1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:06,006 --> 00:00:11,552 저만 이렇게 미세플라스틱에 집착하는 걸까요? 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 4 00:00:11,553 --> 00:00:13,555 {\an8}이젠 미세플라스틱이 없는 데가 없어요 5 00:00:14,305 --> 00:00:15,806 - 미세플라스틱 - 네? 6 00:00:15,807 --> 00:00:18,267 우리 모두의 몸 안에 미세플라스틱이 있습니다 7 00:00:18,268 --> 00:00:20,561 {\an8}피에도 피부에도 있어요 8 00:00:20,562 --> 00:00:23,230 {\an8}여러분의 소중한 땅콩에도요 9 00:00:23,231 --> 00:00:25,607 {\an8}제 불알에 미세플라스틱이 있다뇨? 10 00:00:25,608 --> 00:00:28,069 - 당신 고환에도 들어 있어요 - 지금요? 11 00:00:28,695 --> 00:00:30,321 갑자기 우울해지네요 12 00:00:30,822 --> 00:00:32,449 "지금부터 내 정체성은 미세플라스틱임" 13 00:00:34,701 --> 00:00:38,078 {\an8}플라스틱은 모든 곳에 있고 우린 그걸 늘 소비하고 있어요 14 00:00:38,079 --> 00:00:41,081 {\an8}칫솔을 사용하면 입안에 플라스틱이 들어오죠 15 00:00:41,082 --> 00:00:43,417 {\an8}껌 씹으세요? 그것도 플라스틱이고요 16 00:00:43,418 --> 00:00:47,005 {\an8}이 옷들은 폴리에스터예요 플라스틱 소재란 뜻이죠 17 00:00:49,340 --> 00:00:52,593 {\an8}플라스틱이 우리에게 무슨 짓을 하는지 우린 몰라요 18 00:00:52,594 --> 00:00:56,556 {\an8}일상의 모든 곳에 있다 보니 도망칠 수도 없어요 19 00:00:57,140 --> 00:01:00,225 {\an8}여러분과 저뿐 아니라 모든 사람의 뇌에는 20 00:01:00,226 --> 00:01:04,773 숟가락 하나를 만들 만큼의 플라스틱이 들어 있죠 21 00:01:05,523 --> 00:01:08,275 {\an8}뇌만이 아니라 온몸에 다 있어요 22 00:01:08,276 --> 00:01:10,611 {\an8}혈액, 폐, 심장, 동맥 23 00:01:10,612 --> 00:01:12,738 {\an8}장, 간, 신장 24 00:01:12,739 --> 00:01:13,864 {\an8}모유에도요 25 00:01:13,865 --> 00:01:15,407 {\an8}미세플라스틱에 절어 있군요 26 00:01:15,408 --> 00:01:18,452 {\an8}그럼 이제 어떡해요? 어떻게 하면 되는지 말해 줘요 27 00:01:18,453 --> 00:01:20,245 {\an8}오늘 소화기내과에 다녀왔는데 28 00:01:20,246 --> 00:01:23,582 {\an8}의사가 자기는 생수를 안 마신대요 29 00:01:23,583 --> 00:01:27,294 {\an8}미세플라스틱이 대장암과 관계가 있다고요 30 00:01:27,295 --> 00:01:30,590 {\an8}플라스틱에서는 엄청난 양의 화학물질이 나와요 31 00:01:31,174 --> 00:01:32,966 {\an8}유해 화학물질 중에 32 00:01:32,967 --> 00:01:37,763 {\an8}오비소겐이 있다는 걸 알고 너무 화가 났어요 33 00:01:37,764 --> 00:01:39,766 {\an8}오비소겐이 뭔지 아세요? 34 00:01:40,558 --> 00:01:42,518 {\an8}기술이 발전하고 플라스틱 사용량이 많아질수록 35 00:01:42,519 --> 00:01:44,478 {\an8}체내 플라스틱 축적량도 증가하죠 36 00:01:44,479 --> 00:01:48,190 {\an8}그 결과 음경이 작아지고 고환이 작아지고 37 00:01:48,191 --> 00:01:51,736 {\an8}정자 수가 줄고 유산이 증가해요 38 00:01:52,487 --> 00:01:55,239 {\an8}너무 충격적이고 무서워요 39 00:01:55,240 --> 00:01:57,909 {\an8}인류가 살아남으려면 어떻게 해야 할까요? 40 00:01:59,494 --> 00:02:02,538 {\an8}이 문제들의 해결책은 뭘까요? 41 00:02:02,539 --> 00:02:06,083 {\an8}우선 가정 안에서부터 찾아볼 수 있어요 42 00:02:06,084 --> 00:02:08,169 "플라스틱 디톡스" 43 00:02:14,092 --> 00:02:16,844 아주 특별한 손님을 모셨습니다 44 00:02:16,845 --> 00:02:20,223 독보적인 분이죠 죽여주는 샤나 스완입니다 45 00:02:22,684 --> 00:02:27,981 솔직히 이런 소개는 처음 받아 봐요 46 00:02:28,106 --> 00:02:29,398 "불임 위기 샤나 H 스완 박사" 47 00:02:29,399 --> 00:02:32,442 플라스틱 속 화학물질들의 영향을 이해하려면 48 00:02:32,443 --> 00:02:36,406 생식에 미치는 효과를 봐야 해요 49 00:02:37,657 --> 00:02:40,534 {\an8}생식력이 전 세계적으로 급격히 감소하고 있어요 50 00:02:40,535 --> 00:02:41,618 {\an8}"샤나 스완 역학자" 51 00:02:41,619 --> 00:02:43,912 {\an8}저서 '카운트다운'에서 현대 사회가 52 00:02:43,913 --> 00:02:45,372 {\an8}"조 로건 익스피리언스 2021년" 53 00:02:45,373 --> 00:02:48,918 {\an8}정자 수와 인류의 미래를 위협하고 있다고 하셨는데요 54 00:02:49,502 --> 00:02:51,712 네, 지금도 그렇게 생각합니다 55 00:02:51,713 --> 00:02:54,965 이건 플라스틱에서 흔히 사용되는 56 00:02:54,966 --> 00:02:57,510 화학물질들과 관계가 깊어요 57 00:02:58,845 --> 00:03:02,764 제가 이런 화학물질들에 대해 얘기한 지 25년이 됐어요 58 00:03:02,765 --> 00:03:04,933 {\an8}우리가 노출돼 있는 화학물질들이 59 00:03:04,934 --> 00:03:08,146 {\an8}우리 건강에 미치는 영향에 대해 어느 때보다도 우려가 깊습니다 60 00:03:09,230 --> 00:03:12,566 이와 동시에 테스토스테론 사용량이 증가했죠 61 00:03:12,567 --> 00:03:15,235 제 청중은 언제나 동료 과학자들이었어요 62 00:03:15,236 --> 00:03:17,029 "생식 문제 남녀 모두에게서 급속도로 증가" 63 00:03:17,030 --> 00:03:19,281 거의 전적으로 학술지에만 기고했으니까요 64 00:03:19,282 --> 00:03:20,949 "호르몬 교란 화학물질이 원인일 수 있어" 65 00:03:20,950 --> 00:03:23,827 그런데 그게 효과가 없었다는 걸 알게 됐어요 66 00:03:23,828 --> 00:03:26,830 {\an8}- 사람들 음경이 작아진다고요? - 네 67 00:03:26,831 --> 00:03:28,374 {\an8}샤나! 우리 그 얘기부터 해요! 68 00:03:29,417 --> 00:03:31,501 {\an8}저 완전 집중하고 있어요 69 00:03:31,502 --> 00:03:34,296 {\an8}이건 저한테도 직접적인 영향이 있는 거네요 70 00:03:34,297 --> 00:03:36,506 지금 세계는 많은 위기에 처해 있어요 71 00:03:36,507 --> 00:03:39,219 겁을 주려는 게 아니라 제가 하고 싶은 말은 이거예요 72 00:03:39,886 --> 00:03:42,221 이것도 중대한 위기고 73 00:03:42,222 --> 00:03:45,057 우리가 관심을 가져야 할 문제라는 거죠 74 00:03:45,058 --> 00:03:48,978 그리고 인류라는 종이 살아남으려면 75 00:03:50,021 --> 00:03:51,731 이거야말로 76 00:03:52,315 --> 00:03:54,067 가장 중요한 문제일지 몰라요 77 00:03:54,943 --> 00:03:57,319 {\an8}"캘리포니아주 샌라몬" 78 00:03:57,320 --> 00:04:00,197 {\an8}이 화학물질들이 우리 몸에 미치는 영향을 79 00:04:00,198 --> 00:04:02,115 알아보는 방법 중 하나는 80 00:04:02,116 --> 00:04:06,537 임신이 잘 안되는 커플들을 살펴보는 거예요 81 00:04:08,164 --> 00:04:10,290 - 안녕하세요 - 잘 오셨어요 82 00:04:10,291 --> 00:04:11,875 {\an8}- 모니크인가요? - 네, 제가 모니크예요 83 00:04:11,876 --> 00:04:13,335 {\an8}"모니크 & 브루노 커플 #1" 84 00:04:13,336 --> 00:04:14,378 {\an8}- 전 샤나예요 - 반가워요 85 00:04:14,379 --> 00:04:17,714 {\an8}임신을 시도 중인데 아직 성공하지 못한 86 00:04:17,715 --> 00:04:18,799 {\an8}"플로리다주 마이애미" 87 00:04:18,800 --> 00:04:20,259 {\an8}여섯 커플을 섭외했어요 88 00:04:20,260 --> 00:04:21,261 {\an8}"줄리 & 에릭 커플 #2" 89 00:04:22,762 --> 00:04:26,848 {\an8}플라스틱 속 화학물질에 노출되는 빈도를 낮추면 90 00:04:26,849 --> 00:04:28,350 {\an8}"케이티 & 팀 커플 #3" 91 00:04:28,351 --> 00:04:32,438 {\an8}생식력에도 변화가 있을지 궁금했죠 92 00:04:33,523 --> 00:04:34,690 {\an8}"아이다호주 트윈폴스" 93 00:04:34,691 --> 00:04:36,359 {\an8}- 안녕하세요 - 안녕하세요 94 00:04:36,943 --> 00:04:40,737 {\an8}연구에 참여하는 이유를 얘기해 줄 수 있나요? 95 00:04:40,738 --> 00:04:42,281 {\an8}- 아기를 갖고 싶어서요 - 그래요 96 00:04:42,282 --> 00:04:43,365 {\an8}"다비 & 제시 커플 #4" 97 00:04:43,366 --> 00:04:46,243 {\an8}아기를 가지려고 오랫동안 노력해 왔어요 98 00:04:46,244 --> 00:04:51,164 {\an8}임신을 시도한 지 이번 달로 22개월이 돼요 99 00:04:51,165 --> 00:04:53,792 1년이 지났는데도 아기가 생기지 않아서 100 00:04:53,793 --> 00:04:55,252 이상하다고 생각했죠 101 00:04:55,253 --> 00:04:56,420 {\an8}"케이트 & 에릭 커플 #5" 102 00:04:56,421 --> 00:04:58,630 {\an8}저희는 결혼 직후부터 시도했어요 103 00:04:58,631 --> 00:05:00,215 {\an8}2년 정도 됐죠 104 00:05:00,216 --> 00:05:03,176 {\an8}임신을 시도한 지 10년이 넘었어요 105 00:05:03,177 --> 00:05:06,596 {\an8}2년 반 정도? 그쯤 됐죠 106 00:05:06,597 --> 00:05:11,143 수시로 관계를 갖고 확인해 봐야 하는 거죠 107 00:05:11,144 --> 00:05:12,686 그러다 보면… 108 00:05:12,687 --> 00:05:14,479 답답해요 109 00:05:14,480 --> 00:05:16,649 자기가 뭐라고 그랬지? 110 00:05:17,608 --> 00:05:19,986 '줄리, 난 인간 딜도가 아니야' 111 00:05:22,697 --> 00:05:26,117 그래도 저희는 계속해요 기꺼이 인간 딜도가 될 수 있어요 112 00:05:26,617 --> 00:05:28,660 인간성이 박살 나긴 하지만요 113 00:05:28,661 --> 00:05:31,455 - 답이 정말 기대돼요 - 다행이네요 114 00:05:31,456 --> 00:05:33,206 - 아주 좋아요 - 네 115 00:05:33,207 --> 00:05:35,375 답을 알게 되면 정말 좋겠죠? 116 00:05:35,376 --> 00:05:37,377 어떤 물건이 있는지 볼게요 117 00:05:37,378 --> 00:05:38,920 - 네 - 시작할까요? 118 00:05:38,921 --> 00:05:40,256 이건 플라스틱이네요 119 00:05:40,757 --> 00:05:43,008 실험은 3개월 동안 진행돼요 120 00:05:43,009 --> 00:05:44,510 읽어 보시겠어요? 121 00:05:45,720 --> 00:05:48,597 플라스틱과 플라스틱 속 화학물질에의 122 00:05:48,598 --> 00:05:50,974 노출을 줄이는 조치가 생식에 어떤 영향을 주는지 123 00:05:50,975 --> 00:05:52,393 확인하는 거예요 124 00:05:53,061 --> 00:05:56,813 이건 '과학적 연구'는 아니에요 125 00:05:56,814 --> 00:05:58,482 대조군도 없고 126 00:05:58,483 --> 00:06:00,192 실험군도 아주 작죠 127 00:06:00,193 --> 00:06:05,989 그리고 이 커플들은 원인 불명의 불임을 겪고 있어요 128 00:06:05,990 --> 00:06:09,534 일상 속에서 확실한 이유를 찾지는 못했지만 129 00:06:09,535 --> 00:06:12,705 우선은 화학물질에 노출돼 있는 상황인 거죠 130 00:06:18,419 --> 00:06:20,880 이 화학물질들은 아주 흔해요 131 00:06:22,006 --> 00:06:24,342 일상에서 수없이 마주치죠 132 00:06:25,510 --> 00:06:27,095 단단한 플라스틱 133 00:06:28,054 --> 00:06:29,389 부드러운 플라스틱 134 00:06:30,431 --> 00:06:31,891 섬유에도 있고요 135 00:06:33,476 --> 00:06:36,019 그 대표적인 물건들이 주방에 있죠 136 00:06:36,020 --> 00:06:38,230 조리 도구, 도마부터 137 00:06:38,231 --> 00:06:40,148 티백, 캡슐 커피 138 00:06:40,149 --> 00:06:42,777 그리고 온갖 용기들이에요 139 00:06:43,361 --> 00:06:45,822 식품 포장재에도 플라스틱을 많이 사용하죠 140 00:06:46,406 --> 00:06:50,493 열을 가하면 우리 음식에 이 화학물질들이 스며들어요 141 00:06:51,327 --> 00:06:54,079 보이지 않는 곳에도 플라스틱은 많이 있어요 142 00:06:54,080 --> 00:06:56,915 통조림과 음료수 캔 내벽에도 143 00:06:56,916 --> 00:06:58,793 플라스틱이 코팅돼 있어요 144 00:07:00,294 --> 00:07:03,965 하지만 이건 빙산의 일각에 불과해요 145 00:07:05,007 --> 00:07:06,675 우리 옷장 안에도 있죠 146 00:07:06,676 --> 00:07:09,011 옷감과 염료에 쓰이니까요 147 00:07:09,804 --> 00:07:11,721 위생용품에도 들어 있어요 148 00:07:11,722 --> 00:07:15,809 빗, 샴푸, 체취 방지제와 로션에도요 149 00:07:15,810 --> 00:07:18,104 방향제에도 있어요 150 00:07:19,021 --> 00:07:23,693 아이들은 플라스틱으로 만든 장난감에 둘러싸여 지내죠 151 00:07:24,193 --> 00:07:27,697 우린 플라스틱을 먹고 플라스틱을 바르고 152 00:07:28,197 --> 00:07:29,698 플라스틱을 들이마셔요 153 00:07:29,699 --> 00:07:33,827 플라스틱은 수많은 방식으로 우리 몸에 들어오죠 154 00:07:33,828 --> 00:07:36,371 그리고 우리 몸을 통과하면서 155 00:07:36,372 --> 00:07:40,001 온갖 문제를 일으켜요 156 00:07:43,546 --> 00:07:48,133 환경 속의 화학물질들에 대해 나름 많이 알아보긴 했지만 157 00:07:48,134 --> 00:07:50,093 플라스틱에 대해 알고 나니 158 00:07:50,094 --> 00:07:53,139 생각보다 훨씬 큰 문제라는 게 실감이 돼요 159 00:07:54,223 --> 00:07:56,308 - 죄다 플라스틱이네 - 그러게 160 00:07:56,309 --> 00:07:59,060 플라스틱 왕국이 따로 없네요 161 00:07:59,061 --> 00:08:01,271 이것도 늘 쓰는 거거든요 162 00:08:01,272 --> 00:08:02,522 그렇죠 163 00:08:02,523 --> 00:08:04,317 이거 없으면 안 되는데 164 00:08:05,693 --> 00:08:08,404 여기에도 걱정스러운 화학물질이 있어요 165 00:08:08,988 --> 00:08:11,282 큰일이네요 저 종이컵 매일 쓰거든요 166 00:08:12,575 --> 00:08:14,577 저희 집에도 많을 거예요 167 00:08:16,037 --> 00:08:19,372 플라스틱과 미세플라스틱에 대한 방송들이 많이 나오긴 하지만 168 00:08:19,373 --> 00:08:23,419 제 몸 안에 있을 거라고는 상상도 못 했어요 169 00:08:24,128 --> 00:08:27,465 일단 도마부터 버리고 나니 마음이 편했어요 170 00:08:28,508 --> 00:08:33,053 바닷속 미세플라스틱의 35%는 171 00:08:33,054 --> 00:08:34,555 직물에서 나오죠 172 00:08:35,139 --> 00:08:37,433 맙소사, 여기도 있네요 173 00:08:38,726 --> 00:08:40,977 이 방에서는 거의 화학전이 벌어지고 있군요 174 00:08:40,978 --> 00:08:42,771 - 맞아요! - 그 말씀이시죠? 175 00:08:42,772 --> 00:08:44,856 향기 때문에 쓰는 거예요 176 00:08:44,857 --> 00:08:46,692 라틴계 가정의 국민 세정제죠 177 00:08:48,986 --> 00:08:52,572 일상에 플라스틱이 얼마나 침투해 있냐면요 178 00:08:52,573 --> 00:08:54,658 집 안 곳곳 없는 데가 없어요 179 00:08:54,659 --> 00:08:57,578 보이는 것마다 버릴 것 천지예요 180 00:08:58,246 --> 00:09:01,915 집 안에 있는 플라스틱 제품들을 없애는 것에 더해 181 00:09:01,916 --> 00:09:04,544 몇 가지 변화를 더 시도해 보도록 했어요 182 00:09:05,378 --> 00:09:09,589 플라스틱 포장재에 싸여 있는 음식을 피해야 해요 183 00:09:09,590 --> 00:09:12,385 가게에서 샀든 식당에서 샀든요 184 00:09:12,885 --> 00:09:16,597 향이 든 제품과 향수도 피해야 해요 185 00:09:17,098 --> 00:09:20,768 그리고 위생용품은 천연 제품만 쓰는 거예요 186 00:09:21,269 --> 00:09:24,355 합성섬유와 석유화학 염료는 피하세요 187 00:09:24,939 --> 00:09:27,482 영수증도 만지지 마세요 188 00:09:27,483 --> 00:09:30,695 거의 모든 영수증에 비스페놀 A가 들어 있어요 189 00:09:31,821 --> 00:09:33,488 그냥 버려 주시겠어요? 190 00:09:33,489 --> 00:09:35,365 - 영수증 필요 없으세요? - 네 191 00:09:35,366 --> 00:09:39,703 영화 '매트릭스' 속에 들어온 기분이에요 192 00:09:39,704 --> 00:09:42,873 파란 약과 빨간 약 중에서 하나를 선택해야 해요 193 00:09:43,457 --> 00:09:45,500 까먹었다, 어떤 약을… 194 00:09:45,501 --> 00:09:47,502 빨간 약을 먹었지 195 00:09:47,503 --> 00:09:50,131 - 저도 빨간 약을 먹은 기분이에요 - 맞아 196 00:09:58,931 --> 00:10:03,226 누군가가 퍼즐을 푸는 걸 도와줄 수 있다고 생각될 때 197 00:10:03,227 --> 00:10:05,563 전 그 상황에 흥미를 느껴요 198 00:10:06,105 --> 00:10:09,357 정자 수가 감소하고 있는가? 199 00:10:09,358 --> 00:10:11,484 그렇다면 이유가 뭔가? 200 00:10:11,485 --> 00:10:12,944 어떻게 입증할 것인가? 201 00:10:12,945 --> 00:10:19,577 그게 제가 지난 25년 동안 풀고 있는 퍼즐이죠 202 00:10:24,123 --> 00:10:27,292 {\an8}전 국립 과학원 위원회에서 새로운 화학물질들을 203 00:10:27,293 --> 00:10:28,793 {\an8}"샤나 스완 국립 과학원 연구 분석관" 204 00:10:28,794 --> 00:10:31,171 {\an8}조사하게 되면서부터 205 00:10:31,172 --> 00:10:34,132 이 분야와 연을 맺게 됐어요 206 00:10:34,133 --> 00:10:37,719 '환경 속 호르몬 활성 물질'이었죠 207 00:10:37,720 --> 00:10:39,512 {\an8}"지난 50년간 정액의 질이 저하했다는 증거" 208 00:10:39,513 --> 00:10:44,017 {\an8}1992년에 덴마크에서 발표된 논문을 주더라고요 209 00:10:44,018 --> 00:10:47,896 {\an8}50년 동안 정자 수가 50% 감소했다는 내용이었어요 210 00:10:47,897 --> 00:10:49,106 엄청난 거죠 211 00:10:49,607 --> 00:10:51,317 처음에 전 회의적이었어요 212 00:10:52,109 --> 00:10:55,738 다른 요인들 때문에 감소했을 거라고 생각했어요 213 00:10:56,530 --> 00:10:58,073 자료를 다시 분석했지만 214 00:10:58,074 --> 00:11:02,202 놀랍게도 달라진 게 없었어요 215 00:11:02,203 --> 00:11:05,955 정자 수는 50% 이상 감소했죠 216 00:11:05,956 --> 00:11:08,334 정신이 번쩍 들더군요 217 00:11:08,959 --> 00:11:11,294 {\an8}2023년에 저희는 218 00:11:11,295 --> 00:11:15,633 {\an8}이런 경향이 급격히 빨라지고 있다는 걸 발견했어요 219 00:11:16,175 --> 00:11:20,261 {\an8}앞서 보고된 것보다 두 배 이상 빠른 속도였어요 220 00:11:20,262 --> 00:11:22,180 {\an8}"연간 1.16% 감소 연간 2.66% 감소" 221 00:11:22,181 --> 00:11:23,932 {\an8}이유가 뭘까요? 222 00:11:23,933 --> 00:11:26,768 유전적 문제라기엔 진행이 너무 빨랐죠 223 00:11:26,769 --> 00:11:28,062 그럼 환경이 문제예요 224 00:11:29,480 --> 00:11:31,106 {\an8}"플로리다주 마이애미" 225 00:11:31,107 --> 00:11:33,066 {\an8}- 검사 결과를 얘기해 볼까요? - 네 226 00:11:33,067 --> 00:11:35,485 - 너무 궁금해요 - 그럴 거예요 227 00:11:35,486 --> 00:11:39,656 환경 화학물질의 체내 축적 정도를 알아보기 위해 228 00:11:39,657 --> 00:11:41,825 연구 초기에 소변 검사를 해야 해요 229 00:11:41,826 --> 00:11:43,326 그래서 소변 샘플을 요청했죠 230 00:11:43,327 --> 00:11:45,203 이거 어떻게 읽는 건지… 231 00:11:45,204 --> 00:11:46,454 플랄라테이트? 232 00:11:46,455 --> 00:11:49,040 - 프탈라테이트? - 프탈레이트요 233 00:11:49,041 --> 00:11:50,667 어떤 것부터 볼까요? 234 00:11:50,668 --> 00:11:53,337 제시 것부터요 제 결과가 속상할지 모르니까요 235 00:11:53,838 --> 00:11:55,005 저 울지도 몰라요 236 00:11:57,007 --> 00:11:59,426 첫 페이지를 보니 프탈레이트 수치가 높아요 237 00:11:59,427 --> 00:12:01,803 - 프탈레이트 수치가요? - 이 얘긴 나중에 또 할게요 238 00:12:01,804 --> 00:12:04,139 - 프탈레이트 수치가 높다고? - 그러게 239 00:12:04,140 --> 00:12:05,599 끝내주네 240 00:12:06,183 --> 00:12:07,225 충격이었죠 241 00:12:07,226 --> 00:12:10,729 저희 몸에 그렇게 많은 화학물질이 축적돼 있다는 걸 242 00:12:10,730 --> 00:12:12,313 직접 보니 겁이 났어요 243 00:12:12,314 --> 00:12:14,983 지금 저희가 사는 방식이 244 00:12:14,984 --> 00:12:17,986 뭐랄까, 용납할 수 없는 수준의 245 00:12:17,987 --> 00:12:20,864 화학물질을 축적시킨다는 거잖아요 246 00:12:20,865 --> 00:12:22,824 막막한 마음 이해해요 247 00:12:22,825 --> 00:12:28,204 그리고 정자 샘플을 받아서 정액의 질을 측정하죠 248 00:12:28,205 --> 00:12:30,039 이번 수치는 농도인데 249 00:12:30,040 --> 00:12:33,084 대다수 사람들에게 익숙한 항목이죠 250 00:12:33,085 --> 00:12:36,129 - 네 - 정자 감소 연구에서요 251 00:12:36,130 --> 00:12:39,174 총 운동성 정자 수가 252 00:12:39,175 --> 00:12:41,676 {\an8}23이네요 253 00:12:41,677 --> 00:12:43,762 {\an8}참고치는 40 이상이고요 254 00:12:43,763 --> 00:12:44,679 {\an8}"실험 경과일" 255 00:12:44,680 --> 00:12:45,972 이제부터… 256 00:12:45,973 --> 00:12:49,642 샤나가 제 정자 검사 결과를 얘기해 주는데 257 00:12:49,643 --> 00:12:53,022 기분이 정말 묘하더라고요 258 00:12:53,522 --> 00:12:57,985 보통은 정자 검사를 안 받죠 이런 걸 하는 건 결국… 259 00:12:58,986 --> 00:13:01,529 더 이상 피할 데가 없고 상황을 알아야 할 때예요 260 00:13:01,530 --> 00:13:05,074 아기를 가지려고 노력해 봤지만 소용이 없었을 때요 261 00:13:05,075 --> 00:13:07,619 4,800만 아래로는… 262 00:13:07,620 --> 00:13:09,788 이게 왜 좋은 수치가 아닌지 263 00:13:09,789 --> 00:13:10,997 "에릭의 정자 검사 결과" 264 00:13:10,998 --> 00:13:13,792 처음으로 설명을 들었어요 265 00:13:13,793 --> 00:13:15,752 전엔 어떤 설명도 못 들었거든요 266 00:13:15,753 --> 00:13:19,005 엄밀히 따지자면 난임이에요 267 00:13:19,006 --> 00:13:20,548 보기에 따라서 불임이라고… 268 00:13:20,549 --> 00:13:23,218 - 좀 걱정스러운 상황이네요 - 네 269 00:13:23,219 --> 00:13:26,221 부족한 남자라고 말하는 것처럼 느껴졌어요 270 00:13:26,222 --> 00:13:27,514 문제가 있다는 얘기로요 271 00:13:27,515 --> 00:13:31,392 하지만 아기를 가지려면 검사 결과를 들여다보고 272 00:13:31,393 --> 00:13:33,854 견뎌내야 한다고 생각했죠 273 00:13:35,731 --> 00:13:38,441 검사 결과를 얘기할 때 274 00:13:38,442 --> 00:13:42,862 그게 임신이 불가능하다는 뜻이 아니라는 걸 275 00:13:42,863 --> 00:13:45,031 분명히 알려 주고 싶어요 276 00:13:45,032 --> 00:13:47,116 정자는 계속 만들어지고 있어요 277 00:13:47,117 --> 00:13:51,371 새로운 정자를 만들려면 70일이 걸려요 278 00:13:51,372 --> 00:13:56,084 그래서 실험 기간을 3개월로 잡은 거예요 279 00:13:56,085 --> 00:13:59,671 즉, 지금으로써는 상황이 썩 좋진 않지만 280 00:13:59,672 --> 00:14:02,800 앞으로 달라지도록 참가자들이 협조할 수 있다는 거죠 281 00:14:04,760 --> 00:14:08,596 신체 질량 지수도 살펴볼 거예요 282 00:14:08,597 --> 00:14:12,141 화학물질들은 생식력에만 영향을 미치는 게 아니에요 283 00:14:12,142 --> 00:14:14,978 다른 건강 문제도 일으키죠 284 00:14:14,979 --> 00:14:17,105 그중 하나가 비만 증가고요 285 00:14:17,106 --> 00:14:19,899 앞으로 사용할 물건들이에요 286 00:14:19,900 --> 00:14:22,944 화학물질 노출을 줄일 수 있는 287 00:14:22,945 --> 00:14:26,156 물건들이 제공될 거예요 288 00:14:27,533 --> 00:14:31,912 다행히도 아주 훌륭한 대체품들이 있으니까요 289 00:14:33,205 --> 00:14:37,417 주방에 있는 플라스틱 제품 중 대부분은 290 00:14:37,418 --> 00:14:40,629 금속, 유리, 도자기, 대나무로 대체할 수 있어요 291 00:14:41,130 --> 00:14:44,340 대나무로 만든 빗과 치실도 있고 292 00:14:44,341 --> 00:14:48,261 향료가 안 들어간 위생용품도 있죠 293 00:14:48,262 --> 00:14:51,514 3개월의 실험이 끝난 후 294 00:14:51,515 --> 00:14:54,310 모든 수치를 다시 검사해 보면 295 00:14:54,810 --> 00:14:59,481 이 방법으로 화학물질에의 노출이 줄어드는지도 알 수 있을 거고 296 00:15:00,274 --> 00:15:01,275 임신도 할지 몰라요 297 00:15:02,568 --> 00:15:04,278 앞으로의 90일이 기대돼요 298 00:15:05,279 --> 00:15:10,366 저희 몸에 있는 플라스틱이나 화학물질 농도를 꼭 낮출 거예요 299 00:15:10,367 --> 00:15:13,369 아내가 행복해야 삶이 행복하다는 게 제 신조예요 300 00:15:13,370 --> 00:15:17,165 그러니까 저도 뭐든 아내가 하자는 대로 할게요 301 00:15:17,166 --> 00:15:20,627 - 마분지 용기인데 좋네 - 그러게, 멋지다 302 00:15:20,628 --> 00:15:22,545 플라스틱이 전혀 안 들어가요 303 00:15:22,546 --> 00:15:24,547 임신하게 되면 좋겠어요 304 00:15:24,548 --> 00:15:26,549 - 그럼 너무 기쁠 거예요 - 맞아 305 00:15:26,550 --> 00:15:28,968 - 아기가 생기면 - 그럼 얼마나 좋을까요! 306 00:15:28,969 --> 00:15:31,179 - 스펀지 같진 않고 - 샤워 제품 같아 307 00:15:31,180 --> 00:15:34,016 이걸 해서 임신할 수 있을지는 모르겠어요 308 00:15:34,975 --> 00:15:38,895 아기가 계속 안 생기니 어떻게 해야 할지 몰랐는데 309 00:15:38,896 --> 00:15:40,146 뭔가 해 볼 게 생겼어요 310 00:15:40,147 --> 00:15:42,857 3개월 후에는 수치가 내려가면 좋겠네요 311 00:15:42,858 --> 00:15:44,108 기대해 보려고요 312 00:15:44,109 --> 00:15:45,818 - 도움이 될 거예요 - 그럼 좋죠 313 00:15:45,819 --> 00:15:49,030 임신이나 정상 출산에 대한 영향을 알아보려고 314 00:15:49,031 --> 00:15:54,954 이런 실험을 한 사람은 지금껏 없었을 거예요 315 00:15:55,621 --> 00:15:58,290 간단한 게 아니죠, 쉽지 않아요 316 00:15:58,791 --> 00:16:00,792 하지만 너무나 중요해요 317 00:16:00,793 --> 00:16:03,336 플라스틱은 인간이 만든 방대한 범주의 물질이죠 318 00:16:03,337 --> 00:16:04,253 "플라스틱" 319 00:16:04,254 --> 00:16:08,883 그런데 독성이 있는 화학물질이 많이 첨가돼요 320 00:16:08,884 --> 00:16:10,677 {\an8}그중엔 프탈레이트와 321 00:16:10,678 --> 00:16:13,097 {\an8}비스페놀도 있어요 322 00:16:13,847 --> 00:16:16,474 프탈레이트는 플라스틱을 부드럽고 유연하게 만들어요 323 00:16:16,475 --> 00:16:20,728 반면 비스페놀 A 같은 비스페놀은 플라스틱을 단단하게 해요 324 00:16:20,729 --> 00:16:23,357 젖병이나 물병처럼요 325 00:16:24,191 --> 00:16:28,988 우리가 내분비 교란 물질이라고 부르는 게 이런 것들이에요 326 00:16:29,697 --> 00:16:32,532 {\an8}내분비라면 호르몬을 말하는 거죠 327 00:16:32,533 --> 00:16:35,785 호르몬은 우리 몸 안의 생체 신호 분자예요 328 00:16:35,786 --> 00:16:39,789 뇌가 심장이나 신장 등으로 메시지를 보내거든요 329 00:16:39,790 --> 00:16:41,290 "갑상샘" 330 00:16:41,291 --> 00:16:42,834 "심장" 331 00:16:42,835 --> 00:16:43,751 "신장" 332 00:16:43,752 --> 00:16:49,007 내분비 교란 물질은 이 분자들의 신호를 방해해요 333 00:16:49,008 --> 00:16:50,967 "심장, 뇌, 다리의 혈전에서 미세플라스틱 발견" 334 00:16:50,968 --> 00:16:53,177 이 화학물질들이 조기 심장마비와 뇌졸중을 335 00:16:53,178 --> 00:16:54,846 일으킬 수 있다는 강력한 증거들이 있어요 336 00:16:54,847 --> 00:16:56,639 "미세플라스틱 심장마비, 뇌졸중 위험 높여" 337 00:16:56,640 --> 00:17:00,101 성장기 아이들의 뇌에서 갑상샘 호르몬의 기능에 338 00:17:00,102 --> 00:17:02,061 작은 변화만 생겨도 339 00:17:02,062 --> 00:17:07,484 자폐증, 주의력 결핍 장애 인지 결손이 생길 수 있어요 340 00:17:08,068 --> 00:17:11,779 오비소겐으로 분류된 합성 화학물질도 50종 이상이죠 341 00:17:11,780 --> 00:17:13,239 이건 살찌게 만드는 화학물질이에요 342 00:17:13,240 --> 00:17:15,199 "플라스틱 물병이 체중 증가 유발: 미세플라스틱" 343 00:17:15,200 --> 00:17:18,119 연구에 따르면 비스페놀 A는 후성 유전체를 재프로그래밍해 344 00:17:18,120 --> 00:17:19,871 "비스페놀 A 노출" 345 00:17:19,872 --> 00:17:22,081 "여러 세대에 걸친 생쥐의 대사 건강에 악영향 미친다" 346 00:17:22,082 --> 00:17:25,001 생쥐의 몸집을 더 크게 만들죠 347 00:17:25,002 --> 00:17:28,463 이런 신호는 4-5세대 아래의 348 00:17:28,464 --> 00:17:31,300 생쥐들에게까지도 이어져요 349 00:17:31,800 --> 00:17:35,344 임신부가 독성 화학물질에 노출되면 350 00:17:35,345 --> 00:17:38,639 {\an8}세 세대의 생식 기관이 화학물질에 노출됩니다 351 00:17:38,640 --> 00:17:40,726 {\an8}"필립 랜드리건, 보스턴대학교 국제 공중보건 책임자" 352 00:17:41,310 --> 00:17:43,728 우선 임신부 자신이 노출되죠 353 00:17:43,729 --> 00:17:46,856 다음에는 독성 화학물질이 아기에게 전달돼요 354 00:17:46,857 --> 00:17:48,649 여기까지 두 세대죠 355 00:17:48,650 --> 00:17:50,693 그리고 아기가 여아라면 356 00:17:50,694 --> 00:17:56,532 태어나기도 전에 이미 난소에서 난자가 형성됩니다 357 00:17:56,533 --> 00:18:02,331 그러면 3대째의 생식세포도 독성 화학물질에 노출되죠 358 00:18:02,998 --> 00:18:05,792 독성 물질의 무단침입이라 할 수 있어요 359 00:18:05,793 --> 00:18:07,919 내분비 교란 물질은 360 00:18:07,920 --> 00:18:11,214 {\an8}호르몬도 변화시키지만 암을 유발하기도 해요 361 00:18:11,215 --> 00:18:13,175 {\an8}"재스민 맥도널드 역학자" 362 00:18:13,884 --> 00:18:17,262 세포 분열을 촉진하죠 363 00:18:17,805 --> 00:18:20,516 세포가 빠르게 증가할수록 364 00:18:21,308 --> 00:18:26,145 DNA 수선 시스템도 더 빠르고 정교하고 신속하게 365 00:18:26,146 --> 00:18:28,524 손상을 복구할 수 있어야 해요 366 00:18:29,608 --> 00:18:31,318 그런데 놓칠 때가 있죠 367 00:18:31,902 --> 00:18:34,237 그러면 이제 이 세포는 368 00:18:34,238 --> 00:18:39,451 돌연변이로 인해 발암성이 될 수 있는 거죠 369 00:18:40,160 --> 00:18:43,955 요즘 유방암과 난소암이 증가하고 있잖아요 370 00:18:43,956 --> 00:18:45,957 "일상적 물건들이 암의 전이를 가속한다" 371 00:18:45,958 --> 00:18:48,543 자궁내막암, 자궁암 372 00:18:48,544 --> 00:18:51,129 전립선암까지도요 373 00:18:51,130 --> 00:18:54,382 이걸 꼭 아셔야 해요 374 00:18:54,383 --> 00:18:58,302 우리 호르몬을 모방하는 375 00:18:58,303 --> 00:19:01,597 외부 물질에 노출되면 376 00:19:01,598 --> 00:19:04,810 신체의 자연적 균형이 깨져요 377 00:19:08,689 --> 00:19:13,359 전 아기를 갖는 게 기본적인 인권이라고 생각해요 378 00:19:13,360 --> 00:19:16,238 스스로 원한다면요 379 00:19:17,573 --> 00:19:20,534 전 예전부터 이 문제를 중요하게 생각했어요 380 00:19:21,535 --> 00:19:25,539 27살에 첫아이를 낳았고 3년 뒤에 아들을 낳았죠 381 00:19:26,165 --> 00:19:28,292 그러고는 터울이 좀 떴어요 382 00:19:29,626 --> 00:19:33,045 좀 더 나이가 들어서 임신을 시도했고 383 00:19:33,046 --> 00:19:36,883 유산을 여러 번 겪으면서 너무 괴로웠어요 384 00:19:36,884 --> 00:19:38,050 {\an8}"나오미 샤나의 증손녀" 385 00:19:38,051 --> 00:19:41,471 {\an8}포기 직전까지 갔지만 다시 시도했죠 386 00:19:42,389 --> 00:19:45,350 그리고 42살에 아기를 낳았어요 387 00:19:45,851 --> 00:19:51,481 지금 제겐 자식이 셋이고 손주가 여섯, 증손주가 하나예요 388 00:19:53,567 --> 00:19:56,110 증손녀를 안아 보고 389 00:19:56,111 --> 00:20:01,365 이 아이를 통해 우리 가문이 이어지는 걸 보고 390 00:20:01,366 --> 00:20:04,076 아이가 우리 모두에게 주는 기쁨을 누린다는 게… 391 00:20:04,077 --> 00:20:06,037 생각만 해도 울컥하네요 392 00:20:06,038 --> 00:20:08,457 제겐 너무 감동이에요 393 00:20:10,083 --> 00:20:14,630 그래서 난임을 겪고 있는 사람들을 도와주고 싶어요 394 00:20:15,672 --> 00:20:18,174 환경 속의 화학물질이나 395 00:20:18,175 --> 00:20:21,177 개인이 통제할 수 없는 다른 요인들이 396 00:20:21,178 --> 00:20:23,262 그 권리를 방해한다는 건 397 00:20:23,263 --> 00:20:26,934 비윤리적인 범죄 행위라고 생각해요 398 00:20:28,310 --> 00:20:33,398 {\an8}"아이다호주 트윈폴스" 399 00:20:35,108 --> 00:20:37,444 저희는 처음부터 아이들을 낳으려고 했어요 400 00:20:40,447 --> 00:20:43,158 우리가 지구를 이렇게 많이 망가뜨려 놨지만 401 00:20:43,659 --> 00:20:45,201 아이들은 우리의 미래고 402 00:20:45,202 --> 00:20:49,039 망가진 지구에 대한 답이자 해결책이라고 생각해요 403 00:20:51,166 --> 00:20:53,710 깨진 조화를 찾아야 하는 것 같아요 404 00:20:58,882 --> 00:21:03,971 아이들이 지구에 최소한의 영향만 남기면서 405 00:21:04,763 --> 00:21:07,182 사람들을 사랑하며 살면 좋겠어요 406 00:21:10,727 --> 00:21:13,897 {\an8}"캘리포니아주 샌라몬" 407 00:21:17,317 --> 00:21:21,071 {\an8}저희는 2년쯤 전부터 임신을 시도하고 있어요 408 00:21:22,781 --> 00:21:27,411 처음 만났을 땐 힘들었어요 제가 이혼 절차를 밟고 있었거든요 409 00:21:29,246 --> 00:21:30,247 이번 주말? 410 00:21:31,498 --> 00:21:35,002 서실리아를 외동으로 키우고 싶지 않았어요 411 00:21:36,003 --> 00:21:39,297 지금이 딱 좋은 시점이라고 생각해요 412 00:21:39,298 --> 00:21:40,841 좋은 사람도 만났고요 413 00:21:42,134 --> 00:21:44,386 저희 둘에겐 꿈같은 일이죠 414 00:21:46,096 --> 00:21:50,809 서실리아도 동생을 낳아 달라고 하기 시작했어요 415 00:21:51,518 --> 00:21:53,437 개 한 마리를 데려왔는데 416 00:21:54,021 --> 00:21:57,106 서실리아가 한 마리를 더 키우자고 하더라고요 417 00:21:57,107 --> 00:22:01,069 개가 세 마리가 되기 전에 아기가 생기면 좋겠어요 418 00:22:02,988 --> 00:22:05,698 {\an8}세례는 교회의 신앙을 선포합니다 419 00:22:05,699 --> 00:22:07,158 {\an8}"플로리다주 마이애미" 420 00:22:07,159 --> 00:22:08,994 {\an8}너에게 성부와… 421 00:22:09,494 --> 00:22:11,370 싫은가 보네 422 00:22:11,371 --> 00:22:12,331 성자와 423 00:22:13,498 --> 00:22:15,708 성령의 이름으로 세례를 주노라 424 00:22:15,709 --> 00:22:16,543 미안해 425 00:22:17,669 --> 00:22:19,754 평화롭고 아름다운 가정을 꾸리는 게 426 00:22:19,755 --> 00:22:21,547 제 오랜 꿈이었어요 427 00:22:21,548 --> 00:22:24,426 제 조부모님과 어머니는 정말 좋은 분이셨죠 428 00:22:25,302 --> 00:22:27,346 하지만 제 삶엔 빈 공간이 있었고 429 00:22:27,971 --> 00:22:30,849 전 제 아이의 그 공간을 채워 주고 싶었어요 430 00:22:31,516 --> 00:22:36,562 그래서 아기를 못 갖게 되면 너무 속상할 것 같아요 431 00:22:36,563 --> 00:22:39,065 난 자기를 꼭 닮은 아기를 키우고 싶어 432 00:22:39,066 --> 00:22:40,649 그럼 얼마나 좋을까! 433 00:22:40,650 --> 00:22:42,610 자기는 세상에서 제일 좋은 엄마가 될 거야 434 00:22:42,611 --> 00:22:44,279 그 모습을 꼭 보고 싶어 435 00:22:44,780 --> 00:22:47,448 - 자기가 행복한 모습을 - 미안해 436 00:22:47,449 --> 00:22:48,408 알지? 437 00:22:49,910 --> 00:22:51,911 응, 이제 괜찮아 438 00:22:51,912 --> 00:22:53,038 저도 괜찮아요 439 00:22:57,709 --> 00:23:02,339 임신을 위해 지키는 루틴이 2년 동안 많이 늘어났어요 440 00:23:03,382 --> 00:23:07,259 소원대로 아기를 가지려면 할 수 있는 건 다 해 봐야죠 441 00:23:07,260 --> 00:23:09,596 매일 이걸 다 복용하나요? 442 00:23:10,305 --> 00:23:11,931 - 아침마다요 - 아침마다요? 443 00:23:11,932 --> 00:23:13,015 네, 맞아요 444 00:23:13,016 --> 00:23:17,728 임신이 안 되는 이유를 몰라요 제 몸엔 아무 문제가 없대요 445 00:23:17,729 --> 00:23:19,940 아침마다 pH를 체크해요 446 00:23:20,440 --> 00:23:22,983 혈액 검사와 호르몬 검사 결과를 보고 447 00:23:22,984 --> 00:23:25,569 제 몸에 필요한 게 뭔지 계속 찾아 왔어요 448 00:23:25,570 --> 00:23:28,239 - 이건 뭐죠? - 건강 상태를 체크하는 거예요 449 00:23:28,240 --> 00:23:30,866 이건 배란기예요 난자가 배출되고 나서 450 00:23:30,867 --> 00:23:33,285 프로게스테론 수치가 높아져야 하죠 451 00:23:33,286 --> 00:23:34,620 4-5일 뒤에요 452 00:23:34,621 --> 00:23:37,957 매일 호르몬 상태를 추적하는 데 아주 유용해요 453 00:23:37,958 --> 00:23:40,042 그간 만나 본 대부분의 전문의들은 454 00:23:40,043 --> 00:23:45,506 접근 방식이 아주 제한적이고 제 생각엔 관심이 없었어요 455 00:23:45,507 --> 00:23:49,803 내분비 교란 물질을 피하려 한다고 말해 봐야 456 00:23:50,470 --> 00:23:53,222 이해도 못 하고 서방형 캡슐이나 처방해 줘요 457 00:23:53,223 --> 00:23:55,891 서방형 캡슐에도 플라스틱이 들어가잖아요 458 00:23:55,892 --> 00:23:58,562 관계를 갖는 시기도 이걸로 정하나요? 459 00:23:59,396 --> 00:24:01,940 저희는 그냥 수시로 섹스해요 460 00:24:04,276 --> 00:24:08,446 임신 가능성에 악영향을 주고 461 00:24:08,447 --> 00:24:11,365 부모가 되는 걸 방해하는 462 00:24:11,366 --> 00:24:15,454 환경적 요인들이 있다는 걸 알고 나니까… 463 00:24:16,288 --> 00:24:19,165 - 너무 막막해요 - 어떻게 할 수가 없잖아요 464 00:24:19,166 --> 00:24:24,295 물에도 공기에도 흙에도 들어 있다는데 어떻게 하겠어요 465 00:24:24,296 --> 00:24:26,882 솔직히 아찔하고 막막하죠 466 00:24:28,383 --> 00:24:31,343 우린 어쩌다 이렇게 됐을까요? 467 00:24:31,344 --> 00:24:35,182 독성 화학물질에 둘러싸인 건 집뿐이 아니에요 468 00:24:36,349 --> 00:24:37,559 상점도 마찬가지죠 469 00:24:38,935 --> 00:24:41,062 모든 환경이 오염됐어요 470 00:24:41,938 --> 00:24:44,024 어떻게 이런 일이 벌어졌을까요? 471 00:24:47,027 --> 00:24:50,613 {\an8}120, 130년 전의 플라스틱은 472 00:24:50,614 --> 00:24:52,657 {\an8}대부분 식물 기반 소재였어요 473 00:24:53,325 --> 00:24:58,037 그러다 1900년대 초에 석유업계에서 474 00:24:58,038 --> 00:25:00,372 폴리에틸렌, 폴리프로필렌 475 00:25:00,373 --> 00:25:03,209 폴리에틸렌 테레프탈아미드 폴리스티렌을 발견했어요 476 00:25:03,210 --> 00:25:05,878 반응기와 분별 증류탑은 477 00:25:05,879 --> 00:25:08,756 석유 분자를 분해, 개질해 478 00:25:08,757 --> 00:25:11,967 새로운 액체, 가스, 과립을 만들어 냅니다 479 00:25:11,968 --> 00:25:14,136 땅에서 뽑아낸 석유는 480 00:25:14,137 --> 00:25:17,097 여러 성분으로 분리되는데 481 00:25:17,098 --> 00:25:20,476 요즘 우리가 보는 석유 기반 플라스틱이 482 00:25:20,477 --> 00:25:22,103 거기서 나오죠 483 00:25:23,396 --> 00:25:28,484 저렴하고 가벼운 이 소재는 아주 흔해서 484 00:25:28,485 --> 00:25:32,863 사람들은 그걸 이용해 온갖 것들을 만들었어요 485 00:25:32,864 --> 00:25:37,077 획기적인 폴리에스터 필름 '마일라'입니다 486 00:25:38,245 --> 00:25:39,204 찢어지냐고요? 487 00:25:39,704 --> 00:25:41,789 불가능에 가깝습니다 488 00:25:41,790 --> 00:25:43,291 과학자들이 무슨 해를 끼치겠어요? 489 00:25:44,209 --> 00:25:46,503 세상은 플라스틱에 열광했어요 490 00:25:47,170 --> 00:25:50,798 하지만 우린 오래지 않아 깨닫게 됐어요 491 00:25:50,799 --> 00:25:53,802 거기엔 대가가 따른다는 걸요 492 00:25:56,471 --> 00:26:01,225 화학물질과 플라스틱 제조는 급속히 증가하고 있습니다 493 00:26:01,226 --> 00:26:03,686 연간 3-3.5%씩 늘고 있죠 494 00:26:03,687 --> 00:26:06,313 이런 추세가 계속된다면 495 00:26:06,314 --> 00:26:07,356 "세계의 플라스틱 생산" 496 00:26:07,357 --> 00:26:10,609 2040년, 또는 2050년에는 플라스틱의 총량이 497 00:26:10,610 --> 00:26:12,112 지금의 두 배가 될 겁니다 498 00:26:13,238 --> 00:26:14,363 그뿐 아니라 우리는 499 00:26:14,364 --> 00:26:18,158 {\an8}인공 화학물질이 넘쳐나는 세상에 살고 있죠 500 00:26:18,159 --> 00:26:19,076 "화합물(140,000+)" 501 00:26:19,077 --> 00:26:21,036 1950년 무렵부터 502 00:26:21,037 --> 00:26:22,329 "유기 화합물 무기 화합물" 503 00:26:22,330 --> 00:26:25,708 최소 10만 종의 인공 화학물질이 개발됐죠 504 00:26:25,709 --> 00:26:26,834 "심층 분석: ~500종" 505 00:26:26,835 --> 00:26:29,545 그중 다수는 독성 검사를 거치지 않았기 때문에 506 00:26:29,546 --> 00:26:31,589 {\an8}그 영향이 알려져 있지 않아요 507 00:26:31,590 --> 00:26:33,091 {\an8}"분석하지 않음: ~70,000종" 508 00:26:33,925 --> 00:26:37,928 즉, 우리는 지금 광대한 독성 실험을 하고 있고 509 00:26:37,929 --> 00:26:40,639 우리 자녀들과 손주들은 자신의 의사와 무관하게 510 00:26:40,640 --> 00:26:43,143 그 실험 대상이 되고 있다는 뜻입니다 511 00:26:44,686 --> 00:26:46,353 정말 무서운 일이에요 512 00:26:46,354 --> 00:26:49,858 노출의 범위조차 알 수 없으니까요 513 00:26:50,650 --> 00:26:53,527 어떻게 우리 몸에 들어와서 무슨 짓을 하는 걸까요? 514 00:26:53,528 --> 00:26:56,072 밝혀지고 있는 바에 따르면 상황이 좋지 않아요 515 00:26:56,781 --> 00:27:00,159 {\an8}환경 보호국은 최근에 프탈레이트를 516 00:27:00,160 --> 00:27:04,455 {\an8}'환경 또는 인체에 위험할 수 있는 화학물질'로 517 00:27:04,456 --> 00:27:06,875 분류했습니다 518 00:27:07,459 --> 00:27:12,421 샤나 스완 박사의 연구가 의회를 압박하고 있습니다 519 00:27:12,422 --> 00:27:16,884 임신부들의 프탈레이트 수치와 520 00:27:16,885 --> 00:27:20,304 태어난 남자아이들의 건강을 비교한 연구입니다 521 00:27:20,305 --> 00:27:22,598 임신 기간 동안 522 00:27:22,599 --> 00:27:26,268 소변 중 프탈레이트 농도가 높을수록 523 00:27:26,269 --> 00:27:28,937 아기들에게 문제가 많았나요? 524 00:27:28,938 --> 00:27:31,273 - 네 - 어떤 문제가 있었죠? 525 00:27:31,274 --> 00:27:34,401 남아들의 경우 여러 면에서 526 00:27:34,402 --> 00:27:38,156 남성성이 미세하게 떨어진다는 걸 확인했습니다 527 00:27:39,824 --> 00:27:45,663 이건 남아의 생식관에 특정량의 테스토스테론이 필요한 528 00:27:45,664 --> 00:27:47,581 결정적인 시기예요 529 00:27:47,582 --> 00:27:52,336 그래야 남녀의 생식관 분화가 530 00:27:52,337 --> 00:27:54,797 시작되니까요 531 00:27:54,798 --> 00:27:55,839 "아들이에요" 532 00:27:55,840 --> 00:27:57,633 여아에게서는 난소가 되고 533 00:27:57,634 --> 00:27:58,634 "아들이에요!" 534 00:27:58,635 --> 00:27:59,969 남아에게서는 고환이 되는 거죠 535 00:28:00,679 --> 00:28:05,557 이때 프탈레이트에 노출되면 테스토스테론이 약해지고 536 00:28:05,558 --> 00:28:09,812 남아는 받아야 할 신호를 제때 받지 못하게 돼요 537 00:28:09,813 --> 00:28:14,692 전형적인 남성 생식기가 발달하지 않거나 538 00:28:14,693 --> 00:28:16,193 불완전하게 발달하죠 539 00:28:16,194 --> 00:28:20,030 그게 프탈레이트 증후군이에요 540 00:28:20,031 --> 00:28:22,074 특별한 사례죠 541 00:28:22,075 --> 00:28:26,079 화학물질의 이름을 딴 유일한 증후군이니까요 542 00:28:27,706 --> 00:28:28,914 시작할게요 543 00:28:28,915 --> 00:28:34,838 항문생식기간 거리는 항문과 생식기 사이의 거리예요 544 00:28:35,630 --> 00:28:38,883 캘리퍼스로 측정해 볼게요 545 00:28:39,467 --> 00:28:43,430 윌리는 다른 아기들보다 훨씬 협조적이어서 546 00:28:44,013 --> 00:28:45,639 아주 수월해요 547 00:28:45,640 --> 00:28:49,102 진짜 아기로 측정하는 건 만만치 않거든요 548 00:28:50,979 --> 00:28:55,023 여기서 무릎을 위로 당기면 549 00:28:55,024 --> 00:28:58,694 {\an8}측정할 부분이 좀 더 드러나죠 550 00:28:58,695 --> 00:28:59,862 {\an8}"샨탈 & 닉 커플 #6" 551 00:28:59,863 --> 00:29:04,241 {\an8}이제 뭘 할 거냐면 항문을 찾을 거예요 552 00:29:04,242 --> 00:29:06,452 이렇게 한쪽을… 553 00:29:06,453 --> 00:29:08,288 맙소사 554 00:29:08,997 --> 00:29:10,831 장난 아니다 555 00:29:10,832 --> 00:29:15,586 {\an8}여아의 경우 이 수치가 50-100% 정도 작아요 556 00:29:15,587 --> 00:29:16,962 {\an8}왜 그럴까요? 557 00:29:16,963 --> 00:29:18,922 여긴 들어갈 게 더 있으니까요 558 00:29:18,923 --> 00:29:20,174 {\an8}장비가 있죠 559 00:29:20,175 --> 00:29:22,342 맞아요, 장비들이 들어가죠 560 00:29:22,343 --> 00:29:24,970 이 길이를 뭐라고 하냐면 561 00:29:24,971 --> 00:29:27,222 항문-음낭 거리라고 해요 562 00:29:27,223 --> 00:29:28,683 이게 음낭이에요 563 00:29:29,184 --> 00:29:31,561 회음을 측정하는 거예요 과학적 연구죠 564 00:29:32,228 --> 00:29:35,022 프탈레이트 증후군이 있는 남아들은 565 00:29:35,023 --> 00:29:37,649 항문생식기간 거리가 짧았어요 566 00:29:37,650 --> 00:29:40,527 이건 남성성이 부족하다거나 567 00:29:40,528 --> 00:29:42,154 더 여성화됐다는 뜻이죠 568 00:29:42,155 --> 00:29:44,573 {\an8}"항문생식기 지수(mm/kg) 남아 연령(개월)" 569 00:29:44,574 --> 00:29:47,202 {\an8}그래서 음경이 작고 잠복고환일 확률이 높아요 570 00:29:47,702 --> 00:29:50,746 {\an8}강력한 내분비 교란 물질은 571 00:29:50,747 --> 00:29:55,585 {\an8}남아의 생식기 발달에 확실한 영향을 끼치고 있었죠 572 00:29:57,962 --> 00:30:00,464 그럼 우린 당연히 궁금해지죠 573 00:30:00,465 --> 00:30:02,591 이게 아이의 건강과도 관계가 있을까요? 574 00:30:02,592 --> 00:30:04,551 그게 중요한 거니까요 575 00:30:04,552 --> 00:30:09,515 그리고 나중에 기능적으로 문제가 있지는 않을까요? 576 00:30:09,516 --> 00:30:12,977 정자 생성이나 생식력에요 577 00:30:13,978 --> 00:30:17,564 저희는 거기서 직접적 선형 관계를 발견했어요 578 00:30:17,565 --> 00:30:18,607 "정자 농도(백만/mL)" 579 00:30:18,608 --> 00:30:20,901 항문생식기간 거리가 길수록 정자 수가 확실히 많았죠 580 00:30:20,902 --> 00:30:22,653 "항문-음낭 거리(mm) 항문-음경 거리(mm)" 581 00:30:22,654 --> 00:30:23,987 이건 굉장히 중요해요 582 00:30:23,988 --> 00:30:27,825 태어날 땐 거의 보이지도 않는 아주 작은 변화가 583 00:30:27,826 --> 00:30:31,621 평생의 생식력에 영향을 주는 거니까요 584 00:30:34,707 --> 00:30:37,835 {\an8}제 연구에서 핵심이 되는 용어가 있는데 585 00:30:37,836 --> 00:30:40,254 {\an8}'테인트'라고 들어 보셨을지도 몰라요 586 00:30:40,255 --> 00:30:42,130 학술 용어는 아니죠? 587 00:30:42,131 --> 00:30:44,091 회음이나 회음부라고도 해요 588 00:30:44,092 --> 00:30:46,426 - 회음이요? 한 번도… - 회음이라고도 해요 589 00:30:46,427 --> 00:30:47,970 - 회음을 알아요? - 네 590 00:30:47,971 --> 00:30:52,432 대다수의 과학적 발견은 대중에게 전달되지 않아요 591 00:30:52,433 --> 00:30:55,394 뉴스에 잠깐 실리고 사라지죠 592 00:30:55,395 --> 00:30:57,312 속이 바짝바짝 타실 것 같아요 593 00:30:57,313 --> 00:31:00,358 작은 고환과 테인트에 대해 어떻게든 알리셔야 하잖아요 594 00:31:01,109 --> 00:31:04,820 음경이 작아지고 있다는 건 이미 헤드라인으로 여러 번… 595 00:31:04,821 --> 00:31:08,073 {\an8}남성의 생식력이 크게 떨어졌어요 596 00:31:08,074 --> 00:31:11,535 미래의 남자들은 정자 부족으로 생식이 불가능할지도 모릅니다 597 00:31:11,536 --> 00:31:14,162 {\an8}향수에 들어가는 프탈레이트가… 598 00:31:14,163 --> 00:31:17,916 {\an8}제 메시지에 대한 미디어와 대중의 반응에 놀랐어요 599 00:31:17,917 --> 00:31:20,919 "플라스틱 위기는 정말 생식력에 영향을 미칠까?" 600 00:31:20,920 --> 00:31:23,755 이런 제품들과 독성 물질들이 얼마나 해로운지 601 00:31:23,756 --> 00:31:27,009 사람들이 모르고 있으니 너무 속상해요 602 00:31:27,010 --> 00:31:29,803 {\an8}사람들은 이 정보를 간절히 바라고 있었어요 603 00:31:29,804 --> 00:31:33,640 {\an8}아기들이 자궁에서부터 미세플라스틱에 노출돼요 604 00:31:33,641 --> 00:31:37,311 모두가 프탈레이트에 오염된 것도 한 가지 이유겠죠 605 00:31:37,312 --> 00:31:39,897 이건 미국만의 문제가 아니에요 606 00:31:39,898 --> 00:31:42,400 전 세계에서 같은 문제가 발생하고 있어요 607 00:31:43,860 --> 00:31:47,739 {\an8}"파테베네프라텔리 병원 이탈리아 로마" 608 00:31:54,287 --> 00:31:59,083 {\an8}"안토니오 라구사 산과 과장" 609 00:32:03,546 --> 00:32:09,552 출생은 모든 것의 시작이죠 그래서 산과를 선택했어요 610 00:32:12,472 --> 00:32:15,474 아이가 태어날 때마다 611 00:32:15,475 --> 00:32:19,519 새로운 세상이 열리거든요 612 00:32:19,520 --> 00:32:20,563 안녕 613 00:32:22,565 --> 00:32:24,358 힘주세요 614 00:32:24,359 --> 00:32:29,072 아주 좋아요 615 00:32:29,906 --> 00:32:34,993 내가 낳은 아기를 처음 보잖아요? 616 00:32:34,994 --> 00:32:40,540 머리와 몸 안의 모든 신경전달물질이 617 00:32:40,541 --> 00:32:45,797 아기를 보는 그 순간 급변해요 618 00:32:46,631 --> 00:32:48,174 폭발적이죠 619 00:32:53,513 --> 00:32:54,721 세상에 620 00:32:54,722 --> 00:32:56,307 축하해요, 바네 621 00:32:59,644 --> 00:33:02,771 우리 아기 622 00:33:02,772 --> 00:33:04,732 역시 아빠 닮았네 623 00:33:06,442 --> 00:33:09,821 모든 게 한 단어로 압축되죠 624 00:33:10,530 --> 00:33:12,155 안녕, 아가 625 00:33:12,156 --> 00:33:13,366 '기쁨'으로요 626 00:33:14,242 --> 00:33:16,661 그래, 아가, 안녕 627 00:33:25,962 --> 00:33:30,882 사람의 태반에서 처음으로 플라스틱을 봤을 때 628 00:33:30,883 --> 00:33:32,552 기쁘지 않았어요 629 00:33:33,052 --> 00:33:34,887 그 반대였죠 630 00:33:37,974 --> 00:33:41,227 우린 산모들에게 태반을 기부해 달라고 부탁했고 631 00:33:41,811 --> 00:33:46,107 플라스틱에 오염되지 않도록 신중을 기했어요 632 00:33:54,157 --> 00:33:57,409 "전자현미경 실험실" 633 00:33:57,410 --> 00:33:59,411 - 어디 볼까요? - 네 634 00:33:59,412 --> 00:34:01,997 결과가 잘 나왔어요 635 00:34:01,998 --> 00:34:05,042 흥미로운 게 있더라고요 636 00:34:05,043 --> 00:34:07,044 이런 걸 발견했어요 637 00:34:07,045 --> 00:34:09,755 여러 층으로 이루어져 있죠 638 00:34:09,756 --> 00:34:14,010 다른 미세플라스틱들이 그렇듯이요 639 00:34:14,719 --> 00:34:16,970 샘플들을 분석했는데 640 00:34:16,971 --> 00:34:20,766 일부에서 미세플라스틱이 발견됐어요 641 00:34:20,767 --> 00:34:24,144 플라스틱의 종류도 다양했죠 642 00:34:24,145 --> 00:34:27,147 폴리프로필렌, 폴리에틸렌 등등요 643 00:34:27,148 --> 00:34:28,816 앉으세요 644 00:34:30,568 --> 00:34:34,446 태반에 미세플라스틱이 있다면 645 00:34:34,447 --> 00:34:38,575 다른 곳에도 있을 거라는 생각이 들었어요 646 00:34:38,576 --> 00:34:42,497 이렇게 하시는 거예요 647 00:34:43,247 --> 00:34:46,250 산모들에게 모유를 부탁했죠 648 00:34:46,751 --> 00:34:48,211 아주 좋아요 649 00:34:48,920 --> 00:34:52,465 샘플 중 다수에서 650 00:34:52,965 --> 00:34:54,467 플라스틱이 검출됐어요 651 00:34:57,470 --> 00:35:00,014 모든 사람의 몸에 플라스틱이 있어요 652 00:35:01,516 --> 00:35:03,643 정말 무서운 일이에요 653 00:35:15,113 --> 00:35:18,824 업계에서는 이 문제를 무시하기로 한 것 같아요 654 00:35:18,825 --> 00:35:20,826 이런 화학물질을 더 만들고 655 00:35:20,827 --> 00:35:24,247 플라스틱에 더 많이 넣고 생산량을 늘리려는 거죠 656 00:35:26,457 --> 00:35:31,002 수익에 영향을 미치는데도 자발적으로 제조 방식을 657 00:35:31,003 --> 00:35:33,089 바꾸려는 회사는 없어요 658 00:35:33,589 --> 00:35:34,966 현실이 그래요 659 00:35:38,511 --> 00:35:43,598 제가 알게 된 이런 위험에 대해 계속 얘기하는 것처럼 660 00:35:43,599 --> 00:35:48,436 그들은 자기들이 할 일이라고 생각하는 일을 계속하겠죠 661 00:35:48,437 --> 00:35:51,899 그건 아마도 주가를 지키는 일일 거고요 662 00:35:53,067 --> 00:35:54,484 우린 목표가 달라요 663 00:35:54,485 --> 00:35:56,736 10년의 기획과 시공 끝에 664 00:35:56,737 --> 00:36:00,532 쉘의 비버카운티 분해 시설이 가동을 앞두고 있습니다 665 00:36:00,533 --> 00:36:05,996 이 공장에서는 연간 159만 톤의 플라스틱 펠릿이 생산됩니다 666 00:36:05,997 --> 00:36:07,998 가동 기간이 짧았음에도 667 00:36:07,999 --> 00:36:11,209 수십억 달러 가치의 쉘 분해 시설에서는 668 00:36:11,210 --> 00:36:12,794 여러 문제가 있었습니다 669 00:36:12,795 --> 00:36:14,754 쉘의 자체 자료에 따르면 670 00:36:14,755 --> 00:36:17,716 오작동으로 인해 벤젠 수치가 상승했습니다 671 00:36:17,717 --> 00:36:19,886 벤젠은 암을 유발할 수 있는 무색의 화학물질입니다 672 00:36:20,469 --> 00:36:23,180 석유화학 시설들이 가장 유해한 오염물질을 배출한다는 걸 673 00:36:23,181 --> 00:36:27,392 {\an8}- 환경 보호국도 알고 있습니다 - 발언권 드리려고 하잖아요 674 00:36:27,393 --> 00:36:30,187 {\an8}루이지애나주의 흑인들이 죽고 있다고요 675 00:36:30,188 --> 00:36:31,730 {\an8}변호사님의 모든 물건 676 00:36:31,731 --> 00:36:33,356 {\an8}"클레이 히긴스 루이지애나주 하원의원" 677 00:36:33,357 --> 00:36:35,734 {\an8}옷, 안경 여기 타고 오신 차, 휴대폰 678 00:36:35,735 --> 00:36:38,987 그 모든 게 석유화학 제품인데 679 00:36:38,988 --> 00:36:40,530 그건 어떻게 하실 겁니까? 680 00:36:40,531 --> 00:36:45,953 사람들의 건강에 대한 영향을 전혀 고려하지 않고 681 00:36:46,662 --> 00:36:48,330 화학물질을 만든다는 게 682 00:36:48,331 --> 00:36:51,959 너무 화가 나서 이렇게 싸우고 있는 거예요 683 00:36:52,960 --> 00:36:54,878 {\an8}"실험 2주 차" 684 00:36:54,879 --> 00:36:55,921 {\an8}"로키마운틴 국립공원" 685 00:36:55,922 --> 00:36:57,881 {\an8}그동안 어떤 변화가 있었나요? 686 00:36:57,882 --> 00:37:01,384 식습관과 음식을 다루는 방법에서요 687 00:37:01,385 --> 00:37:04,262 {\an8}- 외식을 확 줄였어요 - 맞아요 688 00:37:04,263 --> 00:37:06,514 {\an8}쉽지 않은 실험이에요 689 00:37:06,515 --> 00:37:09,517 {\an8}플라스틱이 없는 데가 없으니까요 690 00:37:09,518 --> 00:37:11,729 이런 생각을 하게 돼요 691 00:37:12,396 --> 00:37:16,191 '내가 뭔가를 바꾼다고 해서 진짜 뭐가 달라지기나 할까?' 692 00:37:16,192 --> 00:37:17,275 그러니까… 693 00:37:17,276 --> 00:37:19,361 샤나가 큰 도움이 됐어요 694 00:37:19,362 --> 00:37:23,365 저희가 선택할 수 있는 대안들을 제시해 줬거든요 695 00:37:23,366 --> 00:37:25,325 모든 걸 치워 버릴 수는 없지만 696 00:37:25,326 --> 00:37:27,869 중요한 몇몇 분야에서는 가능하겠더라고요 697 00:37:27,870 --> 00:37:30,538 플라스틱 노출을 줄이고 어떻게 달라지는지 보려고요 698 00:37:30,539 --> 00:37:33,917 이래도 보람이 없으면 좀 슬프긴 할 거예요 699 00:37:33,918 --> 00:37:35,669 그래도 일단은 해 봐야죠 700 00:37:35,670 --> 00:37:37,755 해 보고 어떻게 되나 봐야죠 701 00:37:39,090 --> 00:37:41,967 플라스틱 노출을 줄이려고 702 00:37:41,968 --> 00:37:45,387 천연섬유로 만든 지속 가능한 옷을 사고 있어요 703 00:37:45,388 --> 00:37:47,305 근데 구하기가 정말 힘들어요 704 00:37:47,306 --> 00:37:49,432 종이를 보고 너무 좋았어요 705 00:37:49,433 --> 00:37:52,852 플라스틱이 안 들어간 포장재라고 생각했거든요 706 00:37:52,853 --> 00:37:54,813 근데 이걸 플라스틱으로 쌌더라고요 707 00:37:54,814 --> 00:37:59,068 '95% 마이크로모달 5% 스판덱스' 708 00:37:59,568 --> 00:38:01,528 뭔 소린지 하나도 모르겠어요 709 00:38:01,529 --> 00:38:06,700 '88% 재생 폴리에스터 12% 스판덱스' 710 00:38:06,701 --> 00:38:07,701 그렇대요 711 00:38:07,702 --> 00:38:10,328 이건 100% 유기농 면이에요 712 00:38:10,329 --> 00:38:13,540 성공이네요, 세 개 중 하나예요 713 00:38:13,541 --> 00:38:14,917 입어 볼게요 714 00:38:24,593 --> 00:38:26,594 피부는 몸에서 가장 큰 장기죠 715 00:38:26,595 --> 00:38:30,558 몸에 닿은 화학물질의 60% 이상을 흡수할 수 있어요 716 00:38:31,642 --> 00:38:35,812 염료와 섬유에 들어가는 유독성 물질들이 717 00:38:35,813 --> 00:38:38,189 우리 피부로 흡수되고 718 00:38:38,190 --> 00:38:41,569 수명과 생식력을 단축시키죠 719 00:38:44,030 --> 00:38:46,281 {\an8}전 천연 소재 패션 디자이너예요 720 00:38:46,282 --> 00:38:49,618 {\an8}처음에는 패션모델로 패션업계 일을 시작했어요 721 00:38:50,494 --> 00:38:54,414 스트리트웨어, 보디웨어 뷰티 광고를 많이 했죠 722 00:38:54,415 --> 00:38:56,666 그때 알게 된 게 있어요 723 00:38:56,667 --> 00:39:00,628 중요한 건 천의 드레이프성과 옷의 핏이라는 거였죠 724 00:39:00,629 --> 00:39:04,716 {\an8}어떤 핏이 나와야 하는지 모델 시절에 알게 됐어요 725 00:39:04,717 --> 00:39:07,970 {\an8}그러다 디자이너들의 업계에서 일하게 됐지만요 726 00:39:09,347 --> 00:39:13,767 {\an8}캘빈클라인, 존스 뉴욕 페리 엘리스 아메리카와 일했죠 727 00:39:13,768 --> 00:39:16,437 그 후엔 자체 브랜드 디자인으로 옮겨 갔어요 728 00:39:16,937 --> 00:39:20,732 대형 백화점들은 저희 디자인에 홀딱 반했지만 729 00:39:20,733 --> 00:39:22,901 너무 비싸다고 했어요 730 00:39:22,902 --> 00:39:25,904 품질을 소홀히 하는 회사가 많아요 731 00:39:25,905 --> 00:39:29,783 그들의 가격에 맞추려면 공급망의 모든 단계에서 732 00:39:29,784 --> 00:39:31,659 비용을 최대한 절감해야 했죠 733 00:39:31,660 --> 00:39:35,246 이런 가격이라면 더러워진 옷을 세탁하느니 734 00:39:35,247 --> 00:39:38,500 버리고 새로 사는 게 더 경제적인 선택입니다 735 00:39:38,501 --> 00:39:43,505 모직 대신 아크릴 섬유 면 대신 폴리에스터 736 00:39:43,506 --> 00:39:47,133 실크 대신 나일론 스판덱스 대신 고무를 썼죠 737 00:39:47,134 --> 00:39:49,928 그때 제가 몰랐던 건 그 모든 대체 섬유들이 738 00:39:49,929 --> 00:39:53,473 플라스틱이고 내분비 교란 물질이란 거였어요 739 00:39:53,474 --> 00:39:58,521 2030년까지는 모든 섬유와 직물의 70%가 740 00:39:59,397 --> 00:40:02,733 플라스틱 유래 소재로 대체될 것으로 보입니다 741 00:40:09,031 --> 00:40:12,200 제가 두 아이를 키우고 742 00:40:12,201 --> 00:40:16,329 둘째가 젖을 떼던 무렵에 743 00:40:16,330 --> 00:40:20,418 혹을 발견했는데 유방암이었어요 744 00:40:22,169 --> 00:40:25,840 빠르게 자라고 있고 아주 공격적인 암이라고 했죠 745 00:40:26,549 --> 00:40:32,012 독성이 있는 화학요법을 받아들이기가 정말 힘들었어요 746 00:40:32,513 --> 00:40:33,722 하지만 했죠 747 00:40:34,598 --> 00:40:38,519 그다음엔 집중 방사선치료를 받아야 한다는 거예요 748 00:40:40,020 --> 00:40:43,899 전 그냥 양쪽 유방을 절제하면 안 되냐고 물었어요 749 00:40:45,609 --> 00:40:46,485 그래서… 750 00:40:47,653 --> 00:40:51,198 암으로 유방과 생식력을 잃었죠 751 00:40:52,867 --> 00:40:56,829 몇 년 후, 이 회사를 창립하고 촬영을 했어요 752 00:40:58,456 --> 00:41:00,206 아홉 명의 여자가 모였는데 753 00:41:00,207 --> 00:41:04,086 한 명은 저희 회사에서 상의 탈의 촬영을 했었어요 754 00:41:05,129 --> 00:41:08,631 '유방암 꺼져'라고 가슴에 쓰여 있더군요 755 00:41:08,632 --> 00:41:10,342 저도 유방암이었다고 말했죠 756 00:41:11,552 --> 00:41:15,973 알고 보니 아홉 명 중 세 명이 유방암에 걸렸더라고요 757 00:41:16,765 --> 00:41:19,852 제겐 그게 자극제가 됐어요 758 00:41:20,352 --> 00:41:22,812 건강한 옷을 만들어서 759 00:41:22,813 --> 00:41:26,025 이 업계를 치유하고 싶다는 생각이 들었어요 760 00:41:26,942 --> 00:41:30,862 다시 찾아 주셔서 감사해요 이번에도 '최고'를 소개할게요 761 00:41:30,863 --> 00:41:33,323 {\an8}제 최애 헤어 제품 1-10위예요 762 00:41:33,324 --> 00:41:36,284 제가 비결을 찾았답니다 763 00:41:36,285 --> 00:41:39,204 사람들은 루틴을 따라 행동하죠 764 00:41:39,205 --> 00:41:44,709 그러다 보면 특정 물질에의 노출이 루틴이 되기도 해요 765 00:41:44,710 --> 00:41:47,670 상점의 위생용품 코너를 돌아다니면서 766 00:41:47,671 --> 00:41:49,881 여러분이 매일 얼굴과 몸에 바르는 제품들의 767 00:41:49,882 --> 00:41:51,842 성분을 보신 적이 있나요? 768 00:41:52,426 --> 00:41:58,640 위생용품과 화장품에는 내분비 교란 물질이 있어요 769 00:41:58,641 --> 00:42:00,517 {\an8}포름알데히드, PFAS 770 00:42:00,518 --> 00:42:02,977 {\an8}이건 난연제에도 사용되죠 771 00:42:02,978 --> 00:42:05,647 프탈레이트 제노에스트로겐, 설페이트 772 00:42:05,648 --> 00:42:08,066 트리클로산, EDTA, 파라벤… 773 00:42:08,067 --> 00:42:12,947 제품 향상을 위해 이 모든 화학물질을 사용해요 774 00:42:13,656 --> 00:42:16,616 헤어스프레이에는 프탈레이트가 들어가죠 775 00:42:16,617 --> 00:42:20,329 머리카락을 유연하게 해 주니까요 776 00:42:21,205 --> 00:42:24,999 좋은 향기를 내려고 사용하기도 해요 777 00:42:25,000 --> 00:42:27,670 향기를 위한 재료인 거죠 778 00:42:28,254 --> 00:42:32,675 제품 향상을 위해 첨가하는 이런 화학물질들이 779 00:42:33,175 --> 00:42:36,553 우리 건강에는 악영향을 주고 있어요 780 00:42:36,554 --> 00:42:38,012 "다민족 도시 여성에서의" 781 00:42:38,013 --> 00:42:39,305 제 연구에서 밝혀진 건 782 00:42:39,306 --> 00:42:42,141 "헤어 제품 사용 및 초경 연령과 유방 촬영 밀도" 783 00:42:42,142 --> 00:42:45,103 헤어 제품을 일찍 사용하는 여자들일수록 784 00:42:45,104 --> 00:42:48,815 초경을 일찍 한다는 거였어요 785 00:42:48,816 --> 00:42:51,442 {\an8}미국 여아들의 사춘기가 빨라지고 있습니다 786 00:42:51,443 --> 00:42:52,569 "초경 연령" 787 00:42:52,570 --> 00:42:55,029 11세 전에 초경을 맞는 여아들의 비율이 788 00:42:55,030 --> 00:42:58,616 약 8.5%에서 15.5%로 두 배 가까이 늘었습니다 789 00:42:58,617 --> 00:43:00,118 "10세 전 사춘기: '뉴 노멀'인가?" 790 00:43:00,119 --> 00:43:01,996 이른 초경은 791 00:43:02,496 --> 00:43:04,998 유방암 위험 인자예요 792 00:43:04,999 --> 00:43:07,792 {\an8}유방암, 자궁암 확률이 높아지죠 793 00:43:07,793 --> 00:43:11,547 {\an8}에스트로겐 호르몬의 영향을 받는 시기가 길어지니까요 794 00:43:12,590 --> 00:43:16,259 문제는 특정 집단이 환경 유해 물질에 795 00:43:16,260 --> 00:43:20,346 더 많이 노출돼 있다는 거죠 796 00:43:20,347 --> 00:43:23,516 조기 사춘기를 겪을 확률은 백인 여아보다 흑인 여아가 797 00:43:23,517 --> 00:43:26,144 두 배 이상 높다는 연구 결과가 나왔습니다 798 00:43:26,145 --> 00:43:29,647 유방암, 자궁근종, 비만 모두 799 00:43:29,648 --> 00:43:31,859 흑인 여성이 제일 많이 걸려요 800 00:43:32,443 --> 00:43:36,904 이건 흑인이 사용하는 미용 제품의 801 00:43:36,905 --> 00:43:39,407 유해 성분과 연관이 있었죠 802 00:43:39,408 --> 00:43:41,785 노출 정도에 차이는 있겠지만 803 00:43:42,286 --> 00:43:44,663 모두가 노출돼 있어요 804 00:43:57,926 --> 00:44:01,846 루이지애나주에서는 업계, 특히 화석연료업계가 805 00:44:01,847 --> 00:44:03,681 {\an8}"레녹스 이어우드 JR. 목사 힙합 코커스 대표" 806 00:44:03,682 --> 00:44:06,101 {\an8}계속해서 시설을 늘려 가도록 방치하고 있습니다 807 00:44:07,561 --> 00:44:10,730 지역사회를 화석연료 시설들이 808 00:44:10,731 --> 00:44:12,149 완전히 둘러싸고 있어요 809 00:44:12,941 --> 00:44:17,403 '플랜테이션 컨트리'로 통하던 루이지애나주의 한 지역입니다 810 00:44:17,404 --> 00:44:19,822 조상 대대로 이곳에서 살아온 주민들이 811 00:44:19,823 --> 00:44:22,117 깨끗한 공기를 되찾기 위해 싸우고 있습니다 812 00:44:22,701 --> 00:44:27,456 지역사회가 공장들에 하나하나 둘러싸여 갑니다 813 00:44:28,499 --> 00:44:29,749 {\an8}"루이지애나주 레이크찰스" 814 00:44:29,750 --> 00:44:33,294 {\an8}입지 측면에서 볼 때 석유화학업계는 815 00:44:33,295 --> 00:44:35,756 {\an8}유색인들에게 영향을 줍니다 816 00:44:36,465 --> 00:44:39,884 미국의 흑인 중 68%는 817 00:44:39,885 --> 00:44:42,804 석탄 화력 발전소에서 48km 이내에 살고 있죠 818 00:44:42,805 --> 00:44:46,557 루이지애나주의 경우 플라스틱과 석유화학 공장들이 819 00:44:46,558 --> 00:44:49,019 민가에서 몇 킬로미터밖에 떨어져 있지 않아요 820 00:44:49,978 --> 00:44:51,896 '울타리 지역사회'라는 말은 821 00:44:51,897 --> 00:44:56,901 말 그대로 우리 뒷마당 그네와 석유화학 시설들이 822 00:44:56,902 --> 00:45:00,864 울타리 하나로 분리돼 있다는 뜻이죠 823 00:45:01,907 --> 00:45:04,492 "배턴루지" 824 00:45:04,493 --> 00:45:07,245 루이지애나주의 배턴루지에서 825 00:45:07,246 --> 00:45:10,581 뉴올리언스까지 이르는 지역을 826 00:45:10,582 --> 00:45:13,127 '암 골목'이라고 부릅니다 827 00:45:13,627 --> 00:45:16,129 {\an8}제 동료가 암으로 죽었어요 828 00:45:16,130 --> 00:45:17,755 {\an8}"샤론 라빈 라이즈 세인트제임스 창립자" 829 00:45:17,756 --> 00:45:19,090 {\an8}바로 저 집에서요 830 00:45:19,091 --> 00:45:22,719 {\an8}더 가면 삼촌과 숙모가 사시는데 두 분 다 암 환자시죠 831 00:45:22,720 --> 00:45:26,639 저희 이웃도 4기 암이었어요 832 00:45:26,640 --> 00:45:28,933 병원에 간 후 다신 못 봤죠 죽었거든요 833 00:45:28,934 --> 00:45:31,936 공장이 들어서고 환경이 오염된 후 올리버도 죽었어요 834 00:45:31,937 --> 00:45:34,814 앓다가 죽었죠 제가 만나던 남자였어요 835 00:45:34,815 --> 00:45:36,400 최근엔 제 친구 맷도 죽었어요 836 00:45:36,900 --> 00:45:38,235 저한테 싸우라고 하더군요 837 00:45:38,736 --> 00:45:40,653 맷을 위해 싸울 거예요 838 00:45:40,654 --> 00:45:43,574 샤론, 지금 1.6km 정도 오는 동안 839 00:45:44,074 --> 00:45:46,617 죽은 사람을 40명은 나열한 것 같네요 840 00:45:46,618 --> 00:45:47,453 맞아요 841 00:45:48,245 --> 00:45:51,540 제가 아는 사람들이 죽어간다는 게 마음 아파요 842 00:45:52,666 --> 00:45:54,835 왜 다들 암에 걸리는 거냐고요 843 00:45:58,756 --> 00:46:00,882 멀리 갈 필요도 없네요 844 00:46:00,883 --> 00:46:03,176 - 맞아요 - 집이 바로 여기고 845 00:46:03,177 --> 00:46:04,302 저기예요 846 00:46:04,303 --> 00:46:07,221 - 화석연료 시설이 저기 있군요 - 그러니까요 847 00:46:07,222 --> 00:46:09,891 - 이건 공동묘지고요 - 네 848 00:46:09,892 --> 00:46:11,934 누구나 언젠가는 죽겠지만 849 00:46:11,935 --> 00:46:14,395 제 명도 못 살고 죽으면 안 되잖아요 850 00:46:14,396 --> 00:46:17,398 - 제 말이 그 말이에요 - 남들의 탐욕 때문에요 851 00:46:17,399 --> 00:46:18,442 그러니까요 852 00:46:19,026 --> 00:46:20,360 마음이 무너져요 853 00:46:21,487 --> 00:46:23,238 그래도 싸워야죠 854 00:46:30,537 --> 00:46:32,873 그들의 사업 계획이 855 00:46:33,540 --> 00:46:37,878 우리 지역사회에는 사형 선고입니다 856 00:46:39,338 --> 00:46:44,425 사람을 죽어 나가게 하면서 돈을 벌고 이득을 얻는 거죠 857 00:46:44,426 --> 00:46:46,636 플라스틱을 만들어서요 858 00:46:46,637 --> 00:46:48,764 플라스틱을 만들려고 859 00:46:49,389 --> 00:46:50,599 우리를 죽이고 있어요 860 00:46:56,063 --> 00:47:01,485 "선한 일을 하는 선한 사람들 사솔" 861 00:47:04,655 --> 00:47:08,617 {\an8}"실험 4주 차" 862 00:47:11,203 --> 00:47:16,874 {\an8}"다비 & 제시 커플 #4" 863 00:47:16,875 --> 00:47:18,334 {\an8}새 소식을 알려 드릴게요 864 00:47:18,335 --> 00:47:20,294 {\an8}지금은 1월이고요 865 00:47:20,295 --> 00:47:23,298 {\an8}플라스틱 연구에 합류한 지 한 달쯤 지났어요 866 00:47:23,924 --> 00:47:27,052 지난달에 임신이 됐는데 867 00:47:27,553 --> 00:47:31,306 조기 유산이 돼 버렸어요 868 00:47:31,932 --> 00:47:34,684 가족을 대하는 것도 그렇고 여러모로 힘들어요 869 00:47:34,685 --> 00:47:38,813 연휴 동안 밝게 지내려고 애써야 하고 870 00:47:38,814 --> 00:47:41,733 누구한테 이런 얘기를 871 00:47:42,526 --> 00:47:43,652 할 수도 없으니까 872 00:47:44,903 --> 00:47:45,904 그래요 873 00:47:46,530 --> 00:47:51,033 그래도 어느 정도 희망은 갖게 됐어요 874 00:47:51,034 --> 00:47:53,412 좋은 신호라고 생각해요 875 00:47:53,912 --> 00:47:57,039 제 몸이 임신할 수 있다는 신호니까요 876 00:47:57,040 --> 00:48:01,294 플라스틱을 쓰지 않으려고 정말 조심했어요 877 00:48:01,295 --> 00:48:04,047 지침을 충실하게 따랐고요 878 00:48:04,548 --> 00:48:08,801 임신과 관련해서는 지금까지 가장 좋은 결과를 확인했죠 879 00:48:08,802 --> 00:48:11,596 연구가 끝날 무렵에는 880 00:48:11,597 --> 00:48:14,766 더 좋은 소식을 전해 드리고 싶어요 881 00:48:18,937 --> 00:48:23,066 화학이 없었다면 플라스틱도 없었을 거예요 882 00:48:24,026 --> 00:48:29,031 화학자들은 세상을 오염시키거나 파괴하고 싶어 하지 않아요 883 00:48:29,531 --> 00:48:32,116 고객이 죽으면 매출에 지장이 생긴다는 걸 884 00:48:32,117 --> 00:48:33,868 기업들은 알고 있어요 885 00:48:33,869 --> 00:48:37,121 독성이 없고 안전한 물질을 만들어야 한다는 건 886 00:48:37,122 --> 00:48:38,790 이미 누구나 알고 있죠 887 00:48:39,833 --> 00:48:43,210 하지만 화학자들이 받는 교육 과정을 살펴본다면 888 00:48:43,211 --> 00:48:47,506 사람의 건강과 환경에 미치는 부정적인 영향의 예측에 대한 889 00:48:47,507 --> 00:48:53,513 기초 강좌가 없다는 사실에 충격을 받으실 겁니다 890 00:48:54,306 --> 00:48:57,308 화학자들은 독성 발현 기전을 몰라요 891 00:48:57,309 --> 00:49:01,063 생물 분해 기전도 모르죠 892 00:49:01,855 --> 00:49:05,733 제 생각엔 사람들에게 해를 끼치지 않는 방법을 893 00:49:05,734 --> 00:49:08,319 제일 먼저 배워야 할 것 같은데 말이에요 894 00:49:08,320 --> 00:49:13,325 교육 과정에서 그게 빠져 있다는 건 충격적이죠 895 00:49:18,580 --> 00:49:22,626 제가 어려서부터 화학자를 꿈꾼 건 아니에요 896 00:49:23,377 --> 00:49:26,671 누가 저더러 공업화학자가 될 거라고 말했다면 897 00:49:26,672 --> 00:49:28,173 웃어넘겼을 겁니다 898 00:49:29,633 --> 00:49:32,259 하지만 과학자들이 창조하고 설계하고 899 00:49:32,260 --> 00:49:35,721 상상한다는 걸 알고 나서 900 00:49:35,722 --> 00:49:40,060 제게 화학은 예술적 표현으로 보였죠 901 00:49:41,061 --> 00:49:43,647 그래서 의료화학자가 됐어요 902 00:49:45,399 --> 00:49:49,318 21살이 되기 전에 다섯 편의 논문을 발표했고 903 00:49:49,319 --> 00:49:52,154 프린스턴 대학원을 갔어요 904 00:49:52,155 --> 00:49:53,072 "화학 실험실" 905 00:49:53,073 --> 00:49:54,240 그리고 25살까지 906 00:49:54,241 --> 00:49:56,784 25편의 논문을 발표했죠 907 00:49:56,785 --> 00:49:58,036 "존 C. 워너" 908 00:49:58,745 --> 00:50:02,331 항암제 개발에 참여했는데 그게 지금의 알림타예요 909 00:50:02,332 --> 00:50:04,291 "화학의 영웅으로 인정받은 종양학자들" 910 00:50:04,292 --> 00:50:07,628 그 후엔 폴라로이드 분야에서 일하기 시작했죠 911 00:50:07,629 --> 00:50:09,714 그리고 얼마 안 가서 912 00:50:09,715 --> 00:50:15,094 수십 개의 특허, 발명품, 제품과 여러 상을 갖게 됐어요 913 00:50:15,095 --> 00:50:16,555 그때 비극이 닥쳤죠 914 00:50:20,767 --> 00:50:25,022 제 아들 존은 선천적으로 담도 폐쇄증이 있었어요 915 00:50:26,732 --> 00:50:30,943 간과 장의 통로가 막혀서 916 00:50:30,944 --> 00:50:34,406 수분과 용해성 영양소 대사가 안 되는 병이에요 917 00:50:35,449 --> 00:50:38,200 아이는 태어날 때 수술을 받았고 918 00:50:38,201 --> 00:50:41,872 두 살에 저희를 떠났죠 919 00:50:43,582 --> 00:50:48,335 저희는 아이가 말기였다는 걸 마지막에 가서야 알았어요 920 00:50:48,336 --> 00:50:50,212 끝까지 희망을 가졌거든요 921 00:50:50,213 --> 00:50:52,299 참 힘든 일이에요 922 00:50:54,259 --> 00:50:57,094 아들의 장례식을 치르던 날 잠자리에 누워서 923 00:50:57,095 --> 00:51:00,222 천장을 바라보며 생각했어요 924 00:51:00,223 --> 00:51:03,392 '내가 화학 실험실에서 만졌던 뭔가가' 925 00:51:03,393 --> 00:51:05,812 '아이에게 병을 일으켰을까?' 926 00:51:08,482 --> 00:51:09,857 의문이 들었죠 927 00:51:09,858 --> 00:51:13,486 '사람들은 왜 그렇게 위험한 물질을 만들지?' 928 00:51:13,487 --> 00:51:15,071 그러다 깨달았어요 929 00:51:15,072 --> 00:51:19,700 위험 인지와 예측에 관한 교육을 하지 않는다면 930 00:51:19,701 --> 00:51:21,410 당연한 결과라는 걸요 931 00:51:21,411 --> 00:51:25,791 "캘리포니아 세인트메리대학교" 932 00:51:26,458 --> 00:51:27,709 네, 좋아요 933 00:51:28,210 --> 00:51:29,419 그래요? 934 00:51:30,128 --> 00:51:32,088 정말이네, 훨씬 더… 935 00:51:32,089 --> 00:51:35,049 난황에서 분리한 건가요? 936 00:51:35,050 --> 00:51:36,467 네, 여기서요 937 00:51:36,468 --> 00:51:39,804 학생들과 전 비스페놀 A 화합물과 프탈레이트 등의 938 00:51:39,805 --> 00:51:42,682 다양한 화학물질을 살펴보고 있어요 939 00:51:43,350 --> 00:51:47,103 발달 초기 단계에서 발달 경로에 미치는 영향을 940 00:51:47,104 --> 00:51:48,479 {\an8}"소냐 M. 슈 생식생물학자" 941 00:51:48,480 --> 00:51:49,855 {\an8}알아보기 위해서요 942 00:51:49,856 --> 00:51:54,693 {\an8}이건 사람의 자궁 속 배아가 이런 화학물질에 943 00:51:54,694 --> 00:51:56,655 노출되는 시기를 모방한 거예요 944 00:51:58,031 --> 00:52:00,367 닭의 배아 같은 동물 모델을 이용해요 945 00:52:01,076 --> 00:52:02,743 아주 간단하죠 946 00:52:02,744 --> 00:52:05,955 화합물의 양을 각기 다르게 해서 947 00:52:05,956 --> 00:52:08,541 작은 마이크로피펫으로 미세주입해요 948 00:52:08,542 --> 00:52:13,338 그리고 배양기에 넣은 다음 12일째에 현미경으로 분석하죠 949 00:52:18,343 --> 00:52:21,637 누구나 쉽게 알 수 있어요 950 00:52:21,638 --> 00:52:26,142 프탈레이트에 노출된 배아와 대조군의 배아를 보면 951 00:52:26,143 --> 00:52:28,687 차이가 극명해요 952 00:52:29,396 --> 00:52:31,814 이건 전형적인 프탈레이트 노출 사례예요 953 00:52:31,815 --> 00:52:34,942 지금껏 관찰해 온 특징들로는 954 00:52:34,943 --> 00:52:38,028 전신에 걸친 색소 감소와 955 00:52:38,029 --> 00:52:41,824 눈, 망막, 홍채의 색소 감소가 있죠 956 00:52:41,825 --> 00:52:43,701 지금 이 경우에는 957 00:52:43,702 --> 00:52:46,370 복벽이 벌어지면서 958 00:52:46,371 --> 00:52:49,039 내부 장기들이 체벽 밖으로 959 00:52:49,040 --> 00:52:50,958 쏟아져 나오는 상황이에요 960 00:52:50,959 --> 00:52:57,506 이런 기형이나 변형들은 프탈레이트 노출의 특징이죠 961 00:52:57,507 --> 00:53:02,178 비스페놀 A 처리를 한 배아의 962 00:53:02,179 --> 00:53:05,097 대표적인 사진들을 촬영했어요 963 00:53:05,098 --> 00:53:07,057 저용량부터 중등도 용량과 964 00:53:07,058 --> 00:53:09,518 고용량에 노출된 샘플까지예요 965 00:53:09,519 --> 00:53:14,231 심각한 배아 결함이 관찰됐죠 두개 안면 파열도 나타났고요 966 00:53:14,232 --> 00:53:16,275 이 경우 배아의 크기는 967 00:53:16,276 --> 00:53:18,986 대조군의 1/3에 불과해요 968 00:53:18,987 --> 00:53:22,323 몸 밖으로 장기가 탈출하기도 하고요 969 00:53:22,324 --> 00:53:26,577 심한 기형으로 발달이 멈춘 배아도 있어요 970 00:53:26,578 --> 00:53:30,706 사람에게서도 흔히 볼 수 있는 선천적 기형들을 연상시키죠 971 00:53:30,707 --> 00:53:34,251 극미량의 프탈레이트와 비스페놀 A 화합물에 노출돼도 972 00:53:34,252 --> 00:53:35,712 이런 결과를 볼 수 있어요 973 00:53:38,548 --> 00:53:41,800 안타깝게도 대다수의 사람들은 일정 수준의 양까지는 974 00:53:41,801 --> 00:53:43,928 독성이 없다고 배워 왔죠 975 00:53:43,929 --> 00:53:44,887 그게 상식인 것처럼요 976 00:53:44,888 --> 00:53:47,265 적당히 쓰면 괜찮다는 거예요 977 00:53:47,766 --> 00:53:51,936 {\an8}현실적으로는 아주 극소량의 노출만으로도 978 00:53:51,937 --> 00:53:53,354 여파가 클 수 있어요 979 00:53:53,355 --> 00:53:57,358 특히나 호르몬에 관한 문제라면요 980 00:53:57,359 --> 00:54:01,862 {\an8}극소량의 화학물질만으로도 유전자의 활동이 변해요 981 00:54:01,863 --> 00:54:03,573 {\an8}그게 내분비 교란이에요 982 00:54:05,325 --> 00:54:07,534 태아의 발달 과정에서 983 00:54:07,535 --> 00:54:10,621 잘못된 시기에 잘못된 유전자가 켜지면 984 00:54:10,622 --> 00:54:13,374 발달 경로에 문제가 생겨요 985 00:54:13,375 --> 00:54:16,794 10억 분의 1 정도로도 위험할 수 있다는 게 밝혀졌죠 986 00:54:16,795 --> 00:54:18,588 정말 소량처럼 느껴지는데도요 987 00:54:19,464 --> 00:54:21,924 물 한 방울에 비스페놀 A가 988 00:54:21,925 --> 00:54:25,135 10억 분의 1 농도로 들어 있다고 칩시다 989 00:54:25,136 --> 00:54:28,640 그 안에는 비스페놀 A 분자가 몇 개나 들어 있을까요? 990 00:54:29,140 --> 00:54:32,142 2조 6,500억 개예요 991 00:54:32,143 --> 00:54:34,187 그중 한 개로도 피해가 발생하죠 992 00:54:34,854 --> 00:54:35,854 이건 문제예요 993 00:54:35,855 --> 00:54:39,276 우린 이제야 과학적으로 그걸 이해하기 시작했어요 994 00:54:40,485 --> 00:54:42,528 {\an8}"실험 6주 차(실험 중반)" 995 00:54:42,529 --> 00:54:44,446 {\an8}오랜만이에요 996 00:54:44,447 --> 00:54:46,240 검사 결과를 같이 볼까요? 997 00:54:46,241 --> 00:54:47,199 - 아마… - 네 998 00:54:47,200 --> 00:54:50,369 다비는 비스페놀 A 수치가 초반에 아주 높았어요 999 00:54:50,370 --> 00:54:52,329 "다비의 비스페놀 A(BPA) 농도" 1000 00:54:52,330 --> 00:54:55,207 그리고 다음 검사에서는 수치가 많이 떨어졌어요 1001 00:54:55,208 --> 00:54:56,792 "95% 감소" 1002 00:54:56,793 --> 00:54:57,960 굉장하네요 1003 00:54:57,961 --> 00:55:01,088 제시의 비스페놀 A도 크게 감소했어요 1004 00:55:01,089 --> 00:55:02,172 그래요? 1005 00:55:02,173 --> 00:55:04,466 그간 애쓴 보람이 있었어요 1006 00:55:04,467 --> 00:55:05,593 굉장하네 1007 00:55:06,469 --> 00:55:10,222 실험 결과를 보고 정말 기뻤어요 1008 00:55:10,223 --> 00:55:11,641 6주 후의 검사에서 1009 00:55:12,225 --> 00:55:15,436 거의 모든 참가자의 비스페놀 A 농도가 1010 00:55:15,437 --> 00:55:17,439 검출 불가능 수준으로 낮아졌죠 1011 00:55:18,481 --> 00:55:21,191 프탈레이트 수치도 떨어졌어요 1012 00:55:21,192 --> 00:55:22,526 흥미로웠던 점은 1013 00:55:22,527 --> 00:55:27,865 커플의 수치 변화 양상이 평행하게 움직였다는 거예요 1014 00:55:27,866 --> 00:55:32,370 이건 커플이 공유하는 환경에 변화가 있었다는 뜻이죠 1015 00:55:35,248 --> 00:55:39,918 {\an8}참가자들의 플라스틱 노출이 줄어든 건 예상한 바였어요 1016 00:55:39,919 --> 00:55:43,631 하지만 그게 정자 수에 어떤 영향을 줄지는 불확실했죠 1017 00:55:44,716 --> 00:55:48,636 사실 6주 차에는 별다른 차이가 없었어요 1018 00:55:49,137 --> 00:55:51,305 결과를 보고 많이 속상하더라고요 1019 00:55:51,306 --> 00:55:54,351 이게 뭔가 싶고 좌절스러웠어요 1020 00:55:54,976 --> 00:55:57,895 {\an8}분명 참가자들에겐 실망스러운 상황이었죠 1021 00:55:57,896 --> 00:56:02,775 하지만 새로운 정자가 만들어지는 데는 70일이 걸려요 1022 00:56:02,776 --> 00:56:07,780 마지막 검사를 할 때쯤에야 진전이 보일 수 있다는 얘기죠 1023 00:56:07,781 --> 00:56:10,241 {\an8}우린 어려운 일을 하고 있어요 1024 00:56:10,742 --> 00:56:12,451 {\an8}그러니까 마음을 편히 갖고 1025 00:56:12,452 --> 00:56:15,330 {\an8}조바심이 나더라도 좀 더 기다려 봐야 해요 1026 00:56:15,830 --> 00:56:18,333 "생물학 선구자" 1027 00:56:20,502 --> 00:56:24,214 전 정자로서 여러분께 도움을 청하려고 해요 1028 00:56:25,215 --> 00:56:28,884 저희 정자들은 멸종 위기종이 돼 가고 있어요 1029 00:56:28,885 --> 00:56:31,387 하지만 해결책이 있죠 1030 00:56:31,388 --> 00:56:34,390 정자와 우리의 미래를 지키려 애쓰시는 분입니다 1031 00:56:34,391 --> 00:56:37,434 모두 함께 환영해 주세요 1032 00:56:37,435 --> 00:56:38,686 존 워너 씨예요 1033 00:56:40,480 --> 00:56:43,900 정자에게 소개를 받는다는 게 이상하게 느껴지시나요? 1034 00:56:44,526 --> 00:56:46,569 근데 잘 생각해 보시면요 1035 00:56:47,195 --> 00:56:48,530 여러분도 다 그랬어요 1036 00:56:53,034 --> 00:56:56,830 두 살 난 아들을 선천적 질환으로 잃은 후 1037 00:56:57,330 --> 00:57:01,458 제가 받은 교육에 뭔가 빠진 부분이 있다는 걸 알았어요 1038 00:57:01,459 --> 00:57:05,337 그리고 분자를 유독하게 만드는 게 무엇인지를 1039 00:57:05,338 --> 00:57:10,427 어느 대학에서도 가르치지 않는다는 걸 깨달았죠 1040 00:57:10,927 --> 00:57:15,013 세상에 필요한 건 사회운동도 아니고 1041 00:57:15,014 --> 00:57:17,433 정책도 아니었어요 1042 00:57:17,434 --> 00:57:19,476 새로운 과학이 필요했어요 1043 00:57:19,477 --> 00:57:21,812 이런 부정적인 영향을 예측할 수 있도록 1044 00:57:21,813 --> 00:57:24,481 화학자들을 가르쳐야 했어요 1045 00:57:24,482 --> 00:57:27,444 그렇게 녹색화학이 시작됐죠 1046 00:57:28,987 --> 00:57:33,699 폴 아나스타스와 저는 1990년대에 녹색화학에 대한 책을 썼어요 1047 00:57:33,700 --> 00:57:35,117 {\an8}"녹색화학 이론과 실제" 1048 00:57:35,118 --> 00:57:38,745 {\an8}평소처럼 과학이나 화학 연구를 할 때 1049 00:57:38,746 --> 00:57:42,332 해석을 한 겹 덧붙이는 겁니다 1050 00:57:42,333 --> 00:57:44,668 '이게 성공하면 어떻게 될까?' 1051 00:57:44,669 --> 00:57:48,422 '학술지에 논문이 실리는 데서 끝나지 않고' 1052 00:57:48,423 --> 00:57:53,678 '기업에서 어마어마한 양을 생산한다면 어떻게 될까?' 1053 00:57:54,179 --> 00:57:58,932 '발명 첫날 내가 내린 결정들이' 1054 00:57:58,933 --> 00:58:01,352 '미래에 어떤 영향을 미치게 될까?' 1055 00:58:02,020 --> 00:58:03,729 그게 녹색화학입니다 1056 00:58:03,730 --> 00:58:06,773 그동안 65개국 이상을 방문해 1057 00:58:06,774 --> 00:58:10,319 대통령과 수상들을 만나고 리본을 자르고 강연을 하면서 1058 00:58:10,320 --> 00:58:13,948 사회적 운동이 형성되기 시작했어요 1059 00:58:14,449 --> 00:58:18,285 전 세계에서 100여 개의 대학이 1060 00:58:18,286 --> 00:58:23,208 필수 교육 과정에 녹색화학을 넣겠다고 약속했죠 1061 00:58:24,125 --> 00:58:27,044 하지만 사회의 모든 구성원은 이걸 알아야 해요 1062 00:58:27,045 --> 00:58:29,254 꼭 독성 물질이 아니어도 돼요 1063 00:58:29,255 --> 00:58:31,508 다른 방법으로도 할 수 있어요 1064 00:58:33,718 --> 00:58:36,804 어딜 봐도 플라스틱이 있어요 1065 00:58:37,514 --> 00:58:38,972 우린 플라스틱 의존도가 높죠 1066 00:58:38,973 --> 00:58:42,435 플라스틱이 없는 세상은 생각하기조차 어려워요 1067 00:58:43,144 --> 00:58:47,773 플라스틱 자체가 나쁜 건 아니에요 1068 00:58:47,774 --> 00:58:50,400 그 안에 있는 화학물질이 1069 00:58:50,401 --> 00:58:52,987 우리 호르몬을 교란해서 문제가 되는 거예요 1070 00:59:00,912 --> 00:59:03,414 정부가 우리를 보호해 준다고 믿는 사람이 많아요 1071 00:59:03,998 --> 00:59:07,502 유해 물질에 노출되지 않게 해 줄 거라고 생각해요 1072 00:59:08,002 --> 00:59:11,255 하지만 우린 일상 속의 화학물질에 1073 00:59:11,256 --> 00:59:13,383 무방비로 노출돼 있어요 1074 00:59:13,883 --> 00:59:17,135 미국에서 이런 화학물질들을 규제하고 있을까요? 1075 00:59:17,136 --> 00:59:20,389 실제로 금지된 물질은 손에 꼽을 만큼 드물어요 1076 00:59:20,390 --> 00:59:22,934 심지어 검사도 안 한 화학물질이 대다수예요 1077 00:59:24,852 --> 00:59:29,189 오랫동안 사용된 화학물질들이 독성을 유발한다는 건 1078 00:59:29,190 --> 00:59:30,525 여러 차례 확인됐습니다 1079 00:59:31,359 --> 00:59:32,818 DDT가 그랬고… 1080 00:59:32,819 --> 00:59:35,279 살충제가 인류의 존립을 위협하고 있는지도 모릅니다 1081 00:59:35,280 --> 00:59:36,989 "DDT의 독성 유산 3대까지 전해질 수 있다" 1082 00:59:36,990 --> 00:59:37,906 석면이 그랬죠 1083 00:59:37,907 --> 00:59:41,326 오늘로써 환경 보호국은 현재 미국에서 사용되는 1084 00:59:41,327 --> 00:59:44,454 유일한 종류의 석면에 대한 사용 금지를 확정했습니다 1085 00:59:44,455 --> 00:59:48,292 휘발유 속의 납은 아이들에게 뇌손상을 일으켰죠 1086 00:59:48,293 --> 00:59:50,127 납이 든 휘발유로 인해 1087 00:59:50,128 --> 00:59:53,589 인구 절반의 지능이 낮아졌습니다 1088 00:59:53,590 --> 00:59:55,465 휘발유에서 납을 제거하자 1089 00:59:55,466 --> 00:59:58,343 아이들의 혈중 납 농도가 95% 감소했습니다 1090 00:59:58,344 --> 01:00:02,598 그 세대 아이들의 평균 지능이 5 정도 상승했죠 1091 01:00:02,599 --> 01:00:06,059 똑똑하고 창의적인 그 아이들은 1092 01:00:06,060 --> 01:00:09,022 수십억 달러를 다시 경제로 환원시켰고요 1093 01:00:10,815 --> 01:00:13,150 굉장한 성공 사례였습니다 1094 01:00:13,151 --> 01:00:16,446 이제 우리가 해결할 과제는 플라스틱이라고 생각합니다 1095 01:00:17,697 --> 01:00:21,158 연방정부가 화학물질 규제를 망설이는 건 1096 01:00:21,159 --> 01:00:24,286 {\an8}화학업계에서 자체적으로 시행한 편향적 연구 때문이라는 1097 01:00:24,287 --> 01:00:26,121 {\an8}보도가 있었습니다 1098 01:00:26,122 --> 01:00:28,498 {\an8}의원님, 식품 의약국에서는 1099 01:00:28,499 --> 01:00:30,667 {\an8}"노리스 앨더슨 식품 의약국 과학 담당 부국장" 1100 01:00:30,668 --> 01:00:32,127 {\an8}모든 제품을 1101 01:00:32,128 --> 01:00:38,300 {\an8}제조사가 직접 준비하고 연구한 자료에 따라 1102 01:00:38,301 --> 01:00:40,886 {\an8}승인하고 있습니다 1103 01:00:40,887 --> 01:00:43,972 {\an8}제 말은 그게 찜찜하지 않으시냐는 겁니다 1104 01:00:43,973 --> 01:00:46,266 {\an8}자체적 연구와 자료라는 게요 1105 01:00:46,267 --> 01:00:49,770 {\an8}상황이 이렇게 된 건 플라스틱이 처음 상용화됐을 때 1106 01:00:49,771 --> 01:00:54,358 내분비 교란 물질에 대한 과학적 지식이 없었기 때문이죠 1107 01:00:54,359 --> 01:00:57,944 {\an8}유전자는 1초에도 수조 번씩 켜지고 꺼집니다 1108 01:00:57,945 --> 01:01:00,822 {\an8}매일, 매초, 그 일이 일어납니다 1109 01:01:00,823 --> 01:01:04,869 {\an8}프탈레이트나 비스페놀 A 같은 물질은 1110 01:01:05,578 --> 01:01:08,080 {\an8}유전자가 꺼지고 켜지는 과정에 영향을 줍니다 1111 01:01:08,081 --> 01:01:10,832 식품 의약국, 환경 보호국과 질병 통제 센터는 1112 01:01:10,833 --> 01:01:14,711 현재 분자유전학을 외면하고 있습니다 1113 01:01:14,712 --> 01:01:17,130 지난 30년 동안 1114 01:01:17,131 --> 01:01:19,425 과학은 훨씬 정밀해졌죠 1115 01:01:19,926 --> 01:01:23,596 우린 문제의 심각성을 과소평가하고 있었어요 1116 01:01:24,972 --> 01:01:27,015 {\an8}"미국 상원 청문회 플라스틱 폐기물 감축, 2022년" 1117 01:01:27,016 --> 01:01:29,768 {\an8}플라스틱 산업은 거대해졌고 1118 01:01:29,769 --> 01:01:32,062 {\an8}우린 통제가 불가능한 지경까지 이 상황을 방치했어요 1119 01:01:32,063 --> 01:01:36,109 {\an8}플라스틱에서는 내분비 교란 물질이 방출됩니다 1120 01:01:36,609 --> 01:01:38,985 {\an8}그렇다면 오늘날 우리가 겪고 있는 1121 01:01:38,986 --> 01:01:42,656 {\an8}온갖 유행병이나 비전염성 질병과도 관계가 있죠 1122 01:01:42,657 --> 01:01:45,033 {\an8}유방암, 전립선암 1123 01:01:45,034 --> 01:01:47,494 {\an8}고환암, 난임 1124 01:01:47,495 --> 01:01:50,038 {\an8}면역질환, 뇌 장애 등과요 1125 01:01:50,039 --> 01:01:52,332 안타깝게도 미국에서는 1126 01:01:52,333 --> 01:01:55,127 규제 독성학이 정체돼 있어요 1127 01:01:55,128 --> 01:01:59,423 화학업계가 의회에 지대한 영향을 미치고 있거든요 1128 01:01:59,424 --> 01:02:01,133 {\an8}"맷 시홈 플라스틱 산업 협회, CEO" 1129 01:02:01,134 --> 01:02:02,592 {\an8}안정적인 공급망은 필수입니다 1130 01:02:02,593 --> 01:02:05,638 {\an8}미국에서 플라스틱을 생산하는 건 좋은 일입니다 1131 01:02:12,145 --> 01:02:14,563 여긴 플랜테이션 농장이 있던 곳입니다 1132 01:02:14,564 --> 01:02:18,817 아프리카에서 끌려온 제 선조들이 1133 01:02:18,818 --> 01:02:21,988 여기서 노예 생활을 했죠 1134 01:02:23,030 --> 01:02:24,991 그 기억은 여전히 생생합니다 1135 01:02:26,659 --> 01:02:29,828 지금은 루이지애나주의 화석연료업계가 1136 01:02:29,829 --> 01:02:33,832 플랜테이션 농장이 있던 곳에 1137 01:02:33,833 --> 01:02:36,710 공장을 지으려 하고 있습니다 1138 01:02:36,711 --> 01:02:40,172 그게 모두에게 얼마나 고통스러운 1139 01:02:40,173 --> 01:02:42,341 역사인지 알면서도 말이죠 1140 01:02:44,635 --> 01:02:46,678 정말 가슴 아픈 일입니다 1141 01:02:46,679 --> 01:02:51,183 플랜테이션 농장 시대와 똑같은 사고방식으로 1142 01:02:51,184 --> 01:02:54,394 대지를 착취할 뿐 아니라 1143 01:02:54,395 --> 01:02:56,731 옛 피해자들에게 다시 피해를 주는 거니까요 1144 01:02:57,565 --> 01:03:01,486 사람 목숨을 하찮게 여긴다는 걸 알 수 있죠 1145 01:03:03,029 --> 01:03:04,696 {\an8}"존 벨 에드워즈 루이지애나주 주지사" 1146 01:03:04,697 --> 01:03:11,037 {\an8}포모사 그룹에서 94억 달러를 투자하기로 했습니다 1147 01:03:11,537 --> 01:03:14,623 선샤인브리지에서 3.2km 떨어진 세인트제임스패리시에 1148 01:03:14,624 --> 01:03:17,417 막대한 자금이 투자되고 일자리가 창출될 거라는 1149 01:03:17,418 --> 01:03:20,588 좋은 소식을 전하게 되어 무척 기쁩니다 1150 01:03:22,048 --> 01:03:23,673 "포모사 건설 예정지" 1151 01:03:23,674 --> 01:03:26,092 포모사는 플랜테이션 농장 부지였던 곳에 1152 01:03:26,093 --> 01:03:28,804 포모사 공장을 지으려고 했죠 1153 01:03:28,805 --> 01:03:30,263 평범한 공장이 아닙니다 1154 01:03:30,264 --> 01:03:32,682 루이지애나주 최대 공장입니다 1155 01:03:32,683 --> 01:03:35,143 샤론 라빈 같은 사람들은 1156 01:03:35,144 --> 01:03:40,273 {\an8}말 그대로 자기 집 식탁에서 1157 01:03:40,274 --> 01:03:42,234 {\an8}국제적인 메가 기업에 맞섰죠 1158 01:03:42,235 --> 01:03:45,403 이건 현실판 다윗과 골리앗의 싸움입니다 1159 01:03:45,404 --> 01:03:47,447 수십억 달러 가치의 화학 회사가 1160 01:03:47,448 --> 01:03:50,283 그곳에 거대한 공장을 신설할 예정이었습니다 1161 01:03:50,284 --> 01:03:53,453 하지만 샤론 라빈과 라이즈 세인트제임스는 1162 01:03:53,454 --> 01:03:54,997 가만히 있지 않았죠 1163 01:03:55,706 --> 01:03:59,919 저희 집에서 3.2km 떨어진 곳에 그 공장이 들어설 예정이었어요 1164 01:04:00,419 --> 01:04:04,089 어떻게 사람이 사는 곳에 공장을 짓는다는 건지 1165 01:04:04,090 --> 01:04:05,006 기가 막혔어요 1166 01:04:05,007 --> 01:04:07,759 {\an8}"포모사를 막읍시다 의회가 우리를 구할 수 있습니다!" 1167 01:04:07,760 --> 01:04:09,427 {\an8}사회운동을 할 생각은 전혀 없었어요 1168 01:04:09,428 --> 01:04:13,014 {\an8}하지만 포모사의 이름이 귓가를 떠나지 않았어요 1169 01:04:13,015 --> 01:04:15,392 제일 먼저 하느님부터 찾았어요 1170 01:04:15,393 --> 01:04:17,310 - 하느님 앞에 나아갔죠 - 그래요 1171 01:04:17,311 --> 01:04:19,021 현관에 앉아서 기도했어요 1172 01:04:19,522 --> 01:04:22,190 그때 하느님이 저를 말리셨다면 1173 01:04:22,191 --> 01:04:23,859 전 지금 이렇게 싸우고 있지 않을 거예요 1174 01:04:23,860 --> 01:04:25,361 하느님은 싸우라고 하셨어요 1175 01:04:27,446 --> 01:04:31,533 주지사가 승인한 공장이니 어쩔 수 없다고 하더라고요 1176 01:04:31,534 --> 01:04:33,785 그럼 주지사네 동네에 지으라고 해요 1177 01:04:33,786 --> 01:04:35,912 세인트제임스 주민들을 바보로 알고 1178 01:04:35,913 --> 01:04:39,667 공장이 이미 12개나 있는 곳에 또 짓겠다고요? 안 되죠 1179 01:04:40,501 --> 01:04:42,128 그렇게 되진 않을 거예요 1180 01:04:44,630 --> 01:04:45,922 집회를 열었어요 1181 01:04:45,923 --> 01:04:48,174 가두 행진도 했고요 1182 01:04:48,175 --> 01:04:50,260 패리시 의회 회의에도 갔어요 1183 01:04:50,261 --> 01:04:53,179 세인트제임스에 포모사가 들어오면 1184 01:04:53,180 --> 01:04:55,599 우리는 살 수 없습니다 1185 01:04:55,600 --> 01:04:58,810 라이즈 세인트제임스는 세인트제임스패리시를 지킬 겁니다 1186 01:04:58,811 --> 01:05:01,104 "맑은 공기, 물, 흙을 위한 행진 모두에게 환경 정의를" 1187 01:05:01,105 --> 01:05:02,440 순순히 당하지는 않을 거예요 1188 01:05:04,483 --> 01:05:05,567 {\an8}"실험 12주 차(실험 종료)" 1189 01:05:05,568 --> 01:05:08,446 {\an8}최종 검사 결과를 볼게요 1190 01:05:09,030 --> 01:05:11,615 놀랍게도 케이티의 프탈레이트 수치가 1191 01:05:11,616 --> 01:05:14,534 많이 올라갔네요 1192 01:05:14,535 --> 01:05:18,580 그동안 노출을 줄이고 있었는데도요 1193 01:05:18,581 --> 01:05:21,791 뭔가 놓친 게 있었나 봐요 그게 뭔지 모르겠어요 1194 01:05:21,792 --> 01:05:24,753 직장에서 노출된 건지 뭔지 감이 안 오네요 1195 01:05:24,754 --> 01:05:28,757 팀은 정자 수가 좋지 않군요 1196 01:05:28,758 --> 01:05:30,050 - 네 - 그래요 1197 01:05:30,051 --> 01:05:32,928 농도가 좀 감소했어요 1198 01:05:32,929 --> 01:05:33,845 네 1199 01:05:33,846 --> 01:05:37,641 눈에 띌 만한 수치 개선은 없었던 거로 보여요 1200 01:05:37,642 --> 01:05:39,225 솔직히요 1201 01:05:39,226 --> 01:05:41,811 이 연구에서 마음이 아픈 건 1202 01:05:41,812 --> 01:05:44,564 모두가 좋아지지는 않는다는 점이에요 1203 01:05:44,565 --> 01:05:48,818 일상 속의 모든 오염원을 제거하기란 어려운 일이죠 1204 01:05:48,819 --> 01:05:51,571 내분비 교란 물질은 어디에나 있어서 1205 01:05:51,572 --> 01:05:54,700 우린 전혀 생각 못 한 곳에서도 노출되고 있어요 1206 01:05:55,284 --> 01:05:58,578 그걸 감안해도 나쁜 소식을 전하기란 쉽지 않죠 1207 01:05:58,579 --> 01:06:01,832 임신을 시도한 지 오래됐죠? 1208 01:06:02,416 --> 01:06:04,668 - 네, 10년 넘었어요 - 네 1209 01:06:04,669 --> 01:06:09,381 이번 실험이 삶에 도움이 됐다니 정말 보람을 느껴요 1210 01:06:09,382 --> 01:06:10,340 네 1211 01:06:10,341 --> 01:06:15,303 하지만 검사 결과로 봐서는 조만간 임신이 될 것 같진 않아요 1212 01:06:15,304 --> 01:06:16,554 - 네, 맞아요 - 그렇죠 1213 01:06:16,555 --> 01:06:18,556 - 괜찮아요, 왜냐하면… - 네 1214 01:06:18,557 --> 01:06:19,849 저희는… 1215 01:06:19,850 --> 01:06:22,853 기적이 일어나지 않는 한 안 된다는 거 알거든요 1216 01:06:24,730 --> 01:06:27,608 아기가 안 생겨서 많이 힘들었어요 1217 01:06:28,317 --> 01:06:33,280 솔직히 말하자면 지긋지긋할 때도 있었죠 1218 01:06:33,990 --> 01:06:37,575 해마다 점점 더 힘들어지는 게 있었는데… 1219 01:06:37,576 --> 01:06:39,787 제 경우에는요 1220 01:06:41,080 --> 01:06:42,999 아버지의 날이나 어머니의 날 같은 때였어요 1221 01:06:44,166 --> 01:06:47,086 그런 날들을 행복하게 보내게 될 줄 알았으니까요 1222 01:06:47,712 --> 01:06:49,588 하지만 그렇게 되지 않았죠 1223 01:06:50,673 --> 01:06:52,048 이런 생각이 들어요 1224 01:06:52,049 --> 01:06:55,845 '삶이란 게 정말 예상하고는 다르게 흘러가는구나' 1225 01:06:56,554 --> 01:06:59,431 하지만 언젠가는 아이를 낳을 수 있을 거라는 1226 01:06:59,432 --> 01:07:02,143 희망을 버리지 않을 거예요 1227 01:07:07,481 --> 01:07:10,316 {\an8}캘리포니아주 법무장관이 엑손모빌을 소환해… 1228 01:07:10,317 --> 01:07:14,320 {\an8}롭 본타 법무장관은 화석연료와 석유화학 기업들이 1229 01:07:14,321 --> 01:07:17,449 재활용의 효과를 부풀리면서 문제를 축소했다고 말했습니다 1230 01:07:17,450 --> 01:07:19,409 {\an8}화석연료와 석유화학업계는 1231 01:07:19,410 --> 01:07:20,785 {\an8}"롭 본타 캘리포니아주 법무장관" 1232 01:07:20,786 --> 01:07:25,707 {\an8}반세기에 걸쳐 거짓 선전을 벌여 왔습니다 1233 01:07:25,708 --> 01:07:29,837 이건 제 직무이기도 하지만 개인적으로도 중요한 일이죠 1234 01:07:30,337 --> 01:07:33,798 제 큰딸이 그러더군요 '아빠, 난 우리 가족이 좋아' 1235 01:07:33,799 --> 01:07:35,884 '나도 언젠가 내 가정을 이루고 싶어' 1236 01:07:35,885 --> 01:07:40,014 '근데 죽어가는 지구에서 아이를 낳는 건 무책임한 것 같아' 1237 01:07:40,514 --> 01:07:42,474 '그래서 지금은 가정을 이룰 생각이 없어' 1238 01:07:42,475 --> 01:07:43,475 이건 잘못된 거죠 1239 01:07:43,476 --> 01:07:46,352 우리가 잘못하고 책임을 다하지 못해서 1240 01:07:46,353 --> 01:07:51,149 다음 세대가 꿈을 포기하는 일은 있어서는 안 돼요 1241 01:07:51,150 --> 01:07:53,319 그래서 우리가 얻는 게 뭐죠? 막대한 이익? 1242 01:07:56,572 --> 01:07:59,783 {\an8}"킵 아메리카 뷰티풀 1970년" 1243 01:07:59,784 --> 01:08:03,787 {\an8}플라스틱 산업 전체가 거짓을 토대로 하고 있어요 1244 01:08:03,788 --> 01:08:08,666 오늘날 플라스틱이 이렇게까지 흔해진 건 1245 01:08:08,667 --> 01:08:12,588 재활용이 가능하다고 광고했기 때문이죠 1246 01:08:13,672 --> 01:08:15,840 사람이 시작한 환경오염 1247 01:08:15,841 --> 01:08:17,468 사람이 멈출 수 있습니다 1248 01:08:19,845 --> 01:08:23,014 {\an8}이 광고를 제작한 단체인 킵 아메리카 뷰티풀은 1249 01:08:23,015 --> 01:08:25,809 {\an8}플라스틱 업계 단체의 후원을 받고 있고 1250 01:08:25,810 --> 01:08:28,645 굵직한 음료 및 포장재 기업들로 구성돼 있습니다 1251 01:08:28,646 --> 01:08:33,149 언뜻 보면 이해가 안 가지만 여기엔 숨겨진 메시지가 있죠 1252 01:08:33,150 --> 01:08:36,320 환경오염을 막는 건 소비자의 몫이라는 겁니다 1253 01:08:39,073 --> 01:08:42,575 플라스틱이 지구를 이렇게 망가뜨리는 줄 알았다면 1254 01:08:42,576 --> 01:08:45,036 사람들은 플라스틱을 사거나 의지하거나 1255 01:08:45,037 --> 01:08:47,164 소비하지 않았을 거예요 1256 01:08:47,873 --> 01:08:49,624 캘리포니아주 사법부는 1257 01:08:49,625 --> 01:08:53,294 엑손모빌을 상대로 조사에 착수했죠 1258 01:08:53,295 --> 01:08:56,131 "플라스틱이 재활용된다는 거대 석유회사의 거짓말" 1259 01:08:56,132 --> 01:08:58,258 기업 내부에서 오간 대화를 입수했어요 1260 01:08:58,259 --> 01:09:01,511 대규모 재활용은 수지가 맞지 않는다는 거였죠 1261 01:09:01,512 --> 01:09:03,555 "[플라스틱 재활용]은 경제적 효용이 없을 것이다" 1262 01:09:03,556 --> 01:09:06,851 그런데도 플라스틱 재활용이라는 신화를 계속해서 팔았어요 1263 01:09:08,060 --> 01:09:13,982 {\an8}재활용은 제품을 계속해서 팔기 위한 방법이었어요 1264 01:09:13,983 --> 01:09:16,776 - 플라스틱을요? - 그렇죠 1265 01:09:16,777 --> 01:09:18,988 그거야말로 윈윈이었죠 1266 01:09:19,655 --> 01:09:22,867 현재 플라스틱의 재활용률은 9%에 불과해요 1267 01:09:23,534 --> 01:09:24,618 충격적이죠 1268 01:09:25,202 --> 01:09:29,122 왜냐하면 대기업들이 재활용으로 수익을 못 내거든요 1269 01:09:29,123 --> 01:09:30,541 비용이 너무 많이 드니까요 1270 01:09:31,041 --> 01:09:34,377 플라스틱은 생산량이 너무 많아서 1271 01:09:34,378 --> 01:09:37,964 재활용 시스템이 제대로 작동할 수 없을 만큼 1272 01:09:37,965 --> 01:09:40,633 과부하 상태예요 1273 01:09:40,634 --> 01:09:44,429 수십 년간 전 세계 쓰레기의 반 이상을 받아 온 중국이 1274 01:09:44,430 --> 01:09:48,099 대다수 하급 재활용 자재의 수입을 금지했습니다 1275 01:09:48,100 --> 01:09:51,811 {\an8}중국이 우리 쓰레기를 수입하는 데 싫증이 난 듯하군요 1276 01:09:51,812 --> 01:09:54,230 플라스틱 제품의 재활용이 불가능하다면 1277 01:09:54,231 --> 01:09:56,399 그걸 확실히 알려야 해요 1278 01:09:56,400 --> 01:09:58,484 정직하게 광고해야 한다고요 1279 01:09:58,485 --> 01:10:00,653 저기 봐, 쓰레기통으로 간다 1280 01:10:00,654 --> 01:10:03,740 수십 년 동안 이런 신화가 1281 01:10:03,741 --> 01:10:05,659 허용됐다는 건 충격이에요 1282 01:10:06,160 --> 01:10:08,412 담배와 비슷한 경우죠 1283 01:10:10,497 --> 01:10:12,665 "플라스틱 오염과 재활용 신화로 주정부가 엑손 고발" 1284 01:10:12,666 --> 01:10:15,001 대기업이 대중을 기만하고 1285 01:10:15,002 --> 01:10:19,005 전 지구적인 플라스틱 오염을 부추겼다면 이젠 끝을 내야죠 1286 01:10:19,006 --> 01:10:22,468 제가 직접 나서서 그렇게 되게 할 겁니다 1287 01:10:33,479 --> 01:10:36,147 암 진단을 받았을 때 1288 01:10:36,148 --> 01:10:39,067 전 지속 가능한 패션을 전수하고 있었어요 1289 01:10:39,068 --> 01:10:42,820 하지만 이젠 지속 가능성이 문제가 아니란 걸 깨달았죠 1290 01:10:42,821 --> 01:10:46,283 모든 석유화학 물질을 없애야 했어요 1291 01:10:47,534 --> 01:10:51,664 환경 속 미세플라스틱 오염원 중 가장 심각한 건 직물이에요 1292 01:10:53,874 --> 01:10:56,125 캘리포니아 클로스 파운드리에서는 1293 01:10:56,126 --> 01:11:01,172 면, 리넨, 삼베, 아마와 1294 01:11:01,173 --> 01:11:03,300 나무에서 얻은 비스코스를 쓰죠 1295 01:11:04,802 --> 01:11:09,180 직물 공급망에서 가장 유해한 부분은 염료예요 1296 01:11:09,181 --> 01:11:11,516 석유화학 물질로 만들죠 1297 01:11:11,517 --> 01:11:14,435 저희는 천연 재료를 많이 써요 1298 01:11:14,436 --> 01:11:16,312 밤이나 철 같은 거요 1299 01:11:16,313 --> 01:11:20,817 노스페이스와 리바이스에서 운영하는 프로그램의 주재료죠 1300 01:11:20,818 --> 01:11:23,069 엘더베리도 있어요 1301 01:11:23,070 --> 01:11:26,323 지젤 번천의 가이아 후드티는 엘더베리를 색소로 사용했어요 1302 01:11:27,241 --> 01:11:29,159 문제는 가격이 비싸다는 거예요 1303 01:11:30,327 --> 01:11:36,875 고독성, 대량 생산 산업인 패션업계를 바꾸려면 1304 01:11:38,252 --> 01:11:40,587 녹색화학을 키워야 해요 1305 01:11:43,924 --> 01:11:47,510 패션은 정말 불필요해요 1306 01:11:47,511 --> 01:11:49,972 그런데도 사회에서 큰 역할을 하고 있죠 1307 01:11:51,181 --> 01:11:53,433 {\an8}성인이 된 후 대부분의 시간을 디자이너로 일했어요 1308 01:11:53,434 --> 01:11:55,310 {\an8}"시릴 거치 팔리 포 디 오션스 창립자" 1309 01:11:55,311 --> 01:11:57,688 {\an8}신제품을 개발하는 게 주된 업무였죠 1310 01:11:58,188 --> 01:12:01,899 그러다 어느 순간 제가 수많은 환경 문제를 1311 01:12:01,900 --> 01:12:04,403 일으키고 있다는 걸 깨달았어요 1312 01:12:05,279 --> 01:12:07,947 고객이 물건을 사고, 돈을 쓰고 낭비하도록 하는 게 1313 01:12:07,948 --> 01:12:10,117 디자이너가 하는 일이에요 1314 01:12:11,577 --> 01:12:15,621 하지만 유해한 회사가 될지 새로운 사업 방식을 찾을지가 1315 01:12:15,622 --> 01:12:20,502 저 같은 사람들에게 달려 있단 걸 10년 전에 알게 됐어요 1316 01:12:23,714 --> 01:12:28,259 저희는 2015년에 직물을 더 만드는 대신 1317 01:12:28,260 --> 01:12:32,056 재활용 직물을 사용하자고 기업들을 설득했어요 1318 01:12:33,640 --> 01:12:36,393 어망으로 운동화를 만들었고요 1319 01:12:38,520 --> 01:12:42,900 하지만 플라스틱은 재활용해도 플라스틱이에요 1320 01:12:43,400 --> 01:12:45,318 플라스틱은 사라져야 해요 1321 01:12:45,319 --> 01:12:48,613 {\an8}시릴 거치 씨를 모시겠습니다 1322 01:12:48,614 --> 01:12:51,408 {\an8}파리 시민 여러분, 안녕하세요 1323 01:12:51,992 --> 01:12:56,412 이제는 자연에서 온 새로운 소재를 만들어야 합니다 1324 01:12:56,413 --> 01:12:59,832 이건 저희가 개발 중인 신기술 바나나텍스를 지지하는 의미로 1325 01:12:59,833 --> 01:13:02,418 {\an8}디오르의 킴 존스가 디자인한 첫 번째 재킷입니다 1326 01:13:02,419 --> 01:13:03,670 {\an8}"바나나텍스 바나나로 만든 섬유" 1327 01:13:04,254 --> 01:13:09,092 {\an8}플라스틱을 꼭 석유로만 만들어야 하는 게 아니거든요 1328 01:13:09,093 --> 01:13:13,679 물리학적으로 반드시 그런 재료를 써야 하는 건 아니에요 1329 01:13:13,680 --> 01:13:16,475 다만 지금 우리가 그걸 쓰고 있을 뿐이죠 1330 01:13:17,351 --> 01:13:19,811 눈을 뜨고 자연을 받아들이고 1331 01:13:19,812 --> 01:13:23,314 자연이 어떻게 투명함을 만드는지 배워야 해요 1332 01:13:23,315 --> 01:13:26,527 자연이 유연함을 만드는 방법도 배우고요 1333 01:13:27,444 --> 01:13:31,697 플라스틱이나 폴리머를 정의하는 모든 특성을 1334 01:13:31,698 --> 01:13:33,241 자연은 이미 갖고 있어요 1335 01:13:33,242 --> 01:13:35,201 자연에서 배울 수 있다면 1336 01:13:35,202 --> 01:13:39,872 우린 환경적으로 책임감 있고 덜 유해한 것들을 만들 수 있죠 1337 01:13:39,873 --> 01:13:43,376 {\an8}스웨이에서는 해초로 플라스틱을 대체하고 있어요 1338 01:13:43,377 --> 01:13:44,961 {\an8}"스웨이 해초 소재 포장재" 1339 01:13:44,962 --> 01:13:46,587 주로 얇은 필름들을요 1340 01:13:46,588 --> 01:13:49,132 {\an8}이 신발엔 플라스틱이 전혀 안 들어가요 1341 01:13:49,133 --> 01:13:52,677 제품 전체를 퇴비로 만들 수 있죠 1342 01:13:52,678 --> 01:13:56,973 7-10주가 지나면 다 사라지고 영양분만 남아요 1343 01:13:56,974 --> 01:13:59,851 {\an8}100% 식물 기반인 세계 최초의 고성능 안료죠 1344 01:13:59,852 --> 01:14:00,894 {\an8}"스파셀 셀룰로오스 안료" 1345 01:14:01,520 --> 01:14:05,314 유독한 기존의 염료들을 대체하는 게 저희 목표예요 1346 01:14:05,315 --> 01:14:09,569 나비의 천연 색상을 내는 원리를 모방했어요 1347 01:14:09,570 --> 01:14:11,738 가시 스펙트럼 안의 모든 색상을 구현할 수 있죠 1348 01:14:12,823 --> 01:14:13,739 "미래 직물 박람회" 1349 01:14:13,740 --> 01:14:15,825 지금 우리는 재료 혁명을 겪고 있어요 1350 01:14:15,826 --> 01:14:19,495 인류 역사상 가장 신나고 규모가 큰 도전이죠 1351 01:14:19,496 --> 01:14:23,291 생존을 위해 재설계하고 재활용하고 1352 01:14:23,292 --> 01:14:27,086 우리 사회의 토대를 재정의하는 거예요 1353 01:14:27,087 --> 01:14:28,714 물건이 만들어지는 방식을요 1354 01:14:30,007 --> 01:14:35,386 안전한 무독성 폴리머와 플라스틱 등의 소재가 탄생할 1355 01:14:35,387 --> 01:14:37,722 미래의 그날을 생각해 보세요 1356 01:14:37,723 --> 01:14:41,058 '우리가 해냈어'라고 서로 말할 날이 와야 해요 1357 01:14:41,059 --> 01:14:43,102 '하고 싶어'가 아니라 '해냈어'죠 1358 01:14:43,103 --> 01:14:45,939 많은 위험과 시행착오와 노력이 필요할 거예요 1359 01:14:48,650 --> 01:14:51,694 {\an8}참가자들은 연구 중반까지 플라스틱 노출을 1360 01:14:51,695 --> 01:14:52,945 {\an8}"실험 12주 차(실험 종료)" 1361 01:14:52,946 --> 01:14:54,448 {\an8}놀라운 수준으로 줄였지만 1362 01:14:54,948 --> 01:14:59,327 그런 노력을 계속 유지할 수 있을지 궁금했어요 1363 01:14:59,328 --> 01:15:01,454 그래프를 같이 볼까요? 1364 01:15:01,455 --> 01:15:03,080 - 어때요? - 네, 좋아요 1365 01:15:03,081 --> 01:15:05,791 다비의 비스페놀 A 수치예요 1366 01:15:05,792 --> 01:15:06,751 네 1367 01:15:06,752 --> 01:15:09,128 중반에 떨어졌죠 1368 01:15:09,129 --> 01:15:12,006 이건 고분자량 프탈레이트인데 1369 01:15:12,007 --> 01:15:16,636 부드러운 튜브와 물병에 사용되는 성분이죠, 기억나나요? 1370 01:15:16,637 --> 01:15:19,639 수치가 뚝 떨어졌어요 1371 01:15:19,640 --> 01:15:22,308 - 이건 성공이에요 - 다행이네요 1372 01:15:22,309 --> 01:15:26,479 이건 실험 초기에 검사한 제시의 비스페놀 A예요 1373 01:15:26,480 --> 01:15:31,526 이 정도면 기적이에요 낮아진 후 다시 오르지 않았죠 1374 01:15:31,527 --> 01:15:33,694 - 정말 대단해요 - 잘됐네요 1375 01:15:33,695 --> 01:15:37,532 제시도 고분자량 프탈레이트가 처음에는 꽤 높았는데 1376 01:15:37,533 --> 01:15:40,159 수치가 떨어져서 그대로 유지됐어요 1377 01:15:40,160 --> 01:15:41,911 - 잘됐네요 - 훌륭해요 1378 01:15:41,912 --> 01:15:44,039 - 비결이 뭔가요? - 뭐… 1379 01:15:45,082 --> 01:15:48,668 커플들의 비스페놀 수치는 낮은 상태로 유지됐고 1380 01:15:48,669 --> 01:15:51,754 놀랍게도 검출이 안 되는 수준으로 떨어진 커플도 많았죠 1381 01:15:51,755 --> 01:15:52,838 "평균 80% 감소" 1382 01:15:52,839 --> 01:15:54,257 프탈레이트는 쉽지 않았지만 1383 01:15:54,258 --> 01:15:56,384 그래도 평균적으로 유의미한 감소가 있었고요 1384 01:15:56,385 --> 01:15:57,552 "평균 18% 감소" 1385 01:15:57,553 --> 01:16:02,558 참가자들은 계속 노력했고 만족했고 1386 01:16:03,058 --> 01:16:06,978 앞으로도 이 변화들을 실천하고 싶어 해요 1387 01:16:06,979 --> 01:16:09,855 저희가 가장 많이 줄인 건 아마 외식일 거예요 1388 01:16:09,856 --> 01:16:11,399 돈도 많이 절약했고 1389 01:16:11,400 --> 01:16:14,193 같이 요리하느라 많은 시간을 함께 보냈어요 1390 01:16:14,194 --> 01:16:15,903 긍정적인 경험이었군요 1391 01:16:15,904 --> 01:16:17,196 - 그럼요 - 물론이죠 1392 01:16:17,197 --> 01:16:19,323 이젠 전으로 돌아갈 수 없게 됐다는 게 1393 01:16:19,324 --> 01:16:22,451 플라스틱에 대해 알게 된 후의 유일한 단점이네요 1394 01:16:22,452 --> 01:16:23,536 그래요? 1395 01:16:23,537 --> 01:16:25,288 - 못 돌아갈 것 같아요? - 네 1396 01:16:25,289 --> 01:16:29,667 생각만큼 어렵지는 않았어요 1397 01:16:29,668 --> 01:16:32,378 이번 주엔 이걸 시도하고 1398 01:16:32,379 --> 01:16:35,506 다음 주엔 이걸 시도하고 그랬으니까요 1399 01:16:35,507 --> 01:16:38,467 이젠 습관으로 자리가 잡혔다고 생각해요 1400 01:16:38,468 --> 01:16:42,722 {\an8}플라스틱을 사용하지 않거나 대체제를 사용하는 습관요 1401 01:16:42,723 --> 01:16:45,891 {\an8}음식을 준비하거나 보관하는 방식을 바꿨죠 1402 01:16:45,892 --> 01:16:48,603 제일 큰 변화는 향료예요 1403 01:16:48,604 --> 01:16:51,105 예를 들면 세탁 세제요 1404 01:16:51,106 --> 01:16:53,608 하루 24시간 내내 그 냄새를 맡게 되잖아요 1405 01:16:53,609 --> 01:16:55,568 벗어나고 싶어도 벗어날 수도 없고요 1406 01:16:55,569 --> 01:16:58,321 담요라도 사게 되면 1407 01:16:58,322 --> 01:16:59,947 100% 면을 찾을 거예요 1408 01:16:59,948 --> 01:17:02,033 - 맞아요 - 이제 많이 배웠으니까요 1409 01:17:02,034 --> 01:17:04,285 주변에도 열심히 권하고 있죠 1410 01:17:04,286 --> 01:17:08,206 자신에게 미치는 영향을 알면 사람들도 신경 쓰는 것 같아요 1411 01:17:12,586 --> 01:17:15,422 어려운 상황에서도 사람들은 싸우고 있습니다 1412 01:17:16,506 --> 01:17:19,217 이거야말로 다윗과 골리앗의 싸움이죠 1413 01:17:20,510 --> 01:17:23,722 하지만 그들에겐 굳건한 믿음과 정신력이 있어요 1414 01:17:24,431 --> 01:17:25,723 대단한 거죠 1415 01:17:25,724 --> 01:17:27,725 세인트제임스의 이 부지에는 1416 01:17:27,726 --> 01:17:30,686 포모사의 94억 달러짜리 석유화학 공장이 1417 01:17:30,687 --> 01:17:32,938 들어설 예정입니다 1418 01:17:32,939 --> 01:17:36,776 그러나 이곳이 과거 노예들의 표식 없는 묘지로 밝혀진 후 1419 01:17:36,777 --> 01:17:40,405 해당 부지는 큰 논란에 휩싸였습니다 1420 01:17:41,198 --> 01:17:44,575 루이지애나주에서는 법적으로 1421 01:17:44,576 --> 01:17:47,079 묘지 위 건설이 금지돼 있습니다 1422 01:17:48,455 --> 01:17:52,084 놀라운 건 그 법이 주민들에게 힘을 실어 주고 있다는 겁니다 1423 01:17:53,251 --> 01:17:54,335 "묘지 확인 지점" 1424 01:17:54,336 --> 01:17:58,255 표식 없는 묘지에 묻힌 조상들이 1425 01:17:58,256 --> 01:18:01,592 화석연료 공장의 건설을 막고 있습니다 1426 01:18:01,593 --> 01:18:02,635 "표식 없는 묘지" 1427 01:18:02,636 --> 01:18:07,348 마치 후손들을 돌아보며 이렇게 말하는 것 같죠 1428 01:18:07,349 --> 01:18:09,225 '더는 안 돼' 1429 01:18:09,226 --> 01:18:11,310 - 우린 연대할 겁니다 - 옳소! 1430 01:18:11,311 --> 01:18:13,062 - 포모사와 맞서 싸울 겁니다 - 옳소! 1431 01:18:13,063 --> 01:18:16,816 이 땅에 묻힌 우리 조상들을 다른 곳으로 옮기도록 1432 01:18:16,817 --> 01:18:18,359 보고만 있지 않을 겁니다 1433 01:18:18,360 --> 01:18:20,361 "94억 달러 플라스틱 제조 단지 허가 취소돼" 1434 01:18:20,362 --> 01:18:22,196 트루디 화이트 판사는 저희 손을 들어 줬고 1435 01:18:22,197 --> 01:18:24,741 포모사 측에 부지를 비우라고 했어요 1436 01:18:25,492 --> 01:18:28,327 우린 맑은 공기를 마실 권리가 있으니까요 1437 01:18:28,328 --> 01:18:31,080 {\an8}샤론 라빈은 정말 강한 사람이에요 1438 01:18:31,081 --> 01:18:33,040 "2024년의 가장 영향력 있는 100인" 1439 01:18:33,041 --> 01:18:34,458 가볍게 볼 상대가 아니죠 1440 01:18:34,459 --> 01:18:35,460 "좋아요" 1441 01:18:36,294 --> 01:18:40,715 힘을 모으면 우리가 이길 겁니다 확신해요 1442 01:18:40,716 --> 01:18:42,884 전에도 말했지만 사람들이 함께 움직이면 1443 01:18:43,385 --> 01:18:46,847 돈보다 강하죠, 예외는 없어요 1444 01:18:48,807 --> 01:18:52,101 독성 화학물질 노출을 제어하기 힘든 건 1445 01:18:52,102 --> 01:18:55,147 대부분 과학이 아닌 다른 요인들 때문이죠 1446 01:18:56,481 --> 01:18:59,525 이 문제를 해결하기 위해 필요한 건 용기와 비전과 1447 01:18:59,526 --> 01:19:01,236 정치적 의지입니다 1448 01:19:04,781 --> 01:19:10,328 독성 화학물질과 플라스틱을 완벽하게 규제하는 나라는 없어요 1449 01:19:11,329 --> 01:19:12,872 {\an8}하지만 유럽연합이 가장 선봉에 있죠 1450 01:19:12,873 --> 01:19:14,832 {\an8}"유럽연합 집행위원회 벨기에 브뤼셀" 1451 01:19:14,833 --> 01:19:17,085 {\an8}유럽연합의 화학물질 규제법인 리치는 1452 01:19:17,753 --> 01:19:19,462 시장에 나오기 전에 화학물질에 대한 1453 01:19:19,463 --> 01:19:21,422 "화학물질의 등록, 평가 허가 및 제한(리치)" 1454 01:19:21,423 --> 01:19:23,967 안전성 및 독성 검사를 의무화하고 있습니다 1455 01:19:24,551 --> 01:19:27,344 미국은 위생용품에서 1456 01:19:27,345 --> 01:19:30,556 9종의 화학물질을 금지했어요 1457 01:19:30,557 --> 01:19:34,936 그리고 유럽연합에서는 1,100종 이상을 금지했죠 1458 01:19:35,437 --> 01:19:38,063 100배나 차이가 나요 1459 01:19:38,064 --> 01:19:40,524 집행위원회가 제안한 새로운 유럽연합 규정은 1460 01:19:40,525 --> 01:19:43,527 일회용 플라스틱 제품 10종을 타깃으로 하고 있습니다 1461 01:19:43,528 --> 01:19:45,613 {\an8}이런 제품들이 사라지는 게 아닙니다 1462 01:19:45,614 --> 01:19:48,240 {\an8}다른 재료로 대체되는 겁니다 1463 01:19:48,241 --> 01:19:49,575 우리에겐 기회가 있어요 1464 01:19:49,576 --> 01:19:54,413 유럽연합은 국제 플라스틱 협약을 위해 협상 중이죠 1465 01:19:54,414 --> 01:19:59,627 이번 회의는 국제 협약 초안 작성 이상의 의미가 있습니다 1466 01:19:59,628 --> 01:20:02,671 {\an8}이건 인류 존립의 위기에 대처하기 위한 자리입니다 1467 01:20:02,672 --> 01:20:04,508 {\an8}"루이스 바야스 발디비에소 협상위원회 의장" 1468 01:20:05,634 --> 01:20:10,179 비스페놀 A, 즉 BPA 금지가 드디어 추진력을 얻고 있어요 1469 01:20:10,180 --> 01:20:13,265 같은 피해를 주는 다른 비스페놀류도 마찬가지죠 1470 01:20:13,266 --> 01:20:15,726 "비스페놀 A 노출 수준에 관계없이 생식기관에 부정적 영향" 1471 01:20:15,727 --> 01:20:19,022 이 물질들은 호르몬을 교란하고 에스트로겐을 증가시켜요 1472 01:20:19,815 --> 01:20:22,942 사실 1930년대에 산아 제한을 포함한 1473 01:20:22,943 --> 01:20:25,945 호르몬 조절제로서의 가능성을 염두에 두고 1474 01:20:25,946 --> 01:20:28,030 비스페놀 A를 연구했었죠 1475 01:20:28,031 --> 01:20:32,993 유럽연합은 2025년에 여기에 종지부를 찍기로 했어요 1476 01:20:32,994 --> 01:20:36,664 유럽연합은 월요일부터 식품 용기의 1477 01:20:36,665 --> 01:20:40,043 내분비 교란 물질 사용을 금지했습니다 1478 01:20:40,544 --> 01:20:43,921 건강을 우선적으로 고려한다면 1479 01:20:43,922 --> 01:20:48,843 해변이나 바다에서 보이는 것에만 집중하는 수준을 1480 01:20:48,844 --> 01:20:49,844 넘어설 수 있어요 1481 01:20:49,845 --> 01:20:53,348 결국은 인체에 들어오는 물질들을 생각해야 해요 1482 01:20:55,350 --> 01:20:59,019 {\an8}"실험 12주 차(실험 종료)" 1483 01:20:59,020 --> 01:21:03,440 플라스틱 노출을 줄이는 데 도움이 됐을 법한 1484 01:21:03,441 --> 01:21:05,943 근무 환경의 변화가 있었나요? 1485 01:21:05,944 --> 01:21:08,572 많이 있었죠, 전 많이 변했어요 1486 01:21:09,155 --> 01:21:10,948 브루노를 만나고 나서 1487 01:21:10,949 --> 01:21:14,451 플라스틱 노출을 줄이거나 1488 01:21:14,452 --> 01:21:17,706 정자 수를 증가시키는 게 어려울 것 같아 걱정이 됐어요 1489 01:21:18,206 --> 01:21:20,124 브루노는 건설 노동자여서 1490 01:21:20,125 --> 01:21:23,336 자재들 때문에 노출이 많은 환경이었거든요 1491 01:21:24,045 --> 01:21:25,171 하지만 기우였죠 1492 01:21:25,672 --> 01:21:28,132 정액 분석을 네 번 받았죠? 1493 01:21:28,133 --> 01:21:31,344 3차까지는 아주 좋고 마지막은 더 좋아요 1494 01:21:32,304 --> 01:21:35,890 전체적인 패턴을 볼 때 아주 많이 좋아졌어요 1495 01:21:35,891 --> 01:21:37,017 그러니까요 1496 01:21:37,517 --> 01:21:39,393 전혀 예상 못 했어요 1497 01:21:39,394 --> 01:21:41,103 '진짜?' 그랬어요 1498 01:21:41,104 --> 01:21:44,899 농도를 보니 1499 01:21:44,900 --> 01:21:46,610 처음엔 44였네요 1500 01:21:47,110 --> 01:21:49,612 나중엔 60이었고요 1501 01:21:49,613 --> 01:21:50,988 "36% 증가" 1502 01:21:50,989 --> 01:21:55,075 정자 검사 결과를 봤는데 많이 좋아졌더라고요 1503 01:21:55,076 --> 01:21:55,952 다행이다! 1504 01:21:56,536 --> 01:21:57,870 "팀의 운동성 정자 검사 결과" 1505 01:21:57,871 --> 01:21:59,872 총 운동성 정자 수가 50% 증가했어요 1506 01:21:59,873 --> 01:22:00,915 - 대박 - 그렇군요 1507 01:22:00,916 --> 01:22:02,834 - 엄청난 거예요 - 정말 잘됐어요 1508 01:22:04,711 --> 01:22:07,380 수치가 꽤 높더라고요 1509 01:22:08,340 --> 01:22:11,258 - 농도가 훨씬 높아졌어요 - 그치! 1510 01:22:11,259 --> 01:22:12,593 정말 놀랍네요 1511 01:22:12,594 --> 01:22:14,220 슈퍼맨이 됐어요 1512 01:22:16,097 --> 01:22:18,140 결과가 나왔는데요 1513 01:22:18,141 --> 01:22:22,728 저도 그렇고 두 분에게도 가장 기쁜 소식은 1514 01:22:22,729 --> 01:22:27,066 총 정자 수가 크게 증가했다는 거예요 1515 01:22:27,067 --> 01:22:30,152 임신이 되려면 최소 40 이상 돼야 하는데 1516 01:22:30,153 --> 01:22:33,322 처음엔 40도 안 됐다가 지금은 77이 나와요 1517 01:22:33,323 --> 01:22:34,490 "208% 증가" 1518 01:22:34,491 --> 01:22:36,325 정말 잘됐어요! 1519 01:22:36,326 --> 01:22:37,327 감사해요 1520 01:22:38,828 --> 01:22:42,039 정자 분석 검사 결과가 아주 만족스러웠어요 1521 01:22:42,040 --> 01:22:44,667 연구에 합류한 여섯 명의 남자 중 1522 01:22:44,668 --> 01:22:49,673 다섯 명의 정액이 다양한 항목에서 개선됐죠 1523 01:22:50,173 --> 01:22:52,007 - 기분이 어때요? - 완전 좋아요 1524 01:22:52,008 --> 01:22:53,384 - 좋아요? - 네 1525 01:22:53,385 --> 01:22:55,719 실험이 효과가 있어서 기분이 정말 좋네요 1526 01:22:55,720 --> 01:23:00,599 난임이나 불임 수준이었는데 이제 정상이 됐잖아요 1527 01:23:00,600 --> 01:23:04,395 이번 실험에서 아주 긍정적인 결과가 또 하나 있었어요 1528 01:23:04,396 --> 01:23:10,317 예상 못 한 방향에서 참가자들의 삶이 개선됐다는 거죠 1529 01:23:10,318 --> 01:23:12,069 모든 걸 끊었더니 1530 01:23:12,070 --> 01:23:15,864 처음에 96kg였던 체중이 1531 01:23:15,865 --> 01:23:17,866 90kg 정도로 내려갔어요 1532 01:23:17,867 --> 01:23:19,326 지금은 92kg 정도까지 올랐고요 1533 01:23:19,327 --> 01:23:21,286 4kg가 빠졌네요 1534 01:23:21,287 --> 01:23:24,666 밤에 잠을 깨는 일이 줄었고 전보다 더 깊게 자요 1535 01:23:25,917 --> 01:23:30,254 참가자 중 3분의 1은 신체 질량 지수가 떨어졌어요 1536 01:23:30,255 --> 01:23:34,133 60% 이상이 전보다 활력이 높아졌다고 했고 1537 01:23:34,134 --> 01:23:37,886 80%는 수면의 질이 개선됐다고 했죠 1538 01:23:37,887 --> 01:23:43,308 그리고 86%는 이 변화를 앞으로도 유지하겠다고 했어요 1539 01:23:43,309 --> 01:23:45,811 집중력이 길어진 게 느껴져요 1540 01:23:45,812 --> 01:23:48,313 예전처럼 멍하지 않고요 1541 01:23:48,314 --> 01:23:51,984 더 건강하고 즐거워져서 앞으로도 계속 이렇게 하려고요 1542 01:23:51,985 --> 01:23:58,490 질병을 이해하려면 실험 대상이 많아야 하는 건 사실이에요 1543 01:23:58,491 --> 01:23:59,742 "최초 수치 비스페놀 A" 1544 01:23:59,743 --> 01:24:01,827 이 결과는 더 큰 규모의 연구에 1545 01:24:01,828 --> 01:24:06,332 정부 지원을 신청할 때 자료로 제출할 거예요 1546 01:24:06,833 --> 01:24:09,377 저희는 이 분야의 개척자예요 1547 01:24:13,381 --> 01:24:17,052 오늘도 임신 테스트를 할 건데 1548 01:24:17,552 --> 01:24:20,138 결과를 알려 드릴게요 1549 01:24:20,847 --> 01:24:22,390 혹시 모르니까요 1550 01:24:25,060 --> 01:24:25,894 하나 1551 01:24:26,561 --> 01:24:27,604 둘 1552 01:24:28,104 --> 01:24:29,105 셋 1553 01:24:29,647 --> 01:24:30,523 넷 1554 01:24:33,485 --> 01:24:34,986 이게 무슨 뜻이지? 1555 01:24:38,615 --> 01:24:40,116 장난치는 거 아니지? 1556 01:24:41,743 --> 01:24:45,079 이거 진짜지? 진짜 맞지? 1557 01:24:45,080 --> 01:24:46,206 두 줄이야 1558 01:24:47,082 --> 01:24:48,625 "임신 비임신" 1559 01:24:52,587 --> 01:24:54,296 결과를 못 믿겠어 1560 01:24:54,297 --> 01:24:57,634 이거 들고 있어 다른 거로 해 볼게 1561 01:24:58,218 --> 01:25:00,011 어떡해 1562 01:25:02,722 --> 01:25:04,349 "임신" 1563 01:25:05,183 --> 01:25:07,143 세상에 1564 01:25:12,649 --> 01:25:13,650 사랑해 1565 01:25:19,864 --> 01:25:23,076 {\an8}지난번 연락 후로 많은 변화가 있었어요 1566 01:25:25,203 --> 01:25:28,414 {\an8}지금 전 임신 15주 차예요 1567 01:25:28,915 --> 01:25:31,166 성별도 아들로 이미 확인돼서 1568 01:25:31,167 --> 01:25:33,919 이름을 샤나로 지을 수 없게 됐어요 1569 01:25:33,920 --> 01:25:35,921 샤나로 하려고 했었거든요 1570 01:25:35,922 --> 01:25:38,298 {\an8}자, 여기가 몸이고 이게 발이에요 1571 01:25:38,299 --> 01:25:41,552 {\an8}연구가 끝난 후에 임신했다는 걸 알았어요 1572 01:25:41,553 --> 01:25:43,388 {\an8}네, 저희… 1573 01:25:43,888 --> 01:25:45,055 {\an8}저희 임신했어요 1574 01:25:45,056 --> 01:25:46,098 {\an8}- 네 - 너무 좋아요 1575 01:25:46,099 --> 01:25:49,644 {\an8}- '저희'라기보다는 '저'지만요 - 네, 그 말이 맞네요 1576 01:25:50,436 --> 01:25:53,314 {\an8}"캘리포니아주 샌라몬" 1577 01:25:54,524 --> 01:25:59,237 처음에는 참가자들에게 서면으로 제 소개를 대신했죠 1578 01:26:01,698 --> 01:26:06,743 {\an8}하지만 직접 만나고 대화하고 친해져 가면서 1579 01:26:06,744 --> 01:26:09,371 함께하는 동안 정말 즐거웠어요 1580 01:26:09,372 --> 01:26:12,332 아주 좋아 보여요 움직이는 거 보셨나요? 1581 01:26:12,333 --> 01:26:14,502 자기야, 움직인다 1582 01:26:16,921 --> 01:26:18,964 이제는 참가자 모두와 마음이 통하는 것 같아요 1583 01:26:18,965 --> 01:26:21,383 정말 신기한 상황이죠 1584 01:26:21,384 --> 01:26:23,928 연구에 합류한 사람들과 이렇게 되기 쉽지 않거든요 1585 01:26:24,429 --> 01:26:27,890 {\an8}"임신 40주 차" 1586 01:26:27,891 --> 01:26:28,808 {\an8}똑똑! 1587 01:26:29,309 --> 01:26:31,394 - 안녕하세요 - 안녕하세요 1588 01:26:35,648 --> 01:26:37,233 뭘 한 거예요? 1589 01:26:40,278 --> 01:26:41,905 - 해냈어요 - 해냈어요 1590 01:26:51,497 --> 01:26:55,417 아이를 원하는 사람들이 아이를 가질 수 있는 것 1591 01:26:55,418 --> 01:26:58,922 전 그게 기본적인 인권이라고 생각해요 1592 01:27:03,218 --> 01:27:10,058 난임 문제 해결에 대해 좀 더 낙관적으로 생각하게 됐어요 1593 01:27:11,392 --> 01:27:13,268 하지만 아직 해야 할 싸움이 남아 있죠 1594 01:27:13,269 --> 01:27:15,772 그래서 이런 얘기를 하는 거고요 1595 01:27:19,943 --> 01:27:22,611 {\an8}- 정말 보기 좋아요 - 그렇죠? 1596 01:27:22,612 --> 01:27:29,619 {\an8}"줄리 & 에릭 출산일: 2026년 2월 8일" 1597 01:27:32,121 --> 01:27:39,128 {\an8}"다비 & 제시 출산일: 2026년 2월 13일" 1598 01:27:43,716 --> 01:27:50,723 {\an8}"모니크 & 브루노 예정일: 2026년 3월 22일" 1599 01:29:46,839 --> 01:29:50,884 "루크 마이어스를 추모하며" 1600 01:29:50,885 --> 01:29:54,389 자막: 이소정