1 00:00:45,254 --> 00:00:48,966 21世紀の大君夫人 2 00:00:59,893 --> 00:01:00,894 このドラマはフィクションです 3 00:01:00,978 --> 00:01:02,813 子供と動物の撮影は   安全な環境で行いました 4 00:01:03,689 --> 00:01:05,649 第11話 5 00:01:05,440 --> 00:01:06,525 大君テグン様 6 00:01:06,942 --> 00:01:08,360 大妃テビ様からです 7 00:01:15,200 --> 00:01:16,910 “ミン・ジョンウ〟 8 00:01:15,200 --> 00:01:18,036 便殿ピョンジョンで少々お会いしたい 9 00:01:18,120 --> 00:01:20,372 まだ時間はありますか? 10 00:01:20,831 --> 00:01:21,873 ええと 11 00:01:22,833 --> 00:01:25,460 30分ほど余裕があります 12 00:01:26,128 --> 00:01:27,129 はい 13 00:01:32,926 --> 00:01:33,885 大君様 14 00:01:35,053 --> 00:01:38,724 王様が正殿チョンジョンまでご一緒したいと 15 00:01:38,807 --> 00:01:39,808 王様が? 16 00:01:39,933 --> 00:01:41,852 緊張なさっているようで 17 00:01:45,772 --> 00:01:46,857 先に行って 18 00:01:47,149 --> 00:01:48,442 すぐ行きます 19 00:01:55,115 --> 00:01:56,658 承知しました 20 00:02:29,274 --> 00:02:30,275 大君夫人 21 00:02:30,901 --> 00:02:31,902 避難を 22 00:02:32,527 --> 00:02:35,447 あそこは便殿では? 23 00:02:36,156 --> 00:02:37,407 大君夫人 24 00:02:49,127 --> 00:02:50,253 ダメ… 25 00:02:52,005 --> 00:02:52,631 ダメ 26 00:02:53,924 --> 00:02:55,217 大君夫人 27 00:03:03,183 --> 00:03:04,768 何の音だ 28 00:03:06,436 --> 00:03:08,689 直ちに確かめよ 29 00:03:09,481 --> 00:03:11,316 はい 大妃様 30 00:03:34,381 --> 00:03:35,632 ト補佐官 31 00:03:35,757 --> 00:03:37,008 あなたが 32 00:03:39,010 --> 00:03:40,637 なんで ここに? 33 00:03:46,560 --> 00:03:47,561 ねえ 34 00:03:51,648 --> 00:03:52,941 ト・ヘジョン 35 00:03:53,275 --> 00:03:54,192 便殿に… 36 00:03:57,237 --> 00:03:58,613 大君様が 37 00:03:59,322 --> 00:04:00,657 便殿に… 38 00:04:20,927 --> 00:04:22,137 大君様 39 00:04:24,765 --> 00:04:25,390 ダメ 40 00:04:26,016 --> 00:04:26,641 大君夫人 41 00:04:26,725 --> 00:04:27,726 代表 42 00:04:28,769 --> 00:04:29,728 いけません 43 00:04:39,404 --> 00:04:41,990 21世紀の大君夫人 44 00:04:54,544 --> 00:04:55,712 誰か… 45 00:04:56,004 --> 00:04:57,422 誰か おらぬ… 46 00:04:58,924 --> 00:04:59,800 大君様 47 00:05:12,395 --> 00:05:13,438 大君様 48 00:05:13,980 --> 00:05:15,190 大君様 49 00:05:25,367 --> 00:05:27,953 大君様に何かあったら… 50 00:05:29,704 --> 00:05:31,164 ダメなのに 51 00:05:35,669 --> 00:05:37,087 やり抜きましょう 52 00:05:40,841 --> 00:05:42,759 私がついてます 53 00:05:53,645 --> 00:05:54,479 来るな 54 00:05:56,064 --> 00:05:57,399 大君様 55 00:06:05,448 --> 00:06:06,658 大君様! 56 00:06:08,368 --> 00:06:09,160 大君様 57 00:06:19,963 --> 00:06:21,131 大君様? 58 00:06:22,299 --> 00:06:23,258 大君様! 59 00:06:31,433 --> 00:06:32,100 大君様 60 00:06:33,894 --> 00:06:34,603 大君様 61 00:06:35,061 --> 00:06:37,772 しっかりしてください 62 00:06:46,907 --> 00:06:47,616 大君様 63 00:07:04,507 --> 00:07:05,508 大君様 64 00:07:07,844 --> 00:07:09,763 一緒に出ましょう 65 00:07:32,535 --> 00:07:33,536 大君様 66 00:07:33,870 --> 00:07:36,998 大君様 しっかりして 67 00:07:40,377 --> 00:07:42,754 この人を助けて 68 00:07:42,837 --> 00:07:45,173 誰か いませんか? 69 00:07:46,383 --> 00:07:48,718 誰もいないの? 70 00:07:54,891 --> 00:07:57,018 助けてください 71 00:07:58,561 --> 00:08:00,271 ああ 大君様 72 00:08:06,653 --> 00:08:08,405 母上 73 00:08:08,738 --> 00:08:09,864 王様 74 00:08:09,948 --> 00:08:12,909 母上 王宮に火が… 75 00:08:13,827 --> 00:08:15,203 何事だ 76 00:08:15,745 --> 00:08:18,039 便殿から火の手が上がり… 77 00:08:18,456 --> 00:08:20,750 叔父上が… 78 00:08:26,756 --> 00:08:28,049 イアンは無事か? 79 00:08:28,633 --> 00:08:29,801 大妃様 80 00:08:30,802 --> 00:08:32,470 答えよ 81 00:08:33,138 --> 00:08:34,931 無事なのか? 82 00:08:51,781 --> 00:08:54,617 大君夫人もお休みください 83 00:08:54,868 --> 00:08:57,537 御医オイも“問題ない〟と 84 00:08:58,621 --> 00:09:01,791 火の中に飛び込まれるなんて 85 00:09:02,292 --> 00:09:05,670 チェ補佐官が助けなければ… 86 00:09:05,754 --> 00:09:07,756 助けに来たはずです 87 00:09:08,882 --> 00:09:09,841 はい? 88 00:09:11,760 --> 00:09:15,472 私があの中にいたら大君様も… 89 00:09:19,517 --> 00:09:21,144 来たはずです 90 00:09:22,187 --> 00:09:23,688 私を助けに 91 00:09:26,399 --> 00:09:28,485 いつも そうだった 92 00:09:34,991 --> 00:09:37,869 総理 取り次いでから… 93 00:09:51,674 --> 00:09:53,176 無事だから明日… 94 00:09:53,259 --> 00:09:55,470 あんな所に入るなんて 95 00:09:56,930 --> 00:09:59,891 どならないで 女官もいる 96 00:10:00,016 --> 00:10:01,476 病院に行けよ 97 00:10:02,352 --> 00:10:05,146 手当てを受けないと 98 00:10:05,647 --> 00:10:07,273 怖くて無理 99 00:10:07,649 --> 00:10:08,274 何だと? 100 00:10:08,358 --> 00:10:10,318 この火事は偶然? 101 00:10:12,904 --> 00:10:15,490 大君様は婚儀でも狙われた 102 00:10:15,615 --> 00:10:19,077 譲位の日に起きた火事が 偶然なの? 103 00:10:23,123 --> 00:10:24,791 偶然じゃないなら? 104 00:10:26,334 --> 00:10:26,960 えっ? 105 00:10:27,085 --> 00:10:29,295 お前に何ができる? 106 00:10:29,712 --> 00:10:32,757 大君様の代わりに死ぬのか? 107 00:10:33,800 --> 00:10:37,011 じゃあ見殺しにしろって? 108 00:10:37,137 --> 00:10:38,596 そうだよ 109 00:10:41,307 --> 00:10:42,517 ジョンウさん 110 00:10:48,565 --> 00:10:51,359 俺はいつまで黙って見てろと? 111 00:10:55,613 --> 00:10:58,032 いつまで我慢すればいい? 112 00:11:21,139 --> 00:11:22,974 ずいぶん捜しました 113 00:11:24,267 --> 00:11:25,435 ここで何を? 114 00:11:32,358 --> 00:11:33,776 大丈夫? 115 00:11:36,821 --> 00:11:37,447 はい 116 00:11:39,824 --> 00:11:42,744 大君様も夫人もご無事です 117 00:11:42,827 --> 00:11:44,579 ご心配なく 118 00:11:54,088 --> 00:11:55,423 ごめんなさい 119 00:11:55,840 --> 00:11:58,551 なんで謝るんですか 120 00:12:00,261 --> 00:12:01,387 だって… 121 00:12:04,390 --> 00:12:07,185 大君様といるべきでしたよね 122 00:12:07,268 --> 00:12:08,603 待って 123 00:12:08,728 --> 00:12:13,608 ト補佐官がいたら 火事が起きなかった? 124 00:12:13,942 --> 00:12:15,485 まいっちゃうな 125 00:12:21,908 --> 00:12:25,370 本気で そう思ってます? 126 00:12:38,549 --> 00:12:39,968 ありがとう 127 00:12:40,301 --> 00:12:41,427 えっ? 128 00:12:42,428 --> 00:12:43,221 大君夫人 129 00:12:43,554 --> 00:12:44,264 代表 130 00:12:44,347 --> 00:12:45,723 いけません 131 00:12:53,815 --> 00:12:54,857 すぐ戻る 132 00:12:54,983 --> 00:12:56,359 何を言うの 133 00:12:56,484 --> 00:12:57,318 待って 134 00:12:57,902 --> 00:12:59,362 チェ補佐官 135 00:12:59,696 --> 00:13:00,905 チェ・ヒョン! 136 00:13:11,791 --> 00:13:12,792 御医を… 137 00:13:12,875 --> 00:13:14,294 御医を呼べ 138 00:13:20,675 --> 00:13:22,302 ありがとうございます 139 00:13:22,635 --> 00:13:23,469 ありがとう 140 00:13:30,560 --> 00:13:32,854 おかげで お二人… 141 00:13:33,896 --> 00:13:38,609 いいんですよ 当然のことですから 142 00:13:47,452 --> 00:13:49,203 ケガするかと思って 143 00:13:50,663 --> 00:13:52,331 心配しました 144 00:14:16,564 --> 00:14:17,857 ありがとう 145 00:14:19,525 --> 00:14:22,862 今 すっかり治りました 146 00:14:26,991 --> 00:14:27,825 待って 147 00:14:28,159 --> 00:14:29,202 大丈夫? 148 00:14:29,327 --> 00:14:32,497 ここが かゆいので かいてください 149 00:14:33,706 --> 00:14:35,708 なんで泣くんだ 150 00:14:35,792 --> 00:14:36,918 泣かないで 151 00:14:37,043 --> 00:14:41,422 泣いてたのに いきなり笑うなんて 152 00:14:42,006 --> 00:14:44,509 泣きすぎだな まったく 153 00:14:55,394 --> 00:14:58,689 どうしました 今からでも病院に? 154 00:14:58,773 --> 00:14:59,857 今日 155 00:15:01,192 --> 00:15:03,152 どうして便殿に? 156 00:15:03,277 --> 00:15:05,446 譲位は正殿で行うのに 157 00:15:07,949 --> 00:15:11,410 ミン総理に呼び出されたんです 158 00:15:14,580 --> 00:15:16,165 ジョンウさんが 159 00:15:17,250 --> 00:15:18,668 呼び出した? 160 00:15:20,378 --> 00:15:21,170 はい 161 00:15:51,617 --> 00:15:52,910 大君様? 162 00:15:54,620 --> 00:15:56,038 大君様! 163 00:16:08,426 --> 00:16:09,677 そのままで 164 00:16:21,647 --> 00:16:22,857 私が お前に 165 00:16:24,150 --> 00:16:26,027 夢中な姿を見せれば 166 00:16:26,819 --> 00:16:31,699 この ありえぬ結婚が 本物らしく見える 167 00:16:34,160 --> 00:16:35,620 妥協するな 168 00:16:37,163 --> 00:16:38,497 後退もせず 169 00:16:39,957 --> 00:16:41,542 譲歩もするな 170 00:16:46,130 --> 00:16:48,007 身を挺ていして闘う 171 00:16:51,802 --> 00:16:53,346 お前のように 172 00:16:57,183 --> 00:16:59,769 後輩殿にないものが私にはある 173 00:17:01,020 --> 00:17:02,855 後輩殿が望めば 174 00:17:03,856 --> 00:17:05,900 何でもあげたい 175 00:17:50,486 --> 00:17:53,614 王宮が一番 安全なはずでしょ 176 00:17:57,243 --> 00:18:00,413 大君様に安全な所ってあるの? 177 00:18:15,845 --> 00:18:18,264 当時 便殿内に人は少なく 178 00:18:18,347 --> 00:18:20,641 人命被害は ほぼゼロです 179 00:18:21,309 --> 00:18:24,061 公式見解は承政院スンジョンウォンと まもなく… 180 00:18:24,186 --> 00:18:25,771 まだいい 181 00:18:26,814 --> 00:18:28,232 少し待とう 182 00:18:28,524 --> 00:18:29,442 はい? 183 00:18:30,776 --> 00:18:32,945 大君様が目覚めるまで 184 00:18:34,196 --> 00:18:35,698 待つんだ 185 00:18:38,909 --> 00:18:42,538 昨夜 景福宮キョンボックンで    火災が発生しました 186 00:18:42,663 --> 00:18:47,627 大きな爆発音が聞こえたと 市民が証言していますが 187 00:18:47,710 --> 00:18:50,379 公式発表が出ておらず 188 00:18:50,463 --> 00:18:53,174 大きな被害が懸念されています 189 00:18:53,257 --> 00:18:57,637 便殿の内部 入り口 廊下の 防犯カメラの映像を 190 00:18:57,720 --> 00:18:59,096 ひと月分 下さい 191 00:18:59,430 --> 00:19:00,806 3日で見られる? 192 00:19:03,059 --> 00:19:05,728 チェ尚宮サングン様にチェ補佐官 193 00:19:05,811 --> 00:19:10,066 キャッスルビューティーの 秘書室で何とかします 194 00:19:10,149 --> 00:19:13,986 事故当時 便殿付近にいた 女官や近衛隊 195 00:19:14,278 --> 00:19:16,989 行政官も調べたい 196 00:19:17,948 --> 00:19:20,451 大妃様の管轄なので… 197 00:19:21,160 --> 00:19:23,162 ひとまず要請してみます 198 00:19:25,623 --> 00:19:26,957 結構です 199 00:19:28,167 --> 00:19:30,378 私からお願いする 200 00:19:37,885 --> 00:19:40,221 イアンは大丈夫ですか? 201 00:19:42,932 --> 00:19:45,017 見舞いたかったけれど… 202 00:19:45,142 --> 00:19:46,936 大丈夫かと—— 203 00:19:48,020 --> 00:19:49,605 ご心配ですか? 204 00:19:52,692 --> 00:19:55,194 譲位直前の事故でした 205 00:19:55,945 --> 00:19:57,655 大妃様だけが 206 00:19:58,197 --> 00:19:59,740 譲位に反対を 207 00:20:01,492 --> 00:20:03,285 大君夫人 私は… 208 00:20:03,369 --> 00:20:05,204 疑われたくなければ 209 00:20:05,663 --> 00:20:07,540 女官の勤務記録を 210 00:20:08,332 --> 00:20:10,501 全部 見せてください 211 00:20:16,048 --> 00:20:18,300 大君様は無事に目覚めます 212 00:20:22,179 --> 00:20:23,514 さもないと… 213 00:20:32,314 --> 00:20:35,151 大妃様も無事では済まない 214 00:20:42,408 --> 00:20:44,952 あれ以来 飲むのが怖くて 215 00:20:57,256 --> 00:20:59,842 捜査は いつから? 216 00:20:59,967 --> 00:21:04,180 王室保護局が先に始め 警察が加わります 217 00:21:04,263 --> 00:21:05,598 非公開で 218 00:21:06,640 --> 00:21:07,558 非公開? 219 00:21:08,809 --> 00:21:10,436 総理室の指示です 220 00:21:10,519 --> 00:21:14,023 毒物事件も未解決なので 荒立てるなと 221 00:21:14,148 --> 00:21:15,691 今 アンファ堂に 222 00:21:17,193 --> 00:21:18,277 誰が? 223 00:21:18,778 --> 00:21:19,779 ミン総理? 224 00:21:20,196 --> 00:21:21,113 はい 225 00:21:33,125 --> 00:21:34,543 走ってきました? 226 00:21:39,173 --> 00:21:43,135 意識が戻ってもいい頃なのに 報告がなくて 227 00:21:44,512 --> 00:21:45,429 そう 228 00:21:45,721 --> 00:21:49,225 ストレス性の 嗜眠しみん状態だそうです 229 00:21:49,350 --> 00:21:53,354 体が回復中なので じきに目覚めると 230 00:21:53,979 --> 00:21:54,939 いつ? 231 00:21:56,273 --> 00:21:57,525 それは… 232 00:21:57,650 --> 00:21:58,943 それは 233 00:21:59,068 --> 00:22:00,653 分からないらしい 234 00:22:02,196 --> 00:22:03,656 見守ろう 235 00:22:13,040 --> 00:22:14,792 見送りはいいのに 236 00:22:16,627 --> 00:22:17,628 ごめん 237 00:22:20,840 --> 00:22:23,133 いろんなことが起きて 238 00:22:23,843 --> 00:22:25,344 過敏になってる 239 00:22:30,099 --> 00:22:32,726 近頃 教会に行かないの? 240 00:22:36,021 --> 00:22:37,356 ロザリオがない 241 00:22:41,235 --> 00:22:43,195 仕事の邪魔でね 242 00:22:48,534 --> 00:22:49,326 じゃあね 243 00:22:50,870 --> 00:22:51,871 ああ 244 00:23:19,273 --> 00:23:20,274 どうしたの 245 00:23:20,399 --> 00:23:22,943 ヒジュさんから返信がない? 246 00:23:23,027 --> 00:23:23,652 ああ 247 00:23:24,778 --> 00:23:25,779 食べよう 248 00:23:27,489 --> 00:23:28,908 何にする? 249 00:23:29,950 --> 00:23:31,035 うまいのは… 250 00:23:31,118 --> 00:23:31,911 王宮で? 251 00:23:31,994 --> 00:23:32,995 そう 252 00:23:33,078 --> 00:23:34,663 絶対 誰か死んでる 253 00:23:35,581 --> 00:23:38,834 いまだに公式見解を出してない 254 00:23:38,959 --> 00:23:39,793 ヤバいね 255 00:23:39,877 --> 00:23:41,754 すごい音だったとか 256 00:23:41,879 --> 00:23:43,839 噂うわさによると 257 00:23:44,798 --> 00:23:46,383 イアン大君が 258 00:23:47,468 --> 00:23:48,594 死んだって 259 00:23:49,345 --> 00:23:50,137 おっと 260 00:23:52,264 --> 00:23:54,808 ヒジュさんに電話して 261 00:24:04,151 --> 00:24:05,027 ただ今… 262 00:24:05,110 --> 00:24:07,363 1回で出やしない 263 00:24:07,488 --> 00:24:08,781 私がかける 264 00:24:08,864 --> 00:24:09,657 うん 265 00:24:10,157 --> 00:24:13,494 “胸クソ〟 266 00:24:26,548 --> 00:24:27,716 総理 267 00:24:28,717 --> 00:24:30,344 今日は疲れてる 268 00:24:30,469 --> 00:24:31,971 明日でいいかな 269 00:24:33,097 --> 00:24:36,308 承政院が見解を発表したいと 270 00:24:40,813 --> 00:24:42,106 理由は? 271 00:24:42,189 --> 00:24:45,109 大君様の逝去説が流れています 272 00:24:45,234 --> 00:24:48,529 公務が中止に なっていることから 273 00:24:48,612 --> 00:24:51,365 大君夫人の危篤説まで 274 00:24:52,866 --> 00:24:56,161 その程度なら十分です 275 00:25:06,296 --> 00:25:08,549 どういうことですか 276 00:25:09,425 --> 00:25:10,676 摂政とは? 277 00:25:10,801 --> 00:25:13,220 国民に不安視されています 278 00:25:14,346 --> 00:25:19,018 王様は公務が行えず 大君様は意識が戻らない 279 00:25:19,143 --> 00:25:22,688 大妃様が出るのが道理では? 280 00:25:22,813 --> 00:25:25,941 じきに大君は目を覚ますと… 281 00:25:26,066 --> 00:25:29,028 だから急いで来たのです 282 00:25:33,365 --> 00:25:36,744 大君様の摂政辞職に 手こずったように 283 00:25:37,286 --> 00:25:39,288 大妃様が摂政になれば 284 00:25:39,371 --> 00:25:42,791 大君様が目覚めても 戻すのは難しい 285 00:25:43,167 --> 00:25:45,294 決断が早すぎます 286 00:25:45,753 --> 00:25:46,587 まだ… 287 00:25:46,712 --> 00:25:47,671 大妃様 288 00:25:51,383 --> 00:25:53,218 気が重いなら 289 00:25:53,761 --> 00:25:57,890 国民を代表して “王室の役割を果たせ〟 290 00:25:59,349 --> 00:26:01,435 そう命じます 291 00:26:07,483 --> 00:26:09,026 どうしますか 292 00:26:18,077 --> 00:26:19,578 大妃様 293 00:26:19,787 --> 00:26:21,997 イアン大君様です 294 00:26:37,638 --> 00:26:38,722 イアン 295 00:26:43,227 --> 00:26:45,229 ご心労をおかけしました 296 00:26:45,562 --> 00:26:46,814 大妃様 297 00:26:52,111 --> 00:26:53,320 そんなに—— 298 00:26:55,823 --> 00:26:57,491 心配でしたか? 299 00:27:08,627 --> 00:27:11,380 “便殿  西側の出入り名簿〟 300 00:27:13,966 --> 00:27:17,177 予想どおり多いですね 301 00:27:17,302 --> 00:27:21,431 多く見えても 女官の動線は決まってるから 302 00:27:21,765 --> 00:27:23,684 違うと目につくはず 303 00:27:24,393 --> 00:27:26,770 便殿担当は多くもない 304 00:27:26,854 --> 00:27:27,729 はい 305 00:27:28,438 --> 00:27:29,481 大君夫人 306 00:27:31,984 --> 00:27:33,694 大君様がお目覚めに 307 00:27:34,778 --> 00:27:35,571 大君夫人 308 00:28:37,007 --> 00:28:38,383 なぜ入ったんだ 309 00:28:40,218 --> 00:28:41,637 お前の身に… 310 00:28:47,851 --> 00:28:49,895 入るに決まってる 311 00:28:51,855 --> 00:28:54,608 大君様がいるのに 312 00:29:04,034 --> 00:29:05,118 すまない 313 00:29:07,079 --> 00:29:08,455 悪かった 314 00:29:54,543 --> 00:29:56,294 いつ お目覚めに? 315 00:29:57,045 --> 00:29:58,255 つい先ほど 316 00:29:59,089 --> 00:30:00,841 御医の診察は? 317 00:30:03,343 --> 00:30:06,013 長く眠っただけで大丈夫だと 318 00:30:11,184 --> 00:30:14,062 公務には すぐ復帰できる 319 00:30:14,146 --> 00:30:16,857 まずは回復に努めて… 320 00:30:16,940 --> 00:30:18,275 ミン総理 321 00:30:19,443 --> 00:30:22,154 私の死亡説が流れているとか 322 00:30:26,825 --> 00:30:28,535 世論を覆すなら 323 00:30:29,286 --> 00:30:30,871 今です 324 00:30:59,066 --> 00:31:01,234 大君様が目覚めたので 325 00:31:02,569 --> 00:31:04,446 片づけねば 326 00:31:09,701 --> 00:31:12,370 “仁平府院君インピョンプウォングン〟 327 00:31:51,243 --> 00:31:53,328 本当に もう大丈夫? 328 00:31:53,787 --> 00:31:55,997 本当に大丈夫だ 329 00:31:56,665 --> 00:31:59,417 御医をもう一度 呼ぶ? 330 00:32:06,049 --> 00:32:07,259 だけど 331 00:32:08,093 --> 00:32:10,804 なぜ目覚めた途端 大妃殿テビジョンに? 332 00:32:11,555 --> 00:32:13,265 総理がいると聞いて 333 00:32:14,724 --> 00:32:15,851 ジョンウさん? 334 00:32:15,934 --> 00:32:18,061 私が目覚めなければ 335 00:32:18,687 --> 00:32:21,857 私の代理を探すはずだから 336 00:32:22,482 --> 00:32:23,942 代理? 337 00:32:27,529 --> 00:32:30,782 大妃様を摂政にしようと? 338 00:32:33,660 --> 00:32:37,539 それで健在ぶりを 示しに行った? 339 00:32:38,540 --> 00:32:39,249 うん 340 00:32:44,171 --> 00:32:45,213 その… 341 00:32:46,506 --> 00:32:48,049 ジョンウさんを 342 00:32:49,259 --> 00:32:50,594 信じますか? 343 00:32:51,052 --> 00:32:51,970 唐突だな 344 00:32:53,013 --> 00:32:58,018 友達なのに時々すごく 事務的に接するから 345 00:32:58,643 --> 00:33:00,687 契約書の時も そう 346 00:33:04,149 --> 00:33:05,775 時々1発 殴りたくなる 347 00:33:06,568 --> 00:33:07,319 えっ? 348 00:33:07,402 --> 00:33:08,195 だけど 349 00:33:09,988 --> 00:33:11,615 常に信じてる 350 00:33:14,034 --> 00:33:14,826 なぜ? 351 00:33:15,202 --> 00:33:18,079 私が王室に縛られるように 352 00:33:18,163 --> 00:33:22,209 ジョンウも内閣に 縛られるのが分かるから 353 00:33:29,925 --> 00:33:30,717 どうした 354 00:33:31,051 --> 00:33:34,221 ジョンウを信じるのが 常識なんだろ 355 00:33:39,601 --> 00:33:40,602 おいで 356 00:34:00,914 --> 00:34:02,040 出てきたぞ 357 00:34:00,914 --> 00:34:04,751 “ソウル警察署〟 358 00:34:02,123 --> 00:34:05,961 景福宮火災の犯人が 自首しました 359 00:34:06,044 --> 00:34:09,881 供述によると      シン某氏は近衛隊所属で 360 00:34:09,965 --> 00:34:15,178 王室を守る立場だと分かり 波紋が広がっています 361 00:34:12,842 --> 00:34:15,178 “近衛隊の男が自首〟 362 00:34:15,470 --> 00:34:16,554 剥奪はくだつせよ 363 00:34:16,638 --> 00:34:21,142 シン氏は摂政反対デモにも 参加していました 364 00:34:22,185 --> 00:34:23,520 面白い 365 00:34:24,229 --> 00:34:26,273 私が目覚めた途端だ 366 00:34:28,108 --> 00:34:31,236 王様 イアン大君様です 367 00:34:31,319 --> 00:34:32,821 お通しせよ 368 00:34:36,491 --> 00:34:37,909 叔父上 369 00:34:41,246 --> 00:34:42,455 王様 370 00:34:43,081 --> 00:34:44,541 ご無事でしたか? 371 00:34:44,958 --> 00:34:47,294 はい だから来ました 372 00:34:49,546 --> 00:34:51,840 便殿に火が… 373 00:35:04,936 --> 00:35:09,232 叔父上も父上のように… 374 00:35:11,818 --> 00:35:13,528 ご心配は無用です 375 00:35:14,904 --> 00:35:18,575 私は常に王様のそばにおります 376 00:35:32,213 --> 00:35:36,217 大君夫妻が公務に復帰すると 聞きました 377 00:35:36,676 --> 00:35:40,513 2人には好機ゆえ 逃さぬでしょう 378 00:35:40,639 --> 00:35:43,558 同情や哀れみは つかの間です 379 00:35:44,976 --> 00:35:49,064 収まるまで 夫妻の公務を止めるのです 380 00:35:49,439 --> 00:35:51,441 私に従うとでも? 381 00:35:52,150 --> 00:35:52,942 大妃様 382 00:35:58,323 --> 00:36:01,576 大君はガス爆発で死にかけた 383 00:36:02,369 --> 00:36:06,581 安全を口実に 公務の中止をお命じに 384 00:36:12,462 --> 00:36:13,588 父上 385 00:36:18,843 --> 00:36:21,930 火災の原因が ガスだということを 386 00:36:23,056 --> 00:36:25,141 なぜ ご存じなのですか 387 00:36:30,230 --> 00:36:32,357 それは どういう… 388 00:36:32,482 --> 00:36:35,360 報道もされていない事実を 389 00:36:38,029 --> 00:36:40,323 ご存じなのは なぜ? 390 00:37:23,825 --> 00:37:25,034 大妃様 391 00:37:25,493 --> 00:37:27,162 どうなさいました 392 00:37:28,580 --> 00:37:30,540 怒りをお収めください 393 00:37:38,089 --> 00:37:40,717 お前を守ってやれぬ 394 00:37:45,054 --> 00:37:46,389 大妃様 395 00:37:48,516 --> 00:37:50,393 だが家族だけは 396 00:37:52,896 --> 00:37:55,023 必ず守ってやる 397 00:37:57,484 --> 00:37:59,319 ありがたき お言葉 398 00:38:11,956 --> 00:38:12,957 そんな 399 00:38:13,666 --> 00:38:16,461 近衛隊員が1人で爆破? 400 00:38:16,586 --> 00:38:18,129 変ですよね 401 00:38:18,213 --> 00:38:21,591 保護局でも 協力者や共犯の有無を… 402 00:38:21,716 --> 00:38:22,801 外出します 403 00:38:22,926 --> 00:38:23,885 外出? 404 00:38:31,267 --> 00:38:33,645 大妃様がお見えです 405 00:38:38,817 --> 00:38:40,193 お通しせよ 406 00:38:51,037 --> 00:38:51,871 外して 407 00:39:05,885 --> 00:39:07,011 何事ですか 408 00:39:08,805 --> 00:39:09,931 大妃様 409 00:39:11,349 --> 00:39:12,267 お立ちに 410 00:39:12,350 --> 00:39:13,309 大罪を 411 00:39:14,727 --> 00:39:16,354 告白します 412 00:39:26,531 --> 00:39:27,949 わが父が 413 00:39:29,909 --> 00:39:32,495 そなたの命を狙っています 414 00:39:38,960 --> 00:39:41,588 毒物事件の証拠です 415 00:39:51,347 --> 00:39:53,683 “イ・アルム〟 416 00:39:53,766 --> 00:39:56,936 私邸にいた者も私のもとにおり 417 00:39:57,020 --> 00:39:58,563 証言を約束しました 418 00:40:03,151 --> 00:40:05,069 打ち明ける理由は? 419 00:40:06,946 --> 00:40:08,865 こたびの火災も 420 00:40:12,285 --> 00:40:14,495 父の仕業のはずです 421 00:40:16,372 --> 00:40:17,582 それで? 422 00:40:18,625 --> 00:40:22,045 府院君を許せと懇願を? 423 00:40:22,128 --> 00:40:24,255 罰してほしいのです 424 00:40:26,424 --> 00:40:28,217 私と父を—— 425 00:40:31,429 --> 00:40:32,972 罰してください 426 00:40:48,196 --> 00:40:50,406 私にできないとでも? 427 00:40:51,074 --> 00:40:53,076 私が罰を与えたとして 428 00:40:54,702 --> 00:40:56,913 耐えられますか? 429 00:41:06,714 --> 00:41:08,508 耐えます 430 00:41:25,149 --> 00:41:27,068 もうすぐ猟期だな 431 00:41:27,652 --> 00:41:30,446 ええ 収穫期ですから 432 00:41:30,530 --> 00:41:33,992 今年の解禁宣言は 私がすると伝えて 433 00:41:35,368 --> 00:41:36,869 王室ではなく? 434 00:41:38,913 --> 00:41:41,249 大君様は回復途中で 435 00:41:41,958 --> 00:41:44,711 大妃様は狩りがお嫌いだ 436 00:41:46,254 --> 00:41:47,922 じゃあ私がやる 437 00:41:50,800 --> 00:41:52,176 私でいい 438 00:42:01,602 --> 00:42:03,855 私が即位するからですか? 439 00:42:05,732 --> 00:42:07,150 なぜ 今さら—— 440 00:42:10,403 --> 00:42:12,572 私を恐れるのですか 441 00:42:17,702 --> 00:42:19,912 恐れてはいません 442 00:42:26,127 --> 00:42:27,462 私には 443 00:42:31,174 --> 00:42:33,843 王室を守る義務があります 444 00:42:35,928 --> 00:42:38,264 ゆえに そなたを守るのです 445 00:42:38,723 --> 00:42:41,601 これ以上 父や私の欲が 446 00:42:42,310 --> 00:42:44,979 そなたと王室を害さぬよう 447 00:42:47,398 --> 00:42:49,067 ですから どうか… 448 00:42:57,742 --> 00:42:59,243 王様だけは 449 00:43:01,079 --> 00:43:02,663 守ってください 450 00:43:14,884 --> 00:43:16,928 誉れ高かった分—— 451 00:43:18,721 --> 00:43:20,306 屈辱を味わうはず 452 00:43:22,767 --> 00:43:24,685 王室にも歴史にも 453 00:43:25,770 --> 00:43:27,814 罪人として残ります 454 00:43:32,652 --> 00:43:34,612 王様さえ守れれば—— 455 00:43:40,284 --> 00:43:41,828 よいのですか? 456 00:43:48,042 --> 00:43:49,710 十分です 457 00:44:11,691 --> 00:44:12,859 だけど 458 00:44:13,568 --> 00:44:16,320 21世紀に猟期だなんてね 459 00:44:16,696 --> 00:44:18,030 動物保護は? 460 00:44:20,700 --> 00:44:22,118 必要悪だよ 461 00:44:24,287 --> 00:44:26,581 有害個体が増えると 462 00:44:28,624 --> 00:44:30,334 大事なものが守れない 463 00:44:32,461 --> 00:44:33,796 誰が決めるの 464 00:44:36,090 --> 00:44:36,799 王室? 465 00:44:42,263 --> 00:44:43,598 国だ 466 00:44:47,310 --> 00:44:48,519 なるほど 467 00:45:01,407 --> 00:45:03,534 あなたが決めるのね 468 00:45:30,186 --> 00:45:31,729 犯人が捕まった 469 00:45:32,855 --> 00:45:34,774 あの人も有害個体? 470 00:46:04,387 --> 00:46:07,014 うん 戻るところ 471 00:46:08,557 --> 00:46:09,892 どこだって? 472 00:46:19,026 --> 00:46:20,736 酔っておいでです 473 00:46:21,529 --> 00:46:22,655 酔ってる? 474 00:46:22,780 --> 00:46:25,574 やれやれ 酒に弱い方が 475 00:46:30,538 --> 00:46:31,539 疲れた 476 00:46:31,622 --> 00:46:33,416 コーヒーを飲む人? 477 00:46:33,499 --> 00:46:34,542 はい 478 00:46:53,728 --> 00:46:54,812 大君様 479 00:46:55,938 --> 00:46:57,273 わが妻か 480 00:47:04,488 --> 00:47:06,824 息抜きになる 481 00:47:07,533 --> 00:47:08,909 息が詰まってた? 482 00:47:08,993 --> 00:47:09,952 うん 483 00:47:10,453 --> 00:47:14,623 王宮のほうが広いのに 息が詰まる 484 00:47:16,250 --> 00:47:17,668 私もだ 485 00:47:28,512 --> 00:47:30,556 昼に義姉が来た 486 00:47:37,688 --> 00:47:39,732 婚儀の毒物事件は 487 00:47:45,571 --> 00:47:47,531 府院君の仕業だと 488 00:47:57,792 --> 00:48:00,503 王様を案じる大妃様を 489 00:48:07,009 --> 00:48:08,803 どうすればいい? 490 00:48:33,160 --> 00:48:35,246 繊細すぎて 491 00:48:36,747 --> 00:48:38,457 つらくなる 492 00:48:54,390 --> 00:48:55,850 “第33代 国王〟 493 00:48:57,226 --> 00:48:59,937 今度は受けてくれますよね 494 00:49:01,689 --> 00:49:03,065 そのはずです 495 00:49:06,402 --> 00:49:08,028 頼んだぞ 496 00:49:09,113 --> 00:49:11,031 ご安心ください 497 00:49:28,382 --> 00:49:29,758 お呼びですか 498 00:49:34,180 --> 00:49:36,640 火災の犯人が捕まった 499 00:49:37,099 --> 00:49:39,268 手柄をたたえたくて 500 00:49:41,812 --> 00:49:43,230 警察の功績です 501 00:49:45,399 --> 00:49:49,236 総理の手が届かぬ所は ないでしょう 502 00:49:52,865 --> 00:49:54,158 ところで 503 00:49:55,659 --> 00:49:57,912 毒物事件の解決には 504 00:50:00,664 --> 00:50:02,291 まだ かかりますか? 505 00:50:15,846 --> 00:50:17,097 まもなくです 506 00:50:29,151 --> 00:50:31,237 仁平府院君ユン氏 507 00:50:34,114 --> 00:50:35,783 あの者が犯人です 508 00:50:36,242 --> 00:50:39,787 処分については検討中です 509 00:50:43,499 --> 00:50:44,792 ミン総理に 510 00:50:48,963 --> 00:50:50,130 用心してください 511 00:50:53,425 --> 00:50:54,969 なぜですか 512 00:50:55,386 --> 00:50:58,931 父の罪を初めに知ったのは 総理です 513 00:51:02,601 --> 00:51:03,435 まさか 514 00:51:03,561 --> 00:51:07,314 すべてを知りながら 言わずにいるのです 515 00:51:07,439 --> 00:51:09,567 そんな人ではありません 516 00:51:10,776 --> 00:51:13,112 本当にそう思いますか? 517 00:51:14,697 --> 00:51:16,240 ジョンウさんを 518 00:51:16,782 --> 00:51:18,409 信じますか? 519 00:51:22,788 --> 00:51:25,332 切実な望みがある人は 520 00:51:29,044 --> 00:51:31,922 時に醜い選択をするもの 521 00:51:44,977 --> 00:51:46,604 検討する必要が? 522 00:51:48,355 --> 00:51:51,358 王室の安全のために必要です 523 00:51:52,568 --> 00:51:54,320 私を狙った者です 524 00:51:54,445 --> 00:51:56,071 大妃の父でもある 525 00:51:56,488 --> 00:51:57,406 ミン総理 526 00:51:57,531 --> 00:51:58,574 王の祖父です 527 00:51:58,699 --> 00:51:59,575 ミン・ジョンウ 528 00:51:59,700 --> 00:52:00,743 どうか… 529 00:52:10,794 --> 00:52:13,130 子供じみたマネは おやめに 530 00:52:22,723 --> 00:52:24,183 府院君は 531 00:52:25,434 --> 00:52:26,935 国外追放に 532 00:52:27,061 --> 00:52:28,020 罰は 533 00:52:31,649 --> 00:52:33,692 この地で受けさせます 534 00:52:35,110 --> 00:52:37,029 王室が崩壊します 535 00:52:37,154 --> 00:52:39,698 崩壊しては いけませんか 536 00:52:47,831 --> 00:52:49,041 王室は 537 00:52:51,502 --> 00:52:53,253 永遠ではありません 538 00:52:57,466 --> 00:52:59,218 私が即位したら 539 00:53:00,469 --> 00:53:02,554 君主制を廃止します 540 00:53:21,365 --> 00:53:23,992 欲しいものを手に入れて 541 00:53:25,744 --> 00:53:28,038 自由まで お望みですか 542 00:53:32,418 --> 00:53:34,002 自由になるのは 543 00:53:35,212 --> 00:53:37,047 私だけではないはず 544 00:54:16,378 --> 00:54:17,379 大丈夫? 545 00:54:22,009 --> 00:54:24,011 府院君が逮捕される 546 00:54:27,097 --> 00:54:30,476 ジョンウさんも同意しました? 547 00:54:31,185 --> 00:54:32,352 いや 548 00:54:33,979 --> 00:54:37,566 だが私が知った以上 せざるを得ない 549 00:54:39,401 --> 00:54:41,528 許しはないと伝えた 550 00:54:54,124 --> 00:54:55,709 確認したがってた件は 551 00:54:56,627 --> 00:54:58,045 解決しました? 552 00:55:03,967 --> 00:55:05,052 いや 553 00:55:43,173 --> 00:55:47,261 王族に対し 史上初の   強制捜査が行われました 554 00:55:47,344 --> 00:55:49,012 保護局と警察は 555 00:55:49,137 --> 00:55:53,850 ユン氏が毒物事件に関与した 証拠を確保し 556 00:55:51,139 --> 00:55:52,015 “計画書〟 557 00:55:52,140 --> 00:55:53,141 “王立病院〟 558 00:55:53,934 --> 00:55:57,938 自宅と王立病院を 家宅捜索しました 559 00:55:58,063 --> 00:55:59,523 “王室保護局〟 560 00:55:59,648 --> 00:56:01,108 おい 来たぞ 561 00:56:01,233 --> 00:56:06,154 イアン大君の薬と同一成分の 薬品の出庫記録と 562 00:56:06,238 --> 00:56:10,617 家臣の証言が        決め手となったとのことです 563 00:56:10,701 --> 00:56:13,996 王族が容疑者として特定され 564 00:56:14,079 --> 00:56:16,582 波紋が広がるとみられます 565 00:56:25,340 --> 00:56:26,466 大妃様 566 00:56:27,301 --> 00:56:29,386 王様がお越しです 567 00:56:35,517 --> 00:56:36,685 母上 568 00:56:45,277 --> 00:56:46,486 王様 569 00:56:47,362 --> 00:56:48,322 はい 570 00:56:53,744 --> 00:56:55,454 強くあるのですよ 571 00:56:58,332 --> 00:56:59,833 怖い時は 572 00:57:00,667 --> 00:57:03,086 叔父上を訪ねるのです 573 00:57:04,296 --> 00:57:05,756 よいですか? 574 00:57:07,174 --> 00:57:09,926 分かりました 母上 575 00:57:33,533 --> 00:57:34,951 大君様 576 00:57:35,535 --> 00:57:37,329 何かの間違いです 577 00:57:37,412 --> 00:57:39,206 なぜ私が大君様を… 578 00:57:39,289 --> 00:57:40,332 口を—— 579 00:57:43,335 --> 00:57:44,711 つぐんでください 580 00:57:47,381 --> 00:57:50,050 歴史はそなたを罪人として刻み 581 00:57:50,258 --> 00:57:51,510 王室は 582 00:57:52,761 --> 00:57:54,471 そなたを忘れます 583 00:57:56,056 --> 00:57:59,601 私は王の祖父で大妃の父です 584 00:57:59,893 --> 00:58:01,144 こんな仕打ち… 585 00:58:01,269 --> 00:58:02,604 口を 586 00:58:04,523 --> 00:58:06,775 つぐめと言いました 587 00:58:11,863 --> 00:58:14,116 そなたの罪を告げたのは 588 00:58:15,033 --> 00:58:16,660 大妃様です 589 00:58:19,955 --> 00:58:21,164 ゆえに 590 00:58:22,999 --> 00:58:24,960 身の振り方にご注意を 591 00:58:29,131 --> 00:58:30,882 大妃様の安全は 592 00:58:32,843 --> 00:58:35,303 そなたが猛省するほど—— 593 00:58:38,098 --> 00:58:39,683 守られる 594 00:59:00,871 --> 00:59:02,539 お疲れさまでした 595 00:59:06,835 --> 00:59:09,045 譲位が公表されました 596 00:59:09,421 --> 00:59:13,508 国民の反応はよく 海外も歓迎しています 597 00:59:13,759 --> 00:59:15,385 王宮へ 598 00:59:15,469 --> 00:59:16,428 はい 599 00:59:16,511 --> 00:59:17,971 廃止? 600 00:59:17,012 --> 00:59:19,222 “総理 ミン・ジョンウ〟 601 00:59:18,054 --> 00:59:21,183 勝手に王室を廃止とは 602 00:59:21,266 --> 00:59:25,645 莫大な税金を費やし 王室を維持するのは 603 00:59:25,771 --> 00:59:28,648 付加価値を生み出すからです 604 00:59:28,732 --> 00:59:33,153 王室が生む経済効果や 外交効果が消えたら 605 00:59:33,236 --> 00:59:35,238 誰が責任を? 606 00:59:35,363 --> 00:59:37,908 国民が騒ぐはずです 607 00:59:38,033 --> 00:59:41,536 王室をなくす前に王を替えろと 608 00:59:41,620 --> 00:59:44,039 あきれたものだ 609 00:59:45,707 --> 00:59:47,250 ですから 610 00:59:51,588 --> 00:59:53,757 従わせないと 611 01:00:26,039 --> 01:00:27,874 即位式の準備中だろ 612 01:00:28,917 --> 01:00:30,669 大君様に聞いた 613 01:00:38,468 --> 01:00:40,303 府院君の仕業だと—— 614 01:00:42,013 --> 01:00:43,723 知ってたって 615 01:00:50,021 --> 01:00:53,567 そう言うお前は 知ってたか? 616 01:00:53,692 --> 01:00:55,777 君主制を廃止するって 617 01:01:00,031 --> 01:01:01,283 王は 618 01:01:02,158 --> 01:01:04,786 好き勝手できる立場じゃない 619 01:01:05,078 --> 01:01:06,830 俺が止めないと 620 01:01:06,955 --> 01:01:08,331 必要悪なら? 621 01:01:08,748 --> 01:01:09,624 何? 622 01:01:09,749 --> 01:01:13,211 21世紀の韓国に存在する王室が 623 01:01:14,004 --> 01:01:15,630 有害なら 624 01:01:17,424 --> 01:01:19,009 どうするの 625 01:01:25,807 --> 01:01:27,309 言っただろ 626 01:01:28,059 --> 01:01:30,228 決めるのは国だと 627 01:01:39,237 --> 01:01:40,572 私たちは 628 01:01:46,578 --> 01:01:48,538 敵になるかもね 629 01:02:07,140 --> 01:02:10,810 王様のおなり 630 01:03:17,919 --> 01:03:20,463 山呼サンホ 631 01:03:20,547 --> 01:03:22,298 千歳チョンセ 632 01:03:25,218 --> 01:03:27,137 千歳 633 01:03:29,848 --> 01:03:32,642 千々歳チョンチョンセ 634 01:03:48,575 --> 01:03:51,453 21世紀の大君夫人 635 01:04:28,656 --> 01:04:30,867 王様のおなり 636 01:04:30,992 --> 01:04:33,036 王様 君主制廃止など… 637 01:04:33,161 --> 01:04:35,246 君主制廃止の議論を? 638 01:04:35,371 --> 01:04:38,625 内閣と王族は    反対するってわけね 639 01:04:38,750 --> 01:04:42,128 既得権益層は     王室と結びついてます 640 01:04:42,462 --> 01:04:43,797 反対意見を 641 01:04:45,298 --> 01:04:48,551 王様の独断だと におわせればいい 642 01:04:48,676 --> 01:04:49,719 召喚状? 643 01:04:49,844 --> 01:04:51,554 裏金の捜査だとか 644 01:04:51,679 --> 01:04:55,183 内閣は私に王の義務を 果たせと 645 01:04:55,308 --> 01:04:57,227 国民の意思を伝えたまで 646 01:04:57,352 --> 01:04:59,479 王様を守ってください 647 01:04:59,604 --> 01:05:00,730 お前の過ちだ 648 01:05:14,285 --> 01:05:16,287 日本語字幕 朴 理恵 649 01:05:16,371 --> 01:05:20,083 21世紀の大君夫人