1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:08,200 --> 00:00:09,120 Grabando. Sí. 4 00:00:20,840 --> 00:00:23,960 Lo increíble del mundo que Nick ha creado 5 00:00:24,080 --> 00:00:28,360 con sus películas, libros y, lo que más conocemos, las canciones, 6 00:00:29,480 --> 00:00:34,960 es que está lleno de personajes divinos y preciosos. 7 00:00:35,080 --> 00:00:36,640 ¿Está bien? 8 00:00:37,360 --> 00:00:38,240 Mira. 9 00:00:39,240 --> 00:00:43,240 Y están las víctimas más penosas. 10 00:00:43,960 --> 00:00:49,320 Los villanos más despiadados y lo peor de la humanidad. 11 00:00:52,640 --> 00:00:55,480 En su mundo, siempre hay personajes, 12 00:00:55,600 --> 00:00:59,200 gente, canciones, él frente a lo desconocido. 13 00:01:06,120 --> 00:01:09,400 Las palabras que conjura son profundas. 14 00:01:09,520 --> 00:01:13,520 El nivel de sentimiento siempre es profundo e intenso. 15 00:01:14,120 --> 00:01:17,200 Siente una gran responsabilidad 16 00:01:17,320 --> 00:01:18,520 cuando escribe. 17 00:01:21,200 --> 00:01:23,120 Le interesan las palabras. 18 00:01:23,360 --> 00:01:26,080 PEDAL - TREPIDANTE - INCISIVO 19 00:01:26,400 --> 00:01:28,240 A veces, diez años después, 20 00:01:28,360 --> 00:01:31,560 le digo: "Qué canción más bonita". 21 00:01:31,680 --> 00:01:33,200 Y contesta: "¡Bah!". 22 00:01:35,920 --> 00:01:38,720 Es y siempre ha sido un poeta. 23 00:01:40,720 --> 00:01:43,920 Su creatividad, su inteligencia. 24 00:01:45,120 --> 00:01:46,200 No tiene miedo. 25 00:01:49,080 --> 00:01:53,320 La referencia para su escritura es una fuerza mística. 26 00:01:53,440 --> 00:01:58,160 Ha influido mucho en mi forma de trabajar. 27 00:01:59,280 --> 00:02:01,280 Dice constantemente: "¿Y si…? 28 00:02:02,680 --> 00:02:04,680 ¿Y aquí? ¿Qué pasa ahí? 29 00:02:04,800 --> 00:02:06,880 ¿Qué hacemos con eso? ¿Qué es el amor?". 30 00:02:08,960 --> 00:02:11,880 Creo que busca el alma humana. 31 00:02:12,000 --> 00:02:14,520 Nick quiere saber qué hace aquí. 32 00:02:15,400 --> 00:02:17,680 No mucha gente quiere saberlo. 33 00:02:30,760 --> 00:02:33,320 Quería preguntarte por la música. 34 00:02:33,440 --> 00:02:38,200 En tu música siempre ha habido muchos arquetipos y figuras de leyenda. 35 00:02:38,600 --> 00:02:41,440 Es mi lenguaje natural. 36 00:02:41,560 --> 00:02:42,800 Soy un narrador. 37 00:02:43,880 --> 00:02:47,320 No veo a esos personajes de las canciones 38 00:02:47,440 --> 00:02:52,520 como invenciones literarias, sino como partes de mí mismo. 39 00:02:54,120 --> 00:02:58,400 Creo que lo interesante de Nick es su evolución con el tiempo. 40 00:02:58,520 --> 00:02:59,880 CINEASTA 41 00:03:00,000 --> 00:03:02,840 Él escribía canciones sobre personajes. 42 00:03:02,960 --> 00:03:05,200 Escribía canciones, historias. 43 00:03:06,840 --> 00:03:10,400 Las canciones empiezan a usar arquetipos. 44 00:03:11,360 --> 00:03:14,720 Creo que a Nick se le da bien manejar los hilos 45 00:03:14,880 --> 00:03:18,560 para llevar a esos personajes a otros sitios. 46 00:03:19,680 --> 00:03:23,080 Nos somos forajidos, ni ángeles, 47 00:03:23,200 --> 00:03:26,000 ni santos, ni diablos ni dioses. 48 00:03:26,120 --> 00:03:28,200 Somos todo eso. 49 00:03:28,320 --> 00:03:29,520 DRAMA DESPIADADO 50 00:03:29,640 --> 00:03:32,360 Pero lo que nos muestran colectivamente 51 00:03:32,480 --> 00:03:35,920 es mucho más interesante. 52 00:03:37,040 --> 00:03:41,880 Un arquetipo es un conjunto de rasgos que reconocemos universalmente. 53 00:03:43,240 --> 00:03:47,360 Los arquetipos son como un mapa que nos muestra adónde ir. 54 00:03:47,480 --> 00:03:48,320 ESCRITOR 55 00:03:48,440 --> 00:03:50,440 Son cosas que te guían. 56 00:03:50,560 --> 00:03:54,160 El viaje del héroe, Jung, Freud, lo que tú quieras, 57 00:03:54,280 --> 00:03:57,520 hasta el budismo y la mitología china. 58 00:03:57,960 --> 00:04:02,400 Normalmente dices: "¿Cómo enfrentarte a lo siniestro? 59 00:04:02,520 --> 00:04:04,080 ¿Qué haces con eso?". 60 00:04:08,400 --> 00:04:11,560 I. EL FORAJIDO 61 00:04:13,760 --> 00:04:14,840 Mi habitación. 62 00:04:16,840 --> 00:04:17,760 Mi pistola. 63 00:04:21,280 --> 00:04:25,120 A Nick le interesaban los forajidos, 64 00:04:25,240 --> 00:04:29,400 al estilo del mundo del Viejo Testamento, 65 00:04:29,960 --> 00:04:32,800 dentro de las normas de la sociedad 66 00:04:32,920 --> 00:04:36,800 y de lo que se considera aceptable y justo. 67 00:04:38,520 --> 00:04:41,400 El forajido desafía esas cosas. 68 00:04:42,160 --> 00:04:44,080 ¿Con qué sueñas de noche? 69 00:04:49,840 --> 00:04:51,200 Con pecar. 70 00:04:51,920 --> 00:04:53,400 Sueño con el pecado. 71 00:04:55,400 --> 00:04:57,320 "Se mete un pitillo en la boca, 72 00:04:57,440 --> 00:05:00,560 lo enciende y suelta una nube de humo a su reflejo. 73 00:05:01,560 --> 00:05:03,200 Las sombras de detrás 74 00:05:03,320 --> 00:05:06,200 han empezado a sangrar y a reposicionarse. 75 00:05:06,320 --> 00:05:09,000 Parecen crecer y asumir personalidades 76 00:05:09,120 --> 00:05:10,920 que no asumirían normalmente, 77 00:05:11,040 --> 00:05:13,880 como si lo acecharan desde un mundo fantasmal. 78 00:05:14,400 --> 00:05:17,640 Bunny tiene la súbita sensación de que va a morir". 79 00:05:18,560 --> 00:05:23,720 Bunny Munro surgió de una idea que llevaba tiempo formulando, 80 00:05:23,840 --> 00:05:25,400 CINEASTA 81 00:05:25,520 --> 00:05:28,080 sobre un tío que es un desastre. 82 00:05:28,200 --> 00:05:32,440 Nick cogió esas ideas y las convirtió en una novela. 83 00:05:32,560 --> 00:05:34,280 LA MUERTE DE BUNNY MUNRO 84 00:05:34,400 --> 00:05:37,080 Bunny Munro es un hombre muy complicado. 85 00:05:37,200 --> 00:05:38,360 GUIONISTA 86 00:05:38,480 --> 00:05:41,480 Creo que es sexi, divertido, absolutamente carismático. 87 00:05:41,600 --> 00:05:46,440 También es cruel, desconsiderado y descuidado, 88 00:05:46,560 --> 00:05:48,880 y, sobre todo, quebrado. 89 00:05:49,560 --> 00:05:51,080 Adivina cómo me llamo. 90 00:05:51,200 --> 00:05:53,680 LA MUERTE DE BUNNY MUNRO 91 00:05:55,520 --> 00:05:56,600 Soy Bunny. 92 00:05:56,720 --> 00:05:58,080 -¿Bunny? -Sí. 93 00:05:59,360 --> 00:06:02,200 Creo que lo que lo hace tan pérfido 94 00:06:02,320 --> 00:06:06,440 es que se le dan bien las mujeres. Es capaz de darles lo que necesitan, 95 00:06:06,560 --> 00:06:07,440 DIRECTORA 96 00:06:07,560 --> 00:06:09,640 hasta cierto punto, y luego, se larga. 97 00:06:10,840 --> 00:06:15,120 Bunny es un forajido que vive fuera del marco moral 98 00:06:15,240 --> 00:06:18,720 en el que todos hemos aceptado vivir. 99 00:06:19,680 --> 00:06:22,120 Se la suda todo. 100 00:06:23,840 --> 00:06:26,720 Creo que lo genial de los antihéroes 101 00:06:26,880 --> 00:06:29,640 es que nos dan 102 00:06:29,760 --> 00:06:33,840 permiso para transgredir sin hacerlo realmente. 103 00:06:35,520 --> 00:06:39,400 Sé que a Nick le gusta escribir sobre forajidos y bandidos 104 00:06:39,520 --> 00:06:42,480 increíblemente complejos. 105 00:06:42,960 --> 00:06:45,760 Y es sumamente intrigante. 106 00:06:45,880 --> 00:06:50,760 Desarrollas un vínculo con ese malhechor. 107 00:06:51,400 --> 00:06:55,120 Ese rollo mola. 108 00:06:55,680 --> 00:06:57,640 A todo el mundo le encantan los forajidos. 109 00:07:01,960 --> 00:07:06,800 El forajido es algo que nos electrizaba de pequeños. 110 00:07:06,920 --> 00:07:09,200 Esas figuras nos arrebatan. 111 00:07:10,480 --> 00:07:17,040 Ned Kelly fue un forajido que se adueñó de nuestra imaginación. 112 00:07:18,160 --> 00:07:21,400 Nick creció en la tierra de Kelly. 113 00:07:23,800 --> 00:07:25,680 Hay un linaje directo 114 00:07:25,800 --> 00:07:30,280 con algunos hechos dramáticos acaecidos en Melbourne 115 00:07:30,400 --> 00:07:32,080 cuando Nick era pequeño. 116 00:07:32,200 --> 00:07:34,800 La Policía de Melbourne aún no sabe 117 00:07:34,920 --> 00:07:38,120 quién lanzó una bomba en su cuartel general ni por qué. 118 00:07:39,920 --> 00:07:43,280 Pero estamos en una parte muy extrema del mundo. 119 00:07:44,120 --> 00:07:45,920 Es como otro planeta. 120 00:07:47,160 --> 00:07:49,200 Somos los no invitados. 121 00:07:51,960 --> 00:07:55,120 Para mí siempre ha sido muy importante 122 00:07:55,240 --> 00:07:57,360 ser visto como australiano. 123 00:07:57,480 --> 00:07:59,800 Ese ha sido mi rollo. 124 00:08:00,400 --> 00:08:01,680 Mi rutina. 125 00:08:01,800 --> 00:08:04,840 Y que los Bad Seeds sean una banda australiana. 126 00:08:07,120 --> 00:08:10,000 Creo que Nick solo podía surgir de Australia. 127 00:08:10,320 --> 00:08:14,560 El arte australiano, cuando es bueno, como con Barry Humphries, 128 00:08:15,240 --> 00:08:17,480 tiene una naturaleza poética. 129 00:08:17,600 --> 00:08:20,600 Hay alegría, una especie de sacralidad 130 00:08:20,720 --> 00:08:22,320 y profanidad en ello. 131 00:08:22,440 --> 00:08:24,640 No hace muchas lunas pensaban que éramos 132 00:08:24,760 --> 00:08:27,360 una panda de diamantes en bruto. 133 00:08:27,480 --> 00:08:31,560 En Australia tenemos más cultura que una fábrica de penicilina. 134 00:08:41,440 --> 00:08:44,480 La moralidad australiana es casi delictiva. 135 00:08:45,160 --> 00:08:49,760 Las reglas que te enseñan en la escuela se parecen a las de la cárcel. 136 00:08:51,760 --> 00:08:55,720 En Australia, tenías que ser bueno o el público te destrozaba. 137 00:08:57,760 --> 00:09:01,960 The Birthday Party y los primeros Bad Seeds hacen música agresiva. 138 00:09:02,080 --> 00:09:04,520 La idea era provocar. 139 00:09:06,160 --> 00:09:08,840 Cuando ibas a verlos, tenías la sensación 140 00:09:08,960 --> 00:09:11,240 de que podía haber un estallido de violencia. 141 00:09:11,360 --> 00:09:14,520 Estaban dispuestos a morir en el escenario. 142 00:09:19,880 --> 00:09:24,160 Nick siempre fue mítico. Como Jesucristo o algo así. 143 00:09:24,280 --> 00:09:26,880 Un Jesucristo maligno de Melbourne. 144 00:09:38,160 --> 00:09:40,320 Conocí a Nick en casa de un camello. 145 00:09:41,000 --> 00:09:43,680 Yo era un inocente alumno de escuela privada 146 00:09:43,800 --> 00:09:46,680 adentrándose en el hábito de la heroína, 147 00:09:46,800 --> 00:09:49,640 y allí en el sofá estaba el príncipe de las tinieblas. 148 00:09:54,960 --> 00:09:58,160 Estaba viendo un documental sobre gusanos. 149 00:09:58,280 --> 00:10:00,480 Le pregunté: "¿Qué miras?". 150 00:10:00,600 --> 00:10:03,680 Se giró y me enseñó los dientes. 151 00:10:04,520 --> 00:10:08,920 Para mí, hay drogas... No se trata de las drogas en sí. 152 00:10:09,040 --> 00:10:11,000 Era más el estilo de vida caótico 153 00:10:11,120 --> 00:10:13,280 y la gente rara y maravillosa que conocías 154 00:10:13,400 --> 00:10:15,080 cuando llevabas esa vida. 155 00:10:17,360 --> 00:10:21,400 La experiencia formativa da muchas ideas seminales 156 00:10:21,520 --> 00:10:24,320 para los personajes que luego creará. 157 00:10:25,760 --> 00:10:28,960 La sala de máquinas de esa creatividad 158 00:10:29,080 --> 00:10:32,720 está a menudo en una juventud desinhibida. 159 00:10:33,880 --> 00:10:37,320 Eran unos forajidos en Melbourne 160 00:10:37,440 --> 00:10:39,680 y luego vinieron a Londres. 161 00:10:39,800 --> 00:10:42,680 Londres no era suficiente, así que se fueron a Berlín. 162 00:11:00,520 --> 00:11:04,320 Berlín en los años 80 era el sitio ideal para Nick. 163 00:11:06,000 --> 00:11:07,840 Era un sitio de forajidos. 164 00:11:07,960 --> 00:11:10,280 Excepto disparar a alguien, podías hacer 165 00:11:10,400 --> 00:11:12,120 lo que quisieras. 166 00:11:13,520 --> 00:11:15,000 Podía pasar cualquier cosa. 167 00:11:15,120 --> 00:11:17,920 Llegaba mucha gente creativa a Berlín. 168 00:11:18,040 --> 00:11:23,200 Bowie e Iggy Pop vinieron por algo. 169 00:11:23,320 --> 00:11:27,760 Y creo que es lo mismo que atrajo a Nick Cave a Berlín. 170 00:11:29,360 --> 00:11:32,080 La razón de ir a Berlín era que, cada vez que íbamos, 171 00:11:32,200 --> 00:11:34,320 conocíamos a gente 172 00:11:34,440 --> 00:11:35,680 VOZ DE NICK CAVE 173 00:11:35,800 --> 00:11:38,800 que tenía una actitud muy abierta hacia la música 174 00:11:38,920 --> 00:11:40,760 y hacia el arte en general. 175 00:11:41,360 --> 00:11:44,400 Solo le importa el placer de crear, 176 00:11:44,520 --> 00:11:46,840 y suena muy pretencioso. 177 00:11:46,960 --> 00:11:48,320 Pero es real. 178 00:11:49,320 --> 00:11:50,680 VOZ DE MICK HARVEY 179 00:11:50,800 --> 00:11:54,880 La gente actúa de una manera decadente. 180 00:11:55,000 --> 00:11:58,760 Sale cada noche, se emborracha, consume drogas. 181 00:11:59,600 --> 00:12:01,600 Una canción más y se acabó. 182 00:12:01,720 --> 00:12:02,720 EL CIELO SOBRE BERLÍN 183 00:12:02,840 --> 00:12:05,520 Pero no os contaré lo de la chica. 184 00:12:06,120 --> 00:12:08,120 Quiero hablaros de una chica. 185 00:12:09,760 --> 00:12:11,920 Nick era el rey de Berlín. 186 00:12:12,800 --> 00:12:14,960 Cuando dirigí El cielo sobre Berlín, 187 00:12:15,080 --> 00:12:17,520 había disuelto The Birthday Party. 188 00:12:17,640 --> 00:12:19,520 Y había formado los Bad Seeds. 189 00:12:20,880 --> 00:12:23,560 The Bad Seeds siempre fueron... 190 00:12:23,680 --> 00:12:27,160 Como espectador, me parecían una fuerza en la que fijarse. 191 00:12:27,280 --> 00:12:30,240 Eran magníficos, no había nadie como ellos. 192 00:12:38,000 --> 00:12:41,160 Los Bad Seeds eran como una tropa de piratas locos. 193 00:12:41,560 --> 00:12:44,880 Cuesta encontrar un lugar en el que el arte y la acción, 194 00:12:45,000 --> 00:12:50,160 el anhelo, el peligro y el amor, todo eso se una. 195 00:12:51,120 --> 00:12:56,040 Lo que hizo Nick fue juntar a individuos muy dinámicos. 196 00:12:56,160 --> 00:13:00,600 Estaba Blixa Bargeld de Einstürzende Neubauten. 197 00:13:01,240 --> 00:13:04,600 Es muy especial, una fuerza creativa. 198 00:13:05,240 --> 00:13:08,600 Y Mick Harvey era como el ancla 199 00:13:08,720 --> 00:13:10,640 que lo mantenía todo unido. 200 00:13:12,080 --> 00:13:16,080 La dinámica entre él y los Bad Seeds 201 00:13:16,920 --> 00:13:21,280 no se parece a nada que yo haya vivido con otro artista. 202 00:13:21,640 --> 00:13:26,840 La mayoría de bandas compone, graba la maqueta, se la pasa al productor. 203 00:13:26,960 --> 00:13:30,800 El productor aporta ideas, luego ensayan 204 00:13:30,920 --> 00:13:34,120 y prueban distintos arreglos y demás. 205 00:13:34,240 --> 00:13:35,240 No hay nada de eso. 206 00:13:35,360 --> 00:13:37,400 Nick se sienta al piano y empieza: 207 00:13:37,520 --> 00:13:39,800 "Vale, la canción es así". 208 00:13:40,800 --> 00:13:45,920 Y luego: "Entra otro trozo, que es así. 209 00:13:46,640 --> 00:13:49,080 Luego hay una parada, y después no sé. 210 00:13:49,200 --> 00:13:50,680 Vale, ¿preparados?". 211 00:13:50,800 --> 00:13:52,080 ¿Grabamos? 212 00:13:52,200 --> 00:13:53,880 -Sí. -Vale. 213 00:13:54,440 --> 00:13:55,560 Uno, dos, tres. 214 00:13:56,720 --> 00:13:59,720 La presión del tiempo se debe al 100 % 215 00:13:59,840 --> 00:14:02,680 a que es terriblemente impaciente. 216 00:14:04,080 --> 00:14:08,600 Es la persona más impaciente con la que haya trabajado. 217 00:14:09,440 --> 00:14:12,000 Nunca sabes qué piensa hacer. 218 00:14:12,120 --> 00:14:13,840 BAD SEED, 1985-PRESENTE 219 00:14:13,960 --> 00:14:19,680 Eso es lo emocionante, lo que lo hace interesante. 220 00:14:19,800 --> 00:14:23,600 Y luego, cuando llegan las composiciones, 221 00:14:23,720 --> 00:14:28,200 las primeras letras, ahí empieza. 222 00:14:28,760 --> 00:14:34,720 Se ha rodeado de gente muy imaginativa, 223 00:14:34,840 --> 00:14:38,120 y tienen una estética musical preciosa, 224 00:14:38,240 --> 00:14:42,480 pero le siguen a él, y funciona. 225 00:14:44,280 --> 00:14:47,160 Sí, soy Nick Cave. Ellos son los Bad Seeds. 226 00:14:47,480 --> 00:14:52,560 Creo que al principio su música tenía más arquetipos. 227 00:14:53,800 --> 00:14:59,200 Una especie de hombres salvajes absolutamente complejos, 228 00:14:59,320 --> 00:15:02,920 o gais, o no sé, 229 00:15:03,040 --> 00:15:08,760 había muchas más cosas que lo que parecía a primera vista, 230 00:15:08,880 --> 00:15:11,600 pero tenían una actitud amenazante. 231 00:15:12,320 --> 00:15:16,320 Pero, por supuesto, estaban destrozados por dentro. 232 00:15:17,600 --> 00:15:19,120 "The Mercy Seat". 233 00:15:44,160 --> 00:15:48,920 "La cara de Jesús en la sopa" parece un verso clásico de Cave, 234 00:15:49,040 --> 00:15:53,520 porque lleva unida la trascendencia y lo común. 235 00:15:53,640 --> 00:15:56,400 "Las ruedas retorcidas del carrito de comida...". 236 00:15:56,960 --> 00:16:00,560 Creo que eso es algo que sacó de... 237 00:16:01,480 --> 00:16:03,440 Lo místico y lo mundano 238 00:16:03,560 --> 00:16:06,720 juntos y convertidos en un verso genial. 239 00:16:12,560 --> 00:16:16,440 "The Mercy Seat" es su primera gran canción monumental. 240 00:16:16,560 --> 00:16:20,560 Es algo que le inspiraba, que venía de una larga tradición, 241 00:16:20,680 --> 00:16:22,520 de Johnny Cash, John Lee Hooker, 242 00:16:22,640 --> 00:16:24,400 en la que encuentras un personaje. 243 00:16:25,760 --> 00:16:26,800 En "The Mercy Seat" 244 00:16:26,920 --> 00:16:29,840 canta en primera persona de ese tipo. 245 00:16:38,240 --> 00:16:42,080 La idea de llamar a la silla eléctrica trono de la piedad. 246 00:16:42,880 --> 00:16:48,480 Y luego se vuelve rápido, loco y salvaje. 247 00:16:49,440 --> 00:16:54,320 Es un remolino fétido de terror 248 00:16:54,440 --> 00:16:59,160 que escala hacia la sensación de que vas a irte al otro barrio. 249 00:17:00,480 --> 00:17:04,720 Y es una fantástica pieza de teatro. 250 00:17:04,840 --> 00:17:09,240 La frase de despedida, la confesión. 251 00:17:26,800 --> 00:17:30,360 Hay casi alegría en lo siniestra que es la letra. 252 00:17:30,480 --> 00:17:32,600 Es muy de él. 253 00:17:39,680 --> 00:17:43,080 Explora la profundidad de la psique humana. 254 00:17:44,160 --> 00:17:46,520 Es todo lo que nos da miedo admitir 255 00:17:46,640 --> 00:17:48,560 porque da miedo hacerlo. 256 00:17:51,120 --> 00:17:52,800 Todo el mundo lo lleva dentro. 257 00:17:56,920 --> 00:17:59,440 Creo que hay una voz 258 00:18:00,280 --> 00:18:04,920 que está más allá de lo que pareces ser en esta vida mortal. 259 00:18:06,320 --> 00:18:08,680 El mayor don que tenemos es el subconsciente, 260 00:18:08,800 --> 00:18:13,160 una conexión con fuerzas más grandes del mundo. 261 00:18:13,280 --> 00:18:16,760 Las diferentes dimensiones, las fuerzas cósmicas 262 00:18:16,880 --> 00:18:19,000 que no terminas de entender. 263 00:18:19,120 --> 00:18:21,920 Si dejas que el subconsciente haga el trabajo duro del arte, 264 00:18:22,040 --> 00:18:24,200 eso te lleva a esos lugares. 265 00:18:24,640 --> 00:18:28,200 II. LA SOMBRA 266 00:18:33,600 --> 00:18:35,280 Todos tenemos una sombra. 267 00:18:36,720 --> 00:18:40,320 Una sombra que tendemos a reprimir y enterrar, 268 00:18:40,920 --> 00:18:44,880 y que tiende a desatarse de otras formas. 269 00:18:45,000 --> 00:18:46,480 CINEASTA 270 00:18:46,600 --> 00:18:48,960 Se acumula y acaba explotando. 271 00:18:50,400 --> 00:18:54,320 Ese mundo sombrío es casi ilimitado. 272 00:18:55,920 --> 00:18:58,480 Creo que es algo muy sano 273 00:18:58,600 --> 00:19:03,520 obligarnos a mirarnos en el espejo y ver la imagen completa. 274 00:19:05,960 --> 00:19:08,520 Buena parte del tiempo que pasamos escondiendo 275 00:19:08,640 --> 00:19:13,360 aspectos concretos de nosotros que no queremos ver, 276 00:19:13,480 --> 00:19:15,840 me parece que es sano 277 00:19:15,960 --> 00:19:18,040 y terapéutico, si quieres decirlo así, 278 00:19:18,160 --> 00:19:20,320 mirar esos aspectos de uno mismo. 279 00:19:30,440 --> 00:19:32,360 Se ha criticado 280 00:19:32,480 --> 00:19:37,720 el tipo de personajes que escribo, sobre si son yo mismo. 281 00:19:38,280 --> 00:19:39,640 Y es cierto. 282 00:19:44,120 --> 00:19:48,040 Las hazañas de Stagger Lee se hicieron cada vez más radicales. 283 00:19:48,160 --> 00:19:49,720 CINEASTA 284 00:19:49,840 --> 00:19:52,640 Y provocativas. ¿Cuál es la palabra? 285 00:19:53,240 --> 00:19:55,280 Transgresivas. 286 00:20:04,400 --> 00:20:07,200 Recuerdo haberlos visto tocar "Stagger Lee", 287 00:20:07,320 --> 00:20:10,200 que es, por supuesto, una canción tradicional. 288 00:20:10,480 --> 00:20:14,280 Cuando llegó a: "Me arrastraré por 50 coños 289 00:20:14,400 --> 00:20:17,200 solo para tener el culo de un chico gordo", 290 00:20:17,320 --> 00:20:20,560 sentías un impacto total. 291 00:20:20,680 --> 00:20:22,400 El público estaba en shock. 292 00:20:22,520 --> 00:20:27,160 Había 50 000 personas que sintieron un tortazo. 293 00:20:30,120 --> 00:20:32,760 Creo que hay proyectos interesantes en marcha, 294 00:20:32,880 --> 00:20:35,120 como un disco conceptual sobre crímenes. 295 00:20:35,240 --> 00:20:38,520 ¿Es un género importante? 296 00:20:38,640 --> 00:20:42,200 Sí, sobre todo en el blues, el country y cosas así. 297 00:20:42,320 --> 00:20:46,200 En realidad es una excusa para escribir un montón de letras violentas. 298 00:20:48,240 --> 00:20:50,840 El puto Murder Ballads me destrozó. 299 00:20:51,560 --> 00:20:55,800 Me llegó hondo. 300 00:20:55,920 --> 00:20:59,520 Llegaba a algo dentro de mí de una forma terrorífica. 301 00:20:59,640 --> 00:21:03,720 Tuve pesadillas durante semanas. Me despertaba temblando, asustado. 302 00:21:03,840 --> 00:21:06,280 ¿Me explico? Porque expresaba 303 00:21:06,400 --> 00:21:09,160 una parte jodida de la humanidad que es terrorífica. 304 00:21:09,280 --> 00:21:12,160 Le he puesto ese disco a mucha gente. 305 00:21:12,280 --> 00:21:15,080 "Tienes que escuchar esto, joder". Y no quieren. 306 00:21:15,200 --> 00:21:17,920 No quieren oírlo. No quieren admitirlo. 307 00:21:18,520 --> 00:21:20,400 ¿Me explico? Es un espejo. 308 00:21:22,520 --> 00:21:23,920 El arte tiene un sentido. 309 00:21:24,520 --> 00:21:26,440 Y no es solo diversión. 310 00:21:27,080 --> 00:21:31,280 Sirve para crecer y entender cómo seguir vivos. 311 00:21:35,280 --> 00:21:38,360 Somos más siniestros de lo que queremos admitir. 312 00:21:41,240 --> 00:21:43,520 Cuando llegamos a Bunny Munro, 313 00:21:44,520 --> 00:21:47,200 Nick estaba ya instalado en Brighton. 314 00:21:48,880 --> 00:21:52,000 Está con el amor de su vida. 315 00:21:52,120 --> 00:21:55,000 Está embarazada, tendrán gemelos. 316 00:21:55,120 --> 00:21:56,520 Tienen gemelos. 317 00:21:56,640 --> 00:21:58,520 Era un nuevo capítulo. 318 00:21:59,480 --> 00:22:03,520 La muerte de Bunny Munro es una pesadilla enfebrecida 319 00:22:03,640 --> 00:22:06,800 sobre cómo podría haber jodido su propio matrimonio. 320 00:22:06,920 --> 00:22:12,200 Y una especie de cuento de terror masoquista donde se autoflagela 321 00:22:12,320 --> 00:22:15,960 por lo cruel que puede llegar a ser personalmente. 322 00:22:18,560 --> 00:22:21,920 "Se da cuenta, de una forma esquinada, por un breve instante, 323 00:22:22,040 --> 00:22:25,040 de que las extrañas fantasías, visiones y apariciones 324 00:22:25,160 --> 00:22:28,920 que ha visto son los fantasmas de su propio dolor 325 00:22:29,040 --> 00:22:31,480 y que le están volviendo loco". 326 00:22:33,520 --> 00:22:36,240 Lo interesante de crear tu propia mitología 327 00:22:36,360 --> 00:22:40,440 es pensar dónde se disuelve la línea. 328 00:22:41,560 --> 00:22:44,760 ¿Eres el mito o la persona? 329 00:22:58,200 --> 00:23:02,080 Cuando trabajo con él, siempre termino diciendo: "Nunca más. 330 00:23:02,200 --> 00:23:05,320 No volveré a fotografiar al puto Nick". 331 00:23:05,440 --> 00:23:07,160 Porque era una tortura. 332 00:23:11,240 --> 00:23:14,160 ¿Estoy hablando de más? 333 00:23:14,280 --> 00:23:18,440 Conoces a alguien tan bien que no quieres cabrearlo. 334 00:23:21,000 --> 00:23:23,440 El pelo era todo un tema. 335 00:23:23,560 --> 00:23:28,280 Recuerdo que se pasaba horas peinándose. 336 00:23:29,600 --> 00:23:33,160 Empecé a decirle que nunca le había hecho 337 00:23:33,280 --> 00:23:35,040 una mala fotografía. 338 00:23:35,560 --> 00:23:40,080 Y creo que empezó a entregarse al proceso. 339 00:23:47,080 --> 00:23:50,800 Esta es la famosa Nick Cave con peluca azul. 340 00:23:50,920 --> 00:23:54,200 No me cuestionó que le disfrazara. 341 00:23:54,320 --> 00:23:58,120 Le encantó la sensación de la licra, 342 00:23:58,240 --> 00:23:59,800 y lo dio todo. 343 00:24:00,360 --> 00:24:02,360 Todo está lleno de polvo. 344 00:24:02,800 --> 00:24:04,360 Madre mía. 345 00:24:04,480 --> 00:24:06,240 Vale, esto es lo que... 346 00:24:07,680 --> 00:24:09,760 Esto es lo que llevaba. 347 00:24:12,320 --> 00:24:15,960 Por supuesto, a mi estilo pervertido, 348 00:24:16,760 --> 00:24:20,600 hice cortes para que se vieran los pezones, pero no salen en la foto. 349 00:24:23,400 --> 00:24:25,320 Esto es lo que hice. 350 00:24:26,720 --> 00:24:29,440 Y luego le puse carmín aquí. 351 00:24:29,960 --> 00:24:33,560 Quería explorar otros territorios, 352 00:24:33,680 --> 00:24:37,280 nada sadomaso ni fetichista. 353 00:24:37,400 --> 00:24:39,720 No había guardarraíles. 354 00:24:42,040 --> 00:24:45,440 Nick tiene la capacidad de crecer más y más. 355 00:24:45,560 --> 00:24:49,560 Es lo que hace. Aún hoy. 356 00:24:51,280 --> 00:24:53,920 Hay una sensación inquietante. 357 00:24:54,040 --> 00:24:56,000 Como los peregrinos, 358 00:24:56,320 --> 00:25:00,200 esos personajes aventureros que buscan nuevos mundos. 359 00:25:00,320 --> 00:25:01,360 Ese es él. 360 00:25:01,520 --> 00:25:04,760 III. EL PEREGRINO 361 00:25:08,400 --> 00:25:12,360 El peregrino es la persona que, en su forma humana, 362 00:25:12,480 --> 00:25:14,320 viaja por el mundo, 363 00:25:14,440 --> 00:25:19,920 con toda la complejidad y fragilidad del ser humano. 364 00:25:23,200 --> 00:25:25,440 Me encanta la palabra, peregrino. 365 00:25:25,560 --> 00:25:26,800 Nick tiene una misión. 366 00:25:29,440 --> 00:25:32,040 Creo que busca el alma humana. 367 00:25:33,040 --> 00:25:35,880 Nick quiere saber por qué está aquí. 368 00:25:36,680 --> 00:25:38,400 No mucha gente quiere saberlo. 369 00:25:44,160 --> 00:25:48,000 El peregrino viaja hacia lo conocido y lo desconocido. 370 00:25:48,560 --> 00:25:51,960 Vas a alguna parte. No deambulas. 371 00:25:52,600 --> 00:25:56,400 Y además, en ese viaje, conoces a gente, conversas. 372 00:25:57,000 --> 00:26:00,920 A veces te retienen y a veces te empujan adelante. 373 00:26:03,440 --> 00:26:08,680 Un día Nick decidió que quería hacer un dueto con Kylie. 374 00:26:11,080 --> 00:26:12,640 Ella era superpop, 375 00:26:12,760 --> 00:26:15,480 y todo el mundo decía: "No jodas". 376 00:26:15,600 --> 00:26:17,080 Pero así era Nick. 377 00:26:21,280 --> 00:26:25,480 Fue complicado con su equipo. 378 00:26:25,600 --> 00:26:26,800 VOZ DE NICK CAVE 379 00:26:26,920 --> 00:26:32,960 Era algo que la obligaba a entrar en un mundo masculino y drogadicto, 380 00:26:33,080 --> 00:26:35,840 algo que hizo, para cantar la canción. 381 00:26:35,960 --> 00:26:39,600 Mostró una gran valentía al hacerlo. 382 00:26:45,880 --> 00:26:47,600 Él cree en lo desconocido 383 00:26:47,720 --> 00:26:50,280 y en relacionarse con ello. 384 00:26:50,400 --> 00:26:51,960 Cree en colocarse 385 00:26:52,080 --> 00:26:55,280 en situaciones en las que no sabe exactamente qué hace. 386 00:26:55,400 --> 00:26:59,080 Las colaboraciones son eso, porque te enfrentas a algo 387 00:26:59,200 --> 00:27:01,920 que escapa a tu control y que es la otra persona. 388 00:27:07,080 --> 00:27:09,760 OSCURO 389 00:27:12,200 --> 00:27:15,120 Nick había dejado las drogas. 390 00:27:15,240 --> 00:27:19,040 No pensaba recaer y estaba a cien creativamente. 391 00:27:20,240 --> 00:27:25,920 Como muchos adictos, siempre temía que sin las drogas 392 00:27:26,040 --> 00:27:29,760 no pudiera expresar plenamente su creatividad. 393 00:27:30,280 --> 00:27:33,880 E intenté convencerle 394 00:27:34,000 --> 00:27:38,400 de que ese es un truco y una fantasía en la que caen muchos artistas. 395 00:27:39,760 --> 00:27:43,600 Creo que la gente con la que ha colaborado por el camino 396 00:27:43,720 --> 00:27:45,560 ha cambiado 397 00:27:45,680 --> 00:27:48,200 y también la naturaleza de la colaboración. 398 00:27:54,160 --> 00:27:56,480 La colaboración con Warren es otra cosa, 399 00:27:56,600 --> 00:27:59,440 porque se sientan a trabajar juntos. 400 00:27:59,560 --> 00:28:01,600 Hacen música juntos. 401 00:28:01,720 --> 00:28:04,240 Que no es lo que creo que pasara 402 00:28:04,360 --> 00:28:06,880 entre Nick y Blixa en el pasado. 403 00:28:07,000 --> 00:28:09,720 Si no cambias, te estancas. 404 00:28:11,200 --> 00:28:12,480 ¿Todo bien? 405 00:28:13,640 --> 00:28:16,120 En un 98 %. 406 00:28:16,960 --> 00:28:18,600 BAD SEED, 1997-PRESENTE 407 00:28:18,720 --> 00:28:22,160 Me encanta trabajar con él. No... 408 00:28:23,280 --> 00:28:25,720 No miro lo que hace o... 409 00:28:27,040 --> 00:28:31,520 Eso es cosa vuestra, o de los putos periodistas. 410 00:28:35,320 --> 00:28:39,200 Hay un elemento improvisatorio entre Warren y Nick, 411 00:28:39,320 --> 00:28:43,720 en su forma de trabajar, respecto al principio de los Bad Seeds. 412 00:28:55,920 --> 00:28:59,480 Cuando llegaron a Push the Sky Away, 413 00:28:59,600 --> 00:29:01,720 es el primer indicio del cambio, 414 00:29:01,840 --> 00:29:03,520 del cambio en las canciones. 415 00:29:12,600 --> 00:29:16,000 Nick me llamó un día y dijo: "Vamos a grabar un disco. 416 00:29:16,120 --> 00:29:18,600 ¿Queréis venir a Brighton?". 417 00:29:21,880 --> 00:29:27,120 El primer día, llegaron, y Nick se sentó en su mesa 418 00:29:27,240 --> 00:29:29,400 con el piano al lado 419 00:29:29,520 --> 00:29:32,200 y Warren se sentó en el suelo 420 00:29:32,320 --> 00:29:37,240 con sintes, pedales y un montón de cosas raras alrededor. 421 00:29:42,360 --> 00:29:45,600 Y empezaron a aporrear todo eso. 422 00:29:45,720 --> 00:29:48,160 Fue muy extraño... 423 00:29:48,280 --> 00:29:49,640 Un caos. 424 00:29:50,040 --> 00:29:52,400 Un caos sónico. 425 00:29:52,520 --> 00:29:55,960 Evitamos mirarnos el uno al otro 426 00:29:56,480 --> 00:30:00,280 para no reírnos o decir: "Va a ser el peor disco de la historia. 427 00:30:00,400 --> 00:30:01,840 ¿Qué hacen?". 428 00:30:15,640 --> 00:30:18,000 Me pides que explique un proceso 429 00:30:18,440 --> 00:30:21,920 que nunca he intentado analizar 430 00:30:22,040 --> 00:30:25,240 porque, llámalo superstición o como quieras, 431 00:30:25,800 --> 00:30:28,800 siempre ha pensado que fuera lo que fuera, 432 00:30:29,880 --> 00:30:32,240 algo místico o lo que fuera, 433 00:30:32,360 --> 00:30:33,920 debía permanecer así. 434 00:30:36,280 --> 00:30:39,120 A las cinco o seis horas de aporrear cosas, 435 00:30:39,240 --> 00:30:44,560 piensas: "Esto no es nada creativo". 436 00:30:44,680 --> 00:30:46,600 Y entonces aparece algo. 437 00:30:56,520 --> 00:30:59,240 Warren no sabe adónde va y no le importa. 438 00:30:59,360 --> 00:31:03,120 Es en el proceso de crear cuando descubres lo que es. 439 00:31:03,320 --> 00:31:04,760 Improvisando. 440 00:31:05,160 --> 00:31:09,160 Y cuando haces eso, la canción te sorprende. 441 00:31:09,280 --> 00:31:11,360 Se aparta de lo que crees, 442 00:31:11,480 --> 00:31:13,480 o te saca de lo que sabes, 443 00:31:13,600 --> 00:31:17,800 y se convierte en algo que es único. 444 00:31:23,440 --> 00:31:26,400 Lo único que me importa es la euforia 445 00:31:26,520 --> 00:31:30,120 de estar en ese momento en el que se separa el puto átomo. 446 00:32:09,240 --> 00:32:12,360 "Higgs Boson Blues" es, por supuesto, un viaje, 447 00:32:12,840 --> 00:32:14,880 un viaje alucinatorio, ¿no? 448 00:32:23,640 --> 00:32:25,800 Se pregunta si Dios existe, 449 00:32:25,920 --> 00:32:29,520 y tienes a ese tío conduciendo hacia Ginebra, 450 00:32:29,640 --> 00:32:31,000 PRODUCTOR 451 00:32:31,120 --> 00:32:34,920 porque no le gusta que experimenten con átomos, 452 00:32:35,040 --> 00:32:39,840 y si sale de cierta forma, resultará que Dios no existe. 453 00:32:39,960 --> 00:32:42,920 Para mí, esa es la amenaza latente. 454 00:32:43,040 --> 00:32:44,560 Pero no es evidente. 455 00:32:47,120 --> 00:32:49,840 Hay un viaje para comprobar lo que sucede 456 00:32:49,960 --> 00:32:51,360 en el mundo a nivel espiritual 457 00:32:51,480 --> 00:32:55,080 y a nivel físico, el estado atómico del mundo. 458 00:32:58,080 --> 00:33:02,720 Pienso en ellos como si fueran Carl Sagan o Carlo Rovelli. 459 00:33:03,240 --> 00:33:05,440 Son exploradores. 460 00:33:05,560 --> 00:33:10,000 Son exploradores de qué significa ser humano. 461 00:33:13,160 --> 00:33:15,920 Cuando terminamos Push the Sky Away, 462 00:33:16,040 --> 00:33:17,120 no parecía el final. 463 00:33:17,240 --> 00:33:19,800 Parecía el inicio de algo, 464 00:33:19,920 --> 00:33:21,720 iba hacia otro lado. 465 00:33:21,840 --> 00:33:25,240 Recuerdo que Nick y yo hablamos... 466 00:33:25,360 --> 00:33:30,640 Era como una promesa, como una señal. 467 00:33:30,760 --> 00:33:33,480 Como si se lanzara una promesa. 468 00:33:36,000 --> 00:33:39,200 El peregrino es solo un recordatorio para anclarse, 469 00:33:39,320 --> 00:33:44,120 incluso con esa potencia trascendental, para mantenerse firme en la Tierra, 470 00:33:44,240 --> 00:33:46,160 unido a la gente, 471 00:33:46,280 --> 00:33:49,680 y que la conexión humana sea igual de importante 472 00:33:49,800 --> 00:33:51,560 que la divina. 473 00:34:03,840 --> 00:34:07,000 En los viajes, a veces el tiempo es bueno 474 00:34:07,120 --> 00:34:08,440 y otras malo. 475 00:34:08,560 --> 00:34:11,840 A veces parecerá un peregrinaje. 476 00:34:11,960 --> 00:34:15,840 A veces será un viaje complicado. 477 00:34:16,680 --> 00:34:20,160 Respondemos lo mejor que sabemos a lo que surge en el camino, 478 00:34:20,280 --> 00:34:23,520 a nivel de prueba, frustración, compañía, apoyo. 479 00:34:24,160 --> 00:34:27,000 Aprendemos mientras avanzamos, y aprendemos a lidiar 480 00:34:27,120 --> 00:34:30,000 con los tiempos muertos, los momentos vacíos, 481 00:34:31,720 --> 00:34:32,680 mientras avanzamos. 482 00:34:35,600 --> 00:34:38,600 Es una pregunta delicada, pero importante. 483 00:34:39,840 --> 00:34:43,920 ¿Cómo impactó en Nick la trágica muerte de su hijo adolescente, 484 00:34:44,040 --> 00:34:47,520 no solo como hombre, sino como artista? 485 00:34:49,320 --> 00:34:53,840 Fue terrible, realmente. 486 00:34:54,800 --> 00:34:56,960 Fue horrendo. 487 00:34:59,560 --> 00:35:01,360 Lo peor. 488 00:35:01,480 --> 00:35:03,280 Algo inconcebible. 489 00:35:03,960 --> 00:35:06,360 Recuerdo que yo estaba en Suiza. 490 00:35:07,480 --> 00:35:10,600 Fue lo peor que haya oído jamás. 491 00:35:10,720 --> 00:35:12,640 No podía hablar. 492 00:35:18,920 --> 00:35:21,120 Y nunca lo he olvidado. 493 00:36:24,320 --> 00:36:27,160 La mayor parte de mi vida, he estado... 494 00:36:29,680 --> 00:36:33,320 asombrado por mi propio genio. 495 00:36:33,440 --> 00:36:36,400 Tenía un despacho, me sentaba ahí 496 00:36:36,520 --> 00:36:37,960 y escribía cada día, 497 00:36:38,080 --> 00:36:43,040 y lo demás que pasaba en mi vida era periférico... 498 00:36:44,840 --> 00:36:46,600 Incluso los contratiempos, 499 00:36:46,720 --> 00:36:48,680 porque estaba implicado 500 00:36:48,800 --> 00:36:53,240 en esa obra genial que yo... 501 00:36:53,360 --> 00:36:56,240 Y eso se hundió totalmente. 502 00:36:56,360 --> 00:36:59,440 Vi el sinsentido de todo eso, 503 00:36:59,560 --> 00:37:06,600 la autoindulgencia miserable de todo eso. 504 00:37:07,880 --> 00:37:12,040 Es... Mis prioridades cambiaron. 505 00:37:12,800 --> 00:37:15,240 Aún trabajo todo el tiempo. 506 00:37:15,920 --> 00:37:17,520 Sigo saliendo de gira. 507 00:37:18,200 --> 00:37:22,400 Sigo cabreando a todo el mundo porque estoy grabando un nuevo disco 508 00:37:22,520 --> 00:37:24,960 o porque estoy deprimido y no puedo escribir. 509 00:37:25,080 --> 00:37:29,680 Aún funciona así. Pero... 510 00:37:32,480 --> 00:37:38,040 la idea de que el arte lo supera todo 511 00:37:38,160 --> 00:37:39,880 ya no me sirve. 512 00:37:40,000 --> 00:37:45,200 Soy padre, marido y soy una persona del mundo. 513 00:37:47,120 --> 00:37:49,520 Esas cosas me importan más 514 00:37:49,640 --> 00:37:52,040 que el concepto de ser un artista. 515 00:37:55,440 --> 00:37:58,640 Ese dolor es una forma de locura. 516 00:37:58,760 --> 00:38:01,880 Te acerca al hundimiento. 517 00:38:05,560 --> 00:38:07,400 Todos conoceremos el dolor y la pérdida. 518 00:38:07,520 --> 00:38:10,280 Y la alegría y la euforia. 519 00:38:10,400 --> 00:38:12,840 Esos elementos luchan dentro de nosotros, 520 00:38:12,960 --> 00:38:17,640 y, para mí, ese es un lugar donde se crean grandes cosas. 521 00:38:20,600 --> 00:38:23,160 Solo tenía que poner un pie delante del otro. 522 00:38:32,120 --> 00:38:37,120 IV. EL NIÑO DIVINO 523 00:38:50,880 --> 00:38:53,200 De repente, fue como si sus mundos colisionaran, 524 00:38:53,320 --> 00:38:57,120 su mundo creativo y su vida privada. 525 00:39:00,240 --> 00:39:02,840 Los niños en la obra de Nick, y en Bunny Munro, 526 00:39:02,960 --> 00:39:05,280 son símbolos de esperanza y potencial, 527 00:39:05,400 --> 00:39:06,840 GUIONISTA 528 00:39:06,960 --> 00:39:08,600 entes sin mácula 529 00:39:08,720 --> 00:39:10,680 e increíblemente sabios. 530 00:39:10,800 --> 00:39:13,760 Creo que poder ver el mundo sin filtro 531 00:39:13,880 --> 00:39:16,080 nos permite ver el mundo a través de sus ojos, 532 00:39:16,200 --> 00:39:17,480 y verlo de otras maneras. 533 00:39:20,240 --> 00:39:23,360 Nick aún lleva un niño dentro. 534 00:39:23,840 --> 00:39:26,680 Siempre era genial con los niños 535 00:39:26,800 --> 00:39:30,080 porque había una libertad y una anarquía 536 00:39:30,200 --> 00:39:31,680 en los niños que él adoraba. 537 00:39:31,800 --> 00:39:34,800 Le encantaba la picardía de los niños, 538 00:39:34,920 --> 00:39:38,200 cuando los niños llamaban la atención de los adultos. 539 00:39:38,600 --> 00:39:40,680 Es algo genial, 540 00:39:40,840 --> 00:39:43,800 que los niños exponen nuestras tonterías. 541 00:39:44,880 --> 00:39:48,640 Una canción como "O Children" es como un himno 542 00:39:48,760 --> 00:39:53,800 a todos los niños abandonados por los adultos. 543 00:40:30,520 --> 00:40:32,240 Para mí, eso es contar historias. 544 00:40:32,360 --> 00:40:34,080 No es solo la narrativa. 545 00:40:34,200 --> 00:40:35,400 ESCRITOR 546 00:40:35,520 --> 00:40:37,320 Son todos los paisajes emocionales 547 00:40:37,440 --> 00:40:39,840 y los temas en los que te adentras. 548 00:40:39,960 --> 00:40:42,240 Y eso consiguió en esa canción. 549 00:40:44,440 --> 00:40:47,840 Me maravilló su arte, esa majestuosidad. 550 00:40:47,960 --> 00:40:48,960 Y aún me maravilla. 551 00:40:55,440 --> 00:41:00,320 Se enfrentó a una tragedia de la que no me puedo ni imaginar 552 00:41:00,440 --> 00:41:03,600 la profundidad del dolor y el sufrimiento. 553 00:41:04,240 --> 00:41:06,960 Y llegar al otro lado, 554 00:41:07,080 --> 00:41:09,560 a un espacio en el que honra a su hijo, 555 00:41:09,680 --> 00:41:12,440 vivir en el mundo del arte y enfrentarse a su dolor, 556 00:41:12,560 --> 00:41:14,400 enfrentarse y lidiar con ello. 557 00:41:14,520 --> 00:41:17,360 ¿Quién puede hacer eso? Poca gente, joder. 558 00:41:21,320 --> 00:41:24,880 Ghosteen se grabó en un contexto excepcional. 559 00:41:25,000 --> 00:41:27,560 Después de su tragedia personal. 560 00:41:29,240 --> 00:41:31,480 Yo vivía con Nick en Los Ángeles en ese momento. 561 00:41:31,600 --> 00:41:33,680 Mi introducción a Ghosteen 562 00:41:33,800 --> 00:41:37,840 fue que me puso algunos fragmentos en su ordenador 563 00:41:37,960 --> 00:41:40,760 y cantó por encima, en su cocina. 564 00:41:42,080 --> 00:41:44,720 Y luego fui a donde grababan, 565 00:41:44,840 --> 00:41:47,000 un estudio en Malibú. 566 00:41:49,120 --> 00:41:53,720 Ese disco fue una experiencia solitaria. 567 00:41:54,640 --> 00:41:57,720 Íbamos y hacíamos todas 568 00:41:57,840 --> 00:42:01,280 esas sonorizaciones, me iba a la cama 569 00:42:01,400 --> 00:42:03,880 y dormía un par de horas, 570 00:42:04,000 --> 00:42:08,920 y llegaban las mezclas, bajaba en ropa interior 571 00:42:09,040 --> 00:42:11,760 y me sentaba en un banco a escucharlas. 572 00:42:11,880 --> 00:42:14,840 No me podía creer lo que estaba saliendo. 573 00:42:15,640 --> 00:42:20,480 Ghosteen es la única vez que he estado en el estudio 574 00:42:20,600 --> 00:42:23,400 y he sentido que había algo más allí, 575 00:42:23,520 --> 00:42:25,640 que había otra fuerza presente. 576 00:42:32,120 --> 00:42:33,800 Estaban atrapados en algo. 577 00:42:33,920 --> 00:42:36,920 Hace que un no creyente como yo piense, de repente: 578 00:42:37,040 --> 00:42:38,920 "¿Qué pasaba en ese estudio? 579 00:42:39,040 --> 00:42:40,560 ¿Qué sobrevolaba allí?". 580 00:42:41,200 --> 00:42:44,600 Pero había espíritus que los rodeaban, eso seguro. 581 00:42:47,400 --> 00:42:50,960 Recuerdo cuando Warren y él grababan Ghosteen, 582 00:42:51,080 --> 00:42:54,080 y la sensación de que me iba a explotar el corazón. 583 00:42:54,200 --> 00:42:56,320 Me afectó mucho, 584 00:42:56,440 --> 00:43:00,360 los sentimientos eran radicales, 585 00:43:00,480 --> 00:43:04,400 y estar en ese espacio mientras pasaba era... 586 00:43:05,400 --> 00:43:06,360 fascinante. 587 00:44:26,000 --> 00:44:26,920 O sea... 588 00:44:28,880 --> 00:44:29,800 Es que... 589 00:44:33,280 --> 00:44:36,240 Este tío escribe sobre… 590 00:44:37,640 --> 00:44:40,760 cosas bellas y terroríficas, 591 00:44:41,680 --> 00:44:44,400 mitológicas y que cuesta imaginar, 592 00:44:44,520 --> 00:44:47,920 pero de una manera tan vívida que las puedes imaginar, 593 00:44:48,040 --> 00:44:51,480 esos caballos incendiados corriendo por esos campos mágicos. 594 00:44:56,040 --> 00:44:58,800 Solo quería tenerlo dentro, 595 00:44:58,920 --> 00:45:04,080 me llegaba lo que Nick había hecho, 596 00:45:04,200 --> 00:45:06,320 un disco que... 597 00:45:07,480 --> 00:45:09,600 trataba de la muerte de Arthur. 598 00:45:10,280 --> 00:45:14,400 Y quería ser parte de ello, porque Arthur era mi ahijado. 599 00:45:15,000 --> 00:45:16,280 Y nunca... 600 00:45:16,400 --> 00:45:21,160 Quería llevarlo dentro sin ninguna duda 601 00:45:21,280 --> 00:45:24,480 y que no me abandonara jamás. Y era otra forma 602 00:45:24,600 --> 00:45:28,880 de llevar impreso en mí a ese niño, 603 00:45:29,000 --> 00:45:32,840 y poder abrazarlo mientras yo estuviera viva. 604 00:45:38,040 --> 00:45:41,680 Tenía una idea juvenil 605 00:45:41,800 --> 00:45:46,840 de que algún día haría algo genial, 606 00:45:46,960 --> 00:45:50,440 y que ahí se terminaría. Una obra maestra. 607 00:45:51,760 --> 00:45:55,800 Y cuando terminamos Ghosteen, 608 00:45:56,480 --> 00:45:59,720 Nick me miró y dijo: "Joder, lo hemos hecho". 609 00:46:00,320 --> 00:46:03,840 Y pensé que quizá era el fin de nuestra colaboración. 610 00:46:03,960 --> 00:46:06,680 ¿Cómo puedes superar eso? 611 00:46:08,880 --> 00:46:12,440 Encuentras un sitio donde Arthur existe 612 00:46:12,560 --> 00:46:16,560 y su espíritu revive y anima ese lugar, 613 00:46:17,680 --> 00:46:22,520 y puedes empezar a pensar en él 614 00:46:22,640 --> 00:46:25,960 sin ese terrible sentimiento de dolor y pérdida. 615 00:46:30,200 --> 00:46:32,000 Nick compartía su dolor. 616 00:46:32,120 --> 00:46:33,480 Compartía el dolor, 617 00:46:33,600 --> 00:46:36,560 llegando a la gente de una forma profunda 618 00:46:37,360 --> 00:46:41,760 y llevándola en una dirección distinta a lo que lo ha hecho jamás el rock. 619 00:46:41,880 --> 00:46:45,320 La movía de una forma existencial. 620 00:46:48,680 --> 00:46:52,080 Después de eso, las canciones tenían otra calidad. 621 00:47:11,320 --> 00:47:12,640 No sé dónde leí 622 00:47:12,760 --> 00:47:15,920 que una profesora del instituto le preguntó 623 00:47:16,040 --> 00:47:19,880 qué quería ser de mayor. Y él contestó que quería ser gurú. 624 00:47:20,000 --> 00:47:23,400 Me pareció interesante. 625 00:47:24,200 --> 00:47:27,080 V. EL PROFETA 626 00:47:31,400 --> 00:47:34,280 ¿Qué hacen los profetas en las historias bíblicas? 627 00:47:36,080 --> 00:47:38,480 Ponen nombre a lo que otros no nombran. 628 00:47:39,800 --> 00:47:40,800 Lo que sucede 629 00:47:40,920 --> 00:47:43,960 con algunos de los grandes profetas de la Biblia 630 00:47:44,080 --> 00:47:47,400 es que le dicen a la gente: 631 00:47:47,520 --> 00:47:49,320 "Esto es lo que debes ser. 632 00:47:49,440 --> 00:47:53,280 Esta es tu visión. ¿Qué has olvidado?". 633 00:47:54,760 --> 00:47:58,560 Siempre tuve un temperamento religioso, incluso de pequeño, 634 00:47:58,680 --> 00:48:00,640 pero no la necesidad de religión. 635 00:48:00,760 --> 00:48:03,800 Y fui drogadicto unos 20 años, 636 00:48:03,920 --> 00:48:06,480 y me interesaban ese tipo de cosas, 637 00:48:06,600 --> 00:48:08,360 pero no las necesitaba. 638 00:48:08,480 --> 00:48:12,840 Creo que después de la muerte de Arthur, no inmediatamente, 639 00:48:12,960 --> 00:48:15,800 pero... Ya hace un tiempo, 640 00:48:15,920 --> 00:48:20,120 pero más que sentir ira hacia esas cosas 641 00:48:20,240 --> 00:48:22,400 o un rechazo por ello, 642 00:48:23,000 --> 00:48:28,320 sentí un lento movimiento hacia una vida religiosa 643 00:48:28,440 --> 00:48:32,560 que me pareció de gran ayuda, 644 00:48:32,680 --> 00:48:37,720 y una forma de profundizar en lo que me ha pasado en la vida. 645 00:48:41,440 --> 00:48:43,880 Una vez, hablábamos sobre cristiandad, 646 00:48:44,000 --> 00:48:46,280 y le dije: "¿Crees en la redención? 647 00:48:46,400 --> 00:48:49,240 En el dogma fundamental de la fe cristiana, 648 00:48:49,360 --> 00:48:50,960 que es volver a nacer". 649 00:48:51,080 --> 00:48:53,120 Dijo: "No me interesa en absoluto. 650 00:48:53,240 --> 00:48:54,640 Nunca he pensado en eso". 651 00:48:54,760 --> 00:48:57,520 Es algo fundamental, 652 00:48:57,640 --> 00:49:00,720 pero no es algo que tenga en mente. 653 00:49:01,920 --> 00:49:05,280 Su opinión es que creer en Dios 654 00:49:05,400 --> 00:49:07,880 es un acto de imaginación. 655 00:49:08,000 --> 00:49:10,360 Y él cree en la imaginación. 656 00:49:10,480 --> 00:49:15,120 Pero es alguien que ve la duda como parte de la fe. 657 00:49:18,760 --> 00:49:20,440 Es algo más responsable. 658 00:49:23,320 --> 00:49:25,400 Ser creyente es una responsabilidad. 659 00:49:26,760 --> 00:49:28,720 Y es fácil ser cínico. 660 00:49:28,840 --> 00:49:31,000 Duda de la fe. 661 00:49:31,120 --> 00:49:32,640 La última vez que hablamos, 662 00:49:32,760 --> 00:49:35,040 no sé si debería decirlo, 663 00:49:35,160 --> 00:49:38,040 pero iba de... Puede tener momentos 664 00:49:38,160 --> 00:49:44,680 en los que dice: "¿Es de idiotas tener fe?". 665 00:49:44,800 --> 00:49:46,880 ¿Es absurdo tener fe? 666 00:49:47,000 --> 00:49:50,320 No tiene ningún problema en hablar de eso. 667 00:49:50,440 --> 00:49:55,320 Lo que creo es que Dios opera a través de Nick, 668 00:49:55,440 --> 00:49:58,400 y a veces intento recordárselo. 669 00:50:03,640 --> 00:50:07,920 Escribe en lo que llamarías 670 00:50:08,040 --> 00:50:10,000 términos fuertemente mitológicos. 671 00:50:10,760 --> 00:50:12,360 Como en Wild God. 672 00:50:13,800 --> 00:50:14,960 Es al tiempo... 673 00:50:16,400 --> 00:50:19,920 caótico y vivificante. 674 00:50:20,800 --> 00:50:22,640 Es un título interesante. 675 00:50:23,800 --> 00:50:24,800 Dios salvaje. 676 00:50:26,200 --> 00:50:28,360 La noción de que Dios no es solo benevolente, 677 00:50:28,480 --> 00:50:32,280 que es un espíritu impredecible. 678 00:50:34,040 --> 00:50:37,560 La potencia con la que trabaja ahora es asombrosa. 679 00:50:37,680 --> 00:50:38,720 Es increíble. 680 00:50:38,840 --> 00:50:41,200 Cuando me puso Wild God no me lo podía creer. 681 00:50:41,320 --> 00:50:42,760 De verdad. 682 00:50:47,080 --> 00:50:50,320 Siempre intenta no repetirse, 683 00:50:50,440 --> 00:50:54,280 aunque hay temas recurrentes. 684 00:51:08,800 --> 00:51:12,120 Las canciones no tienen el peso de los otros discos. 685 00:51:13,640 --> 00:51:15,760 Son como... "Es un nuevo amanecer. 686 00:51:15,880 --> 00:51:17,040 Vamos, aquí estamos". 687 00:51:19,280 --> 00:51:26,560 Ese estudio raro de Miraval es algo que no olvidaré en la vida. 688 00:51:26,680 --> 00:51:29,320 Es muy especial. 689 00:51:29,440 --> 00:51:32,920 Había de nuevo felicidad. Nos sentíamos fuertes. 690 00:51:44,280 --> 00:51:46,880 Cuando llegué al grupo, 691 00:51:47,000 --> 00:51:50,880 vi que él conocía la Biblia. 692 00:51:51,160 --> 00:51:56,080 Así que no me sorprendería que siguiera así 693 00:51:56,200 --> 00:51:57,920 el resto de su vida. 694 00:51:58,040 --> 00:52:02,760 Algo que ahora muestra de forma positiva. 695 00:52:04,280 --> 00:52:07,280 Su voz, también, es más suya. 696 00:52:07,400 --> 00:52:10,960 Encuentra una voz que habla a la humanidad. 697 00:52:11,080 --> 00:52:12,080 CINEASTA 698 00:52:15,000 --> 00:52:18,000 Recibí una copia de Fe, esperanza y carnicería. 699 00:52:18,120 --> 00:52:20,960 Es un libro de conversaciones con Sean O'Hagan. 700 00:52:21,960 --> 00:52:25,640 Me sentí conmovido, muy impactado. 701 00:52:25,760 --> 00:52:28,400 Dos cosas en las que insistió para hacer el libro 702 00:52:28,520 --> 00:52:32,480 fueron que no volvería atrás, que no sentía nostalgia del pasado. 703 00:52:32,600 --> 00:52:35,680 Y que no sería una entrevista, sino una conversación. 704 00:52:38,240 --> 00:52:40,880 Sean O'Hagan empuja a Nick 705 00:52:41,000 --> 00:52:46,600 a hablar sobre lo que lo alimenta, lo nutre y le da energía, 706 00:52:46,720 --> 00:52:50,680 sobre cómo eso se relaciona con su experiencia del gran trauma, 707 00:52:50,800 --> 00:52:55,120 la desubicación, desconexión y pérdida casi insoportable 708 00:52:55,240 --> 00:52:57,240 por la que ha pasado. 709 00:52:57,360 --> 00:53:00,240 Nick está a la altura del reto 710 00:53:00,360 --> 00:53:03,640 y profundiza, supongo que de manera muy dolorosa, 711 00:53:03,760 --> 00:53:07,440 y habla sobre la decisión 712 00:53:08,680 --> 00:53:10,360 de abrir a los demás 713 00:53:10,480 --> 00:53:13,040 ese mundo traumático y cómo se enfrenta a él. 714 00:53:14,480 --> 00:53:16,560 Cuando giramos con el libro, 715 00:53:16,680 --> 00:53:20,200 la gente venía y decía: "Este libro lo ha cambiado todo. 716 00:53:20,320 --> 00:53:21,520 Siento que hay esperanza". 717 00:53:21,640 --> 00:53:23,360 Sobre todo gente que ha perdido a un hijo, 718 00:53:23,480 --> 00:53:25,320 con lo terrible que es. 719 00:53:25,440 --> 00:53:28,560 Había mucho de eso. Era profundo. 720 00:53:29,360 --> 00:53:31,880 Eso es lo interesante que cuenta Nick. 721 00:53:32,880 --> 00:53:36,200 Los nervios que sentía antes de subir al escenario y... 722 00:53:36,720 --> 00:53:39,160 Dio a entender que no le gustaba. 723 00:53:39,280 --> 00:53:40,720 No le gustaba su público. 724 00:53:40,840 --> 00:53:42,200 Era como ir a la guerra. 725 00:53:42,320 --> 00:53:46,360 Pienso que la distancia que ha recorrido desde eso 726 00:53:46,480 --> 00:53:47,600 hasta... 727 00:53:48,920 --> 00:53:52,200 casi una posición de absoluto respeto por su público 728 00:53:52,320 --> 00:53:53,960 e incluso de amor por él. 729 00:53:56,280 --> 00:54:00,240 Es bastante complicado, 730 00:54:00,360 --> 00:54:01,840 VOZ DE NICK CAVE 731 00:54:01,960 --> 00:54:04,320 pero el vacío que ha dejado... 732 00:54:04,440 --> 00:54:07,120 Hubo como un súbito significado 733 00:54:07,240 --> 00:54:10,440 que llenó ese vacío de tantas maneras distintas 734 00:54:12,320 --> 00:54:15,160 que me permitió ver el mundo de otra forma. 735 00:54:15,280 --> 00:54:19,480 Me permitió ser 736 00:54:19,600 --> 00:54:23,320 más compasivo con las dificultades humanas. 737 00:54:24,640 --> 00:54:25,720 Menos resentido. 738 00:54:27,560 --> 00:54:30,480 Casi era una respuesta contrafactual. 739 00:54:30,600 --> 00:54:34,640 En lugar de amargarme, 740 00:54:36,280 --> 00:54:38,480 me llevó en la dirección contraria. 741 00:54:38,600 --> 00:54:43,280 Me hizo conectar más con la gente en general. 742 00:54:46,200 --> 00:54:48,880 Hay algo como profético en volver 743 00:54:49,000 --> 00:54:51,160 e intentar hablar de esperanza. 744 00:54:52,840 --> 00:54:55,560 El trauma que Nick tuvo que procesar 745 00:54:55,680 --> 00:54:58,520 era terrible y reciente. 746 00:54:58,640 --> 00:55:01,040 Era la pérdida de un hijo. 747 00:55:01,160 --> 00:55:03,760 El mío era otro tipo de trauma. 748 00:55:03,880 --> 00:55:06,680 Lo que descubrí en mi recuperación del trauma 749 00:55:06,800 --> 00:55:08,920 era que había muerto hacía mucho tiempo. 750 00:55:09,040 --> 00:55:09,960 Morí... 751 00:55:11,200 --> 00:55:13,400 de pequeño, cuando abusaron de mí. 752 00:55:13,520 --> 00:55:14,640 Mueres. 753 00:55:16,680 --> 00:55:20,080 Thomas decidió que iba a abandonar el arte. 754 00:55:20,200 --> 00:55:23,720 Nick le dijo: "No es una buena idea". 755 00:55:23,840 --> 00:55:27,840 Y Nick, en ese momento, se enfrentaba a... 756 00:55:28,520 --> 00:55:31,760 Llevaba tres meses deprimido, 757 00:55:31,880 --> 00:55:32,960 intentando escribir, 758 00:55:33,080 --> 00:55:35,760 luchando con las canciones. 759 00:55:35,880 --> 00:55:38,600 Dijo: "Vale, te escribiré un poema. 760 00:55:39,280 --> 00:55:42,120 Y, a cambio, tú tienes que hacer algo para mí". 761 00:55:42,240 --> 00:55:43,840 Fue un trato raro. 762 00:55:43,960 --> 00:55:45,720 Dos días después, recibí "White Elephant". 763 00:56:15,360 --> 00:56:17,920 Recuerdo vívidamente haberlo leído 764 00:56:18,040 --> 00:56:22,360 y entender que era su invitación a algo íntimo. 765 00:56:42,600 --> 00:56:45,760 La violencia de esa canción era mi violencia. 766 00:56:46,360 --> 00:56:50,800 Te gritaría en la puta cara si te tuviera delante. 767 00:56:50,920 --> 00:56:52,280 ¿Me explico? En ese momento. 768 00:57:01,280 --> 00:57:03,680 Un día estaba corriendo. 769 00:57:03,800 --> 00:57:08,840 Había incendios en Malibú, era como una zona devastada volcánica. 770 00:57:13,760 --> 00:57:17,320 Vi una flor violeta, casi como un cardo, 771 00:57:17,440 --> 00:57:20,640 pero al sol de la mañana era como... 772 00:57:20,760 --> 00:57:22,760 Había algo en esa canción 773 00:57:22,880 --> 00:57:25,200 y al ver esa flor sentí... 774 00:57:25,320 --> 00:57:26,360 SIN TÍTULO, 2020 775 00:57:26,480 --> 00:57:28,560 Sentí que esa flor era Nick. 776 00:57:28,680 --> 00:57:30,680 Eso era Nick en mi vida. 777 00:58:02,560 --> 00:58:03,920 Sí, es precioso. 778 00:58:05,000 --> 00:58:05,920 ¿Verdad? 779 00:58:06,520 --> 00:58:07,640 Y a partir de aquí, 780 00:58:09,000 --> 00:58:11,280 pinté... 781 00:58:11,800 --> 00:58:13,960 Pinté El reino del cielo. 782 00:58:14,080 --> 00:58:18,120 PINTURA DE UNA VISIÓN: SOL DE LA CREACIÓN PARA NICK C 783 00:58:24,880 --> 00:58:27,920 Desde el principio, cuando podía, 784 00:58:28,040 --> 00:58:30,600 iba a ver a los Bad Seeds en concierto. 785 00:58:31,520 --> 00:58:34,200 Y cuando me uní al grupo, 786 00:58:34,320 --> 00:58:37,160 de repente, estaba detrás de él o a su izquierda 787 00:58:37,280 --> 00:58:40,080 o a su derecha o en el estudio. 788 00:58:41,400 --> 00:58:43,560 No fue hasta hace poco, 789 00:58:43,680 --> 00:58:47,560 mezclando el directo de París, 790 00:58:47,680 --> 00:58:51,000 viendo la grabación y haciendo la mezcla, 791 00:58:51,680 --> 00:58:54,160 cuando lo vi por primera vez 792 00:58:54,280 --> 00:58:57,840 desde el público en décadas. 793 00:59:00,280 --> 00:59:02,840 Rompí a llorar viéndole. 794 00:59:02,960 --> 00:59:08,160 Tiene ese algo que le convierte en un conducto para otra cosa. 795 00:59:11,320 --> 00:59:14,720 Y sabes que va en serio, joder. 796 00:59:14,840 --> 00:59:16,120 Va en serio. 797 00:59:17,760 --> 00:59:19,880 Va en serio cuando canta. 798 00:59:22,040 --> 00:59:24,240 El espíritu de la música se mueve a través de él. 799 00:59:25,080 --> 00:59:28,680 Los diferentes niveles de atención, concentración, humildad, respeto, 800 00:59:28,800 --> 00:59:33,400 se arremolinan alrededor de ese momento. Es magistral. 801 00:59:35,840 --> 00:59:38,520 Su personaje en el escenario es distinto. 802 00:59:39,240 --> 00:59:41,400 Se ha vuelto mucho más generoso. 803 00:59:42,760 --> 00:59:45,240 La forma de ver a los individuos del público, 804 00:59:45,360 --> 00:59:48,360 cómo se comunica con la gente, profundamente, 805 00:59:48,480 --> 00:59:51,320 no solo en el concierto, sino que quiere comunicarse. 806 00:59:51,440 --> 00:59:54,960 Y es algo genial en el rock, porque... 807 00:59:56,240 --> 00:59:58,080 Los Rolling Stones no comunican. 808 00:59:59,200 --> 01:00:02,040 Son un grupo genial, pero no comunican. 809 01:00:02,160 --> 01:00:03,400 Y Nick sí. 810 01:00:09,960 --> 01:00:11,600 Creo que ahora es... 811 01:00:12,400 --> 01:00:14,840 Es menos "el chico malo de fuego y azufre" 812 01:00:14,960 --> 01:00:19,680 y más: "¿Cómo curar? ¿Cómo nos cuidamos los unos a los otros?". 813 01:00:22,120 --> 01:00:24,680 Quizá se haya convertido en un predicador más útil, 814 01:00:25,800 --> 01:00:28,120 aunque para mí ya lo era 815 01:00:28,240 --> 01:00:30,560 en la época del fuego y el azufre. 816 01:00:32,640 --> 01:00:36,120 Cuando iba a un concierto de Nick, veía... 817 01:00:36,720 --> 01:00:39,840 Para mí la forma de entender a Dios es 818 01:00:39,960 --> 01:00:41,400 a través de la actuación. 819 01:00:41,520 --> 01:00:42,840 Y cuando veo a Nick... 820 01:00:43,840 --> 01:00:47,480 Durante un segundo, algo llena la sala, 821 01:00:47,600 --> 01:00:51,560 y creo que es amor, una presencia o algo, 822 01:00:52,240 --> 01:00:55,240 parece de verdad que caiga del cielo. 823 01:01:37,360 --> 01:01:42,840 El profeta, tradicionalmente, tiene la habilidad de un artista, 824 01:01:43,600 --> 01:01:45,120 de un mago, 825 01:01:45,240 --> 01:01:47,560 y es capaz de conjurar algo. 826 01:01:47,680 --> 01:01:50,840 Esas grandes experiencias religiosas 827 01:01:50,960 --> 01:01:54,280 que la gente ha descrito a lo largo de los siglos, 828 01:01:54,400 --> 01:01:58,320 los momentos de revelación, son momentos de conjura. 829 01:02:22,440 --> 01:02:24,080 La alegría en ese contexto es radical. 830 01:02:24,200 --> 01:02:25,280 Es revolucionaria. 831 01:02:25,400 --> 01:02:27,600 No es felicidad, 832 01:02:28,280 --> 01:02:31,960 no es una complacencia irreflexiva y luminosa. 833 01:02:32,080 --> 01:02:34,680 Ese no es el estilo de Nick Cave. 834 01:02:35,120 --> 01:02:37,800 No se trata ni de un pensamiento positivo. 835 01:02:37,920 --> 01:02:41,000 Solo deja que algo 836 01:02:43,080 --> 01:02:45,960 de la exuberancia de la vida... No es esa palabra. 837 01:02:46,080 --> 01:02:48,000 La abundancia de la vida 838 01:02:48,120 --> 01:02:49,080 se eleve. 839 01:03:56,760 --> 01:03:59,000 Creo que Nick es bastante feliz. 840 01:03:59,440 --> 01:04:01,480 Y es raro 841 01:04:01,600 --> 01:04:04,360 porque, hace diez años, 842 01:04:04,480 --> 01:04:08,680 la idea de que Nick volviera a ser feliz parecía imposible. 843 01:04:08,800 --> 01:04:11,800 Y estoy seguro de que, si el Nick de hace diez años 844 01:04:11,920 --> 01:04:14,880 conociera al Nick actual, no estaría listo para él. 845 01:04:15,720 --> 01:04:17,240 ¿Me explico? 846 01:05:07,600 --> 01:05:08,680 ¡Muchísimas gracias! 847 01:05:09,720 --> 01:05:11,720 Subtítulos (español): Deluxe Media Traducido por: S.G. Cortina