg tar en.
111
00:16:19,560 --> 00:16:22,480
Det er den ene dårlige vanen jeg har.
112
00:16:26,160 --> 00:16:30,560
For å minne meg på hvordan jeg pleide
å selge meg for en røyk.
113
00:16:33,800 --> 00:16:36,160
I den passasjen.
114
00:16:38,840 --> 00:16:41,240
Piotr fant meg der.
115
00:16:43,000 --> 00:16:45,120
Dekket av piss, oppkast og dritt.
116
00:16:47,880 --> 00:16:50,400
Han spurte om jeg var sulten.
117
00:16:51,520 --> 00:16:53,160
Ja, det var jeg.
118
00:16:53,400 --> 00:16:56,400
Men jeg innrømmet det bare
tredje gang han spurte.
119
00:16:57,560 --> 00:17:00,920
Han kjøpte mat til meg.
Mens jeg spiste, sa han...
120
00:17:02,000 --> 00:17:04,720
...at det ikke var min feil.
121
00:17:04,960 --> 00:17:09,880
"Hvordan er det ikke min feil?
Hvem solgte seg for en røyk?"
122
00:17:13,480 --> 00:17:16,520
Og han sier: "Det er ikke din feil."
123
00:17:16,760 --> 00:17:19,480
"Det skyldes de som har for mye."
124
00:17:21,600 --> 00:17:23,880
"For om folk delte,"-
125
00:17:25,160 --> 00:17:29,640
- "ville det ikke vært noen kriger,
ingen sult, ingen ondskap."
126
00:17:30,880 --> 00:17:33,360
"Det ville vært himmel på jord."
127
00:17:40,160 --> 00:17:47,080
APOTEK
128
00:17:57,520 --> 00:18:00,560
Mamma kjøpte en teddybjørn til deg.
129
00:18:00,800 --> 00:18:03,920
Ja. Liker du den ikke?
130
00:18:04,160 --> 00:18:06,520
Gjør du ikke?
131
00:18:06,760 --> 00:18:09,720
Jeg ba om en person, ikke poteter.
132
00:18:09,960 --> 00:18:11,920
Jeg har en i tankene.
133
00:18:13,440 --> 00:18:15,560
Jeg tar ham med i morgen.
134
00:18:16,960 --> 00:18:19,200
"Ja, jeg vil være her."
135
00:18:19,440 --> 00:18:21,480
Jeg lager middag.
136
00:18:21,720 --> 00:18:23,920
Jeg vil gjerne takke deg.
137
00:18:24,160 --> 00:18:26,640
- Jeg skal hjelpe deg.
- Det trengs ikke.
138
00:18:28,320 --> 00:18:31,000
- Jeg fikser det.
- "Jeg vil ikke legge meg ned."
139
00:18:31,240 --> 00:18:32,880
"Jeg vil bare ikke."
140
00:18:33,120 --> 00:18:36,480
Ja. Ja.
141
00:18:36,720 --> 00:18:41,000
Ja.
142
00:18:41,240 --> 00:18:45,400
Kjære vene.
143
00:18:45,640 --> 00:18:47,880
For en stor gutt.
144
00:18:48,120 --> 00:18:50,560
For en stor gutt.
145
00:18:50,800 --> 00:18:52,880
Det lukter godt.
146
00:18:53,120 --> 00:18:54,560
Ta litt.
147
00:19:01,280 --> 00:19:03,240
Takk.
148
00:19:08,560 --> 00:19:10,480
Liker du ikke kål?
149
00:19:10,720 --> 00:19:13,840
- Hun kan ikke spise det.
- Hvorfor ikke?
150
00:19:14,080 --> 00:19:16,280
- Hun ammer.
- Babyen får kolikk.
151
00:19:16,520 --> 00:19:19,000
Greit, mer til meg.
152
00:19:20,200 --> 00:19:22,520
Men du ammer ikke.
153
00:19:24,320 --> 00:19:26,400
Jeg gjør ikke det.
154
00:19:41,040 --> 00:19:42,440
Vel bekomme.
155
00:19:58,440 --> 00:20:00,400
Host høyt.
156
00:21:27,840 --> 00:21:30,960
- Sylteagurk. Noe mer?
- Litt juice. Kanskje nype.
157
00:21:31,200 --> 00:21:33,040
Ok. Ta ham, er du snill.
158
00:21:33,280 --> 00:21:35,960
- Eller bringebær.
- Det er godt.
159
00:21:36,200 --> 00:21:37,480
Bringebær, da.
160
00:21:37,720 --> 00:21:39,280
Det blir 30.
161
00:21:39,520 --> 00:21:42,160
Azrael, jeg er her. Se på meg. Se!
162
00:21:42,400 --> 00:21:45,000
Behold fokus.
163
00:21:45,240 --> 00:21:46,640
Sebastian? Hei.
164
00:21:46,880 --> 00:21:48,560
Hvem er Sebastian?
165
00:21:48,800 --> 00:21:50,680
Kom du inn på teaterskolen?
166
00:21:50,920 --> 00:21:53,200
Hva kan jeg hjelpe deg med?
167
00:22:11,240 --> 00:22:14,000
Se meg i øynene.
168
00:22:16,600 --> 00:22:20,520
Kom igjen, vi må snakke. Kom.
169
00:22:23,600 --> 00:22:27,080
Vi har et øyeblikk, hun sover.
Kom hit.
170
00:22:53,600 --> 00:22:55,720
La oss sove.
171
00:22:58,320 --> 00:23:00,440
Han er ikke her.
172
00:23:45,800 --> 00:23:47,600
- Takk.
- Tusen takk, ha det.
173
00:23:47,840 --> 00:23:49,400
Ha det.
174
00:23:57,680 --> 00:23:59,720
Er dette barnebarnet mitt?
175
00:24:04,280 --> 00:24:06,680
Får jeg holde ham?
176
00:24:18,120 --> 00:24:20,360
Lille gutt...
177
00:24:22,960 --> 00:24:24,960
Kom til bestemor.
178
00:24:34,400 --> 00:24:36,880
Du har en flott sønn.
179
00:24:39,240 --> 00:24:40,800
Kom hit.
180
00:24:44,680 --> 00:24:46,760
Og hvor er sønnen min?
181
00:25:15,000 --> 00:25:16,960
La meg være!
182
00:25:17,200 --> 00:25:19,520
Jeg ber deg!
183
00:25:19,760 --> 00:25:21,240
Sebastian...
184
00:25:21,480 --> 00:25:24,280
Sebastian, slipp meg inn!
185
00:25:53,560 --> 00:25:55,760
Jeg er lei for det.
186
00:25:56,000 --> 00:25:57,800
Hjelp meg.
187
00:26:09,440 --> 00:26:13,160
Azrael, han vil ikke hjelpe deg.
188
00:26:14,240 --> 00:26:16,400
Du har fortsatt et valg.
189
00:26:17,480 --> 00:26:20,080
Det finnes ikke noe liv
utenfor Himmelen.
190
00:26:25,720 --> 00:26:27,560
Vi er her.
191
00:26:31,160 --> 00:26:36,360
Så sa mamma
at du kan kurere besettelser.
192
00:26:39,080 --> 00:26:40,880
Så jeg kom hit for å skrifte.
193
00:26:44,200 --> 00:26:46,960
Jeg husker ikke flere synder.
194
00:26:50,120 --> 00:26:51,400
Så det er alt?
195
00:26:54,680 --> 00:26:57,440
Nå må du legge
det livet helt bak deg.
196
00:27:07,240 --> 00:27:09,040
Exorcizamus te,-
197
00:27:09,280 --> 00:27:13,720
- omnis immundus spiritus,
omnis satanica potestas,-
198
00:27:13,960 --> 00:27:17,600
- omnis incursio
infernalis adversarii,-
199
00:27:17,840 --> 00:27:20,520
- omnis legio,
omnis congregatio et secta...
200
00:27:20,760 --> 00:27:24,440
Men hun var moren din,
kvinnen som oppdro deg.
201
00:27:25,520 --> 00:27:27,760
Du var hele hennes verden.
202
00:27:28,000 --> 00:27:30,280
Vet du hvorfor pappa forlot oss?
203
00:27:30,520 --> 00:27:35,880
For i meg så han
den samme dumme gamle hora du er.
204
00:27:38,600 --> 00:27:40,520
Du var den utvalgte.
205
00:27:40,760 --> 00:27:44,200
Piotr sa du hadde
evnen til å helbrede.
206
00:27:46,160 --> 00:27:47,760
- Kanskje ikke.
- Jeg hadde det!
207
00:27:48,000 --> 00:27:50,520
Gå på rommet ditt, sa jeg!
208
00:27:51,800 --> 00:27:54,040
Du gjorde akkurat som han ville.
209
00:27:55,800 --> 00:28:00,280
Så han sa: "Jeg vet det gjør vondt,
og jeg vet hvorfor."
210
00:28:00,520 --> 00:28:02,040
Og det var nok?
211
00:28:05,360 --> 00:28:07,760
Men det var ditt barn.
212
00:28:08,000 --> 00:28:13,920
Sviktes Piotr, finner jeg den dypeste
brønnen og kaster deg nedi, forstått?
213
00:28:17,920 --> 00:28:19,400
Frykt å bli spyttet ut!
214
00:28:22,320 --> 00:28:24,040
Piotr er ikke Jesus.
215
00:28:44,520 --> 00:28:47,240
Omnis congregatio
et secta diabolica,-
216
00:28:47,480 --> 00:28:51,080
- in nomine et virtute Domini Nostri
Jesu Christi, eradicare...
217
00:28:51,320 --> 00:28:53,760
Sebastian!
218
00:28:54,000 --> 00:28:55,760
Sebastian!
219
00:29:01,120 --> 00:29:03,280
Pappa er tilbake.
220
00:29:34,080 --> 00:29:36,240
Vi begynner å bygge i morgen.
221
00:29:36,480 --> 00:29:39,040
Tempelet blir enormt.
222
00:29:39,280 --> 00:29:43,040
Stort nok til flere kirker.
223
00:29:43,280 --> 00:29:45,200
Jeg vil at det skal...
224
00:29:57,600 --> 00:29:59,320
Azrael...
225
00:30:01,680 --> 00:30:03,120
Du er tilbake.
226
00:30:06,280 --> 00:30:08,800
Min Azrael.
227
00:30:14,960 --> 00:30:16,760
Min sønn.
228
00:30:20,520 --> 00:30:23,760
Som du ser, går det bra.
229
00:30:24,000 --> 00:30:26,360
Som vanlig.
230
00:30:26,600 --> 00:30:28,800
Vi bygger et tempel.
231
00:31:21,360 --> 00:31:22,920
Løp!
232
00:31:35,080 --> 00:31:37,120
Mer vann!
233
00:31:50,120 --> 00:31:52,440
Hjelp!
234
00:32:14,280 --> 00:32:17,040
Jeg elsker dere begge så høyt.
235
00:32:17,280 --> 00:32:19,720
Men jeg har et helvete i hodet.
236
00:32:43,920 --> 00:32:46,400
Hva har du gjort?
Himmelen brenner! Hva nå?
237
00:32:46,640 --> 00:32:48,440
Hva nå?
238
00:32:48,680 --> 00:32:50,040
Jeg skal prøve å leve.
239
00:32:50,280 --> 00:32:52,680
Og det gjorde du ikke tidligere?
240
00:32:54,120 --> 00:32:56,880
Da vet jeg ikke hvorfor du kom hit.
241
00:32:59,240 --> 00:33:00,600
Si: "Jesus, redd meg."
242
00:33:00,840 --> 00:33:04,320
"Jesus, redd meg. Jeg vil leve."
243
00:33:04,560 --> 00:33:06,560
Du vil leve.
244
00:33:06,800 --> 00:33:09,800
"Jesus, redd meg, for jeg vil leve."
245
00:33:10,040 --> 00:33:13,360
Du hadde fred! Ingen plaget deg!
246
00:33:13,600 --> 00:33:16,520
Du vil leve. Det er din smerte
som ikke vil ha livet.
247
00:33:16,760 --> 00:33:21,880
Du vil bare leve hvis jeg vil det!
Og jeg vil ikke at du skal det!
248
00:33:22,120 --> 00:33:24,880
- Jesus, la meg holde ut én dag til.
- Høyere.
249
00:33:25,120 --> 00:33:26,600
Se på meg!
250
00:33:26,840 --> 00:33:29,160
- Jesus, la meg holde ut...
- La Ham høre deg.
251
00:33:29,400 --> 00:33:31,080
Se på meg!
252
00:33:31,320 --> 00:33:32,600
Jesus, la meg holde ut...
253
00:33:32,840 --> 00:33:35,640
- "Jesus, la meg holde ut..."
- Jesus, la meg...
254
00:33:35,880 --> 00:33:37,760
Hvem er din Gud? Hva?
255
00:33:38,000 --> 00:33:39,920
- Ikke du!
- Ikke jeg?
256
00:33:40,160 --> 00:33:42,400
- Jesus, la meg holde ut...
- Høyere!
257
00:33:42,640 --> 00:33:47,240
Jesus! La meg holde ut...
258
00:33:47,480 --> 00:33:50,760
Konge! Konge, vi takler ikke dette!
259
00:33:51,000 --> 00:33:52,240
Gjør noe, Konge!
260
00:33:52,480 --> 00:33:56,800
Hva har du gjort?
Hva faen har du gjort?
261
00:34:03,480 --> 00:34:05,680
Dette er hjemmet vårt!
262
00:34:51,120 --> 00:34:52,640
Et mirakel.
263
00:34:53,800 --> 00:34:55,840
Dette er et mirakel!
264
00:34:57,080 --> 00:34:59,400
Det er et mirakel.
265
00:34:59,640 --> 00:35:02,440
Fader vår, du som er i himmelen.
266
00:35:02,680 --> 00:35:04,840
La ditt navn holdes hellig...
267
00:35:45,280 --> 00:35:48,600
Dette er ikke slutten
på historien din, Sebastian.
268
00:35:49,880 --> 00:35:53,200
Dette er bare første kapittel
i ditt virkelige liv.
269
00:36:52,560 --> 00:36:55,480
Og? Fant du noe?
270
00:36:57,840 --> 00:36:59,360
Nei.
271
00:37:00,400 --> 00:37:02,080
Ikke jeg heller.
272
00:37:11,680 --> 00:37:13,400
Hva med deg?
273
00:37:30,480 --> 00:37:32,400
Min Herre.
274
00:37:32,640 --> 00:37:34,720
Far.
275
00:37:34,960 --> 00:37:37,880
Hvis du lever, gi meg et tegn.
276
00:37:40,440 --> 00:37:42,360
Gi meg et tegn.
277
00:37:44,960 --> 00:37:46,680
Vær så snill.
278
00:37:53,240 --> 00:37:54,720
Hei!
279
00:37:56,120 --> 00:37:58,280
Hva gjør dere?
280
00:37:59,800 --> 00:38:02,200
Hvor skal dere?
281
00:38:02,440 --> 00:38:04,200
Folkens!
282
00:38:06,040 --> 00:38:10,040
Han er ikke død!
Han kommer tilbake til oss!
283
00:38:11,240 --> 00:38:13,760
Kongen lever!
284
00:38:15,760 --> 00:38:18,480
Han lever! Skjønner dere ikke det?
285
00:38:34,440 --> 00:38:36,840
SEBASTIAN KELLER FORLOT SEKTEN
FOR 30 ÅR SIDEN.
286
00:38:37,080 --> 00:38:39,440
DE FLESTE AV HANS NÆRMESTE
KUTTET ALLE BÅND.
287
00:38:39,680 --> 00:38:42,040
FOLK SER FORTSATT PÅ HAM
SOM ET SEKTMEDLEM.
288
00:38:42,280 --> 00:38:44,640
MED MORENS HJELP
SØKER HAN ET NORMALT LIV.
289
00:38:44,880 --> 00:38:48,960
HVER DAG LURER HAN PÅ:
"HVORFOR BLE JEG MED I HIMMELEN?"
290
00:38:51,200 --> 00:38:55,920
SEBASTIAN KELLER, 54
291
00:39:08,240 --> 00:39:12,160
Tekst: Thomas Fagerlid
Iyuno