1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:56,208 --> 00:01:01,625 AVENTURES CROISÉES 4 00:01:45,666 --> 00:01:48,540 Pause! D'abord, je m'appelle Ollie. 5 00:01:48,541 --> 00:01:52,000 Et ça, c'était pas le pire jour de ma vie. 6 00:01:52,666 --> 00:01:54,415 Pas du tout. 7 00:01:54,416 --> 00:01:58,250 C'était il y a longtemps. Quand j'étais petit. 8 00:01:59,041 --> 00:02:03,916 Depuis toujours, ma curiosité me joue des tours. 9 00:05:50,750 --> 00:05:51,916 Salut, papa. 10 00:05:53,708 --> 00:05:54,708 Tu as soif? 11 00:05:55,250 --> 00:05:58,790 Ollie, ne fais confiance à personne. 12 00:05:58,791 --> 00:06:03,415 Mon Ollie-à-moi! Voici ton nouveau chapeau de récolte. 13 00:06:03,416 --> 00:06:05,999 - Il a quitté l'île. - Quoi? 14 00:06:06,000 --> 00:06:10,249 Mais, maman, ce que j'ai vu... c'était incroyable. 15 00:06:10,250 --> 00:06:12,416 Des feuilles avec des yeux! 16 00:06:12,916 --> 00:06:17,624 Un gros poisson aux écailles arc-en-ciel m'a souri! 17 00:06:17,625 --> 00:06:21,874 Vraiment, un gros? Peu importe! Ne quitte pas l'île. 18 00:06:21,875 --> 00:06:24,707 - Pourquoi? - C'est dangereux! 19 00:06:24,708 --> 00:06:29,374 - On s'inquiète. - Mais, j'explorais, c'est tout. 20 00:06:29,375 --> 00:06:32,332 Un pookoo ne doit pas être curieux. 21 00:06:32,333 --> 00:06:36,665 - Notre devise? - "Caché aujourd'hui, en vie demain." 22 00:06:36,666 --> 00:06:37,832 Précisément. 23 00:06:37,833 --> 00:06:44,082 C'est pour ça qu'on a cet odorat, pour flairer les dangers, et les éviter. 24 00:06:44,083 --> 00:06:46,957 Mais tout n'est pas une menace. 25 00:06:46,958 --> 00:06:49,582 Assez. Je lui raconte l'Histoire. 26 00:06:49,583 --> 00:06:51,915 - Caloo! Non! - L'Histoire? 27 00:06:51,916 --> 00:06:55,665 La célèbre Histoire? Je veux l'entendre. 28 00:06:55,666 --> 00:06:59,415 Il est trop petit. Le... loup va l'angoisser. 29 00:06:59,416 --> 00:07:04,457 - Lodd l'a déjà entendue. - Ses parents ne sont pas exemplaires. 30 00:07:04,458 --> 00:07:06,916 Oh, là là... Allons. 31 00:07:07,416 --> 00:07:09,915 - Quoi? - Il doit savoir. 32 00:07:09,916 --> 00:07:11,415 Grand-mère? 33 00:07:11,416 --> 00:07:16,790 Alors que le vent sifflait, sinistre, dans les vallons... 34 00:07:16,791 --> 00:07:22,540 la bête est apparue, lors d'une nuit sans lune et sans étoile. 35 00:07:22,541 --> 00:07:28,374 Déchaînant les feux de l'enfer, le destructeur, 36 00:07:28,375 --> 00:07:30,540 brûla toute la Vallée. 37 00:07:30,541 --> 00:07:32,749 Ouah, ça va être génial. 38 00:07:32,750 --> 00:07:36,125 - Maman, veux-tu dédramatiser? - Non! 39 00:07:36,625 --> 00:07:39,915 C'était il y a longtemps, 40 00:07:39,916 --> 00:07:43,625 quand la Vallée était un autre monde. 41 00:07:44,291 --> 00:07:48,250 Les pookoos n'ont pas toujours vécu sur une île. 42 00:07:48,791 --> 00:07:51,416 On vivait avec d'autres créatures, 43 00:07:51,916 --> 00:07:56,833 dans la crainte du loup féroce qui régnait sur la Vallée. 44 00:08:00,958 --> 00:08:05,124 Mais un jour, tout a changé. 45 00:08:05,125 --> 00:08:09,415 Dans la Vallée, des créatures colossales apparurent, 46 00:08:09,416 --> 00:08:14,957 les Dzos, de majestueux vergers ambulants. 47 00:08:14,958 --> 00:08:20,915 Dans leurs infinies sagesse et bonté, les Dzos nous firent un cadeau. 48 00:08:20,916 --> 00:08:24,624 Un pois, luisant et magique, 49 00:08:24,625 --> 00:08:26,832 capable de transformer 50 00:08:26,833 --> 00:08:30,625 une créature en une autre. 51 00:08:36,916 --> 00:08:41,624 Grâce aux pois, les créatures se comprenaient 52 00:08:41,625 --> 00:08:44,916 et se soutenaient. 53 00:08:45,666 --> 00:08:50,999 Mais le loup, amer d'avoir perdu son emprise sur la Vallée, 54 00:08:51,000 --> 00:08:53,124 détestait ce changement, 55 00:08:53,125 --> 00:08:59,625 alors, il vola le cadeau des Dzos pour se changer en monstre. 56 00:09:00,416 --> 00:09:05,207 Le loup de feu! 57 00:09:05,208 --> 00:09:09,250 Pour détruire les pois, il attaqua les Dzos! 58 00:09:09,958 --> 00:09:13,041 Il tua les quatre premiers! 59 00:09:14,666 --> 00:09:17,625 Et il chassa les autres. 60 00:09:25,166 --> 00:09:30,375 Causant un éboulement... qui créa un barrage. 61 00:09:37,583 --> 00:09:42,166 Il bannit les derniers Dzos hors de la Vallée pour toujours. 62 00:09:43,375 --> 00:09:47,707 Après leur départ, il replongea la Vallée 63 00:09:47,708 --> 00:09:52,875 dans la peur et la méfiance. 64 00:09:54,666 --> 00:09:58,582 Et le règne du loup de feu dans la Vallée 65 00:09:58,583 --> 00:10:02,583 perdure jusqu'à aujourd'hui. 66 00:10:05,083 --> 00:10:06,666 Pas mal, hein? 67 00:10:07,666 --> 00:10:11,457 - Bof. - Qu'est-ce que tu veux dire? 68 00:10:11,458 --> 00:10:13,999 Pas de sang? Pas d'entrailles? 69 00:10:14,000 --> 00:10:19,415 Et si le loup de feu trucidait des hérissons et dévorait leurs boyaux? 70 00:10:19,416 --> 00:10:21,666 Ce serait génial. 71 00:10:23,708 --> 00:10:25,874 C'est ton fils. 72 00:10:25,875 --> 00:10:29,540 On t'aime. On veut que tu sois en sécurité. 73 00:10:29,541 --> 00:10:32,124 - Je sais. - Ouvre les yeux. 74 00:10:32,125 --> 00:10:34,415 Cet endroit, ces pookoos, 75 00:10:34,416 --> 00:10:37,915 c'est tout ce à quoi tu peux te fier. 76 00:10:37,916 --> 00:10:40,665 Alors, aujourd'hui, nous célébrons 77 00:10:40,666 --> 00:10:43,374 notre récolte de pipelettes. 78 00:10:43,375 --> 00:10:47,041 Nous sommes très chanceux d'avoir tout ça. 79 00:11:01,208 --> 00:11:04,833 À vos marques, prêts... passez la pipelette! 80 00:11:22,875 --> 00:11:24,250 Un javan? 81 00:11:32,916 --> 00:11:35,500 Je ne dois pas être curieux. 82 00:14:01,750 --> 00:14:06,207 Ollie! Ton odeur me dit que tu n'es pas loin. 83 00:14:06,208 --> 00:14:07,958 Où es-tu? 84 00:14:09,291 --> 00:14:11,874 Reste calme. C'est pas dangereux. 85 00:14:11,875 --> 00:14:15,125 Elle est futée. Elle a appris notre truc. 86 00:14:16,458 --> 00:14:18,458 Elle sait les manger! 87 00:15:07,541 --> 00:15:08,583 Ollie. 88 00:15:09,541 --> 00:15:12,000 Qu'as-tu fait? 89 00:15:18,583 --> 00:15:22,125 C'était ça, le pire jour de ma vie. 90 00:15:22,750 --> 00:15:26,082 On dit, "la curiosité est un vilain défaut". 91 00:15:26,083 --> 00:15:30,875 Ma curiosité, à moi, a condamné les pookoos. 92 00:15:44,083 --> 00:15:46,290 Les javans ont tout mangé. 93 00:15:46,291 --> 00:15:50,540 Chaque année, ils sont plus nombreux. 94 00:15:50,541 --> 00:15:54,165 - Et nos rations de secours? - Finies. 95 00:15:54,166 --> 00:15:56,624 La réserve est presque vide. 96 00:15:56,625 --> 00:16:00,124 Comment allons-nous survivre cet hiver? 97 00:16:00,125 --> 00:16:04,124 Il faut trouver des pipelettes, sinon... 98 00:16:04,125 --> 00:16:05,541 Sinon? 99 00:16:07,500 --> 00:16:08,833 Nous mourrons. 100 00:16:24,750 --> 00:16:26,165 Papa? 101 00:16:26,166 --> 00:16:29,416 J'étais à la surface avec mon camouflage. 102 00:16:31,125 --> 00:16:32,832 Et... 103 00:16:32,833 --> 00:16:34,375 J'ai trouvé ça. 104 00:16:46,333 --> 00:16:49,207 Pourquoi ai-je nourri cette javan? 105 00:16:49,208 --> 00:16:51,625 C'est quoi, mon problème? 106 00:18:00,625 --> 00:18:01,833 Ça marche? 107 00:18:02,375 --> 00:18:04,290 Papa, ça marche! 108 00:18:04,291 --> 00:18:05,750 Écoutez! 109 00:18:06,291 --> 00:18:09,125 J'ai trouvé la solution! 110 00:18:10,375 --> 00:18:11,750 Oui! 111 00:18:12,250 --> 00:18:13,250 Super. 112 00:18:19,333 --> 00:18:20,999 Tiens, qui est-ce? 113 00:18:21,000 --> 00:18:22,165 Une héroïne. 114 00:18:22,166 --> 00:18:23,791 Viens te battre. 115 00:18:24,833 --> 00:18:27,040 Gros sac de plumes. Viens! 116 00:18:27,041 --> 00:18:29,749 Qu'est-ce que tu attends? Allez! 117 00:18:29,750 --> 00:18:31,000 Attrape-moi! 118 00:19:22,000 --> 00:19:23,583 Un pois luisant? 119 00:19:24,250 --> 00:19:26,000 Celui de l'Histoire? 120 00:19:26,500 --> 00:19:27,874 Ils existent. 121 00:19:27,875 --> 00:19:31,332 Non. 122 00:19:31,333 --> 00:19:33,707 Hors de question. 123 00:19:33,708 --> 00:19:36,249 Pas besoin de pois magiques. 124 00:19:36,250 --> 00:19:40,416 C'est ta faute, maudite javan! 125 00:19:53,333 --> 00:19:55,333 Ollie! 126 00:19:56,625 --> 00:19:57,832 Allez. 127 00:19:57,833 --> 00:20:00,166 Ollie! Il y a quelqu'un? 128 00:20:01,291 --> 00:20:02,541 Ollie! 129 00:20:03,583 --> 00:20:04,790 Ma tête. 130 00:20:04,791 --> 00:20:05,916 Ollie! 131 00:20:07,166 --> 00:20:08,290 C'est toi? 132 00:20:08,291 --> 00:20:10,540 Oui. Je suis tout au fond! 133 00:20:10,541 --> 00:20:12,957 Il est là! Je l'ai trouvé! 134 00:20:12,958 --> 00:20:16,499 Il est dans le trou! Et dans l'obscurité. 135 00:20:16,500 --> 00:20:19,415 - Que fais-tu là? - Es-tu coincé? 136 00:20:19,416 --> 00:20:22,499 Tu as mal? Cheville, membre, côte, dos? 137 00:20:22,500 --> 00:20:25,915 - Quand même pas la tête? - Pas la tête. 138 00:20:25,916 --> 00:20:28,332 Je me sens juste... bizarre. 139 00:20:28,333 --> 00:20:31,625 - Alors, sors tout de suite. - J'arrive. 140 00:20:39,541 --> 00:20:40,624 Un javan! 141 00:20:40,625 --> 00:20:43,333 Quoi? Où ça? 142 00:20:43,833 --> 00:20:45,665 Attendez. Je suis... 143 00:20:45,666 --> 00:20:48,165 Non, je suis... 144 00:20:48,166 --> 00:20:49,499 Un javan! 145 00:20:49,500 --> 00:20:51,915 Non, maman! Aide-moi! 146 00:20:51,916 --> 00:20:53,333 Maman, c'est moi! 147 00:20:54,958 --> 00:20:55,958 Ollie? 148 00:20:57,458 --> 00:20:58,583 Aide-moi. 149 00:20:59,083 --> 00:21:00,750 J'ai peur. 150 00:21:02,083 --> 00:21:06,750 Est-ce que sa voix... sort de cet oiseau? 151 00:21:07,458 --> 00:21:09,541 Alors, ça veut dire que... 152 00:21:10,458 --> 00:21:12,082 L'oiseau l'a avalé! 153 00:21:12,083 --> 00:21:13,875 Le javan a gobé Ollie! 154 00:21:18,708 --> 00:21:21,041 Non! Ollie! 155 00:21:21,875 --> 00:21:24,083 - Calli! - Le javan l'a gobé! 156 00:22:10,583 --> 00:22:12,291 L'ïle Pookoo? 157 00:22:35,500 --> 00:22:38,208 Un javan! 158 00:22:47,916 --> 00:22:48,916 Salut! 159 00:22:55,541 --> 00:22:57,916 Arrière! Laissez-moi! 160 00:22:58,416 --> 00:23:00,500 Attendez! 161 00:23:02,416 --> 00:23:04,499 - Ivy? - Arrière! 162 00:23:04,500 --> 00:23:07,290 - Lily? - Il est pas un peu bizarre? 163 00:23:07,291 --> 00:23:10,333 Un peu? Regarde ce que tu as fait. 164 00:23:11,166 --> 00:23:12,165 Reculez! 165 00:23:12,166 --> 00:23:15,832 Violet, tu exagères. Il va bien. 166 00:23:15,833 --> 00:23:18,540 Ça va, mon grand? 167 00:23:18,541 --> 00:23:21,582 Arrière. Reculez. 168 00:23:21,583 --> 00:23:25,665 - Remercie-moi, je t'ai sauvé! - On t'a sauvé. 169 00:23:25,666 --> 00:23:30,457 Non, c'était moi, seule, sans ton aide, comme d'habitude. 170 00:23:30,458 --> 00:23:32,790 Mais je peux faire semblant. 171 00:23:32,791 --> 00:23:35,999 Arrière! N'avance pas. Toi, et toi, toi! 172 00:23:36,000 --> 00:23:39,165 - Je suis armé! - Pose ce bâton. 173 00:23:39,166 --> 00:23:43,958 - Tu lui as brisé le cerveau. - Non, pas du tout. 174 00:23:45,041 --> 00:23:47,707 Hé. Je suis Ivy. Voici mes sœurs. 175 00:23:47,708 --> 00:23:51,082 On peut se présenter. Je suis Violet. 176 00:23:51,083 --> 00:23:53,041 - Violet, Lily. - Salut! 177 00:23:53,625 --> 00:23:57,499 Tu as besoin d'un petit soin, 178 00:23:57,500 --> 00:24:00,457 alors je t'emmène au Rocher javan. 179 00:24:00,458 --> 00:24:02,832 Le Rocher javan? 180 00:24:02,833 --> 00:24:04,457 Chez nous. Là-bas. 181 00:24:04,458 --> 00:24:07,290 Pas question. C'est pas chez moi! 182 00:24:07,291 --> 00:24:08,874 Hé, calme-toi. 183 00:24:08,875 --> 00:24:12,040 Au Rocher, il y a tout ce qu'il faut. 184 00:24:12,041 --> 00:24:14,791 - Fais-moi confiance. - Toi? 185 00:24:22,791 --> 00:24:23,790 Hilarant. 186 00:24:23,791 --> 00:24:26,832 Son ouïe en a pris un coup. 187 00:24:26,833 --> 00:24:31,207 Est-ce que tu me comprends? 188 00:24:31,208 --> 00:24:33,957 Je comprends parfaitement. 189 00:24:33,958 --> 00:24:38,249 Avec tes manières rusées de voleuse... Hé, attends. 190 00:24:38,250 --> 00:24:39,833 Je te comprends. 191 00:24:40,333 --> 00:24:43,583 Comment est-ce possible? 192 00:24:44,083 --> 00:24:48,749 Je suis piégé. Dans le corps d'un javan! 193 00:24:48,750 --> 00:24:51,291 Enlevez-moi ces plumes! 194 00:24:52,250 --> 00:24:54,624 Enlevez-les! 195 00:24:54,625 --> 00:24:57,249 Il est fou! Qu'avons-nous fait? 196 00:24:57,250 --> 00:24:59,999 - Pas nous, elle. - Je suis coincé! 197 00:25:00,000 --> 00:25:01,374 Tu n'aides pas. 198 00:25:01,375 --> 00:25:03,999 Je suis coincé! Aidez-moi! 199 00:25:04,000 --> 00:25:07,915 T'aider, toi? Aide-moi, je suis un bousier! 200 00:25:07,916 --> 00:25:09,790 Tu veux t'écarter? 201 00:25:09,791 --> 00:25:11,249 Tu parles? 202 00:25:11,250 --> 00:25:14,499 Eh oui, Einstein. Et je te parle, à toi. 203 00:25:14,500 --> 00:25:16,124 Dégage. Bouge. 204 00:25:16,125 --> 00:25:18,124 Arrête de traînasser. 205 00:25:18,125 --> 00:25:20,332 Et ce crottin, il arrive? 206 00:25:20,333 --> 00:25:24,790 Toi aussi, tu m'achales? D'abord lui, maintenant toi! 207 00:25:24,791 --> 00:25:26,415 Inutile de crier. 208 00:25:26,416 --> 00:25:30,207 Comment savoir? Je ne vois qu'une boule de terre. 209 00:25:30,208 --> 00:25:33,332 Ivy, il parle aux insectes, là. 210 00:25:33,333 --> 00:25:37,749 Et il parle de... crottin. Tu dois lui dire la vérité. 211 00:25:37,750 --> 00:25:42,707 - Tu parles de mon sauvetage héroïque? - Non, l'autre chose. 212 00:25:42,708 --> 00:25:45,374 Les autres choses. Au pluriel! 213 00:25:45,375 --> 00:25:47,249 De quoi vous parlez? 214 00:25:47,250 --> 00:25:52,541 D'accord. Quand je t'ai sauvé, j'ai surestimé ta capacité à nager. 215 00:25:55,416 --> 00:25:59,207 - Ma tête était sous l'eau? - Et...? 216 00:25:59,208 --> 00:26:03,541 Et il se peut que nous ayons croisé... un caillou. 217 00:26:06,333 --> 00:26:07,624 Quoi? 218 00:26:07,625 --> 00:26:09,208 Et aussi... 219 00:26:11,666 --> 00:26:12,625 Assez! 220 00:26:13,500 --> 00:26:17,624 Tu étais glissant et lourd. Et personne ne m'a aidée! 221 00:26:17,625 --> 00:26:22,207 Hé, c'est toi! Cette javan héroïque qui m'a fait tomber. 222 00:26:22,208 --> 00:26:25,166 Oui! Je suis héroïque. 223 00:26:25,666 --> 00:26:28,415 Je t'ai sauvé du vilain petit rat. 224 00:26:28,416 --> 00:26:30,874 Le vilain rat, c'est moi! 225 00:26:30,875 --> 00:26:33,041 Et je suis un pookoo. 226 00:26:33,750 --> 00:26:37,290 - C'est quoi? - Il invente des mots. 227 00:26:37,291 --> 00:26:40,332 - Tu as bien brisé son cerveau. - Faux! 228 00:26:40,333 --> 00:26:44,165 - Elle l'a brisé. - Au pire, c'est une commotion. 229 00:26:44,166 --> 00:26:47,874 - Alors, rentrons. - Quoi? 230 00:26:47,875 --> 00:26:50,625 - Au Rocher javan. - Pas question! 231 00:26:52,250 --> 00:26:54,165 - C'est quoi? - Partons. 232 00:26:54,166 --> 00:26:56,957 - Faut pas la questionner. - Non! 233 00:26:56,958 --> 00:27:00,000 C'est pas le moment! Obéissez, volez! 234 00:27:00,666 --> 00:27:02,916 Je sais pas voler. Lâche-moi! 235 00:27:07,166 --> 00:27:09,374 - Ivy... - On passe au plan B. 236 00:27:09,375 --> 00:27:11,582 Pas d'odeur, pas de festin. 237 00:27:11,583 --> 00:27:14,665 Tiens-le. Violet, couvre-le de crottin. 238 00:27:14,666 --> 00:27:17,208 - Quoi? - Je ne touche pas ça. 239 00:27:17,791 --> 00:27:22,375 - Ça te tuerait de m'obéir? - Ce que tu es autoritaire! 240 00:27:24,166 --> 00:27:25,332 Arrête! 241 00:27:25,333 --> 00:27:28,165 Non, pas comme ça! Regarde. 242 00:27:28,166 --> 00:27:30,625 Il faut recouvrir les plumes. 243 00:27:31,125 --> 00:27:33,999 Et enfoncer le crottin à fond. 244 00:27:34,000 --> 00:27:38,707 - Trop chou, c'est un bébé-crottin. - Filez au Rocher. 245 00:27:38,708 --> 00:27:40,874 - Lily, tu diriges. - Oui! 246 00:27:40,875 --> 00:27:43,582 - Je suis la cadette! - Qu'importe! 247 00:27:43,583 --> 00:27:47,750 - Depuis quand? - Je suis l'aînée! Obéis-moi, et Lily. 248 00:27:48,375 --> 00:27:51,333 - Espèce de tyran. - Bye, bébé-crottin. 249 00:27:52,416 --> 00:27:54,124 Dépêche-toi! 250 00:27:54,125 --> 00:27:56,583 Bouge pas. Fais-moi confiance. 251 00:27:57,458 --> 00:27:59,083 Te faire confiance? 252 00:28:09,166 --> 00:28:10,750 Le loup de feu? 253 00:28:22,458 --> 00:28:23,875 Papa avait raison? 254 00:28:26,250 --> 00:28:29,582 Maudits pois, maudits oiseaux. 255 00:28:29,583 --> 00:28:32,291 Maudites transformations. 256 00:28:33,291 --> 00:28:34,375 Beurk. 257 00:28:38,958 --> 00:28:40,333 Salut! 258 00:28:43,250 --> 00:28:44,290 Tu fais quoi? 259 00:28:44,291 --> 00:28:47,500 - Il y a un loup de feu! - Où? 260 00:28:48,125 --> 00:28:49,874 C'est quoi? 261 00:28:49,875 --> 00:28:52,041 Il est parti. On dirait. 262 00:28:57,833 --> 00:29:01,332 On ne s'est pas déjà croisés, il y a un bail? 263 00:29:01,333 --> 00:29:03,332 - Oui. - Je le savais! 264 00:29:03,333 --> 00:29:06,040 Un bail, c'est quelques secondes? 265 00:29:06,041 --> 00:29:08,415 - Non. - Alors, non. 266 00:29:08,416 --> 00:29:11,666 Je suis le seul boogle, alors... oui? 267 00:29:12,500 --> 00:29:15,040 - Qui es-tu? - Bonne question... 268 00:29:15,041 --> 00:29:17,915 Tu vois, c'est pas mon vrai corps. 269 00:29:17,916 --> 00:29:21,915 Oh, c'est drôle. Comment ça se fait? 270 00:29:21,916 --> 00:29:27,249 J'étais dans un trou, et il y avait un pois luisant, d'un Dzo. 271 00:29:27,250 --> 00:29:30,958 Ces vergers ambulants et super anciens. 272 00:29:31,833 --> 00:29:34,083 À quoi bon? C'est absurde. 273 00:29:34,708 --> 00:29:38,124 - Est-ce qu'il luisait? - Oui. 274 00:29:38,125 --> 00:29:40,415 Je les ai déjà vus. 275 00:29:40,416 --> 00:29:42,874 Ah bon? Sais-tu où en trouver? 276 00:29:42,875 --> 00:29:46,749 Oui. Là-bas, derrière ce bois. 277 00:29:46,750 --> 00:29:48,915 Cherche un gros arbre mort. 278 00:29:48,916 --> 00:29:52,040 Pois luisant. Gros arbre mort. 279 00:29:52,041 --> 00:29:55,040 - Merci! Ton nom? - Boogle. Et toi? 280 00:29:55,041 --> 00:29:56,540 Ollie. Merci! 281 00:29:56,541 --> 00:29:59,291 Gros arbre mort, pois luisant... 282 00:30:00,041 --> 00:30:02,999 - Gros arbre mort, pois luisant... - Hé. 283 00:30:03,000 --> 00:30:07,290 Toi! Pourquoi n'es-tu pas resté? 284 00:30:07,291 --> 00:30:09,665 Redevenir pookoo. Arbre mort. 285 00:30:09,666 --> 00:30:11,415 Pois luisant. Pookoo. 286 00:30:11,416 --> 00:30:14,832 - Le poisson l'a dit. - Poisson. Pois. 287 00:30:14,833 --> 00:30:18,125 - Le poisson... - C'est de pire en pire. 288 00:30:24,125 --> 00:30:27,332 Arrête! Tu vas encore te blesser. 289 00:30:27,333 --> 00:30:29,665 Que cherches-tu? 290 00:30:29,666 --> 00:30:31,916 J'ai besoin de ce pois. 291 00:30:34,125 --> 00:30:37,665 Pour me transformer. 292 00:30:37,666 --> 00:30:39,374 Redevenir un pookoo. 293 00:30:39,375 --> 00:30:43,249 Quand tu l'auras trouvé, reviens au Rocher. 294 00:30:43,250 --> 00:30:45,666 - D'accord, qu'importe. - Bien. 295 00:30:46,166 --> 00:30:48,540 Le voilà, ton pois. 296 00:30:48,541 --> 00:30:52,500 - Ne le touche pas! - Pour redevenir un pookoo. 297 00:30:53,000 --> 00:30:56,332 Cette espèce imaginaire. Puis, on rentre. 298 00:30:56,333 --> 00:30:57,625 Non! 299 00:30:58,250 --> 00:31:00,416 Tu l'as promis. 300 00:31:01,458 --> 00:31:04,707 Quelle est cette odeur? Tout sent si fort. 301 00:31:04,708 --> 00:31:07,041 Non... 302 00:31:09,333 --> 00:31:12,415 Où sont mes belles plumes? Mes ailes? 303 00:31:12,416 --> 00:31:16,375 C'est quoi, ces vilaines griffes? 304 00:31:16,916 --> 00:31:18,332 Qu'as-tu fait? 305 00:31:18,333 --> 00:31:23,707 Moi? Ah non. Ce pois m'aurait changé en pookoo! 306 00:31:23,708 --> 00:31:27,707 Pois? Pookoo? Alors, j'ai pas brisé ton cerveau? 307 00:31:27,708 --> 00:31:30,749 - Non! - Ah! Prends ça, Violet. 308 00:31:30,750 --> 00:31:35,124 - Pourquoi l'as-tu touché? - Tu ne m'as rien dit! 309 00:31:35,125 --> 00:31:37,915 Je l'ai dit! Juste avant! 310 00:31:37,916 --> 00:31:40,582 Tu l'as mal expliqué. 311 00:31:40,583 --> 00:31:43,332 Sinon, j'aurais compris. 312 00:31:43,333 --> 00:31:47,874 J'abandonne. Je ne perds plus mon temps avec toi, 313 00:31:47,875 --> 00:31:50,374 parce que tu as gâché ma vie! 314 00:31:50,375 --> 00:31:56,040 C'est quoi, ton problème? Espèce de fou! 315 00:31:56,041 --> 00:32:00,874 Je ne comprends pas ta réaction. Je n'ai rien fait de mal. 316 00:32:00,875 --> 00:32:02,790 Tout est ta faute! 317 00:32:02,791 --> 00:32:05,165 - Par exemple? - Le trou. 318 00:32:05,166 --> 00:32:10,082 Tu étais le vilain petit rat qui aveuglait la javan. 319 00:32:10,083 --> 00:32:13,332 Je ne suis pas un rat, mais un pookoo! 320 00:32:13,333 --> 00:32:15,415 Quel nom idiot, au fait. 321 00:32:15,416 --> 00:32:18,374 - À retravailler. - C'est faux. 322 00:32:18,375 --> 00:32:22,541 Tu réalises qu'il contient le mot "pou"? 323 00:32:24,208 --> 00:32:26,707 Je croyais te détester, mais là... 324 00:32:26,708 --> 00:32:28,290 - Tu m'aimes? - Non. 325 00:32:28,291 --> 00:32:30,708 Ridicule. Je suis parfaite! 326 00:32:32,166 --> 00:32:34,707 - Au revoir. - Où crois-tu aller? 327 00:32:34,708 --> 00:32:36,290 - Nulle part. - Pff. 328 00:32:36,291 --> 00:32:38,082 - Et...? - Tu as un plan. 329 00:32:38,083 --> 00:32:40,207 Tu sais où sont les pois. 330 00:32:40,208 --> 00:32:41,540 - Non. - Tu mens. 331 00:32:41,541 --> 00:32:45,124 - Non. - Alors, je te suis. Désolée. 332 00:32:45,125 --> 00:32:49,000 - Nous deux, c'est à la vie, à la mort. - Meurs! 333 00:32:54,416 --> 00:32:56,665 Boogle! 334 00:32:56,666 --> 00:32:59,707 Ollie, as-tu trouvé le pois? 335 00:32:59,708 --> 00:33:01,832 On me l'a volé. Bref. 336 00:33:01,833 --> 00:33:03,457 Je ne l'ai pas volé! 337 00:33:03,458 --> 00:33:05,582 C'est qui, ton amie? 338 00:33:05,583 --> 00:33:08,790 Personne. Où puis-je trouver un pois? 339 00:33:08,791 --> 00:33:12,000 - Je n'apprécie pas... - Salut, Personne. 340 00:33:12,875 --> 00:33:14,582 Les boogles... parlent? 341 00:33:14,583 --> 00:33:17,749 - Ah bon? Où? - Bien sûr qu'ils parlent. 342 00:33:17,750 --> 00:33:19,874 - Tu lui parles, là. - Oui. 343 00:33:19,875 --> 00:33:22,582 Je n'y avais pas pensé jusqu'ici. 344 00:33:22,583 --> 00:33:25,540 - Pas futée, hein? - Je suis un génie. 345 00:33:25,541 --> 00:33:29,499 Bonjour, Boogle! 346 00:33:29,500 --> 00:33:32,540 - Pourquoi ralentir? - Pour lui. 347 00:33:32,541 --> 00:33:35,832 Il te comprend. Comme nous tous, hélas. 348 00:33:35,833 --> 00:33:39,707 Peux-tu me dire 349 00:33:39,708 --> 00:33:44,124 où trouver un autre pois? 350 00:33:44,125 --> 00:33:49,749 - Méfiance, les javans mentent. - Les pookoos sont mesquins. 351 00:33:49,750 --> 00:33:54,040 Quand j'aurai le pois, je vous chasserai de mon île. 352 00:33:54,041 --> 00:33:57,040 Il y en a assez pour vous deux. 353 00:33:57,041 --> 00:33:58,250 Je les ai vus. 354 00:34:00,666 --> 00:34:04,374 Je suis seul depuis toujours. 355 00:34:04,375 --> 00:34:08,457 Depuis l'inondation de la Vallée. 356 00:34:08,458 --> 00:34:12,624 J'ai passé beaucoup de temps à explorer. 357 00:34:12,625 --> 00:34:15,040 Si vous saviez ce que j'ai vu. 358 00:34:15,041 --> 00:34:19,790 Arbres, coquillages, pierres, effrayantes ou pas. 359 00:34:19,791 --> 00:34:23,457 Des pierres effrayantes... Et les pois? 360 00:34:23,458 --> 00:34:28,541 Selon moi, ils se trouvent sur un vieux Dzo. 361 00:34:29,375 --> 00:34:32,499 - Le Dzo... - Le grand verger ambulant? 362 00:34:32,500 --> 00:34:36,208 Les javans vivaient sur leurs branches. 363 00:34:36,958 --> 00:34:41,457 - Mais... ils ont disparu. - Il en reste quatre, morts. 364 00:34:41,458 --> 00:34:46,624 Je sais que ce mot effraie, mais je ne connais pas d'autre mot. 365 00:34:46,625 --> 00:34:50,249 - Pas vivants? Décédés? - Restons concentrés. 366 00:34:50,250 --> 00:34:53,415 Où est le Dzo mort le plus proche? 367 00:34:53,416 --> 00:34:56,415 Près de la Grande cascade. 368 00:34:56,416 --> 00:34:58,332 Il est gros. 369 00:34:58,333 --> 00:35:01,625 Gros Dzo, grosse cascade. 370 00:35:02,458 --> 00:35:04,665 Où est cette cascade? 371 00:35:04,666 --> 00:35:08,249 Au-delà de la Vallée, derrière ces falaises. 372 00:35:08,250 --> 00:35:11,207 Hé, je voulais aborder quelque chose... 373 00:35:11,208 --> 00:35:14,541 mais je sais pas comment vous le prendriez... 374 00:35:15,750 --> 00:35:16,750 Ollie? 375 00:35:18,000 --> 00:35:19,083 Personne? 376 00:35:19,750 --> 00:35:21,291 Quelqu'un? 377 00:35:25,416 --> 00:35:26,416 En avant. 378 00:35:33,041 --> 00:35:38,290 - Pourquoi t'y prends-tu comme ça? - Comment grimper avec ces pattes? 379 00:35:38,291 --> 00:35:40,332 Ce sont des ailes. 380 00:35:40,333 --> 00:35:43,957 - Je ne vole pas. - Même nos bébés volent! 381 00:35:43,958 --> 00:35:47,166 Comment faire? J'écarte mes ailes et... 382 00:35:57,875 --> 00:35:59,165 Maudites ailes. 383 00:35:59,166 --> 00:36:02,249 Impossible de creuser, ou d'attraper. 384 00:36:02,250 --> 00:36:04,249 Impossible de grimper. 385 00:36:04,250 --> 00:36:06,665 - Ça ne sert à rien. - Arrête. 386 00:36:06,666 --> 00:36:10,374 Tu es majestueux. Moi, par contre... 387 00:36:10,375 --> 00:36:13,957 Petite, poilue... Tout le monde veut me manger! 388 00:36:13,958 --> 00:36:17,375 Ne te flatte pas. Tu dois goûter mauvais. 389 00:36:18,458 --> 00:36:20,415 - Crottin! - Pas le temps! 390 00:36:20,416 --> 00:36:23,666 Change-moi en bébé-crottin! 391 00:36:30,916 --> 00:36:34,457 Papa? Où es-tu? 392 00:36:34,458 --> 00:36:37,124 Serait-ce... un bébé loup de feu? 393 00:36:37,125 --> 00:36:38,915 Où es-tu allé? 394 00:36:38,916 --> 00:36:43,207 - Ils parlent? - Tout parle quand on a touché un pois. 395 00:36:43,208 --> 00:36:44,665 Il est perdu. 396 00:36:44,666 --> 00:36:47,665 - Il a besoin d'aide. - Je sais. 397 00:36:47,666 --> 00:36:53,290 Mais il va rameuter ses amis pour t'embusquer et ruiner ta vie. 398 00:36:53,291 --> 00:36:56,625 C'est étrangement précis, ça. 399 00:36:58,000 --> 00:37:00,665 - Quelle est cette... odeur? - Chut! 400 00:37:00,666 --> 00:37:06,124 - Non, ça sent vraiment fort. - Son père est dans les parages! 401 00:37:06,125 --> 00:37:08,250 Il est derrière toi. 402 00:37:15,875 --> 00:37:20,499 - Te voilà. Que fais-tu? - Je cherche nos proies. 403 00:37:20,500 --> 00:37:22,750 Celles qui s'enfuient? 404 00:37:27,375 --> 00:37:29,582 Vole! Tu peux le faire! 405 00:37:29,583 --> 00:37:32,875 - Vole, Ollie! - Chut, j'essaie de courir! 406 00:37:39,041 --> 00:37:40,250 Attention! 407 00:37:47,791 --> 00:37:49,541 On volait presque. 408 00:38:00,166 --> 00:38:02,833 - La grotte! - Évidemment! 409 00:38:08,916 --> 00:38:12,041 Pourquoi n'entrent-ils pas? 410 00:38:18,875 --> 00:38:21,582 Peut-être à cause de la puanteur. 411 00:38:21,583 --> 00:38:23,165 Décris-moi l'odeur. 412 00:38:23,166 --> 00:38:24,915 Pas facile. 413 00:38:24,916 --> 00:38:26,249 Sois précise. 414 00:38:26,250 --> 00:38:28,540 Une odeur de cauchemar. 415 00:38:28,541 --> 00:38:31,250 - Je la goûte presque. - Où? 416 00:38:32,625 --> 00:38:33,916 Partout. 417 00:38:45,125 --> 00:38:51,250 - C'est l'antre d'un serpent-racine. - Non, laisse tomber. Pas moi. 418 00:38:53,083 --> 00:38:57,707 - On ne s'apprécie pas... - Les serpents vont nous entendre! 419 00:38:57,708 --> 00:39:02,166 Ils sont durs d'oreille, mais ils sentent les vibrations. 420 00:39:04,833 --> 00:39:05,999 D'accord. 421 00:39:06,000 --> 00:39:09,624 Voici le plan. On va marcher sur les racines. 422 00:39:09,625 --> 00:39:13,874 Les serpents sentent les vibrations, 423 00:39:13,875 --> 00:39:17,249 et ils ressemblent aux racines. C'est non. 424 00:39:17,250 --> 00:39:20,290 Ça ne va pas. Je propose autre chose. 425 00:39:20,291 --> 00:39:24,582 Cesse de jouer au petit chef et écoute-moi. 426 00:39:24,583 --> 00:39:27,207 Fie-toi à ton odorat de pookoo. 427 00:39:27,208 --> 00:39:30,041 Les pookoos voient les odeurs. 428 00:39:30,750 --> 00:39:33,125 Vous les voyez, vraiment? 429 00:39:33,708 --> 00:39:39,457 - D'abord, ferme les yeux. - Face à un serpent? 430 00:39:39,458 --> 00:39:44,291 Concentre ton odorat sur la puanteur qui est droit devant toi. 431 00:39:47,666 --> 00:39:51,333 Ouah! Vous voyez vraiment les odeurs! 432 00:39:51,833 --> 00:39:54,582 Votre nez a ses propres yeux! 433 00:39:54,583 --> 00:39:57,208 - Concentre-toi. - D'accord. 434 00:39:59,166 --> 00:40:03,082 - Racine. - Nos vies sont en jeu. Tu es sûre? 435 00:40:03,083 --> 00:40:04,915 Oui, certaine. 436 00:40:04,916 --> 00:40:07,541 Racine. Fais-moi confiance. 437 00:40:19,041 --> 00:40:21,291 Bon, je gère. 438 00:40:22,583 --> 00:40:26,207 Je vois que c'est un... serpent-racine 439 00:40:26,208 --> 00:40:29,665 - Lequel des deux? - Serpent-racine. 440 00:40:29,666 --> 00:40:33,957 Accent sur "serpent"! Sinon, j'accentuerais "racine". 441 00:40:33,958 --> 00:40:38,207 Dis l'un ou l'autre. Serpent ou racine? 442 00:40:38,208 --> 00:40:40,540 Serpent! 443 00:40:40,541 --> 00:40:42,625 Continue de renifler. 444 00:40:43,625 --> 00:40:45,291 Racine. Avance. 445 00:40:48,041 --> 00:40:50,708 Racine. C'est bon. 446 00:40:52,125 --> 00:40:54,041 Serpent, j'en suis sûre. 447 00:40:55,500 --> 00:40:57,458 Essaie ce gros bout, là. 448 00:40:59,041 --> 00:41:00,125 Racine. 449 00:41:00,750 --> 00:41:02,415 Racine. À gauche. 450 00:41:02,416 --> 00:41:03,500 Non, serpent! 451 00:41:04,541 --> 00:41:06,583 Par là. Arrête-toi. 452 00:41:08,041 --> 00:41:09,332 À droite. 453 00:41:09,333 --> 00:41:11,083 Voilà. Racine. 454 00:41:12,208 --> 00:41:14,125 Serpent. Droite. 455 00:41:14,875 --> 00:41:17,750 Gauche. Serpent. Par là. 456 00:41:18,250 --> 00:41:22,040 Racine. Continue tout droit. 457 00:41:22,041 --> 00:41:23,165 On y est. 458 00:41:23,166 --> 00:41:26,291 Ça marche! Grâce à moi, bien sûr. 459 00:41:38,875 --> 00:41:39,874 Souper. 460 00:41:39,875 --> 00:41:41,374 Savoureux. 461 00:41:41,375 --> 00:41:42,791 Super affamés. 462 00:41:43,541 --> 00:41:44,957 C'est pas bon, ça. 463 00:41:44,958 --> 00:41:46,291 Cours! 464 00:42:00,291 --> 00:42:01,624 Savoureux! 465 00:42:01,625 --> 00:42:04,415 - Seuls. - Sans défense. 466 00:42:04,416 --> 00:42:08,790 On peut les battre. Je frappe les yeux, toi le reste. 467 00:42:08,791 --> 00:42:13,791 - Tu es fou! Vole, t'as pas le choix! - Non, je ne volerai pas! 468 00:42:16,500 --> 00:42:18,290 On va mourir! 469 00:42:18,291 --> 00:42:23,415 Pas de panique, concentre-toi! Sens l'air qui entoure tes plumes. 470 00:42:23,416 --> 00:42:27,790 - Ces plumes-là? - Non, tes axiales! 471 00:42:27,791 --> 00:42:29,040 Mes axi-quoi? 472 00:42:29,041 --> 00:42:31,124 - Flap ou paf! - Paf? 473 00:42:31,125 --> 00:42:34,249 Non, flap! Tout javan apprend comme ça. 474 00:42:34,250 --> 00:42:37,125 - J'ai peur! - Aie confiance en toi! 475 00:42:37,875 --> 00:42:39,583 Flap, Ollie! 476 00:42:50,458 --> 00:42:54,082 - Ça y est, tu voles! - Ah bon? 477 00:42:54,083 --> 00:42:56,000 - Mais oui! - Attention! 478 00:42:57,291 --> 00:42:58,375 Sois attentif! 479 00:43:00,500 --> 00:43:01,541 C'est bien. 480 00:43:02,083 --> 00:43:05,000 Tu es un vrai pro! 481 00:43:06,166 --> 00:43:07,249 C'est génial. 482 00:43:07,250 --> 00:43:08,875 Quelle sensation! 483 00:43:20,666 --> 00:43:22,749 Ne les survole pas. 484 00:43:22,750 --> 00:43:25,666 Les survoler? C'est parti! 485 00:43:28,458 --> 00:43:29,666 Attention. 486 00:43:33,958 --> 00:43:35,540 Qu'est-ce que c'est? 487 00:43:35,541 --> 00:43:38,291 Un vent ascendant. Profites-en! 488 00:43:59,458 --> 00:44:02,415 On peut redescendre, là. 489 00:44:02,416 --> 00:44:04,541 Redescendre? 490 00:44:05,125 --> 00:44:06,166 Ollie? 491 00:44:06,666 --> 00:44:09,375 Ollie! 492 00:44:46,625 --> 00:44:51,832 - Il fallait m'en parler plus tôt! - Je l'ai fait. Plusieurs fois. 493 00:44:51,833 --> 00:44:54,290 Tu as dû mal l'expliquer, 494 00:44:54,291 --> 00:44:56,500 sinon, j'aurais compris. 495 00:45:01,541 --> 00:45:06,166 Merci pour... m'avoir poussé à voler. 496 00:45:08,125 --> 00:45:09,250 De rien. 497 00:45:10,500 --> 00:45:14,041 On ne m'avait jamais remerciée pour ça. 498 00:45:17,666 --> 00:45:20,332 La cascade ne doit pas être loin. 499 00:45:20,333 --> 00:45:23,290 - Allons voir. - L'obscurité approche. 500 00:45:23,291 --> 00:45:26,583 Il y a du brouillard. Attendons demain. 501 00:45:29,000 --> 00:45:32,375 Je reconnais ce bruit. Tu as faim. 502 00:45:33,000 --> 00:45:34,207 Non, ça va. 503 00:45:34,208 --> 00:45:35,291 Bien sûr. 504 00:45:36,458 --> 00:45:38,708 Un javan mange tout le temps. 505 00:45:39,458 --> 00:45:40,874 Je dirais même que 506 00:45:40,875 --> 00:45:42,833 tu dois être affamé. 507 00:45:43,958 --> 00:45:46,541 Cette racine coupe la faim. 508 00:45:51,166 --> 00:45:53,749 Tu y prendras goût... à force. 509 00:45:53,750 --> 00:45:57,582 Impossible... Vous mangez ça par choix? 510 00:45:57,583 --> 00:46:00,208 Les javans lui doivent la vie. 511 00:46:01,666 --> 00:46:04,249 Après le départ des Dzos, 512 00:46:04,250 --> 00:46:08,291 cette racine nous a aidés à tenir, un moment. 513 00:46:10,208 --> 00:46:11,791 On a failli mourir. 514 00:46:14,000 --> 00:46:16,208 Je ne savais pas. 515 00:46:18,458 --> 00:46:20,041 Tant sont morts. 516 00:46:21,583 --> 00:46:23,875 Amis, cousins, 517 00:46:24,666 --> 00:46:26,750 tantes, oncles. 518 00:46:32,125 --> 00:46:33,541 Ma mère, mon père. 519 00:46:41,875 --> 00:46:44,375 J'étais l'aînée, alors... 520 00:46:45,875 --> 00:46:50,250 Mon rôle a été de nourrir mes sœurs. 521 00:46:50,791 --> 00:46:53,583 Elles ne le remarquent pas. 522 00:46:54,375 --> 00:46:57,333 Je suis la sœur tannante, autoritaire. 523 00:46:59,583 --> 00:47:03,541 Si je ne m'occupe pas d'elles, qui le fera? 524 00:47:08,166 --> 00:47:12,166 Ça doit peser lourd sur tes épaules. 525 00:47:19,458 --> 00:47:20,458 Oui. 526 00:47:22,500 --> 00:47:26,833 Et puis, j'ai découvert les pipelettes. Ça nous a sauvés. 527 00:47:28,208 --> 00:47:29,457 Quoi? 528 00:47:29,458 --> 00:47:32,915 Je les ai découvertes, il y a des années. 529 00:47:32,916 --> 00:47:36,957 Je n'avais jamais vu de pookoo avant ce jour. 530 00:47:36,958 --> 00:47:43,291 Leur nom m'était inconnu, mais ce petit m'a montré comment ouvrir les grains. 531 00:47:46,750 --> 00:47:48,374 Tu as l'air épuisé. 532 00:47:48,375 --> 00:47:51,375 Je crois que c'est l'heure du dodo. 533 00:47:52,000 --> 00:47:53,250 Bonne nuit. 534 00:47:53,916 --> 00:47:56,458 Les javans dorment à l'envers. 535 00:47:57,416 --> 00:47:58,583 Je blague! 536 00:48:15,000 --> 00:48:16,041 Ollie? 537 00:48:17,208 --> 00:48:18,208 Ollie! 538 00:48:19,916 --> 00:48:21,458 La Grande cascade! 539 00:48:26,875 --> 00:48:29,708 Regarde! Le Dzo! 540 00:48:39,958 --> 00:48:41,999 Papa, j'ai faim. 541 00:48:42,000 --> 00:48:44,415 Je sais. Tu le dis sans arrêt. 542 00:48:44,416 --> 00:48:47,415 Parce que j'ai faim! 543 00:48:47,416 --> 00:48:51,083 Des loups! Une tanière! 544 00:48:54,291 --> 00:48:55,374 Hé, les amis! 545 00:48:55,375 --> 00:48:58,915 Dieu merci, j'ai pas pu vous le dire avant... 546 00:48:58,916 --> 00:49:04,082 - La tanière de loups. Important, ça. - L'accès est bloqué. 547 00:49:04,083 --> 00:49:07,582 Je sais quoi faire. Je vais les distraire. 548 00:49:07,583 --> 00:49:11,290 Attends. Tu ferais ça pour nous? 549 00:49:11,291 --> 00:49:15,165 Vous êtes... mes seuls amis. 550 00:49:15,166 --> 00:49:19,750 Quand vous changerez à nouveau, je serai solitaire, alors... 551 00:49:22,416 --> 00:49:27,250 - Vous pourriez me trouver... - Un pois! Pour devenir un javan! 552 00:49:27,916 --> 00:49:31,041 Ou un pookoo. Leur odorat est divin. 553 00:49:32,375 --> 00:49:33,958 Un pookoo... 554 00:49:35,291 --> 00:49:36,707 Ce serait génial! 555 00:49:36,708 --> 00:49:40,124 On s'en occupe. Promis. 556 00:49:40,125 --> 00:49:43,082 Merci. Vite, le temps presse. 557 00:49:43,083 --> 00:49:45,915 Comment comptes-tu les distraire? 558 00:49:45,916 --> 00:49:48,333 Ils vont me manger. 559 00:50:01,125 --> 00:50:04,624 Voilà un beau, gros poisson. 560 00:50:04,625 --> 00:50:06,875 La tête est pour moi. 561 00:50:19,250 --> 00:50:21,750 Papa, il s'échappe! 562 00:50:27,791 --> 00:50:29,750 Les pois! 563 00:50:31,541 --> 00:50:34,249 Il n'y en a qu'un seul. 564 00:50:34,250 --> 00:50:37,416 Boogle a dit qu'il y en avait beaucoup. 565 00:50:38,458 --> 00:50:39,790 Le temps presse. 566 00:50:39,791 --> 00:50:43,040 - Je le prends. - Pourquoi toi? 567 00:50:43,041 --> 00:50:46,541 En volant ensemble, on en trouvera un autre. 568 00:50:50,416 --> 00:50:52,250 Tu doutes de moi? 569 00:50:54,750 --> 00:50:56,541 Vraiment? 570 00:50:58,250 --> 00:50:59,290 Ouille. 571 00:50:59,291 --> 00:51:02,791 Ma communauté compte sur moi. 572 00:51:03,916 --> 00:51:07,749 - Et la mienne? - Ce n'est pas comparable. 573 00:51:07,750 --> 00:51:12,999 - On doit s'engraisser pour l'hiver. - S'engraisser? 574 00:51:13,000 --> 00:51:16,332 - Nos pipelettes s'amenuisent. - Vos...? 575 00:51:16,333 --> 00:51:18,707 Celles que tu m'as volées? 576 00:51:18,708 --> 00:51:22,207 Quoi? Je ne t'ai rien volé. 577 00:51:22,208 --> 00:51:25,207 Tu ne t'en souviens pas? 578 00:51:25,208 --> 00:51:28,207 De quoi tu parles? 579 00:51:28,208 --> 00:51:31,708 Le petit pookoo qui t'a appris à les ouvrir? 580 00:51:32,708 --> 00:51:34,750 C'était moi. 581 00:51:37,250 --> 00:51:41,332 À cause de toi, on vit de tes restes, sous terre. 582 00:51:41,333 --> 00:51:45,874 Mon père m'avait prévenu, mais je n'écoute jamais! 583 00:51:45,875 --> 00:51:47,207 C'est ma faute. 584 00:51:47,208 --> 00:51:50,665 J'ai été crédule, naïf et stupide. 585 00:51:50,666 --> 00:51:53,666 On ne passera pas l'hiver. Tu vois? 586 00:51:54,250 --> 00:51:55,708 On mourra de faim. 587 00:51:59,333 --> 00:52:00,333 Je... 588 00:52:05,791 --> 00:52:07,958 Tout est ma faute. 589 00:52:12,541 --> 00:52:13,541 Tu sais... 590 00:52:14,458 --> 00:52:15,916 Mon propre père... 591 00:52:16,625 --> 00:52:19,791 Il ne me regarde même plus en face. 592 00:52:22,541 --> 00:52:24,166 Tout ça parce que 593 00:52:25,166 --> 00:52:26,958 je t'ai fait confiance. 594 00:52:37,666 --> 00:52:38,749 Boogle! 595 00:52:38,750 --> 00:52:40,749 À l'aide, Boogle! 596 00:52:40,750 --> 00:52:43,416 Boogle! 597 00:52:52,375 --> 00:52:53,375 À l'aide! 598 00:52:54,750 --> 00:52:55,708 Aide-moi! 599 00:52:57,750 --> 00:52:58,749 Ollie? 600 00:52:58,750 --> 00:53:00,333 Et Personne? 601 00:53:01,000 --> 00:53:03,625 Vous êtes des boogles? Quoi? 602 00:53:05,166 --> 00:53:10,375 Il n'y avait qu'un pois, en on a dit "boogle" en le touchant. 603 00:53:11,208 --> 00:53:15,624 J'avais dit "pookoo" avant de toucher l'autre pois. 604 00:53:15,625 --> 00:53:17,582 Ça marche comme ça. 605 00:53:17,583 --> 00:53:19,582 On devient ce qu'on dit. 606 00:53:19,583 --> 00:53:23,500 Bon. Alors, remontons le temps, tout ira bien? 607 00:53:24,500 --> 00:53:26,082 On est des poissons. 608 00:53:26,083 --> 00:53:30,249 Mon village a besoin de moi, et tu me fais reculer. 609 00:53:30,250 --> 00:53:31,957 - Écoute... - Regarde. 610 00:53:31,958 --> 00:53:34,625 Tu es une javan. Moi, un pookoo. 611 00:53:35,291 --> 00:53:37,416 Faits pour être séparés. 612 00:53:40,458 --> 00:53:42,333 On se quitte ici. 613 00:53:43,208 --> 00:53:44,291 Alors... 614 00:53:49,708 --> 00:53:52,374 Au revoir! Tu vas me manquer! 615 00:53:52,375 --> 00:53:54,290 Bonne vie de boogle! 616 00:53:54,291 --> 00:53:59,457 Les autres pois seront pour Ivy, alors. Il y en a d'autres! 617 00:53:59,458 --> 00:54:01,332 Adieu, Ollie! 618 00:54:01,333 --> 00:54:04,791 Je ne t'oublierai jamais! 619 00:54:20,083 --> 00:54:22,125 Je ne veux pas m'en mêler, 620 00:54:22,625 --> 00:54:25,374 mais ça semble tendu entre vous. 621 00:54:25,375 --> 00:54:26,999 C'est comme ça. 622 00:54:27,000 --> 00:54:32,499 Ces pois se trouvent au sommet des Chutes des pierres effrayantes. 623 00:54:32,500 --> 00:54:36,790 Même dire ce nom m'effraie. Pire endroit de la vallée. 624 00:54:36,791 --> 00:54:42,958 On va devoir se serrer les coudes. Alors, rabibochez-vous, d'accord? 625 00:54:48,958 --> 00:54:49,916 D'accord. 626 00:54:50,416 --> 00:54:52,915 Je vais vous confier un secret. 627 00:54:52,916 --> 00:54:57,749 En me voyant, vous devez penser : quel veinard! 628 00:54:57,750 --> 00:55:01,750 Intelligent, beau, charmant, futé... 629 00:55:02,291 --> 00:55:03,625 Mais en vérité, 630 00:55:04,375 --> 00:55:05,916 c'est l'inverse. 631 00:55:07,041 --> 00:55:13,750 Toute ma vie, j'ai erré dans ce lac, avec un sentiment de vide. 632 00:55:15,750 --> 00:55:17,708 Et un jour, j'ai compris. 633 00:55:22,541 --> 00:55:23,958 J'étais tout seul. 634 00:55:27,875 --> 00:55:32,208 Crois-moi, quand la solitude s'installe, 635 00:55:34,041 --> 00:55:39,125 la déprime te happe. 636 00:55:42,541 --> 00:55:44,082 Ce que je veux dire, 637 00:55:44,083 --> 00:55:50,250 c'est qu'on réalise vraiment qu'on n'est rien sans les autres. 638 00:56:08,750 --> 00:56:09,750 Ollie. 639 00:56:10,625 --> 00:56:11,666 Tu sais... 640 00:56:14,125 --> 00:56:18,666 Quand on était petits, je n'avais jamais approché de pookoo. 641 00:56:19,333 --> 00:56:21,375 Mes sœurs avaient faim. 642 00:56:22,916 --> 00:56:24,416 J'étais effrayée. 643 00:56:25,458 --> 00:56:28,333 Il y a quelque chose chez toi... 644 00:56:29,250 --> 00:56:33,833 Ta gentillesse. Tu m'as appris à manger les pipelettes. 645 00:56:34,458 --> 00:56:35,875 Puis, tu es parti. 646 00:56:37,750 --> 00:56:39,708 Je n'ai jamais su où. 647 00:56:40,583 --> 00:56:41,625 Mais, 648 00:56:42,625 --> 00:56:45,125 je ne t'ai jamais oublié. 649 00:56:47,000 --> 00:56:48,291 Ollie... 650 00:56:49,791 --> 00:56:52,458 je ne mesurais pas ta souffrance. 651 00:56:54,000 --> 00:56:57,375 Je suis vraiment désolée. 652 00:57:01,291 --> 00:57:02,332 Regardez! 653 00:57:02,333 --> 00:57:04,541 On y est! 654 00:57:07,458 --> 00:57:11,125 Les Chutes des pierres effrayantes. 655 00:57:13,458 --> 00:57:15,707 Des pois! En grand nombre! 656 00:57:15,708 --> 00:57:17,791 Je vais les chercher! 657 00:57:27,791 --> 00:57:29,582 Oui, j'ai déjà essayé. 658 00:57:29,583 --> 00:57:34,832 La cascade est trop forte pour un boogle, mais pas trois. 659 00:57:34,833 --> 00:57:36,790 Formons un mégapoisson! 660 00:57:36,791 --> 00:57:39,082 - Un mégapoisson? - D'accord. 661 00:57:39,083 --> 00:57:44,458 - On nage ensemble comme un... mégapoisson! - Nageons d'un seul bloc! 662 00:57:57,916 --> 00:58:00,833 - Une en moins. Encore deux. - Allez! 663 00:58:07,625 --> 00:58:09,791 Euh, qu'est-ce que c'est? 664 00:58:13,208 --> 00:58:18,582 Poisson? 665 00:58:18,583 --> 00:58:19,707 C'est quoi? 666 00:58:19,708 --> 00:58:22,583 Les pierres effrayantes. 667 00:58:23,666 --> 00:58:25,333 Poisson! 668 00:58:43,500 --> 00:58:44,916 On se rassemble! 669 00:59:02,416 --> 00:59:03,625 On approche! 670 00:59:11,666 --> 00:59:14,500 Et maintenant, on fait quoi? 671 00:59:19,041 --> 00:59:20,333 Papa! 672 00:59:25,958 --> 00:59:27,291 C'est le moment. 673 00:59:31,208 --> 00:59:33,625 Qu'est-ce qu'on attend? Allez! 674 00:59:34,125 --> 00:59:36,250 Le petit! Mordez ma queue! 675 01:00:20,583 --> 01:00:22,540 - Youpi! - On est arrivés! 676 01:00:22,541 --> 01:00:26,665 - Comment as-tu fait? - Moi? Tu étais incroyable! 677 01:00:26,666 --> 01:00:28,375 Tu as un talent inné. 678 01:00:32,125 --> 01:00:33,125 Tu entends? 679 01:00:33,625 --> 01:00:34,708 Les Dzos. 680 01:00:36,125 --> 01:00:37,250 Exact. 681 01:00:40,708 --> 01:00:43,332 En même temps? À trois? 682 01:00:43,333 --> 01:00:45,999 Un, deux, trois! 683 01:00:46,000 --> 01:00:47,541 - Pooko! - Javan! 684 01:00:48,666 --> 01:00:51,540 - Oui, merci! - Me revoilà! 685 01:00:51,541 --> 01:00:53,125 Je suis de retour! 686 01:00:54,166 --> 01:00:55,290 Hé, les amis! 687 01:00:55,291 --> 01:00:56,541 Oui, Boogle. 688 01:00:57,041 --> 01:01:00,999 - En quoi veux-tu te changer? - J'y réfléchissais. 689 01:01:01,000 --> 01:01:04,457 Pookoo, javan, hérisson-pomme de pin... 690 01:01:04,458 --> 01:01:06,457 Ah, je sais. 691 01:01:06,458 --> 01:01:08,791 Pourquoi pas le... 692 01:01:09,666 --> 01:01:11,208 loup de feu! 693 01:01:14,750 --> 01:01:15,750 Boogle? 694 01:01:18,208 --> 01:01:20,291 Boogle n'a jamais existé. 695 01:01:29,166 --> 01:01:31,500 J'ai toujours été... 696 01:01:32,500 --> 01:01:33,625 moi. 697 01:01:34,125 --> 01:01:35,125 L'Histoire. 698 01:01:35,916 --> 01:01:38,415 Tu... as anéanti la Vallée. 699 01:01:38,416 --> 01:01:41,749 Tu as créé le barrage, chassé les Dzos. 700 01:01:41,750 --> 01:01:44,665 Oui, oui et encore oui. 701 01:01:44,666 --> 01:01:46,999 Je suis bon, c'est tout. 702 01:01:47,000 --> 01:01:51,749 Mais, pourquoi? Nous avions la paix, tu as tout détruit. 703 01:01:51,750 --> 01:01:54,999 - Tant de douleur... - Et ma douleur, à moi? 704 01:01:55,000 --> 01:01:59,957 J'étais le plus chétif, alors ma meute me laissait mourir, 705 01:01:59,958 --> 01:02:04,499 et aucune autre créature ne voulait de moi. 706 01:02:04,500 --> 01:02:09,290 Alors, je me suis juré de brûler la Vallée 707 01:02:09,291 --> 01:02:13,333 et de régner en maître sur les survivants. 708 01:02:14,000 --> 01:02:15,582 Je régnais, ici, 709 01:02:15,583 --> 01:02:19,457 jusqu'à ce que ces maudits arbres 710 01:02:19,458 --> 01:02:22,958 me changent en poisson avec leur pois. 711 01:02:23,833 --> 01:02:24,832 Les pois. 712 01:02:24,833 --> 01:02:28,290 J'ai longtemps attendu la venue d'un être... 713 01:02:28,291 --> 01:02:31,958 crédule et naïf comme toi! 714 01:02:32,791 --> 01:02:38,458 "Oh Ollie, tu ferais ça pour moi? Ouah." "T'es mon meilleur ami". 715 01:02:42,500 --> 01:02:44,665 As-tu seulement réfléchi? 716 01:02:44,666 --> 01:02:49,791 As-tu cru que ces petits loups-arbres étaient des loups de feu? 717 01:02:53,750 --> 01:02:54,791 Ivy! 718 01:02:55,291 --> 01:02:59,790 Non! Ivy! 719 01:02:59,791 --> 01:03:03,208 Tu pleures? Tu voulais t'en débarrasser! 720 01:03:04,208 --> 01:03:06,041 Tu crois à son amitié? 721 01:03:06,625 --> 01:03:09,708 L'amitié n'existe pas dans la Vallée. 722 01:03:12,041 --> 01:03:18,666 Il est temps que la Vallée soit gouvernée par la peur à nouveau. 723 01:03:25,750 --> 01:03:26,750 Ollie. 724 01:03:30,375 --> 01:03:32,166 Il se trompe sur toi. 725 01:03:33,625 --> 01:03:34,625 Ne 726 01:03:35,333 --> 01:03:36,833 ferme pas 727 01:03:37,416 --> 01:03:38,541 ton cœur. 728 01:03:39,166 --> 01:03:42,000 Non! Ivy! 729 01:03:42,958 --> 01:03:44,041 Non. 730 01:03:47,291 --> 01:03:49,083 Je t'emmène au Rocher. 731 01:05:02,541 --> 01:05:03,541 Ivy? 732 01:05:05,333 --> 01:05:07,375 Aidez-la. 733 01:05:17,375 --> 01:05:18,541 Ivy! 734 01:05:19,041 --> 01:05:21,790 Où est-elle? 735 01:05:21,791 --> 01:05:23,874 Désolée, mon petit. 736 01:05:23,875 --> 01:05:26,291 Elle est... partie. 737 01:05:31,500 --> 01:05:32,666 Ivy... 738 01:05:34,375 --> 01:05:35,458 Non. 739 01:05:38,375 --> 01:05:39,375 Non. 740 01:05:45,500 --> 01:05:47,166 Je suis désolé. 741 01:05:49,583 --> 01:05:50,583 Tu as été... 742 01:05:51,875 --> 01:05:53,166 ma meilleure... 743 01:05:55,125 --> 01:05:56,291 amie. 744 01:06:00,416 --> 01:06:01,750 Là, là... 745 01:06:03,708 --> 01:06:09,790 - Dis d'autres belles choses sur moi. - Comment... Elle a dit que tu étais partie! 746 01:06:09,791 --> 01:06:12,416 Partie chercher de la nourriture. 747 01:06:21,083 --> 01:06:23,207 Au fait, j'avais raison. 748 01:06:23,208 --> 01:06:25,583 Tu es resté ce gentil pookoo. 749 01:06:31,750 --> 01:06:34,791 Ce gentil pookoo a... 750 01:06:36,166 --> 01:06:38,208 le don pour tout gâcher. 751 01:06:44,416 --> 01:06:46,541 J'ai un truc à te montrer. 752 01:07:04,750 --> 01:07:05,750 Bou! 753 01:07:07,708 --> 01:07:08,791 Bou! 754 01:07:10,291 --> 01:07:11,291 Bou! 755 01:07:15,875 --> 01:07:19,249 Le nid de mon frère a été ruiné par l'eau. 756 01:07:19,250 --> 01:07:21,915 Mon petit-fils s'en occupera! 757 01:07:21,916 --> 01:07:24,457 Oui, il est doué pour réparer... 758 01:07:24,458 --> 01:07:26,541 Et pour casser aussi! 759 01:07:27,125 --> 01:07:31,750 Flap ou paf! 760 01:07:35,083 --> 01:07:37,041 Flap ou paf! 761 01:07:38,625 --> 01:07:39,999 Il a fait paf! 762 01:07:40,000 --> 01:07:41,291 Je vais bien! 763 01:07:44,166 --> 01:07:49,625 Ça ne réparera pas ce qu'on t'a fait, à toi et à ta communauté. 764 01:07:50,250 --> 01:07:52,791 J'en suis profondément désolée. 765 01:07:53,458 --> 01:07:57,665 Sache que tout ce que tu fais n'est pas un échec. 766 01:07:57,666 --> 01:08:03,083 Les pipelettes ont sauvé leurs parents, grâce à ce que tu m'as appris. 767 01:08:06,333 --> 01:08:09,041 Ils ne seraient pas là sans toi. 768 01:08:13,875 --> 01:08:14,875 Merci. 769 01:08:16,416 --> 01:08:18,291 C'est lui! C'est Ollie. 770 01:08:20,708 --> 01:08:22,790 - Il est joli! - Quel nez! 771 01:08:22,791 --> 01:08:27,915 - Il est si doux! - Peut-il voler, avec de si petites ailes? 772 01:08:27,916 --> 01:08:30,250 Non, je suis un pookoo. 773 01:08:31,583 --> 01:08:34,374 Il parle! 774 01:08:34,375 --> 01:08:36,957 Bébé-crottin! Tu nous reconnais? 775 01:08:36,958 --> 01:08:40,041 - On t'a couvert de crottin. - Bien sûr! 776 01:08:41,125 --> 01:08:43,208 Mais, merci. Ça m'a sauvé. 777 01:08:44,875 --> 01:08:46,290 Ouah, il neige! 778 01:08:46,291 --> 01:08:48,457 J'adore la neige! 779 01:08:48,458 --> 01:08:50,040 Il neige, ouah! 780 01:08:50,041 --> 01:08:52,249 Super! Pas d'école! 781 01:08:52,250 --> 01:08:55,041 - Il neige! - C'est pas de la neige. 782 01:09:01,375 --> 01:09:02,665 Le loup de feu. 783 01:09:02,666 --> 01:09:05,165 Le feu se propage vite. 784 01:09:05,166 --> 01:09:08,457 Le ciel n'est plus sûr. Vite, à vos nids! 785 01:09:08,458 --> 01:09:13,040 - Il faut aider la Vallée. - Attendez! Vous tous, arrêtez! 786 01:09:13,041 --> 01:09:14,707 On doit les aider. 787 01:09:14,708 --> 01:09:17,874 Trop risqué. Les nôtres en premier. 788 01:09:17,875 --> 01:09:19,750 Écoutez tous! 789 01:09:20,333 --> 01:09:25,207 Ma grande sœur est autoritaire, tannante, étouffante... 790 01:09:25,208 --> 01:09:27,374 Parfois même tyrannique... 791 01:09:27,375 --> 01:09:29,540 - Hé, attends! - Je parle. 792 01:09:29,541 --> 01:09:31,749 Elle me coupe sans arrêt. 793 01:09:31,750 --> 01:09:33,832 Et sa crête est énorme. 794 01:09:33,833 --> 01:09:36,833 On est tous d'accord là-dessus. Mais... 795 01:09:37,333 --> 01:09:41,125 Elle a toujours risqué sa vie pour nous protéger. 796 01:09:42,000 --> 01:09:44,333 On ne serait pas là sans elle. 797 01:09:46,708 --> 01:09:49,707 Je le sais, malgré ce qu'elle pense. 798 01:09:49,708 --> 01:09:54,332 Il lui arrive de se tromper, mais pas cette fois. 799 01:09:54,333 --> 01:09:58,500 - La Vallée a besoin de nous. - Violet a raison. 800 01:10:41,833 --> 01:10:44,665 Toutes ces créatures, emprisonnées! 801 01:10:44,666 --> 01:10:47,832 Aidons-les! On peut les guider. 802 01:10:47,833 --> 01:10:51,708 Excellente idée, Violet. On fera pareil. 803 01:11:06,750 --> 01:11:08,208 Reste près de moi! 804 01:11:14,666 --> 01:11:16,791 On est là pour vous aider. 805 01:11:40,791 --> 01:11:43,749 L'île Pookoo est le seul endroit sûr. 806 01:11:43,750 --> 01:11:45,666 Comment les y emmener? 807 01:11:58,208 --> 01:12:00,791 Merci d'avoir sauvé mon fils. 808 01:12:01,916 --> 01:12:03,165 Que dis-tu? 809 01:12:03,166 --> 01:12:04,333 Merci! 810 01:12:06,875 --> 01:12:08,250 On va vous aider. 811 01:12:29,041 --> 01:12:31,207 Montez! Ne traînez pas. 812 01:12:31,208 --> 01:12:33,082 Ne paniquez pas. 813 01:12:33,083 --> 01:12:34,999 Mon héros! 814 01:12:35,000 --> 01:12:36,750 En route! 815 01:13:04,083 --> 01:13:06,583 - Ollie? - Il est en vie. 816 01:13:07,083 --> 01:13:09,125 Maman! Papa! Aidez-moi! 817 01:13:09,625 --> 01:13:10,916 Ollie! 818 01:13:25,333 --> 01:13:26,541 Non! 819 01:13:34,250 --> 01:13:35,625 Ivy! 820 01:13:39,333 --> 01:13:41,874 Éloigne-toi de ces choses! 821 01:13:41,875 --> 01:13:46,124 Papa, c'est pas une attaque. Ils viennent de la Vallée. 822 01:13:46,125 --> 01:13:48,416 Tout a brûlé. Il faut aider. 823 01:13:50,208 --> 01:13:53,541 Papa. Ils ont besoin de nous. 824 01:13:54,041 --> 01:13:58,665 - Laisse-les débarquer sur l'île. - Impossible. 825 01:13:58,666 --> 01:14:02,415 Fais confiance qu'à un pookoo. Tu le sais. 826 01:14:02,416 --> 01:14:05,624 Papa, l'Histoire est vraie. 827 01:14:05,625 --> 01:14:08,040 Les Dzos, le loup, les pois. 828 01:14:08,041 --> 01:14:12,625 Les pois m'ont changé en divers animaux. Et j'ai compris... 829 01:14:18,375 --> 01:14:21,916 Qu'on est plus forts tous ensemble. 830 01:14:23,416 --> 01:14:25,500 Je sais, tu as peur, mais... 831 01:14:26,666 --> 01:14:28,958 On doit se faire confiance. 832 01:15:20,000 --> 01:15:21,625 Ollie! 833 01:15:22,666 --> 01:15:26,541 Ollie! 834 01:15:40,083 --> 01:15:41,875 Le temps presse. 835 01:15:42,666 --> 01:15:43,791 Suis-moi. 836 01:15:48,000 --> 01:15:50,707 - Le plan? - Le loup de feu l'a dit. 837 01:15:50,708 --> 01:15:54,083 Les Dzos l'avaient piégé. Refaisons-le. 838 01:15:57,791 --> 01:16:00,875 - Tu es sûr de toi? - Non. 839 01:16:13,208 --> 01:16:15,915 Dzos, êtes-vous ici? 840 01:16:15,916 --> 01:16:17,250 M'entendez-vous? 841 01:16:22,916 --> 01:16:24,583 Dépêche-toi! 842 01:16:25,875 --> 01:16:29,290 J'ai besoin d'un pois. Pouvez-vous l'envoyer? 843 01:16:29,291 --> 01:16:32,625 Pitié. La Vallée a besoin de votre aide. 844 01:16:37,291 --> 01:16:38,541 S'il vous plaît. 845 01:17:01,375 --> 01:17:02,666 Dzo. 846 01:17:20,708 --> 01:17:22,291 Le Dzo. 847 01:17:22,791 --> 01:17:24,166 Impossible. 848 01:17:26,208 --> 01:17:28,458 Allez, Ollie, à nous. 849 01:17:30,125 --> 01:17:31,124 Ollie? 850 01:17:31,125 --> 01:17:32,833 C'est notre fils. 851 01:17:52,041 --> 01:17:53,583 Laisse-les en paix. 852 01:17:54,208 --> 01:17:59,416 - Tu as trouvé un autre pois. - Tu as remarqué. 853 01:18:28,333 --> 01:18:32,207 Loup de feu naïf. Je t'aimais quand tu étais un... 854 01:18:32,208 --> 01:18:33,416 Boogle! 855 01:18:40,041 --> 01:18:43,999 Tu croyais me surprendre, avec ton piège pathétique. 856 01:18:44,000 --> 01:18:46,541 Qui est le plus naïf? 857 01:19:19,958 --> 01:19:22,416 Ollie... 858 01:19:23,166 --> 01:19:25,707 Que comptes-tu faire? 859 01:19:25,708 --> 01:19:29,290 Tu ne peux pas plonger, c'est trop profond, 860 01:19:29,291 --> 01:19:31,124 et les Dzos coulent. 861 01:19:31,125 --> 01:19:32,875 Attention, Ollie. 862 01:19:39,708 --> 01:19:45,040 Tu crois être un Dzo? Et rétablir la paix dans la Vallée? 863 01:19:45,041 --> 01:19:49,666 Tu n'es qu'un rat qui se démène pour garder ses miettes. 864 01:19:51,875 --> 01:19:55,291 Mais cette fois, c'est ta vie. 865 01:19:58,250 --> 01:20:01,208 La Vallée m'appartient. 866 01:20:03,375 --> 01:20:04,375 Quoi? 867 01:20:17,416 --> 01:20:20,250 Non. Elle nous appartient. 868 01:20:25,833 --> 01:20:26,833 Non. 869 01:20:27,916 --> 01:20:30,332 Non. 870 01:20:30,333 --> 01:20:32,125 Que fais-tu? Arrête. 871 01:20:32,625 --> 01:20:34,000 Tu dois arrêter. 872 01:20:34,708 --> 01:20:37,333 Fais-moi confiance. 873 01:20:44,500 --> 01:20:45,333 Oh non! 874 01:21:03,416 --> 01:21:05,083 Ollie! 875 01:21:19,666 --> 01:21:20,916 Ollie! 876 01:21:22,666 --> 01:21:23,708 Ollie! 877 01:21:25,583 --> 01:21:26,708 Ollie! 878 01:21:28,041 --> 01:21:29,666 Ollie! 879 01:25:06,041 --> 01:25:08,416 Ollie! 880 01:25:09,666 --> 01:25:10,875 Tu es vivant! 881 01:25:11,875 --> 01:25:14,124 Je croyais t'avoir perdu! 882 01:25:14,125 --> 01:25:16,958 Où... Comment as-tu... 883 01:25:17,583 --> 01:25:19,541 Les Dzos m'ont trouvé. 884 01:25:20,250 --> 01:25:24,125 Tu sais, ils ont ces trucs... des pois magiques? 885 01:37:50,500 --> 01:37:55,500 Sous-titres : Benjamin Cortes