1 00:02:32,027 --> 00:02:32,987 Han Seol-ah? 2 00:04:08,624 --> 00:04:09,917 That woman killed her. 3 00:04:10,668 --> 00:04:11,669 It was Han Seol-ah. 4 00:04:12,753 --> 00:04:14,296 I saw everything. 5 00:04:15,089 --> 00:04:16,298 That night, 6 00:04:16,382 --> 00:04:18,550 I went to the archive after the event 7 00:04:18,634 --> 00:04:19,885 to organize the catalogs. 8 00:04:21,595 --> 00:04:23,847 I waited a long time for the elevator, but it didn't come, 9 00:04:23,931 --> 00:04:25,557 so I decided to take the stairs. 10 00:04:30,229 --> 00:04:33,023 Then I saw Han Seol-ah rushing down the stairs from the rooftop, 11 00:04:34,024 --> 00:04:35,484 like someone trying to run away. 12 00:04:37,194 --> 00:04:39,279 I thought it was strange… 13 00:04:41,490 --> 00:04:43,075 until I went outside 14 00:04:44,409 --> 00:04:46,620 and found out someone had fallen to their death from the rooftop. 15 00:04:50,416 --> 00:04:51,875 I know she did it. 16 00:04:54,920 --> 00:04:57,256 Why did you try to hide your identity? 17 00:04:59,008 --> 00:04:59,842 Because I was scared. 18 00:05:00,843 --> 00:05:02,094 If she finds out I provided the tip, 19 00:05:02,177 --> 00:05:03,679 she'll come after me. 20 00:05:04,680 --> 00:05:08,642 And I was worried my brother might end up like all the other men. 21 00:05:09,977 --> 00:05:11,979 He used to be an underwater photographer, 22 00:05:12,062 --> 00:05:13,814 but now he just shoots events at the auction house. 23 00:05:14,898 --> 00:05:18,235 Han Seol-ah manipulates everyone around her. 24 00:05:27,703 --> 00:05:28,787 What are you trying to say? 25 00:05:30,581 --> 00:05:31,415 I'm curious. 26 00:05:31,498 --> 00:05:32,750 You've seen this video, right? 27 00:05:34,084 --> 00:05:34,960 Yes. 28 00:05:35,544 --> 00:05:37,087 Do you know who recorded it? 29 00:05:37,671 --> 00:05:38,547 No, I don't. 30 00:05:41,216 --> 00:05:42,134 It wasn't me. 31 00:05:44,053 --> 00:05:46,722 You were part of the Auction Team staff that night, right? 32 00:05:46,805 --> 00:05:48,932 I was setting up for the auction the whole time. 33 00:05:50,058 --> 00:05:51,769 If you don't believe me, go through my phone. 34 00:06:05,157 --> 00:06:06,408 The statement she gave 35 00:06:06,492 --> 00:06:08,994 aligns with Han Seol-ah's movements caught on CCTV. 36 00:06:10,037 --> 00:06:12,122 She followed Kim Yun-ji to the rooftop. 37 00:06:13,040 --> 00:06:16,126 Is Han Seol-ah a suspect now? 38 00:06:42,486 --> 00:06:44,738 CHARITY AUCTION TO SUPPORT EMERGING ARTISTS IN PARTNERSHIP WITH TAEMYUNG 39 00:06:52,204 --> 00:06:53,622 -Hello. -Hello. 40 00:07:18,522 --> 00:07:20,691 Can we talk? It'll only take five minutes. 41 00:07:21,275 --> 00:07:22,526 I don't have time for that. 42 00:07:23,110 --> 00:07:24,319 The event is about to start. 43 00:07:25,154 --> 00:07:27,364 Didn't it ever occur to you that Kim Yun-ji knew too much? 44 00:07:29,783 --> 00:07:32,619 How did she meet Yoon Seung-jae and find out about the policy? 45 00:07:33,579 --> 00:07:34,496 Don't you want to know? 46 00:07:41,253 --> 00:07:44,464 Does knowing that change anything? 47 00:07:57,227 --> 00:08:01,565 The next lot is The Abyss by Kim Seung-min. 48 00:08:02,274 --> 00:08:05,068 We'll open at 850 million won and take bids in 50 million increments. 49 00:08:06,236 --> 00:08:07,279 850 million? 50 00:08:07,905 --> 00:08:09,156 We have 850 million. 51 00:08:09,239 --> 00:08:11,783 Anyone at 900 million? 52 00:08:13,535 --> 00:08:15,162 900 million on the floor. 53 00:08:15,245 --> 00:08:16,371 950 million? 54 00:08:16,455 --> 00:08:18,957 At 950 million. 55 00:08:19,791 --> 00:08:21,168 We have 950 million. 56 00:08:21,752 --> 00:08:23,295 The next lot is 57 00:08:23,879 --> 00:08:27,174 Vanished Sensation by Fabien Leclerc. 58 00:08:27,257 --> 00:08:31,553 This emerging talent has been making waves among European collectors. 59 00:08:33,222 --> 00:08:36,015 We'll open at 300 million won 60 00:08:36,099 --> 00:08:38,101 and take bids in ten million won increments. 61 00:08:39,394 --> 00:08:40,395 300 million? 62 00:08:41,188 --> 00:08:42,231 We have 300 million. 63 00:08:42,313 --> 00:08:43,232 310 million? 64 00:08:43,732 --> 00:08:44,566 We have 310 million. 65 00:08:44,650 --> 00:08:46,109 320 million? 66 00:08:46,693 --> 00:08:48,111 We have 320 million. 67 00:08:48,195 --> 00:08:49,112 330 million? 68 00:08:50,030 --> 00:08:51,657 We have 330 million. 340 million? 69 00:08:52,199 --> 00:08:53,533 We have 340 million. 70 00:08:53,617 --> 00:08:54,451 350 million? 71 00:08:55,035 --> 00:08:56,787 We have 350 million. 72 00:08:56,870 --> 00:08:57,913 360 million? 73 00:09:01,083 --> 00:09:05,170 Among the lots in today's special auction, I've set aside these five 74 00:09:05,254 --> 00:09:07,256 to show you privately, sir. 75 00:09:09,383 --> 00:09:11,426 Is this what you mentioned before? 76 00:09:11,510 --> 00:09:14,388 Overseas collectors are already showing interest. 77 00:09:14,471 --> 00:09:15,681 Just like Stiller, 78 00:09:16,265 --> 00:09:21,895 these artists here, especially Leclerc, are going to blow up soon. 79 00:09:22,646 --> 00:09:25,691 Whatever you suggest is guaranteed to rise in value. 80 00:09:26,441 --> 00:09:29,361 It's not too late for Taemyung to lock down these pieces. 81 00:09:29,444 --> 00:09:32,948 You'll see their value increase tenfold within the next several years. 82 00:09:33,532 --> 00:09:37,119 The Taemyung Cultural Foundation is about to open a center in Busan. 83 00:09:37,202 --> 00:09:39,371 You should stock it with lucrative artwork. 84 00:09:42,249 --> 00:09:43,417 Tenfold, you say? 85 00:09:43,500 --> 00:09:47,087 So I suppose it's in my best interest to win the bids at any cost. 86 00:09:47,713 --> 00:09:52,092 When have I ever made a suggestion that wasn't in your best interest? 87 00:09:54,928 --> 00:09:56,263 1.45 billion won. 88 00:09:57,347 --> 00:10:00,183 Anyone at 1.45 billion? 1.45 billion. 89 00:10:00,267 --> 00:10:03,478 We have 1.45 billion. 90 00:10:04,062 --> 00:10:05,522 1.46 billion? 91 00:10:06,106 --> 00:10:07,107 At 1.46 billion. 92 00:10:07,816 --> 00:10:10,027 We have 1.46 billion. 93 00:10:10,694 --> 00:10:12,154 1.47 billion? 94 00:10:15,657 --> 00:10:17,534 We have 1.47 billion. 95 00:10:18,285 --> 00:10:21,830 This special auction is for a good cause, so the competition seems to be heating up. 96 00:10:22,581 --> 00:10:24,499 Anyone at 1.48 billion? 97 00:10:25,292 --> 00:10:26,626 1.48 billion. 98 00:10:27,836 --> 00:10:29,296 We have 1.48 billion. 99 00:10:29,379 --> 00:10:30,964 1.49 billion? 100 00:10:33,925 --> 00:10:36,011 Anyone at 1.49 billion? 101 00:10:36,803 --> 00:10:37,971 1.49 billion? 102 00:10:39,348 --> 00:10:42,142 We have 1.49 billion won. This is the highest bid so far. 103 00:10:43,310 --> 00:10:45,979 Do we have anyone at 1.5 billion? 104 00:10:46,688 --> 00:10:47,689 1.5 billion? 105 00:10:48,190 --> 00:10:50,692 Anyone at 1.5 billion? 106 00:10:57,824 --> 00:11:00,702 We have 1.5 billion. 107 00:11:02,204 --> 00:11:04,164 Anyone at 1.51 billion? 108 00:11:05,123 --> 00:11:08,168 I'll call for 1.51 billion again 109 00:11:08,251 --> 00:11:09,461 before closing the bidding. 110 00:11:10,462 --> 00:11:11,380 1.51 billion? 111 00:11:12,130 --> 00:11:13,256 1.51 billion? 112 00:11:13,882 --> 00:11:15,258 1.51 billion. 113 00:11:17,552 --> 00:11:18,512 Sold! 114 00:11:19,137 --> 00:11:21,598 Vanished Sensation by Fabien Leclerc 115 00:11:21,681 --> 00:11:24,393 has been sold to Chairman Park Min-cheol of Taemyung Group. 116 00:11:25,769 --> 00:11:28,355 A portion of today's auction proceeds 117 00:11:28,438 --> 00:11:31,775 will go toward supporting emerging artists. 118 00:11:31,858 --> 00:11:33,026 Thank you. 119 00:11:50,127 --> 00:11:51,461 Ms. Han Seol-ah. 120 00:11:51,545 --> 00:11:53,547 Please come with us to the police station. 121 00:12:02,013 --> 00:12:03,807 I'm on the clock. What is this about? 122 00:12:03,890 --> 00:12:06,351 We're asking you to come with us voluntarily. 123 00:12:10,355 --> 00:12:11,731 I refuse to comply. 124 00:12:13,150 --> 00:12:15,193 Then, as of now, 125 00:12:15,277 --> 00:12:18,405 you're under arrest as a suspect in the murder of Kim Yun-ji. 126 00:12:20,407 --> 00:12:21,450 You have the right to remain silent. 127 00:12:21,533 --> 00:12:24,035 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 128 00:12:24,619 --> 00:12:26,496 You have the right to an attorney. 129 00:12:28,457 --> 00:12:29,291 Let's go. 130 00:13:08,747 --> 00:13:10,707 Didn't it ever occur to you that Kim Yun-ji knew too much? 131 00:13:11,958 --> 00:13:14,753 How did she meet Yoon Seung-jae and find out about the policy? 132 00:13:15,545 --> 00:13:16,880 Don't you want to know? 133 00:13:17,464 --> 00:13:21,051 Does knowing that change anything? 134 00:13:21,927 --> 00:13:22,802 Eun-hyuk. 135 00:13:23,637 --> 00:13:24,846 Eun-hyuk! 136 00:13:26,223 --> 00:13:27,432 Eun-hyuk! 137 00:13:29,935 --> 00:13:30,769 Don't go. 138 00:13:31,520 --> 00:13:33,271 What can you possibly do there? 139 00:13:33,355 --> 00:13:34,523 Why are you doing this to Seol-ah? 140 00:13:34,606 --> 00:13:35,815 Why? 141 00:13:35,899 --> 00:13:38,610 I just told them what I saw and know. 142 00:13:38,693 --> 00:13:40,153 The truth has to come out! 143 00:13:40,237 --> 00:13:41,780 Why didn't you tell me? 144 00:13:42,364 --> 00:13:43,281 What if I had? 145 00:13:43,782 --> 00:13:44,824 Would you have believed me? 146 00:13:48,828 --> 00:13:49,829 Move. 147 00:13:55,835 --> 00:13:56,753 Eun-hyuk. 148 00:13:56,836 --> 00:13:58,088 Hey, Do Eun-hyuk! 149 00:14:10,684 --> 00:14:11,893 Hey, did you unlock it? 150 00:14:13,186 --> 00:14:15,981 Come on now, they don't call me Yongsan's Dr. Shin for no reason. 151 00:14:16,064 --> 00:14:17,691 I may not have money, but I do have skills. 152 00:14:20,193 --> 00:14:21,069 Jeez. 153 00:14:21,152 --> 00:14:23,572 Who's the insane owner of this burner phone? 154 00:14:23,655 --> 00:14:25,407 They installed a spy app on it. 155 00:14:25,991 --> 00:14:27,158 -A spy app? -Yes. 156 00:14:27,242 --> 00:14:30,328 It's a stealth app that records calls and surrounding audio. 157 00:14:30,412 --> 00:14:32,122 It's pretty expensive, 158 00:14:32,205 --> 00:14:33,540 and you have to pay monthly fees. 159 00:14:34,332 --> 00:14:35,375 Does it still work? 160 00:14:35,458 --> 00:14:36,793 Just a sec. 161 00:14:36,876 --> 00:14:39,588 AUDIO FILE LIST 162 00:14:39,671 --> 00:14:41,840 It uses fingerprint recognition, so I don't think so. 163 00:14:43,300 --> 00:14:44,718 It doesn't work, 164 00:14:44,801 --> 00:14:47,137 but whatever was saved are audio files, so I'll try to unlock it. 165 00:14:47,220 --> 00:14:48,346 PLACE YOUR FINGER ON THE HOME BUTTON TO VERIFY YOUR IDENTITY 166 00:14:48,430 --> 00:14:49,639 Hurry up and send them to me. 167 00:14:50,307 --> 00:14:52,851 How about if you hurry up and get a new phone instead? 168 00:14:52,934 --> 00:14:53,852 I'm hanging up. 169 00:15:02,027 --> 00:15:04,154 GANGHA POLICE STATION 170 00:15:08,491 --> 00:15:09,409 Ms. Han Seol-ah. 171 00:15:10,994 --> 00:15:12,996 You gave a false statement during the witness interview 172 00:15:13,079 --> 00:15:14,748 and refused to accompany us for questioning, right? 173 00:15:16,499 --> 00:15:17,709 This is the result of all that. 174 00:15:17,792 --> 00:15:18,668 From now on, 175 00:15:19,878 --> 00:15:21,463 think carefully before you answer. 176 00:15:21,546 --> 00:15:23,465 Think about the consequences 177 00:15:24,215 --> 00:15:25,634 of the statement you make from here on out. 178 00:15:49,574 --> 00:15:51,326 I'll ask you again. 179 00:15:51,409 --> 00:15:53,536 When did you last see Ms. Kim Yun-ji? 180 00:15:54,537 --> 00:15:56,414 In the dressing room after the party. 181 00:15:57,790 --> 00:15:59,626 Why didn't you mention your argument? 182 00:16:01,544 --> 00:16:04,756 Were you planning to keep that a secret if the video hadn't spread online? 183 00:16:08,635 --> 00:16:10,428 Where were you at the time of the incident? 184 00:16:10,512 --> 00:16:13,598 Last time, you said you were in the Auction Team office. 185 00:16:14,474 --> 00:16:15,850 Is your answer still the same? 186 00:16:18,311 --> 00:16:19,187 I'm not sure. 187 00:16:25,568 --> 00:16:27,862 Is she trying to test us? 188 00:16:35,787 --> 00:16:37,163 At 21:58, 189 00:16:37,747 --> 00:16:41,626 Ms. Kim Yun-ji got off on the 12th floor and went to the rooftop to vape. 190 00:16:45,922 --> 00:16:47,382 At 22:02, 191 00:16:48,007 --> 00:16:51,594 you followed her and got off on the 12th floor. 192 00:16:53,179 --> 00:16:55,640 About 9 minutes later, at 22:11, 193 00:16:55,724 --> 00:16:57,976 Ms. Kim Yun-ji fell to her death from the rooftop. 194 00:16:59,894 --> 00:17:01,521 We have a witness. 195 00:17:01,604 --> 00:17:05,358 They saw you running away from the rooftop. 196 00:17:06,693 --> 00:17:07,944 Just confess now. 197 00:17:08,528 --> 00:17:10,613 Where were you at the time of the incident? 198 00:17:17,203 --> 00:17:18,037 You're right. 199 00:17:19,164 --> 00:17:23,001 That night, I went to the 12th floor and up to the rooftop to find Ms. Kim. 200 00:17:24,919 --> 00:17:27,630 I didn't mention it because I was afraid it might cause a misunderstanding. 201 00:17:35,764 --> 00:17:38,266 But by the time I reached the rooftop, 202 00:17:39,684 --> 00:17:42,604 Ms. Kim had already taken her life. 203 00:17:47,233 --> 00:17:48,777 I was scared. 204 00:17:52,155 --> 00:17:53,948 And I wanted to get out of there. 205 00:17:54,032 --> 00:17:55,074 That's all. 206 00:17:57,619 --> 00:17:59,871 Ms. Kim was already dead, 207 00:18:00,997 --> 00:18:04,000 and my statement wouldn't have changed anything. 208 00:18:05,251 --> 00:18:08,296 Don't most people call 119 in such a situation? 209 00:18:09,130 --> 00:18:11,883 They don't run away and lie about not having been there 210 00:18:11,966 --> 00:18:13,134 like you did. 211 00:18:14,677 --> 00:18:15,804 So are you saying… 212 00:18:17,764 --> 00:18:20,683 that's evidence I killed Ms. Kim? 213 00:18:22,602 --> 00:18:23,853 Look, Ms. Han Seol-ah. 214 00:18:23,937 --> 00:18:27,524 You assume you have the upper hand because there's no direct evidence. 215 00:18:28,107 --> 00:18:29,984 But there's an autopsy report suggesting the possibility of murder, 216 00:18:30,068 --> 00:18:31,736 along with CCTV footage and a witness. 217 00:18:31,820 --> 00:18:35,532 Given this much circumstantial evidence, even a judge can't rule it out. 218 00:18:38,827 --> 00:18:39,786 Let me make this clear. 219 00:18:41,246 --> 00:18:42,747 You're not getting out of this 220 00:18:43,873 --> 00:18:44,916 unless you have a solid alibi. 221 00:19:05,770 --> 00:19:07,647 ROYAL AUCTION CHIEF AUCTIONEER ARRESTED ON MURDER CHARGES 222 00:19:11,568 --> 00:19:16,573 YOUR HOME CEO PAEK JUN-BEOM 223 00:19:16,656 --> 00:19:20,827 ROYAL AUCTION CHIEF AUCTIONEER ARRESTED ON MURDER CHARGES 224 00:19:20,910 --> 00:19:24,622 GANGHA POLICE ARREST ART AUCTIONEER MS. A ON CHARGES OF MURDERING HER COLLEAGUE 225 00:19:31,212 --> 00:19:33,256 MS. B WAS FOUND DEAD AFTER FALLING FROM THE COMPANY'S ROOFTOP 226 00:19:33,339 --> 00:19:35,425 MS. A HAS BEEN NAMED THE PRIMARY SUSPECT 227 00:19:43,641 --> 00:19:47,312 VISITATION ROOM 228 00:20:08,541 --> 00:20:11,377 You've done nothing wrong, so it's going to be okay. 229 00:20:15,882 --> 00:20:17,926 Just because you were in the same place doesn't mean they can-- 230 00:20:18,009 --> 00:20:19,260 Is Eun-hye the witness? 231 00:20:26,684 --> 00:20:28,061 I believe you. 232 00:20:28,728 --> 00:20:29,938 You know that, right? 233 00:20:30,897 --> 00:20:32,774 I'll do whatever I can to help you. 234 00:20:35,443 --> 00:20:36,611 Think it over again. 235 00:20:36,694 --> 00:20:39,572 Did you see anyone at that time? 236 00:20:56,047 --> 00:20:58,675 You know it's illegal to record outside the interrogation room, right? 237 00:20:59,968 --> 00:21:01,260 The sister is the tip caller, 238 00:21:01,844 --> 00:21:03,096 and the brother is the helper. 239 00:21:05,807 --> 00:21:06,933 How interesting. 240 00:21:07,016 --> 00:21:09,268 What are they saying? 241 00:21:09,852 --> 00:21:11,479 Was there anything else in the studio apartment? 242 00:21:17,860 --> 00:21:18,695 No. 243 00:21:25,368 --> 00:21:28,037 Maybe she found out Kim Yun-ji was stalking her 244 00:21:28,121 --> 00:21:29,455 and got into a fight. 245 00:21:32,041 --> 00:21:34,877 We just need that one decisive piece of evidence. 246 00:21:38,589 --> 00:21:39,841 Hey, Woo-seok. 247 00:21:40,591 --> 00:21:41,592 When did you get here? 248 00:21:41,676 --> 00:21:42,510 How've you been? 249 00:21:43,177 --> 00:21:44,345 You want to join us? 250 00:21:44,429 --> 00:21:45,680 The captain isn't here. 251 00:21:54,397 --> 00:21:55,356 What are you doing here? 252 00:21:58,443 --> 00:22:01,237 I heard you needed the insurance files for the deceased men. 253 00:22:03,489 --> 00:22:05,825 It's not too late to back out if you can't handle it. 254 00:22:06,784 --> 00:22:08,619 I hate being stabbed in the back, you see. 255 00:22:09,912 --> 00:22:11,789 Who asks for a favor so rudely? 256 00:22:11,873 --> 00:22:15,043 A favor is something you ask for from someone who has more info than you. 257 00:22:19,881 --> 00:22:22,091 I'll decide whether to reinvestigate or not. 258 00:22:23,676 --> 00:22:24,969 If you're done, get the hell out. 259 00:22:28,264 --> 00:22:29,682 It's been over 12 hours already. 260 00:22:30,683 --> 00:22:32,268 You sure you can get a warrant at this rate? 261 00:22:35,980 --> 00:22:36,814 Hey. 262 00:22:37,857 --> 00:22:38,733 Are you crazy? 263 00:22:38,816 --> 00:22:40,234 You made the arrest, 264 00:22:41,569 --> 00:22:43,029 so make sure to see it through. 265 00:23:01,339 --> 00:23:02,632 I'm sorry. 266 00:23:02,715 --> 00:23:03,841 Here… 267 00:23:06,761 --> 00:23:08,429 It's been a while, Soo-yeon. 268 00:23:09,138 --> 00:23:11,182 What brings you here? 269 00:23:13,768 --> 00:23:16,145 Am I not allowed to come here? 270 00:23:16,938 --> 00:23:18,606 Oh, I didn't mean it that way. 271 00:23:30,576 --> 00:23:31,536 When did you get here? 272 00:23:31,619 --> 00:23:32,703 Just now. 273 00:23:33,204 --> 00:23:34,539 I brought you some underwear. 274 00:23:35,915 --> 00:23:36,791 Don't mind him. 275 00:23:37,708 --> 00:23:39,293 He's here on a different insurance case. 276 00:24:27,925 --> 00:24:28,759 Looking for this? 277 00:24:33,097 --> 00:24:35,433 I'm guessing Han Seol-ah passed by here that night 278 00:24:36,017 --> 00:24:38,728 and asked someone to get rid of evidence she'd overlooked. 279 00:24:39,854 --> 00:24:41,272 That someone being Do Eun-hyuk, her helper. 280 00:24:44,275 --> 00:24:45,568 How did you know to come here? 281 00:24:48,362 --> 00:24:50,406 Good question. How did I know? 282 00:24:51,908 --> 00:24:54,577 I barely managed to ask the call center's sign language interpreter for help. 283 00:24:54,660 --> 00:24:58,164 They sent me the lip-reading via text, so take a look. 284 00:24:58,247 --> 00:24:59,081 Okay. 285 00:25:00,791 --> 00:25:02,710 AHN YOUNG-SOO 286 00:25:03,544 --> 00:25:05,755 "Check the monitor in the exhibition room." 287 00:25:09,258 --> 00:25:11,093 Under Article 155 of the Criminal Act, 288 00:25:11,719 --> 00:25:13,888 a person who destructs, conceals, or forges evidence 289 00:25:13,971 --> 00:25:18,059 will face up to five years of imprisonment or a fine of up to seven million won. 290 00:25:20,811 --> 00:25:22,980 You've got guts, given how you could've ended up as an accomplice. 291 00:25:24,148 --> 00:25:27,109 I came here to find out the truth too. 292 00:25:29,070 --> 00:25:30,863 I'm not going to protect Seol-ah just because she's my friend. 293 00:25:31,530 --> 00:25:32,698 I want to help her 294 00:25:33,908 --> 00:25:35,159 because I trust her. 295 00:25:38,496 --> 00:25:40,164 Then let's find out… 296 00:25:42,959 --> 00:25:44,126 who she really is. 297 00:25:57,139 --> 00:25:58,266 What is it? 298 00:26:02,853 --> 00:26:05,982 She submitted footage of herself captured in an art installation as an alibi. 299 00:26:07,775 --> 00:26:10,361 The metadata timestamps her at 22:11, 300 00:26:10,444 --> 00:26:12,989 which matches the time when Kim Yun-ji fell. 301 00:26:36,929 --> 00:26:38,222 The higher-ups 302 00:26:38,806 --> 00:26:41,058 want us to close the Kim Yun-ji case as a suicide 303 00:26:42,351 --> 00:26:43,728 and wrap it up quietly. 304 00:27:03,039 --> 00:27:04,915 Thank you for uncovering the truth. 305 00:27:05,916 --> 00:27:08,419 Did Kim Yun-ji seem like the type to commit suicide? 306 00:27:10,421 --> 00:27:12,006 Is there really a "type" for such a thing? 307 00:27:13,841 --> 00:27:16,218 It's just one of those moments when you have no other choice. 308 00:28:02,973 --> 00:28:03,849 FRAUDULENT & MISSING INPATIENT CASES 309 00:28:03,933 --> 00:28:04,767 Look. 310 00:28:05,267 --> 00:28:07,603 You deal with a case, forget about it, and move on. 311 00:28:09,063 --> 00:28:09,897 You know, 312 00:28:09,980 --> 00:28:12,942 some people are cursed in a way that brings harm or death to those nearby, 313 00:28:13,025 --> 00:28:14,735 like a deadly omen. 314 00:28:15,236 --> 00:28:16,987 Maybe that's the case with Han Seol-ah. 315 00:28:18,322 --> 00:28:19,532 It obviously can't be. 316 00:28:26,789 --> 00:28:28,207 What is it? 317 00:28:28,290 --> 00:28:29,875 Where are you off to now? 318 00:28:30,793 --> 00:28:34,422 I heard you walked out of there before Attorney Kim even arrived. 319 00:28:37,633 --> 00:28:39,176 It was all thanks to you. 320 00:28:39,260 --> 00:28:40,678 Why do you say that? 321 00:28:41,554 --> 00:28:43,013 Because of Artist Hwang's media art display. 322 00:28:43,097 --> 00:28:46,517 I was against it, but you insisted that we bring it in. 323 00:28:46,600 --> 00:28:47,435 I guess you're right. 324 00:28:47,518 --> 00:28:48,352 Oh, no. I spilled it. 325 00:28:50,187 --> 00:28:51,188 Thanks. 326 00:28:52,106 --> 00:28:55,734 I didn't think you'd get out, so I was going to bring this to you. 327 00:28:55,818 --> 00:28:56,652 Here. 328 00:28:57,194 --> 00:28:58,028 Take it with you. 329 00:28:58,779 --> 00:28:59,655 Thank you. 330 00:29:00,489 --> 00:29:02,992 You haven't been sleeping well, have you? 331 00:29:03,075 --> 00:29:05,578 Your eyes are so sunken. 332 00:29:05,661 --> 00:29:06,537 I'm sorry. 333 00:29:06,620 --> 00:29:08,164 I should have some coffee. 334 00:29:15,754 --> 00:29:16,964 Here. 335 00:29:17,715 --> 00:29:20,259 Spit it out if it's bitter, but swallow it if it's sweet. 336 00:29:21,677 --> 00:29:25,431 Nobody rewards you for tolerating something bitter. 337 00:29:31,687 --> 00:29:32,897 It's sweet, right? 338 00:29:33,397 --> 00:29:34,607 You'll feel better. 339 00:29:35,441 --> 00:29:36,275 Yes. 340 00:29:37,401 --> 00:29:38,402 Thank you. 341 00:29:41,489 --> 00:29:43,908 -Hey, over here! -Here! 342 00:29:44,450 --> 00:29:45,409 -Come on! -To the front! 343 00:29:45,493 --> 00:29:47,077 -Block him. -Keep going! 344 00:29:47,161 --> 00:29:48,120 -Keep going! -To the side. 345 00:29:48,204 --> 00:29:49,914 Nice! Steal the ball like I just did, and pass. 346 00:29:50,498 --> 00:29:51,624 Take the ball. 347 00:29:51,707 --> 00:29:53,918 -Block him! -Hey! 348 00:29:54,001 --> 00:29:55,252 And kick! Darn it! 349 00:29:55,836 --> 00:29:56,795 Kick it! 350 00:30:00,299 --> 00:30:02,593 Come on, louder! 351 00:30:02,676 --> 00:30:03,511 Yes! 352 00:30:06,138 --> 00:30:07,348 -Look at you. -Sir. 353 00:30:08,516 --> 00:30:09,517 Running and everything. 354 00:30:13,896 --> 00:30:15,564 TRACKING REQUESTS WELCOME! JUST CALL DR. SHIN 355 00:30:18,734 --> 00:30:20,569 Here's some water, sir. 356 00:30:21,237 --> 00:30:22,446 -Thanks. -Enjoy. 357 00:30:25,533 --> 00:30:27,076 How do I sign up? 358 00:30:27,701 --> 00:30:28,536 -Oh, come on. -Jeez. 359 00:30:28,619 --> 00:30:31,038 What is it now? I did everything you asked! 360 00:30:31,121 --> 00:30:32,581 I'm serious. 361 00:30:33,165 --> 00:30:35,459 There's absolutely no way you can join. 362 00:30:35,543 --> 00:30:36,835 Why not? 363 00:30:36,919 --> 00:30:38,045 Because I'm the president of this club. 364 00:30:39,922 --> 00:30:41,090 Did you unlock the audio files? 365 00:30:41,924 --> 00:30:42,758 Oh, right. 366 00:30:43,384 --> 00:30:44,510 I only pulled the parts 367 00:30:45,469 --> 00:30:47,638 where Han Seol-ah's voice was recorded. 368 00:30:48,138 --> 00:30:49,306 -I just sent it to you. -Okay. 369 00:30:51,642 --> 00:30:52,476 HAN SEOL-AH 370 00:30:53,310 --> 00:30:54,395 Nice work. 371 00:30:54,478 --> 00:30:55,688 You're leaving? 372 00:31:05,281 --> 00:31:07,783 "Affairs, ghosting, runaways"? 373 00:31:08,826 --> 00:31:10,077 EXPERIENCE ASSISTING INSURANCE COMPANY SIU 374 00:31:20,421 --> 00:31:21,589 -Run. -Yes, sir. 375 00:31:24,091 --> 00:31:25,217 This is what you're doing now? 376 00:31:25,301 --> 00:31:28,679 It's just that people don't get new phones these days, so-- 377 00:31:28,762 --> 00:31:31,015 "Experience assisting insurance company SIU." 378 00:31:31,724 --> 00:31:33,058 This is just unbelievable. 379 00:31:33,142 --> 00:31:34,101 What about it? 380 00:31:34,184 --> 00:31:36,645 It's a legitimate experience I gained from being at your beck and call. 381 00:31:36,729 --> 00:31:37,563 Experience, my foot. 382 00:31:41,609 --> 00:31:43,027 I need you to find someone. 383 00:31:43,110 --> 00:31:45,654 Why is a former detective asking me to find things all the time? 384 00:31:45,738 --> 00:31:46,864 His name is Ju Hyun-su. 385 00:31:47,489 --> 00:31:49,575 I have his details, but he's not at the listed address, 386 00:31:49,658 --> 00:31:50,576 and he uses a burner phone. 387 00:31:50,659 --> 00:31:52,202 Oh, so he's a shady guy? 388 00:31:53,412 --> 00:31:55,748 -Give me his email address. -Email? 389 00:31:55,831 --> 00:31:58,709 I don't know who he is, but surely he orders in sometimes, no? 390 00:31:58,792 --> 00:32:01,962 These days, it's faster and more accurate to go through delivery app brokers. 391 00:32:03,047 --> 00:32:04,173 Okay, I'll text it to you. 392 00:32:04,256 --> 00:32:05,799 Hey, find him as soon as possible. 393 00:32:05,883 --> 00:32:06,717 Okay. 394 00:32:07,718 --> 00:32:09,928 By the way, can I get an advance or something? 395 00:32:11,096 --> 00:32:11,930 Right. 396 00:32:12,556 --> 00:32:14,058 -I'm counting on you. -What's this? 397 00:32:14,642 --> 00:32:15,517 What's this? 398 00:32:18,687 --> 00:32:20,356 He works at an insurance company that offers reimbursements, 399 00:32:20,439 --> 00:32:21,690 but he never reimburses me. 400 00:32:21,774 --> 00:32:23,609 I ought to reimburse him with a slap in the face one day. 401 00:32:27,404 --> 00:32:29,448 HAN SEOL-AH RECORDINGS 402 00:32:29,531 --> 00:32:30,366 HAN SEOL-AH(1).M4A 403 00:32:30,449 --> 00:32:31,367 Hi, Suk-ji. 404 00:32:32,576 --> 00:32:34,328 I just got home. 405 00:32:35,829 --> 00:32:37,873 Okay, I'll stop by the bar tomorrow. 406 00:32:39,792 --> 00:32:41,335 HAN SEOL-AH(2).M4A 407 00:32:44,380 --> 00:32:45,214 Who is it? 408 00:32:46,090 --> 00:32:47,132 I'm from the management office. 409 00:32:52,888 --> 00:32:54,473 It's about the amendment to the management regulations. 410 00:32:54,973 --> 00:32:55,974 Can you please cast your vote? 411 00:32:56,058 --> 00:32:57,226 You're the only one who hasn't. 412 00:32:57,810 --> 00:33:00,145 Oh, I've been coming home late from work. 413 00:33:00,229 --> 00:33:01,397 That's okay. 414 00:33:05,734 --> 00:33:08,112 This proposal is to convert part of the storage room 415 00:33:08,195 --> 00:33:10,322 into a break room for the security staff. 416 00:33:11,407 --> 00:33:12,616 That's good to hear. 417 00:33:13,117 --> 00:33:16,787 It always bothered me seeing them eat in a corner of the basement parking lot. 418 00:33:17,746 --> 00:33:19,748 I hope this makes things a little more comfortable for them. 419 00:33:20,916 --> 00:33:22,042 Thank you. 420 00:33:22,126 --> 00:33:22,960 Have a good night. 421 00:33:23,627 --> 00:33:25,087 Thank you. Goodbye. 422 00:33:28,757 --> 00:33:30,843 She rented a studio apartment and even spied on her. 423 00:33:32,469 --> 00:33:34,096 What was she trying to find out? 424 00:33:36,223 --> 00:33:37,474 Did she really choose… 425 00:33:38,559 --> 00:33:40,185 to take her own life? 426 00:34:05,085 --> 00:34:06,503 I thought it was rather strange 427 00:34:07,004 --> 00:34:09,505 when she left the TV station 428 00:34:09,590 --> 00:34:11,592 and suddenly decided to work at an auction house. 429 00:34:12,342 --> 00:34:13,385 Do you know… 430 00:34:14,428 --> 00:34:16,722 the man Yun-ji was seeing? 431 00:34:17,681 --> 00:34:18,931 A man? 432 00:34:19,016 --> 00:34:21,393 PARKING PASS ION MENTAL CLINIC 433 00:34:23,353 --> 00:34:24,646 SHOCK AS DOCTOR IN 30S DIES IN SUSPECTED PROPOFOL SELF-INJECTION 434 00:34:27,524 --> 00:34:29,818 NFS REVEALS, "CAUSE OF DEATH WAS PROPOFOL OVERDOSE, NO SIGNS OF FOUL PLAY" 435 00:34:30,652 --> 00:34:33,822 Dr. Choi was so head over heels for her that he even dumped his girlfriend. 436 00:35:10,442 --> 00:35:12,569 Do you still struggle a lot without medication? 437 00:35:13,821 --> 00:35:14,947 Yes. 438 00:35:15,030 --> 00:35:16,949 Considering we're a family medicine clinic, 439 00:35:17,032 --> 00:35:18,909 we can't keep prescribing tranquilizers. 440 00:35:19,409 --> 00:35:21,161 Even for your own sake, 441 00:35:21,245 --> 00:35:23,789 maybe we should transfer you to a mental clinic. 442 00:35:25,207 --> 00:35:26,041 No. 443 00:35:26,959 --> 00:35:29,211 It's the same as any hospital. 444 00:35:29,294 --> 00:35:31,129 -If you put aside your prejudice-- -It's not prejudice. 445 00:35:32,840 --> 00:35:33,757 It's from experience. 446 00:35:34,466 --> 00:35:35,634 ION MENTAL CLINIC DIRECTOR CHOI YOUNG-HO 447 00:35:49,022 --> 00:35:50,023 One that I don't want to remember. 448 00:35:53,944 --> 00:35:56,071 I'll write you one more prescription. 449 00:35:56,780 --> 00:35:58,574 But I can't help you after this. 450 00:35:58,657 --> 00:36:02,244 NONORGANIC INSOMNIA 451 00:36:12,713 --> 00:36:15,883 Is this the woman Dr. Choi Young-ho was seeing… 452 00:36:17,885 --> 00:36:19,094 before Han Seol-ah? 453 00:36:21,972 --> 00:36:22,806 How did you find out? 454 00:36:24,558 --> 00:36:26,226 You're pretty good. 455 00:36:29,730 --> 00:36:33,775 The information I have is worth an omakase. 456 00:36:44,661 --> 00:36:46,204 I'll treat you again next time. 457 00:36:53,253 --> 00:36:55,380 She was a local TV anchor. 458 00:37:01,595 --> 00:37:02,596 What is she doing? 459 00:37:13,273 --> 00:37:14,316 What are you doing here? 460 00:37:15,025 --> 00:37:16,443 Sit down and eat with me. 461 00:37:18,153 --> 00:37:19,529 It's over between us. 462 00:37:19,613 --> 00:37:20,948 Just accept it. 463 00:37:21,031 --> 00:37:22,950 Let's not make it harder than it needs to be. 464 00:37:27,788 --> 00:37:28,664 No. 465 00:37:30,040 --> 00:37:31,249 I can't end things this way. 466 00:37:33,752 --> 00:37:34,836 What if I die? 467 00:37:35,754 --> 00:37:38,048 Will you still break up with me even if I die? 468 00:37:38,131 --> 00:37:39,257 Kim Yun-ji. 469 00:37:39,341 --> 00:37:40,425 Give that to me. 470 00:37:40,509 --> 00:37:42,386 What do you think you're doing? Give it to me! 471 00:37:43,095 --> 00:37:44,471 Hand it over! 472 00:37:57,317 --> 00:38:00,070 It was absolute chaos. 473 00:38:05,242 --> 00:38:07,327 Apparently, Dr. Choi just broke up with her 474 00:38:07,411 --> 00:38:09,162 soon after he started consultations with Ms. Han. 475 00:38:10,872 --> 00:38:12,374 Was Han Seol-ah unaware of their relationship? 476 00:38:13,000 --> 00:38:14,167 Probably not. 477 00:38:14,251 --> 00:38:17,129 Dr. Choi made sure to keep it a secret because he was afraid of losing her. 478 00:38:17,713 --> 00:38:19,798 He liked her so much 479 00:38:19,881 --> 00:38:23,260 that he ended their official consultations after just two months. 480 00:38:24,052 --> 00:38:25,303 What do you mean? 481 00:38:25,387 --> 00:38:27,055 In psychiatry, 482 00:38:27,139 --> 00:38:29,057 doctors are prohibited from meeting with patients privately. 483 00:38:29,141 --> 00:38:32,310 So he had to make sure she was no longer his patient. 484 00:38:32,894 --> 00:38:36,815 Countertransference is when a psychiatrist develops strong feelings for a patient. 485 00:38:36,898 --> 00:38:37,858 It was one of those cases. 486 00:38:39,735 --> 00:38:40,652 Countertransference… 487 00:38:43,447 --> 00:38:44,364 But did you know 488 00:38:45,073 --> 00:38:48,035 many patients also seduce their psychiatrist? 489 00:38:59,296 --> 00:39:00,464 Here. 490 00:39:04,426 --> 00:39:05,969 Please give that to Chair Kim. 491 00:39:06,636 --> 00:39:09,056 This exhibition was only possible thanks to her. 492 00:39:10,891 --> 00:39:13,393 Okay, I'll deliver it to her myself. 493 00:39:13,477 --> 00:39:15,604 I'm sure she'll be delighted. 494 00:39:17,773 --> 00:39:20,275 The media is already showing huge interest. 495 00:39:20,358 --> 00:39:22,611 The Leclerc piece in particular is getting much attention. 496 00:39:23,111 --> 00:39:24,154 Just as I thought, 497 00:39:24,237 --> 00:39:26,114 trusting Chair Kim really paid off. 498 00:39:26,865 --> 00:39:30,410 I was surprised at how you secured five bids that day. 499 00:39:31,453 --> 00:39:34,081 I guess someone gave you a tip beforehand. 500 00:39:35,874 --> 00:39:37,084 I did push it a bit, 501 00:39:37,167 --> 00:39:38,668 but they were Chair Kim's recommendations. 502 00:39:39,211 --> 00:39:41,838 In the end, it was a worthwhile investment. 503 00:39:49,012 --> 00:39:51,848 He said the five lots he secured during the special auction 504 00:39:51,932 --> 00:39:54,851 will be exhibited at the Taemyung Art Center in Busan. 505 00:39:56,228 --> 00:39:57,270 Busan? 506 00:39:58,021 --> 00:39:59,106 Yes. 507 00:40:42,983 --> 00:40:44,442 What's the important thing you wanted to tell me? 508 00:40:46,820 --> 00:40:48,780 You knew Kim Yun-ji was stalking you, right? 509 00:40:52,284 --> 00:40:53,618 Do you know why? 510 00:40:56,246 --> 00:40:57,497 It wasn't because of Yoon Seung-jae. 511 00:40:58,290 --> 00:41:00,000 It was because of that psychiatrist, Choi Young-ho. 512 00:41:03,253 --> 00:41:04,754 Before Choi Young-ho met you, 513 00:41:06,173 --> 00:41:07,424 he was Kim Yun-ji's man. 514 00:41:10,927 --> 00:41:12,804 She probably dreamed of a glamorous future 515 00:41:13,471 --> 00:41:15,265 as an anchor-doctor couple. 516 00:41:16,349 --> 00:41:18,643 But then you showed up and took everything away from her. 517 00:41:19,227 --> 00:41:21,855 That's why she followed you to Royal Auction. 518 00:41:24,149 --> 00:41:26,318 So she committed suicide because of him? 519 00:41:27,152 --> 00:41:28,153 I'm not sure. 520 00:41:28,236 --> 00:41:30,697 We still can't completely rule out the possibility of murder. 521 00:41:32,741 --> 00:41:34,576 But what I'm really curious about 522 00:41:35,160 --> 00:41:37,579 is why those three men had to die. 523 00:41:39,831 --> 00:41:41,791 And what you gained from it. 524 00:41:51,509 --> 00:41:53,178 I'd like to ask that myself. 525 00:41:56,473 --> 00:41:58,600 What on earth did I gain from it? 526 00:42:02,103 --> 00:42:03,772 I didn't gain anything. 527 00:42:05,941 --> 00:42:07,150 I only lost. 528 00:42:29,464 --> 00:42:30,298 Ms. Han! 529 00:42:37,097 --> 00:42:39,975 Her blood test results show a high level of benzodiazepines. 530 00:42:41,643 --> 00:42:44,104 It seems she took too many tranquilizers. 531 00:42:44,771 --> 00:42:46,106 Tranquilizers? 532 00:42:46,189 --> 00:42:48,191 She needs complete rest for the time being 533 00:42:48,275 --> 00:42:49,859 and should try to stop taking her medication. 534 00:42:50,777 --> 00:42:51,778 Now, if you'll excuse me. 535 00:43:00,787 --> 00:43:02,205 You're Ms. Han Seol-ah's guardian, right? 536 00:43:04,374 --> 00:43:05,292 Oh, yes. 537 00:43:44,748 --> 00:43:46,916 TRIAGE STATION ENTRY RESTRICTED TO THE PUBLIC 538 00:44:53,066 --> 00:44:54,150 Ms. Han Seol-ah? 539 00:44:59,447 --> 00:45:01,157 Mr. Paek asked me to escort you to the conference room. 540 00:45:01,908 --> 00:45:03,660 Oh, sure. 541 00:45:19,134 --> 00:45:21,594 Welcome, Ms. Han. 542 00:45:23,263 --> 00:45:24,681 You don't look very well. 543 00:45:26,808 --> 00:45:28,476 Is it because you've been through a lot lately? 544 00:45:30,353 --> 00:45:32,605 I considered sending my legal team, 545 00:45:33,690 --> 00:45:35,525 but you were released with no charges. 546 00:45:37,569 --> 00:45:39,779 Thank you for the thought. 547 00:45:40,864 --> 00:45:41,781 Not at all. 548 00:45:43,241 --> 00:45:44,075 Please take a seat. 549 00:45:52,500 --> 00:45:55,044 I reviewed the sales consignment proposal you sent over. 550 00:45:55,587 --> 00:45:57,046 The terms are great. 551 00:45:57,130 --> 00:46:00,258 But why am I not tempted by this? 552 00:46:03,428 --> 00:46:06,431 Are you looking for anything beyond profit? 553 00:46:07,015 --> 00:46:07,849 You know, 554 00:46:09,434 --> 00:46:11,644 I find myself being more attracted to people than numbers lately. 555 00:46:11,728 --> 00:46:12,562 Especially… 556 00:46:14,355 --> 00:46:15,607 to people like you. 557 00:46:21,488 --> 00:46:23,615 It seems I misread you. 558 00:46:24,240 --> 00:46:26,951 I didn't expect someone running a unicorn company 559 00:46:27,452 --> 00:46:30,413 to mix personal feelings with business. 560 00:46:31,915 --> 00:46:32,957 Men like that… 561 00:46:34,501 --> 00:46:36,377 aren't appealing to women. 562 00:46:38,463 --> 00:46:41,716 I don't do deals like this. Please excuse me. 563 00:46:44,427 --> 00:46:45,762 If you leave like this, 564 00:46:45,845 --> 00:46:47,805 I'll come off as a pathetic guy. 565 00:46:51,017 --> 00:46:51,851 All right. 566 00:46:54,854 --> 00:46:56,898 We'll handle this matter strictly as business. 567 00:47:03,404 --> 00:47:07,075 HAN SEOL-AH(34).M4A 568 00:47:07,158 --> 00:47:09,077 Suk-ji, can I get another drink? 569 00:47:10,411 --> 00:47:11,579 You've had enough. 570 00:47:13,289 --> 00:47:14,457 We're out of alcohol. 571 00:47:16,292 --> 00:47:17,335 You stubborn thing. 572 00:47:17,418 --> 00:47:19,003 Just cry it out. 573 00:47:19,087 --> 00:47:21,589 Even when you came to stay with me after your parents passed, 574 00:47:21,673 --> 00:47:22,966 you only cried for a day. 575 00:47:24,467 --> 00:47:26,094 I couldn't believe you. 576 00:47:27,595 --> 00:47:29,514 Now I finally understand. 577 00:47:31,015 --> 00:47:32,767 You can't show your pain to anyone, 578 00:47:32,850 --> 00:47:34,686 so you bottle it all up, 579 00:47:34,769 --> 00:47:36,479 leaving you completely broken inside. 580 00:47:37,689 --> 00:47:38,523 Seol-ah. 581 00:47:40,400 --> 00:47:42,318 If you continue to keep everything to yourself, 582 00:47:42,819 --> 00:47:45,113 you won't even know that you're in pain. 583 00:47:45,196 --> 00:47:46,698 You'll hold yourself together 584 00:47:47,490 --> 00:47:49,158 until one little thing makes you fall apart. 585 00:47:50,952 --> 00:47:52,996 I don't have the right to fall apart. 586 00:47:55,290 --> 00:47:56,541 Because I survived… 587 00:47:59,502 --> 00:48:01,045 instead of my parents. 588 00:48:14,058 --> 00:48:14,892 Stop. 589 00:48:15,476 --> 00:48:16,936 A bit higher, please. 590 00:48:17,020 --> 00:48:18,229 Stop. That's good. 591 00:48:20,815 --> 00:48:23,067 Can you move the lights in a bit? 592 00:48:28,281 --> 00:48:29,240 Okay, next piece. 593 00:48:42,920 --> 00:48:44,172 Have you been working on any projects lately? 594 00:48:45,673 --> 00:48:48,134 I have a private studio in my hometown. 595 00:48:49,761 --> 00:48:50,887 I go there on the weekends. 596 00:48:54,307 --> 00:48:55,767 What brings you here? 597 00:48:57,018 --> 00:48:59,979 I noticed you trust Han Seol-ah more than you do your own sister. 598 00:49:01,439 --> 00:49:03,691 I was just wondering how that's possible. 599 00:49:04,859 --> 00:49:06,861 Have you never once suspected her? 600 00:49:09,030 --> 00:49:10,365 If I also suspect her, 601 00:49:11,366 --> 00:49:13,409 Seol-ah will be completely alone in this world. 602 00:49:14,994 --> 00:49:16,371 Completely alone, huh? 603 00:49:18,122 --> 00:49:21,209 Only a soulmate could say something like that so confidently. 604 00:49:25,380 --> 00:49:28,216 Then you must know what happened 605 00:49:28,841 --> 00:49:29,801 to Ms. Han Seol-ah's family. 606 00:49:33,137 --> 00:49:34,430 Should I just go ask her? 607 00:49:39,435 --> 00:49:42,355 They died in an accident when we were 15 years old. 608 00:49:43,898 --> 00:49:44,941 What kind of accident? 609 00:49:45,692 --> 00:49:46,567 Seol-ah… 610 00:49:48,152 --> 00:49:50,405 lost her parents at a young age and had a hard life. 611 00:49:51,364 --> 00:49:53,157 Please stop reopening old wounds. 612 00:49:53,241 --> 00:49:56,619 It can feel as painful as getting stabbed for the person involved. 613 00:49:58,663 --> 00:49:59,622 Yes, I know. 614 00:50:01,124 --> 00:50:03,459 That's why I'm being careful and asking you instead. 615 00:50:04,043 --> 00:50:06,462 It happened a long time ago, and it has nothing to do with your investigation, 616 00:50:06,546 --> 00:50:07,630 so please stop. 617 00:50:08,840 --> 00:50:10,133 A fire broke out in their house. 618 00:50:14,262 --> 00:50:17,265 It was widely known as the Cheongun family fire fatality case. 619 00:50:17,849 --> 00:50:20,101 Han Seol-ah was the only one who survived. 620 00:50:20,184 --> 00:50:21,060 Eun-hye. 621 00:50:21,686 --> 00:50:23,730 She brings misfortune to those around her. 622 00:50:24,272 --> 00:50:27,150 I hope she gets arrested for insurance fraud or whatever 623 00:50:27,859 --> 00:50:29,193 and stays away from my brother. 624 00:50:31,112 --> 00:50:32,029 We need to talk. 625 00:50:45,585 --> 00:50:46,711 CHEONGUN FAMILY FIRE FATALITY CASE 626 00:50:46,794 --> 00:50:48,629 FIRE FATALITY CASE INVESTIGATION REPORT 627 00:50:53,968 --> 00:50:57,263 At the time, the police concluded the family committed suicide together. 628 00:50:58,097 --> 00:51:00,725 POSSIBLE ARSON RESULTING FROM A SUICIDE ATTEMPT 629 00:51:05,563 --> 00:51:07,106 I didn't gain anything. 630 00:51:08,691 --> 00:51:09,859 I only lost. 631 00:51:13,321 --> 00:51:15,698 Even if it's true that she survived that tragedy, 632 00:51:15,782 --> 00:51:17,492 it doesn't excuse her. 633 00:51:18,409 --> 00:51:19,285 What if… 634 00:51:20,328 --> 00:51:21,621 it was nothing more 635 00:51:23,164 --> 00:51:24,957 than a string of bad luck for Han Seol-ah? 636 00:51:28,544 --> 00:51:32,131 It makes me wonder if I'm putting her through hell. 637 00:51:32,757 --> 00:51:34,967 Do you have any other reason for thinking that? 638 00:51:35,843 --> 00:51:36,677 Not really. 639 00:51:37,595 --> 00:51:38,930 It just reminds me of my sister. 640 00:51:39,806 --> 00:51:40,848 And the truth is, 641 00:51:41,849 --> 00:51:43,768 everyone has a painful memory they want to forget. 642 00:51:44,644 --> 00:51:47,396 Even though I knew how much pain it'd cause… 643 00:51:49,816 --> 00:51:50,858 I still pushed her. 644 00:51:51,567 --> 00:51:53,027 Getting to the truth 645 00:51:54,195 --> 00:51:55,905 sometimes means being ruthless. 646 00:51:56,864 --> 00:51:57,907 Do you know what it's like… 647 00:51:59,575 --> 00:52:00,952 to feel like a scumbag? 648 00:52:10,753 --> 00:52:12,505 Don't even think about going there tomorrow. 649 00:52:13,047 --> 00:52:14,465 Nobody will welcome you. 650 00:52:15,216 --> 00:52:16,342 It'll be the last time. 651 00:52:16,425 --> 00:52:17,635 This is so frustrating. 652 00:52:17,718 --> 00:52:19,178 Do you like torturing yourself or something? 653 00:52:19,262 --> 00:52:21,138 Think about yourself first for once. 654 00:52:21,222 --> 00:52:22,473 I still need to pay my respects. 655 00:52:28,354 --> 00:52:29,647 TRANQUILIZER 656 00:52:53,796 --> 00:52:55,756 THE LATE YOON SEUNG-JAE MEMORIAL TABLET ENSHRINEMENT CEREMONY 657 00:53:31,834 --> 00:53:33,628 If only he hadn't met you… 658 00:53:33,711 --> 00:53:37,131 If only he hadn't met you, my Seung-jae would still be alive! 659 00:53:38,424 --> 00:53:39,759 He defied his parents, 660 00:53:39,842 --> 00:53:44,430 got involved with a no-good woman, and ended up dead! 661 00:53:48,225 --> 00:53:51,062 My poor baby! 662 00:53:51,145 --> 00:53:52,980 How dare you come here?! 663 00:53:53,606 --> 00:53:55,232 How dare you? 664 00:53:56,317 --> 00:53:58,027 Seung-jae… 665 00:54:04,700 --> 00:54:05,910 I'd like a word with you. 666 00:54:08,829 --> 00:54:10,623 My poor Seung-jae… 667 00:54:16,587 --> 00:54:17,797 INSURANCE POLICY 668 00:54:19,131 --> 00:54:21,175 Why did my brother take out a life insurance policy? 669 00:54:23,678 --> 00:54:25,137 He canceled it soon after, 670 00:54:25,763 --> 00:54:27,431 but I just don't understand it. 671 00:54:27,515 --> 00:54:30,559 Why did he spend 200 million won on a policy? 672 00:54:33,521 --> 00:54:34,563 You know why, don't you? 673 00:54:37,233 --> 00:54:38,109 No, I don't. 674 00:54:38,192 --> 00:54:40,695 You were the beneficiary, so how could you not know? 675 00:54:43,239 --> 00:54:44,740 I don't know why Seung-jae 676 00:54:45,324 --> 00:54:47,410 took out an insurance policy. 677 00:54:48,995 --> 00:54:50,871 Then what did that woman mean? 678 00:54:52,915 --> 00:54:53,749 Get out. 679 00:54:53,833 --> 00:54:55,584 Get out right now! 680 00:54:57,211 --> 00:54:59,547 You'll end up dying at her hands too, 681 00:55:00,297 --> 00:55:01,215 just like Young-ho. 682 00:55:01,799 --> 00:55:04,218 Go get some professional help. 683 00:55:04,301 --> 00:55:05,386 You're not right in the head. 684 00:55:05,469 --> 00:55:06,846 Do you think I'm joking? 685 00:55:07,471 --> 00:55:08,556 Get out. 686 00:55:17,106 --> 00:55:17,940 Are you insane? 687 00:55:19,608 --> 00:55:21,318 You also took out a life insurance policy, right? 688 00:55:25,072 --> 00:55:26,532 You'll regret it. 689 00:55:27,199 --> 00:55:29,618 She definitely mentioned insurance, 690 00:55:29,702 --> 00:55:31,579 and in less than two weeks, the accident happened. 691 00:55:32,413 --> 00:55:34,915 Seung-jae died, just like the woman said he would. 692 00:55:36,333 --> 00:55:38,127 If you don't tell me, 693 00:55:38,210 --> 00:55:41,589 I'll go to that woman and ask her myself. 694 00:55:42,548 --> 00:55:43,883 You won't be able to. 695 00:55:47,678 --> 00:55:48,554 Because that woman… 696 00:55:50,556 --> 00:55:51,640 also died. 697 00:55:53,392 --> 00:55:54,310 What? 698 00:55:56,687 --> 00:55:58,397 The policy was canceled before the accident, 699 00:55:59,023 --> 00:56:01,734 and the premium was returned to his account. 700 00:56:04,361 --> 00:56:05,321 That's… 701 00:56:07,031 --> 00:56:08,157 all I know. 702 00:56:14,872 --> 00:56:16,123 Who exactly are you? 703 00:56:17,708 --> 00:56:18,667 I had my suspicions, 704 00:56:20,294 --> 00:56:22,880 but this must be why the SIU investigator kept calling. 705 00:56:25,174 --> 00:56:26,258 You killed them, didn't you? 706 00:56:27,009 --> 00:56:29,470 You're the one who killed Seung-jae and that woman, aren't you?! 707 00:56:30,554 --> 00:56:31,889 Tell me! 708 00:56:32,389 --> 00:56:33,265 Who are you? 709 00:56:33,933 --> 00:56:35,684 I'm the SIU investigator. 710 00:56:48,197 --> 00:56:50,866 THE LATE YOON SEUNG-JAE 711 00:58:06,108 --> 00:58:08,652 I wonder how far a string of bad luck can go. 712 00:58:11,614 --> 00:58:12,698 A work colleague. 713 00:58:13,490 --> 00:58:14,491 A significant other. 714 00:58:18,370 --> 00:58:19,955 And even your parents. 715 00:58:25,419 --> 00:58:27,213 Did you really just lose everything 716 00:58:28,297 --> 00:58:29,882 and have nothing to do with their deaths? 717 00:58:38,224 --> 00:58:39,225 Do you still think… 718 00:58:41,727 --> 00:58:43,604 I killed someone? 719 00:58:47,858 --> 00:58:48,692 I suppose… 720 00:58:51,028 --> 00:58:52,947 you wouldn't believe a word I say. 721 00:59:24,895 --> 00:59:26,230 What are you doing? Are you insane?! 722 00:59:27,398 --> 00:59:29,149 All I have to do is disappear. 723 00:59:29,233 --> 00:59:30,859 Then it'll all be over! 724 00:59:31,443 --> 00:59:32,486 What? 725 00:59:32,569 --> 00:59:34,154 I don't care! 726 00:59:35,072 --> 00:59:38,367 I want to die! Why are you stopping me? 727 00:59:40,577 --> 00:59:41,745 Why are you doing this to me? 728 00:59:42,496 --> 00:59:43,747 What do you want to know? 729 00:59:44,790 --> 00:59:46,875 What more do you want to know? 730 00:59:48,836 --> 00:59:49,712 You. 731 00:59:51,005 --> 00:59:52,423 I want to know more about you. 732 00:59:54,300 --> 00:59:56,719 I want to know about the person who could die right now and not care! 733 01:00:19,074 --> 01:00:21,618 SPECIAL THANKS TO YOON JONGHUN FOR HIS APPEARANCE 734 01:00:43,474 --> 01:00:44,475 Obsessed? 735 01:00:44,933 --> 01:00:46,894 I just want to know the truth. 736 01:00:48,312 --> 01:00:49,313 Did you do it on purpose? 737 01:00:49,897 --> 01:00:51,648 You're suspicious, but you have no evidence. 738 01:00:51,732 --> 01:00:53,484 Was it really necessary to get on your knees? 739 01:00:53,567 --> 01:00:56,737 Do you think money will make that pain go away? 740 01:00:57,446 --> 01:00:59,615 These three men follow the exact same pattern. 741 01:00:59,698 --> 01:01:00,657 Can you really call it a coincidence? 742 01:01:01,241 --> 01:01:02,701 There was someone else. 743 01:01:02,785 --> 01:01:03,869 Are you saying 744 01:01:03,952 --> 01:01:06,080 someone deliberately targeted Han Seol-ah's men and killed them? 745 01:01:06,789 --> 01:01:08,582 If the culprit thinks I'm your man… 746 01:01:11,168 --> 01:01:12,419 I'll either die… 747 01:01:14,129 --> 01:01:15,714 or find out who the real culprit is. 748 01:01:16,924 --> 01:01:18,926 Subtitle: Jenny Kim