1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:45,666 --> 00:01:47,457
Mari berhenti dulu.
4
00:01:47,458 --> 00:01:48,540
Namaku Ollie.
5
00:01:48,541 --> 00:01:52,000
Mungkin mengejutkan,
tapi ini bukan hari terburukku.
6
00:01:52,666 --> 00:01:54,415
Tidak.
7
00:01:54,416 --> 00:01:58,250
Itu sudah lama sekali,
saat aku masih kecil.
8
00:01:59,041 --> 00:02:00,707
Sejauh yang kuingat,
9
00:02:00,708 --> 00:02:03,916
rasa ingin tahu selalu menguasai diriku.
10
00:05:50,708 --> 00:05:51,916
Hei, Ayah.
11
00:05:53,708 --> 00:05:54,708
Haus?
12
00:05:55,250 --> 00:05:58,790
Ollie, jangan percaya makhluk lain.
13
00:05:58,791 --> 00:06:00,374
Ollie kecil Ibu!
14
00:06:00,375 --> 00:06:03,415
Ibu membuatkanmu topi panen baru.
15
00:06:03,416 --> 00:06:04,707
Dia ke luar pulau.
16
00:06:04,708 --> 00:06:05,957
Ke luar pulau?
17
00:06:05,958 --> 00:06:08,540
Ibu takkan percaya yang kulihat.
18
00:06:08,541 --> 00:06:10,249
Itu luar biasa.
19
00:06:10,250 --> 00:06:12,832
Ada dedaunan yang punya mata.
20
00:06:12,833 --> 00:06:17,624
Dan ikan raksasa dengan sisik pelangi
tersenyum padaku.
21
00:06:17,625 --> 00:06:19,207
Ikan pelangi besar?
22
00:06:19,208 --> 00:06:21,874
Ayah tak peduli! Jangan ke luar pulau.
23
00:06:21,875 --> 00:06:24,707
- Kenapa?
- Karena berbahaya.
24
00:06:24,708 --> 00:06:26,124
Kami khawatir.
25
00:06:26,125 --> 00:06:29,374
Aku tak mengerti. Aku cuma menjelajah.
26
00:06:29,375 --> 00:06:32,249
Nak, Pookoo tak boleh ingin tahu.
27
00:06:32,250 --> 00:06:33,416
Apa moto kita?
28
00:06:34,083 --> 00:06:36,624
"Sembunyi hari ini, hidup esok hari."
29
00:06:36,625 --> 00:06:37,832
Tepat.
30
00:06:37,833 --> 00:06:41,040
Itu sebabnya kita punya hidung Pookoo,
31
00:06:41,041 --> 00:06:44,082
agar bisa mencium ancaman dan menjauh.
32
00:06:44,083 --> 00:06:46,957
Kita mencium semua,
tapi belum tentu berbahaya.
33
00:06:46,958 --> 00:06:49,582
Begini. Cukup. Biar kuceritakan Kisah itu.
34
00:06:49,583 --> 00:06:50,749
Caloo! Jangan.
35
00:06:50,750 --> 00:06:51,915
Tunggu. Kisah?
36
00:06:51,916 --> 00:06:55,665
Maksud Ayah Kisah itu? Aku ingin dengar.
37
00:06:55,666 --> 00:06:59,415
Dia terlalu muda untuk kisah serigala.
Dia bakal mimpi buruk.
38
00:06:59,416 --> 00:07:01,790
Tidak. Orang tua Lodd cerita padanya.
39
00:07:01,791 --> 00:07:04,457
Kita tak perlu
dengar saran orang tua Lodd.
40
00:07:04,458 --> 00:07:06,916
Ya ampun, ayolah.
41
00:07:07,416 --> 00:07:09,915
- Apa itu?
- Dia perlu tahu!
42
00:07:09,916 --> 00:07:11,415
Nenek?
43
00:07:11,416 --> 00:07:16,790
Dengan angin bersiul mengerikan
melewati relung,
44
00:07:16,791 --> 00:07:22,540
si gelap datang
di malam yang hitam dan tanpa awan.
45
00:07:22,541 --> 00:07:28,374
Penghancur hebat
yang menyalakan api neraka
46
00:07:28,375 --> 00:07:30,540
membakar Lembah.
47
00:07:30,541 --> 00:07:32,749
Ini bakal luar biasa.
48
00:07:32,750 --> 00:07:34,999
Bisa kurangi kengeriannya?
49
00:07:35,000 --> 00:07:36,125
Tidak!
50
00:07:36,625 --> 00:07:39,915
Semuanya dimulai sudah lama sekali,
51
00:07:39,916 --> 00:07:43,625
saat Lembah adalah tempat
yang sangat berbeda.
52
00:07:44,291 --> 00:07:48,250
Pookoo tak selalu tinggal di pulau
seperti kita.
53
00:07:48,750 --> 00:07:51,416
Mereka tinggal di antara hewan lain,
54
00:07:51,916 --> 00:07:56,833
dalam ketakutan akan serigala ganas
yang mengintai Lembah.
55
00:08:00,958 --> 00:08:05,124
Tapi kemudian semuanya berubah.
56
00:08:05,125 --> 00:08:09,415
Ke dalam Lembah,
datanglah makhluk yang begitu besar,
57
00:08:09,416 --> 00:08:11,290
Dzo,
58
00:08:11,291 --> 00:08:14,957
kebun berjalan yang luar biasa.
59
00:08:14,958 --> 00:08:18,499
Dalam kebijaksanaan
dan kebaikan mereka yang agung,
60
00:08:18,500 --> 00:08:20,915
Dzo menawarkan hadiah ke para makhluk.
61
00:08:20,916 --> 00:08:24,624
Dari cabang-cabang mereka,
tumbuh polong berpijar ajaib,
62
00:08:24,625 --> 00:08:26,832
yang punya kekuatan hebat
63
00:08:26,833 --> 00:08:30,625
untuk mengubah satu makhluk
menjadi makhluk lain.
64
00:08:36,916 --> 00:08:41,624
Polong itu memberi mereka kemampuan
untuk saling memahami,
65
00:08:41,625 --> 00:08:44,916
yang menyatukan mereka semua.
66
00:08:45,666 --> 00:08:50,999
Tapi si serigala, yang kesal
karena kehilangan kendali atas Lembah,
67
00:08:51,000 --> 00:08:53,124
membenci cara baru ini,
68
00:08:53,125 --> 00:08:59,625
jadi dia mencuri hadiah Dzo
untuk menjadi monster.
69
00:09:00,416 --> 00:09:05,207
Untuk menjadi Serigala Api!
70
00:09:05,208 --> 00:09:09,250
Untuk menghancurkan polong itu,
dia menyerang Dzo!
71
00:09:09,958 --> 00:09:13,041
Dia membantai empat yang pertama!
72
00:09:14,666 --> 00:09:17,625
Kemudian mengusir sisanya.
73
00:09:25,125 --> 00:09:27,083
Menyebabkan longsor batu,
74
00:09:28,875 --> 00:09:30,375
yang membentuk bendungan.
75
00:09:37,583 --> 00:09:42,166
Dia mengusir Dzo yang tersisa
ke luar Lembah selamanya.
76
00:09:43,375 --> 00:09:44,832
Tanpa Dzo,
77
00:09:44,833 --> 00:09:47,707
dia jatuhkan makhluk-makhluk Lembah
78
00:09:47,708 --> 00:09:52,875
kembali ke kehidupan yang penuh ketakutan
dan ketidakpercayaan.
79
00:09:54,666 --> 00:09:58,582
Dan Serigala Api masih menguasai Lembah
80
00:09:58,583 --> 00:10:02,583
sampai hari ini.
81
00:10:05,083 --> 00:10:06,666
Menarik, 'kan?
82
00:10:07,666 --> 00:10:08,665
Yah.
83
00:10:08,666 --> 00:10:11,457
"Yah"? Apa maksudmu, "Yah"?
84
00:10:11,458 --> 00:10:13,999
Di mana kebrutalan dan kekejiannya?
85
00:10:14,000 --> 00:10:17,499
Bagaimana jika Serigala Api
mencabik Landak Pinus
86
00:10:17,500 --> 00:10:19,332
dan melahap isi perut mereka?
87
00:10:19,333 --> 00:10:21,666
Itu baru luar biasa.
88
00:10:23,708 --> 00:10:25,874
Kau tahu? Itu anakmu.
89
00:10:25,875 --> 00:10:29,540
Kami menyayangimu.
Kami cuma ingin kau aman.
90
00:10:29,541 --> 00:10:32,124
- Aku tahu.
- Lihat sekeliling.
91
00:10:32,125 --> 00:10:34,332
Tempat ini, Pookoo ini,
92
00:10:34,333 --> 00:10:37,915
adalah satu-satunya
yang tak perlu kau takuti.
93
00:10:37,916 --> 00:10:40,665
Jadi, hari ini, kita merayakan,
94
00:10:40,666 --> 00:10:43,374
untuk bersyukur atas panen piplet.
95
00:10:43,375 --> 00:10:47,041
Kita sangat beruntung memiliki semua ini.
96
00:11:01,208 --> 00:11:04,833
Bersedia, siap, bagikan pipletnya!
97
00:11:22,875 --> 00:11:24,250
Javan?
98
00:11:32,916 --> 00:11:35,500
Kita memang tak seharusnya ingin tahu.
99
00:14:01,750 --> 00:14:02,916
Ollie!
100
00:14:03,791 --> 00:14:06,207
Ayah bisa cium baumu di sekitar sini.
101
00:14:06,208 --> 00:14:07,958
Hei, di mana kau?
102
00:14:09,291 --> 00:14:11,874
Hei, Ayah, tenang. Dia tak berbahaya.
103
00:14:11,875 --> 00:14:13,624
Dia pintar. Lihat.
104
00:14:13,625 --> 00:14:15,125
Aku mengajarinya.
105
00:14:16,875 --> 00:14:18,416
Cara makan.
106
00:15:07,541 --> 00:15:08,583
Ollie.
107
00:15:09,541 --> 00:15:12,000
Apa yang kau lakukan?
108
00:15:18,583 --> 00:15:22,125
Ya, itu dia. Hari terburuk hidupku.
109
00:15:22,750 --> 00:15:25,874
Apa pepatahnya?
Rasa ingin tahu membunuh kucing.
110
00:15:25,875 --> 00:15:27,624
Aku tak tahu apa itu kucing,
111
00:15:27,625 --> 00:15:30,875
tapi rasa ingin tahuku mengutuk Pookoo.
112
00:15:44,083 --> 00:15:46,290
Javan memakan segalanya.
113
00:15:46,291 --> 00:15:48,582
Mereka makin banyak setiap tahun.
114
00:15:48,583 --> 00:15:50,540
Mereka terus mengambil.
115
00:15:50,541 --> 00:15:52,749
Bagaimana dengan stok darurat?
116
00:15:52,750 --> 00:15:54,124
Habis.
117
00:15:54,125 --> 00:15:56,624
Penyimpanan kita hampir kosong.
118
00:15:56,625 --> 00:16:00,124
Bagaimana kita akan melewati musim dingin?
119
00:16:00,125 --> 00:16:04,124
Kita perlu menemukan
lebih banyak piplet atau...
120
00:16:04,125 --> 00:16:05,541
Atau apa?
121
00:16:07,500 --> 00:16:08,833
Kita kelaparan.
122
00:16:24,750 --> 00:16:26,165
Ayah.
123
00:16:26,166 --> 00:16:29,416
Hei, Ayah. Aku dari permukaan
dengan kamuflase daunku.
124
00:16:31,125 --> 00:16:32,832
Dan aku...
125
00:16:32,833 --> 00:16:34,375
Aku menemukan ini.
126
00:16:46,333 --> 00:16:49,207
Kenapa aku harus memberi makan Javan itu?
127
00:16:49,208 --> 00:16:51,625
Apa yang salah denganku?
128
00:18:00,625 --> 00:18:01,833
Itu berhasil?
129
00:18:02,375 --> 00:18:04,290
Ayah, itu berhasil!
130
00:18:04,291 --> 00:18:05,750
Semuanya, dengar!
131
00:18:06,291 --> 00:18:09,125
Aku menemukan solusinya!
132
00:18:10,375 --> 00:18:11,750
Asyik!
133
00:18:12,250 --> 00:18:13,250
Oke.
134
00:18:19,333 --> 00:18:20,999
Lihat siapa ini.
135
00:18:21,000 --> 00:18:22,165
Pahlawan.
136
00:18:22,166 --> 00:18:23,791
Ayo, maju.
137
00:18:24,833 --> 00:18:27,040
Karung bulu bodoh. Tangkap aku.
138
00:18:27,041 --> 00:18:29,749
Tunggu apa lagi? Ayo!
139
00:18:29,750 --> 00:18:31,000
Tangkap aku!
140
00:19:22,000 --> 00:19:23,583
Polong berpijar?
141
00:19:24,250 --> 00:19:26,000
Dari Kisah itu?
142
00:19:26,500 --> 00:19:27,874
Itu benar.
143
00:19:27,875 --> 00:19:31,332
Tidak.
144
00:19:31,333 --> 00:19:33,749
Jangan begini. Tak mau.
145
00:19:33,750 --> 00:19:36,249
Tak butuh polong berpijar ajaib.
146
00:19:36,250 --> 00:19:40,416
Ini semua salah kalian, dasar Javan bodoh!
147
00:19:53,333 --> 00:19:55,333
Ollie!
148
00:19:56,625 --> 00:19:57,832
Ayolah.
149
00:19:57,833 --> 00:20:00,166
Ollie! Halo?
150
00:20:01,291 --> 00:20:02,541
Ollie!
151
00:20:03,583 --> 00:20:04,790
Kepalaku.
152
00:20:04,791 --> 00:20:05,916
Ollie!
153
00:20:07,166 --> 00:20:08,290
Itu kau?
154
00:20:08,291 --> 00:20:10,540
Ya. Aku di bawah sini!
155
00:20:10,541 --> 00:20:12,957
Di sini! Semuanya, dia di sini. Ketemu.
156
00:20:12,958 --> 00:20:16,499
Dia di lubang!
Di lubang yang sangat gelap.
157
00:20:16,500 --> 00:20:19,332
- Kenapa kau di sana?
- Kau terjebak, Nak?
158
00:20:19,333 --> 00:20:22,415
Pergelangan, kaki, lengan,
rusuk, punggungmu sakit?
159
00:20:22,416 --> 00:20:24,124
Jangan bilang kepala!
160
00:20:24,125 --> 00:20:25,915
Tidak, bukan kepala.
161
00:20:25,916 --> 00:20:28,332
Aku cuma merasa agak aneh.
162
00:20:28,333 --> 00:20:29,874
Kalau begitu, keluar.
163
00:20:29,875 --> 00:20:31,625
Aku datang.
164
00:20:39,541 --> 00:20:40,624
Javan!
165
00:20:40,625 --> 00:20:43,333
Apa? Di mana?
166
00:20:43,833 --> 00:20:45,665
Tunggu. Astaga, aku...
167
00:20:45,666 --> 00:20:48,165
Tidak. Aku...
168
00:20:48,166 --> 00:20:49,499
Javan!
169
00:20:49,500 --> 00:20:51,915
Bukan, Bu! Tolong. Tolong aku!
170
00:20:51,916 --> 00:20:53,333
Bu, ini aku!
171
00:20:54,958 --> 00:20:55,958
Ollie?
172
00:20:57,458 --> 00:20:58,583
Tolong aku.
173
00:20:59,083 --> 00:21:00,750
Aku takut, Bu.
174
00:21:02,083 --> 00:21:06,750
Suara Ollie datang dari burung itu?
175
00:21:07,458 --> 00:21:09,541
Artinya...
176
00:21:10,458 --> 00:21:12,082
Ia memakan Ollie!
177
00:21:12,083 --> 00:21:13,875
Javan itu makan Ollie!
178
00:21:18,708 --> 00:21:21,041
Tidak! Ollie!
179
00:21:21,875 --> 00:21:24,083
- Calli!
- Javan itu makan Ollie!
180
00:22:10,583 --> 00:22:12,291
Pulau Pookoo?
181
00:22:35,500 --> 00:22:38,208
Javan!
182
00:22:47,916 --> 00:22:48,916
Halo!
183
00:22:55,583 --> 00:22:57,916
Mundur! Jauhi aku!
184
00:22:58,416 --> 00:23:00,500
Tunggu!
185
00:23:02,416 --> 00:23:04,499
- Ivy?
- Mundur!
186
00:23:04,500 --> 00:23:07,249
- Ya, Lily?
- Dia terlihat agak aneh, 'kan?
187
00:23:07,250 --> 00:23:10,333
Sedikit?
Lihat perbuatanmu padanya, Ivy.
188
00:23:11,166 --> 00:23:12,165
Mundur!
189
00:23:12,166 --> 00:23:14,415
Violet, berhenti dramatis.
190
00:23:14,416 --> 00:23:15,832
Dia tak apa-apa.
191
00:23:15,833 --> 00:23:18,540
Hei, Burung Besar. Apa kabar?
192
00:23:18,541 --> 00:23:21,582
Mundur. Hei, Kau, mundur. Mundur.
193
00:23:21,583 --> 00:23:24,457
Cara terima kasihmu aneh.
Aku menyelamatkanmu.
194
00:23:24,458 --> 00:23:27,457
- Kami.
- Kalau "kami" yang kau maksud adalah aku,
195
00:23:27,458 --> 00:23:30,332
sendirian tanpa bantuan kalian,
seperti biasa,
196
00:23:30,333 --> 00:23:32,832
maka, ya, kami menyelamatkanmu.
197
00:23:32,833 --> 00:23:35,999
Mundur! Jangan bergerak.
Kau. Dan kau, kau juga!
198
00:23:36,000 --> 00:23:37,207
Aku akan pakai ini!
199
00:23:37,208 --> 00:23:39,165
Taruh rantingnya.
200
00:23:39,166 --> 00:23:41,457
Kau merusak otaknya.
201
00:23:41,458 --> 00:23:43,958
Aku tak merusak otaknya.
202
00:23:45,041 --> 00:23:47,707
Hei. Aku Ivy dan ini adik-adikku.
203
00:23:47,708 --> 00:23:51,082
Kami bisa perkenalan sendiri. Aku Violet.
204
00:23:51,083 --> 00:23:53,041
- Dia Violet. Dia Lily.
- Hai!
205
00:23:53,625 --> 00:23:57,415
Kau butuh sedikit perhatian medis,
206
00:23:57,416 --> 00:23:59,875
jadi aku akan membawamu ke Tebing Javan.
207
00:24:00,541 --> 00:24:02,832
Apa? Tebing Javan?
208
00:24:02,833 --> 00:24:04,457
Ya. Rumah, di sana.
209
00:24:04,458 --> 00:24:07,290
Aku tak mau ke Tebing Javan.
Itu bukan rumahku!
210
00:24:07,291 --> 00:24:08,874
Oke, Kawan. Tenang.
211
00:24:08,875 --> 00:24:12,040
Semua kebutuhanmu untuk sembuh
ada di Tebing Javan.
212
00:24:12,041 --> 00:24:14,791
- Percaya padaku.
- Percaya padamu?
213
00:24:22,791 --> 00:24:23,790
Itu lucu.
214
00:24:23,791 --> 00:24:26,832
Mungkin pendengarannya rusak.
215
00:24:26,833 --> 00:24:31,207
Apa kau mengerti aku?
216
00:24:31,208 --> 00:24:33,915
Ya. Aku mengerti dengan baik
217
00:24:33,916 --> 00:24:36,249
apa yang kau dan pencurianmu...
218
00:24:36,250 --> 00:24:38,249
Aku... Tunggu. Aku...
219
00:24:38,250 --> 00:24:39,833
Aku mengerti kau.
220
00:24:40,333 --> 00:24:43,500
Bagaimana aku bisa mengerti?
221
00:24:44,000 --> 00:24:45,540
Karena aku terjebak.
222
00:24:45,541 --> 00:24:48,749
Karena aku terjebak di tubuh Javan!
223
00:24:48,750 --> 00:24:51,291
Singkirkan bulu-bulu ini!
224
00:24:52,250 --> 00:24:54,624
Singkirkan bulu-bulu ini!
225
00:24:54,625 --> 00:24:57,249
Gawat, ini parah. Apa yang kita perbuat?
226
00:24:57,250 --> 00:24:59,999
- Kita? Maksudmu dia?
- Tolong! Aku terjebak!
227
00:25:00,000 --> 00:25:01,374
Tak membantu!
228
00:25:01,375 --> 00:25:03,999
Aku terjebak! Tolong! Siapa pun!
229
00:25:04,000 --> 00:25:07,915
Menolongmu? Tolong aku!
Aku sedang mendorong kotoran!
230
00:25:07,916 --> 00:25:09,790
Bisa menyingkir dari jalanku?
231
00:25:09,791 --> 00:25:11,249
Kau juga bicara?
232
00:25:11,250 --> 00:25:14,499
Ya, benar, Genius, dan aku bicara padamu.
233
00:25:14,500 --> 00:25:16,124
Enyahlah. Awas.
234
00:25:16,125 --> 00:25:18,082
Bisa berhenti malas-malasan?
235
00:25:18,083 --> 00:25:20,332
Butuh berapa lama lagi?
236
00:25:20,333 --> 00:25:24,790
Kau juga memarahiku?
Pertama, si bodoh ini, sekarang kau!
237
00:25:24,791 --> 00:25:26,415
Tak perlu berteriak.
238
00:25:26,416 --> 00:25:30,207
Bagaimana aku tahu?
Itu seperti bola tanah.
239
00:25:30,208 --> 00:25:33,332
Ivy, dia bicara pada serangga sekarang.
240
00:25:33,333 --> 00:25:37,707
Ivy, dia bicara soal kotoran.
Beri tahu dia perbuatanmu.
241
00:25:37,708 --> 00:25:42,749
- Menyelamatkan hidupnya?
- Kurasa maksud dia hal yang lain?
242
00:25:42,750 --> 00:25:45,374
Hal-hal lain! Jamak!
243
00:25:45,375 --> 00:25:47,249
Apa yang kalian bicarakan?
244
00:25:47,250 --> 00:25:50,124
Oke, baiklah. Saat menyelamatkanmu,
245
00:25:50,125 --> 00:25:52,541
aku tak menakar kemampuan berenangmu.
246
00:25:55,416 --> 00:25:59,207
- Tunggu. Kau menyeretku di bawah air?
- Lalu?
247
00:25:59,208 --> 00:26:03,541
Lalu aku mungkin tak sengaja
menyentuh kerikil.
248
00:26:06,333 --> 00:26:07,624
Apa?
249
00:26:07,625 --> 00:26:09,208
Ada juga...
250
00:26:11,666 --> 00:26:12,625
Oke, cukup!
251
00:26:13,500 --> 00:26:17,624
Kau licin. Lumayan berat.
Dan aku kekurangan tenaga!
252
00:26:17,625 --> 00:26:19,457
Tunggu. Itu kau!
253
00:26:19,458 --> 00:26:22,207
Kau Javan pahlawan yang menjatuhkanku.
254
00:26:22,208 --> 00:26:25,166
Ya! Aku memang pahlawan.
255
00:26:25,666 --> 00:26:28,415
Berkat aku,
kau aman dari tikus kecil pemarah.
256
00:26:28,416 --> 00:26:30,874
Tikus kecil pemarah itu aku!
257
00:26:30,875 --> 00:26:33,041
Bukan tikus, aku Pookoo!
258
00:26:33,750 --> 00:26:35,832
Pookoo? Apa itu Pookoo?
259
00:26:35,833 --> 00:26:39,332
Dia mengarang kata.
Masih menyangkal kau merusak otaknya?
260
00:26:39,333 --> 00:26:41,624
- Memang tidak!
- Dia merusak otakmu.
261
00:26:41,625 --> 00:26:45,165
Paling-paling, kau gegar otak ringan,
jadi ayo pulang.
262
00:26:45,166 --> 00:26:46,915
Kau bilang "rumah" lagi.
263
00:26:46,916 --> 00:26:48,665
- Apa?
- Tebing Javan.
264
00:26:48,666 --> 00:26:50,625
Itu bukan rumahku!
265
00:26:52,125 --> 00:26:54,124
- Apa itu?
- Tak ada waktu.
266
00:26:54,125 --> 00:26:55,915
Dia tak suka ditanyai.
267
00:26:55,916 --> 00:26:58,124
Tidak! Ini bukan waktunya,
268
00:26:58,125 --> 00:27:00,624
jadi turuti aku dan terbang!
269
00:27:00,625 --> 00:27:02,791
Aku tak bisa. Lepaskan aku!
270
00:27:07,166 --> 00:27:09,374
- Ivy...
- Oke, rencana B.
271
00:27:09,375 --> 00:27:11,582
Jika tak tercium, dia tak dimakan.
272
00:27:11,583 --> 00:27:14,582
Lily, tahan dia.
Violet, olesi dia dengan kotoran.
273
00:27:14,583 --> 00:27:17,208
- Apa?
- Aku tak mau sentuh itu.
274
00:27:17,791 --> 00:27:21,124
Apa kau akan mati jika mengikuti arahanku?
275
00:27:21,125 --> 00:27:22,375
Kau cerewet!
276
00:27:24,166 --> 00:27:25,332
Hentikan!
277
00:27:25,333 --> 00:27:28,165
Tidak! Bukan begitu! Begini.
278
00:27:28,166 --> 00:27:30,625
Lihat bulunya menggumpal?
279
00:27:31,125 --> 00:27:33,999
Jejal kotoran ini ke pangkal bulunya.
280
00:27:34,000 --> 00:27:36,999
Imutnya. Dia seperti bayi kotoran.
281
00:27:37,000 --> 00:27:40,540
Oke, pergilah ke Tebing Javan.
Lily, pimpin sementara.
282
00:27:40,541 --> 00:27:42,332
- Hore!
- Apa? Aku lebih tua!
283
00:27:42,333 --> 00:27:44,249
- Bukan soal umur.
- Kenapa?
284
00:27:44,250 --> 00:27:47,875
Karena aku yang tertua.
Patuhi perintah Lily dariku!
285
00:27:48,375 --> 00:27:49,582
Dasar kejam.
286
00:27:49,583 --> 00:27:51,458
Semangat, Bayi Kotoran!
287
00:27:52,416 --> 00:27:54,124
Ayo! Cepat!
288
00:27:54,125 --> 00:27:56,583
Jangan ke mana-mana. Percaya padaku.
289
00:27:57,458 --> 00:27:59,083
Percaya padamu?
290
00:28:09,166 --> 00:28:10,750
Serigala Api?
291
00:28:22,458 --> 00:28:23,833
Ayah benar?
292
00:28:26,250 --> 00:28:29,582
Polong bodoh dan burung bodoh.
293
00:28:29,583 --> 00:28:32,291
Transformasi bodoh.
294
00:28:38,958 --> 00:28:40,333
Hai!
295
00:28:43,250 --> 00:28:45,749
- Sedang apa?
- Ada Serigala Api!
296
00:28:45,750 --> 00:28:47,625
Serigala Api? Di mana?
297
00:28:48,125 --> 00:28:49,874
Apa itu Serigala Api?
298
00:28:49,875 --> 00:28:52,041
Dia sudah pergi. Kurasa.
299
00:28:57,833 --> 00:29:01,332
Tunggu. Aku mengenalmu.
Dulu kita pernah bertemu, 'kan?
300
00:29:01,333 --> 00:29:03,332
- Ya.
- Sudah kuduga!
301
00:29:03,333 --> 00:29:06,040
Sesaat lalu termasuk "dulu", 'kan?
302
00:29:06,041 --> 00:29:08,415
- Tidak.
- Kalau begitu belum.
303
00:29:08,416 --> 00:29:11,708
Tapi cuma aku Boogle di danau, jadi ya!
304
00:29:12,500 --> 00:29:13,499
Siapa kau?
305
00:29:13,500 --> 00:29:15,040
Ya, soal itu...
306
00:29:15,041 --> 00:29:17,915
Agak rumit. Aku di tubuh yang salah.
307
00:29:17,916 --> 00:29:20,082
Tubuh yang salah, ya?
308
00:29:20,083 --> 00:29:21,915
Seru. Bagaimana bisa?
309
00:29:21,916 --> 00:29:24,915
Aku jatuh ke lubang
dan ada polong berpijar
310
00:29:24,916 --> 00:29:27,249
yang nenekku bilang dari Dzo.
311
00:29:27,250 --> 00:29:30,958
Makhluk kebun berjalan dari waktu lampau.
312
00:29:31,833 --> 00:29:34,083
Untuk apa aku cerita? Itu konyol.
313
00:29:34,708 --> 00:29:36,874
Polong berpijar indah, ya?
314
00:29:36,875 --> 00:29:40,415
Ya. Aku pernah lihat.
315
00:29:40,416 --> 00:29:42,874
Ya? Di mana? Ada yang lain?
316
00:29:42,875 --> 00:29:44,332
Ya, ada.
317
00:29:44,333 --> 00:29:46,665
Lihat itu? Di balik kebun.
318
00:29:46,666 --> 00:29:48,915
Cari pohon mati bulat besar.
319
00:29:48,916 --> 00:29:51,999
Paham. Polong berpijar.
Pohon mati bulat besar.
320
00:29:52,000 --> 00:29:55,040
- Makasih! Siapa namamu?
- Boogle. Kau?
321
00:29:55,041 --> 00:29:56,540
Ollie. Makasih, Boogle!
322
00:29:56,541 --> 00:29:59,291
Pohon mati bulat besar, polong berpijar.
323
00:30:00,041 --> 00:30:02,999
- Pohon mati bulat besar, polong berpijar.
- Hei.
324
00:30:03,000 --> 00:30:07,249
Kawan! Kau lupa aku menyuruhmu
"jangan ke mana-mana"?
325
00:30:07,250 --> 00:30:11,415
Kembalikan aku. Temukan pohon.
Polong berpijar. Kembalikan aku.
326
00:30:11,416 --> 00:30:14,832
- Kata ikan tersenyum.
- Ikan. Polong.
327
00:30:14,833 --> 00:30:18,125
- Kata ikan tersenyum.
- Ini makin buruk.
328
00:30:24,125 --> 00:30:25,332
Oke, berhenti!
329
00:30:25,333 --> 00:30:27,332
Kau bisa terluka lagi.
330
00:30:27,333 --> 00:30:29,665
Apa yang kau butuhkan?
331
00:30:29,666 --> 00:30:31,916
Aku butuh polong itu.
332
00:30:34,125 --> 00:30:37,665
Aku butuh polong itu untuk kembali, oke?
333
00:30:37,666 --> 00:30:39,374
Menjadi Pookoo.
334
00:30:39,375 --> 00:30:43,249
Begitu dapat,
kau janji kembali ke Tebing Javan?
335
00:30:43,250 --> 00:30:45,666
- Ya, tentu, terserah.
- Oke.
336
00:30:46,166 --> 00:30:48,540
Ini polong berhargamu.
337
00:30:48,541 --> 00:30:49,707
Jangan sentuh!
338
00:30:49,708 --> 00:30:52,500
- Kau bisa kembali menjadi Pookoo...
- Jangan!
339
00:30:53,000 --> 00:30:56,332
...makhluk aneh karanganmu
agar kita ke Tebing Javan.
340
00:30:56,333 --> 00:30:57,625
Tidak!
341
00:30:58,250 --> 00:31:00,416
Tidak. Kau sudah janji.
342
00:31:01,458 --> 00:31:04,707
Bau apa itu?
Kenapa semua menyengat sekali?
343
00:31:04,708 --> 00:31:07,041
Jangan... Kumohon, jangan.
344
00:31:09,333 --> 00:31:12,415
Di mana bulu dam sayapku indahku?
345
00:31:12,416 --> 00:31:16,375
Cakar kecil menjijikkan apa ini?
346
00:31:16,916 --> 00:31:19,874
- Apa yang kau lakukan?
- Tunggu. Apa?
347
00:31:19,875 --> 00:31:21,457
Apa yang kulakukan?
348
00:31:21,458 --> 00:31:23,707
Kau ambil polongku dan jadi Pookoo.
349
00:31:23,708 --> 00:31:25,624
Polong? Pookoo?
350
00:31:25,625 --> 00:31:27,665
Sebentar. Aku tak merusak otakmu?
351
00:31:27,666 --> 00:31:30,749
- Tidak!
- Sudah kuduga. Dengar, Violet.
352
00:31:30,750 --> 00:31:33,207
Kau harus sentuh polong itu?
353
00:31:33,208 --> 00:31:35,124
Kenapa tak kau larang?
354
00:31:35,125 --> 00:31:36,207
- Sudah!
- Kapan?
355
00:31:36,208 --> 00:31:37,915
Sebelum kau sentuh.
356
00:31:37,916 --> 00:31:40,540
Kau tak jelaskan dengan baik.
357
00:31:40,541 --> 00:31:43,332
Jika sudah, aku pasti paham.
358
00:31:43,333 --> 00:31:44,999
Kau tahu? Cukup.
359
00:31:45,000 --> 00:31:47,790
Cukup! Aku tak mau buang waktu lagi
360
00:31:47,791 --> 00:31:50,374
karena kau cuma merusak hidupku!
361
00:31:50,375 --> 00:31:52,290
Apa masalahmu?
362
00:31:52,291 --> 00:31:56,040
Dasar aneh!
363
00:31:56,041 --> 00:31:57,915
Entah kenapa kau kesal.
364
00:31:57,916 --> 00:32:00,832
Semua ini bukan salahku.
365
00:32:00,833 --> 00:32:02,790
Sungguh? Semua. Salahmu!
366
00:32:02,791 --> 00:32:05,165
- Sebutkan.
- Kau melemparku ke lubang.
367
00:32:05,166 --> 00:32:10,082
Tunggu, kau tikus kecil pemarah
yang membutakan Javan.
368
00:32:10,083 --> 00:32:13,332
Kubilang, aku bukan tikus. Aku Pookoo!
369
00:32:13,333 --> 00:32:15,415
Itu nama yang konyol.
370
00:32:15,416 --> 00:32:17,415
Carilah nama yang lain.
371
00:32:17,416 --> 00:32:18,374
Tak konyol!
372
00:32:18,375 --> 00:32:22,541
Kalian sadar ada kata "poo" di sana?
373
00:32:24,166 --> 00:32:26,707
Kukira aku sudah benci kau, tapi...
374
00:32:26,708 --> 00:32:28,290
- Kau cinta aku?
- Tidak.
375
00:32:28,291 --> 00:32:30,708
Jangan konyol. Aku luar biasa!
376
00:32:32,166 --> 00:32:34,707
- Dah.
- Hei! Kau mau pergi?
377
00:32:34,708 --> 00:32:36,124
- Tidak.
- Tak percaya.
378
00:32:36,125 --> 00:32:38,082
- Terserah.
- Kau punya rencana.
379
00:32:38,083 --> 00:32:40,207
Kau tahu cara temukan polong lain.
380
00:32:40,208 --> 00:32:41,499
- Tidak.
- Bohong.
381
00:32:41,500 --> 00:32:43,874
- Tidak.
- Oke. Aku akan mengikutimu.
382
00:32:43,875 --> 00:32:45,124
- Cukup.
- Maaf.
383
00:32:45,125 --> 00:32:47,540
Mulai kini, aku teman setiamu.
384
00:32:47,541 --> 00:32:48,916
Aku tak mau.
385
00:32:54,416 --> 00:32:56,665
Tunggu. Boogle! Bagus.
386
00:32:56,666 --> 00:32:59,707
Hei, Ollie, kau menemukan polongnya?
387
00:32:59,708 --> 00:33:01,832
Tidak. Dicuri. Sulit dijelaskan.
388
00:33:01,833 --> 00:33:03,457
Aku tak mencurinya!
389
00:33:03,458 --> 00:33:05,582
Siapa temanmu itu, Ollie?
390
00:33:05,583 --> 00:33:08,790
Bukan siapa-siapa.
Beri tahu aku tempat polong lain.
391
00:33:08,791 --> 00:33:12,000
- Aku tak suka...
- Hai, Bukan Siapa-Siapa.
392
00:33:12,708 --> 00:33:14,582
Ikan Boogle bisa bicara?
393
00:33:14,583 --> 00:33:17,749
- Sungguh? Di mana?
- Pertanyaan bodoh. Ya, bisa.
394
00:33:17,750 --> 00:33:19,874
- Kau bicara dengannya, 'kan?
- Ya.
395
00:33:19,875 --> 00:33:22,582
Tapi aku baru menyadarinya.
396
00:33:22,583 --> 00:33:25,457
- Karena kau tak terlalu pintar.
- Aku brilian.
397
00:33:25,458 --> 00:33:29,499
Halo, Boogle!
398
00:33:29,500 --> 00:33:32,540
- Kenapa begitu?
- Agar dia paham.
399
00:33:32,541 --> 00:33:35,832
Dia paham. Sayangnya, kami memahamimu.
400
00:33:35,833 --> 00:33:39,707
Bisa beri tahu aku
401
00:33:39,708 --> 00:33:44,124
di mana polong lain berada?
402
00:33:44,125 --> 00:33:47,165
Jangan percaya. Dia Javan.
Pembohong dan pencuri.
403
00:33:47,166 --> 00:33:49,749
Pookoo itu pendengki,
pengerat kecil picik.
404
00:33:49,750 --> 00:33:54,040
Saat dapat polong itu,
aku usir kalian dari pulauku.
405
00:33:54,041 --> 00:33:57,040
Hei. Ada cukup polong untuk kalian.
406
00:33:57,041 --> 00:33:58,833
Aku pernah lihat.
407
00:34:00,666 --> 00:34:04,374
Aku sudah sendirian sepanjang hidupku.
408
00:34:04,375 --> 00:34:08,457
Yah, sejak tanah longsor besar
membanjiri Lembah.
409
00:34:08,458 --> 00:34:12,624
Aku sering berenang
dan melihat berbagai hal.
410
00:34:12,625 --> 00:34:14,999
Semuanya luar biasa.
411
00:34:15,000 --> 00:34:17,082
Pohon, cangkang, batu,
412
00:34:17,083 --> 00:34:19,749
batu seram, yang tak terlalu...
413
00:34:19,750 --> 00:34:22,165
Ya, oke, terserah. Batu seram.
414
00:34:22,166 --> 00:34:23,457
Polongnya?
415
00:34:23,458 --> 00:34:25,040
Dari yang kulihat,
416
00:34:25,041 --> 00:34:28,541
polong indah itu
hanya ada di atas Dzo tua.
417
00:34:29,375 --> 00:34:30,375
Dzo.
418
00:34:30,958 --> 00:34:32,582
Kebun agung berjalan?
419
00:34:32,583 --> 00:34:36,208
Benar.
Javan dulu tinggal di ranting mereka.
420
00:34:36,958 --> 00:34:38,999
Tapi mereka menghilang.
421
00:34:39,000 --> 00:34:41,457
Ya, kecuali empat yang mati.
422
00:34:41,458 --> 00:34:43,999
Maaf. Aku tahu kata "mati" memang seram,
423
00:34:44,000 --> 00:34:46,624
tapi aku tak tahu kata lain.
424
00:34:46,625 --> 00:34:50,249
- Tak hidup, yang mati.
- Bisa fokus ke polong?
425
00:34:50,250 --> 00:34:53,415
Tolong. Di mana Dzo mati terdekat lain?
426
00:34:53,416 --> 00:34:56,415
Ya, di dekat Air Terjun Besar.
427
00:34:56,416 --> 00:34:58,332
Ya, itu besar.
428
00:34:58,333 --> 00:35:01,625
Dzo, air terjun. Keduanya besar.
429
00:35:02,458 --> 00:35:04,665
Di mana itu?
430
00:35:04,666 --> 00:35:08,249
Di seberang Lembah,
jauh di balik tebing-tebing itu.
431
00:35:08,250 --> 00:35:11,207
Hei, ada sesuatu yang mau kubahas,
432
00:35:11,208 --> 00:35:14,541
tapi entah bagaimana perasaan kalian jika...
433
00:35:15,750 --> 00:35:16,750
Ollie?
434
00:35:17,958 --> 00:35:19,083
Bukan Siapa-Siapa?
435
00:35:19,750 --> 00:35:21,291
Siapa pun?
436
00:35:25,416 --> 00:35:26,416
Ini dia.
437
00:35:33,041 --> 00:35:34,874
Kenapa caramu begitu?
438
00:35:34,875 --> 00:35:38,290
Lihat cakar-cakar ini.
Bagaimana aku bisa memanjat?
439
00:35:38,291 --> 00:35:40,332
Itu sayap. Kami terbang.
440
00:35:40,333 --> 00:35:42,124
- Aku tak terbang.
- Cobalah.
441
00:35:42,125 --> 00:35:43,957
Bayi Javan saja bisa terbang.
442
00:35:43,958 --> 00:35:47,166
Aku harus apa? Mengangkat sayapku dan...
443
00:35:57,875 --> 00:35:59,165
Sayap bodoh.
444
00:35:59,166 --> 00:36:00,707
Tak bisa menggali.
445
00:36:00,708 --> 00:36:02,249
Tak bisa ambil barang.
446
00:36:02,250 --> 00:36:04,249
Tak bisa memanjat. Ini...
447
00:36:04,250 --> 00:36:06,665
- Tak berguna.
- Diam.
448
00:36:06,666 --> 00:36:08,790
Kau makhluk yang indah.
449
00:36:08,791 --> 00:36:10,332
Aku, di sisi lain,
450
00:36:10,333 --> 00:36:13,957
pendek, berbulu,
hampir semua makhluk ingin memakanku.
451
00:36:13,958 --> 00:36:17,375
Jangan puji diri sendiri.
Aku yakin rasamu tak enak.
452
00:36:18,458 --> 00:36:20,290
- Ambil kotoran!
- Tak sempat!
453
00:36:20,291 --> 00:36:23,666
Olesi aku. Ubah aku jadi bayi kotoran!
454
00:36:30,916 --> 00:36:34,457
Ayah? Kau di mana?
455
00:36:34,458 --> 00:36:37,124
Tunggu, itu bayi Serigala Api?
456
00:36:37,125 --> 00:36:38,915
Kau pergi ke mana?
457
00:36:38,916 --> 00:36:40,457
Serigala bicara?
458
00:36:40,458 --> 00:36:43,207
Semua, setelah kau sentuh polong. Sadar.
459
00:36:43,208 --> 00:36:44,665
Dia tersesat.
460
00:36:44,666 --> 00:36:47,665
- Dia butuh bantuan.
- Aku tahu.
461
00:36:47,666 --> 00:36:50,874
Dan dia akan panggil teman-temannya
untuk menyergapmu
462
00:36:50,875 --> 00:36:53,290
dan menghancurkan hidupmu.
463
00:36:53,291 --> 00:36:56,625
Oke, itu spesifik sekali.
464
00:36:58,000 --> 00:36:59,332
Hei, bau apa itu?
465
00:36:59,333 --> 00:37:00,665
Bisa kau diam?
466
00:37:00,666 --> 00:37:03,540
Tidak. Ada yang bau sekali di sini.
467
00:37:03,541 --> 00:37:06,124
Ayahnya ada di luar sana.
468
00:37:06,125 --> 00:37:08,250
Dia di sini.
469
00:37:15,875 --> 00:37:18,790
Rupanya Ayah di sana. Sedang apa?
470
00:37:18,791 --> 00:37:20,499
Mencari mangsa kita.
471
00:37:20,500 --> 00:37:22,750
Yang melarikan diri?
472
00:37:27,375 --> 00:37:29,582
Terbang! Terima tubuh Javan-mu!
473
00:37:29,583 --> 00:37:30,957
Terbang, Ollie!
474
00:37:30,958 --> 00:37:32,875
Diam! Aku mencoba lari!
475
00:37:39,041 --> 00:37:40,250
Awas!
476
00:37:47,791 --> 00:37:49,541
Itu mendekati terbang.
477
00:38:00,166 --> 00:38:02,833
- Lari ke gua!
- Kau pikir aku sedang apa?
478
00:38:08,916 --> 00:38:12,041
Kenapa mereka tak ikuti kita ke sini?
479
00:38:18,875 --> 00:38:21,582
Mungkin karena bau busuk itu.
480
00:38:21,583 --> 00:38:23,165
Baunya seperti apa?
481
00:38:23,166 --> 00:38:24,915
Entahlah.
482
00:38:24,916 --> 00:38:26,249
Jelaskan.
483
00:38:26,250 --> 00:38:28,540
Seperti mimpi buruk, tapi ini bau.
484
00:38:28,541 --> 00:38:31,250
- Aku bisa rasakan.
- Di mana?
485
00:38:32,625 --> 00:38:33,916
Di mana-mana.
486
00:38:45,125 --> 00:38:47,291
Kita di sarang Ular Akar.
487
00:38:47,791 --> 00:38:51,250
Tidak. Lupakan. Aku tak mau.
488
00:38:53,083 --> 00:38:55,999
Dengar, kita memang saling tak suka...
489
00:38:56,000 --> 00:38:57,707
Pelankan. Nanti terdengar.
490
00:38:57,708 --> 00:39:02,166
Astaga. Ular Akar itu tuli.
Mereka merasakan getaran.
491
00:39:04,833 --> 00:39:05,999
Oke.
492
00:39:06,000 --> 00:39:09,624
Begini rencananya.
Kita berjalan di atas akar.
493
00:39:09,625 --> 00:39:13,874
Bicara soal tuli,
aku bilang mereka merasakan getaran.
494
00:39:13,875 --> 00:39:17,249
Akar dan ular juga identik. Jadi, tidak.
495
00:39:17,250 --> 00:39:20,290
Itu takkan berhasil.
Aku akan buat rencana lain.
496
00:39:20,291 --> 00:39:24,582
Berhenti cerewet sebentar
dan dengarkan aku.
497
00:39:24,583 --> 00:39:27,207
Gunakan hidung Pookoo-mu.
498
00:39:27,208 --> 00:39:30,041
Pookoo bisa melihat bau.
499
00:39:30,750 --> 00:39:33,125
Pookoo bisa melihat bau?
500
00:39:33,708 --> 00:39:37,374
Oke, pertama, tutup matamu.
501
00:39:37,375 --> 00:39:39,457
Tutup mata di sarang ular?
502
00:39:39,458 --> 00:39:44,291
Dengar, cuma bau busuk tepat di depanmu
yang paling penting.
503
00:39:49,125 --> 00:39:51,333
Kau bisa melihat bau!
504
00:39:51,833 --> 00:39:54,582
Seperti ada bola mata di hidungmu!
505
00:39:54,583 --> 00:39:57,208
- Bisa tetap fokus?
- Benar juga.
506
00:39:59,166 --> 00:40:01,082
- Akar.
- Hidup kita di hidungmu.
507
00:40:01,083 --> 00:40:03,082
Apa kau yakin?
508
00:40:03,083 --> 00:40:04,915
Ya, aku yakin.
509
00:40:04,916 --> 00:40:07,541
Itu akar. Percaya padaku.
510
00:40:19,041 --> 00:40:21,291
Oke, aku mengerti.
511
00:40:22,583 --> 00:40:24,666
Aku bisa lihat itu adalah...
512
00:40:25,333 --> 00:40:27,582
- Ular Akar.
- Akar atau ular?
513
00:40:27,583 --> 00:40:29,665
Aku bilang Ular Akar.
514
00:40:29,666 --> 00:40:31,624
Penekanannya di "ular".
515
00:40:31,625 --> 00:40:33,957
Kalau "akar", aku tekankan "akar".
516
00:40:33,958 --> 00:40:38,207
Katakan saja "akar" atau "ular".
"Akar" atau "ular".
517
00:40:38,208 --> 00:40:40,540
Oke, ular.
518
00:40:40,541 --> 00:40:42,625
Bagus. Teruslah mengendus.
519
00:40:43,625 --> 00:40:45,291
Oke, akar. Jalan.
520
00:40:48,041 --> 00:40:50,708
Akar, akar. Bagus.
521
00:40:52,125 --> 00:40:54,041
Ular, jelas ular.
522
00:40:55,500 --> 00:40:57,458
Coba yang besar di kanan.
523
00:40:59,041 --> 00:41:00,125
Akar.
524
00:41:00,750 --> 00:41:02,415
Akar. Ke kiri.
525
00:41:02,416 --> 00:41:03,500
Tidak, ular!
526
00:41:04,541 --> 00:41:06,583
Ke sini. Berhenti.
527
00:41:07,958 --> 00:41:09,332
Langkah besar ke kanan.
528
00:41:09,333 --> 00:41:11,083
Itu dia. Akar.
529
00:41:12,208 --> 00:41:14,125
Ular. Kanan.
530
00:41:14,875 --> 00:41:17,750
Kiri. Ular. Ke sana.
531
00:41:18,250 --> 00:41:22,040
Oke, akar. Bagus. Terus maju. Ya.
532
00:41:22,041 --> 00:41:23,165
Sedikit lagi.
533
00:41:23,166 --> 00:41:26,416
Kita berhasil. Sebagian besar karena aku.
534
00:41:38,875 --> 00:41:39,874
Makan malam.
535
00:41:39,875 --> 00:41:41,374
Sedap.
536
00:41:41,375 --> 00:41:42,791
Lapar.
537
00:41:43,541 --> 00:41:44,957
Ini gawat.
538
00:41:44,958 --> 00:41:46,291
Lari.
539
00:42:00,291 --> 00:42:01,624
Sedap!
540
00:42:01,625 --> 00:42:04,415
- Terjebak.
- Serang.
541
00:42:04,416 --> 00:42:06,957
Oke, kita bisa hadapi mereka.
542
00:42:06,958 --> 00:42:08,790
Aku incar mata, kau hajar.
543
00:42:08,791 --> 00:42:11,749
Kau gila? Tidak. Kau harus terbang!
544
00:42:11,750 --> 00:42:13,791
Kubilang aku tak terbang!
545
00:42:16,500 --> 00:42:18,165
Kita akan mati!
546
00:42:18,166 --> 00:42:21,249
Tenang! Fokus ke daya angkat,
hambat, dan dorongmu!
547
00:42:21,250 --> 00:42:23,415
Rasakan udara yang melewati bulumu!
548
00:42:23,416 --> 00:42:24,957
Bulu apa? Ini?
549
00:42:24,958 --> 00:42:27,790
Bukan, itu primer! Maksudku yang aksial!
550
00:42:27,791 --> 00:42:30,124
- Apa?
- Ollie. Terbang atau tumbang!
551
00:42:30,125 --> 00:42:31,665
- Tumbang?
- Terbang!
552
00:42:31,666 --> 00:42:34,249
Itu cara Javan belajar. Percaya padaku!
553
00:42:34,250 --> 00:42:35,499
Aku takut, Ivy!
554
00:42:35,500 --> 00:42:37,125
Percaya dirimu!
555
00:42:37,875 --> 00:42:39,583
Terbang, Ollie!
556
00:42:50,458 --> 00:42:52,124
Ollie, kau terbang.
557
00:42:52,125 --> 00:42:54,082
Benarkah? Aku terbang?
558
00:42:54,083 --> 00:42:56,000
- Aku terbang!
- Awas!
559
00:42:57,291 --> 00:42:58,333
Hati-hati!
560
00:43:00,500 --> 00:43:01,541
Itu dia.
561
00:43:02,083 --> 00:43:05,000
Ya! Kau berbakat.
562
00:43:06,166 --> 00:43:07,249
Ini hebat.
563
00:43:07,250 --> 00:43:08,875
Rasanya luar biasa!
564
00:43:20,666 --> 00:43:22,749
Jangan terbang rendah.
565
00:43:22,750 --> 00:43:25,666
Apa? Terbang rendah? Segera datang.
566
00:43:28,458 --> 00:43:29,666
Hati-hati.
567
00:43:34,708 --> 00:43:35,540
Apa ini?
568
00:43:35,541 --> 00:43:38,291
Arus udara naik. Ikuti saja.
569
00:43:59,458 --> 00:44:02,415
Oke, Ollie. Kita bisa turun sekarang.
570
00:44:02,416 --> 00:44:04,541
Kau bilang "turun"?
571
00:44:05,125 --> 00:44:06,166
Ollie...
572
00:44:06,666 --> 00:44:09,375
Ollie!
573
00:44:46,625 --> 00:44:48,874
Kenapa kau baru cerita soal terbang?
574
00:44:48,875 --> 00:44:51,832
Sudah. Beberapa kali.
575
00:44:51,833 --> 00:44:54,249
Kau tak jelaskan dengan baik
576
00:44:54,250 --> 00:44:56,500
Jika sudah, aku pasti paham.
577
00:45:01,541 --> 00:45:03,708
Terima kasih. Sudah...
578
00:45:04,708 --> 00:45:06,250
Sudah mendorongku.
579
00:45:08,125 --> 00:45:09,250
Sama-sama.
580
00:45:10,500 --> 00:45:14,041
Belum pernah ada yang berterima kasih
karena kecerewetanku.
581
00:45:17,666 --> 00:45:20,332
Oke. Air Terjun Besar pasti sudah dekat.
582
00:45:20,333 --> 00:45:22,207
Mari coba ke sana.
583
00:45:22,208 --> 00:45:23,499
Sudah mau gelap
584
00:45:23,500 --> 00:45:25,207
dan terlalu berkabut.
585
00:45:25,208 --> 00:45:26,583
Kita cari besok.
586
00:45:29,000 --> 00:45:30,499
Aku tahu suara itu.
587
00:45:30,500 --> 00:45:32,375
Ada yang lapar.
588
00:45:33,000 --> 00:45:34,207
Tidak.
589
00:45:34,208 --> 00:45:35,291
Tentu.
590
00:45:36,375 --> 00:45:38,708
Javan perlu makan sepanjang hari.
591
00:45:39,291 --> 00:45:40,874
Menurut perkiraanku,
592
00:45:40,875 --> 00:45:42,833
kau hampir tak kuat.
593
00:45:43,958 --> 00:45:46,541
Ini akar semak. Mengganjal lapar.
594
00:45:51,166 --> 00:45:53,749
Kau akan terbiasa dalam beberapa tahun.
595
00:45:53,750 --> 00:45:57,582
Aku tak bisa... Kau memilih makan ini?
596
00:45:57,583 --> 00:46:00,208
Javan berutang hidup padanya.
597
00:46:01,666 --> 00:46:04,250
Saat Dzo pergi,
sumber makanan kami hilang.
598
00:46:05,208 --> 00:46:08,291
Akar semak mengganjal lapar,
tapi cuma sementara.
599
00:46:10,000 --> 00:46:11,791
Javan hampir kelaparan.
600
00:46:13,375 --> 00:46:16,208
Aku baru tahu.
601
00:46:18,458 --> 00:46:20,041
Banyak yang tumbang.
602
00:46:21,583 --> 00:46:23,875
Teman, sepupu,
603
00:46:24,666 --> 00:46:26,750
bibi, paman.
604
00:46:32,125 --> 00:46:33,500
Ibu dan ayahku.
605
00:46:41,875 --> 00:46:44,375
Aku yang tertua, jadi...
606
00:46:45,875 --> 00:46:50,250
Aku yang bertugas mencari makan
demi adik-adikku.
607
00:46:50,791 --> 00:46:53,583
Walau mereka tak menghargainya.
608
00:46:54,375 --> 00:46:57,291
Mereka menganggapku
kakak cerewet dan menyebalkan.
609
00:46:59,583 --> 00:47:01,583
Tapi jika bukan aku,
610
00:47:02,458 --> 00:47:03,541
siapa lagi?
611
00:47:08,166 --> 00:47:12,166
Sepertinya itu beban yang berat.
612
00:47:19,458 --> 00:47:20,458
Ya.
613
00:47:22,500 --> 00:47:24,957
Untung aku menemukan piplet.
614
00:47:24,958 --> 00:47:26,833
Itu menyelamatkan kami.
615
00:47:28,208 --> 00:47:29,457
Apa?
616
00:47:29,458 --> 00:47:31,540
Aku temukan sumber makanan baru.
617
00:47:31,541 --> 00:47:32,915
Bertahun-tahun lalu.
618
00:47:32,916 --> 00:47:34,415
Diingat-ingat,
619
00:47:34,416 --> 00:47:36,957
itu kali pertama aku bertemu Pookoo.
620
00:47:36,958 --> 00:47:40,249
Aku tak tahu apa namanya,
tapi ada Pookoo kecil
621
00:47:40,250 --> 00:47:43,333
yang menunjukkan cara buka biji piplet.
622
00:47:46,750 --> 00:47:48,374
Kau tampak lelah.
623
00:47:48,375 --> 00:47:51,375
Kurasa sudah waktunya tidur.
624
00:47:52,000 --> 00:47:53,250
Selamat malam.
625
00:47:53,916 --> 00:47:56,458
Dan Javan tidur terbalik.
626
00:47:57,416 --> 00:47:58,583
Hanya bercanda!
627
00:48:15,000 --> 00:48:16,041
Ollie?
628
00:48:17,208 --> 00:48:18,208
Ollie!
629
00:48:19,916 --> 00:48:21,458
Air Terjun Besar!
630
00:48:26,875 --> 00:48:29,708
Lihat! Itu Dzo!
631
00:48:39,958 --> 00:48:41,999
Ayah, aku lapar.
632
00:48:42,000 --> 00:48:44,415
Ayah tahu. Kau terus mengatakannya.
633
00:48:44,416 --> 00:48:47,415
Karena aku lapar!
634
00:48:47,416 --> 00:48:51,083
Serigala! Itu sarang serigala.
635
00:48:54,291 --> 00:48:55,374
Teman-Teman!
636
00:48:55,375 --> 00:48:58,915
Syukurlah. Aku belum sempat cerita, tapi...
637
00:48:58,916 --> 00:49:02,790
Ya, sarang serigala. Itu sangat penting.
638
00:49:02,791 --> 00:49:04,082
Tak ada jalan masuk.
639
00:49:04,083 --> 00:49:07,582
Aku ada cara. Tenang. Aku alihkan mereka.
640
00:49:07,583 --> 00:49:11,290
Tunggu. Kau mau melakukan itu?
641
00:49:11,291 --> 00:49:15,165
Yah, cuma kalian temanku.
642
00:49:15,166 --> 00:49:19,750
Dan saat kau kembali,
aku takkan punya teman lagi, jadi...
643
00:49:22,416 --> 00:49:24,457
Aku berharap kau bisa...
644
00:49:24,458 --> 00:49:27,333
Memberimu satu! Kau bisa jadi Javan.
645
00:49:27,916 --> 00:49:29,415
Atau Pookoo.
646
00:49:29,416 --> 00:49:31,041
Hidung mereka keren.
647
00:49:32,375 --> 00:49:33,958
Pookoo...
648
00:49:35,291 --> 00:49:36,707
Pasti seru!
649
00:49:36,708 --> 00:49:38,957
Kami akan memberimu polong.
650
00:49:38,958 --> 00:49:40,124
Janji.
651
00:49:40,125 --> 00:49:43,082
Makasih. Oke, cepat. Waktu kalian sedikit.
652
00:49:43,083 --> 00:49:45,915
Tapi tunggu. Bagaimana caranya?
653
00:49:45,916 --> 00:49:48,333
Dengan jadi makan siang.
654
00:50:01,125 --> 00:50:04,624
Itu ikan yang besar.
655
00:50:04,625 --> 00:50:06,875
Aku minta kepalanya.
656
00:50:19,250 --> 00:50:21,750
Ayah membiarkannya kabur!
657
00:50:27,791 --> 00:50:29,750
Polong itu!
658
00:50:31,541 --> 00:50:34,249
Tapi cuma ada satu.
659
00:50:34,250 --> 00:50:37,375
Pasti ada lagi. Boogle bilang banyak.
660
00:50:38,458 --> 00:50:40,582
Waktu kita sedikit. Biar aku ambil.
661
00:50:40,583 --> 00:50:43,040
Hei. Tunggu. Kenapa?
662
00:50:43,041 --> 00:50:44,124
Agar jadi Javan.
663
00:50:44,125 --> 00:50:46,541
Kita bisa terbang dan cari yang lain.
664
00:50:50,416 --> 00:50:52,250
Apa? Kau tak percaya?
665
00:50:54,750 --> 00:50:56,541
Kau tak percaya padaku?
666
00:50:58,250 --> 00:50:59,290
Aduh.
667
00:50:59,291 --> 00:51:02,791
Oke. Yah, spesiesku mengandalkanku.
668
00:51:03,916 --> 00:51:05,665
- Spesiesku?
- Ayolah.
669
00:51:05,666 --> 00:51:07,749
Itu sama sekali tak sama.
670
00:51:07,750 --> 00:51:11,874
Dengar, aku harus pastikan
Javan menggemuk untuk musim dingin.
671
00:51:11,875 --> 00:51:12,915
Menggemuk?
672
00:51:12,916 --> 00:51:14,957
Ya, dan piplet kami sisa sedikit.
673
00:51:14,958 --> 00:51:16,332
Piplet kalian?
674
00:51:16,333 --> 00:51:18,707
- Ya.
- Yang kau ambil dariku?
675
00:51:18,708 --> 00:51:22,207
Apa? Aku tak pernah ambil apa pun darimu.
676
00:51:22,208 --> 00:51:25,207
Kau benar-benar tak ingat, ya?
677
00:51:25,208 --> 00:51:28,207
Ingat apa? Ollie, maksudmu?
678
00:51:28,208 --> 00:51:31,833
Pookoo kecil yang mengajarimu
cara buka piplet?
679
00:51:32,708 --> 00:51:34,750
Itu aku.
680
00:51:37,250 --> 00:51:41,332
Kalian rakus, kami tersingkir,
dan kini kami hidup dari sisa kalian.
681
00:51:41,333 --> 00:51:45,874
Ayahku bilang jangan percaya makhluk lain,
tapi tak kudengarkan. Tak pernah!
682
00:51:45,875 --> 00:51:47,207
Dan itu salahku.
683
00:51:47,208 --> 00:51:50,665
Karena aku mudah tertipu, naif, dan bodoh!
684
00:51:50,666 --> 00:51:53,666
Kami takkan mampu
melewati musim dingin. Paham?
685
00:51:54,166 --> 00:51:55,708
Kami akan kelaparan.
686
00:51:59,333 --> 00:52:00,333
Aku...
687
00:52:05,791 --> 00:52:07,958
Itu semua salahku.
688
00:52:12,541 --> 00:52:13,541
Kau tahu...
689
00:52:14,458 --> 00:52:15,916
Ayahku sendiri...
690
00:52:16,625 --> 00:52:19,791
Dia bahkan tak mau menatap mataku.
691
00:52:22,541 --> 00:52:24,166
Dan itu karena
692
00:52:25,166 --> 00:52:26,916
aku memercayaimu.
693
00:52:37,666 --> 00:52:38,749
- Boogle!
- Boogle!
694
00:52:38,750 --> 00:52:40,749
- Tolong!
- Boogle! Tolong!
695
00:52:40,750 --> 00:52:43,416
- Boogle!
- Boogle!
696
00:52:52,375 --> 00:52:53,375
Tolong!
697
00:52:54,750 --> 00:52:55,708
Tolong!
698
00:52:57,750 --> 00:52:58,749
Ollie?
699
00:52:58,750 --> 00:53:00,333
Dan Bukan Siapa-Siapa?
700
00:53:01,000 --> 00:53:03,625
Kalian Boogle? Apa yang terjadi?
701
00:53:05,041 --> 00:53:10,375
Cuma ada satu polong, dan kami bilang,
"Boogle," sebelum menyentuhnya.
702
00:53:11,208 --> 00:53:15,624
Aku ingat, diriku bilang, "Pookoo,"
sebelum menyentuh polong sebelumnya.
703
00:53:15,625 --> 00:53:17,582
Pasti itu cara kerjanya.
704
00:53:17,583 --> 00:53:19,582
Kita jadi apa yang kita katakan.
705
00:53:19,583 --> 00:53:23,500
Bagus. Itu akan membantu kita saat kembali
dan mengulang ini.
706
00:53:24,500 --> 00:53:26,082
Ivy, kita ikan.
707
00:53:26,083 --> 00:53:30,249
Berkat kau, aku makin tak bisa pulang
dan menyelamatkan desaku.
708
00:53:30,250 --> 00:53:31,957
- Ollie...
- Dengar.
709
00:53:31,958 --> 00:53:33,540
Kau Javan.
710
00:53:33,541 --> 00:53:34,625
Aku Pookoo.
711
00:53:35,291 --> 00:53:37,416
Kita ditakdirkan terpisah.
712
00:53:40,458 --> 00:53:42,333
Ini saatnya berpisah.
713
00:53:43,208 --> 00:53:44,291
Jadi...
714
00:53:49,708 --> 00:53:52,374
Dah, Ollie! Aku akan merindukanmu!
715
00:53:52,375 --> 00:53:54,290
Semoga hidup Boogle-mu seru!
716
00:53:54,291 --> 00:53:57,207
Aku akan memberi tahu Ivy
soal polong lain.
717
00:53:57,208 --> 00:53:59,457
Ada banyak sekali!
718
00:53:59,458 --> 00:54:01,332
Sampai jumpa, Ollie!
719
00:54:01,333 --> 00:54:04,791
Aku akan selalu mengingatmu!
720
00:54:20,083 --> 00:54:22,125
Aku tak mau ikut campur,
721
00:54:22,625 --> 00:54:25,374
tapi kalian tampaknya tak akur.
722
00:54:25,375 --> 00:54:26,999
Ya. Begitulah.
723
00:54:27,000 --> 00:54:29,332
Polong-polong ini, dengar,
724
00:54:29,333 --> 00:54:32,415
ada di puncak Air Terjun Batu Seram.
725
00:54:32,416 --> 00:54:34,999
Aku bahkan takut mengucapkannya.
726
00:54:35,000 --> 00:54:36,790
Tempat terseram di Lembah.
727
00:54:36,791 --> 00:54:39,665
Kita harus bekerja sama,
728
00:54:39,666 --> 00:54:42,958
jadi kalian harus segera berbaikan, oke?
729
00:54:48,958 --> 00:54:49,916
Oke.
730
00:54:50,416 --> 00:54:52,832
Aku punya sedikit rahasia.
731
00:54:52,833 --> 00:54:57,790
Kalian melihatku dan mungkin berpikir,
"Boogle punya segalanya."
732
00:54:57,791 --> 00:55:01,750
Otak, penampilan, pesona, otak.
733
00:55:02,250 --> 00:55:03,666
Tapi kenyataannya,
734
00:55:04,375 --> 00:55:05,916
tak ada.
735
00:55:07,041 --> 00:55:11,707
Aku habiskan seluruh hidupku
mengitari danau ini,
736
00:55:11,708 --> 00:55:13,750
tahu ada sesuatu hilang.
737
00:55:15,750 --> 00:55:17,666
Lalu aku sadar apa itu.
738
00:55:22,541 --> 00:55:23,958
Aku sendirian.
739
00:55:27,875 --> 00:55:32,000
Dan bisa kukatakan,
saat sudah sendirian begitu lama...
740
00:55:34,041 --> 00:55:39,125
kau masuk ke tempat-tempat yang gelap.
741
00:55:42,541 --> 00:55:44,082
Maksudku,
742
00:55:44,083 --> 00:55:50,250
itu membuatmu sangat menghargai
alasan kita saling membutuhkan.
743
00:56:08,750 --> 00:56:09,750
Ollie.
744
00:56:10,625 --> 00:56:11,666
Aku...
745
00:56:14,125 --> 00:56:15,541
Saat kita kecil,
746
00:56:16,041 --> 00:56:18,666
kau Pookoo pertama yang pernah kutemui.
747
00:56:19,333 --> 00:56:21,375
Adikku belum makan berhari-hari.
748
00:56:22,916 --> 00:56:24,416
Dan aku takut.
749
00:56:25,458 --> 00:56:28,500
Tapi ada sesuatu di dirimu
yang membuatku percaya.
750
00:56:29,250 --> 00:56:30,708
Kau baik padaku.
751
00:56:31,208 --> 00:56:33,833
Kau mengajariku cara makan piplet.
752
00:56:34,416 --> 00:56:35,875
Lalu kau pergi.
753
00:56:37,750 --> 00:56:39,708
Aku tak tahu ke mana.
754
00:56:40,583 --> 00:56:41,625
Tapi
755
00:56:42,625 --> 00:56:45,125
aku tak pernah melupakanmu.
756
00:56:47,000 --> 00:56:48,291
Dan, Ollie,
757
00:56:49,666 --> 00:56:52,458
aku tak tahu betapa aku menyakitimu.
758
00:56:54,000 --> 00:56:57,375
Aku minta maaf.
759
00:57:01,291 --> 00:57:02,332
Lihat!
760
00:57:02,333 --> 00:57:04,541
Kita sampai!
761
00:57:07,458 --> 00:57:11,125
Air Terjun Batu Seram.
762
00:57:13,458 --> 00:57:15,707
Polong! Banyak sekali!
763
00:57:15,708 --> 00:57:17,791
Akan aku ambil!
764
00:57:27,791 --> 00:57:29,582
Ya, aku pernah coba.
765
00:57:29,583 --> 00:57:32,290
Air terjunnya terlalu kuat
untuk satu Boogle,
766
00:57:32,291 --> 00:57:34,832
tapi tidak untuk tiga Boogle.
767
00:57:34,833 --> 00:57:36,790
Bentuk Megafish!
768
00:57:36,791 --> 00:57:39,082
- Megafish?
- Megafish. Ya.
769
00:57:39,083 --> 00:57:42,000
Kunci sirip dan berenang bersama.
Megafish!
770
00:57:42,625 --> 00:57:44,458
Berenang bersama!
771
00:57:57,916 --> 00:57:59,582
Oke. Satu beres. Dua lagi.
772
00:57:59,583 --> 00:58:00,833
Ya, mantap!
773
00:58:07,625 --> 00:58:09,791
Apa yang kulihat? Apa ini?
774
00:58:13,208 --> 00:58:14,207
Ikan?
775
00:58:14,208 --> 00:58:15,915
- Ikan?
- Ikan.
776
00:58:15,916 --> 00:58:18,582
- Ikan?
- Ikan?
777
00:58:18,583 --> 00:58:19,707
Mereka apa?
778
00:58:19,708 --> 00:58:22,583
Mereka? Mereka bebatuan seram.
779
00:58:23,666 --> 00:58:25,333
Ikan!
780
00:58:43,416 --> 00:58:44,916
Jadi Megafish lagi!
781
00:59:02,416 --> 00:59:03,625
Hampir sampai!
782
00:59:11,666 --> 00:59:14,500
Oke, bagaimana ini? Ayo, siapa pun.
783
00:59:19,041 --> 00:59:20,333
Ayah!
784
00:59:25,958 --> 00:59:27,500
Ini kesempatan kita.
785
00:59:31,208 --> 00:59:33,625
Tunggu apa lagi? Ayo!
786
00:59:34,125 --> 00:59:36,250
Bocah itu! Pegang ekorku!
787
01:00:20,583 --> 01:00:22,499
- Ya!
- Kita berhasil.
788
01:00:22,500 --> 01:00:24,082
Bagaimana kau bisa?
789
01:00:24,083 --> 01:00:26,665
Aku? Kau yang keren.
790
01:00:26,666 --> 01:00:28,250
Kau berbakat.
791
01:00:32,125 --> 01:00:33,125
Dengar itu?
792
01:00:33,625 --> 01:00:34,708
Dzo.
793
01:00:36,125 --> 01:00:37,250
Itu mereka.
794
01:00:40,708 --> 01:00:43,124
Begini saja. Bersama, hitungan ketiga.
795
01:00:43,125 --> 01:00:45,999
- Satu, dua, tiga!
- Satu, dua, tiga!
796
01:00:46,000 --> 01:00:47,541
- Pookoo!
- Javan!
797
01:00:48,666 --> 01:00:51,540
- Ya! Terima kasih!
- Ya! Aku kembali!
798
01:00:51,541 --> 01:00:53,125
Aku kembali, Kawan!
799
01:00:54,125 --> 01:00:55,290
Teman-Teman!
800
01:00:55,291 --> 01:00:56,541
Hei, Boogle.
801
01:00:57,041 --> 01:00:58,874
Kau mau jadi apa?
802
01:00:58,875 --> 01:01:00,999
Aku baru coba memutuskan.
803
01:01:01,000 --> 01:01:04,415
Pookoo, Javan, Landak Pinus, atau...
804
01:01:04,416 --> 01:01:06,457
Atau, sebentar. Aku tahu.
805
01:01:06,458 --> 01:01:08,791
Mungkin aku bisa jadi...
806
01:01:09,666 --> 01:01:11,208
Serigala Api!
807
01:01:14,750 --> 01:01:15,750
Boogle?
808
01:01:18,208 --> 01:01:20,291
Tak pernah ada Boogle.
809
01:01:29,166 --> 01:01:31,500
Hanya ada
810
01:01:32,500 --> 01:01:33,625
aku.
811
01:01:34,125 --> 01:01:35,125
Kisah itu.
812
01:01:35,708 --> 01:01:38,415
Kau... Kau yang menghancurkan Lembah.
813
01:01:38,416 --> 01:01:41,749
Kau menciptakan bendungan
dan mengusir Dzo.
814
01:01:41,750 --> 01:01:44,665
Ya, ya, dan ya.
815
01:01:44,666 --> 01:01:46,999
Aku hebat. Mau bagaimana?
816
01:01:47,000 --> 01:01:48,665
Kenapa? Kau rusak semua.
817
01:01:48,666 --> 01:01:51,749
Di sini damai, tapi kau hancurkan.
818
01:01:51,750 --> 01:01:54,583
- Kau bawa derita.
- Bagaimana dengan deritaku?
819
01:01:55,083 --> 01:01:57,582
Aku yang terkecil di kelompokku,
820
01:01:57,583 --> 01:02:00,540
jadi kelompokku membiarkanku mati
821
01:02:00,541 --> 01:02:04,499
dan makhluk lain tak menginginkanku.
822
01:02:04,500 --> 01:02:09,290
Jadi, aku berjanji
bahwa kelak aku akan membakar Lembah
823
01:02:09,291 --> 01:02:13,333
dan mereka yang selamat
akan tunduk padaku.
824
01:02:13,916 --> 01:02:15,582
Aku kuasai tempat ini
825
01:02:15,583 --> 01:02:19,457
sampai monster pohon itu mengirimkan
satu polong terakhir
826
01:02:19,458 --> 01:02:22,958
dan menjebakku di tubuh ikan
yang mengerikan itu.
827
01:02:23,833 --> 01:02:24,832
Polongnya.
828
01:02:24,833 --> 01:02:28,290
Aku menunggu ada yang datang berabad-abad.
829
01:02:28,291 --> 01:02:31,958
Makhluk bodoh yang mudah tertipu
seperti kau!
830
01:02:32,791 --> 01:02:36,375
"Ollie. Kau mau melakukan itu?
831
01:02:36,875 --> 01:02:38,458
Kau sahabatku."
832
01:02:42,500 --> 01:02:44,665
Kau memikirkan semua ini?
833
01:02:44,666 --> 01:02:47,874
Kau kira kelompok Serigala Pohon itu
834
01:02:47,875 --> 01:02:49,791
adalah Serigala Api?
835
01:02:53,750 --> 01:02:54,791
Ivy!
836
01:02:55,291 --> 01:02:57,332
Tidak! Ivy!
837
01:02:57,333 --> 01:02:59,790
"Ivy!"
838
01:02:59,791 --> 01:03:03,208
Apa yang kau tangisi?
Kau ingin menyingkirkannya, 'kan?
839
01:03:04,208 --> 01:03:06,041
Kau pikir dia temanmu?
840
01:03:06,625 --> 01:03:09,708
Tak ada teman di Lembah.
841
01:03:12,041 --> 01:03:18,666
Sudah waktunya Lembah dikuasai
oleh rasa takut lagi.
842
01:03:25,750 --> 01:03:26,750
Ollie.
843
01:03:30,375 --> 01:03:32,166
Dia salah tentangmu.
844
01:03:33,625 --> 01:03:34,625
Tetap
845
01:03:35,333 --> 01:03:36,833
buka
846
01:03:37,416 --> 01:03:38,541
hatimu.
847
01:03:39,166 --> 01:03:42,000
Tidak! Ivy!
848
01:03:42,958 --> 01:03:44,041
Tidak.
849
01:03:47,291 --> 01:03:49,208
Akan kubawa kau ke Tebing Javan.
850
01:05:02,541 --> 01:05:03,541
Ivy?
851
01:05:05,333 --> 01:05:07,375
Tolong dia.
852
01:05:17,375 --> 01:05:18,541
Ivy!
853
01:05:19,041 --> 01:05:21,790
Di mana Ivy?
854
01:05:21,791 --> 01:05:23,874
Maaf, Kawan.
855
01:05:23,875 --> 01:05:26,291
Dia sudah tak di sini.
856
01:05:31,500 --> 01:05:32,666
Ivy...
857
01:05:34,375 --> 01:05:35,458
Tidak.
858
01:05:38,375 --> 01:05:39,375
Tidak.
859
01:05:45,500 --> 01:05:47,166
Maafkan aku.
860
01:05:49,583 --> 01:05:50,583
Kau adalah
861
01:05:51,833 --> 01:05:53,083
sahabat terbaik...
862
01:05:55,125 --> 01:05:56,500
yang pernah kumiliki.
863
01:06:00,416 --> 01:06:01,750
Cup, cup.
864
01:06:03,708 --> 01:06:06,249
Jangan berhenti memujiku.
865
01:06:06,250 --> 01:06:09,790
Bagaimana kau bisa...
Dia bilang kau sudah tak di sini.
866
01:06:09,791 --> 01:06:12,416
Untuk mencarikanmu makanan.
867
01:06:21,083 --> 01:06:22,625
Aku benar.
868
01:06:23,250 --> 01:06:25,583
Kau tetap Pookoo kecil baik.
869
01:06:31,750 --> 01:06:34,791
Ya, yah, Pookoo kecil yang baik itu
870
01:06:36,041 --> 01:06:38,208
selalu mengacaukan semuanya.
871
01:06:44,416 --> 01:06:46,541
Biar kutunjukkan sesuatu.
872
01:07:04,750 --> 01:07:05,750
Ba!
873
01:07:07,708 --> 01:07:08,791
Ba!
874
01:07:10,291 --> 01:07:11,291
Ba!
875
01:07:15,875 --> 01:07:19,249
Hei, sudah dengar soal sarang saudaraku?
Kerusakan air.
876
01:07:19,250 --> 01:07:21,915
- Cucuku bisa membantunya.
- Ya?
877
01:07:21,916 --> 01:07:24,457
Ya. Dia pandai memperbaiki.
878
01:07:24,458 --> 01:07:26,541
Pandai merusaknya juga!
879
01:07:27,125 --> 01:07:31,750
Terbang atau tumbang!
880
01:07:35,083 --> 01:07:37,041
Terbang atau tumbang!
881
01:07:38,625 --> 01:07:39,999
Dia tumbang!
882
01:07:40,000 --> 01:07:41,291
Aku tak apa.
883
01:07:44,125 --> 01:07:49,625
Aku tahu ini takkan mengubah rasa sakit
yang disebabkan olehku dan kami.
884
01:07:50,125 --> 01:07:52,791
Untuk itu, aku minta maaf.
885
01:07:53,458 --> 01:07:55,165
Aku ingin kau tahu,
886
01:07:55,166 --> 01:07:57,665
tak semua perbuatanmu berakhir buruk.
887
01:07:57,666 --> 01:08:00,832
Orang tua mereka selamat oleh piplet
888
01:08:00,833 --> 01:08:03,083
yang cara memakannya kau tunjukkan.
889
01:08:06,333 --> 01:08:09,041
Mereka takkan ada di sini tanpamu.
890
01:08:13,875 --> 01:08:14,875
Terima kasih.
891
01:08:16,416 --> 01:08:18,291
Itu dia! Itu Ollie!
892
01:08:20,708 --> 01:08:22,790
- Imut!
- Hidungnya besar!
893
01:08:22,791 --> 01:08:24,582
Dia menggemaskan.
894
01:08:24,583 --> 01:08:27,915
Bagaimana dia bisa ke sini
dengan sayap sekecil itu?
895
01:08:27,916 --> 01:08:30,333
Aku tak bisa terbang, sebagai Pookoo.
896
01:08:31,583 --> 01:08:34,374
Dia bisa bicara!
897
01:08:34,375 --> 01:08:36,832
Hai, Bayi Kotoran! Ingat kami?
898
01:08:36,833 --> 01:08:39,625
- Kami yang melumurimu.
- Ya, ingat.
899
01:08:41,125 --> 01:08:43,208
Makasih. Kalian menyelamatkanku.
900
01:08:44,875 --> 01:08:46,290
Lihat! Salju!
901
01:08:46,291 --> 01:08:48,457
- Salju!
- Aku suka salju!
902
01:08:48,458 --> 01:08:50,040
Salju turun!
903
01:08:50,041 --> 01:08:52,207
- Salju turun!
- Ya! Libur!
904
01:08:52,208 --> 01:08:53,249
Salju turun!
905
01:08:53,250 --> 01:08:54,916
Ini bukan salju.
906
01:09:01,375 --> 01:09:02,665
Serigala Api.
907
01:09:02,666 --> 01:09:05,165
Api menyebar dengan cepat.
908
01:09:05,166 --> 01:09:08,457
Langit tak aman. Bawa semua ke sarang!
909
01:09:08,458 --> 01:09:10,124
Ayo bantu Lembah.
910
01:09:10,125 --> 01:09:13,040
Tunggu! Semuanya, berhenti!
911
01:09:13,041 --> 01:09:14,665
Kita harus membantu.
912
01:09:14,666 --> 01:09:17,832
Terlalu berbahaya. Kita harus jaga diri.
913
01:09:17,833 --> 01:09:19,708
Oke, Semuanya, dengar!
914
01:09:20,333 --> 01:09:25,207
Kakakku mungkin cerewet, menyebalkan,
dan suka memerintah...
915
01:09:25,208 --> 01:09:27,374
Beberapa bilang dia kejam...
916
01:09:27,375 --> 01:09:29,540
- Sebentar!
- Aku sedang bicara.
917
01:09:29,541 --> 01:09:33,832
Tak cuma menyela, dia pun banyak omong.
Jambul besarnya pun menyebalkan.
918
01:09:33,833 --> 01:09:36,833
Kita pasti sepakat soal itu. Tapi...
919
01:09:37,333 --> 01:09:41,125
Dia selalu pertaruhkan dirinya
demi menjaga kita.
920
01:09:42,000 --> 01:09:44,208
Kita takkan ada di sini tanpanya.
921
01:09:46,583 --> 01:09:49,749
Dia pikir aku tak tahu, tapi diriku tahu.
922
01:09:49,750 --> 01:09:54,332
Mungkin tak selalu,
tapi dia pasti benar soal ini.
923
01:09:54,333 --> 01:09:55,915
Lembah butuh kita.
924
01:09:55,916 --> 01:09:58,500
Violet benar, Ivy memang benar.
925
01:10:41,833 --> 01:10:44,665
Semua makhluk ini! Mereka terjebak!
926
01:10:44,666 --> 01:10:47,832
Mari bantu mereka. Arahkan ke pantai.
927
01:10:47,833 --> 01:10:50,540
Ide yang bagus, Violet.
928
01:10:50,541 --> 01:10:51,708
Ayo lakukan.
929
01:11:06,750 --> 01:11:08,208
Tetap dekat!
930
01:11:14,666 --> 01:11:16,791
Tak apa. Kami mau membantu.
931
01:11:40,791 --> 01:11:43,665
Pulau Pookoo.
Cuma itu tempat aman yang tersisa.
932
01:11:43,666 --> 01:11:45,666
Bagaimana kita bisa bawa mereka?
933
01:11:58,125 --> 01:12:01,083
Terima kasih sudah selamatkan putraku.
934
01:12:01,916 --> 01:12:03,165
Bilang apa?
935
01:12:03,166 --> 01:12:04,333
Makasih!
936
01:12:06,875 --> 01:12:08,250
Kami bisa bantu.
937
01:12:29,041 --> 01:12:31,207
Semua naik! Cepat!
938
01:12:31,208 --> 01:12:33,082
Tenang, jangan panik!
939
01:12:33,083 --> 01:12:34,999
Pahlawanku!
940
01:12:35,000 --> 01:12:36,750
Ayo pergi!
941
01:13:04,083 --> 01:13:06,583
- Ollie?
- Dia masih hidup?
942
01:13:07,083 --> 01:13:09,125
Ibu! Ayah! Bantu aku!
943
01:13:09,625 --> 01:13:10,916
Ollie!
944
01:13:25,333 --> 01:13:26,541
Gawat!
945
01:13:34,250 --> 01:13:35,625
Ivy!
946
01:13:39,333 --> 01:13:41,874
Awas! Menjauh dari mereka!
947
01:13:41,875 --> 01:13:46,207
Ayah, dengar. Ini bukan serangan.
Mereka makhluk Lembah.
948
01:13:46,208 --> 01:13:49,000
Tak ada tempat lain. Mereka butuh bantuan.
949
01:13:50,208 --> 01:13:51,208
Ayah.
950
01:13:52,250 --> 01:13:53,541
Mereka butuh bantuan.
951
01:13:54,041 --> 01:13:56,124
Bantu bawa mereka ke pulau.
952
01:13:56,125 --> 01:13:58,665
Tak bisa, Ollie.
953
01:13:58,666 --> 01:14:02,415
Jangan percaya apa pun selain Pookoo.
Kau tahu.
954
01:14:02,416 --> 01:14:05,624
Tidak, Ayah, Kisah itu. Semuanya benar.
955
01:14:05,625 --> 01:14:08,040
Dzo, Serigala Api, polong itu.
956
01:14:08,041 --> 01:14:11,040
Aku gunakan polong itu
untuk jadi makhluk Lembah.
957
01:14:11,041 --> 01:14:12,666
Aku belajar sesuatu.
958
01:14:18,375 --> 01:14:19,791
Kita lebih kuat
959
01:14:20,708 --> 01:14:21,916
bersama.
960
01:14:23,416 --> 01:14:25,500
Aku tahu Ayah takut.
961
01:14:26,666 --> 01:14:29,083
Tapi kita harus saling percaya.
962
01:15:20,000 --> 01:15:21,625
Ollie!
963
01:15:22,666 --> 01:15:26,541
Ollie!
964
01:15:40,083 --> 01:15:41,875
Tak ada waktu lagi.
965
01:15:42,666 --> 01:15:43,791
Ikuti aku.
966
01:15:48,000 --> 01:15:50,624
- Apa rencanamu?
- Serigala Api yang bilang.
967
01:15:50,625 --> 01:15:54,083
Dzo menjebaknya. Mungkin kita bisa tiru.
968
01:15:57,791 --> 01:15:59,250
Kau yakin?
969
01:15:59,833 --> 01:16:00,875
Tidak.
970
01:16:13,208 --> 01:16:15,915
Dzo, kau ada di sana?
971
01:16:15,916 --> 01:16:17,250
Bisa dengar aku?
972
01:16:22,916 --> 01:16:24,583
Ollie, cepat!
973
01:16:25,833 --> 01:16:29,290
Aku butuh satu polong lagi.
Bisa kirim satu polong lagi?
974
01:16:29,291 --> 01:16:32,625
Tolong. Lembah butuh bantuanmu.
975
01:16:37,291 --> 01:16:38,458
Kumohon.
976
01:17:01,375 --> 01:17:02,666
Dzo.
977
01:17:20,708 --> 01:17:22,291
Dzo.
978
01:17:22,791 --> 01:17:24,166
Tak mungkin.
979
01:17:26,208 --> 01:17:28,458
Oke, Ollie, kita pasti bisa.
980
01:17:30,125 --> 01:17:31,124
Ollie?
981
01:17:31,125 --> 01:17:32,833
Itu putra kita.
982
01:17:52,041 --> 01:17:53,583
Jauhi mereka.
983
01:17:54,208 --> 01:17:56,665
Ollie, kau temukan polong lain.
984
01:17:56,666 --> 01:17:59,416
Kau menyadarinya, ya?
985
01:18:28,250 --> 01:18:30,166
Serigala Api yang mudah tertipu.
986
01:18:30,958 --> 01:18:32,374
Aku lebih menyukaimu
987
01:18:32,375 --> 01:18:33,416
Boogle!
988
01:18:40,041 --> 01:18:43,999
Kau pikir aku tak siap
menghadapi jebakan yang sama.
989
01:18:44,000 --> 01:18:46,541
Siapa yang mudah tertipu sekarang?
990
01:19:19,958 --> 01:19:22,416
Ollie...
991
01:19:23,166 --> 01:19:25,707
Kau bisa apa sekarang?
992
01:19:25,708 --> 01:19:29,332
Kau tak bisa lompat ke air
karena terlalu dalam
993
01:19:29,333 --> 01:19:31,124
dan Dzo tenggelam.
994
01:19:31,125 --> 01:19:32,875
Perhatikan langkahmu, Ollie!
995
01:19:39,708 --> 01:19:41,124
Kau pikir dirimu Dzo?
996
01:19:41,125 --> 01:19:45,040
Memulihkan kedamaian dan harmoni
di Lembah.
997
01:19:45,041 --> 01:19:49,666
Kau cuma tikus kecil pemarah
yang berjuang tanpa hasil.
998
01:19:51,875 --> 01:19:55,291
Tapi kali ini, pertaruhannya nyawamu.
999
01:19:58,250 --> 01:20:01,208
Ini lembahku sekarang.
1000
01:20:03,375 --> 01:20:04,375
Apa?
1001
01:20:17,416 --> 01:20:18,790
Tidak.
1002
01:20:18,791 --> 01:20:20,250
Ini lembah kami.
1003
01:20:25,833 --> 01:20:26,833
Tidak.
1004
01:20:27,916 --> 01:20:30,332
Tidak.
1005
01:20:30,333 --> 01:20:32,125
Apa yang kau lakukan? Stop.
1006
01:20:32,625 --> 01:20:34,000
Berhentilah.
1007
01:20:34,708 --> 01:20:37,333
Hei. Percaya padaku.
1008
01:20:44,500 --> 01:20:45,333
Tidak!
1009
01:21:03,416 --> 01:21:05,083
Ollie!
1010
01:21:19,666 --> 01:21:20,916
Ollie!
1011
01:21:22,666 --> 01:21:23,708
Ollie!
1012
01:21:25,583 --> 01:21:26,708
Ollie!
1013
01:21:28,041 --> 01:21:29,666
Ollie!
1014
01:25:06,041 --> 01:25:08,416
Ollie!
1015
01:25:09,666 --> 01:25:10,875
Kau hidup!
1016
01:25:11,875 --> 01:25:14,124
Kupikir kau pergi selamanya!
1017
01:25:14,125 --> 01:25:16,958
Di mana... Bagaimana kau... Aku...
1018
01:25:17,583 --> 01:25:19,541
Dzo. Mereka menemukanku.
1019
01:25:20,250 --> 01:25:24,125
Mereka punya benda
yang disebut polong ajaib itu.
1020
01:37:50,500 --> 01:37:55,500
Terjemahan subtitle
oleh Prayogi Anugrah Adi