1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:08,200 --> 00:00:09,120 Vi spelar in. 4 00:00:20,840 --> 00:00:23,960 Det fantastiska med världen som Nick skapade 5 00:00:24,080 --> 00:00:28,360 genom filmer, böcker och hans välkända låtar 6 00:00:29,480 --> 00:00:34,960 är att de är fulla av gudomliga, underbara rollfigurer. 7 00:00:35,080 --> 00:00:36,640 Ser det okej ut? 8 00:00:37,360 --> 00:00:38,240 Titta bara. 9 00:00:39,240 --> 00:00:43,240 De har de mest tragiska offren. 10 00:00:43,960 --> 00:00:49,320 De mest hänsynslösa skurkarna och det värsta av mänskligheten. 11 00:00:52,640 --> 00:00:55,480 I Nicks värld finns det alltid rollfigurer, 12 00:00:55,600 --> 00:00:59,200 människor och sånger som talar om det okända. 13 00:01:06,120 --> 00:01:09,400 Världarna han frammanar har ett sådant djup. 14 00:01:09,520 --> 00:01:13,520 En intensiv känsla som genomsyrar allt. 15 00:01:14,120 --> 00:01:17,200 Det märks hur han känner ett stort ansvar 16 00:01:17,320 --> 00:01:18,520 när han skriver. 17 00:01:21,200 --> 00:01:23,120 Han är nyfiken på ord. 18 00:01:26,400 --> 00:01:28,240 Det kan gå tio år 19 00:01:28,360 --> 00:01:31,560 och så ringer jag och säger: "Vilken fin låt." 20 00:01:31,680 --> 00:01:33,200 Och han svarar: "Såklart!" 21 00:01:35,920 --> 00:01:38,720 Han är och förblir en poet. 22 00:01:40,720 --> 00:01:43,920 Han är så kreativ och intelligent. 23 00:01:45,120 --> 00:01:46,200 Helt orädd. 24 00:01:49,080 --> 00:01:53,320 Hans vördnad för låtskrivandet är som en mystisk kraft. 25 00:01:53,440 --> 00:01:58,160 Det har verkligen satt sina spår på hur jag närmar mig mitt arbete. 26 00:01:59,280 --> 00:02:01,280 Nick frågar alltid: "Tänk om? 27 00:02:02,680 --> 00:02:04,680 "Vad händer här då? 28 00:02:04,800 --> 00:02:06,880 "Vad gör detta? Vad är kärlek?" 29 00:02:08,960 --> 00:02:11,880 Jag tror han söker efter människans själ. 30 00:02:12,000 --> 00:02:14,520 Nick vill veta varför han finns. 31 00:02:15,400 --> 00:02:17,680 Det är inte många som vill det. 32 00:02:30,760 --> 00:02:33,320 Jag ville fråga om din musik. 33 00:02:33,440 --> 00:02:38,200 Den innehåller alltid arketyper och mytiska figurer. 34 00:02:38,600 --> 00:02:41,440 Det är en del av mitt naturliga språk. 35 00:02:41,560 --> 00:02:42,800 Jag är en berättare. 36 00:02:43,880 --> 00:02:47,320 Jag ser inte rollfigurerna i sångerna 37 00:02:47,440 --> 00:02:52,520 som bara litterära påhitt, utan som en del av mig själv. 38 00:02:54,120 --> 00:02:58,400 Det är intressant hur Nick har utvecklats med tiden. 39 00:02:58,520 --> 00:02:59,880 FILMMAKARE 40 00:03:00,000 --> 00:03:02,840 Han skrev sånger om rollfigurerna. 41 00:03:02,960 --> 00:03:05,200 Han skrev sånger och sagor. 42 00:03:06,840 --> 00:03:10,400 Sångerna började ta formen av arketyper. 43 00:03:11,360 --> 00:03:14,720 Jag tror Nick är bra på att byta växel 44 00:03:14,880 --> 00:03:18,520 och gasa vid rätt punkt för rollfigurerna. 45 00:03:19,680 --> 00:03:23,080 Vi är inte fredlösa, men vi är inte änglar 46 00:03:23,200 --> 00:03:26,000 eller helgon, djävulen eller gud. 47 00:03:26,120 --> 00:03:28,200 Vi bär allt det inom oss. 48 00:03:29,640 --> 00:03:32,360 På sitt sätt är vad de visar tillsammans 49 00:03:32,480 --> 00:03:35,920 viktigare än vad de visar oss var för sig. 50 00:03:37,040 --> 00:03:41,880 En arketyp är en samling egenskaper som är allmänt igenkännbara. 51 00:03:43,240 --> 00:03:47,360 Arketyperna är kartan som visar vägen. 52 00:03:47,480 --> 00:03:48,320 FÖRFATTARE 53 00:03:48,440 --> 00:03:50,440 De är ledsagare. 54 00:03:50,560 --> 00:03:54,160 Det kan vara hjältens resa, Jung och Freud, 55 00:03:54,280 --> 00:03:57,520 hela vägen till buddismen och gamla kinesiska myter. 56 00:03:57,920 --> 00:04:02,400 En vanlig fråga är: "Hur hanterar du mörkret? 57 00:04:02,520 --> 00:04:04,080 "Vad gör man åt det?" 58 00:04:13,760 --> 00:04:14,840 Här är mitt rum. 59 00:04:16,840 --> 00:04:17,760 Min pistol. 60 00:04:21,280 --> 00:04:25,120 Jag tror att Nick var fascinerad av den fredlösa, 61 00:04:25,240 --> 00:04:29,400 världen man ser i till exempel Gamla testamentet, 62 00:04:29,960 --> 00:04:32,800 och de så kallade sociala normerna 63 00:04:32,920 --> 00:04:36,800 över vad som är acceptabelt och vad som är rättvisa. 64 00:04:38,520 --> 00:04:41,400 Den fredlöse utmanar allt det. 65 00:04:42,160 --> 00:04:44,080 Vad drömmer du om på natten? 66 00:04:49,840 --> 00:04:51,200 Att synda. 67 00:04:51,920 --> 00:04:53,400 Jag drömmer om synd. 68 00:04:55,400 --> 00:04:57,320 "Han tar en cigarett, 69 00:04:57,440 --> 00:05:00,560 "tänder den och blåser rök på sin spegelbild. 70 00:05:01,560 --> 00:05:03,200 "Han märker hur skuggorna 71 00:05:03,320 --> 00:05:06,200 "börjar gå ihop och röra på sig. 72 00:05:06,320 --> 00:05:09,000 "De växer sig längre och antar drag 73 00:05:09,120 --> 00:05:10,920 "man normalt inte tillskriver dem 74 00:05:11,040 --> 00:05:13,880 "medan de närmar sig honom från andevärlden. 75 00:05:14,400 --> 00:05:17,640 "Bunny får plötsligt känslan av att han ska dö." 76 00:05:18,560 --> 00:05:23,720 Bunny Munro föddes från en idé jag grunnat på ett tag 77 00:05:23,840 --> 00:05:25,400 FILMMAKARE 78 00:05:25,520 --> 00:05:28,080 om en riktigt misslyckad person. 79 00:05:28,200 --> 00:05:32,440 Nick tog idéerna och gjorde dem till en roman. 80 00:05:32,560 --> 00:05:34,280 BUNNY MUNROS DÖD 81 00:05:34,400 --> 00:05:37,080 Bunny Munro är en komplicerad person. 82 00:05:37,200 --> 00:05:38,360 MANUSFÖRFATTARE 83 00:05:38,480 --> 00:05:41,480 Han är sexig, rolig och karismatisk. 84 00:05:41,600 --> 00:05:46,440 Men han är också avskyvärd, tanklös och vårdslös, 85 00:05:46,560 --> 00:05:48,880 och viktigast av allt, trasig. 86 00:05:49,560 --> 00:05:51,080 Gissa vad jag heter. 87 00:05:55,520 --> 00:05:56,600 Jag är Bunny. 88 00:05:56,720 --> 00:05:58,080 -Bunny? -Bunny. 89 00:05:59,360 --> 00:06:02,200 Något som gör honom så försåtlig 90 00:06:02,320 --> 00:06:06,440 är att han har god hand med kvinnor. Han ger dem vad de 91 00:06:06,560 --> 00:06:07,440 REGISSÖR 92 00:06:07,560 --> 00:06:09,640 behöver och sedan sticker han. 93 00:06:10,840 --> 00:06:15,120 Bunny är fredlös eftersom han lever utan det moraliskt ramverk 94 00:06:15,240 --> 00:06:18,720 som vi andra har godtagit och lever enligt. 95 00:06:19,680 --> 00:06:22,120 Han skiter helt i det. 96 00:06:23,840 --> 00:06:26,720 Det häftiga med antihjältar 97 00:06:26,880 --> 00:06:29,640 är att de ger oss 98 00:06:29,760 --> 00:06:33,840 tillåtelse att begå överträdelser utan att begå dem. 99 00:06:35,520 --> 00:06:39,400 Nick gillar att skriva om fredlösa och banditer 100 00:06:39,520 --> 00:06:42,400 som också är komplexa personer. 101 00:06:42,960 --> 00:06:45,760 Det är otroligt fascinerande. 102 00:06:45,880 --> 00:06:50,760 Man utvecklar ett band med banditen. 103 00:06:51,400 --> 00:06:55,120 Det är häftigt, eller hur? 104 00:06:55,680 --> 00:06:57,640 Alla gillar fredlösa. 105 00:07:01,960 --> 00:07:06,800 Den fredlöse är någon vi lär känna redan i ung ålder. 106 00:07:06,920 --> 00:07:09,200 Vi är tagna med dem. 107 00:07:10,480 --> 00:07:17,040 Ned Kelly är ett exempel på en fredlös som fascinerar oss. 108 00:07:18,160 --> 00:07:21,400 Nick växte upp på Kellys gamla jaktmarker. 109 00:07:23,800 --> 00:07:25,680 Det finns en direkt koppling 110 00:07:25,800 --> 00:07:30,280 till flera dramatiska händelser i Melbourne 111 00:07:30,400 --> 00:07:32,080 medan Nick växte upp. 112 00:07:32,200 --> 00:07:34,800 Polisen i Melbourne vet ännu inte 113 00:07:34,920 --> 00:07:38,120 vem som bombade deras högkvarter i staden. 114 00:07:39,920 --> 00:07:43,280 Det var också en väldigt extrem del av världen. 115 00:07:44,120 --> 00:07:45,920 Som en annan planet. 116 00:07:47,160 --> 00:07:49,200 Och vi var oinbjudna. 117 00:07:51,960 --> 00:07:55,120 För mig var det alltid viktigt som artist 118 00:07:55,240 --> 00:07:57,360 att ses som australiensare. 119 00:07:57,480 --> 00:07:59,800 Det har alltid varit min grej. 120 00:08:00,400 --> 00:08:01,680 Det är min gimmick. 121 00:08:01,800 --> 00:08:04,840 Bad Seeds är ett australiskt band. 122 00:08:07,120 --> 00:08:10,000 Någon som Nick behövde vara australier. 123 00:08:10,320 --> 00:08:14,560 Australisk konst är bäst, som Barry Humphries 124 00:08:15,240 --> 00:08:17,480 med sin poetiska natur. 125 00:08:17,600 --> 00:08:20,600 Den har en slags salig lekfullhet 126 00:08:20,720 --> 00:08:22,320 och skändlighet. 127 00:08:22,440 --> 00:08:24,640 Det var inte länge sedan alla 128 00:08:24,760 --> 00:08:27,360 trodde vi bara var oslipade diamanter. 129 00:08:27,480 --> 00:08:31,560 Vi har mer kultur än en penicillinfabrik här i Australien. 130 00:08:41,440 --> 00:08:44,480 Australisk moralitet är kriminell moralitet. 131 00:08:45,160 --> 00:08:49,760 Reglerna man lär sig i skolan är samma som på fängelsegården. 132 00:08:51,760 --> 00:08:55,720 I Australien måste du vara bra, annars krossar publiken dig. 133 00:08:57,760 --> 00:09:01,960 The Birthday Party och tidiga Bad Seeds är provocerande. 134 00:09:02,080 --> 00:09:04,520 Syftet är att provocera. 135 00:09:06,160 --> 00:09:08,840 När man såg dem fick man känslan 136 00:09:08,960 --> 00:09:11,240 att allt kunde hända, som våld. 137 00:09:11,360 --> 00:09:14,520 De var redo att dö på scenen. 138 00:09:19,880 --> 00:09:24,160 Nick var rent mytologisk. Han var som Jesus eller något. 139 00:09:24,280 --> 00:09:26,880 En ond Jesus från Melbourne. 140 00:09:38,160 --> 00:09:40,320 Jag mötte Nick hos min langare. 141 00:09:41,000 --> 00:09:43,680 Jag var bara en oskyldig skolpojke 142 00:09:43,800 --> 00:09:46,680 med smak för heroin och klev in, 143 00:09:46,800 --> 00:09:49,640 och där satt mörkrets prins på soffan. 144 00:09:54,960 --> 00:09:58,160 Han tittade på en dokumentär om daggmaskar. 145 00:09:58,280 --> 00:10:00,480 Jag frågade: "Vad tittar du på?" 146 00:10:00,600 --> 00:10:03,680 Han vände sig om och visade tänderna. 147 00:10:04,520 --> 00:10:08,920 För mig handlar vissa droger inte om själva drogen, utan den 148 00:10:09,040 --> 00:10:11,000 vilda livsstilen runt den 149 00:10:11,120 --> 00:10:13,280 och de sköna kufarna man möter 150 00:10:13,400 --> 00:10:15,080 som en del av det livet. 151 00:10:17,360 --> 00:10:21,400 Det var en bildande upplevelse som planterade frön 152 00:10:21,520 --> 00:10:24,320 för rollfigurerna han sedan skapade. 153 00:10:25,760 --> 00:10:28,960 Kreativitetens motor 154 00:10:29,080 --> 00:10:32,720 är ofta en otyglad ungdom. 155 00:10:33,880 --> 00:10:37,320 De var fredlösa i Melbourne och sedan 156 00:10:37,440 --> 00:10:39,680 åkte de till London. 157 00:10:39,800 --> 00:10:42,680 London var inte nog, så de åkte till Berlin. 158 00:11:00,520 --> 00:11:04,320 Åttiotalets Berlin passade Nick som hand i handske. 159 00:11:06,000 --> 00:11:07,840 Det var en fredlös plats. 160 00:11:07,960 --> 00:11:10,280 Bara du inte sköt någon kunde du 161 00:11:10,400 --> 00:11:12,120 göra vad du ville. 162 00:11:13,520 --> 00:11:15,000 Allt var möjligt. 163 00:11:15,120 --> 00:11:17,920 Många kreativa personer kom till Berlin. 164 00:11:18,040 --> 00:11:23,200 Bowie och Iggy Pop hade skäl att åka dit. 165 00:11:23,320 --> 00:11:27,760 Jag tror att Nick Cave drogs till Berlin av samma skäl. 166 00:11:29,360 --> 00:11:32,080 Varje gång vi åkte till Berlin 167 00:11:32,200 --> 00:11:34,320 så lärde vi känna folk 168 00:11:34,440 --> 00:11:35,680 NICK CAVES RÖST 169 00:11:35,800 --> 00:11:38,800 som var väldigt öppna mot musik 170 00:11:38,920 --> 00:11:40,760 och konst i allmänhet. 171 00:11:41,360 --> 00:11:44,400 De brydde sig bara om skaparglädjen, 172 00:11:44,520 --> 00:11:46,840 vilket må låta pretentiöst. 173 00:11:46,960 --> 00:11:48,320 Men det är sant. 174 00:11:49,320 --> 00:11:50,680 MICK HARVEYS RÖST 175 00:11:50,800 --> 00:11:54,880 Folk levde dekadent. 176 00:11:55,000 --> 00:11:58,760 Var uppe hela natten på sprit och droger. 177 00:11:59,600 --> 00:12:01,600 En till sång, sen är det slut. 178 00:12:01,840 --> 00:12:05,520 Jag ska inte prata om en tjej. 179 00:12:06,120 --> 00:12:08,120 Jag vill prata om en tjej. 180 00:12:09,760 --> 00:12:11,920 Nick var kung av Berlin. 181 00:12:12,800 --> 00:12:14,960 När Wings of Desire spelades in 182 00:12:15,080 --> 00:12:17,520 hade han lämnat The Birthday Party. 183 00:12:17,640 --> 00:12:19,520 Han bildade Bad Seeds. 184 00:12:20,880 --> 00:12:23,560 Bad Seeds var alltid en slags… 185 00:12:23,680 --> 00:12:27,160 Som åskådare slog de mig som kraftfulla. 186 00:12:27,280 --> 00:12:30,240 De såg otroliga ut som ingen annan gjorde. 187 00:12:38,000 --> 00:12:41,160 Bad Seeds var som ett galet piratgäng. 188 00:12:41,560 --> 00:12:45,240 Det är ovanligt med en blandning av konst, aktion 189 00:12:45,600 --> 00:12:50,160 och åtrå och fara och kärlek som gick ihop perfekt. 190 00:12:51,120 --> 00:12:56,040 Nick lyckades samla en rad väldigt dynamiska personer. 191 00:12:56,160 --> 00:13:00,600 Blixa Bargeld var från Einstürzende Neubauten. 192 00:13:01,240 --> 00:13:04,600 Han var en unik, kreativ naturkraft, 193 00:13:05,240 --> 00:13:08,600 och Mick Harvey var ankaret 194 00:13:08,720 --> 00:13:10,640 som höll samman allt. 195 00:13:12,080 --> 00:13:16,080 Dynamiken mellan honom och resten av Bad Seeds 196 00:13:16,920 --> 00:13:21,280 var helt annorlunda från allt jag upplevt med andra artister. 197 00:13:21,640 --> 00:13:26,840 De flesta band skriver låtar, spelar in demos och visar dem för skivbolaget. 198 00:13:26,960 --> 00:13:30,800 Producenten kommer med förslag och så repar de, 199 00:13:30,920 --> 00:13:34,120 kommer på olika arrangemang och sådant. 200 00:13:34,240 --> 00:13:35,240 Inte de. 201 00:13:35,360 --> 00:13:37,400 Han satt vid pianot och sa: 202 00:13:37,520 --> 00:13:39,800 "Den här låten går så här." 203 00:13:40,800 --> 00:13:45,920 Eller. "Den här biten kommer och går så här. 204 00:13:46,640 --> 00:13:49,080 "Jag vet inte vad som kommer sedan. 205 00:13:49,200 --> 00:13:50,680 "Är ni redo?" 206 00:13:50,800 --> 00:13:52,080 Ska vi spela in? 207 00:13:52,200 --> 00:13:53,880 -Ja. -Visst. 208 00:13:54,440 --> 00:13:55,560 Ett, två, tre. 209 00:13:56,720 --> 00:13:59,720 Tidspressen var helt och hållet 210 00:13:59,840 --> 00:14:02,680 för att han är enormt otålig. 211 00:14:04,080 --> 00:14:08,600 Han är den mest otåliga personen jag arbetat med. 212 00:14:09,440 --> 00:14:12,000 Man visste aldrig vad han skulle göra. 213 00:14:12,120 --> 00:14:13,840 BAD SEED, 1985 TILL NU 214 00:14:13,960 --> 00:14:19,680 Det är vad som gjorde det spännande och intressant. 215 00:14:19,800 --> 00:14:23,600 Och sedan kom de första kompositionerna 216 00:14:23,720 --> 00:14:28,200 och de första låttexterna, och det tog form. 217 00:14:28,760 --> 00:14:34,720 Han omgav sig med otroligt fantasifulla personer 218 00:14:34,840 --> 00:14:38,120 med en enorm känsla för musik 219 00:14:38,240 --> 00:14:42,480 som kunde hålla jämna steg med honom. 220 00:14:44,280 --> 00:14:47,160 Jag är Nick Cave med The Bad Seeds. 221 00:14:47,480 --> 00:14:52,560 Hans tidiga musik hade fler arketyper i sig. 222 00:14:53,800 --> 00:14:59,200 Vilda män som också var väldigt komplexa, 223 00:14:59,320 --> 00:15:02,920 som att de var homosexuella eller något. 224 00:15:03,040 --> 00:15:08,760 Det var alltid mer än ögat ser 225 00:15:08,880 --> 00:15:11,600 och de hade ett hotfullt sätt till sig. 226 00:15:12,320 --> 00:15:16,320 Självklart var de trasiga inuti. 227 00:15:17,600 --> 00:15:19,120 The Mercy Seat. 228 00:15:44,160 --> 00:15:49,000 "Jesus anlete i soppan" känns typiskt för Nick Cave 229 00:15:49,120 --> 00:15:53,520 eftersom det överstiger det normala. 230 00:15:53,640 --> 00:15:56,400 "Matvagnens vidriga hjul" är… 231 00:15:56,960 --> 00:16:00,560 Om det är något jag lärt mig av honom är det… 232 00:16:01,480 --> 00:16:03,440 Att om man blandar 233 00:16:03,560 --> 00:16:06,720 det mystiska och det vardagliga låter det bra. 234 00:16:12,560 --> 00:16:16,440 The Mercy Seat var hans första mästerverk. 235 00:16:16,560 --> 00:16:20,560 Han drog ifrån en äldre tradition med till exempel 236 00:16:20,680 --> 00:16:22,520 Johnny Cash och John Lee Hook 237 00:16:22,640 --> 00:16:24,400 där man hade en image. 238 00:16:25,760 --> 00:16:26,800 The Mercy Seat 239 00:16:26,920 --> 00:16:29,840 sjöngs som en dödsdömd man. 240 00:16:38,240 --> 00:16:42,080 Tanken att kalla den elektriska stolen för nådastolen 241 00:16:42,880 --> 00:16:48,480 följs av att musiken blir snabbare och manisk och vild. 242 00:16:49,440 --> 00:16:54,320 Det frammanar en tumlande känsla av skräck 243 00:16:54,440 --> 00:16:59,160 som bygger upp en känsla av att man kommer att dö. 244 00:17:00,440 --> 00:17:04,720 Det är ett otroligt uppträdande. 245 00:17:04,840 --> 00:17:09,240 Som bekännelsen i slutet. 246 00:17:26,800 --> 00:17:30,360 Det finns en glädje i hur mörk sången blir. 247 00:17:30,480 --> 00:17:32,600 Det är väldigt likt honom. 248 00:17:39,680 --> 00:17:43,080 Han utforskar djupet av det mänskliga sinnet. 249 00:17:44,160 --> 00:17:46,520 Sakerna vi inte vågar erkänna 250 00:17:46,640 --> 00:17:48,560 eftersom de skrämmer oss. 251 00:17:51,120 --> 00:17:52,800 Alla har det inombords. 252 00:17:56,920 --> 00:17:59,440 Jag tror vi har en röst 253 00:18:00,280 --> 00:18:04,920 som står utanför det vi verkar vara i vårt dödliga liv. 254 00:18:06,320 --> 00:18:08,680 Det undermedvetna är en gåva. 255 00:18:08,800 --> 00:18:13,160 Det vår kopplingen till världens högre makter. 256 00:18:13,280 --> 00:18:16,760 Till andra dimensioner och kosmiska krafter 257 00:18:16,880 --> 00:18:19,000 som inte går att förstå. 258 00:18:19,120 --> 00:18:21,920 Om du låter det undermedvetna stå för konsten 259 00:18:22,040 --> 00:18:24,200 så tar den dig till sådana platser. 260 00:18:24,640 --> 00:18:28,200 SKUGGAN 261 00:18:33,600 --> 00:18:35,280 Vi har alla vår skugga. 262 00:18:36,720 --> 00:18:40,320 Den mörka sidan vi förtränger och begraver, 263 00:18:40,920 --> 00:18:44,880 och som finner andra utlopp. 264 00:18:45,000 --> 00:18:46,480 FILMMAKARE 265 00:18:46,600 --> 00:18:48,960 Den byggs upp och spiller ut. 266 00:18:50,400 --> 00:18:54,320 Vår skuggvärld är gränslös. 267 00:18:55,920 --> 00:18:58,480 Jag tycker det är nyttigt 268 00:18:58,600 --> 00:19:03,520 att tvinga oss att titta i spegeln och se hela bilden. 269 00:19:05,960 --> 00:19:08,520 Vi lägger mycket tid på att trycka ner 270 00:19:08,640 --> 00:19:13,360 delar av våra personligheter som vi inte vill kännas vid. 271 00:19:13,480 --> 00:19:15,840 Så jag tycker det är nyttigt. 272 00:19:15,960 --> 00:19:18,040 eller till och med terapeutiskt, 273 00:19:18,160 --> 00:19:20,320 att möta de delarna av oss. 274 00:19:30,440 --> 00:19:32,360 Jag har fått kritik 275 00:19:32,480 --> 00:19:37,720 om personerna jag skriver om, som att de skulle vara jag själv. 276 00:19:38,280 --> 00:19:39,640 Och de har rätt. 277 00:19:44,120 --> 00:19:48,040 Stagger Lees äventyr blev mer och mer extrema. 278 00:19:48,160 --> 00:19:49,720 FILMMAKARE 279 00:19:49,840 --> 00:19:52,640 Och provokativa. Vad kallar man det? 280 00:19:53,240 --> 00:19:55,280 Gränsöverskridande? 281 00:20:04,400 --> 00:20:07,200 Jag minns när de spelade Stagger Lee 282 00:20:07,320 --> 00:20:10,200 för första gången, vilken är en gammaldags sång. 283 00:20:10,480 --> 00:20:14,280 När han sjöng: "I'll crawl over 50 pussies 284 00:20:14,400 --> 00:20:17,200 "just to get one fat boy's arsehole", 285 00:20:17,320 --> 00:20:20,560 kunde man känna chocken. 286 00:20:20,680 --> 00:20:22,400 Publiken var chockad. 287 00:20:22,520 --> 00:20:27,160 Det var som att 50 000 personer fått en käftsmäll. 288 00:20:30,120 --> 00:20:32,760 Jag tror det finns intressanta projekt på gång 289 00:20:32,880 --> 00:20:35,120 som ett album baserat på en mordballad. 290 00:20:35,240 --> 00:20:38,520 Är det en genre med starkt låtskrivande? 291 00:20:38,640 --> 00:20:42,200 Ja, som blues och country och sådant. 292 00:20:42,320 --> 00:20:46,200 Det är en ursäkt att skriva våldsamma sånger. 293 00:20:48,240 --> 00:20:50,840 Den jävla Murder Ballads tog knäcken på mig. 294 00:20:51,560 --> 00:20:55,800 Den skakade om mig in i det innersta. 295 00:20:55,920 --> 00:20:59,520 Han vidrörde något i mig som skrämmer livet ur mig. 296 00:20:59,640 --> 00:21:03,720 Jag hade mardrömmar i veckor och hade stora skälvan när jag vaknade. 297 00:21:03,840 --> 00:21:06,280 Förstår du? Det ger utlopp 298 00:21:06,400 --> 00:21:09,160 för en skrämmande del av mänskligheten. 299 00:21:09,280 --> 00:21:12,160 Många som jag spelat skivan för 300 00:21:12,280 --> 00:21:15,080 vägrar lyssna oavsett vad jag säger. 301 00:21:15,200 --> 00:21:17,920 De vill inte höra eller kännas vid den. 302 00:21:18,520 --> 00:21:20,400 Du förstår? Den är en spegel. 303 00:21:22,520 --> 00:21:23,920 Konst har ett syfte. 304 00:21:24,520 --> 00:21:26,440 Det är inte bara underhållning. 305 00:21:27,080 --> 00:21:31,280 Den hjälper oss växa och förstå hur vi ska leva våra liv. 306 00:21:35,280 --> 00:21:38,360 Vi har mer mörker i oss än vi vill erkänna. 307 00:21:41,240 --> 00:21:43,520 När det var dags för Bunny Munro 308 00:21:44,520 --> 00:21:47,200 hade Nick bosatt sig i Brighton. 309 00:21:48,880 --> 00:21:52,000 Han hade mött sitt livs kärlek. 310 00:21:52,120 --> 00:21:55,000 Hon var gravid och de väntade tvillingar. 311 00:21:55,120 --> 00:21:56,520 De fick tvillingar. 312 00:21:56,640 --> 00:21:58,520 Det var ett nytt kapitel. 313 00:21:59,480 --> 00:22:03,520 Bunny Munros död är en febril mardröm 314 00:22:03,640 --> 00:22:06,800 om hur han skulle kunna förstöra sitt äktenskap. 315 00:22:06,920 --> 00:22:12,200 Det är en självgisslande, masochistisk skräckhistoria 316 00:22:12,320 --> 00:22:15,960 om hur ondskefull han själv skulle kunna vara. 317 00:22:18,560 --> 00:22:21,920 "I ett kort ögonblick inser han, som i ett töcken, 318 00:22:22,040 --> 00:22:25,040 "att vanföreställningarna och hemsökelserna 319 00:22:25,160 --> 00:22:28,920 "som han sett var vålnaderna av hans egen sorg 320 00:22:29,040 --> 00:22:31,480 "och att de drev honom till vansinne." 321 00:22:33,520 --> 00:22:36,240 Det intressanta med att skapa sin egen myt 322 00:22:36,360 --> 00:22:40,440 är vid vilket tillfälle som gränserna börjar lösas upp. 323 00:22:41,560 --> 00:22:44,760 Är du myten eller personen? 324 00:22:58,200 --> 00:23:02,080 Efter de flesta sessioner med honom tänkte jag: "Aldrig mer. 325 00:23:02,200 --> 00:23:05,320 "Jag vägrar fotografera Nick igen." 326 00:23:05,440 --> 00:23:07,160 Det var en pina. 327 00:23:11,240 --> 00:23:14,160 Är det för avslöjande? 328 00:23:14,280 --> 00:23:18,440 När man känner någon väl vill man inte göra dem arga. 329 00:23:21,000 --> 00:23:23,440 Håret var viktigt. 330 00:23:23,560 --> 00:23:28,280 Han lade timmar på håret. 331 00:23:29,600 --> 00:23:33,160 Jag fick peka ut att jag aldrig hade 332 00:23:33,280 --> 00:23:35,040 tagit ett dåligt foto av honom. 333 00:23:35,560 --> 00:23:40,080 Jag tror han började hänge sig åt processen. 334 00:23:47,080 --> 00:23:50,800 Här är den kända Nick Cave i blå peruk. 335 00:23:50,920 --> 00:23:54,200 Han ifrågasatte inte att jag klädde ut honom. 336 00:23:54,320 --> 00:23:58,120 Han gillade känslan av lycra 337 00:23:58,240 --> 00:23:59,800 så han var med på det. 338 00:24:00,360 --> 00:24:02,360 Allt här är dammigt. 339 00:24:02,800 --> 00:24:04,360 Herregud. 340 00:24:04,480 --> 00:24:06,240 Okej, så det här är 341 00:24:07,680 --> 00:24:09,760 vad han hade på sig. 342 00:24:12,320 --> 00:24:15,960 Och på mitt perversa sätt 343 00:24:16,760 --> 00:24:20,600 klippte jag hål för bröstvårtorna, även om det inte syns på fotot. 344 00:24:23,400 --> 00:24:25,320 Det är så här jag gjorde. 345 00:24:26,720 --> 00:24:29,440 Och så målade jag på läppstiftet här. 346 00:24:29,960 --> 00:24:33,560 Han ville utforska nya marker 347 00:24:33,680 --> 00:24:37,280 och inte bara S&M eller andra fetischer. 348 00:24:37,400 --> 00:24:39,720 Det fanns inga gränser. 349 00:24:42,040 --> 00:24:45,440 Nick hade förmågan att bara växa. 350 00:24:45,560 --> 00:24:49,560 Han satt aldrig stilla. 351 00:24:51,280 --> 00:24:53,920 Han gav en känsla av rastlöshet. 352 00:24:54,040 --> 00:24:56,000 Som pilgrimerna, 353 00:24:56,320 --> 00:25:00,200 hans äventyrare som söker nya världar. 354 00:25:00,320 --> 00:25:01,360 Det är han. 355 00:25:01,520 --> 00:25:04,760 PILGRIMEN 356 00:25:08,400 --> 00:25:12,360 Pilgrimen är personen som i mänsklig form 357 00:25:12,480 --> 00:25:14,320 ger sig ut i världen 358 00:25:14,440 --> 00:25:19,880 med den komplexitet och sårbarhet som innebär att vara människa. 359 00:25:23,200 --> 00:25:25,440 Jag har alltid gillat ordet pilgrim. 360 00:25:25,560 --> 00:25:26,800 Nick hade ett kall. 361 00:25:29,440 --> 00:25:32,040 Jag tror han sökte den mänskliga själen. 362 00:25:33,040 --> 00:25:35,880 Nick ville veta varför han fanns. 363 00:25:36,680 --> 00:25:38,400 Inte många gör det. 364 00:25:44,160 --> 00:25:48,000 Pilgrimen reser mot både det kända och det okända. 365 00:25:48,560 --> 00:25:51,960 Det leder någonstans, det är inte bara svammel. 366 00:25:52,600 --> 00:25:56,400 Och på vägen möter man och pratar med människor. 367 00:25:57,000 --> 00:26:00,920 Ibland håller de dig tillbaka och ibland hjälper de dig framåt. 368 00:26:03,440 --> 00:26:08,680 Nick bestämde sig en dag för att sjunga en duett med Kylie. 369 00:26:11,080 --> 00:26:12,640 Hon var ren pop 370 00:26:12,760 --> 00:26:15,480 och alla undrade vad fan han tänkte. 371 00:26:15,600 --> 00:26:17,080 Men det var Nick. 372 00:26:21,280 --> 00:26:25,480 Hennes managers var förskräckta. 373 00:26:25,600 --> 00:26:26,800 NICK CAVES RÖST 374 00:26:26,920 --> 00:26:32,960 Det var en stor sak att hon klev in i denna mansdominerade pundarvärld, 375 00:26:33,080 --> 00:26:35,840 vilket hon gjorde för att sjunga sången. 376 00:26:35,960 --> 00:26:39,600 Det var väldigt modigt av henne att göra. 377 00:26:45,880 --> 00:26:47,600 Han tror på det okända 378 00:26:47,720 --> 00:26:50,280 och att ha en koppling till det okända. 379 00:26:50,400 --> 00:26:51,960 Han tror på att sätta sig 380 00:26:52,080 --> 00:26:55,280 i situationer där han inte vet vad han gör. 381 00:26:55,400 --> 00:26:59,080 Samarbeten är ett exempel då de har en faktor som du 382 00:26:59,200 --> 00:27:01,920 inte kan kontrollera i form av den andra personen. 383 00:27:12,200 --> 00:27:15,120 Nick hade äntligen slutat med droger. 384 00:27:15,240 --> 00:27:19,040 Han återföll inte och kreativiteten sprudlade. 385 00:27:20,240 --> 00:27:25,920 Som många missbrukare var han nervös utan drogerna. 386 00:27:26,040 --> 00:27:29,760 Skulle hans kreativa energier få ordentligt utlopp? 387 00:27:30,280 --> 00:27:33,880 Jag kämpade hårt för att övertyga honom 388 00:27:34,000 --> 00:27:38,400 om att det var ett misstag många artister begick. 389 00:27:39,760 --> 00:27:43,600 Jag tror att de han samarbetade med 390 00:27:43,720 --> 00:27:45,560 måste ha förändrats, 391 00:27:45,680 --> 00:27:48,200 och att samarbetets art förändrades. 392 00:27:54,160 --> 00:27:56,480 Jag tror samarbetet med Warren var annorlunda 393 00:27:56,600 --> 00:27:59,440 eftersom de satt ner och skrev tillsammans. 394 00:27:59,560 --> 00:28:01,600 De skrev musiken tillsammans. 395 00:28:01,720 --> 00:28:04,240 Jag tror inte det var fallet 396 00:28:04,360 --> 00:28:06,880 med Nick och Blixa förr i tiden. 397 00:28:07,000 --> 00:28:09,720 Om man inte förändras så stagnerar man. 398 00:28:11,200 --> 00:28:12,480 Var det okej? 399 00:28:13,640 --> 00:28:16,120 Nittioåtta av hundra. 400 00:28:16,960 --> 00:28:18,600 BAD SEED, 1967-NUET 401 00:28:18,720 --> 00:28:22,160 Jag älskar att göra saker med honom. 402 00:28:23,280 --> 00:28:25,720 Jag bryr mig inte om vad han gör. 403 00:28:27,040 --> 00:28:31,520 Det sköter ni eller de jävla journalisterna. 404 00:28:35,320 --> 00:28:39,200 Warren och Nick är också pigga improvisatörer 405 00:28:39,320 --> 00:28:43,720 jämfört med Bad Seeds tidiga dagar. 406 00:28:55,920 --> 00:28:59,480 När de nådde Push the Sky Way 407 00:28:59,600 --> 00:29:01,720 märks det att saker förändras, 408 00:29:01,840 --> 00:29:03,520 som Nicks syn på musiken. 409 00:29:12,600 --> 00:29:16,000 En dag ringde Nick och sa: "Vi ska göra ett nytt album. 410 00:29:16,120 --> 00:29:18,600 "Vill du komma till Brighton och umgås?" 411 00:29:21,880 --> 00:29:27,120 Första dagen kom de in och Nick satt vid sitt skrivbord 412 00:29:27,240 --> 00:29:29,400 med ett piano bredvid 413 00:29:29,520 --> 00:29:32,200 medan Warren satt på golvet 414 00:29:32,320 --> 00:29:37,240 med syntar och pedaler och andra mackapärer runt sig. 415 00:29:42,360 --> 00:29:45,600 De började hamra på dem. 416 00:29:45,720 --> 00:29:48,160 Det var ett bisarrt… 417 00:29:48,280 --> 00:29:49,640 Kaos. 418 00:29:50,040 --> 00:29:52,400 En kakafoni. 419 00:29:52,520 --> 00:29:55,960 Vi undvek att titta på varandra 420 00:29:56,480 --> 00:30:00,280 och tänkte fnittrande: "Det blir det värsta albumet någonsin." 421 00:30:00,400 --> 00:30:01,840 Vad håller de på med? 422 00:30:15,640 --> 00:30:18,000 Du ber mig att kartlägga en process 423 00:30:18,440 --> 00:30:21,920 som jag aldrig har försökt analysera. 424 00:30:22,040 --> 00:30:25,240 Kalla det skrock eller vad du vill, 425 00:30:25,800 --> 00:30:28,800 men för mig känns det som att det är 426 00:30:29,880 --> 00:30:32,240 något mystiskt med det, 427 00:30:32,360 --> 00:30:33,920 och så ska det förbli. 428 00:30:36,280 --> 00:30:39,120 Efter fem-sex timmar av att hamra på 429 00:30:39,240 --> 00:30:44,560 tänker man: "Det här är en kreativ återvändsgränd." 430 00:30:44,680 --> 00:30:46,600 Men så dyker något upp. 431 00:30:56,520 --> 00:30:59,240 Warren bryr sig inte om vart eller hur det går. 432 00:30:59,360 --> 00:31:03,120 Det är under skapandet som man upptäcker vad det är. 433 00:31:03,320 --> 00:31:04,760 Det är bara att spela. 434 00:31:05,160 --> 00:31:09,160 Gör man det så överraskar sången dig. 435 00:31:09,280 --> 00:31:11,360 Den kringgår det du tror du gör 436 00:31:11,480 --> 00:31:13,480 och vad du vet, 437 00:31:13,600 --> 00:31:17,800 och blir till sin helt egen sak. 438 00:31:23,440 --> 00:31:26,400 Allt jag bryr mig om är upprymdheten 439 00:31:26,520 --> 00:31:30,120 av att vara där i ögonblicket då atomen klyvs. 440 00:32:09,240 --> 00:32:12,360 Higgs Boson Blues är uppenbarligen en resa, 441 00:32:12,840 --> 00:32:14,880 men också en hallucinatorisk resa. 442 00:32:23,640 --> 00:32:25,800 Den ifrågasätter om det finns en gud 443 00:32:25,920 --> 00:32:29,520 och följer en kille som kör till Genève 444 00:32:29,640 --> 00:32:31,000 PRODUCENT 445 00:32:31,120 --> 00:32:34,920 eftersom han ogillar att de experimenterar med atomer 446 00:32:35,040 --> 00:32:39,840 och beroendes på resultatet så innebär det att gud inte finns. 447 00:32:39,960 --> 00:32:42,920 Jag ser det som det underliggande hotet. 448 00:32:43,040 --> 00:32:44,560 Men det är inte uppenbart. 449 00:32:47,120 --> 00:32:49,840 Resan handlar om att visa vad som händer 450 00:32:49,960 --> 00:32:51,360 med världens andlighet 451 00:32:51,480 --> 00:32:55,080 såväl som dess fysiska, atomiska tillstånd. 452 00:32:58,080 --> 00:33:02,720 Tänk på dem som personer som Carl Sagan eller Carlo Rovelli. 453 00:33:03,240 --> 00:33:05,440 De är utforskare. 454 00:33:05,560 --> 00:33:10,000 De utforskar vad det innebär att vara mänsklig. 455 00:33:13,160 --> 00:33:15,920 När skivan Push the Sky Away var klar 456 00:33:16,040 --> 00:33:17,120 kändes det inte som slutet. 457 00:33:17,240 --> 00:33:19,800 Det kändes som början på något nytt 458 00:33:19,920 --> 00:33:21,720 som var på väg någonstans. 459 00:33:21,840 --> 00:33:25,240 Jag minns att Nick och jag satt och pratade. 460 00:33:25,360 --> 00:33:30,640 Den var som ett löfte, som ett meddelande. 461 00:33:30,760 --> 00:33:33,480 Som ett löfte om en utmaning. 462 00:33:36,000 --> 00:33:39,200 The Pilgrim påminner dig om att ha fötterna på jorden 463 00:33:39,320 --> 00:33:44,120 trots all vår transcendens och att inte glömma världen 464 00:33:44,240 --> 00:33:46,160 eller människorna i den, 465 00:33:46,280 --> 00:33:49,680 och att både den mänskliga och den gudomliga kopplingen 466 00:33:49,800 --> 00:33:51,560 är lika viktiga. 467 00:34:03,840 --> 00:34:07,000 På alla resor kan vädret vara fint ibland 468 00:34:07,120 --> 00:34:08,440 och ibland dåligt. 469 00:34:08,560 --> 00:34:11,840 Ibland känns det som en pilgrimsfärd. 470 00:34:11,960 --> 00:34:15,840 Ibland känns det som en svår resa. 471 00:34:16,680 --> 00:34:20,160 Vi gör så gott vi kan oavsett vad som händer, 472 00:34:20,280 --> 00:34:23,520 som prövningar, frustration, gemenskap, stöd. 473 00:34:24,160 --> 00:34:27,000 Vi lär oss på vägen att hantera 474 00:34:27,120 --> 00:34:30,000 de tuffa tiderna och svåra tiderna 475 00:34:31,720 --> 00:34:32,680 medan vi går. 476 00:34:35,600 --> 00:34:38,600 Det är en känslig men viktig fråga. 477 00:34:39,840 --> 00:34:43,920 Hur påverkade Nicks tonåriga sons tragiska bortgång 478 00:34:44,040 --> 00:34:47,520 honom inte bara som person, utan som artist? 479 00:34:49,320 --> 00:34:53,840 Det var fruktansvärt. 480 00:34:54,800 --> 00:34:56,960 Det var hemskt. 481 00:34:59,560 --> 00:35:01,360 Det värsta möjliga. 482 00:35:01,480 --> 00:35:03,280 Det var ofattbart. 483 00:35:03,960 --> 00:35:06,360 Jag minns att jag var i Schweiz. 484 00:35:07,480 --> 00:35:10,600 Det var det värsta jag hört. 485 00:35:10,720 --> 00:35:12,640 Jag kunde inte säga något. 486 00:35:18,920 --> 00:35:21,120 Jag glömmer det aldrig. 487 00:36:24,320 --> 00:36:27,160 Större delen av mitt liv 488 00:36:29,680 --> 00:36:33,320 var jag överväldigad av mitt eget geni. 489 00:36:33,440 --> 00:36:36,400 Jag hade ett kontor och satt där 490 00:36:36,520 --> 00:36:37,960 och skrev dagarna i ända. 491 00:36:38,080 --> 00:36:43,040 Allt annat i mitt liv var oviktigt. 492 00:36:44,840 --> 00:36:46,600 Även besvär. 493 00:36:46,720 --> 00:36:48,680 För jag arbetade 494 00:36:48,800 --> 00:36:53,240 med mitt storverk. 495 00:36:53,360 --> 00:36:56,240 Sedan kollapsade det helt. 496 00:36:56,360 --> 00:36:59,440 Och jag insåg hur dåraktigt det var 497 00:36:59,560 --> 00:37:06,600 med den sortens själviskhet. 498 00:37:07,880 --> 00:37:12,040 Mina prioriteter förändrades. 499 00:37:12,800 --> 00:37:15,240 Jag jobbar fortfarande hela tiden. 500 00:37:15,920 --> 00:37:17,520 Jag åker på turné. 501 00:37:18,200 --> 00:37:22,400 Jag gör alla arga för när jag spelar in en ny skiva, 502 00:37:22,520 --> 00:37:24,960 eller jag är deprimerad, kan jag inte skriva. 503 00:37:25,080 --> 00:37:29,680 Så allt är likadant, men… 504 00:37:32,480 --> 00:37:38,040 Tanken på att konsten överstiger allt 505 00:37:38,160 --> 00:37:39,880 gäller inte längre. 506 00:37:40,000 --> 00:37:45,200 Jag är en far och make och en del av världen. 507 00:37:47,120 --> 00:37:49,520 Det är mycket viktigare för mig 508 00:37:49,640 --> 00:37:52,040 än att vara artist. 509 00:37:55,440 --> 00:37:58,640 Den sortens sorg är en slags galenskap. 510 00:37:58,760 --> 00:38:01,880 Den kommer nära att förstöra dig. 511 00:38:05,560 --> 00:38:07,400 Alla drabbas av smärta och förlust. 512 00:38:07,520 --> 00:38:10,280 Vi känner alla glädje och eufori. 513 00:38:10,400 --> 00:38:12,840 De kämpar med varandra inom oss, 514 00:38:12,960 --> 00:38:17,640 och för mig är det så allt storslaget blir till. 515 00:38:20,600 --> 00:38:23,160 Han tog det ett steg i taget. 516 00:38:32,120 --> 00:38:37,120 GUDABARNET 517 00:38:50,880 --> 00:38:53,200 Plötsligt var det som världar kolliderade. 518 00:38:53,320 --> 00:38:57,120 Hans kreativa värld och hans privatliv. 519 00:39:00,240 --> 00:39:02,840 I Nicks verk, och i synnerhet Bunny Munro, 520 00:39:02,960 --> 00:39:05,280 är barn symboler för hopp och potential. 521 00:39:05,400 --> 00:39:06,840 MANUSFÖRFATTARE 522 00:39:06,960 --> 00:39:08,600 De är rena 523 00:39:08,720 --> 00:39:10,680 och omöjligt kloka. 524 00:39:10,800 --> 00:39:13,760 Jag tror att kunna se världen som den är 525 00:39:13,880 --> 00:39:16,080 låter oss se världen genom deras ögon 526 00:39:16,200 --> 00:39:17,480 och se den på olika sätt. 527 00:39:20,240 --> 00:39:23,360 Nick har kvar sitt inre barn. 528 00:39:23,880 --> 00:39:26,680 Han hade bra hand med barn 529 00:39:26,800 --> 00:39:30,080 eftersom det fanns en frihet och anarki 530 00:39:30,200 --> 00:39:31,680 med barn han gillade. 531 00:39:31,800 --> 00:39:34,800 Han gillade deras busighet 532 00:39:34,920 --> 00:39:38,200 när de sa till de vuxna på skarpen. 533 00:39:38,600 --> 00:39:40,680 En bra sak med barn 534 00:39:40,840 --> 00:39:43,800 är hur de pekar ut vårt skitsnack. 535 00:39:44,880 --> 00:39:48,640 Som låten O Children som är en hyllning 536 00:39:48,760 --> 00:39:53,800 till alla barn som blir övergivna av vuxna. 537 00:40:30,520 --> 00:40:32,240 För mig är det vad berättande är. 538 00:40:32,360 --> 00:40:34,080 Det är inte bara ett narrativ. 539 00:40:34,200 --> 00:40:35,400 FÖRFATTARE 540 00:40:35,520 --> 00:40:37,320 Det är det känslomässiga landskapet 541 00:40:37,440 --> 00:40:39,840 och teman man kan djupdyka i. 542 00:40:39,960 --> 00:40:42,240 Han lyckades göra det med sånger. 543 00:40:44,440 --> 00:40:47,840 Jag fascinerades av konstnärligheten och majestätet, med det. 544 00:40:47,960 --> 00:40:48,960 Jag är det än. 545 00:40:55,440 --> 00:41:00,320 Han hanterade en tragedi jag inte kan föreställa mig. 546 00:41:00,440 --> 00:41:03,600 Han gick igenom en djup smärta och lidande. 547 00:41:04,240 --> 00:41:06,960 Och han överkom den 548 00:41:07,080 --> 00:41:09,560 och nådde en punkt där han kunde hedra sin son 549 00:41:09,680 --> 00:41:12,440 och leva sin konst och hantera smärtan. 550 00:41:12,560 --> 00:41:14,400 Han hanterade det. 551 00:41:14,520 --> 00:41:17,360 Väldigt få kan göra det. 552 00:41:21,320 --> 00:41:24,880 Ghosteen blev till under ovanliga omständigheter. 553 00:41:25,000 --> 00:41:27,560 De var efter hans personliga katastrof. 554 00:41:29,240 --> 00:41:31,480 Jag bodde med Nick i LA då. 555 00:41:31,600 --> 00:41:33,680 Jag hörde först Ghosteen 556 00:41:33,800 --> 00:41:37,840 när han satt vid datorn och lekte med musikstycken 557 00:41:37,960 --> 00:41:40,760 och sjöng i köket. 558 00:41:42,080 --> 00:41:44,720 Jag besökte deras studio 559 00:41:44,840 --> 00:41:47,000 ute i Malibu. 560 00:41:49,120 --> 00:41:53,720 Skivan var en isolerad upplevelse. 561 00:41:54,640 --> 00:41:57,720 Vi gjorde oss i ordning, 562 00:41:57,840 --> 00:42:01,280 spelade in och gick till sängs. 563 00:42:01,400 --> 00:42:03,880 Jag sov i ett par timmar 564 00:42:04,000 --> 00:42:08,920 och sedan kom mixbanden och jag gick ner i bara kalsongerna 565 00:42:09,040 --> 00:42:11,760 och satt där och lyssnade på dem. 566 00:42:11,880 --> 00:42:14,840 Jag kunde inte fatta vad vi gjorde. 567 00:42:15,640 --> 00:42:20,480 Ghosteen kändes som den enda gången jag var i studion 568 00:42:20,600 --> 00:42:23,400 och det kändes som att något mer var där. 569 00:42:23,520 --> 00:42:25,640 Det fanns en kraft där. 570 00:42:32,120 --> 00:42:33,800 Den var fokuserad på något. 571 00:42:33,920 --> 00:42:36,920 Det fick mig som icke-troende att tänka: 572 00:42:37,040 --> 00:42:38,920 "Vänta, vad pågick studion? 573 00:42:39,040 --> 00:42:40,560 "Vad svävade runt där?" 574 00:42:41,200 --> 00:42:44,600 Jag är säker på att det fanns andar där. 575 00:42:47,400 --> 00:42:50,960 Jag minns när han och Warren spelade in Ghosteen 576 00:42:51,080 --> 00:42:54,080 och det kändes som att hjärtat skulle sprängas. 577 00:42:54,200 --> 00:42:56,320 Den påverkade mig så mycket 578 00:42:56,440 --> 00:43:00,360 och så extremt med sina känslor. 579 00:43:00,480 --> 00:43:04,400 Att vara där i samma rum när den blev till var 580 00:43:05,400 --> 00:43:06,360 fascinerande. 581 00:44:24,120 --> 00:44:25,040 Wow. 582 00:44:26,000 --> 00:44:26,920 Det är så… 583 00:44:28,880 --> 00:44:29,800 Du vet. 584 00:44:33,280 --> 00:44:36,240 Han skriver om saker 585 00:44:37,640 --> 00:44:40,760 som är både vackra och fasansfulla, 586 00:44:41,680 --> 00:44:44,400 mytiska och svåra att föreställa sig, 587 00:44:44,520 --> 00:44:47,920 men så levande att man kan se dem precis som han beskriver. 588 00:44:48,040 --> 00:44:51,480 Dessa hästar av eld som galopperar över magiska fält. 589 00:44:56,040 --> 00:44:58,800 Jag ville att det blev en del av mig, 590 00:44:58,920 --> 00:45:04,080 det här som Nick hade åstadkommit och som genljöd i mig, 591 00:45:04,200 --> 00:45:06,320 vilket var att spela in en skiva 592 00:45:07,480 --> 00:45:09,600 som handlade om sviterna av att Arthur dog. 593 00:45:10,280 --> 00:45:14,400 Jag ville vara en del av det eftersom Arthur var min gudson. 594 00:45:15,000 --> 00:45:16,280 Och jag vill inte… 595 00:45:16,400 --> 00:45:21,160 Jag vill att han för alltid är en del av mig 596 00:45:21,280 --> 00:45:24,480 och aldrig försvinner, och det här var ett sätt 597 00:45:24,600 --> 00:45:28,880 att bära med mig detta barn 598 00:45:29,000 --> 00:45:32,840 och hålla kvar honom för resten av mitt liv. 599 00:45:38,040 --> 00:45:41,680 Jag hade den typiska barndomsdrömmen 600 00:45:41,800 --> 00:45:46,840 om att jag en dag skulle göra något storslaget 601 00:45:46,960 --> 00:45:50,440 och att det var det. Ett riktigt mästerverk. 602 00:45:51,760 --> 00:45:55,800 När vi var klara med Ghosteen 603 00:45:56,480 --> 00:45:59,720 tittade Nick på mig och sa: "Fan, vi gjorde det." 604 00:46:00,320 --> 00:46:03,840 Jag tänkte att det kanske var slutet på vårt samarbete. 605 00:46:03,960 --> 00:46:06,680 Hur överträffar man det här? 606 00:46:08,880 --> 00:46:12,440 Det handlade om att hitta en plats där Arthur fanns 607 00:46:12,560 --> 00:46:16,560 och där hans ande levde kvar 608 00:46:17,680 --> 00:46:22,520 för att kunna börja tänka på honom 609 00:46:22,640 --> 00:46:25,960 utan den fruktansvärda smärtan av att ha förlorat honom. 610 00:46:30,200 --> 00:46:32,000 Nick delade sin sorg. 611 00:46:32,120 --> 00:46:33,480 Han delade smärtan 612 00:46:33,600 --> 00:46:36,560 och han nådde ut till andra 613 00:46:37,360 --> 00:46:41,760 och berörde dem på ett annat sätt än rock n' roll kan göra. 614 00:46:41,880 --> 00:46:45,320 Han berörde dem på ett existentiellt plan. 615 00:46:48,680 --> 00:46:52,080 Hans sånger var annorlunda efteråt. 616 00:47:11,320 --> 00:47:12,640 Jag vet inte var jag läste 617 00:47:12,760 --> 00:47:15,960 att en lärare i gymnasiet frågade honom 618 00:47:16,080 --> 00:47:19,880 vad han ville bli när han blev stor, och han sa: "En guru." 619 00:47:20,000 --> 00:47:23,400 Jag tycker det är intressant. 620 00:47:24,200 --> 00:47:27,080 PROFETEN 621 00:47:31,400 --> 00:47:34,240 Vad gör profeter i Bibeln? 622 00:47:36,080 --> 00:47:38,480 De ger namn åt det som andra inte vill ge namn åt. 623 00:47:39,800 --> 00:47:40,800 En viktig sak 624 00:47:40,920 --> 00:47:43,960 med de stora profeterna i Bibeln 625 00:47:44,080 --> 00:47:47,400 är att de säger till folk att: 626 00:47:47,520 --> 00:47:49,320 "Det här är vad du är menad att vara. 627 00:47:49,440 --> 00:47:53,280 "Det här är visionen som inspirerade dig. Vad har du glömt?" 628 00:47:54,760 --> 00:47:58,560 Jag hade alltid ett religiöst sinnelag även som barn, 629 00:47:58,680 --> 00:48:00,640 men inget behov av det. 630 00:48:00,760 --> 00:48:03,800 Och jag var missbrukare i ett par årtionden, 631 00:48:03,920 --> 00:48:06,480 och hade ett stort intresse i sådant här, 632 00:48:06,600 --> 00:48:08,360 men inget behov av det. 633 00:48:08,480 --> 00:48:12,840 Och efter att Arthur dog tror jag, men inte omedelbart. 634 00:48:12,960 --> 00:48:15,800 Det var länge sedan nu, 635 00:48:15,920 --> 00:48:20,120 men jag är hellre arg på sådant 636 00:48:20,240 --> 00:48:22,400 än att jag bara avfärdar det. 637 00:48:23,000 --> 00:48:28,320 Jag har känt en mild dragning mot ett religiöst liv 638 00:48:28,440 --> 00:48:32,560 som har varit till stor hjälp. 639 00:48:32,680 --> 00:48:37,720 Det är som att mitt liv breddas. 640 00:48:41,440 --> 00:48:43,880 En gång pratade vi om kristendomen 641 00:48:44,000 --> 00:48:46,280 och jag sa: "Tror du på försoning? 642 00:48:46,400 --> 00:48:49,240 "Den kristna trons grundsats 643 00:48:49,360 --> 00:48:50,960 "om att du föds igen." 644 00:48:51,080 --> 00:48:53,120 Han svarade: "Det rör mig inte i ryggen. 645 00:48:53,240 --> 00:48:54,640 "Jag tänker aldrig på det." 646 00:48:54,760 --> 00:48:57,520 Det är en viktig sak, 647 00:48:57,640 --> 00:49:00,720 men som inte är främst i hans tankar. 648 00:49:01,920 --> 00:49:05,280 Han ser att tro på gud 649 00:49:05,400 --> 00:49:07,880 som ett sätt att fantisera. 650 00:49:08,000 --> 00:49:10,360 Och han tror på fantasin. 651 00:49:10,480 --> 00:49:15,120 Men han skulle också se att tvivla som en del av att tro. 652 00:49:18,760 --> 00:49:20,440 Det är en ansvarsfull inställning. 653 00:49:23,320 --> 00:49:25,400 Mer ansvarsfull än blind tro. 654 00:49:26,760 --> 00:49:28,720 Det är enkelt att vara cynisk. 655 00:49:28,840 --> 00:49:31,000 Han tvivlar på tron. 656 00:49:31,120 --> 00:49:32,640 Sista gången vi pratade, 657 00:49:32,760 --> 00:49:35,040 och jag vet inte om jag borde säga det, 658 00:49:35,160 --> 00:49:38,040 men det handlade om… Han har stunder 659 00:49:38,160 --> 00:49:44,680 där han frågar saker som: "Är det dumt att tro? 660 00:49:44,800 --> 00:49:46,880 "Är det löjligt att tro?" 661 00:49:47,000 --> 00:49:50,320 Han hade inga problem med att prata om det. 662 00:49:50,440 --> 00:49:55,320 Med Nick känns det som att Gud verkar genom honom, 663 00:49:55,440 --> 00:49:58,400 och ibland försöker jag påminna honom om det. 664 00:50:03,640 --> 00:50:07,920 Ibland skriver han i vad man kan kalla 665 00:50:08,040 --> 00:50:10,000 kraftigt mytologiska ordalag. 666 00:50:10,760 --> 00:50:12,360 Som Wild God. 667 00:50:13,800 --> 00:50:14,960 Den är både 668 00:50:16,400 --> 00:50:19,920 kaotisk och livsbejakande. 669 00:50:20,800 --> 00:50:22,640 Namnet är också intressant. 670 00:50:23,800 --> 00:50:24,800 Wild God. 671 00:50:26,200 --> 00:50:28,360 Tanken att gud inte bara är välvillig 672 00:50:28,480 --> 00:50:32,280 utan också en oberäknelig ande. 673 00:50:34,040 --> 00:50:37,560 Kraften med vilken han gör det nu är häpnadsväckande. 674 00:50:37,680 --> 00:50:38,720 Det är svårfattbart. 675 00:50:38,840 --> 00:50:41,200 Jag kunde inte tro det när han spelade WIld God. 676 00:50:41,320 --> 00:50:42,760 Bokstavligt inte tro det. 677 00:50:47,080 --> 00:50:50,320 Han försökte alltid undvika att upprepa sig, 678 00:50:50,440 --> 00:50:54,280 men det finns återkommande teman. 679 00:51:08,800 --> 00:51:12,120 Sångerna är inte lika tunga som på de andra skivorna. 680 00:51:13,640 --> 00:51:15,760 De känns mer som: "En ny dag. 681 00:51:15,880 --> 00:51:17,040 "Kom igen!" 682 00:51:19,280 --> 00:51:26,560 Jag kommer aldrig glömma den underliga Miraval Studio. 683 00:51:26,680 --> 00:51:29,320 Den var speciell. 684 00:51:29,440 --> 00:51:32,920 Det var ett lyckligt ögonblick. Vi hade kraft. 685 00:51:44,280 --> 00:51:46,880 När jag började arbeta med bandet 686 00:51:47,000 --> 00:51:50,880 märkte jag att de var bekanta med Bibeln. 687 00:51:51,160 --> 00:51:56,080 Så det var föga överraskande om det förblir så 688 00:51:56,200 --> 00:51:57,920 under resten av hans liv. 689 00:51:58,040 --> 00:52:02,760 Vilket märks på ett positivt sätt nu. 690 00:52:04,280 --> 00:52:07,280 Hans röst har också mognat. 691 00:52:07,400 --> 00:52:10,960 Han har hittat en röst som talar till mänskligheten. 692 00:52:11,080 --> 00:52:12,080 FILMREGISSÖR 693 00:52:15,000 --> 00:52:18,000 Jag fick ett exemplar av Faith, Hope and Carnage. 694 00:52:18,120 --> 00:52:20,960 Det är en bok med samtal mellan Sean O'Hagan och Nick. 695 00:52:21,960 --> 00:52:25,640 Jag blev väldigt rörd av den. 696 00:52:25,760 --> 00:52:28,400 Två saker han insisterade på med boken 697 00:52:28,520 --> 00:52:32,480 var att vi inte skulle vara nostalgiska över det förflutna. 698 00:52:32,600 --> 00:52:35,680 Och det fick inte vara en intervju, utan en konversation. 699 00:52:38,240 --> 00:52:40,880 Sean O'Hagan försöker få Nick 700 00:52:41,000 --> 00:52:46,600 att prata mer om vad som ger honom energi och inspiration, 701 00:52:46,720 --> 00:52:50,680 och kopplingen till hans trauma, 702 00:52:50,800 --> 00:52:55,120 omkastning, bortkoppling och ofattbar förlust 703 00:52:55,240 --> 00:52:57,240 som han varit med om. 704 00:52:57,360 --> 00:53:00,240 Nick hade sitt eget sätt att anta utmaningen, 705 00:53:00,360 --> 00:53:03,640 vilket var att sträcka sig ner djupt i smärtan 706 00:53:03,760 --> 00:53:07,440 och prata om beslutet att 707 00:53:08,680 --> 00:53:10,360 släppa in andra 708 00:53:10,480 --> 00:53:13,040 i sin sårbarhet och visa hur han hanterar det. 709 00:53:14,480 --> 00:53:16,560 På bokturnén i Storbritannien och Europa 710 00:53:16,680 --> 00:53:20,200 kom det alltid folk och sa: "Den här boken förändrade allt. 711 00:53:20,320 --> 00:53:21,520 "Jag känner hopp igen." 712 00:53:21,640 --> 00:53:23,360 Särskilt de som förlorat ett barn, 713 00:53:23,480 --> 00:53:25,320 vilket är så illa det kan bli. 714 00:53:25,440 --> 00:53:28,560 Det var en vanlig syn, vilket var rörande. 715 00:53:29,360 --> 00:53:31,880 En intressant sak som Nick pratar om 716 00:53:32,880 --> 00:53:36,200 är hur han hetsade upp sig på scen. 717 00:53:36,720 --> 00:53:39,160 Han antydde att han ogillade dem. 718 00:53:39,280 --> 00:53:40,720 Han tyckte inte om publiken. 719 00:53:40,840 --> 00:53:42,200 Han låg i krig med dem. 720 00:53:42,320 --> 00:53:46,360 Han har verkligen växt sedan dess. 721 00:53:46,480 --> 00:53:47,600 Att han istället nått 722 00:53:48,920 --> 00:53:52,200 en punkt där han respekterar publiken till fullo 723 00:53:52,320 --> 00:53:53,960 och älskar dem. 724 00:53:56,280 --> 00:54:00,240 Det är komplicerat. 725 00:54:00,360 --> 00:54:01,840 NICK CAVES RÖST 726 00:54:01,960 --> 00:54:04,320 Den sortens tomhet som blev kvar… 727 00:54:04,440 --> 00:54:07,120 Det var som att den fylldes med mening 728 00:54:07,240 --> 00:54:10,440 på många olika sätt 729 00:54:12,320 --> 00:54:15,160 och det lät mig se världen på ett nytt sätt. 730 00:54:15,280 --> 00:54:19,480 Det gav mig en mycket mer 731 00:54:19,600 --> 00:54:23,320 medlidsam syn på det mänskliga tillståndet. 732 00:54:24,640 --> 00:54:25,720 Mindre bitter. 733 00:54:27,560 --> 00:54:30,480 Det var som ett kontrafaktiskt gensvar. 734 00:54:30,600 --> 00:54:34,640 Istället för att göra mig bitter 735 00:54:36,280 --> 00:54:38,480 fick det motsatt effekt. 736 00:54:38,600 --> 00:54:43,280 Det förde mig närmare andra. 737 00:54:46,200 --> 00:54:48,880 Det är något profet-likt med att återvända 738 00:54:49,000 --> 00:54:51,160 och vilja prata om hopp. 739 00:54:52,840 --> 00:54:55,560 Traumat som Nick bearbetade 740 00:54:55,680 --> 00:54:58,520 var både svårt och färskt. 741 00:54:58,640 --> 00:55:01,040 Han hade förlorat ett barn. 742 00:55:01,160 --> 00:55:03,760 Mitt trauma var annorlunda. 743 00:55:03,880 --> 00:55:06,680 Vad jag insåg när jag återhämtade mig 744 00:55:06,800 --> 00:55:08,920 var att jag hade dött för länge sedan. 745 00:55:09,040 --> 00:55:09,960 Jag dog 746 00:55:11,200 --> 00:55:13,400 som spädbarn när jag först misshandlades. 747 00:55:13,520 --> 00:55:14,640 Man dör. 748 00:55:16,680 --> 00:55:20,080 Thomas bestämde sig för att ge upp konsten. 749 00:55:20,200 --> 00:55:23,720 Nick sa: "Det är inte en bra idé." 750 00:55:23,840 --> 00:55:27,840 Nick kämpade samtidigt med 751 00:55:28,520 --> 00:55:31,760 en tre månader lång depression 752 00:55:31,880 --> 00:55:32,960 där han behövde skriva, 753 00:55:33,080 --> 00:55:35,760 men kämpade med att skriva nya sånger. 754 00:55:35,880 --> 00:55:38,600 Han sa: "Okej, jag skriver en dikt. 755 00:55:39,280 --> 00:55:42,120 "Om jag gör det så måste du göra något till mig." 756 00:55:42,240 --> 00:55:43,840 Det blev en knasig byteshandel. 757 00:55:43,960 --> 00:55:45,720 Två dagar senare fick jag White Elephant. 758 00:56:15,360 --> 00:56:17,920 Jag minns tydligt hur jag läste det 759 00:56:18,040 --> 00:56:22,360 och förstod att han bjöd in andra att komma nära. 760 00:56:42,600 --> 00:56:45,760 Våldet i sången var mitt våld. 761 00:56:46,360 --> 00:56:50,800 Jag sköt dig i ansiktet om du kom för nära. 762 00:56:50,920 --> 00:56:52,280 Du förstår? 763 00:57:01,280 --> 00:57:03,680 Jag var ute och sprang efter att han skrev den. 764 00:57:03,800 --> 00:57:08,840 Det hade brunnit i Malibu och det såg ut som en vulkanisk ödemark. 765 00:57:13,760 --> 00:57:17,320 Jag såg en lila blomma, nästan som en tistel, 766 00:57:17,440 --> 00:57:20,640 och den växte där i morgonsolen. 767 00:57:20,760 --> 00:57:22,760 Det var något med att höra sången 768 00:57:22,880 --> 00:57:25,200 och se blomman som fick mig att känna… 769 00:57:25,320 --> 00:57:26,360 INGEN TITEL, 2020 770 00:57:26,480 --> 00:57:28,560 Det kändes som att blomman var Nick. 771 00:57:28,680 --> 00:57:30,680 Det var så Nick var i mitt liv. 772 00:58:02,560 --> 00:58:03,920 Det var en fin gåva. 773 00:58:05,000 --> 00:58:05,920 Eller hur? 774 00:58:06,520 --> 00:58:07,640 Och från detta 775 00:58:09,000 --> 00:58:11,280 målade jag… 776 00:58:11,800 --> 00:58:13,960 Jag målade The Kingdom in the Sky. 777 00:58:14,080 --> 00:58:18,120 VISIONSMÅLNING: SKAPELSENS SOL ÅT NICK C 778 00:58:24,880 --> 00:58:27,920 Redan från början försökte jag alltid 779 00:58:28,040 --> 00:58:30,600 gå och titta på Bad Seeds turnéer. 780 00:58:31,520 --> 00:58:34,200 När jag gick med i bandet 781 00:58:34,320 --> 00:58:37,160 stod jag plötsligt bakom eller till vänster om honom. 782 00:58:37,280 --> 00:58:40,080 Eller till höger, eller i studion. 783 00:58:41,400 --> 00:58:43,560 Det var först nyligen 784 00:58:43,680 --> 00:58:47,560 när jag mixade konserten i Paris 785 00:58:47,680 --> 00:58:51,000 och tittade på filmen samtidigt 786 00:58:51,680 --> 00:58:54,160 som jag fick se honom 787 00:58:54,280 --> 00:58:57,840 som om jag stod i publiken för första gången på årtionden. 788 00:59:00,280 --> 00:59:02,840 Jag blev tårögd av att se honom. 789 00:59:02,960 --> 00:59:08,160 Han säger att han leder något mer. 790 00:59:11,320 --> 00:59:14,720 Och det märks att han menar det. 791 00:59:14,840 --> 00:59:16,120 Han menar det verkligen. 792 00:59:17,760 --> 00:59:19,880 Och han gör det. 793 00:59:22,040 --> 00:59:24,240 Musikens ande flödar genom honom. 794 00:59:25,080 --> 00:59:28,680 Han har olika nivåer av fokus, koncentration, ödmjukhet 795 00:59:28,800 --> 00:59:33,400 och respekt som växlar från ögonblick till ögonblick. Det är briljant. 796 00:59:35,840 --> 00:59:38,520 Hans scenpersonlighet har förändrats. 797 00:59:39,240 --> 00:59:41,400 Han är mer generös. 798 00:59:42,760 --> 00:59:45,240 Han ser de olika personerna i publiken 799 00:59:45,360 --> 00:59:48,360 och han kommunicerar verkligen med dem. 800 00:59:48,480 --> 00:59:51,320 Det är inte bara en show, utan han vill kommunicera. 801 00:59:51,440 --> 00:59:54,960 Det är speciellt i rock n' roll. 802 00:59:56,240 --> 00:59:58,080 Rolling Stones kommunicerar inte. 803 00:59:59,200 --> 01:00:02,040 De är ett jättebra band, men de kommunicerar inte. 804 01:00:02,160 --> 01:00:03,400 Nick kommunicerar. 805 01:00:09,960 --> 01:00:11,600 Jag tror att det är… 806 01:00:12,400 --> 01:00:14,840 Det är mindre "buse i eld och lågor" 807 01:00:14,960 --> 01:00:19,680 och mer "Hur läker vi? Hur tar vi hand om varandra?" 808 01:00:22,120 --> 01:00:24,680 Han har blivit mer av en hjälpsam predikant, 809 01:00:25,800 --> 01:00:28,120 även om han var det för mig 810 01:00:28,240 --> 01:00:30,560 när han var eld och lågor också. 811 01:00:32,640 --> 01:00:36,120 När jag såg Nick Cave uppträda var det… 812 01:00:36,720 --> 01:00:39,840 Det är som att jag förstår gud 813 01:00:39,960 --> 01:00:41,400 genom hans uppträdande. 814 01:00:41,520 --> 01:00:42,840 När jag ser Nick… 815 01:00:43,840 --> 01:00:47,480 I ett ögonblick flödar något in i rummet 816 01:00:47,600 --> 01:00:51,560 och det känns som kärlek eller en närvaro eller något. 817 01:00:52,240 --> 01:00:55,240 Det känns verkligen som att himlen flödar in. 818 01:01:37,360 --> 01:01:42,840 Profeter har traditionellt samma färdigheter som en showman 819 01:01:43,600 --> 01:01:45,120 eller en trollkarl 820 01:01:45,240 --> 01:01:47,560 och kan trolla fram saker. 821 01:01:47,680 --> 01:01:50,840 Storslagna religiösa upplevelser 822 01:01:50,960 --> 01:01:54,280 som har beskrivits under årens lopp 823 01:01:54,400 --> 01:01:58,320 är ögonblick med uppenbarelser och trolleri. 824 01:02:22,440 --> 01:02:24,080 Fröjd i detta är radikalt. 825 01:02:24,200 --> 01:02:25,280 Det är revolutionerande. 826 01:02:25,400 --> 01:02:27,600 Det är inte bara glädje. 827 01:02:28,280 --> 01:02:31,960 Det är ingen andefattig, gladlynt självbelåtenhet. 828 01:02:32,080 --> 01:02:34,680 Det är inte Nick Caves stil. 829 01:02:35,120 --> 01:02:37,800 Det är inte ens positivt tänkande. 830 01:02:37,920 --> 01:02:41,000 Det är som att låta lite av… 831 01:02:43,080 --> 01:02:45,960 …livsglädjen, fast det är fel ord. 832 01:02:46,080 --> 01:02:48,000 Låta det sprudlande livet 833 01:02:48,120 --> 01:02:49,080 komma fram. 834 01:03:56,760 --> 01:03:59,000 Jag tror att Nick är glad. 835 01:03:59,440 --> 01:04:01,480 Det är konstigt, 836 01:04:01,600 --> 01:04:04,360 eftersom för tio år sedan 837 01:04:04,480 --> 01:04:08,680 verkade det omöjligt att Nick någonsin skulle vara glad igen. 838 01:04:08,800 --> 01:04:11,800 Jag är säker på att om Nick från för tio år sedan 839 01:04:11,920 --> 01:04:14,880 träffade Nick i nuet skulle han inte vara redo för det. 840 01:04:15,720 --> 01:04:17,240 Förstår du? 841 01:05:09,720 --> 01:05:11,720 Undertexter (svenska): Deluxe Media Översatt av: William Duckett