1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:56,208 --> 00:01:01,625
COMO MÁGICA
4
00:01:45,666 --> 00:01:47,457
Põe uma pausa bem aqui.
5
00:01:47,458 --> 00:01:48,540
Eu sou Ollie.
6
00:01:48,541 --> 00:01:52,000
Parece mentira,
mas esse nem é meu pior dia.
7
00:01:52,666 --> 00:01:54,415
Esse não.
8
00:01:54,416 --> 00:01:58,250
Isso aconteceu faz tempo,
quando eu era criança.
9
00:01:59,041 --> 00:02:00,707
Desde que me lembro,
10
00:02:00,708 --> 00:02:03,875
sempre fui um animalzinho muito curioso.
11
00:05:50,750 --> 00:05:51,833
Oi, papai.
12
00:05:53,625 --> 00:05:54,708
Está com sede?
13
00:05:55,250 --> 00:05:58,790
Ollie, nunca confie em outra criatura.
14
00:05:58,791 --> 00:06:00,374
Oi, meu Olliezinho!
15
00:06:00,375 --> 00:06:03,415
Fiz um chapéu novo pra você.
16
00:06:03,416 --> 00:06:04,707
Ele saiu da ilha.
17
00:06:04,708 --> 00:06:05,999
Como é que é?
18
00:06:06,000 --> 00:06:08,457
Não vai acreditar no que vi.
19
00:06:08,458 --> 00:06:10,249
Foi fantástico!
20
00:06:10,250 --> 00:06:12,832
Havia folhas com olhos.
21
00:06:12,833 --> 00:06:17,624
E tinha um peixe com escamas
de arco-íris que sorriu pra mim.
22
00:06:17,625 --> 00:06:19,165
Peixe arco-íris?
23
00:06:19,166 --> 00:06:21,874
E daí? Você não pode sair da ilha.
24
00:06:21,875 --> 00:06:24,707
- Por que não?
- É perigoso e ponto.
25
00:06:24,708 --> 00:06:26,124
Nos preocupamos.
26
00:06:26,125 --> 00:06:29,374
Qual é o problema? Estava explorando.
27
00:06:29,375 --> 00:06:32,332
Os Pookoo não devem ser curiosos.
28
00:06:32,333 --> 00:06:33,416
Nosso lema é...
29
00:06:34,083 --> 00:06:36,624
"Se esconder hoje, pra estar vivo amanhã."
30
00:06:36,625 --> 00:06:37,832
Isso mesmo.
31
00:06:37,833 --> 00:06:40,999
Por isso que temos esses narizes Pookoo,
32
00:06:41,000 --> 00:06:44,082
pra sentirmos o cheiro de perigo
e nos afastar.
33
00:06:44,083 --> 00:06:46,957
Sentimos cheiro de tudo,
mas nem tudo é perigo.
34
00:06:46,958 --> 00:06:49,582
Chega. Contarei a lenda pra ele.
35
00:06:49,583 --> 00:06:50,749
Caloo! Não.
36
00:06:50,750 --> 00:06:51,915
Oi? A lenda?
37
00:06:51,916 --> 00:06:55,665
Tipo a histórica lenda? Quero ouvir.
38
00:06:55,666 --> 00:06:59,415
Ele é pequeno pra saber do lobo.
Terá pesadelos.
39
00:06:59,416 --> 00:07:01,790
Não vou. Os pais do Lodd contaram.
40
00:07:01,791 --> 00:07:04,457
Não seguiremos conselhos deles.
41
00:07:04,458 --> 00:07:06,916
Meu Deus! Qual é?
42
00:07:07,416 --> 00:07:09,915
- Que...
- Ele precisa saber!
43
00:07:09,916 --> 00:07:11,415
Vovó?
44
00:07:11,416 --> 00:07:16,790
Com o vento sussurrando entre as colinas,
45
00:07:16,791 --> 00:07:22,540
o sombrio apareceu
numa noite calma e sem nuvens.
46
00:07:22,541 --> 00:07:28,374
O grande destruidor,
com seu poder de fogo arrebatador,
47
00:07:28,375 --> 00:07:30,540
devastou o vale.
48
00:07:30,541 --> 00:07:32,749
Uau! Isso vai ser incrível.
49
00:07:32,750 --> 00:07:34,999
Mãe, pode dar uma maneirada?
50
00:07:35,000 --> 00:07:36,125
Não!
51
00:07:36,625 --> 00:07:39,915
Tudo começou faz tempo,
52
00:07:39,916 --> 00:07:43,625
quando o vale era um lugar bem diferente.
53
00:07:44,291 --> 00:07:48,083
Os Pookoo não viviam em ilhas,
como vivemos agora.
54
00:07:48,791 --> 00:07:51,208
Eles viviam com outros animais,
55
00:07:51,916 --> 00:07:56,833
com medo do lobo feroz
que espreitava o vale.
56
00:08:00,916 --> 00:08:04,666
Mas foi aí que tudo mudou.
57
00:08:05,208 --> 00:08:09,415
Apareceu uma enorme criatura no vale,
58
00:08:09,416 --> 00:08:11,290
o Dzo,
59
00:08:11,291 --> 00:08:14,957
o esplêndido pomar ambulante.
60
00:08:14,958 --> 00:08:18,499
Com sua vasta sabedoria e bondade,
61
00:08:18,500 --> 00:08:20,915
Dzo deu um presente às criaturas.
62
00:08:20,916 --> 00:08:24,624
Dos seus galhos surgia
um broto de luz mágico,
63
00:08:24,625 --> 00:08:26,832
com um poder incrível
64
00:08:26,833 --> 00:08:30,250
de fazer uma criatura virar outra.
65
00:08:36,916 --> 00:08:41,624
Os brotos deram a eles
a capacidade de se entenderem,
66
00:08:41,625 --> 00:08:44,916
o que acabou unindo todos eles.
67
00:08:45,666 --> 00:08:50,999
Mas o lobo, frustrado por saber
que perdeu o controle do vale,
68
00:08:51,000 --> 00:08:53,124
detestou o novo rumo
69
00:08:53,125 --> 00:08:59,625
e roubou o presente dos Dzo
pra poder se tornar um monstro.
70
00:09:00,416 --> 00:09:04,208
E virar o Lobo de Fogo!
71
00:09:05,291 --> 00:09:09,250
Pra destruir os brotos, ele atacou os Dzo!
72
00:09:09,958 --> 00:09:12,708
Ele matou quatro ambulantes!
73
00:09:14,666 --> 00:09:17,333
E expulsou os outros.
74
00:09:25,166 --> 00:09:27,083
Provocando um desmoronamento
75
00:09:28,958 --> 00:09:30,375
que formou uma represa.
76
00:09:37,583 --> 00:09:41,875
Ele baniu os Dzo restantes
pra fora do vale.
77
00:09:43,375 --> 00:09:44,832
Sem os Dzo,
78
00:09:44,833 --> 00:09:47,707
ele fez com que as criaturas do vale
79
00:09:47,708 --> 00:09:52,625
voltassem a viver com medo e desconfiança.
80
00:09:54,666 --> 00:09:58,041
E o Lobo de Fogo ainda governa o vale
81
00:09:58,666 --> 00:10:01,791
até hoje.
82
00:10:05,083 --> 00:10:06,500
Lenda maneira, né?
83
00:10:07,666 --> 00:10:08,665
Nem.
84
00:10:08,666 --> 00:10:11,041
"Nem"? Como assim?
85
00:10:11,541 --> 00:10:13,999
Cadê o sangue? A carnificina?
86
00:10:14,000 --> 00:10:19,374
E se o Lobo de Fogo matasse
os porcos-espinhos e comesse eles?
87
00:10:19,375 --> 00:10:21,666
Isso, sim, seria demais!
88
00:10:23,708 --> 00:10:25,874
Quer saber? É o seu filho.
89
00:10:25,875 --> 00:10:29,540
Amamos você e queremos que fique bem.
90
00:10:29,541 --> 00:10:32,124
- Eu sei.
- Olhe ao redor, rapaz.
91
00:10:32,125 --> 00:10:34,415
Este lugar, os Pookoo,
92
00:10:34,416 --> 00:10:37,915
é a única coisa
da qual não precisa ter medo.
93
00:10:37,916 --> 00:10:40,665
Por isso, hoje, comemoramos
94
00:10:40,666 --> 00:10:43,374
para agradecer a colheita.
95
00:10:43,375 --> 00:10:46,666
Temos muita sorte de ter tudo isso.
96
00:11:01,208 --> 00:11:04,833
Preparar, passa o piplet!
97
00:11:22,875 --> 00:11:24,250
Um Javan?
98
00:11:32,916 --> 00:11:35,500
Sei que não deveria ser curioso.
99
00:14:01,750 --> 00:14:02,916
Ollie!
100
00:14:03,791 --> 00:14:06,207
Sinto seu cheiro por aqui.
101
00:14:06,208 --> 00:14:07,625
Cadê você?
102
00:14:09,291 --> 00:14:11,874
Relaxa, pai. Ele não é perigoso.
103
00:14:11,875 --> 00:14:13,624
É inteligente. Olha.
104
00:14:13,625 --> 00:14:15,041
Ensinei o truque.
105
00:14:16,875 --> 00:14:18,416
E o ensinei a comer.
106
00:15:07,541 --> 00:15:08,583
Ollie.
107
00:15:09,541 --> 00:15:12,000
O que foi que você fez?
108
00:15:18,583 --> 00:15:21,916
Pois é, esse foi o pior dia da minha vida.
109
00:15:22,666 --> 00:15:25,915
Tipo o ditado: A curiosidade matou o gato.
110
00:15:25,916 --> 00:15:27,624
Sei lá o que é gato,
111
00:15:27,625 --> 00:15:30,875
mas minha curiosidade complicou os Pookoo.
112
00:15:44,083 --> 00:15:46,290
Os Javan estão comendo tudo.
113
00:15:46,291 --> 00:15:48,582
E a cada ano, há mais deles.
114
00:15:48,583 --> 00:15:50,540
E comem sem parar.
115
00:15:50,541 --> 00:15:52,749
As provisões de emergência?
116
00:15:52,750 --> 00:15:54,165
Acabaram.
117
00:15:54,166 --> 00:15:56,624
O depósito está quase vazio.
118
00:15:56,625 --> 00:16:00,124
Como vamos sobreviver ao inverno?
119
00:16:00,125 --> 00:16:04,124
Precisamos achar mais piplets ou...
120
00:16:04,125 --> 00:16:05,541
Ou o quê?
121
00:16:07,500 --> 00:16:09,000
Morreremos de fome.
122
00:16:24,750 --> 00:16:26,165
Ei... papai.
123
00:16:26,166 --> 00:16:29,125
Olha. Saí com a camuflagem de folhas.
124
00:16:31,125 --> 00:16:32,832
E eu...
125
00:16:32,833 --> 00:16:34,375
achei isto daqui.
126
00:16:46,333 --> 00:16:49,207
Por que ensinei aquele Javan a comer?
127
00:16:49,208 --> 00:16:51,625
Qual é o meu problema?
128
00:18:00,625 --> 00:18:01,625
Funcionou?
129
00:18:02,375 --> 00:18:04,290
Papai, funcionou!
130
00:18:04,291 --> 00:18:05,750
Escutem, pessoal!
131
00:18:06,291 --> 00:18:08,708
Achei a solução!
132
00:18:10,375 --> 00:18:11,416
Iupi!
133
00:18:12,291 --> 00:18:13,208
É isso.
134
00:18:19,333 --> 00:18:20,999
Veja quem voltou.
135
00:18:21,000 --> 00:18:22,165
O herói deles.
136
00:18:22,166 --> 00:18:23,791
Vem, se tem coragem.
137
00:18:24,833 --> 00:18:27,040
Seu saco de penas. Me pega!
138
00:18:27,041 --> 00:18:29,749
Está esperando o quê? Vem!
139
00:18:29,750 --> 00:18:31,000
Vem me pegar!
140
00:19:22,000 --> 00:19:23,333
Um broto de luz?
141
00:19:24,250 --> 00:19:26,000
Igual ao da lenda?
142
00:19:26,500 --> 00:19:27,874
É real.
143
00:19:27,875 --> 00:19:31,332
Não. Nem sonhando.
144
00:19:31,333 --> 00:19:33,707
Não farei isso. Nem pensar.
145
00:19:33,708 --> 00:19:36,249
Não preciso do broto de luz.
146
00:19:36,250 --> 00:19:40,416
É tudo culpa de vocês. Desses Javan bobos!
147
00:19:53,333 --> 00:19:55,333
Ollie!
148
00:19:56,625 --> 00:19:57,832
Puxa vida!
149
00:19:57,833 --> 00:20:00,166
Ollie! Oi?
150
00:20:01,291 --> 00:20:02,541
Ollie!
151
00:20:03,583 --> 00:20:04,790
A minha cabeça!
152
00:20:04,791 --> 00:20:05,916
Ollie!
153
00:20:07,166 --> 00:20:08,290
É você aí?
154
00:20:08,291 --> 00:20:10,540
Sou eu. Estou aqui embaixo!
155
00:20:10,541 --> 00:20:12,957
Achei. Pessoal, ele está aqui.
156
00:20:12,958 --> 00:20:16,499
Está aqui no buraco.
Num buraco muito escuro.
157
00:20:16,500 --> 00:20:19,415
- O que faz aí?
- Está preso, filho?
158
00:20:19,416 --> 00:20:22,457
Machucou? Tornozelo, perna, braço, costas?
159
00:20:22,458 --> 00:20:24,082
Não me diga cabeça!
160
00:20:24,083 --> 00:20:25,915
Não machuquei a cabeça.
161
00:20:25,916 --> 00:20:28,332
Só me sinto meio estranho.
162
00:20:28,333 --> 00:20:29,874
Saia logo daí.
163
00:20:29,875 --> 00:20:31,416
Já vou.
164
00:20:39,541 --> 00:20:40,624
Javan!
165
00:20:40,625 --> 00:20:43,333
O quê? Onde ele está?
166
00:20:43,833 --> 00:20:45,665
Calma aí. Eu sou um...
167
00:20:45,666 --> 00:20:48,165
Não. Eu sou um...
168
00:20:48,166 --> 00:20:49,499
Javan!
169
00:20:49,500 --> 00:20:51,915
Não, mamãe! Me ajude!
170
00:20:51,916 --> 00:20:53,333
Sou eu, mãe!
171
00:20:54,958 --> 00:20:55,958
Ollie?
172
00:20:57,458 --> 00:20:58,583
Me ajude.
173
00:20:59,083 --> 00:21:00,625
Estou com medo, mãe.
174
00:21:02,083 --> 00:21:06,416
A voz do Ollie... sai daquele pássaro?
175
00:21:07,458 --> 00:21:09,333
Ou seja, isso significa...
176
00:21:10,458 --> 00:21:12,082
que comeu o Ollie!
177
00:21:12,083 --> 00:21:13,875
O Javan comeu o Ollie!
178
00:21:18,708 --> 00:21:21,041
Não! Ollie!
179
00:21:21,875 --> 00:21:24,083
- Calli!
- O Javan comeu ele!
180
00:22:10,583 --> 00:22:12,291
Ilha dos Pookoo?
181
00:22:35,500 --> 00:22:38,208
Javan!
182
00:22:47,916 --> 00:22:48,916
Oizinho!
183
00:22:55,541 --> 00:22:57,708
Fiquem aí! Não se aproximem!
184
00:22:58,416 --> 00:23:00,500
Esperem!
185
00:23:02,416 --> 00:23:04,499
- Ivy?
- Para trás!
186
00:23:04,500 --> 00:23:07,290
- Diga, Lily?
- Está agindo esquisito.
187
00:23:07,291 --> 00:23:10,333
Esquisito? Veja só o que fez com ele.
188
00:23:11,166 --> 00:23:12,165
Afastem-se!
189
00:23:12,166 --> 00:23:14,415
Quanto drama, Violet.
190
00:23:14,416 --> 00:23:15,832
Ele está bem.
191
00:23:15,833 --> 00:23:18,540
E aí, garotão. Como vai?
192
00:23:18,541 --> 00:23:21,582
Fique aí!
Ei, afaste-se. Pra trás.
193
00:23:21,583 --> 00:23:24,082
Jeito estranho de agradecer. Te salvei.
194
00:23:24,083 --> 00:23:25,415
Salvamos você.
195
00:23:25,416 --> 00:23:30,457
Se por "nós" quer dizer eu,
sozinha e sem ajuda, como sempre,
196
00:23:30,458 --> 00:23:32,790
então, sim, salvamos você.
197
00:23:32,791 --> 00:23:35,999
Fique aí e não se mexa. As três!
198
00:23:36,000 --> 00:23:37,207
Usarei isto.
199
00:23:37,208 --> 00:23:39,165
Abaixe o seu palitinho.
200
00:23:39,166 --> 00:23:41,457
Deu tilt na cabeça dele.
201
00:23:41,458 --> 00:23:43,958
Eu não dei tilt em nada.
202
00:23:45,041 --> 00:23:47,707
Olá, sou a Ivy. As minhas irmãs.
203
00:23:47,708 --> 00:23:51,082
Podemos nos apresentar, tá? Sou a Violet.
204
00:23:51,083 --> 00:23:53,041
- Violet e Lily.
- Oi!
205
00:23:53,625 --> 00:23:59,875
Você precisará de um médico,
por isso o levarei à Pedra Javan.
206
00:24:00,541 --> 00:24:02,832
Como? Pedra Javan?
207
00:24:02,833 --> 00:24:04,457
É, vamos pra casa.
208
00:24:04,458 --> 00:24:07,290
Não vou mesmo. Lá não é minha casa!
209
00:24:07,291 --> 00:24:08,874
Tá, amigo. Relaxa.
210
00:24:08,875 --> 00:24:12,040
Pedra Javan tem tudo pra curar você.
211
00:24:12,041 --> 00:24:14,750
- Confia em mim.
- Confiar em você?
212
00:24:22,791 --> 00:24:23,790
Engraçadinha.
213
00:24:23,791 --> 00:24:26,250
A queda afetou a audição dele.
214
00:24:26,916 --> 00:24:31,207
Você está me entendendo?
215
00:24:31,208 --> 00:24:32,457
Entendo, sim.
216
00:24:32,458 --> 00:24:36,207
Entendo bem você e suas trapaças...
217
00:24:36,208 --> 00:24:37,541
Espera aí. Eu...
218
00:24:38,333 --> 00:24:39,833
Eu entendo você.
219
00:24:40,333 --> 00:24:43,208
Como posso entender você?
220
00:24:44,083 --> 00:24:45,540
É porque estou preso.
221
00:24:45,541 --> 00:24:48,749
Estou preso dentro do corpo de um Javan!
222
00:24:48,750 --> 00:24:51,208
Tirem essas penas de mim!
223
00:24:52,250 --> 00:24:54,624
Tirem isso de mim!
224
00:24:54,625 --> 00:24:57,249
Deus! Ele já era.
O que fizemos?
225
00:24:57,250 --> 00:24:59,999
- Nós? O que ela fez?
- Ajuda! Estou preso!
226
00:25:00,000 --> 00:25:01,374
Isso não ajuda.
227
00:25:01,375 --> 00:25:03,999
Estou preso! Socorro!
Me ajudem!
228
00:25:04,000 --> 00:25:07,915
Ajudar você? Eu é que estou rolando cocô!
229
00:25:07,916 --> 00:25:09,790
Vai sair da frente?
230
00:25:09,791 --> 00:25:11,249
Você também fala?
231
00:25:11,250 --> 00:25:14,499
Dã, gênio. Estou falando com você.
232
00:25:14,500 --> 00:25:16,124
Saia daí. Mexa-se.
233
00:25:16,125 --> 00:25:18,124
Pode parar de enrolar?
234
00:25:18,125 --> 00:25:20,332
Vai demorar com o cocô?
235
00:25:20,333 --> 00:25:24,790
Vou ganhar bronca?
Primeiro, este bobo. E agora, você!
236
00:25:24,791 --> 00:25:26,415
Não precisa gritar.
237
00:25:26,416 --> 00:25:30,207
Não dava pra saber.
Parece bolinhas de terra.
238
00:25:30,208 --> 00:25:33,332
Ele fala com os insetos agora, Ivy.
239
00:25:33,333 --> 00:25:37,749
Sobre cocô. Está falando de cocô.
Conte o que você fez.
240
00:25:37,750 --> 00:25:42,707
- Que heroicamente o salvei?
- É sobre a outra coisa.
241
00:25:42,708 --> 00:25:45,374
Outras coisas! Em plural!
242
00:25:45,375 --> 00:25:47,249
Do que estão falando?
243
00:25:47,250 --> 00:25:50,124
Vou falar. Quando fui te salvar,
244
00:25:50,125 --> 00:25:52,541
achei que você sabia nadar.
245
00:25:55,416 --> 00:25:59,207
- Arrastou minha cabeça dentro d'água?
- E?
246
00:25:59,208 --> 00:26:03,541
E posso ter acidentalmente batido com ela
numa pedra.
247
00:26:06,333 --> 00:26:07,624
Você fez o quê?
248
00:26:07,625 --> 00:26:09,208
Além do...
249
00:26:11,666 --> 00:26:12,625
Já chega!
250
00:26:13,500 --> 00:26:17,624
Você é pesado e escorregadio.
E ninguém me ajudou.
251
00:26:17,625 --> 00:26:19,457
Espere aí. É você!
252
00:26:19,458 --> 00:26:22,207
É a heroína Javan que me jogou no buraco.
253
00:26:22,208 --> 00:26:25,166
Sim! Eu sou uma heroína.
254
00:26:25,666 --> 00:26:28,415
Graças a mim, o salvei do ratinho zangado.
255
00:26:28,416 --> 00:26:30,874
Aquele ratinho zangado sou eu!
256
00:26:30,875 --> 00:26:33,041
E não sou rato, sou Pookoo!
257
00:26:33,708 --> 00:26:35,874
Pouco o quê? O que é isso?
258
00:26:35,875 --> 00:26:39,332
Ele tá inventando palavras.
Vai negar o tilt nele?
259
00:26:39,333 --> 00:26:41,415
- Não tiltei nada!
- Tiltou.
260
00:26:41,416 --> 00:26:45,207
Deve ser uma concussão.
Por isso, vamos pra casa.
261
00:26:45,208 --> 00:26:46,915
Falou "casa" de novo.
262
00:26:46,916 --> 00:26:48,665
- Como assim?
- Pedra Javan.
263
00:26:48,666 --> 00:26:50,625
Não moro na Pedra Javan!
264
00:26:52,250 --> 00:26:54,165
- O que é isso?
- Sem perguntas.
265
00:26:54,166 --> 00:26:55,874
Ela odeia perguntas.
266
00:26:55,875 --> 00:26:58,332
Nem ligo! Não tenho o que falar,
267
00:26:58,333 --> 00:27:00,624
só faça o que mando e voe!
268
00:27:00,625 --> 00:27:02,791
Não sei voar. Desencosta!
269
00:27:07,166 --> 00:27:09,374
- Ivy.
- Certo, plano B.
270
00:27:09,375 --> 00:27:11,582
Se não cheirar você, não ataca.
271
00:27:11,583 --> 00:27:14,582
Lily, segura. Violet, passe o cocô.
272
00:27:14,583 --> 00:27:17,208
- O quê?
- Não vou tocar nisso.
273
00:27:17,791 --> 00:27:21,124
Seria pedir demais
me seguir uma vez na vida?
274
00:27:21,125 --> 00:27:22,375
Que mandona!
275
00:27:24,166 --> 00:27:25,332
Parem!
276
00:27:25,333 --> 00:27:28,165
Não! Assim não!
Faz assim.
277
00:27:28,166 --> 00:27:30,333
Viu como as penas grudam?
278
00:27:31,125 --> 00:27:33,999
É só socar essa meleca lá,
no fundo da pena.
279
00:27:34,000 --> 00:27:36,999
Fofura! Parece um bebezinho cocô.
280
00:27:37,000 --> 00:27:40,540
Certo, à Pedra Javan.
Lily manda até eu voltar.
281
00:27:40,541 --> 00:27:42,332
- Oba!
- Sou mais velha!
282
00:27:42,333 --> 00:27:44,249
- Não importa.
- Desde quando?
283
00:27:44,250 --> 00:27:47,875
Porque sou a mais velha e escolhi Lily.
284
00:27:48,375 --> 00:27:49,582
Que tirana!
285
00:27:49,583 --> 00:27:51,291
Boa sorte, bebê cocô!
286
00:27:52,416 --> 00:27:54,124
Vamos logo! Depressa!
287
00:27:54,125 --> 00:27:56,583
Fique aí. Confia em mim.
288
00:27:57,458 --> 00:27:58,708
Confiar em você?
289
00:28:09,166 --> 00:28:10,750
Lobo de Fogo?
290
00:28:22,333 --> 00:28:23,833
Papai estava certo?
291
00:28:26,250 --> 00:28:29,582
Brotos bobos e aves bobas.
292
00:28:29,583 --> 00:28:32,291
Transformação boba.
293
00:28:38,958 --> 00:28:40,333
Oi!
294
00:28:43,250 --> 00:28:45,749
- E aí?
- Tem um Lobo de Fogo por perto!
295
00:28:45,750 --> 00:28:47,500
Lobo de Fogo? Onde?
296
00:28:48,125 --> 00:28:49,874
O que é Lobo de Fogo?
297
00:28:49,875 --> 00:28:52,041
Ele foi embora. Eu acho.
298
00:28:57,833 --> 00:29:01,332
Eu conheço você.
Nos conhecemos faz tempo, né?
299
00:29:01,333 --> 00:29:03,332
- É.
- Eu sabia!
300
00:29:03,333 --> 00:29:06,040
Uns segundos atrás
contam como muito tempo?
301
00:29:06,041 --> 00:29:08,415
- Não.
- Então, não.
302
00:29:08,416 --> 00:29:11,625
Mas sou o único Boogle daqui. Então, sim!
303
00:29:12,500 --> 00:29:13,499
Quem é você?
304
00:29:13,500 --> 00:29:15,040
Bem, sobre isso...
305
00:29:15,041 --> 00:29:17,915
Difícil explicar... tô no corpo errado.
306
00:29:17,916 --> 00:29:20,082
Ah, tá! Corpo errado.
307
00:29:20,083 --> 00:29:21,915
Legal. Como foi?
308
00:29:21,916 --> 00:29:24,957
Caí no buraco do tal broto de luz
309
00:29:24,958 --> 00:29:27,249
que minha avó me contou sobre os Dzo.
310
00:29:27,250 --> 00:29:30,958
Algo de pomar ambulante de eras atrás.
311
00:29:31,833 --> 00:29:34,083
Pra que explicar? Nem faz sentido.
312
00:29:34,708 --> 00:29:36,874
Era um broto bem brilhante?
313
00:29:36,875 --> 00:29:38,124
Era.
314
00:29:38,125 --> 00:29:40,415
Ah, eu já vi isso.
315
00:29:40,416 --> 00:29:42,874
Viu onde? Sabe onde tem outro?
316
00:29:42,875 --> 00:29:44,332
Sei, sim.
317
00:29:44,333 --> 00:29:46,749
Sabe ali? No meio do bosque.
318
00:29:46,750 --> 00:29:48,915
Ache a árvore redonda e seca.
319
00:29:48,916 --> 00:29:52,040
Saquei. Broto de luz.
Árvore redonda e seca.
320
00:29:52,041 --> 00:29:55,040
- valeu! Qual é o seu nome?
- Boogle. E o seu?
321
00:29:55,041 --> 00:29:56,540
Ollie. valeu, Boogle!
322
00:29:56,541 --> 00:29:59,291
Árvore redonda e seca. Broto de luz.
323
00:30:00,041 --> 00:30:02,999
- Redonda e seca. Broto.
- Olá!
324
00:30:03,000 --> 00:30:07,290
Amigo! Esqueceu que eu disse "fique aí"?
325
00:30:07,291 --> 00:30:09,665
Virar Pookoo de novo. Achar a árvore.
326
00:30:09,666 --> 00:30:11,415
Broto. Virar Pookoo.
327
00:30:11,416 --> 00:30:14,832
- O peixe sorridente falou.
- Peixe sorridente. Broto.
328
00:30:14,833 --> 00:30:16,582
- Peixe sorridente.
- Piorou.
329
00:30:16,583 --> 00:30:18,125
Opa!
330
00:30:24,125 --> 00:30:25,332
Ei, pare!
331
00:30:25,333 --> 00:30:27,332
Vai se machucar de novo.
332
00:30:27,333 --> 00:30:29,665
Do que você precisa?
333
00:30:29,666 --> 00:30:31,625
Eu preciso do broto.
334
00:30:34,125 --> 00:30:37,665
Preciso do broto pra virar, tá bem?
335
00:30:37,666 --> 00:30:39,374
Pra virar um Pookoo.
336
00:30:39,375 --> 00:30:43,249
Quando pegar o broto,
promete que vamos à Pedra Javan?
337
00:30:43,250 --> 00:30:45,666
- Sim, claro.
- Certo.
338
00:30:46,166 --> 00:30:48,540
Olha aqui o seu broto mágico.
339
00:30:48,541 --> 00:30:49,624
Não mexa nele.
340
00:30:49,625 --> 00:30:52,915
- Pra virar um Pookoo.
- Não! Pare!
341
00:30:52,916 --> 00:30:56,332
Uma criatura que ele disse ser
pra voltar à Pedra Javan.
342
00:30:56,333 --> 00:30:57,625
Não!
343
00:30:58,250 --> 00:31:00,416
Sem chance. Você prometeu.
344
00:31:01,458 --> 00:31:04,707
Que cheiro é esse?
Por que tudo tem tanto cheiro?
345
00:31:04,708 --> 00:31:07,041
Não... por favor, não.
346
00:31:09,333 --> 00:31:12,415
Cadê minhas peninhas? Minhas lindas asas?
347
00:31:12,416 --> 00:31:16,375
O que são essas garrinhas nojentas?
348
00:31:16,916 --> 00:31:19,957
- O que você fez?
- Licencinha aí, viu?
349
00:31:19,958 --> 00:31:21,457
O que eu fiz?
350
00:31:21,458 --> 00:31:23,707
Pegou meu broto e virou um Pookoo.
351
00:31:23,708 --> 00:31:25,624
Broto? Pookoo?
352
00:31:25,625 --> 00:31:27,707
Espera, não tiltei sua cabeça?
353
00:31:27,708 --> 00:31:30,749
- Não!
- Eu sabia. Tome isso, Violet.
354
00:31:30,750 --> 00:31:33,207
Por que tocou no broto?
355
00:31:33,208 --> 00:31:35,082
Por que não falou nada?
356
00:31:35,083 --> 00:31:36,207
- Falei!
- Quando?
357
00:31:36,208 --> 00:31:37,915
Antes de você tocar.
358
00:31:37,916 --> 00:31:40,582
Então não explicou muito bem,
359
00:31:40,583 --> 00:31:42,541
senão eu entenderia.
360
00:31:43,416 --> 00:31:45,124
Quer saber? Cansei.
361
00:31:45,125 --> 00:31:47,874
Tchau! Não desperdiçarei mais meu tempo,
362
00:31:47,875 --> 00:31:50,374
acabou de estragar minha vida!
363
00:31:50,375 --> 00:31:52,290
Qual é o seu problema?
364
00:31:52,291 --> 00:31:56,040
Seu maluco!
365
00:31:56,041 --> 00:31:57,915
Por que tá chateado?
366
00:31:57,916 --> 00:32:00,874
Nada disso é culpa minha.
367
00:32:00,875 --> 00:32:02,790
Nada? Tudo é culpa sua!
368
00:32:02,791 --> 00:32:05,165
- Qual?
- Me jogou naquele buraco.
369
00:32:05,166 --> 00:32:10,082
Você era o ratinho zangado
que cegava os Javan.
370
00:32:10,083 --> 00:32:13,332
Já disse: não sou um rato. Sou um Pookoo!
371
00:32:13,333 --> 00:32:15,415
Pookoo é um nome bobo, sabia?
372
00:32:15,416 --> 00:32:17,415
Deviam ter pensado melhor.
373
00:32:17,416 --> 00:32:18,374
Não é!
374
00:32:18,375 --> 00:32:22,541
Sabe que esse nome soa mais pra cocô, né?
375
00:32:24,208 --> 00:32:26,707
Pensei que era ruim, mas agora...
376
00:32:26,708 --> 00:32:28,290
- Amou?
- Não.
377
00:32:28,291 --> 00:32:30,708
Não seja ridículo. Sou demais!
378
00:32:32,166 --> 00:32:34,707
- Adeus.
- Onde pensa que vai?
379
00:32:34,708 --> 00:32:36,249
- Pra nenhum lugar.
- É?
380
00:32:36,250 --> 00:32:38,082
- Não ligo.
- Trama algo.
381
00:32:38,083 --> 00:32:40,207
Sabe onde tem mais deles.
382
00:32:40,208 --> 00:32:41,499
- Não.
- Mentira.
383
00:32:41,500 --> 00:32:43,832
- Não.
- Então posso segui-lo.
384
00:32:43,833 --> 00:32:45,374
- Não.
- Foi mal, chefia.
385
00:32:45,375 --> 00:32:47,540
Agora é pegar ou largar.
386
00:32:47,541 --> 00:32:48,916
Escolho largar.
387
00:32:54,416 --> 00:32:56,665
Espere aí.
Boogle! Ótimo.
388
00:32:56,666 --> 00:32:59,707
Ei, Ollie, achou o broto?
389
00:32:59,708 --> 00:33:01,832
Não, me roubaram. Depois explico.
390
00:33:01,833 --> 00:33:03,457
Eu não roubei nada!
391
00:33:03,458 --> 00:33:05,582
Quem é a sua amiga, Ollie?
392
00:33:05,583 --> 00:33:08,790
Não é ninguém. Ei, onde tem outro broto?
393
00:33:08,791 --> 00:33:12,000
- Olha, não curto...
- Oi, Ninguém.
394
00:33:12,875 --> 00:33:14,582
Ele falou?
395
00:33:14,583 --> 00:33:17,749
- Falou? Onde?
- Pergunta besta. Eles falam.
396
00:33:17,750 --> 00:33:19,874
- Fala com ele, não fala?
- Falo.
397
00:33:19,875 --> 00:33:22,582
Mas nunca tinha entendido bem até agora.
398
00:33:22,583 --> 00:33:25,457
- Esperta você não é.
- Sou brilhante.
399
00:33:25,458 --> 00:33:29,499
Olá, Boogle!
400
00:33:29,500 --> 00:33:32,540
- Por que fala assim?
- Pra ele entender.
401
00:33:32,541 --> 00:33:35,915
Ele entende.
Infelizmente, todos entendemos.
402
00:33:35,916 --> 00:33:39,707
Pode me dizer
403
00:33:39,708 --> 00:33:44,124
onde está o outro broto?
404
00:33:44,125 --> 00:33:47,165
Não confie nela.
Javan é mentiroso e ladrão.
405
00:33:47,166 --> 00:33:49,749
E Pookoo são ratinhos invejosos.
406
00:33:49,750 --> 00:33:54,040
Quando pegar o broto,
vou me livrar de vocês na hora.
407
00:33:54,041 --> 00:33:57,040
Calminha! Há brotos pra vocês dois.
408
00:33:57,041 --> 00:33:58,250
Eu vi.
409
00:34:00,666 --> 00:34:04,374
Passei a vida toda sozinho.
410
00:34:04,375 --> 00:34:08,457
Desde que o grande desmoronamento
inundou o vale.
411
00:34:08,458 --> 00:34:12,624
Tive tempo de sobra pra nadar
e olhar por aí.
412
00:34:12,625 --> 00:34:14,999
Não sabem as coisas que vi.
413
00:34:15,000 --> 00:34:17,082
Árvores, conchas, pedras,
414
00:34:17,083 --> 00:34:19,790
pedras assustadoras
e não tão assustadoras.
415
00:34:19,791 --> 00:34:22,165
Tá. Pedras assustadoras.
416
00:34:22,166 --> 00:34:23,457
E os brotos?
417
00:34:23,458 --> 00:34:25,040
Olha, pelo que vi,
418
00:34:25,041 --> 00:34:28,541
os brotos de luz estão num velho Dzo.
419
00:34:29,375 --> 00:34:30,375
O Dzo.
420
00:34:31,083 --> 00:34:32,499
O pomar ambulante?
421
00:34:32,500 --> 00:34:36,208
É. Os Javan viviam nos galhos deles.
422
00:34:36,958 --> 00:34:38,999
Mas eles desapareceram.
423
00:34:39,000 --> 00:34:41,415
Quase, quatro se foram.
424
00:34:41,416 --> 00:34:43,999
Sei que é feio dizer "se foram",
425
00:34:44,000 --> 00:34:46,624
não sei como falar que morreram.
426
00:34:46,625 --> 00:34:50,249
- Viraram estrelas.
- Voltamos pros brotos?
427
00:34:50,250 --> 00:34:53,415
Por favor.
Onde está o Dzo caído mais próximo?
428
00:34:53,416 --> 00:34:56,415
Ah, isso seria pela Grande Cachoeira.
429
00:34:56,416 --> 00:34:58,332
É uma grande mesmo.
430
00:34:58,333 --> 00:35:01,625
O Dzo, a cachoeira. Eles são grandes.
431
00:35:02,458 --> 00:35:04,665
Onde fica essa cachoeira?
432
00:35:04,666 --> 00:35:08,249
Do outro lado do vale,
passando os penhascos.
433
00:35:08,250 --> 00:35:11,207
Olha, há algo que preciso dizer,
434
00:35:11,208 --> 00:35:14,541
mas não sei como você se sentiria...
435
00:35:15,750 --> 00:35:16,750
Ollie?
436
00:35:18,000 --> 00:35:19,083
Ninguém?
437
00:35:19,750 --> 00:35:21,291
Alguém?
438
00:35:25,416 --> 00:35:26,416
Lá vamos nós.
439
00:35:33,041 --> 00:35:34,707
Por que faz assim?
440
00:35:34,708 --> 00:35:38,290
Olhe essas patas.
Não dá pra escalar com isso.
441
00:35:38,291 --> 00:35:40,332
São asas. Por isso que voamos.
442
00:35:40,333 --> 00:35:42,124
- Eu não voo.
- Tente.
443
00:35:42,125 --> 00:35:43,957
Até os filhotes voam.
444
00:35:43,958 --> 00:35:47,166
O que devo fazer? Levanto as asas e...
445
00:35:57,875 --> 00:35:59,165
Asas bobas.
446
00:35:59,166 --> 00:36:00,707
Não sabe cavar.
447
00:36:00,708 --> 00:36:02,249
Não pega nada.
448
00:36:02,250 --> 00:36:04,249
Não pode escalar. São...
449
00:36:04,250 --> 00:36:06,665
- inúteis.
- Pare com isso.
450
00:36:06,666 --> 00:36:08,790
Você é uma criatura majestosa.
451
00:36:08,791 --> 00:36:11,832
Já eu, sou baixinha e peluda.
452
00:36:11,833 --> 00:36:13,957
E querem me engolir viva.
453
00:36:13,958 --> 00:36:17,375
Não se iluda. Aposto que tem gosto ruim.
454
00:36:18,458 --> 00:36:20,290
- Rápido, o cocô!
- Não dá!
455
00:36:20,291 --> 00:36:23,666
Me esconda com as bolinhas.
Me torne um bebê cocô.
456
00:36:30,916 --> 00:36:34,457
Pai? Onde você está?
457
00:36:34,458 --> 00:36:37,124
Aquilo é um bebê Lobo de Fogo?
458
00:36:37,125 --> 00:36:38,915
Onde você está?
459
00:36:38,916 --> 00:36:40,457
Os lobos falam?
460
00:36:40,458 --> 00:36:43,207
Tocou no broto, fala. Acorda!
461
00:36:43,208 --> 00:36:44,665
Ele está perdido.
462
00:36:44,666 --> 00:36:47,665
- Só precisa de ajuda.
- Eu sei.
463
00:36:47,666 --> 00:36:50,874
Olha como chama os amigos
pra cair na armadilha
464
00:36:50,875 --> 00:36:53,290
e estragar a vida deles.
465
00:36:53,291 --> 00:36:56,625
Está bem. Foi estranhamente específico.
466
00:36:58,000 --> 00:36:59,332
Que cheiro é esse?
467
00:36:59,333 --> 00:37:00,665
Pode ficar calada?
468
00:37:00,666 --> 00:37:03,540
Não. Tem um cheiro forte aqui perto.
469
00:37:03,541 --> 00:37:06,124
O pai dele deve estar por aí.
470
00:37:06,125 --> 00:37:08,250
O pai dele está bem aqui.
471
00:37:15,875 --> 00:37:18,790
Achei você. O que está fazendo?
472
00:37:18,791 --> 00:37:20,499
Atrás da nossa presa.
473
00:37:20,500 --> 00:37:22,750
Aqueles que estão fugindo?
474
00:37:27,375 --> 00:37:29,582
Voe! Aceite que é um Javan!
475
00:37:29,583 --> 00:37:30,957
Voe, Ollie!
476
00:37:30,958 --> 00:37:32,875
Calada! Tento fugir.
477
00:37:39,041 --> 00:37:40,250
- Cuidado!
- Ui!
478
00:37:47,791 --> 00:37:49,541
Foi quase como voar.
479
00:38:00,166 --> 00:38:02,833
- Pra caverna!
- É o que estou fazendo!
480
00:38:08,916 --> 00:38:12,041
Por que pararam na entrada?
481
00:38:18,875 --> 00:38:21,582
Deve ser pelo fedor nojento daqui.
482
00:38:21,583 --> 00:38:23,165
E qual é o cheiro?
483
00:38:23,166 --> 00:38:24,915
Não sei.
484
00:38:24,916 --> 00:38:26,249
Descreva.
485
00:38:26,250 --> 00:38:28,540
É um pesadelo fedorento.
486
00:38:28,541 --> 00:38:31,250
- Posso sentir.
- Onde?
487
00:38:32,541 --> 00:38:33,958
Em todos os lados.
488
00:38:45,125 --> 00:38:47,125
É a toca da Cobra-raiz.
489
00:38:47,791 --> 00:38:51,250
Não, não pode ser. Esquece, eu não.
490
00:38:53,083 --> 00:38:55,999
Não gosto de você,
e você diz não gostar de mim.
491
00:38:56,000 --> 00:38:57,707
Fale baixo. Vão nos ouvir.
492
00:38:57,708 --> 00:39:01,958
A cobra-raiz é surda. Ela sente vibrações.
493
00:39:04,833 --> 00:39:05,999
Então tá.
494
00:39:06,000 --> 00:39:09,624
O plano é: caminharemos entre as raízes.
495
00:39:09,625 --> 00:39:13,874
Falando em surdez.
Eu disse que sentem vibrações.
496
00:39:13,875 --> 00:39:17,249
As raízes e as cobras são iguais.
Não rola.
497
00:39:17,250 --> 00:39:20,290
Não dará certo. Vou bolar outro plano.
498
00:39:20,291 --> 00:39:24,582
Pare de ser mandona
por um segundo e me escute.
499
00:39:24,583 --> 00:39:27,207
Use o seu nariz de Pookoo.
500
00:39:27,208 --> 00:39:30,041
Pookoo sente todos os cheiros.
501
00:39:30,750 --> 00:39:33,000
Pookoo sente cheiros?
502
00:39:33,708 --> 00:39:37,415
Pra começar, feche os olhos.
503
00:39:37,416 --> 00:39:39,457
Aqui no ninho de cobra?
504
00:39:39,458 --> 00:39:43,791
O único cheiro que importa
é do fedor bem na sua frente.
505
00:39:47,666 --> 00:39:51,083
Uau! Dá para ver os cheiros!
506
00:39:51,833 --> 00:39:54,582
É como ter olhos no nariz!
507
00:39:54,583 --> 00:39:57,208
- Continuamos, ou o quê?
- Certo.
508
00:39:59,166 --> 00:40:01,082
- Raiz.
- É vida ou morte.
509
00:40:01,083 --> 00:40:03,082
Está totalmente segura?
510
00:40:03,083 --> 00:40:04,915
Sim, totalmente.
511
00:40:04,916 --> 00:40:07,541
É uma raiz. Confia em mim.
512
00:40:19,041 --> 00:40:21,125
Tá bom. Agora deixa comigo.
513
00:40:22,583 --> 00:40:24,666
Posso ver que é um...
514
00:40:25,541 --> 00:40:27,582
- Cobra-raiz.
- É raiz ou cobra?
515
00:40:27,583 --> 00:40:29,665
Eu disse Cobra-raiz.
516
00:40:29,666 --> 00:40:31,624
Viu? Ênfase em cobra.
517
00:40:31,625 --> 00:40:33,957
Quando for raiz, terá ênfase ali.
518
00:40:33,958 --> 00:40:38,207
Diga "raiz" ou "cobra". "Raiz" ou "cobra".
519
00:40:38,208 --> 00:40:40,540
Certo, cobra.
520
00:40:40,541 --> 00:40:42,625
Bom. Continue cheirando.
521
00:40:43,625 --> 00:40:45,250
Certo, é raiz. Vá.
522
00:40:48,041 --> 00:40:50,708
Raiz e raiz. Bom aí.
523
00:40:52,125 --> 00:40:53,708
Cobra, é uma cobra.
524
00:40:55,500 --> 00:40:57,208
A grandona da direita.
525
00:40:59,041 --> 00:40:59,958
Raiz.
526
00:41:00,750 --> 00:41:02,415
Raiz. À esquerda.
527
00:41:02,416 --> 00:41:03,500
Não, cobra!
528
00:41:04,541 --> 00:41:06,583
Por aqui. Pare.
529
00:41:08,041 --> 00:41:09,332
Passo à direita.
530
00:41:09,333 --> 00:41:10,916
Isso aí. Raiz.
531
00:41:12,208 --> 00:41:13,833
Cobra. Direita.
532
00:41:14,875 --> 00:41:17,750
Esquerda. Cobra.
É por ali.
533
00:41:18,250 --> 00:41:22,040
Certo, é raiz.
Bom. Continue indo, isso.
534
00:41:22,041 --> 00:41:23,165
Falta pouco.
535
00:41:23,166 --> 00:41:26,291
Conseguimos. Quer dizer, eu consegui.
536
00:41:38,875 --> 00:41:39,874
Jantar.
537
00:41:39,875 --> 00:41:41,374
Saboroso.
538
00:41:41,375 --> 00:41:42,791
Que fominha.
539
00:41:43,541 --> 00:41:44,957
Não gostei disso.
540
00:41:44,958 --> 00:41:46,291
Corra.
541
00:42:00,291 --> 00:42:01,624
Saboroso!
542
00:42:01,625 --> 00:42:04,415
- Preso.
- Coma eles.
543
00:42:04,416 --> 00:42:06,957
Certo, podemos vencê-los.
544
00:42:06,958 --> 00:42:08,790
Acerto os olhos, e você luta.
545
00:42:08,791 --> 00:42:11,749
Ficou doido? Não, você tem que voar!
546
00:42:11,750 --> 00:42:13,791
Eu já disse que não voo!
547
00:42:16,500 --> 00:42:18,290
Vamos morrer!
548
00:42:18,291 --> 00:42:21,165
Nada de pânico! Sobe, segura e vai!
549
00:42:21,166 --> 00:42:23,415
Sinta o vento entre as penas!
550
00:42:23,416 --> 00:42:24,957
Que penas? Isto?
551
00:42:24,958 --> 00:42:27,790
Essas são as primárias! As axiais!
552
00:42:27,791 --> 00:42:30,124
- Axi o quê?
- Bate ou cai!
553
00:42:30,125 --> 00:42:31,665
- Cai?
- Não, bate!
554
00:42:31,666 --> 00:42:34,249
É assim que aprendemos a voar. Confia!
555
00:42:34,250 --> 00:42:35,499
Dá medo, Ivy!
556
00:42:35,500 --> 00:42:37,125
Confie em você!
557
00:42:37,875 --> 00:42:39,583
Voe, Ollie, voe!
558
00:42:50,458 --> 00:42:52,124
Você está voando.
559
00:42:52,125 --> 00:42:54,082
Sou? Estou voando?
560
00:42:54,083 --> 00:42:56,000
- Estou, sim!
- Cuidado!
561
00:42:57,291 --> 00:42:58,333
Tome cuidado!
562
00:43:00,500 --> 00:43:01,541
É isso.
563
00:43:02,083 --> 00:43:05,000
Iupi! Você tem talento.
564
00:43:06,166 --> 00:43:07,249
Que incrível.
565
00:43:07,250 --> 00:43:08,875
É muito legal!
566
00:43:20,666 --> 00:43:22,749
Olha, nada de rasante.
567
00:43:22,750 --> 00:43:25,666
E isso?
Um voo rasante? É pra já.
568
00:43:28,458 --> 00:43:29,666
Cuidado.
569
00:43:33,958 --> 00:43:35,540
Opa! O que é isso?
570
00:43:35,541 --> 00:43:38,291
É uma corrente de ar. Entre nela.
571
00:43:59,458 --> 00:44:02,415
Tá bom, Ollie. Podemos descer agora.
572
00:44:02,416 --> 00:44:04,541
Você disse para descer?
573
00:44:05,125 --> 00:44:06,166
Ollie...
574
00:44:06,666 --> 00:44:09,375
Ollie!
575
00:44:46,625 --> 00:44:48,874
Por que não falou que dava pra voar?
576
00:44:48,875 --> 00:44:51,832
Eu falei... várias vezes.
577
00:44:51,833 --> 00:44:54,290
Então não explicou direito,
578
00:44:54,291 --> 00:44:56,500
senão eu entenderia.
579
00:45:01,541 --> 00:45:03,708
Obrigado. Sabe, por...
580
00:45:04,708 --> 00:45:06,250
pelo empurrãozinho.
581
00:45:08,125 --> 00:45:09,250
De nada.
582
00:45:10,500 --> 00:45:13,666
Nunca me agradeceram por ser insistente.
583
00:45:17,666 --> 00:45:20,332
A cachoeira deve estar por aqui.
584
00:45:20,333 --> 00:45:22,207
Vamos de novo.
585
00:45:22,208 --> 00:45:25,207
O sol vai se pôr e tem muita neblina.
586
00:45:25,208 --> 00:45:26,583
Vamos amanhã.
587
00:45:29,000 --> 00:45:30,499
Conheço o barulho.
588
00:45:30,500 --> 00:45:32,083
Alguém tá com fome.
589
00:45:33,000 --> 00:45:34,207
Eu tô bem.
590
00:45:34,208 --> 00:45:35,291
Aham, sei.
591
00:45:36,291 --> 00:45:38,708
Javan precisa comer o dia todo.
592
00:45:39,416 --> 00:45:42,833
Pelas minhas contas,
está prestes a desmaiar.
593
00:45:43,833 --> 00:45:46,541
Aqui, uma raiz. Pra enganar a fome.
594
00:45:51,166 --> 00:45:53,749
Você se acostuma... em alguns anos.
595
00:45:53,750 --> 00:45:57,582
Eu não... Você escolhe comer isto?
596
00:45:57,583 --> 00:46:00,208
Os Javan devem a vida a isso.
597
00:46:01,625 --> 00:46:04,250
Sem os Dzo, perdemos nossa comida.
598
00:46:05,208 --> 00:46:08,291
A raiz segurava a fome, mas por um tempo.
599
00:46:10,208 --> 00:46:11,750
Quase desaparecemos.
600
00:46:13,375 --> 00:46:15,791
Eu... não sabia disso.
601
00:46:18,458 --> 00:46:19,708
Muitos se foram.
602
00:46:21,583 --> 00:46:23,875
Amigos, primos,
603
00:46:24,666 --> 00:46:26,375
tias, tios.
604
00:46:32,125 --> 00:46:33,500
Minha mãe e pai.
605
00:46:41,875 --> 00:46:43,958
Eu era a mais velha, então...
606
00:46:45,875 --> 00:46:49,916
era meu dever achar comida
pras minhas irmãs.
607
00:46:50,791 --> 00:46:53,333
Sei que elas não ligam, é claro.
608
00:46:54,375 --> 00:46:57,166
Me veem como a irmã mandona e chata.
609
00:46:59,583 --> 00:47:01,375
Mas se não cuido delas,
610
00:47:02,458 --> 00:47:03,541
quem cuidará?
611
00:47:08,166 --> 00:47:12,166
Isso parece... um fardo pesado.
612
00:47:19,458 --> 00:47:20,458
Pois é.
613
00:47:22,500 --> 00:47:25,040
Ainda bem que achei os piplets.
614
00:47:25,041 --> 00:47:26,833
Eles nos salvaram.
615
00:47:28,208 --> 00:47:29,457
Você o quê?
616
00:47:29,458 --> 00:47:31,540
A nossa nova comida.
617
00:47:31,541 --> 00:47:32,915
Mas faz anos.
618
00:47:32,916 --> 00:47:34,415
Pensando bem,
619
00:47:34,416 --> 00:47:36,957
foi quando vi um Pookoo.
620
00:47:36,958 --> 00:47:40,249
Não sei o nome dele,
mas tinha um garotinho
621
00:47:40,250 --> 00:47:43,291
que me ensinou a abrir os piplets.
622
00:47:46,750 --> 00:47:48,374
Você parece cansado.
623
00:47:48,375 --> 00:47:51,000
É melhor a gente dormir.
624
00:47:51,916 --> 00:47:53,250
Boa noite, Ollie.
625
00:47:53,916 --> 00:47:56,458
Javan dorme de cabeça pra baixo.
626
00:47:57,416 --> 00:47:58,583
É brincadeira!
627
00:48:15,000 --> 00:48:16,041
Ollie?
628
00:48:17,208 --> 00:48:18,208
Ollie!
629
00:48:19,916 --> 00:48:21,416
A Grande Cachoeira!
630
00:48:26,875 --> 00:48:29,708
Olha! O Dzo tá ali!
631
00:48:39,958 --> 00:48:41,999
Papai, estou com fome.
632
00:48:42,000 --> 00:48:44,415
Eu sei. Você só fala nisso.
633
00:48:44,416 --> 00:48:47,415
É porque estou com fome!
634
00:48:47,416 --> 00:48:50,750
Lobos! É uma toca de lobos!
635
00:48:54,291 --> 00:48:55,374
Ei, pessoal!
636
00:48:55,375 --> 00:48:58,915
Graças aos céus.
Não pude falar antes, mas...
637
00:48:58,916 --> 00:49:02,707
Sim, a toca de lobos.
Detalhezinho importante.
638
00:49:02,708 --> 00:49:04,082
Não tem como entrar.
639
00:49:04,083 --> 00:49:07,582
Ponho vocês lá dentro.
Relaxa, distraio eles.
640
00:49:07,583 --> 00:49:11,290
Quê? Faria isso por nós?
641
00:49:11,291 --> 00:49:15,165
É que... vocês são meus únicos amigos.
642
00:49:15,166 --> 00:49:19,750
E, quando voltarem ao normal,
não terei mais amigos, então...
643
00:49:22,416 --> 00:49:24,457
Pensei que talvez pudesse...
644
00:49:24,458 --> 00:49:25,582
Tocar no broto!
645
00:49:25,583 --> 00:49:27,250
Você pode ser um Javan.
646
00:49:27,916 --> 00:49:29,499
Ou um Pookoo.
647
00:49:29,500 --> 00:49:31,041
O nariz deles é demais.
648
00:49:32,375 --> 00:49:33,708
Um Pookoo.
649
00:49:35,291 --> 00:49:36,707
Eu adoraria!
650
00:49:36,708 --> 00:49:38,957
Vamos trazer um broto.
651
00:49:38,958 --> 00:49:40,124
Prometo.
652
00:49:40,125 --> 00:49:43,082
valeu. Depressa, não há muito tempo.
653
00:49:43,083 --> 00:49:45,915
Mas... como vai distrair os lobos?
654
00:49:45,916 --> 00:49:48,333
Serei o almoço deles.
655
00:50:01,125 --> 00:50:04,624
Esse sim é um peixão.
656
00:50:04,625 --> 00:50:06,875
A cabeça é minha.
657
00:50:19,250 --> 00:50:21,750
Pai, está deixando ele escapar!
658
00:50:27,791 --> 00:50:29,750
O broto!
659
00:50:31,541 --> 00:50:34,249
Mas... só tem um.
660
00:50:34,250 --> 00:50:37,375
Tem que ter mais.
Boogle disse que tinha vários.
661
00:50:38,458 --> 00:50:40,582
Não temos tempo. Vou pegar esse.
662
00:50:40,583 --> 00:50:43,040
Ei, espera. Por quê?
663
00:50:43,041 --> 00:50:46,375
Viro Javan de novo,
voamos e achamos outro.
664
00:50:50,416 --> 00:50:52,250
Quê? Não confia em mim?
665
00:50:54,750 --> 00:50:56,208
Não confia em mim?
666
00:50:58,250 --> 00:50:59,290
Doeu.
667
00:50:59,291 --> 00:51:02,791
Escuta, meu povo depende de mim.
668
00:51:03,875 --> 00:51:05,665
- E o meu não?
- Qual é?
669
00:51:05,666 --> 00:51:07,749
Não é o mesmo, nem de longe.
670
00:51:07,750 --> 00:51:11,874
É meu trabalho fazer
os Javan engordarem pro inverno.
671
00:51:11,875 --> 00:51:12,999
Engordar?
672
00:51:13,000 --> 00:51:14,957
É, nossos piplets tão no fim.
673
00:51:14,958 --> 00:51:16,332
Seus piplets?
674
00:51:16,333 --> 00:51:18,707
- Sim.
- Os que pegou de mim?
675
00:51:18,708 --> 00:51:22,207
O quê? Eu nunca peguei nada de você.
676
00:51:22,208 --> 00:51:25,207
Você realmente não se lembra, né?
677
00:51:25,208 --> 00:51:28,207
Lembrar o quê? Do que tá falando?
678
00:51:28,208 --> 00:51:31,708
O pequeno Pookoo que te ensinou
a abrir os piplets?
679
00:51:32,708 --> 00:51:34,208
Era eu.
680
00:51:37,250 --> 00:51:38,332
Vocês comeram tudo
681
00:51:38,333 --> 00:51:41,332
e nos jogaram embaixo da terra
pra comer sobras.
682
00:51:41,333 --> 00:51:44,665
Papai dizia: não confie em forasteiros,
mas não ouvi.
683
00:51:44,666 --> 00:51:45,874
Nunca ouço!
684
00:51:45,875 --> 00:51:47,249
E a culpa é minha,
685
00:51:47,250 --> 00:51:50,665
porque fui ingênuo, tolo e estúpido!
686
00:51:50,666 --> 00:51:53,666
Não vamos sobreviver ao inverno.
687
00:51:54,208 --> 00:51:55,708
Morreremos de fome.
688
00:51:59,333 --> 00:52:00,333
Eu...
689
00:52:05,791 --> 00:52:07,958
É tudo culpa minha.
690
00:52:12,541 --> 00:52:13,541
Sabe,
691
00:52:14,458 --> 00:52:15,916
o meu pai,
692
00:52:16,625 --> 00:52:19,500
nem ele me olha nos olhos.
693
00:52:22,541 --> 00:52:23,791
E tudo porque...
694
00:52:25,166 --> 00:52:26,458
confiei em você.
695
00:52:37,666 --> 00:52:38,749
- Boogle!
- Boogle!
696
00:52:38,750 --> 00:52:40,749
- Socorro!
- Boogle!
697
00:52:40,750 --> 00:52:43,416
- Boogle!
- Boogle!
698
00:52:52,375 --> 00:52:53,375
Socorro!
699
00:52:54,750 --> 00:52:55,708
Me ajudem!
700
00:52:57,750 --> 00:52:58,749
Ollie?
701
00:52:58,750 --> 00:53:00,000
Ninguém?
702
00:53:01,000 --> 00:53:03,625
Vocês são Boogle? O que houve?
703
00:53:05,166 --> 00:53:10,041
Só tinha um broto, aí falamos "Boogle"
antes de tocar nele.
704
00:53:11,208 --> 00:53:13,707
Pensando bem, disse "Pookoo"
705
00:53:13,708 --> 00:53:15,624
antes de tocar no broto.
706
00:53:15,625 --> 00:53:17,582
É assim que funciona.
707
00:53:17,583 --> 00:53:19,582
Você vira o que disser.
708
00:53:19,583 --> 00:53:21,957
Ótimo. Vai ser útil ao voltar no tempo
709
00:53:21,958 --> 00:53:23,500
e refazer tudo.
710
00:53:24,500 --> 00:53:26,082
Ivy, somos peixes.
711
00:53:26,083 --> 00:53:30,249
Por culpa sua, tô mais longe de casa
e de salvar minha vila.
712
00:53:30,250 --> 00:53:31,957
- Ollie, escuta.
- Ei.
713
00:53:31,958 --> 00:53:33,457
Você é um Javan.
714
00:53:33,458 --> 00:53:34,625
Sou um Pookoo.
715
00:53:35,291 --> 00:53:37,416
Fomos feitos pra viver separados.
716
00:53:40,458 --> 00:53:42,333
É aqui que nos despedimos.
717
00:53:43,208 --> 00:53:44,291
Sendo assim...
718
00:53:49,708 --> 00:53:52,374
Tchau, Ollie! Sentirei sua falta!
719
00:53:52,375 --> 00:53:54,290
Boa vida sendo Boogle!
720
00:53:54,291 --> 00:53:57,207
Vou contar à Ivy sobre os outros brotos.
721
00:53:57,208 --> 00:53:59,457
Tem um monte deles!
722
00:53:59,458 --> 00:54:01,332
Até mais, Ollie!
723
00:54:01,333 --> 00:54:04,375
Vou sempre lembrar de você!
724
00:54:20,083 --> 00:54:22,041
Olha, não quero me meter,
725
00:54:22,625 --> 00:54:25,374
mas não parecem estar se dando bem.
726
00:54:25,375 --> 00:54:26,999
É, fazer o quê.
727
00:54:27,000 --> 00:54:29,332
Esses brotos, sabe,
728
00:54:29,333 --> 00:54:32,499
ficam no topo
da Cachoeira das Pedras Assustadoras.
729
00:54:32,500 --> 00:54:34,999
Fico arrepiado só de falar.
730
00:54:35,000 --> 00:54:36,790
Que lugar assustador.
731
00:54:36,791 --> 00:54:39,665
Temos que trabalhar junto pra chegar lá.
732
00:54:39,666 --> 00:54:42,541
Vocês precisam fazer as pazes logo.
733
00:54:48,958 --> 00:54:49,916
Tá.
734
00:54:50,416 --> 00:54:52,915
Vou contar um segredinho.
735
00:54:52,916 --> 00:54:57,749
Vocês devem me ver e pensar:
"Uau, o Boogle tem de tudo.
736
00:54:57,750 --> 00:55:01,333
Inteligência, beleza,
charme, inteligência...
737
00:55:02,291 --> 00:55:03,458
Mas a verdade...
738
00:55:04,375 --> 00:55:05,916
Boogle não tem tudo.
739
00:55:07,041 --> 00:55:11,208
Passei a vida toda vagando por esse lago,
740
00:55:11,791 --> 00:55:13,750
sabendo que faltava algo.
741
00:55:15,750 --> 00:55:17,541
E eu percebi o que era.
742
00:55:22,541 --> 00:55:23,958
Eu estava sozinho.
743
00:55:27,875 --> 00:55:31,875
E sabe, quando você fica sozinho
por tanto tempo...
744
00:55:34,041 --> 00:55:38,750
você entra em lugares escuros.
745
00:55:42,541 --> 00:55:44,082
O que quero dizer é
746
00:55:44,083 --> 00:55:49,916
que isso faz a gente perceber
o quanto precisamos uns dos outros.
747
00:56:08,750 --> 00:56:09,750
Ollie.
748
00:56:10,625 --> 00:56:11,666
Eu...
749
00:56:14,125 --> 00:56:15,541
Quando éramos crianças,
750
00:56:16,041 --> 00:56:18,666
foi o primeiro Pookoo que conheci.
751
00:56:19,333 --> 00:56:21,375
Minhas irmãs não comiam há dias.
752
00:56:22,916 --> 00:56:24,416
E eu tava com medo.
753
00:56:25,458 --> 00:56:28,333
Mas tinha algo em você que me fez confiar.
754
00:56:29,250 --> 00:56:30,500
Você foi gentil.
755
00:56:31,250 --> 00:56:33,833
E me ensinou a comer os piplets.
756
00:56:34,458 --> 00:56:35,625
E então... sumiu.
757
00:56:37,750 --> 00:56:39,708
Nunca soube pra onde tinha ido.
758
00:56:40,583 --> 00:56:41,500
Mas...
759
00:56:42,625 --> 00:56:44,708
eu nunca te esqueci.
760
00:56:47,000 --> 00:56:48,291
E, Ollie...
761
00:56:49,791 --> 00:56:52,333
não sabia que tinha te machucado.
762
00:56:54,000 --> 00:56:57,375
Eu sinto muito.
763
00:57:01,291 --> 00:57:02,332
Olhem ali!
764
00:57:02,333 --> 00:57:04,166
Chegamos!
765
00:57:07,458 --> 00:57:11,125
A Cachoeira das Pedras Assustadoras!
766
00:57:13,458 --> 00:57:15,707
Brotos! Milhares deles!
767
00:57:15,708 --> 00:57:17,791
Eu vou pegar!
768
00:57:27,791 --> 00:57:29,582
É, já tentei.
769
00:57:29,583 --> 00:57:32,290
A cachoeira é forte pra um Boogle,
770
00:57:32,291 --> 00:57:34,832
mas não pra três Boogle juntos.
771
00:57:34,833 --> 00:57:36,790
Formar Megapeixe!
772
00:57:36,791 --> 00:57:39,082
- Megapeixe?
- Megapeixe. É!
773
00:57:39,083 --> 00:57:42,000
Juntar as nadadeiras
e nadar juntos. Megapeixe!
774
00:57:42,625 --> 00:57:44,166
Nadar juntos!
775
00:57:57,916 --> 00:57:59,582
Boa! Já foi um.
Faltam dois.
776
00:57:59,583 --> 00:58:00,833
É isso aí!
777
00:58:07,583 --> 00:58:09,791
O que tô vendo? O que é?
778
00:58:13,208 --> 00:58:14,207
Peixe?
779
00:58:14,208 --> 00:58:15,915
- Peixe?
- Peixe.
780
00:58:15,916 --> 00:58:18,582
- Peixe?
- Peixe?
781
00:58:18,583 --> 00:58:19,707
O que são eles?
782
00:58:19,708 --> 00:58:22,583
Eles? São as pedras assustadoras.
783
00:58:23,666 --> 00:58:25,333
Peixe!
784
00:58:43,500 --> 00:58:44,916
Refazer Megapeixe!
785
00:59:02,541 --> 00:59:03,625
Falta pouco!
786
00:59:11,666 --> 00:59:14,500
O que fazemos agora? Alguma ideia?
787
00:59:19,041 --> 00:59:20,333
Papai!
788
00:59:25,958 --> 00:59:27,291
É a nossa chance.
789
00:59:31,208 --> 00:59:33,625
O que esperamos? Vamos lá!
790
00:59:34,125 --> 00:59:36,250
O filhote! Segure minha cauda!
791
01:00:20,583 --> 01:00:22,540
- É!
- Conseguimos.
792
01:00:22,541 --> 01:00:24,082
Como fez aquilo?
793
01:00:24,083 --> 01:00:26,665
Eu? Você mandou bem lá atrás.
794
01:00:26,666 --> 01:00:28,250
Nasceu pra isso!
795
01:00:32,125 --> 01:00:33,125
Ouviram isso?
796
01:00:33,625 --> 01:00:34,708
Os Dzo.
797
01:00:36,125 --> 01:00:37,250
São eles.
798
01:00:40,708 --> 01:00:43,290
Que tal assim? Juntos, no três.
799
01:00:43,291 --> 01:00:45,999
- Um, dois, três!
- Um, dois, três!
800
01:00:46,000 --> 01:00:47,541
- Pookoo!
- Javan!
801
01:00:48,666 --> 01:00:51,540
- É isso! Obrigado!
- Eu voltei!
802
01:00:51,541 --> 01:00:53,125
Voltei, fofinho!
803
01:00:54,166 --> 01:00:55,290
Oi, pessoal!
804
01:00:55,291 --> 01:00:56,541
Ei, Boogle.
805
01:00:57,041 --> 01:00:58,874
Você vai virar o quê?
806
01:00:58,875 --> 01:01:00,999
Estava tentando decidir.
807
01:01:01,000 --> 01:01:04,457
Um Pookoo, um Javan, um porco-espinho, ou...
808
01:01:04,458 --> 01:01:06,457
Ou espera. Já sei.
809
01:01:06,458 --> 01:01:08,791
Talvez eu vire o...
810
01:01:09,666 --> 01:01:11,208
Lobo de Fogo!
811
01:01:14,750 --> 01:01:15,750
Boogle?
812
01:01:18,208 --> 01:01:20,291
Nunca teve nenhum Boogle.
813
01:01:29,166 --> 01:01:31,041
O tempo todo era...
814
01:01:32,500 --> 01:01:33,416
eu.
815
01:01:34,125 --> 01:01:35,125
A lenda.
816
01:01:35,916 --> 01:01:38,415
Você é... Você destruiu o vale.
817
01:01:38,416 --> 01:01:41,749
Você criou a represa e expulsou os Dzo.
818
01:01:41,750 --> 01:01:44,665
Sim, sim e sim.
819
01:01:44,666 --> 01:01:46,999
Sou demais. Fazer o quê?
820
01:01:47,000 --> 01:01:48,665
Por quê? Só bagunçou tudo.
821
01:01:48,666 --> 01:01:51,749
Havia tanta paz aqui, e você destruiu.
822
01:01:51,750 --> 01:01:54,583
- Causou tanta dor.
- E a minha dor?
823
01:01:55,083 --> 01:01:57,582
Eu era o nanico da ninhada.
824
01:01:57,583 --> 01:01:59,957
Minha alcateia me largou pra morrer,
825
01:01:59,958 --> 01:02:04,499
e nenhuma das outras criaturas
me queria por perto.
826
01:02:04,500 --> 01:02:09,290
Aí prometi a mim mesmo
que um dia eu queimaria o vale.
827
01:02:09,291 --> 01:02:13,333
E os que sobrevivessem
se curvariam diante de mim.
828
01:02:14,000 --> 01:02:15,582
Reinei neste lugar
829
01:02:15,583 --> 01:02:19,457
até que os monstros das árvores
mandaram um broto
830
01:02:19,458 --> 01:02:22,958
e me prenderam
naquele corpo horrível de peixe.
831
01:02:23,833 --> 01:02:24,832
Os brotos.
832
01:02:24,833 --> 01:02:28,290
Esperei muito tempo pra alguém aparecer.
833
01:02:28,291 --> 01:02:31,958
Um tolo que confiasse em mim como você!
834
01:02:32,791 --> 01:02:36,375
"Ah, Ollie.
Você faria isso por mim? Nossa!
835
01:02:36,875 --> 01:02:38,416
É meu melhor amigo."
836
01:02:42,500 --> 01:02:44,665
Caiu mesmo nessa?
837
01:02:44,666 --> 01:02:47,915
Achou que aquele bando de lobos mixurucas
838
01:02:47,916 --> 01:02:49,791
eram lobos de fogo?
839
01:02:53,750 --> 01:02:54,791
Ivy!
840
01:02:55,291 --> 01:02:57,332
Não, essa não! Ivy!
841
01:02:57,333 --> 01:02:59,790
Ivy!
842
01:02:59,791 --> 01:03:03,208
Por que tá chorando?
Não queria se livrar dela?
843
01:03:04,083 --> 01:03:06,041
Acha que ela é sua amiga?
844
01:03:06,625 --> 01:03:09,708
Não existem amigos no vale.
845
01:03:12,041 --> 01:03:17,875
É hora de o vale ser governado
pelo medo de novo.
846
01:03:25,750 --> 01:03:26,750
Ollie.
847
01:03:30,375 --> 01:03:32,166
Ele tá errado sobre você.
848
01:03:33,625 --> 01:03:34,625
Mantenha...
849
01:03:35,333 --> 01:03:36,833
seu coração...
850
01:03:37,416 --> 01:03:38,541
aberto.
851
01:03:39,166 --> 01:03:42,000
Não! Ivy!
852
01:03:42,958 --> 01:03:44,041
Não.
853
01:03:47,291 --> 01:03:49,083
Vou te levar à Pedra Javan.
854
01:05:02,541 --> 01:05:03,541
Ivy?
855
01:05:05,333 --> 01:05:07,375
Ajudem... ela.
856
01:05:17,375 --> 01:05:18,541
Ivy!
857
01:05:19,041 --> 01:05:21,333
E a Ivy?
858
01:05:21,875 --> 01:05:23,500
Sinto muito, querido.
859
01:05:24,000 --> 01:05:25,875
Ela se foi.
860
01:05:31,500 --> 01:05:32,666
Ivy...
861
01:05:34,375 --> 01:05:35,458
Não.
862
01:05:38,375 --> 01:05:39,375
Não.
863
01:05:45,500 --> 01:05:47,000
Me desculpe.
864
01:05:49,583 --> 01:05:50,583
Você foi...
865
01:05:51,875 --> 01:05:53,166
a melhor amiga
866
01:05:55,125 --> 01:05:56,291
que eu já tive.
867
01:06:00,416 --> 01:06:01,750
Vejam só.
868
01:06:03,708 --> 01:06:06,249
Pode continuar me elogiando.
869
01:06:06,250 --> 01:06:09,790
Mas como, se ela...
Ela disse que você se foi.
870
01:06:09,791 --> 01:06:12,416
Pra buscar comida pra você.
871
01:06:21,083 --> 01:06:22,250
Eu tinha razão.
872
01:06:23,291 --> 01:06:25,583
Você ainda é aquele pequeno Pookoo.
873
01:06:31,750 --> 01:06:34,708
É, mas aquele pequeno Pookoo...
874
01:06:36,166 --> 01:06:37,833
sempre estraga tudo.
875
01:06:44,416 --> 01:06:46,541
Quero te mostrar uma coisa.
876
01:07:04,750 --> 01:07:05,750
Buuu!
877
01:07:07,708 --> 01:07:08,791
Buuu!
878
01:07:10,291 --> 01:07:11,291
Buuu!
879
01:07:15,875 --> 01:07:19,249
Souberam do ninho do meu irmão?
Teve infiltração.
880
01:07:19,250 --> 01:07:21,915
- Meu neto pode ajudar.
- Pode?
881
01:07:21,916 --> 01:07:24,457
Ele é bom em consertar coisas.
882
01:07:24,458 --> 01:07:26,541
E bom em quebrar também!
883
01:07:27,125 --> 01:07:31,750
Bate ou cai!
884
01:07:35,083 --> 01:07:36,833
Bate ou cai!
885
01:07:38,625 --> 01:07:39,999
Ele se estatelou!
886
01:07:40,000 --> 01:07:41,291
Eu tô bem!
887
01:07:44,166 --> 01:07:49,625
Sei que isso não apaga a dor que nós,
e eu, causamos ao seu povo.
888
01:07:50,250 --> 01:07:52,791
E, por isso, eu sinto muito.
889
01:07:53,458 --> 01:07:55,165
Quero que saiba
890
01:07:55,166 --> 01:07:57,665
que nem sempre estraga tudo.
891
01:07:57,666 --> 01:08:00,915
Os pais deles foram salvos pelos piplets
892
01:08:00,916 --> 01:08:03,166
que você me ensinou a comer.
893
01:08:06,333 --> 01:08:09,041
Nenhum deles estaria aqui sem você.
894
01:08:13,875 --> 01:08:14,875
Obrigada.
895
01:08:16,416 --> 01:08:18,291
É ele! É o Ollie!
896
01:08:20,708 --> 01:08:22,790
- Que fofo!
- Que narigão!
897
01:08:22,791 --> 01:08:24,582
Ele é peludinho.
898
01:08:24,583 --> 01:08:27,915
Como ele voou com asas tão minúsculas?
899
01:08:27,916 --> 01:08:30,250
Não sei voar, sou um Pookoo.
900
01:08:31,583 --> 01:08:34,374
Ele fala!
901
01:08:34,375 --> 01:08:36,874
Oi, bebê cocô! Lembra da gente?
902
01:08:36,875 --> 01:08:39,583
- Te cobrimos de cocô.
- Eu lembro.
903
01:08:41,125 --> 01:08:43,208
Mas obrigado, vocês me salvaram.
904
01:08:44,875 --> 01:08:46,290
Olha! Tá nevando!
905
01:08:46,291 --> 01:08:48,457
- Tá nevando!
- Amo a neve!
906
01:08:48,458 --> 01:08:50,040
Tá nevando! Uau!
907
01:08:50,041 --> 01:08:52,249
- Tá nevando!
- É! Sem aula!
908
01:08:52,250 --> 01:08:53,249
Tá nevando.
909
01:08:53,250 --> 01:08:54,583
Não é neve.
910
01:09:01,375 --> 01:09:02,665
Lobo de Fogo.
911
01:09:02,666 --> 01:09:05,165
O fogo está se espalhando.
912
01:09:05,166 --> 01:09:08,457
Os céus não são seguros.
Levem todos pros ninhos!
913
01:09:08,458 --> 01:09:10,124
Precisamos ajudar o vale.
914
01:09:10,125 --> 01:09:13,040
Esperem! Parem todos!
915
01:09:13,041 --> 01:09:14,707
Temos que ajudar.
916
01:09:14,708 --> 01:09:17,832
É perigoso. Temos que cuidar da gente.
917
01:09:17,833 --> 01:09:19,708
Escutem, gente!
918
01:09:20,333 --> 01:09:25,207
Minha irmã mais velha pode ser mandona,
chata e arrogante.
919
01:09:25,208 --> 01:09:27,374
Alguns diriam que é tirana.
920
01:09:27,375 --> 01:09:28,457
Espera aí!
921
01:09:28,458 --> 01:09:29,540
Tô falando!
922
01:09:29,541 --> 01:09:31,749
Além de interromper, fala muito.
923
01:09:31,750 --> 01:09:33,832
E a pena dela é irritante.
924
01:09:33,833 --> 01:09:36,500
Todo mundo concorda. Mas...
925
01:09:37,333 --> 01:09:41,125
ela sempre se arriscou pra cuidar de nós.
926
01:09:42,000 --> 01:09:44,166
Não estaríamos aqui sem ela.
927
01:09:46,708 --> 01:09:49,707
Ela acha que não sei disso, mas eu sei.
928
01:09:49,708 --> 01:09:53,833
Nem sempre ela tá certa,
mas dessa vez ela tá.
929
01:09:54,333 --> 01:09:55,915
O vale precisa da gente.
930
01:09:55,916 --> 01:09:58,500
Violet acertou sobre Ivy estar certa.
931
01:10:41,833 --> 01:10:44,665
Todas essas criaturas! Estão presas!
932
01:10:44,666 --> 01:10:47,832
Vamos ajudar e guiar elas até à costa.
933
01:10:47,833 --> 01:10:50,540
É uma ótima ideia, Violet.
934
01:10:50,541 --> 01:10:51,708
Faremos isso.
935
01:11:06,750 --> 01:11:08,208
Não se afaste!
936
01:11:14,666 --> 01:11:16,791
Tá tudo bem. Viemos ajudar.
937
01:11:40,791 --> 01:11:43,707
Ilha dos Pookoo. Lá é seguro agora.
938
01:11:43,708 --> 01:11:45,666
Como iremos até lá?
939
01:11:58,208 --> 01:12:00,791
Obrigado por salvar meu filho.
940
01:12:01,916 --> 01:12:03,165
Como se diz?
941
01:12:03,166 --> 01:12:04,333
Obrigado!
942
01:12:06,875 --> 01:12:08,250
Podemos ajudar.
943
01:12:29,041 --> 01:12:31,207
Todos a bordo! Sem enrolar.
944
01:12:31,208 --> 01:12:33,082
Sem pânico, por favor!
945
01:12:33,083 --> 01:12:34,999
Meu herói!
946
01:12:35,000 --> 01:12:36,750
Vamos lá!
947
01:13:04,083 --> 01:13:06,583
- Ollie?
- Ele está vivo?
948
01:13:07,083 --> 01:13:09,125
Mãe! Pai!
Preciso de ajuda!
949
01:13:09,625 --> 01:13:10,916
Ollie!
950
01:13:25,333 --> 01:13:26,541
Não!
951
01:13:34,250 --> 01:13:35,625
Ivy!
952
01:13:39,333 --> 01:13:41,874
Cuidado! Afaste-se dessas coisas!
953
01:13:41,875 --> 01:13:46,124
Pai, não estão atacando.
São as criaturas do vale.
954
01:13:46,125 --> 01:13:48,416
Não têm aonde ir e precisam de ajuda.
955
01:13:50,208 --> 01:13:51,208
Pai...
956
01:13:52,125 --> 01:13:53,541
precisam de ajuda.
957
01:13:54,041 --> 01:13:56,124
Me ajude a trazê-los pra ilha.
958
01:13:56,125 --> 01:13:58,665
Não podemos fazer isso, Ollie.
959
01:13:58,666 --> 01:14:02,415
Nunca confie em nada além de um Pookoo.
Você sabe disso.
960
01:14:02,416 --> 01:14:05,624
Não, pai. A lenda... é real.
961
01:14:05,625 --> 01:14:08,040
Dzo, Lobo de Fogo, brotos.
962
01:14:08,041 --> 01:14:11,040
Usei os brotos
pra virar as criaturas do vale
963
01:14:11,041 --> 01:14:12,666
e aprendi uma coisa.
964
01:14:18,375 --> 01:14:19,791
Somos mais fortes...
965
01:14:20,708 --> 01:14:21,916
juntos.
966
01:14:23,416 --> 01:14:25,500
Pai, sei que tem medo.
967
01:14:26,666 --> 01:14:28,958
Mas precisamos confiar um no outro.
968
01:15:20,000 --> 01:15:21,625
Ollie!
969
01:15:22,666 --> 01:15:26,541
Ollie!
970
01:15:40,083 --> 01:15:41,875
Não temos muito tempo.
971
01:15:42,666 --> 01:15:43,791
Venham!
972
01:15:48,000 --> 01:15:50,624
- Qual é o plano?
- O que falou Lobo de Fogo.
973
01:15:50,625 --> 01:15:54,083
Que os Dzo usaram o broto pra prendê-lo.
Faremos igual.
974
01:15:57,791 --> 01:15:59,250
Tem certeza disso?
975
01:15:59,833 --> 01:16:00,875
Não.
976
01:16:13,208 --> 01:16:15,915
Dzo, você... Você está aí?
977
01:16:15,916 --> 01:16:17,250
Tá me ouvindo?
978
01:16:22,916 --> 01:16:24,583
Ollie! Se apresse!
979
01:16:25,791 --> 01:16:27,332
Preciso de um broto.
980
01:16:27,333 --> 01:16:29,290
Pode mandar só mais um?
981
01:16:29,291 --> 01:16:32,625
Por favor. O vale precisa da sua ajuda.
982
01:16:37,291 --> 01:16:38,458
Por favor.
983
01:17:01,375 --> 01:17:02,666
Dzo.
984
01:17:20,708 --> 01:17:22,291
O Dzo.
985
01:17:22,791 --> 01:17:24,166
Não pode ser...
986
01:17:26,208 --> 01:17:28,458
Certo, Ollie, a gente consegue.
987
01:17:30,125 --> 01:17:31,124
Ollie?
988
01:17:31,125 --> 01:17:32,833
É o nosso filho.
989
01:17:52,041 --> 01:17:53,583
Fique longe daqui!
990
01:17:54,208 --> 01:17:56,665
Ollie, você achou outro broto.
991
01:17:56,666 --> 01:17:59,416
Percebeu, né?
992
01:18:28,333 --> 01:18:30,166
Lobo de Fogo bobinho.
993
01:18:30,958 --> 01:18:32,374
Era mais legal como...
994
01:18:32,375 --> 01:18:33,416
Boogle!
995
01:18:40,041 --> 01:18:43,999
Achou que eu não estaria pronto
pro mesmo truquinho?
996
01:18:44,000 --> 01:18:46,541
Quem é o bobinho agora?
997
01:19:19,958 --> 01:19:22,416
Ollie...
998
01:19:23,166 --> 01:19:25,707
O que você vai fazer agora?
999
01:19:25,708 --> 01:19:29,290
Não pode pular na água
porque é muito funda,
1000
01:19:29,291 --> 01:19:31,124
e os Dzo afundam.
1001
01:19:31,125 --> 01:19:32,875
Cuidado, Ollie!
1002
01:19:39,708 --> 01:19:41,124
Acha que é um Dzo?
1003
01:19:41,125 --> 01:19:45,040
Restaurando a paz e a harmonia no vale.
1004
01:19:45,041 --> 01:19:49,666
Você é só um ratinho raivoso
lutando em vão pelo que é seu.
1005
01:19:51,875 --> 01:19:55,000
Só que desta vez, é a sua vida.
1006
01:19:58,250 --> 01:20:01,000
Esse vale agora é meu.
1007
01:20:03,375 --> 01:20:04,375
O quê?
1008
01:20:17,416 --> 01:20:18,790
Não.
1009
01:20:18,791 --> 01:20:20,250
O vale é nosso.
1010
01:20:25,833 --> 01:20:26,833
Não.
1011
01:20:27,916 --> 01:20:30,332
Não.
1012
01:20:30,333 --> 01:20:32,125
O que tá fazendo? Para!
1013
01:20:32,625 --> 01:20:34,000
Precisa parar!
1014
01:20:34,708 --> 01:20:37,333
Ei! Confia em mim.
1015
01:20:44,500 --> 01:20:45,333
Não!
1016
01:21:03,416 --> 01:21:05,083
Ollie!
1017
01:21:19,666 --> 01:21:20,916
Ollie!
1018
01:21:22,666 --> 01:21:23,708
Ollie!
1019
01:21:25,583 --> 01:21:26,708
Ollie!
1020
01:21:28,041 --> 01:21:29,666
Ollie!
1021
01:25:06,041 --> 01:25:08,416
Ollie!
1022
01:25:09,666 --> 01:25:10,875
Você está vivo!
1023
01:25:11,875 --> 01:25:14,124
Achei que tinha te perdido pra sempre!
1024
01:25:14,125 --> 01:25:16,958
Onde você...
Como... Eu...
1025
01:25:17,583 --> 01:25:19,541
Os Dzo, eles me acharam.
1026
01:25:20,250 --> 01:25:24,500
E sabe, eles têm uma coisa,
o tal Broto de Luz Mágico.
1027
01:37:50,500 --> 01:37:55,500
Legendas: Simone Campbell