1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:45,666 --> 00:01:47,457 Mari berhenti dulu. 4 00:01:47,458 --> 00:01:48,540 Namaku Ollie. 5 00:01:48,541 --> 00:01:52,000 Mungkin mengejutkan, tapi ini bukan hari terburukku. 6 00:01:52,666 --> 00:01:54,415 Tidak. 7 00:01:54,416 --> 00:01:58,250 Itu sudah lama sekali, saat aku masih kecil. 8 00:01:59,041 --> 00:02:00,707 Sejauh yang kuingat, 9 00:02:00,708 --> 00:02:03,916 rasa ingin tahu selalu menguasai diriku. 10 00:05:50,708 --> 00:05:51,916 Hei, Ayah. 11 00:05:53,708 --> 00:05:54,708 Haus? 12 00:05:55,250 --> 00:05:58,790 Ollie, jangan percaya makhluk lain. 13 00:05:58,791 --> 00:06:00,374 Ollie kecil Ibu! 14 00:06:00,375 --> 00:06:03,415 Ibu membuatkanmu topi panen baru. 15 00:06:03,416 --> 00:06:04,707 Dia ke luar pulau. 16 00:06:04,708 --> 00:06:05,957 Ke luar pulau? 17 00:06:05,958 --> 00:06:08,540 Ibu takkan percaya yang kulihat. 18 00:06:08,541 --> 00:06:10,249 Itu luar biasa. 19 00:06:10,250 --> 00:06:12,832 Ada dedaunan yang punya mata. 20 00:06:12,833 --> 00:06:17,624 Dan ikan raksasa dengan sisik pelangi tersenyum padaku. 21 00:06:17,625 --> 00:06:19,207 Ikan pelangi besar? 22 00:06:19,208 --> 00:06:21,874 Ayah tak peduli! Jangan ke luar pulau. 23 00:06:21,875 --> 00:06:24,707 - Kenapa? - Karena berbahaya. 24 00:06:24,708 --> 00:06:26,124 Kami khawatir. 25 00:06:26,125 --> 00:06:29,374 Aku tak mengerti. Aku cuma menjelajah. 26 00:06:29,375 --> 00:06:32,249 Nak, Pookoo tak boleh ingin tahu. 27 00:06:32,250 --> 00:06:33,416 Apa moto kita? 28 00:06:34,083 --> 00:06:36,624 "Sembunyi hari ini, hidup esok hari." 29 00:06:36,625 --> 00:06:37,832 Tepat. 30 00:06:37,833 --> 00:06:41,040 Itu sebabnya kita punya hidung Pookoo, 31 00:06:41,041 --> 00:06:44,082 agar bisa mencium ancaman dan menjauh. 32 00:06:44,083 --> 00:06:46,957 Kita mencium semua, tapi belum tentu berbahaya. 33 00:06:46,958 --> 00:06:49,582 Begini. Cukup. Biar kuceritakan Kisah itu. 34 00:06:49,583 --> 00:06:50,749 Caloo! Jangan. 35 00:06:50,750 --> 00:06:51,915 Tunggu. Kisah? 36 00:06:51,916 --> 00:06:55,665 Maksud Ayah Kisah itu? Aku ingin dengar. 37 00:06:55,666 --> 00:06:59,415 Dia terlalu muda untuk kisah serigala. Dia bakal mimpi buruk. 38 00:06:59,416 --> 00:07:01,790 Tidak. Orang tua Lodd cerita padanya. 39 00:07:01,791 --> 00:07:04,457 Kita tak perlu dengar saran orang tua Lodd. 40 00:07:04,458 --> 00:07:06,916 Ya ampun, ayolah. 41 00:07:07,416 --> 00:07:09,915 - Apa itu? - Dia perlu tahu! 42 00:07:09,916 --> 00:07:11,415 Nenek? 43 00:07:11,416 --> 00:07:16,790 Dengan angin bersiul mengerikan melewati relung, 44 00:07:16,791 --> 00:07:22,540 si gelap datang di malam yang hitam dan tanpa awan. 45 00:07:22,541 --> 00:07:28,374 Penghancur hebat yang menyalakan api neraka 46 00:07:28,375 --> 00:07:30,540 membakar Lembah. 47 00:07:30,541 --> 00:07:32,749 Ini bakal luar biasa. 48 00:07:32,750 --> 00:07:34,999 Bisa kurangi kengeriannya? 49 00:07:35,000 --> 00:07:36,125 Tidak! 50 00:07:36,625 --> 00:07:39,915 Semuanya dimulai sudah lama sekali, 51 00:07:39,916 --> 00:07:43,625 saat Lembah adalah tempat yang sangat berbeda. 52 00:07:44,291 --> 00:07:48,250 Pookoo tak selalu tinggal di pulau seperti kita. 53 00:07:48,750 --> 00:07:51,416 Mereka tinggal di antara hewan lain, 54 00:07:51,916 --> 00:07:56,833 dalam ketakutan akan serigala ganas yang mengintai Lembah. 55 00:08:00,958 --> 00:08:05,124 Tapi kemudian semuanya berubah. 56 00:08:05,125 --> 00:08:09,415 Ke dalam Lembah, datanglah makhluk yang begitu besar, 57 00:08:09,416 --> 00:08:11,290 Dzo, 58 00:08:11,291 --> 00:08:14,957 kebun berjalan yang luar biasa. 59 00:08:14,958 --> 00:08:18,499 Dalam kebijaksanaan dan kebaikan mereka yang agung, 60 00:08:18,500 --> 00:08:20,915 Dzo menawarkan hadiah ke para makhluk. 61 00:08:20,916 --> 00:08:24,624 Dari cabang-cabang mereka, tumbuh polong berpijar ajaib, 62 00:08:24,625 --> 00:08:26,832 yang punya kekuatan hebat 63 00:08:26,833 --> 00:08:30,625 untuk mengubah satu makhluk menjadi makhluk lain. 64 00:08:36,916 --> 00:08:41,624 Polong itu memberi mereka kemampuan untuk saling memahami, 65 00:08:41,625 --> 00:08:44,916 yang menyatukan mereka semua. 66 00:08:45,666 --> 00:08:50,999 Tapi si serigala, yang kesal karena kehilangan kendali atas Lembah, 67 00:08:51,000 --> 00:08:53,124 membenci cara baru ini, 68 00:08:53,125 --> 00:08:59,625 jadi dia mencuri hadiah Dzo untuk menjadi monster. 69 00:09:00,416 --> 00:09:05,207 Untuk menjadi Serigala Api! 70 00:09:05,208 --> 00:09:09,250 Untuk menghancurkan polong itu, dia menyerang Dzo! 71 00:09:09,958 --> 00:09:13,041 Dia membantai empat yang pertama! 72 00:09:14,666 --> 00:09:17,625 Kemudian mengusir sisanya. 73 00:09:25,125 --> 00:09:27,083 Menyebabkan longsor batu, 74 00:09:28,875 --> 00:09:30,375 yang membentuk bendungan. 75 00:09:37,583 --> 00:09:42,166 Dia mengusir Dzo yang tersisa ke luar Lembah selamanya. 76 00:09:43,375 --> 00:09:44,832 Tanpa Dzo, 77 00:09:44,833 --> 00:09:47,707 dia jatuhkan makhluk-makhluk Lembah 78 00:09:47,708 --> 00:09:52,875 kembali ke kehidupan yang penuh ketakutan dan ketidakpercayaan. 79 00:09:54,666 --> 00:09:58,582 Dan Serigala Api masih menguasai Lembah 80 00:09:58,583 --> 00:10:02,583 sampai hari ini. 81 00:10:05,083 --> 00:10:06,666 Menarik, 'kan? 82 00:10:07,666 --> 00:10:08,665 Yah. 83 00:10:08,666 --> 00:10:11,457 "Yah"? Apa maksudmu, "Yah"? 84 00:10:11,458 --> 00:10:13,999 Di mana kebrutalan dan kekejiannya? 85 00:10:14,000 --> 00:10:17,499 Bagaimana jika Serigala Api mencabik Landak Pinus 86 00:10:17,500 --> 00:10:19,332 dan melahap isi perut mereka? 87 00:10:19,333 --> 00:10:21,666 Itu baru luar biasa. 88 00:10:23,708 --> 00:10:25,874 Kau tahu? Itu anakmu. 89 00:10:25,875 --> 00:10:29,540 Kami menyayangimu. Kami cuma ingin kau aman. 90 00:10:29,541 --> 00:10:32,124 - Aku tahu. - Lihat sekeliling. 91 00:10:32,125 --> 00:10:34,332 Tempat ini, Pookoo ini, 92 00:10:34,333 --> 00:10:37,915 adalah satu-satunya yang tak perlu kau takuti. 93 00:10:37,916 --> 00:10:40,665 Jadi, hari ini, kita merayakan, 94 00:10:40,666 --> 00:10:43,374 untuk bersyukur atas panen piplet. 95 00:10:43,375 --> 00:10:47,041 Kita sangat beruntung memiliki semua ini. 96 00:11:01,208 --> 00:11:04,833 Bersedia, siap, bagikan pipletnya! 97 00:11:22,875 --> 00:11:24,250 Javan? 98 00:11:32,916 --> 00:11:35,500 Kita memang tak seharusnya ingin tahu. 99 00:14:01,750 --> 00:14:02,916 Ollie! 100 00:14:03,791 --> 00:14:06,207 Ayah bisa cium baumu di sekitar sini. 101 00:14:06,208 --> 00:14:07,958 Hei, di mana kau? 102 00:14:09,291 --> 00:14:11,874 Hei, Ayah, tenang. Dia tak berbahaya. 103 00:14:11,875 --> 00:14:13,624 Dia pintar. Lihat. 104 00:14:13,625 --> 00:14:15,125 Aku mengajarinya. 105 00:14:16,875 --> 00:14:18,416 Cara makan. 106 00:15:07,541 --> 00:15:08,583 Ollie. 107 00:15:09,541 --> 00:15:12,000 Apa yang kau lakukan? 108 00:15:18,583 --> 00:15:22,125 Ya, itu dia. Hari terburuk hidupku. 109 00:15:22,750 --> 00:15:25,874 Apa pepatahnya? Rasa ingin tahu membunuh kucing. 110 00:15:25,875 --> 00:15:27,624 Aku tak tahu apa itu kucing, 111 00:15:27,625 --> 00:15:30,875 tapi rasa ingin tahuku mengutuk Pookoo. 112 00:15:44,083 --> 00:15:46,290 Javan memakan segalanya. 113 00:15:46,291 --> 00:15:48,582 Mereka makin banyak setiap tahun. 114 00:15:48,583 --> 00:15:50,540 Mereka terus mengambil. 115 00:15:50,541 --> 00:15:52,749 Bagaimana dengan stok darurat? 116 00:15:52,750 --> 00:15:54,124 Habis. 117 00:15:54,125 --> 00:15:56,624 Penyimpanan kita hampir kosong. 118 00:15:56,625 --> 00:16:00,124 Bagaimana kita akan melewati musim dingin? 119 00:16:00,125 --> 00:16:04,124 Kita perlu menemukan lebih banyak piplet atau... 120 00:16:04,125 --> 00:16:05,541 Atau apa? 121 00:16:07,500 --> 00:16:08,833 Kita kelaparan. 122 00:16:24,750 --> 00:16:26,165 Ayah. 123 00:16:26,166 --> 00:16:29,416 Hei, Ayah. Aku dari permukaan dengan kamuflase daunku. 124 00:16:31,125 --> 00:16:32,832 Dan aku... 125 00:16:32,833 --> 00:16:34,375 Aku menemukan ini. 126 00:16:46,333 --> 00:16:49,207 Kenapa aku harus memberi makan Javan itu? 127 00:16:49,208 --> 00:16:51,625 Apa yang salah denganku? 128 00:18:00,625 --> 00:18:01,833 Itu berhasil? 129 00:18:02,375 --> 00:18:04,290 Ayah, itu berhasil! 130 00:18:04,291 --> 00:18:05,750 Semuanya, dengar! 131 00:18:06,291 --> 00:18:09,125 Aku menemukan solusinya! 132 00:18:10,375 --> 00:18:11,750 Asyik! 133 00:18:12,250 --> 00:18:13,250 Oke. 134 00:18:19,333 --> 00:18:20,999 Lihat siapa ini. 135 00:18:21,000 --> 00:18:22,165 Pahlawan. 136 00:18:22,166 --> 00:18:23,791 Ayo, maju. 137 00:18:24,833 --> 00:18:27,040 Karung bulu bodoh. Tangkap aku. 138 00:18:27,041 --> 00:18:29,749 Tunggu apa lagi? Ayo! 139 00:18:29,750 --> 00:18:31,000 Tangkap aku! 140 00:19:22,000 --> 00:19:23,583 Polong berpijar? 141 00:19:24,250 --> 00:19:26,000 Dari Kisah itu? 142 00:19:26,500 --> 00:19:27,874 Itu benar. 143 00:19:27,875 --> 00:19:31,332 Tidak. 144 00:19:31,333 --> 00:19:33,749 Jangan begini. Tak mau. 145 00:19:33,750 --> 00:19:36,249 Tak butuh polong berpijar ajaib. 146 00:19:36,250 --> 00:19:40,416 Ini semua salah kalian, dasar Javan bodoh! 147 00:19:53,333 --> 00:19:55,333 Ollie! 148 00:19:56,625 --> 00:19:57,832 Ayolah. 149 00:19:57,833 --> 00:20:00,166 Ollie! Halo? 150 00:20:01,291 --> 00:20:02,541 Ollie! 151 00:20:03,583 --> 00:20:04,790 Kepalaku. 152 00:20:04,791 --> 00:20:05,916 Ollie! 153 00:20:07,166 --> 00:20:08,290 Itu kau? 154 00:20:08,291 --> 00:20:10,540 Ya. Aku di bawah sini! 155 00:20:10,541 --> 00:20:12,957 Di sini! Semuanya, dia di sini. Ketemu. 156 00:20:12,958 --> 00:20:16,499 Dia di lubang! Di lubang yang sangat gelap. 157 00:20:16,500 --> 00:20:19,332 - Kenapa kau di sana? - Kau terjebak, Nak? 158 00:20:19,333 --> 00:20:22,415 Pergelangan, kaki, lengan, rusuk, punggungmu sakit? 159 00:20:22,416 --> 00:20:24,124 Jangan bilang kepala! 160 00:20:24,125 --> 00:20:25,915 Tidak, bukan kepala. 161 00:20:25,916 --> 00:20:28,332 Aku cuma merasa agak aneh. 162 00:20:28,333 --> 00:20:29,874 Kalau begitu, keluar. 163 00:20:29,875 --> 00:20:31,625 Aku datang. 164 00:20:39,541 --> 00:20:40,624 Javan! 165 00:20:40,625 --> 00:20:43,333 Apa? Di mana? 166 00:20:43,833 --> 00:20:45,665 Tunggu. Astaga, aku... 167 00:20:45,666 --> 00:20:48,165 Tidak. Aku... 168 00:20:48,166 --> 00:20:49,499 Javan! 169 00:20:49,500 --> 00:20:51,915 Bukan, Bu! Tolong. Tolong aku! 170 00:20:51,916 --> 00:20:53,333 Bu, ini aku! 171 00:20:54,958 --> 00:20:55,958 Ollie? 172 00:20:57,458 --> 00:20:58,583 Tolong aku. 173 00:20:59,083 --> 00:21:00,750 Aku takut, Bu. 174 00:21:02,083 --> 00:21:06,750 Suara Ollie datang dari burung itu? 175 00:21:07,458 --> 00:21:09,541 Artinya... 176 00:21:10,458 --> 00:21:12,082 Ia memakan Ollie! 177 00:21:12,083 --> 00:21:13,875 Javan itu makan Ollie! 178 00:21:18,708 --> 00:21:21,041 Tidak! Ollie! 179 00:21:21,875 --> 00:21:24,083 - Calli! - Javan itu makan Ollie! 180 00:22:10,583 --> 00:22:12,291 Pulau Pookoo? 181 00:22:35,500 --> 00:22:38,208 Javan! 182 00:22:47,916 --> 00:22:48,916 Halo! 183 00:22:55,583 --> 00:22:57,916 Mundur! Jauhi aku! 184 00:22:58,416 --> 00:23:00,500 Tunggu! 185 00:23:02,416 --> 00:23:04,499 - Ivy? - Mundur! 186 00:23:04,500 --> 00:23:07,249 - Ya, Lily? - Dia terlihat agak aneh, 'kan? 187 00:23:07,250 --> 00:23:10,333 Sedikit? Lihat perbuatanmu padanya, Ivy. 188 00:23:11,166 --> 00:23:12,165 Mundur! 189 00:23:12,166 --> 00:23:14,415 Violet, berhenti dramatis. 190 00:23:14,416 --> 00:23:15,832 Dia tak apa-apa. 191 00:23:15,833 --> 00:23:18,540 Hei, Burung Besar. Apa kabar? 192 00:23:18,541 --> 00:23:21,582 Mundur. Hei, Kau, mundur. Mundur. 193 00:23:21,583 --> 00:23:24,457 Cara terima kasihmu aneh. Aku menyelamatkanmu. 194 00:23:24,458 --> 00:23:27,457 - Kami. - Kalau "kami" yang kau maksud adalah aku, 195 00:23:27,458 --> 00:23:30,332 sendirian tanpa bantuan kalian, seperti biasa, 196 00:23:30,333 --> 00:23:32,832 maka, ya, kami menyelamatkanmu. 197 00:23:32,833 --> 00:23:35,999 Mundur! Jangan bergerak. Kau. Dan kau, kau juga! 198 00:23:36,000 --> 00:23:37,207 Aku akan pakai ini! 199 00:23:37,208 --> 00:23:39,165 Taruh rantingnya. 200 00:23:39,166 --> 00:23:41,457 Kau merusak otaknya. 201 00:23:41,458 --> 00:23:43,958 Aku tak merusak otaknya. 202 00:23:45,041 --> 00:23:47,707 Hei. Aku Ivy dan ini adik-adikku. 203 00:23:47,708 --> 00:23:51,082 Kami bisa perkenalan sendiri. Aku Violet. 204 00:23:51,083 --> 00:23:53,041 - Dia Violet. Dia Lily. - Hai! 205 00:23:53,625 --> 00:23:57,415 Kau butuh sedikit perhatian medis, 206 00:23:57,416 --> 00:23:59,875 jadi aku akan membawamu ke Tebing Javan. 207 00:24:00,541 --> 00:24:02,832 Apa? Tebing Javan? 208 00:24:02,833 --> 00:24:04,457 Ya. Rumah, di sana. 209 00:24:04,458 --> 00:24:07,290 Aku tak mau ke Tebing Javan. Itu bukan rumahku! 210 00:24:07,291 --> 00:24:08,874 Oke, Kawan. Tenang. 211 00:24:08,875 --> 00:24:12,040 Semua kebutuhanmu untuk sembuh ada di Tebing Javan. 212 00:24:12,041 --> 00:24:14,791 - Percaya padaku. - Percaya padamu? 213 00:24:22,791 --> 00:24:23,790 Itu lucu. 214 00:24:23,791 --> 00:24:26,832 Mungkin pendengarannya rusak. 215 00:24:26,833 --> 00:24:31,207 Apa kau mengerti aku? 216 00:24:31,208 --> 00:24:33,915 Ya. Aku mengerti dengan baik 217 00:24:33,916 --> 00:24:36,249 apa yang kau dan pencurianmu... 218 00:24:36,250 --> 00:24:38,249 Aku... Tunggu. Aku... 219 00:24:38,250 --> 00:24:39,833 Aku mengerti kau. 220 00:24:40,333 --> 00:24:43,500 Bagaimana aku bisa mengerti? 221 00:24:44,000 --> 00:24:45,540 Karena aku terjebak. 222 00:24:45,541 --> 00:24:48,749 Karena aku terjebak di tubuh Javan! 223 00:24:48,750 --> 00:24:51,291 Singkirkan bulu-bulu ini! 224 00:24:52,250 --> 00:24:54,624 Singkirkan bulu-bulu ini! 225 00:24:54,625 --> 00:24:57,249 Gawat, ini parah. Apa yang kita perbuat? 226 00:24:57,250 --> 00:24:59,999 - Kita? Maksudmu dia? - Tolong! Aku terjebak! 227 00:25:00,000 --> 00:25:01,374 Tak membantu! 228 00:25:01,375 --> 00:25:03,999 Aku terjebak! Tolong! Siapa pun! 229 00:25:04,000 --> 00:25:07,915 Menolongmu? Tolong aku! Aku sedang mendorong kotoran! 230 00:25:07,916 --> 00:25:09,790 Bisa menyingkir dari jalanku? 231 00:25:09,791 --> 00:25:11,249 Kau juga bicara? 232 00:25:11,250 --> 00:25:14,499 Ya, benar, Genius, dan aku bicara padamu. 233 00:25:14,500 --> 00:25:16,124 Enyahlah. Awas. 234 00:25:16,125 --> 00:25:18,082 Bisa berhenti malas-malasan? 235 00:25:18,083 --> 00:25:20,332 Butuh berapa lama lagi? 236 00:25:20,333 --> 00:25:24,790 Kau juga memarahiku? Pertama, si bodoh ini, sekarang kau! 237 00:25:24,791 --> 00:25:26,415 Tak perlu berteriak. 238 00:25:26,416 --> 00:25:30,207 Bagaimana aku tahu? Itu seperti bola tanah. 239 00:25:30,208 --> 00:25:33,332 Ivy, dia bicara pada serangga sekarang. 240 00:25:33,333 --> 00:25:37,707 Ivy, dia bicara soal kotoran. Beri tahu dia perbuatanmu. 241 00:25:37,708 --> 00:25:42,749 - Menyelamatkan hidupnya? - Kurasa maksud dia hal yang lain? 242 00:25:42,750 --> 00:25:45,374 Hal-hal lain! Jamak! 243 00:25:45,375 --> 00:25:47,249 Apa yang kalian bicarakan? 244 00:25:47,250 --> 00:25:50,124 Oke, baiklah. Saat menyelamatkanmu, 245 00:25:50,125 --> 00:25:52,541 aku tak menakar kemampuan berenangmu. 246 00:25:55,416 --> 00:25:59,207 - Tunggu. Kau menyeretku di bawah air? - Lalu? 247 00:25:59,208 --> 00:26:03,541 Lalu aku mungkin tak sengaja menyentuh kerikil. 248 00:26:06,333 --> 00:26:07,624 Apa? 249 00:26:07,625 --> 00:26:09,208 Ada juga... 250 00:26:11,666 --> 00:26:12,625 Oke, cukup! 251 00:26:13,500 --> 00:26:17,624 Kau licin. Lumayan berat. Dan aku kekurangan tenaga! 252 00:26:17,625 --> 00:26:19,457 Tunggu. Itu kau! 253 00:26:19,458 --> 00:26:22,207 Kau Javan pahlawan yang menjatuhkanku. 254 00:26:22,208 --> 00:26:25,166 Ya! Aku memang pahlawan. 255 00:26:25,666 --> 00:26:28,415 Berkat aku, kau aman dari tikus kecil pemarah. 256 00:26:28,416 --> 00:26:30,874 Tikus kecil pemarah itu aku! 257 00:26:30,875 --> 00:26:33,041 Bukan tikus, aku Pookoo! 258 00:26:33,750 --> 00:26:35,832 Pookoo? Apa itu Pookoo? 259 00:26:35,833 --> 00:26:39,332 Dia mengarang kata. Masih menyangkal kau merusak otaknya? 260 00:26:39,333 --> 00:26:41,624 - Memang tidak! - Dia merusak otakmu. 261 00:26:41,625 --> 00:26:45,165 Paling-paling, kau gegar otak ringan, jadi ayo pulang. 262 00:26:45,166 --> 00:26:46,915 Kau bilang "rumah" lagi. 263 00:26:46,916 --> 00:26:48,665 - Apa? - Tebing Javan. 264 00:26:48,666 --> 00:26:50,625 Itu bukan rumahku! 265 00:26:52,125 --> 00:26:54,124 - Apa itu? - Tak ada waktu. 266 00:26:54,125 --> 00:26:55,915 Dia tak suka ditanyai. 267 00:26:55,916 --> 00:26:58,124 Tidak! Ini bukan waktunya, 268 00:26:58,125 --> 00:27:00,624 jadi turuti aku dan terbang! 269 00:27:00,625 --> 00:27:02,791 Aku tak bisa. Lepaskan aku! 270 00:27:07,166 --> 00:27:09,374 - Ivy... - Oke, rencana B. 271 00:27:09,375 --> 00:27:11,582 Jika tak tercium, dia tak dimakan. 272 00:27:11,583 --> 00:27:14,582 Lily, tahan dia. Violet, olesi dia dengan kotoran. 273 00:27:14,583 --> 00:27:17,208 - Apa? - Aku tak mau sentuh itu. 274 00:27:17,791 --> 00:27:21,124 Apa kau akan mati jika mengikuti arahanku? 275 00:27:21,125 --> 00:27:22,375 Kau cerewet! 276 00:27:24,166 --> 00:27:25,332 Hentikan! 277 00:27:25,333 --> 00:27:28,165 Tidak! Bukan begitu! Begini. 278 00:27:28,166 --> 00:27:30,625 Lihat bulunya menggumpal? 279 00:27:31,125 --> 00:27:33,999 Jejal kotoran ini ke pangkal bulunya. 280 00:27:34,000 --> 00:27:36,999 Imutnya. Dia seperti bayi kotoran. 281 00:27:37,000 --> 00:27:40,540 Oke, pergilah ke Tebing Javan. Lily, pimpin sementara. 282 00:27:40,541 --> 00:27:42,332 - Hore! - Apa? Aku lebih tua! 283 00:27:42,333 --> 00:27:44,249 - Bukan soal umur. - Kenapa? 284 00:27:44,250 --> 00:27:47,875 Karena aku yang tertua. Patuhi perintah Lily dariku! 285 00:27:48,375 --> 00:27:49,582 Dasar kejam. 286 00:27:49,583 --> 00:27:51,458 Semangat, Bayi Kotoran! 287 00:27:52,416 --> 00:27:54,124 Ayo! Cepat! 288 00:27:54,125 --> 00:27:56,583 Jangan ke mana-mana. Percaya padaku. 289 00:27:57,458 --> 00:27:59,083 Percaya padamu? 290 00:28:09,166 --> 00:28:10,750 Serigala Api? 291 00:28:22,458 --> 00:28:23,833 Ayah benar? 292 00:28:26,250 --> 00:28:29,582 Polong bodoh dan burung bodoh. 293 00:28:29,583 --> 00:28:32,291 Transformasi bodoh. 294 00:28:38,958 --> 00:28:40,333 Hai! 295 00:28:43,250 --> 00:28:45,749 - Sedang apa? - Ada Serigala Api! 296 00:28:45,750 --> 00:28:47,625 Serigala Api? Di mana? 297 00:28:48,125 --> 00:28:49,874 Apa itu Serigala Api? 298 00:28:49,875 --> 00:28:52,041 Dia sudah pergi. Kurasa. 299 00:28:57,833 --> 00:29:01,332 Tunggu. Aku mengenalmu. Dulu kita pernah bertemu, 'kan? 300 00:29:01,333 --> 00:29:03,332 - Ya. - Sudah kuduga! 301 00:29:03,333 --> 00:29:06,040 Sesaat lalu termasuk "dulu", 'kan? 302 00:29:06,041 --> 00:29:08,415 - Tidak. - Kalau begitu belum. 303 00:29:08,416 --> 00:29:11,708 Tapi cuma aku Boogle di danau, jadi ya! 304 00:29:12,500 --> 00:29:13,499 Siapa kau? 305 00:29:13,500 --> 00:29:15,040 Ya, soal itu... 306 00:29:15,041 --> 00:29:17,915 Agak rumit. Aku di tubuh yang salah. 307 00:29:17,916 --> 00:29:20,082 Tubuh yang salah, ya? 308 00:29:20,083 --> 00:29:21,915 Seru. Bagaimana bisa? 309 00:29:21,916 --> 00:29:24,915 Aku jatuh ke lubang dan ada polong berpijar 310 00:29:24,916 --> 00:29:27,249 yang nenekku bilang dari Dzo. 311 00:29:27,250 --> 00:29:30,958 Makhluk kebun berjalan dari waktu lampau. 312 00:29:31,833 --> 00:29:34,083 Untuk apa aku cerita? Itu konyol. 313 00:29:34,708 --> 00:29:36,874 Polong berpijar indah, ya? 314 00:29:36,875 --> 00:29:40,415 Ya. Aku pernah lihat. 315 00:29:40,416 --> 00:29:42,874 Ya? Di mana? Ada yang lain? 316 00:29:42,875 --> 00:29:44,332 Ya, ada. 317 00:29:44,333 --> 00:29:46,665 Lihat itu? Di balik kebun. 318 00:29:46,666 --> 00:29:48,915 Cari pohon mati bulat besar. 319 00:29:48,916 --> 00:29:51,999 Paham. Polong berpijar. Pohon mati bulat besar. 320 00:29:52,000 --> 00:29:55,040 - Makasih! Siapa namamu? - Boogle. Kau? 321 00:29:55,041 --> 00:29:56,540 Ollie. Makasih, Boogle! 322 00:29:56,541 --> 00:29:59,291 Pohon mati bulat besar, polong berpijar. 323 00:30:00,041 --> 00:30:02,999 - Pohon mati bulat besar, polong berpijar. - Hei. 324 00:30:03,000 --> 00:30:07,249 Kawan! Kau lupa aku menyuruhmu "jangan ke mana-mana"? 325 00:30:07,250 --> 00:30:11,415 Kembalikan aku. Temukan pohon. Polong berpijar. Kembalikan aku. 326 00:30:11,416 --> 00:30:14,832 - Kata ikan tersenyum. - Ikan. Polong. 327 00:30:14,833 --> 00:30:18,125 - Kata ikan tersenyum. - Ini makin buruk. 328 00:30:24,125 --> 00:30:25,332 Oke, berhenti! 329 00:30:25,333 --> 00:30:27,332 Kau bisa terluka lagi. 330 00:30:27,333 --> 00:30:29,665 Apa yang kau butuhkan? 331 00:30:29,666 --> 00:30:31,916 Aku butuh polong itu. 332 00:30:34,125 --> 00:30:37,665 Aku butuh polong itu untuk kembali, oke? 333 00:30:37,666 --> 00:30:39,374 Menjadi Pookoo. 334 00:30:39,375 --> 00:30:43,249 Begitu dapat, kau janji kembali ke Tebing Javan? 335 00:30:43,250 --> 00:30:45,666 - Ya, tentu, terserah. - Oke. 336 00:30:46,166 --> 00:30:48,540 Ini polong berhargamu. 337 00:30:48,541 --> 00:30:49,707 Jangan sentuh! 338 00:30:49,708 --> 00:30:52,500 - Kau bisa kembali menjadi Pookoo... - Jangan! 339 00:30:53,000 --> 00:30:56,332 ...makhluk aneh karanganmu agar kita ke Tebing Javan. 340 00:30:56,333 --> 00:30:57,625 Tidak! 341 00:30:58,250 --> 00:31:00,416 Tidak. Kau sudah janji. 342 00:31:01,458 --> 00:31:04,707 Bau apa itu? Kenapa semua menyengat sekali? 343 00:31:04,708 --> 00:31:07,041 Jangan... Kumohon, jangan. 344 00:31:09,333 --> 00:31:12,415 Di mana bulu dam sayapku indahku? 345 00:31:12,416 --> 00:31:16,375 Cakar kecil menjijikkan apa ini? 346 00:31:16,916 --> 00:31:19,874 - Apa yang kau lakukan? - Tunggu. Apa? 347 00:31:19,875 --> 00:31:21,457 Apa yang kulakukan? 348 00:31:21,458 --> 00:31:23,707 Kau ambil polongku dan jadi Pookoo. 349 00:31:23,708 --> 00:31:25,624 Polong? Pookoo? 350 00:31:25,625 --> 00:31:27,665 Sebentar. Aku tak merusak otakmu? 351 00:31:27,666 --> 00:31:30,749 - Tidak! - Sudah kuduga. Dengar, Violet. 352 00:31:30,750 --> 00:31:33,207 Kau harus sentuh polong itu? 353 00:31:33,208 --> 00:31:35,124 Kenapa tak kau larang? 354 00:31:35,125 --> 00:31:36,207 - Sudah! - Kapan? 355 00:31:36,208 --> 00:31:37,915 Sebelum kau sentuh. 356 00:31:37,916 --> 00:31:40,540 Kau tak jelaskan dengan baik. 357 00:31:40,541 --> 00:31:43,332 Jika sudah, aku pasti paham. 358 00:31:43,333 --> 00:31:44,999 Kau tahu? Cukup. 359 00:31:45,000 --> 00:31:47,790 Cukup! Aku tak mau buang waktu lagi 360 00:31:47,791 --> 00:31:50,374 karena kau cuma merusak hidupku! 361 00:31:50,375 --> 00:31:52,290 Apa masalahmu? 362 00:31:52,291 --> 00:31:56,040 Dasar aneh! 363 00:31:56,041 --> 00:31:57,915 Entah kenapa kau kesal. 364 00:31:57,916 --> 00:32:00,832 Semua ini bukan salahku. 365 00:32:00,833 --> 00:32:02,790 Sungguh? Semua. Salahmu! 366 00:32:02,791 --> 00:32:05,165 - Sebutkan. - Kau melemparku ke lubang. 367 00:32:05,166 --> 00:32:10,082 Tunggu, kau tikus kecil pemarah yang membutakan Javan. 368 00:32:10,083 --> 00:32:13,332 Kubilang, aku bukan tikus. Aku Pookoo! 369 00:32:13,333 --> 00:32:15,415 Itu nama yang konyol. 370 00:32:15,416 --> 00:32:17,415 Carilah nama yang lain. 371 00:32:17,416 --> 00:32:18,374 Tak konyol! 372 00:32:18,375 --> 00:32:22,541 Kalian sadar ada kata "poo" di sana? 373 00:32:24,166 --> 00:32:26,707 Kukira aku sudah benci kau, tapi... 374 00:32:26,708 --> 00:32:28,290 - Kau cinta aku? - Tidak. 375 00:32:28,291 --> 00:32:30,708 Jangan konyol. Aku luar biasa! 376 00:32:32,166 --> 00:32:34,707 - Dah. - Hei! Kau mau pergi? 377 00:32:34,708 --> 00:32:36,124 - Tidak. - Tak percaya. 378 00:32:36,125 --> 00:32:38,082 - Terserah. - Kau punya rencana. 379 00:32:38,083 --> 00:32:40,207 Kau tahu cara temukan polong lain. 380 00:32:40,208 --> 00:32:41,499 - Tidak. - Bohong. 381 00:32:41,500 --> 00:32:43,874 - Tidak. - Oke. Aku akan mengikutimu. 382 00:32:43,875 --> 00:32:45,124 - Cukup. - Maaf. 383 00:32:45,125 --> 00:32:47,540 Mulai kini, aku teman setiamu. 384 00:32:47,541 --> 00:32:48,916 Aku tak mau. 385 00:32:54,416 --> 00:32:56,665 Tunggu. Boogle! Bagus. 386 00:32:56,666 --> 00:32:59,707 Hei, Ollie, kau menemukan polongnya? 387 00:32:59,708 --> 00:33:01,832 Tidak. Dicuri. Sulit dijelaskan. 388 00:33:01,833 --> 00:33:03,457 Aku tak mencurinya! 389 00:33:03,458 --> 00:33:05,582 Siapa temanmu itu, Ollie? 390 00:33:05,583 --> 00:33:08,790 Bukan siapa-siapa. Beri tahu aku tempat polong lain. 391 00:33:08,791 --> 00:33:12,000 - Aku tak suka... - Hai, Bukan Siapa-Siapa. 392 00:33:12,708 --> 00:33:14,582 Ikan Boogle bisa bicara? 393 00:33:14,583 --> 00:33:17,749 - Sungguh? Di mana? - Pertanyaan bodoh. Ya, bisa. 394 00:33:17,750 --> 00:33:19,874 - Kau bicara dengannya, 'kan? - Ya. 395 00:33:19,875 --> 00:33:22,582 Tapi aku baru menyadarinya. 396 00:33:22,583 --> 00:33:25,457 - Karena kau tak terlalu pintar. - Aku brilian. 397 00:33:25,458 --> 00:33:29,499 Halo, Boogle! 398 00:33:29,500 --> 00:33:32,540 - Kenapa begitu? - Agar dia paham. 399 00:33:32,541 --> 00:33:35,832 Dia paham. Sayangnya, kami memahamimu. 400 00:33:35,833 --> 00:33:39,707 Bisa beri tahu aku 401 00:33:39,708 --> 00:33:44,124 di mana polong lain berada? 402 00:33:44,125 --> 00:33:47,165 Jangan percaya. Dia Javan. Pembohong dan pencuri. 403 00:33:47,166 --> 00:33:49,749 Pookoo itu pendengki, pengerat kecil picik. 404 00:33:49,750 --> 00:33:54,040 Saat dapat polong itu, aku usir kalian dari pulauku. 405 00:33:54,041 --> 00:33:57,040 Hei. Ada cukup polong untuk kalian. 406 00:33:57,041 --> 00:33:58,833 Aku pernah lihat. 407 00:34:00,666 --> 00:34:04,374 Aku sudah sendirian sepanjang hidupku. 408 00:34:04,375 --> 00:34:08,457 Yah, sejak tanah longsor besar membanjiri Lembah. 409 00:34:08,458 --> 00:34:12,624 Aku sering berenang dan melihat berbagai hal. 410 00:34:12,625 --> 00:34:14,999 Semuanya luar biasa. 411 00:34:15,000 --> 00:34:17,082 Pohon, cangkang, batu, 412 00:34:17,083 --> 00:34:19,749 batu seram, yang tak terlalu... 413 00:34:19,750 --> 00:34:22,165 Ya, oke, terserah. Batu seram. 414 00:34:22,166 --> 00:34:23,457 Polongnya? 415 00:34:23,458 --> 00:34:25,040 Dari yang kulihat, 416 00:34:25,041 --> 00:34:28,541 polong indah itu hanya ada di atas Dzo tua. 417 00:34:29,375 --> 00:34:30,375 Dzo. 418 00:34:30,958 --> 00:34:32,582 Kebun agung berjalan? 419 00:34:32,583 --> 00:34:36,208 Benar. Javan dulu tinggal di ranting mereka. 420 00:34:36,958 --> 00:34:38,999 Tapi mereka menghilang. 421 00:34:39,000 --> 00:34:41,457 Ya, kecuali empat yang mati. 422 00:34:41,458 --> 00:34:43,999 Maaf. Aku tahu kata "mati" memang seram, 423 00:34:44,000 --> 00:34:46,624 tapi aku tak tahu kata lain. 424 00:34:46,625 --> 00:34:50,249 - Tak hidup, yang mati. - Bisa fokus ke polong? 425 00:34:50,250 --> 00:34:53,415 Tolong. Di mana Dzo mati terdekat lain? 426 00:34:53,416 --> 00:34:56,415 Ya, di dekat Air Terjun Besar. 427 00:34:56,416 --> 00:34:58,332 Ya, itu besar. 428 00:34:58,333 --> 00:35:01,625 Dzo, air terjun. Keduanya besar. 429 00:35:02,458 --> 00:35:04,665 Di mana itu? 430 00:35:04,666 --> 00:35:08,249 Di seberang Lembah, jauh di balik tebing-tebing itu. 431 00:35:08,250 --> 00:35:11,207 Hei, ada sesuatu yang mau kubahas, 432 00:35:11,208 --> 00:35:14,541 tapi entah bagaimana perasaan kalian jika... 433 00:35:15,750 --> 00:35:16,750 Ollie? 434 00:35:17,958 --> 00:35:19,083 Bukan Siapa-Siapa? 435 00:35:19,750 --> 00:35:21,291 Siapa pun? 436 00:35:25,416 --> 00:35:26,416 Ini dia. 437 00:35:33,041 --> 00:35:34,874 Kenapa caramu begitu? 438 00:35:34,875 --> 00:35:38,290 Lihat cakar-cakar ini. Bagaimana aku bisa memanjat? 439 00:35:38,291 --> 00:35:40,332 Itu sayap. Kami terbang. 440 00:35:40,333 --> 00:35:42,124 - Aku tak terbang. - Cobalah. 441 00:35:42,125 --> 00:35:43,957 Bayi Javan saja bisa terbang. 442 00:35:43,958 --> 00:35:47,166 Aku harus apa? Mengangkat sayapku dan... 443 00:35:57,875 --> 00:35:59,165 Sayap bodoh. 444 00:35:59,166 --> 00:36:00,707 Tak bisa menggali. 445 00:36:00,708 --> 00:36:02,249 Tak bisa ambil barang. 446 00:36:02,250 --> 00:36:04,249 Tak bisa memanjat. Ini... 447 00:36:04,250 --> 00:36:06,665 - Tak berguna. - Diam. 448 00:36:06,666 --> 00:36:08,790 Kau makhluk yang indah. 449 00:36:08,791 --> 00:36:10,332 Aku, di sisi lain, 450 00:36:10,333 --> 00:36:13,957 pendek, berbulu, hampir semua makhluk ingin memakanku. 451 00:36:13,958 --> 00:36:17,375 Jangan puji diri sendiri. Aku yakin rasamu tak enak. 452 00:36:18,458 --> 00:36:20,290 - Ambil kotoran! - Tak sempat! 453 00:36:20,291 --> 00:36:23,666 Olesi aku. Ubah aku jadi bayi kotoran! 454 00:36:30,916 --> 00:36:34,457 Ayah? Kau di mana? 455 00:36:34,458 --> 00:36:37,124 Tunggu, itu bayi Serigala Api? 456 00:36:37,125 --> 00:36:38,915 Kau pergi ke mana? 457 00:36:38,916 --> 00:36:40,457 Serigala bicara? 458 00:36:40,458 --> 00:36:43,207 Semua, setelah kau sentuh polong. Sadar. 459 00:36:43,208 --> 00:36:44,665 Dia tersesat. 460 00:36:44,666 --> 00:36:47,665 - Dia butuh bantuan. - Aku tahu. 461 00:36:47,666 --> 00:36:50,874 Dan dia akan panggil teman-temannya untuk menyergapmu 462 00:36:50,875 --> 00:36:53,290 dan menghancurkan hidupmu. 463 00:36:53,291 --> 00:36:56,625 Oke, itu spesifik sekali. 464 00:36:58,000 --> 00:36:59,332 Hei, bau apa itu? 465 00:36:59,333 --> 00:37:00,665 Bisa kau diam? 466 00:37:00,666 --> 00:37:03,540 Tidak. Ada yang bau sekali di sini. 467 00:37:03,541 --> 00:37:06,124 Ayahnya ada di luar sana. 468 00:37:06,125 --> 00:37:08,250 Dia di sini. 469 00:37:15,875 --> 00:37:18,790 Rupanya Ayah di sana. Sedang apa? 470 00:37:18,791 --> 00:37:20,499 Mencari mangsa kita. 471 00:37:20,500 --> 00:37:22,750 Yang melarikan diri? 472 00:37:27,375 --> 00:37:29,582 Terbang! Terima tubuh Javan-mu! 473 00:37:29,583 --> 00:37:30,957 Terbang, Ollie! 474 00:37:30,958 --> 00:37:32,875 Diam! Aku mencoba lari! 475 00:37:39,041 --> 00:37:40,250 Awas! 476 00:37:47,791 --> 00:37:49,541 Itu mendekati terbang. 477 00:38:00,166 --> 00:38:02,833 - Lari ke gua! - Kau pikir aku sedang apa? 478 00:38:08,916 --> 00:38:12,041 Kenapa mereka tak ikuti kita ke sini? 479 00:38:18,875 --> 00:38:21,582 Mungkin karena bau busuk itu. 480 00:38:21,583 --> 00:38:23,165 Baunya seperti apa? 481 00:38:23,166 --> 00:38:24,915 Entahlah. 482 00:38:24,916 --> 00:38:26,249 Jelaskan. 483 00:38:26,250 --> 00:38:28,540 Seperti mimpi buruk, tapi ini bau. 484 00:38:28,541 --> 00:38:31,250 - Aku bisa rasakan. - Di mana? 485 00:38:32,625 --> 00:38:33,916 Di mana-mana. 486 00:38:45,125 --> 00:38:47,291 Kita di sarang Ular Akar. 487 00:38:47,791 --> 00:38:51,250 Tidak. Lupakan. Aku tak mau. 488 00:38:53,083 --> 00:38:55,999 Dengar, kita memang saling tak suka... 489 00:38:56,000 --> 00:38:57,707 Pelankan. Nanti terdengar. 490 00:38:57,708 --> 00:39:02,166 Astaga. Ular Akar itu tuli. Mereka merasakan getaran. 491 00:39:04,833 --> 00:39:05,999 Oke. 492 00:39:06,000 --> 00:39:09,624 Begini rencananya. Kita berjalan di atas akar. 493 00:39:09,625 --> 00:39:13,874 Bicara soal tuli, aku bilang mereka merasakan getaran. 494 00:39:13,875 --> 00:39:17,249 Akar dan ular juga identik. Jadi, tidak. 495 00:39:17,250 --> 00:39:20,290 Itu takkan berhasil. Aku akan buat rencana lain. 496 00:39:20,291 --> 00:39:24,582 Berhenti cerewet sebentar dan dengarkan aku. 497 00:39:24,583 --> 00:39:27,207 Gunakan hidung Pookoo-mu. 498 00:39:27,208 --> 00:39:30,041 Pookoo bisa melihat bau. 499 00:39:30,750 --> 00:39:33,125 Pookoo bisa melihat bau? 500 00:39:33,708 --> 00:39:37,374 Oke, pertama, tutup matamu. 501 00:39:37,375 --> 00:39:39,457 Tutup mata di sarang ular? 502 00:39:39,458 --> 00:39:44,291 Dengar, cuma bau busuk tepat di depanmu yang paling penting. 503 00:39:49,125 --> 00:39:51,333 Kau bisa melihat bau! 504 00:39:51,833 --> 00:39:54,582 Seperti ada bola mata di hidungmu! 505 00:39:54,583 --> 00:39:57,208 - Bisa tetap fokus? - Benar juga. 506 00:39:59,166 --> 00:40:01,082 - Akar. - Hidup kita di hidungmu. 507 00:40:01,083 --> 00:40:03,082 Apa kau yakin? 508 00:40:03,083 --> 00:40:04,915 Ya, aku yakin. 509 00:40:04,916 --> 00:40:07,541 Itu akar. Percaya padaku. 510 00:40:19,041 --> 00:40:21,291 Oke, aku mengerti. 511 00:40:22,583 --> 00:40:24,666 Aku bisa lihat itu adalah... 512 00:40:25,333 --> 00:40:27,582 - Ular Akar. - Akar atau ular? 513 00:40:27,583 --> 00:40:29,665 Aku bilang Ular Akar. 514 00:40:29,666 --> 00:40:31,624 Penekanannya di "ular". 515 00:40:31,625 --> 00:40:33,957 Kalau "akar", aku tekankan "akar". 516 00:40:33,958 --> 00:40:38,207 Katakan saja "akar" atau "ular". "Akar" atau "ular". 517 00:40:38,208 --> 00:40:40,540 Oke, ular. 518 00:40:40,541 --> 00:40:42,625 Bagus. Teruslah mengendus. 519 00:40:43,625 --> 00:40:45,291 Oke, akar. Jalan. 520 00:40:48,041 --> 00:40:50,708 Akar, akar. Bagus. 521 00:40:52,125 --> 00:40:54,041 Ular, jelas ular. 522 00:40:55,500 --> 00:40:57,458 Coba yang besar di kanan. 523 00:40:59,041 --> 00:41:00,125 Akar. 524 00:41:00,750 --> 00:41:02,415 Akar. Ke kiri. 525 00:41:02,416 --> 00:41:03,500 Tidak, ular! 526 00:41:04,541 --> 00:41:06,583 Ke sini. Berhenti. 527 00:41:07,958 --> 00:41:09,332 Langkah besar ke kanan. 528 00:41:09,333 --> 00:41:11,083 Itu dia. Akar. 529 00:41:12,208 --> 00:41:14,125 Ular. Kanan. 530 00:41:14,875 --> 00:41:17,750 Kiri. Ular. Ke sana. 531 00:41:18,250 --> 00:41:22,040 Oke, akar. Bagus. Terus maju. Ya. 532 00:41:22,041 --> 00:41:23,165 Sedikit lagi. 533 00:41:23,166 --> 00:41:26,416 Kita berhasil. Sebagian besar karena aku. 534 00:41:38,875 --> 00:41:39,874 Makan malam. 535 00:41:39,875 --> 00:41:41,374 Sedap. 536 00:41:41,375 --> 00:41:42,791 Lapar. 537 00:41:43,541 --> 00:41:44,957 Ini gawat. 538 00:41:44,958 --> 00:41:46,291 Lari. 539 00:42:00,291 --> 00:42:01,624 Sedap! 540 00:42:01,625 --> 00:42:04,415 - Terjebak. - Serang. 541 00:42:04,416 --> 00:42:06,957 Oke, kita bisa hadapi mereka. 542 00:42:06,958 --> 00:42:08,790 Aku incar mata, kau hajar. 543 00:42:08,791 --> 00:42:11,749 Kau gila? Tidak. Kau harus terbang! 544 00:42:11,750 --> 00:42:13,791 Kubilang aku tak terbang! 545 00:42:16,500 --> 00:42:18,165 Kita akan mati! 546 00:42:18,166 --> 00:42:21,249 Tenang! Fokus ke daya angkat, hambat, dan dorongmu! 547 00:42:21,250 --> 00:42:23,415 Rasakan udara yang melewati bulumu! 548 00:42:23,416 --> 00:42:24,957 Bulu apa? Ini? 549 00:42:24,958 --> 00:42:27,790 Bukan, itu primer! Maksudku yang aksial! 550 00:42:27,791 --> 00:42:30,124 - Apa? - Ollie. Terbang atau tumbang! 551 00:42:30,125 --> 00:42:31,665 - Tumbang? - Terbang! 552 00:42:31,666 --> 00:42:34,249 Itu cara Javan belajar. Percaya padaku! 553 00:42:34,250 --> 00:42:35,499 Aku takut, Ivy! 554 00:42:35,500 --> 00:42:37,125 Percaya dirimu! 555 00:42:37,875 --> 00:42:39,583 Terbang, Ollie! 556 00:42:50,458 --> 00:42:52,124 Ollie, kau terbang. 557 00:42:52,125 --> 00:42:54,082 Benarkah? Aku terbang? 558 00:42:54,083 --> 00:42:56,000 - Aku terbang! - Awas! 559 00:42:57,291 --> 00:42:58,333 Hati-hati! 560 00:43:00,500 --> 00:43:01,541 Itu dia. 561 00:43:02,083 --> 00:43:05,000 Ya! Kau berbakat. 562 00:43:06,166 --> 00:43:07,249 Ini hebat. 563 00:43:07,250 --> 00:43:08,875 Rasanya luar biasa! 564 00:43:20,666 --> 00:43:22,749 Jangan terbang rendah. 565 00:43:22,750 --> 00:43:25,666 Apa? Terbang rendah? Segera datang. 566 00:43:28,458 --> 00:43:29,666 Hati-hati. 567 00:43:34,708 --> 00:43:35,540 Apa ini? 568 00:43:35,541 --> 00:43:38,291 Arus udara naik. Ikuti saja. 569 00:43:59,458 --> 00:44:02,415 Oke, Ollie. Kita bisa turun sekarang. 570 00:44:02,416 --> 00:44:04,541 Kau bilang "turun"? 571 00:44:05,125 --> 00:44:06,166 Ollie... 572 00:44:06,666 --> 00:44:09,375 Ollie! 573 00:44:46,625 --> 00:44:48,874 Kenapa kau baru cerita soal terbang? 574 00:44:48,875 --> 00:44:51,832 Sudah. Beberapa kali. 575 00:44:51,833 --> 00:44:54,249 Kau tak jelaskan dengan baik 576 00:44:54,250 --> 00:44:56,500 Jika sudah, aku pasti paham. 577 00:45:01,541 --> 00:45:03,708 Terima kasih. Sudah... 578 00:45:04,708 --> 00:45:06,250 Sudah mendorongku. 579 00:45:08,125 --> 00:45:09,250 Sama-sama. 580 00:45:10,500 --> 00:45:14,041 Belum pernah ada yang berterima kasih karena kecerewetanku. 581 00:45:17,666 --> 00:45:20,332 Oke. Air Terjun Besar pasti sudah dekat. 582 00:45:20,333 --> 00:45:22,207 Mari coba ke sana. 583 00:45:22,208 --> 00:45:23,499 Sudah mau gelap 584 00:45:23,500 --> 00:45:25,207 dan terlalu berkabut. 585 00:45:25,208 --> 00:45:26,583 Kita cari besok. 586 00:45:29,000 --> 00:45:30,499 Aku tahu suara itu. 587 00:45:30,500 --> 00:45:32,375 Ada yang lapar. 588 00:45:33,000 --> 00:45:34,207 Tidak. 589 00:45:34,208 --> 00:45:35,291 Tentu. 590 00:45:36,375 --> 00:45:38,708 Javan perlu makan sepanjang hari. 591 00:45:39,291 --> 00:45:40,874 Menurut perkiraanku, 592 00:45:40,875 --> 00:45:42,833 kau hampir tak kuat. 593 00:45:43,958 --> 00:45:46,541 Ini akar semak. Mengganjal lapar. 594 00:45:51,166 --> 00:45:53,749 Kau akan terbiasa dalam beberapa tahun. 595 00:45:53,750 --> 00:45:57,582 Aku tak bisa... Kau memilih makan ini? 596 00:45:57,583 --> 00:46:00,208 Javan berutang hidup padanya. 597 00:46:01,666 --> 00:46:04,250 Saat Dzo pergi, sumber makanan kami hilang. 598 00:46:05,208 --> 00:46:08,291 Akar semak mengganjal lapar, tapi cuma sementara. 599 00:46:10,000 --> 00:46:11,791 Javan hampir kelaparan. 600 00:46:13,375 --> 00:46:16,208 Aku baru tahu. 601 00:46:18,458 --> 00:46:20,041 Banyak yang tumbang. 602 00:46:21,583 --> 00:46:23,875 Teman, sepupu, 603 00:46:24,666 --> 00:46:26,750 bibi, paman. 604 00:46:32,125 --> 00:46:33,500 Ibu dan ayahku. 605 00:46:41,875 --> 00:46:44,375 Aku yang tertua, jadi... 606 00:46:45,875 --> 00:46:50,250 Aku yang bertugas mencari makan demi adik-adikku. 607 00:46:50,791 --> 00:46:53,583 Walau mereka tak menghargainya. 608 00:46:54,375 --> 00:46:57,291 Mereka menganggapku kakak cerewet dan menyebalkan. 609 00:46:59,583 --> 00:47:01,583 Tapi jika bukan aku, 610 00:47:02,458 --> 00:47:03,541 siapa lagi? 611 00:47:08,166 --> 00:47:12,166 Sepertinya itu beban yang berat. 612 00:47:19,458 --> 00:47:20,458 Ya. 613 00:47:22,500 --> 00:47:24,957 Untung aku menemukan piplet. 614 00:47:24,958 --> 00:47:26,833 Itu menyelamatkan kami. 615 00:47:28,208 --> 00:47:29,457 Apa? 616 00:47:29,458 --> 00:47:31,540 Aku temukan sumber makanan baru. 617 00:47:31,541 --> 00:47:32,915 Bertahun-tahun lalu. 618 00:47:32,916 --> 00:47:34,415 Diingat-ingat, 619 00:47:34,416 --> 00:47:36,957 itu kali pertama aku bertemu Pookoo. 620 00:47:36,958 --> 00:47:40,249 Aku tak tahu apa namanya, tapi ada Pookoo kecil 621 00:47:40,250 --> 00:47:43,333 yang menunjukkan cara buka biji piplet. 622 00:47:46,750 --> 00:47:48,374 Kau tampak lelah. 623 00:47:48,375 --> 00:47:51,375 Kurasa sudah waktunya tidur. 624 00:47:52,000 --> 00:47:53,250 Selamat malam. 625 00:47:53,916 --> 00:47:56,458 Dan Javan tidur terbalik. 626 00:47:57,416 --> 00:47:58,583 Hanya bercanda! 627 00:48:15,000 --> 00:48:16,041 Ollie? 628 00:48:17,208 --> 00:48:18,208 Ollie! 629 00:48:19,916 --> 00:48:21,458 Air Terjun Besar! 630 00:48:26,875 --> 00:48:29,708 Lihat! Itu Dzo! 631 00:48:39,958 --> 00:48:41,999 Ayah, aku lapar. 632 00:48:42,000 --> 00:48:44,415 Ayah tahu. Kau terus mengatakannya. 633 00:48:44,416 --> 00:48:47,415 Karena aku lapar! 634 00:48:47,416 --> 00:48:51,083 Serigala! Itu sarang serigala. 635 00:48:54,291 --> 00:48:55,374 Teman-Teman! 636 00:48:55,375 --> 00:48:58,915 Syukurlah. Aku belum sempat cerita, tapi... 637 00:48:58,916 --> 00:49:02,790 Ya, sarang serigala. Itu sangat penting. 638 00:49:02,791 --> 00:49:04,082 Tak ada jalan masuk. 639 00:49:04,083 --> 00:49:07,582 Aku ada cara. Tenang. Aku alihkan mereka. 640 00:49:07,583 --> 00:49:11,290 Tunggu. Kau mau melakukan itu? 641 00:49:11,291 --> 00:49:15,165 Yah, cuma kalian temanku. 642 00:49:15,166 --> 00:49:19,750 Dan saat kau kembali, aku takkan punya teman lagi, jadi... 643 00:49:22,416 --> 00:49:24,457 Aku berharap kau bisa... 644 00:49:24,458 --> 00:49:27,333 Memberimu satu! Kau bisa jadi Javan. 645 00:49:27,916 --> 00:49:29,415 Atau Pookoo. 646 00:49:29,416 --> 00:49:31,041 Hidung mereka keren. 647 00:49:32,375 --> 00:49:33,958 Pookoo... 648 00:49:35,291 --> 00:49:36,707 Pasti seru! 649 00:49:36,708 --> 00:49:38,957 Kami akan memberimu polong. 650 00:49:38,958 --> 00:49:40,124 Janji. 651 00:49:40,125 --> 00:49:43,082 Makasih. Oke, cepat. Waktu kalian sedikit. 652 00:49:43,083 --> 00:49:45,915 Tapi tunggu. Bagaimana caranya? 653 00:49:45,916 --> 00:49:48,333 Dengan jadi makan siang. 654 00:50:01,125 --> 00:50:04,624 Itu ikan yang besar. 655 00:50:04,625 --> 00:50:06,875 Aku minta kepalanya. 656 00:50:19,250 --> 00:50:21,750 Ayah membiarkannya kabur! 657 00:50:27,791 --> 00:50:29,750 Polong itu! 658 00:50:31,541 --> 00:50:34,249 Tapi cuma ada satu. 659 00:50:34,250 --> 00:50:37,375 Pasti ada lagi. Boogle bilang banyak. 660 00:50:38,458 --> 00:50:40,582 Waktu kita sedikit. Biar aku ambil. 661 00:50:40,583 --> 00:50:43,040 Hei. Tunggu. Kenapa? 662 00:50:43,041 --> 00:50:44,124 Agar jadi Javan. 663 00:50:44,125 --> 00:50:46,541 Kita bisa terbang dan cari yang lain. 664 00:50:50,416 --> 00:50:52,250 Apa? Kau tak percaya? 665 00:50:54,750 --> 00:50:56,541 Kau tak percaya padaku? 666 00:50:58,250 --> 00:50:59,290 Aduh. 667 00:50:59,291 --> 00:51:02,791 Oke. Yah, spesiesku mengandalkanku. 668 00:51:03,916 --> 00:51:05,665 - Spesiesku? - Ayolah. 669 00:51:05,666 --> 00:51:07,749 Itu sama sekali tak sama. 670 00:51:07,750 --> 00:51:11,874 Dengar, aku harus pastikan Javan menggemuk untuk musim dingin. 671 00:51:11,875 --> 00:51:12,915 Menggemuk? 672 00:51:12,916 --> 00:51:14,957 Ya, dan piplet kami sisa sedikit. 673 00:51:14,958 --> 00:51:16,332 Piplet kalian? 674 00:51:16,333 --> 00:51:18,707 - Ya. - Yang kau ambil dariku? 675 00:51:18,708 --> 00:51:22,207 Apa? Aku tak pernah ambil apa pun darimu. 676 00:51:22,208 --> 00:51:25,207 Kau benar-benar tak ingat, ya? 677 00:51:25,208 --> 00:51:28,207 Ingat apa? Ollie, maksudmu? 678 00:51:28,208 --> 00:51:31,833 Pookoo kecil yang mengajarimu cara buka piplet? 679 00:51:32,708 --> 00:51:34,750 Itu aku. 680 00:51:37,250 --> 00:51:41,332 Kalian rakus, kami tersingkir, dan kini kami hidup dari sisa kalian. 681 00:51:41,333 --> 00:51:45,874 Ayahku bilang jangan percaya makhluk lain, tapi tak kudengarkan. Tak pernah! 682 00:51:45,875 --> 00:51:47,207 Dan itu salahku. 683 00:51:47,208 --> 00:51:50,665 Karena aku mudah tertipu, naif, dan bodoh! 684 00:51:50,666 --> 00:51:53,666 Kami takkan mampu melewati musim dingin. Paham? 685 00:51:54,166 --> 00:51:55,708 Kami akan kelaparan. 686 00:51:59,333 --> 00:52:00,333 Aku... 687 00:52:05,791 --> 00:52:07,958 Itu semua salahku. 688 00:52:12,541 --> 00:52:13,541 Kau tahu... 689 00:52:14,458 --> 00:52:15,916 Ayahku sendiri... 690 00:52:16,625 --> 00:52:19,791 Dia bahkan tak mau menatap mataku. 691 00:52:22,541 --> 00:52:24,166 Dan itu karena 692 00:52:25,166 --> 00:52:26,916 aku memercayaimu. 693 00:52:37,666 --> 00:52:38,749 - Boogle! - Boogle! 694 00:52:38,750 --> 00:52:40,749 - Tolong! - Boogle! Tolong! 695 00:52:40,750 --> 00:52:43,416 - Boogle! - Boogle! 696 00:52:52,375 --> 00:52:53,375 Tolong! 697 00:52:54,750 --> 00:52:55,708 Tolong! 698 00:52:57,750 --> 00:52:58,749 Ollie? 699 00:52:58,750 --> 00:53:00,333 Dan Bukan Siapa-Siapa? 700 00:53:01,000 --> 00:53:03,625 Kalian Boogle? Apa yang terjadi? 701 00:53:05,041 --> 00:53:10,375 Cuma ada satu polong, dan kami bilang, "Boogle," sebelum menyentuhnya. 702 00:53:11,208 --> 00:53:15,624 Aku ingat, diriku bilang, "Pookoo," sebelum menyentuh polong sebelumnya. 703 00:53:15,625 --> 00:53:17,582 Pasti itu cara kerjanya. 704 00:53:17,583 --> 00:53:19,582 Kita jadi apa yang kita katakan. 705 00:53:19,583 --> 00:53:23,500 Bagus. Itu akan membantu kita saat kembali dan mengulang ini. 706 00:53:24,500 --> 00:53:26,082 Ivy, kita ikan. 707 00:53:26,083 --> 00:53:30,249 Berkat kau, aku makin tak bisa pulang dan menyelamatkan desaku. 708 00:53:30,250 --> 00:53:31,957 - Ollie... - Dengar. 709 00:53:31,958 --> 00:53:33,540 Kau Javan. 710 00:53:33,541 --> 00:53:34,625 Aku Pookoo. 711 00:53:35,291 --> 00:53:37,416 Kita ditakdirkan terpisah. 712 00:53:40,458 --> 00:53:42,333 Ini saatnya berpisah. 713 00:53:43,208 --> 00:53:44,291 Jadi... 714 00:53:49,708 --> 00:53:52,374 Dah, Ollie! Aku akan merindukanmu! 715 00:53:52,375 --> 00:53:54,290 Semoga hidup Boogle-mu seru! 716 00:53:54,291 --> 00:53:57,207 Aku akan memberi tahu Ivy soal polong lain. 717 00:53:57,208 --> 00:53:59,457 Ada banyak sekali! 718 00:53:59,458 --> 00:54:01,332 Sampai jumpa, Ollie! 719 00:54:01,333 --> 00:54:04,791 Aku akan selalu mengingatmu! 720 00:54:20,083 --> 00:54:22,125 Aku tak mau ikut campur, 721 00:54:22,625 --> 00:54:25,374 tapi kalian tampaknya tak akur. 722 00:54:25,375 --> 00:54:26,999 Ya. Begitulah. 723 00:54:27,000 --> 00:54:29,332 Polong-polong ini, dengar, 724 00:54:29,333 --> 00:54:32,415 ada di puncak Air Terjun Batu Seram. 725 00:54:32,416 --> 00:54:34,999 Aku bahkan takut mengucapkannya. 726 00:54:35,000 --> 00:54:36,790 Tempat terseram di Lembah. 727 00:54:36,791 --> 00:54:39,665 Kita harus bekerja sama, 728 00:54:39,666 --> 00:54:42,958 jadi kalian harus segera berbaikan, oke? 729 00:54:48,958 --> 00:54:49,916 Oke. 730 00:54:50,416 --> 00:54:52,832 Aku punya sedikit rahasia. 731 00:54:52,833 --> 00:54:57,790 Kalian melihatku dan mungkin berpikir, "Boogle punya segalanya." 732 00:54:57,791 --> 00:55:01,750 Otak, penampilan, pesona, otak. 733 00:55:02,250 --> 00:55:03,666 Tapi kenyataannya, 734 00:55:04,375 --> 00:55:05,916 tak ada. 735 00:55:07,041 --> 00:55:11,707 Aku habiskan seluruh hidupku mengitari danau ini, 736 00:55:11,708 --> 00:55:13,750 tahu ada sesuatu hilang. 737 00:55:15,750 --> 00:55:17,666 Lalu aku sadar apa itu. 738 00:55:22,541 --> 00:55:23,958 Aku sendirian. 739 00:55:27,875 --> 00:55:32,000 Dan bisa kukatakan, saat sudah sendirian begitu lama... 740 00:55:34,041 --> 00:55:39,125 kau masuk ke tempat-tempat yang gelap. 741 00:55:42,541 --> 00:55:44,082 Maksudku, 742 00:55:44,083 --> 00:55:50,250 itu membuatmu sangat menghargai alasan kita saling membutuhkan. 743 00:56:08,750 --> 00:56:09,750 Ollie. 744 00:56:10,625 --> 00:56:11,666 Aku... 745 00:56:14,125 --> 00:56:15,541 Saat kita kecil, 746 00:56:16,041 --> 00:56:18,666 kau Pookoo pertama yang pernah kutemui. 747 00:56:19,333 --> 00:56:21,375 Adikku belum makan berhari-hari. 748 00:56:22,916 --> 00:56:24,416 Dan aku takut. 749 00:56:25,458 --> 00:56:28,500 Tapi ada sesuatu di dirimu yang membuatku percaya. 750 00:56:29,250 --> 00:56:30,708 Kau baik padaku. 751 00:56:31,208 --> 00:56:33,833 Kau mengajariku cara makan piplet. 752 00:56:34,416 --> 00:56:35,875 Lalu kau pergi. 753 00:56:37,750 --> 00:56:39,708 Aku tak tahu ke mana. 754 00:56:40,583 --> 00:56:41,625 Tapi 755 00:56:42,625 --> 00:56:45,125 aku tak pernah melupakanmu. 756 00:56:47,000 --> 00:56:48,291 Dan, Ollie, 757 00:56:49,666 --> 00:56:52,458 aku tak tahu betapa aku menyakitimu. 758 00:56:54,000 --> 00:56:57,375 Aku minta maaf. 759 00:57:01,291 --> 00:57:02,332 Lihat! 760 00:57:02,333 --> 00:57:04,541 Kita sampai! 761 00:57:07,458 --> 00:57:11,125 Air Terjun Batu Seram. 762 00:57:13,458 --> 00:57:15,707 Polong! Banyak sekali! 763 00:57:15,708 --> 00:57:17,791 Akan aku ambil! 764 00:57:27,791 --> 00:57:29,582 Ya, aku pernah coba. 765 00:57:29,583 --> 00:57:32,290 Air terjunnya terlalu kuat untuk satu Boogle, 766 00:57:32,291 --> 00:57:34,832 tapi tidak untuk tiga Boogle. 767 00:57:34,833 --> 00:57:36,790 Bentuk Megafish! 768 00:57:36,791 --> 00:57:39,082 - Megafish? - Megafish. Ya. 769 00:57:39,083 --> 00:57:42,000 Kunci sirip dan berenang bersama. Megafish! 770 00:57:42,625 --> 00:57:44,458 Berenang bersama! 771 00:57:57,916 --> 00:57:59,582 Oke. Satu beres. Dua lagi. 772 00:57:59,583 --> 00:58:00,833 Ya, mantap! 773 00:58:07,625 --> 00:58:09,791 Apa yang kulihat? Apa ini? 774 00:58:13,208 --> 00:58:14,207 Ikan? 775 00:58:14,208 --> 00:58:15,915 - Ikan? - Ikan. 776 00:58:15,916 --> 00:58:18,582 - Ikan? - Ikan? 777 00:58:18,583 --> 00:58:19,707 Mereka apa? 778 00:58:19,708 --> 00:58:22,583 Mereka? Mereka bebatuan seram. 779 00:58:23,666 --> 00:58:25,333 Ikan! 780 00:58:43,416 --> 00:58:44,916 Jadi Megafish lagi! 781 00:59:02,416 --> 00:59:03,625 Hampir sampai! 782 00:59:11,666 --> 00:59:14,500 Oke, bagaimana ini? Ayo, siapa pun. 783 00:59:19,041 --> 00:59:20,333 Ayah! 784 00:59:25,958 --> 00:59:27,500 Ini kesempatan kita. 785 00:59:31,208 --> 00:59:33,625 Tunggu apa lagi? Ayo! 786 00:59:34,125 --> 00:59:36,250 Bocah itu! Pegang ekorku! 787 01:00:20,583 --> 01:00:22,499 - Ya! - Kita berhasil. 788 01:00:22,500 --> 01:00:24,082 Bagaimana kau bisa? 789 01:00:24,083 --> 01:00:26,665 Aku? Kau yang keren. 790 01:00:26,666 --> 01:00:28,250 Kau berbakat. 791 01:00:32,125 --> 01:00:33,125 Dengar itu? 792 01:00:33,625 --> 01:00:34,708 Dzo. 793 01:00:36,125 --> 01:00:37,250 Itu mereka. 794 01:00:40,708 --> 01:00:43,124 Begini saja. Bersama, hitungan ketiga. 795 01:00:43,125 --> 01:00:45,999 - Satu, dua, tiga! - Satu, dua, tiga! 796 01:00:46,000 --> 01:00:47,541 - Pookoo! - Javan! 797 01:00:48,666 --> 01:00:51,540 - Ya! Terima kasih! - Ya! Aku kembali! 798 01:00:51,541 --> 01:00:53,125 Aku kembali, Kawan! 799 01:00:54,125 --> 01:00:55,290 Teman-Teman! 800 01:00:55,291 --> 01:00:56,541 Hei, Boogle. 801 01:00:57,041 --> 01:00:58,874 Kau mau jadi apa? 802 01:00:58,875 --> 01:01:00,999 Aku baru coba memutuskan. 803 01:01:01,000 --> 01:01:04,415 Pookoo, Javan, Landak Pinus, atau... 804 01:01:04,416 --> 01:01:06,457 Atau, sebentar. Aku tahu. 805 01:01:06,458 --> 01:01:08,791 Mungkin aku bisa jadi... 806 01:01:09,666 --> 01:01:11,208 Serigala Api! 807 01:01:14,750 --> 01:01:15,750 Boogle? 808 01:01:18,208 --> 01:01:20,291 Tak pernah ada Boogle. 809 01:01:29,166 --> 01:01:31,500 Hanya ada 810 01:01:32,500 --> 01:01:33,625 aku. 811 01:01:34,125 --> 01:01:35,125 Kisah itu. 812 01:01:35,708 --> 01:01:38,415 Kau... Kau yang menghancurkan Lembah. 813 01:01:38,416 --> 01:01:41,749 Kau menciptakan bendungan dan mengusir Dzo. 814 01:01:41,750 --> 01:01:44,665 Ya, ya, dan ya. 815 01:01:44,666 --> 01:01:46,999 Aku hebat. Mau bagaimana? 816 01:01:47,000 --> 01:01:48,665 Kenapa? Kau rusak semua. 817 01:01:48,666 --> 01:01:51,749 Di sini damai, tapi kau hancurkan. 818 01:01:51,750 --> 01:01:54,583 - Kau bawa derita. - Bagaimana dengan deritaku? 819 01:01:55,083 --> 01:01:57,582 Aku yang terkecil di kelompokku, 820 01:01:57,583 --> 01:02:00,540 jadi kelompokku membiarkanku mati 821 01:02:00,541 --> 01:02:04,499 dan makhluk lain tak menginginkanku. 822 01:02:04,500 --> 01:02:09,290 Jadi, aku berjanji bahwa kelak aku akan membakar Lembah 823 01:02:09,291 --> 01:02:13,333 dan mereka yang selamat akan tunduk padaku. 824 01:02:13,916 --> 01:02:15,582 Aku kuasai tempat ini 825 01:02:15,583 --> 01:02:19,457 sampai monster pohon itu mengirimkan satu polong terakhir 826 01:02:19,458 --> 01:02:22,958 dan menjebakku di tubuh ikan yang mengerikan itu. 827 01:02:23,833 --> 01:02:24,832 Polongnya. 828 01:02:24,833 --> 01:02:28,290 Aku menunggu ada yang datang berabad-abad. 829 01:02:28,291 --> 01:02:31,958 Makhluk bodoh yang mudah tertipu seperti kau! 830 01:02:32,791 --> 01:02:36,375 "Ollie. Kau mau melakukan itu? 831 01:02:36,875 --> 01:02:38,458 Kau sahabatku." 832 01:02:42,500 --> 01:02:44,665 Kau memikirkan semua ini? 833 01:02:44,666 --> 01:02:47,874 Kau kira kelompok Serigala Pohon itu 834 01:02:47,875 --> 01:02:49,791 adalah Serigala Api? 835 01:02:53,750 --> 01:02:54,791 Ivy! 836 01:02:55,291 --> 01:02:57,332 Tidak! Ivy! 837 01:02:57,333 --> 01:02:59,790 "Ivy!" 838 01:02:59,791 --> 01:03:03,208 Apa yang kau tangisi? Kau ingin menyingkirkannya, 'kan? 839 01:03:04,208 --> 01:03:06,041 Kau pikir dia temanmu? 840 01:03:06,625 --> 01:03:09,708 Tak ada teman di Lembah. 841 01:03:12,041 --> 01:03:18,666 Sudah waktunya Lembah dikuasai oleh rasa takut lagi. 842 01:03:25,750 --> 01:03:26,750 Ollie. 843 01:03:30,375 --> 01:03:32,166 Dia salah tentangmu. 844 01:03:33,625 --> 01:03:34,625 Tetap 845 01:03:35,333 --> 01:03:36,833 buka 846 01:03:37,416 --> 01:03:38,541 hatimu. 847 01:03:39,166 --> 01:03:42,000 Tidak! Ivy! 848 01:03:42,958 --> 01:03:44,041 Tidak. 849 01:03:47,291 --> 01:03:49,208 Akan kubawa kau ke Tebing Javan. 850 01:05:02,541 --> 01:05:03,541 Ivy? 851 01:05:05,333 --> 01:05:07,375 Tolong dia. 852 01:05:17,375 --> 01:05:18,541 Ivy! 853 01:05:19,041 --> 01:05:21,790 Di mana Ivy? 854 01:05:21,791 --> 01:05:23,874 Maaf, Kawan. 855 01:05:23,875 --> 01:05:26,291 Dia sudah tak di sini. 856 01:05:31,500 --> 01:05:32,666 Ivy... 857 01:05:34,375 --> 01:05:35,458 Tidak. 858 01:05:38,375 --> 01:05:39,375 Tidak. 859 01:05:45,500 --> 01:05:47,166 Maafkan aku. 860 01:05:49,583 --> 01:05:50,583 Kau adalah 861 01:05:51,833 --> 01:05:53,083 sahabat terbaik... 862 01:05:55,125 --> 01:05:56,500 yang pernah kumiliki. 863 01:06:00,416 --> 01:06:01,750 Cup, cup. 864 01:06:03,708 --> 01:06:06,249 Jangan berhenti memujiku. 865 01:06:06,250 --> 01:06:09,790 Bagaimana kau bisa... Dia bilang kau sudah tak di sini. 866 01:06:09,791 --> 01:06:12,416 Untuk mencarikanmu makanan. 867 01:06:21,083 --> 01:06:22,625 Aku benar. 868 01:06:23,250 --> 01:06:25,583 Kau tetap Pookoo kecil baik. 869 01:06:31,750 --> 01:06:34,791 Ya, yah, Pookoo kecil yang baik itu 870 01:06:36,041 --> 01:06:38,208 selalu mengacaukan semuanya. 871 01:06:44,416 --> 01:06:46,541 Biar kutunjukkan sesuatu. 872 01:07:04,750 --> 01:07:05,750 Ba! 873 01:07:07,708 --> 01:07:08,791 Ba! 874 01:07:10,291 --> 01:07:11,291 Ba! 875 01:07:15,875 --> 01:07:19,249 Hei, sudah dengar soal sarang saudaraku? Kerusakan air. 876 01:07:19,250 --> 01:07:21,915 - Cucuku bisa membantunya. - Ya? 877 01:07:21,916 --> 01:07:24,457 Ya. Dia pandai memperbaiki. 878 01:07:24,458 --> 01:07:26,541 Pandai merusaknya juga! 879 01:07:27,125 --> 01:07:31,750 Terbang atau tumbang! 880 01:07:35,083 --> 01:07:37,041 Terbang atau tumbang! 881 01:07:38,625 --> 01:07:39,999 Dia tumbang! 882 01:07:40,000 --> 01:07:41,291 Aku tak apa. 883 01:07:44,125 --> 01:07:49,625 Aku tahu ini takkan mengubah rasa sakit yang disebabkan olehku dan kami. 884 01:07:50,125 --> 01:07:52,791 Untuk itu, aku minta maaf. 885 01:07:53,458 --> 01:07:55,165 Aku ingin kau tahu, 886 01:07:55,166 --> 01:07:57,665 tak semua perbuatanmu berakhir buruk. 887 01:07:57,666 --> 01:08:00,832 Orang tua mereka selamat oleh piplet 888 01:08:00,833 --> 01:08:03,083 yang cara memakannya kau tunjukkan. 889 01:08:06,333 --> 01:08:09,041 Mereka takkan ada di sini tanpamu. 890 01:08:13,875 --> 01:08:14,875 Terima kasih. 891 01:08:16,416 --> 01:08:18,291 Itu dia! Itu Ollie! 892 01:08:20,708 --> 01:08:22,790 - Imut! - Hidungnya besar! 893 01:08:22,791 --> 01:08:24,582 Dia menggemaskan. 894 01:08:24,583 --> 01:08:27,915 Bagaimana dia bisa ke sini dengan sayap sekecil itu? 895 01:08:27,916 --> 01:08:30,333 Aku tak bisa terbang, sebagai Pookoo. 896 01:08:31,583 --> 01:08:34,374 Dia bisa bicara! 897 01:08:34,375 --> 01:08:36,832 Hai, Bayi Kotoran! Ingat kami? 898 01:08:36,833 --> 01:08:39,625 - Kami yang melumurimu. - Ya, ingat. 899 01:08:41,125 --> 01:08:43,208 Makasih. Kalian menyelamatkanku. 900 01:08:44,875 --> 01:08:46,290 Lihat! Salju! 901 01:08:46,291 --> 01:08:48,457 - Salju! - Aku suka salju! 902 01:08:48,458 --> 01:08:50,040 Salju turun! 903 01:08:50,041 --> 01:08:52,207 - Salju turun! - Ya! Libur! 904 01:08:52,208 --> 01:08:53,249 Salju turun! 905 01:08:53,250 --> 01:08:54,916 Ini bukan salju. 906 01:09:01,375 --> 01:09:02,665 Serigala Api. 907 01:09:02,666 --> 01:09:05,165 Api menyebar dengan cepat. 908 01:09:05,166 --> 01:09:08,457 Langit tak aman. Bawa semua ke sarang! 909 01:09:08,458 --> 01:09:10,124 Ayo bantu Lembah. 910 01:09:10,125 --> 01:09:13,040 Tunggu! Semuanya, berhenti! 911 01:09:13,041 --> 01:09:14,665 Kita harus membantu. 912 01:09:14,666 --> 01:09:17,832 Terlalu berbahaya. Kita harus jaga diri. 913 01:09:17,833 --> 01:09:19,708 Oke, Semuanya, dengar! 914 01:09:20,333 --> 01:09:25,207 Kakakku mungkin cerewet, menyebalkan, dan suka memerintah... 915 01:09:25,208 --> 01:09:27,374 Beberapa bilang dia kejam... 916 01:09:27,375 --> 01:09:29,540 - Sebentar! - Aku sedang bicara. 917 01:09:29,541 --> 01:09:33,832 Tak cuma menyela, dia pun banyak omong. Jambul besarnya pun menyebalkan. 918 01:09:33,833 --> 01:09:36,833 Kita pasti sepakat soal itu. Tapi... 919 01:09:37,333 --> 01:09:41,125 Dia selalu pertaruhkan dirinya demi menjaga kita. 920 01:09:42,000 --> 01:09:44,208 Kita takkan ada di sini tanpanya. 921 01:09:46,583 --> 01:09:49,749 Dia pikir aku tak tahu, tapi diriku tahu. 922 01:09:49,750 --> 01:09:54,332 Mungkin tak selalu, tapi dia pasti benar soal ini. 923 01:09:54,333 --> 01:09:55,915 Lembah butuh kita. 924 01:09:55,916 --> 01:09:58,500 Violet benar, Ivy memang benar. 925 01:10:41,833 --> 01:10:44,665 Semua makhluk ini! Mereka terjebak! 926 01:10:44,666 --> 01:10:47,832 Mari bantu mereka. Arahkan ke pantai. 927 01:10:47,833 --> 01:10:50,540 Ide yang bagus, Violet. 928 01:10:50,541 --> 01:10:51,708 Ayo lakukan. 929 01:11:06,750 --> 01:11:08,208 Tetap dekat! 930 01:11:14,666 --> 01:11:16,791 Tak apa. Kami mau membantu. 931 01:11:40,791 --> 01:11:43,665 Pulau Pookoo. Cuma itu tempat aman yang tersisa. 932 01:11:43,666 --> 01:11:45,666 Bagaimana kita bisa bawa mereka? 933 01:11:58,125 --> 01:12:01,083 Terima kasih sudah selamatkan putraku. 934 01:12:01,916 --> 01:12:03,165 Bilang apa? 935 01:12:03,166 --> 01:12:04,333 Makasih! 936 01:12:06,875 --> 01:12:08,250 Kami bisa bantu. 937 01:12:29,041 --> 01:12:31,207 Semua naik! Cepat! 938 01:12:31,208 --> 01:12:33,082 Tenang, jangan panik! 939 01:12:33,083 --> 01:12:34,999 Pahlawanku! 940 01:12:35,000 --> 01:12:36,750 Ayo pergi! 941 01:13:04,083 --> 01:13:06,583 - Ollie? - Dia masih hidup? 942 01:13:07,083 --> 01:13:09,125 Ibu! Ayah! Bantu aku! 943 01:13:09,625 --> 01:13:10,916 Ollie! 944 01:13:25,333 --> 01:13:26,541 Gawat! 945 01:13:34,250 --> 01:13:35,625 Ivy! 946 01:13:39,333 --> 01:13:41,874 Awas! Menjauh dari mereka! 947 01:13:41,875 --> 01:13:46,207 Ayah, dengar. Ini bukan serangan. Mereka makhluk Lembah. 948 01:13:46,208 --> 01:13:49,000 Tak ada tempat lain. Mereka butuh bantuan. 949 01:13:50,208 --> 01:13:51,208 Ayah. 950 01:13:52,250 --> 01:13:53,541 Mereka butuh bantuan. 951 01:13:54,041 --> 01:13:56,124 Bantu bawa mereka ke pulau. 952 01:13:56,125 --> 01:13:58,665 Tak bisa, Ollie. 953 01:13:58,666 --> 01:14:02,415 Jangan percaya apa pun selain Pookoo. Kau tahu. 954 01:14:02,416 --> 01:14:05,624 Tidak, Ayah, Kisah itu. Semuanya benar. 955 01:14:05,625 --> 01:14:08,040 Dzo, Serigala Api, polong itu. 956 01:14:08,041 --> 01:14:11,040 Aku gunakan polong itu untuk jadi makhluk Lembah. 957 01:14:11,041 --> 01:14:12,666 Aku belajar sesuatu. 958 01:14:18,375 --> 01:14:19,791 Kita lebih kuat 959 01:14:20,708 --> 01:14:21,916 bersama. 960 01:14:23,416 --> 01:14:25,500 Aku tahu Ayah takut. 961 01:14:26,666 --> 01:14:29,083 Tapi kita harus saling percaya. 962 01:15:20,000 --> 01:15:21,625 Ollie! 963 01:15:22,666 --> 01:15:26,541 Ollie! 964 01:15:40,083 --> 01:15:41,875 Tak ada waktu lagi. 965 01:15:42,666 --> 01:15:43,791 Ikuti aku. 966 01:15:48,000 --> 01:15:50,624 - Apa rencanamu? - Serigala Api yang bilang. 967 01:15:50,625 --> 01:15:54,083 Dzo menjebaknya. Mungkin kita bisa tiru. 968 01:15:57,791 --> 01:15:59,250 Kau yakin? 969 01:15:59,833 --> 01:16:00,875 Tidak. 970 01:16:13,208 --> 01:16:15,915 Dzo, kau ada di sana? 971 01:16:15,916 --> 01:16:17,250 Bisa dengar aku? 972 01:16:22,916 --> 01:16:24,583 Ollie, cepat! 973 01:16:25,833 --> 01:16:29,290 Aku butuh satu polong lagi. Bisa kirim satu polong lagi? 974 01:16:29,291 --> 01:16:32,625 Tolong. Lembah butuh bantuanmu. 975 01:16:37,291 --> 01:16:38,458 Kumohon. 976 01:17:01,375 --> 01:17:02,666 Dzo. 977 01:17:20,708 --> 01:17:22,291 Dzo. 978 01:17:22,791 --> 01:17:24,166 Tak mungkin. 979 01:17:26,208 --> 01:17:28,458 Oke, Ollie, kita pasti bisa. 980 01:17:30,125 --> 01:17:31,124 Ollie? 981 01:17:31,125 --> 01:17:32,833 Itu putra kita. 982 01:17:52,041 --> 01:17:53,583 Jauhi mereka. 983 01:17:54,208 --> 01:17:56,665 Ollie, kau temukan polong lain. 984 01:17:56,666 --> 01:17:59,416 Kau menyadarinya, ya? 985 01:18:28,250 --> 01:18:30,166 Serigala Api yang mudah tertipu. 986 01:18:30,958 --> 01:18:32,374 Aku lebih menyukaimu 987 01:18:32,375 --> 01:18:33,416 Boogle! 988 01:18:40,041 --> 01:18:43,999 Kau pikir aku tak siap menghadapi jebakan yang sama. 989 01:18:44,000 --> 01:18:46,541 Siapa yang mudah tertipu sekarang? 990 01:19:19,958 --> 01:19:22,416 Ollie... 991 01:19:23,166 --> 01:19:25,707 Kau bisa apa sekarang? 992 01:19:25,708 --> 01:19:29,332 Kau tak bisa lompat ke air karena terlalu dalam 993 01:19:29,333 --> 01:19:31,124 dan Dzo tenggelam. 994 01:19:31,125 --> 01:19:32,875 Perhatikan langkahmu, Ollie! 995 01:19:39,708 --> 01:19:41,124 Kau pikir dirimu Dzo? 996 01:19:41,125 --> 01:19:45,040 Memulihkan kedamaian dan harmoni di Lembah. 997 01:19:45,041 --> 01:19:49,666 Kau cuma tikus kecil pemarah yang berjuang tanpa hasil. 998 01:19:51,875 --> 01:19:55,291 Tapi kali ini, pertaruhannya nyawamu. 999 01:19:58,250 --> 01:20:01,208 Ini lembahku sekarang. 1000 01:20:03,375 --> 01:20:04,375 Apa? 1001 01:20:17,416 --> 01:20:18,790 Tidak. 1002 01:20:18,791 --> 01:20:20,250 Ini lembah kami. 1003 01:20:25,833 --> 01:20:26,833 Tidak. 1004 01:20:27,916 --> 01:20:30,332 Tidak. 1005 01:20:30,333 --> 01:20:32,125 Apa yang kau lakukan? Stop. 1006 01:20:32,625 --> 01:20:34,000 Berhentilah. 1007 01:20:34,708 --> 01:20:37,333 Hei. Percaya padaku. 1008 01:20:44,500 --> 01:20:45,333 Tidak! 1009 01:21:03,416 --> 01:21:05,083 Ollie! 1010 01:21:19,666 --> 01:21:20,916 Ollie! 1011 01:21:22,666 --> 01:21:23,708 Ollie! 1012 01:21:25,583 --> 01:21:26,708 Ollie! 1013 01:21:28,041 --> 01:21:29,666 Ollie! 1014 01:25:06,041 --> 01:25:08,416 Ollie! 1015 01:25:09,666 --> 01:25:10,875 Kau hidup! 1016 01:25:11,875 --> 01:25:14,124 Kupikir kau pergi selamanya! 1017 01:25:14,125 --> 01:25:16,958 Di mana... Bagaimana kau... Aku... 1018 01:25:17,583 --> 01:25:19,541 Dzo. Mereka menemukanku. 1019 01:25:20,250 --> 01:25:24,125 Mereka punya benda yang disebut polong ajaib itu. 1020 01:37:50,500 --> 01:37:55,500 Terjemahan subtitle oleh Prayogi Anugrah Adi