1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:06,047 --> 00:00:07,882 "당신은 항상 저를 좋아하실 거예요" 3 00:00:07,966 --> 00:00:12,262 "당신이 저지를 용기가 없었던 모든 죄를 보여드립니다" 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 5 00:00:12,345 --> 00:00:13,722 "오스카 와일드" 6 00:01:04,731 --> 00:01:09,110 "테일러 톰린슨: 나는 골칫거리 딸" 7 00:01:09,194 --> 00:01:10,028 와 주셔서 고마워요 8 00:01:10,111 --> 00:01:12,739 요즘 AI가 좋아져서 굳이 안 오셔도 됐는데도요 9 00:01:14,074 --> 00:01:16,117 심각하게 좋아졌죠 전 못 믿겠어요 10 00:01:16,201 --> 00:01:20,246 제 아이폰은 'god'의 'g'를 자기 맘대로 대문자로 쓰더라고요 11 00:01:20,330 --> 00:01:21,206 여러분도 그래요? 12 00:01:21,289 --> 00:01:24,084 어느 업데이트부터였는진 몰라도 갑자기 제 아이폰이 이러는 거죠 13 00:01:24,167 --> 00:01:26,336 '높으신 그분을 말씀하시는 건가요?' 14 00:01:27,629 --> 00:01:30,090 로봇들이 다가오는데 주님을 엄청 사랑하네요 15 00:01:31,091 --> 00:01:32,926 로봇 때문에 걱정돼요? 16 00:01:33,009 --> 00:01:34,385 걱정되세요? 17 00:01:34,469 --> 00:01:37,138 혹시 이런 적 없어요? 18 00:01:37,222 --> 00:01:40,975 친구, 가족 등 주변을 둘러보고 이런 생각을 하는 거죠 19 00:01:41,059 --> 00:01:42,143 '이런' 20 00:01:44,020 --> 00:01:46,648 '나 로봇이랑 사랑에 빠지겠구나' 21 00:01:48,108 --> 00:01:50,318 솔직하게요 괜찮아요, 저도 그러니까요 22 00:01:50,401 --> 00:01:53,780 그래서 전 챗지피티를 안 써요 아직 연애할 준비가 안 됐거든요 23 00:01:55,490 --> 00:01:56,658 지금은 잘 버티고 있지만 24 00:01:56,741 --> 00:02:00,703 몇 년 후에 가전제품 가게에서 로봇 파트너를 팔기 시작하면 25 00:02:00,787 --> 00:02:03,706 저는 저녁 파티에서 술에 취한 채 26 00:02:03,790 --> 00:02:07,210 친구들 앞에서 내 로봇 남편을 두둔하고 있을 거예요 27 00:02:07,293 --> 00:02:10,839 '미안한데 영혼이라는 게 대체 뭔데?' 28 00:02:10,922 --> 00:02:12,882 '정의할 수 있어? 그래, 못 할 줄 알았다' 29 00:02:12,966 --> 00:02:15,093 '그리고 나 네 변변찮은 남편 만나 봤거든, 첼시' 30 00:02:15,176 --> 00:02:18,179 '네 남편도 밤에 플러그 꽂아야 하잖아' 31 00:02:18,263 --> 00:02:19,639 '안 그래?' 32 00:02:19,722 --> 00:02:21,808 '그건 호흡 보조 장치야 안 꽂으면 죽는다고' 33 00:02:21,891 --> 00:02:24,644 '어쩌라고 입 열면 영겁처럼 느껴지던데' 34 00:02:25,311 --> 00:02:26,396 '예의를 좀 갖춰' 35 00:02:26,479 --> 00:02:29,816 '에어 프라이어가 아니라 내 사랑이니까' 36 00:02:29,899 --> 00:02:31,234 '대화할 때는 눈을 바라보고' 37 00:02:31,317 --> 00:02:34,154 '그거, 저거라고 부르지 마' 38 00:02:34,863 --> 00:02:37,240 '안 그러면 네 호칭을 썅년으로 바꿔 버린다' 39 00:02:37,740 --> 00:02:40,243 '쌍년도 아니고 썅년으로' 40 00:02:41,494 --> 00:02:43,037 로봇 파트너라는 개념이 마음에 들어요 41 00:02:43,121 --> 00:02:45,123 제가 관계를 망칠 확률이 적으니까요 42 00:02:45,999 --> 00:02:47,292 없다는 건 아니고요 43 00:02:48,168 --> 00:02:51,588 맞아요, 어떻게든 못살게 굴고 질투할 방법을 찾겠죠 44 00:02:51,671 --> 00:02:53,506 '왜 항상 식기 세척기 옆에 있어?' 45 00:02:56,467 --> 00:02:58,428 '걔가 나보다 잘빠졌어?' 46 00:03:00,138 --> 00:03:02,015 '나보다 더 젖어?' 47 00:03:02,849 --> 00:03:05,393 '나도 쟤처럼 비눗방울 만들 수 있어' 48 00:03:05,476 --> 00:03:08,479 '감염되긴 하겠지만 거품이 좋은 거라면…' 49 00:03:09,564 --> 00:03:11,065 예전의 저는 문제 많은 여자 친구였어요 50 00:03:11,149 --> 00:03:13,484 수년간 상담 치료를 받으며 많이 노력했고요 51 00:03:13,568 --> 00:03:16,654 20대 때는 최악이었어요 그때 한 남자랑 사귀었는데 52 00:03:16,738 --> 00:03:18,281 어느 날 밤 둘이 소파에 누워 있었죠 53 00:03:18,364 --> 00:03:20,033 안 싸우고 있었는데 그게 좀 이상하더라고요 54 00:03:20,116 --> 00:03:21,034 남친을 보고 말했어요 55 00:03:23,036 --> 00:03:24,454 '자기야' 56 00:03:25,288 --> 00:03:27,832 '우리가 사촌인 걸 알게 되면' 57 00:03:30,043 --> 00:03:31,836 '나랑 헤어질 거야?' 58 00:03:32,921 --> 00:03:34,005 이러더라고요 59 00:03:34,088 --> 00:03:35,798 '당연하지!' 60 00:03:37,508 --> 00:03:39,594 '대답이 바로 나오네' 61 00:03:40,553 --> 00:03:43,181 '다른 질문도 안 하고 그냥 그렇게 끝낸다고?' 62 00:03:43,264 --> 00:03:45,225 '그건 불법이야'라고 하더군요 63 00:03:45,308 --> 00:03:48,519 '환각 버섯도 불법인데 같이 했잖아' 64 00:03:49,854 --> 00:03:53,858 '우리가 사촌이라는 이유만으로 갑자기 준법정신이 투철해져?' 65 00:03:53,942 --> 00:03:56,986 제가 잘못 생각하는 거라며 남들한테 물어보래요 66 00:03:57,070 --> 00:04:00,114 그래서 가장 행복한 세 커플에게 문자 메시지를 보냈어요 67 00:04:00,198 --> 00:04:02,742 '둘이 사촌인 걸 모르고 만났고' 68 00:04:02,825 --> 00:04:04,494 '여태껏 몰랐으며' 69 00:04:04,577 --> 00:04:06,496 '평소 같은 관계를 유지하는 중인데' 70 00:04:06,579 --> 00:04:08,831 '갑자기 사촌인 걸 알게 되면 헤어질 거야?' 71 00:04:08,915 --> 00:04:10,291 모두가 이렇게 답장을 보냈어요 72 00:04:10,375 --> 00:04:12,293 '꼭 남한테 밝혀야 해?' 73 00:04:16,589 --> 00:04:18,299 남자 친구에게 휴대폰을 보여주며 말했죠 74 00:04:18,383 --> 00:04:20,802 '사랑은 이런 거야' 75 00:04:25,932 --> 00:04:27,183 간단히 설문 조사 할게요 76 00:04:29,560 --> 00:04:31,688 여러분이 파트너와 사촌 관계라는 걸 알았을 때 77 00:04:31,771 --> 00:04:33,273 헤어질 거면 박수 치세요 78 00:04:35,024 --> 00:04:37,568 좋아요, 많네요 79 00:04:37,652 --> 00:04:40,530 아뇨, 토론하지 마요 차에 가서 싸우세요 80 00:04:41,906 --> 00:04:45,243 그럼 여러분의 파트너가 로봇이라는 걸 알았을 때 81 00:04:45,326 --> 00:04:46,953 헤어질 거면 박수 치세요 82 00:04:49,330 --> 00:04:50,331 재미있네요 83 00:04:51,874 --> 00:04:54,252 이쪽이 박수가 적다니요 84 00:04:54,836 --> 00:04:58,214 몇몇은 사촌이랑은 헤어지면서 로봇이랑은 안 헤어지려고 하네요 85 00:04:58,298 --> 00:05:03,261 그러면 가족은 버리면서… 86 00:05:05,263 --> 00:05:07,181 토스터랑은 계속 잔다는 거죠 87 00:05:07,265 --> 00:05:09,309 네, 말 되네요 88 00:05:10,935 --> 00:05:13,479 휴대폰이 'God'이라고 썼을 때 저는 완전히 긁혔어요 89 00:05:13,563 --> 00:05:14,939 종교적인 트라우마가 있어서요 90 00:05:15,023 --> 00:05:16,107 종교적인 트라우마 있는 분? 91 00:05:19,360 --> 00:05:20,403 있을 줄 알았어요 92 00:05:20,486 --> 00:05:22,155 종교적 트라우마가 뭐냐면 93 00:05:22,238 --> 00:05:24,741 어릴 때 교회를 다녔고 이제는 종교를 안 믿는데 94 00:05:24,824 --> 00:05:26,451 기분이 좋을 때마다 95 00:05:26,534 --> 00:05:28,202 죄책감이 드는 거예요 96 00:05:29,412 --> 00:05:32,373 오르가슴을 느끼는 와중에 우울해진 적 있어요? 97 00:05:35,793 --> 00:05:38,129 예수님 때문이에요 98 00:05:39,922 --> 00:05:41,924 얼굴에다 대고 물을 뿌리시는 거죠 99 00:05:42,717 --> 00:05:44,719 그래서 저는 섹스할 때 '하나님'이라고 안 해요 100 00:05:44,802 --> 00:05:46,929 '비틀쥬스'처럼 부르면 나타날까 봐요 101 00:05:49,390 --> 00:05:52,268 저는 무신론자는 아니에요 잘 모를 뿐이죠 102 00:05:52,352 --> 00:05:54,437 여러분도요 스포일러를 하자면 아무도 몰라요 103 00:05:54,520 --> 00:05:59,233 저는 다른 많은 기독교인처럼 확신에 찬 적이 없었어요 104 00:05:59,317 --> 00:06:00,276 다들 그냥 안다잖아요 105 00:06:00,360 --> 00:06:01,486 '신이 있는 걸 어떻게 알죠?' 106 00:06:01,569 --> 00:06:02,653 '그냥 알아요' 107 00:06:02,737 --> 00:06:04,947 제가 유일하게 뭔가를 그냥 알았을 때는 108 00:06:05,031 --> 00:06:06,532 설사를 했을 때뿐이었어요 109 00:06:06,616 --> 00:06:07,867 그때밖에 없죠 110 00:06:08,368 --> 00:06:09,911 그때만 유일하게 이랬어요 111 00:06:15,416 --> 00:06:16,876 그리고 기도를 시작했죠 112 00:06:19,837 --> 00:06:21,214 저는 양쪽 다 똑같이 싫어해요 113 00:06:21,297 --> 00:06:24,133 '신은 없고 어둠뿐이야, 엿 먹어' 이러는 사람들도 싫고 114 00:06:24,217 --> 00:06:25,176 또 이런 사람들도 싫어요 115 00:06:25,259 --> 00:06:27,845 '신은 있어, 여기 주소도 있고 그분은 날 가장 사랑해' 116 00:06:27,929 --> 00:06:30,264 그 자신감이 싫다고요 117 00:06:30,348 --> 00:06:32,809 사람들이 자신만만하게 구는 걸 못 봐주겠어요 118 00:06:32,892 --> 00:06:35,603 자신감 넘치는 친구가 딱 한 명 있는데 119 00:06:35,686 --> 00:06:37,438 제 인생엔 걔 하나로 족해요 120 00:06:37,522 --> 00:06:39,190 자신감 충만한 친구죠 121 00:06:39,273 --> 00:06:41,109 중학교 때 맨날 지각하면서 122 00:06:41,192 --> 00:06:43,444 프라푸치노 들고 오는 예쁜 여자애 있죠? 123 00:06:43,528 --> 00:06:46,489 '어머님이 계획해서 낳으셨구나' 이런 생각 드는 애요 124 00:06:48,324 --> 00:06:49,700 그런 애예요 125 00:06:49,784 --> 00:06:53,496 6-8개월에 한 번씩밖에 못 봐요 126 00:06:53,579 --> 00:06:55,581 두어 달 전에 같이 점심을 먹었는데 127 00:06:56,207 --> 00:06:58,334 음식이 나오자마자 128 00:06:58,418 --> 00:07:01,254 자기 음식을 주방으로 돌려보내더라고요 129 00:07:01,337 --> 00:07:03,548 그럴 수 있는 거 알았어요? 영화에서 말고요 130 00:07:03,631 --> 00:07:04,757 현실에서 그랬다니까요 131 00:07:04,841 --> 00:07:08,010 왜 그러냐고 물어보니까 안에 머리카락이 있었대요 132 00:07:10,638 --> 00:07:11,848 머리카락 한 올 133 00:07:11,931 --> 00:07:14,016 제가 그랬으려면 134 00:07:14,100 --> 00:07:16,727 제 라자냐에 남자 가발이라도 들어 있어야 했을 거예요 135 00:07:17,603 --> 00:07:19,313 그렇다 하더라도 이랬겠죠 '죄송해요' 136 00:07:19,397 --> 00:07:21,649 '가발은 빼 달라고 미리 말했어야 하는데' 137 00:07:21,732 --> 00:07:24,652 '아뇨, 고명인 건 아는데요' 138 00:07:24,735 --> 00:07:28,072 '요즘 정치적 시국에는 좀 불편하게 느껴져서요' 139 00:07:29,365 --> 00:07:34,579 '하지만 이해해요, 자연스럽네요 제가 알아서 피해 먹을게요' 140 00:07:35,413 --> 00:07:37,832 제가 종교를 믿는 사람들보다 똑똑하다곤 생각 안 해요 141 00:07:37,915 --> 00:07:41,002 무신론자들이 신을 믿는 사람들을 깔보는 게 싫어요 142 00:07:41,085 --> 00:07:43,254 제가 살면서 어이없는 것들을 얼마나 많이 믿었는데요 143 00:07:43,337 --> 00:07:45,465 신은 톱 3에도 못 든다고요 144 00:07:45,965 --> 00:07:47,800 저는 키 큰 남자들을 믿었어요 145 00:07:51,721 --> 00:07:54,432 '기타 치는 남자니까 다정하겠지' 저는 바보 그 자체라고요 146 00:07:54,515 --> 00:07:56,767 종교를 믿는 가족이 신에 관해 이렇게 얘기하거든요 147 00:07:56,851 --> 00:07:59,812 '인생에서 가장 힘들었던 시기를 하나님이 버티게 해 주셨어' 148 00:07:59,896 --> 00:08:02,565 '젠장, 나한테는 길모어 걸스가 그런데' 149 00:08:02,648 --> 00:08:05,151 저는 바보예요 150 00:08:05,234 --> 00:08:06,777 '길모어'의 G는 대문자로 써요 151 00:08:06,861 --> 00:08:08,404 그건 매번 확인하죠 152 00:08:09,280 --> 00:08:10,948 그래요 153 00:08:11,491 --> 00:08:14,785 아는 기독교인들이 많은데 저를 위해 기도도 해 줘요 154 00:08:14,869 --> 00:08:16,579 그때마다 기분 상하지 않으려고 하죠 155 00:08:17,371 --> 00:08:19,624 누가 여러분을 위해 기도 중이란 말 들어 봤어요? 156 00:08:19,707 --> 00:08:21,667 뭘 위해 기도하는지는 모르고요 157 00:08:22,752 --> 00:08:25,004 '나 너를 위해 기도 중이야' 158 00:08:25,087 --> 00:08:26,130 '뭐?' 159 00:08:28,049 --> 00:08:29,050 '나 안 아픈데' 160 00:08:30,384 --> 00:08:33,346 '나도 널 위해 기도한다 기분이 어때, 베브?' 161 00:08:34,680 --> 00:08:36,724 '기도가 필요할 것 같던데 기집애야' 162 00:08:37,934 --> 00:08:40,144 '아니, 요즘 하나님이 자꾸 너를 내 마음에 담으셨어' 163 00:08:40,228 --> 00:08:43,606 '네 마음에서 나 빼라고 말씀드려 나 완전 잘 지내거든' 164 00:08:43,689 --> 00:08:45,816 '교회 주차장에서 뭔 말을 들었는지 모르겠지만' 165 00:08:45,900 --> 00:08:47,944 '그건 가족 문제라고, 베브' 166 00:08:48,861 --> 00:08:50,863 '밴 창문 선팅해야겠다' 167 00:08:52,698 --> 00:08:54,951 저는 쿨한 기독교인들을 많이 알아요 168 00:08:55,034 --> 00:08:57,078 쿨한 기독교인들은 자기들이 쿨한 걸 알리려고 하죠 169 00:08:57,745 --> 00:09:01,207 진짜로요 남들 앞에서 욕도 하고요 170 00:09:02,917 --> 00:09:06,504 '뉴스를 보면 네가 왜 의심하는지 이해도 돼'라고 하죠 171 00:09:09,257 --> 00:09:12,009 '돌아가는 꼬라지가 좆 같잖아' 172 00:09:16,264 --> 00:09:18,975 그러고는 스케이트보드 묘기를 성공한 표정으로 쳐다보죠 173 00:09:23,896 --> 00:09:26,023 목사인 삼촌이 있는데 정말 멋진 분이에요 174 00:09:26,107 --> 00:09:27,567 아주 겸손하시고요 175 00:09:27,650 --> 00:09:30,695 대형 교회의 얼간이랑은 다르죠 비싼 운동화를 신고 176 00:09:30,778 --> 00:09:32,863 자기 얼굴이 박힌 책 쓰는 사람들 말이에요 177 00:09:32,947 --> 00:09:35,491 책 홍보 투어를 하는 목사를 보면 이런 생각이 들어요 178 00:09:35,575 --> 00:09:39,412 '이미 책 홍보 중인 거 아니었어요?' 179 00:09:41,789 --> 00:09:43,624 글쎄요… 180 00:09:48,838 --> 00:09:51,173 '베스트셀러를 몇 권이나 내려고요, 조엘?' 181 00:09:53,551 --> 00:09:56,679 우리 삼촌은 멋져요 유일하게 제 일을 이해하고요 182 00:09:56,762 --> 00:09:58,055 우리 둘 직업이 아주 비슷하거든요 183 00:09:58,139 --> 00:10:00,975 둘 다 주말에 밖에 나가서 사람들 삶을 변화시키죠 184 00:10:01,058 --> 00:10:03,936 제가 그렇게 말하면 엄청 싫어하세요 185 00:10:04,020 --> 00:10:05,646 저는 항상 그분과 직장 얘기를 하려고 해요 186 00:10:05,730 --> 00:10:07,982 '짐, 초반 타임 공연은 어땠어요?' 187 00:10:10,026 --> 00:10:11,902 '1부 예배인 거 알잖니, 테일러' 188 00:10:11,986 --> 00:10:14,780 '뒤 타임 공연에는 끼어드는 관객이 있던데요' 189 00:10:14,864 --> 00:10:18,242 '동의하려고 아멘, 할렐루야를 외친 거란다' 190 00:10:18,326 --> 00:10:19,994 '최악이네요, 짐' 191 00:10:20,077 --> 00:10:24,123 '응원을 하면서도 흐름을 방해하는 거잖아요' 192 00:10:24,206 --> 00:10:27,084 제가 그랬죠 '저도 수입의 10%를 기부해요' 193 00:10:27,168 --> 00:10:28,377 '누구한테?' 194 00:10:28,461 --> 00:10:30,921 '에이전트요, 그래도 십일조예요' 195 00:10:34,508 --> 00:10:37,386 '농담이에요, 짐 우리 직업이 같지 않단 거 알아요' 196 00:10:37,470 --> 00:10:38,804 '하지만 생각해 봐요' 197 00:10:38,888 --> 00:10:41,349 '저는 토요일 밤에 사람들에게 죄책감을 심어 주고' 198 00:10:41,432 --> 00:10:43,267 '삼촌은 일요일 아침에 구원해 주죠' 199 00:10:43,351 --> 00:10:45,019 '제가 올린 공을 삼촌이 스파이크 치네요' 200 00:10:45,102 --> 00:10:46,228 '고맙긴요' 201 00:10:47,396 --> 00:10:48,439 '제가 도운 거예요' 202 00:10:54,445 --> 00:10:56,197 짐 삼촌은 훌륭한 목사님이세요 203 00:10:56,280 --> 00:10:59,116 굉장히 진보적이고 아주 흥미로운 설교를 하시죠 204 00:10:59,200 --> 00:11:01,285 제가 어렸을 땐 짐 삼촌처럼 멋진 목사님이 없었어요 205 00:11:01,369 --> 00:11:04,789 평범해 빠진 목사님이 세 가지 주제만 고집했죠 206 00:11:04,872 --> 00:11:06,165 세 가지 메시지를 전달했어요 207 00:11:06,248 --> 00:11:07,875 '너는 용서받았다' 208 00:11:07,958 --> 00:11:09,543 '결혼은 힘들다' 209 00:11:10,378 --> 00:11:11,504 '메리 크리스마스' 210 00:11:11,587 --> 00:11:13,422 그 세 가지요 211 00:11:14,423 --> 00:11:16,717 크리스마스와 부활절에는 목사님들 고생 많겠다 싶어요 212 00:11:16,801 --> 00:11:18,886 교회에서 중요한 주간이잖아요 213 00:11:18,969 --> 00:11:20,763 모집 기간이죠 214 00:11:21,263 --> 00:11:23,391 평소엔 안 보이던 사람들이 우르르 나타나요 215 00:11:23,474 --> 00:11:26,394 디카페인 기독교인들이 들르죠 216 00:11:26,477 --> 00:11:28,979 1년에 두 번밖에 못 보는 족속들이에요 217 00:11:29,063 --> 00:11:31,524 온갖 걸 다 동원해서 혼을 쏙 빼놔야만 218 00:11:31,607 --> 00:11:33,693 주간 구독으로 업그레이드를 하죠 219 00:11:33,776 --> 00:11:35,236 부담이 얼마나 커요? 220 00:11:36,696 --> 00:11:39,990 목사로서 크리스마스와 부활절에 창의력을 발휘할 순 없어요 221 00:11:40,074 --> 00:11:42,034 이상한 걸 하면 안 된다고요 222 00:11:42,118 --> 00:11:43,494 어쿠스틱 버전이 아니라 223 00:11:43,577 --> 00:11:45,037 히트곡을 연주해야죠 224 00:11:45,538 --> 00:11:47,623 그날에 얽힌 얘기를 들려주고요 225 00:11:47,707 --> 00:11:50,209 부활절 얘기가 크리스마스 얘기보다 재밌어요 226 00:11:50,292 --> 00:11:52,128 참고로, 부활절은 십자가에 못 박혀 돌아가신 227 00:11:52,211 --> 00:11:54,046 예수 그리스도가 부활한 날이에요 228 00:11:54,130 --> 00:11:56,048 로고도 여기서 나온 거예요 229 00:11:56,132 --> 00:11:57,299 다들 봤죠? 230 00:11:58,592 --> 00:11:59,593 보셨을 거예요 231 00:11:59,677 --> 00:12:03,264 죽은 사람이 매달려 있는데 왠지 모르게 아주 세련됐어요 232 00:12:03,347 --> 00:12:04,849 자신의 죽음을 생각하게 되죠 233 00:12:04,932 --> 00:12:08,644 '장신구에 잘 어울리는 방식으로 죽었으면 좋겠네' 하고요 234 00:12:09,478 --> 00:12:12,523 할머니가 돌아가셨을 때 발찌로 만들자는 생각 하셨어요? 235 00:12:12,606 --> 00:12:15,151 근데 그분은 진짜로 실현하고 계신다니까요 236 00:12:15,818 --> 00:12:18,696 이제 그만할게요 다들 아시는 거니까요 237 00:12:21,157 --> 00:12:24,243 부활절 얘기는 흥미진진해요 액션도 많고요 238 00:12:24,326 --> 00:12:26,871 십자가형에, 부활에… 239 00:12:26,954 --> 00:12:30,374 예수님 전성기 시절이었죠 30대 초반에 몸도 좋고요 240 00:12:32,626 --> 00:12:34,295 우리가 배신하고 죽였는데 다시 돌아왔어요 241 00:12:34,378 --> 00:12:35,671 거의 '트와일라잇'이에요 242 00:12:35,755 --> 00:12:38,632 아주 섹시한 이야기라고요 243 00:12:38,716 --> 00:12:40,426 농담이에요 '트와일라잇'은 모르몬교 거죠 244 00:12:40,509 --> 00:12:42,470 그거까지 뺏으면 안 돼요 245 00:12:42,553 --> 00:12:44,889 카페인도 못 마시는데 뭐라도 깨워 줄 게 필요하잖아요 246 00:12:46,599 --> 00:12:48,851 크리스마스 얘기는 그리 재밌지가 않아요 247 00:12:48,934 --> 00:12:51,145 예수님의 탄생, 시작은 강렬하죠 248 00:12:51,228 --> 00:12:53,272 천사가 하늘에서 내려와서 마리아에게 말해요 249 00:12:53,355 --> 00:12:56,358 '네가 처녀인 건 아는데 신의 아들을 임신했단다' 250 00:12:56,442 --> 00:12:59,779 젠장, 그러고는 마리아 남자 친구 요셉에게도 가서 얘기했죠 251 00:12:59,862 --> 00:13:02,615 당시에는 여자 말을 곧이곧대로 믿어 주지 않았거든요 252 00:13:03,908 --> 00:13:06,327 천사가 이렇게 말해요 '진짜로 신의 애를 임신한 거야' 253 00:13:06,410 --> 00:13:08,162 그다음엔 어떻게 됐게요? 천사는 떠나고 254 00:13:08,245 --> 00:13:11,373 헛간까지 오래 걸어가는 얘기죠 255 00:13:11,457 --> 00:13:14,502 크리스마스의 대부분이 바로 이 장면이에요 256 00:13:14,585 --> 00:13:15,669 예수님은 거의 안 나오고 257 00:13:15,753 --> 00:13:17,171 마지막에만 등장해요 258 00:13:17,254 --> 00:13:18,506 기적도 전혀 안 행하고요 259 00:13:18,589 --> 00:13:20,216 완전 구려요 260 00:13:21,550 --> 00:13:25,596 예수님은 거의 마블 영화의 쿠키 영상 같은 존재예요 261 00:13:25,679 --> 00:13:27,723 쓰레기라고요 262 00:13:30,392 --> 00:13:31,393 구려요 263 00:13:35,606 --> 00:13:39,026 목사님이 크리스마스 얘기에 양념을 치려던 해가 있었어요 264 00:13:39,109 --> 00:13:41,779 본인이 새로운 관점을 찾았다고 생각하신 거예요 265 00:13:41,862 --> 00:13:43,239 나와서 말씀하셨죠 266 00:13:43,322 --> 00:13:46,450 '크리스마스 이야기는 항상 대충 하고 넘어가지 않나요?' 267 00:13:46,534 --> 00:13:48,452 '다들 잘 알고 있으니까요' 268 00:13:48,536 --> 00:13:51,455 '하지만 잠깐 시간을 가지고' 269 00:13:51,539 --> 00:13:55,584 '마리아 입장에서 생각해 본다면…' 270 00:13:56,252 --> 00:13:57,628 여자들은 이런 반응이었어요 271 00:13:59,880 --> 00:14:01,465 남자들은 이랬죠 272 00:14:01,549 --> 00:14:02,758 '싫은데요!' 273 00:14:04,301 --> 00:14:07,012 '마리아가 누구였죠? 그 그릇 말하는 건가?' 274 00:14:07,096 --> 00:14:09,640 '주님 넣은 구멍 말이에요?' 275 00:14:10,683 --> 00:14:12,685 '예수 항아리를 가리키는 거예요?' 276 00:14:14,520 --> 00:14:16,313 '그리스도 보관함?' 277 00:14:17,064 --> 00:14:18,983 '구세주 자루?' 278 00:14:19,817 --> 00:14:21,986 '예언자 주머니?' 279 00:14:22,653 --> 00:14:24,905 계속 이어갈 수 있지만 넘어갈게요 280 00:14:24,989 --> 00:14:28,868 사촌 논쟁으로 다투고 난 다음에 이 게임으로 분위기 전환하세요 281 00:14:31,161 --> 00:14:33,789 그 '마리아 관점' 설교가 반응이 좋았던 나머지 282 00:14:33,873 --> 00:14:36,125 이듬해에 그 목사님이 아주 신이 나서 나왔어요 283 00:14:36,208 --> 00:14:40,629 '작년에는 예수를 잉태한 걸 안 마리아의 입장을 다뤘었죠' 284 00:14:40,713 --> 00:14:46,093 '그런데 요셉 입장에서는 어땠을지 생각해 본 적 있나요?' 285 00:14:46,176 --> 00:14:50,055 남자들이 열광했어요 '드디어 우리를 대변해 주는구나!' 286 00:14:50,139 --> 00:14:53,142 '내 생각에도 헤픈 여자들이 나한테 거짓말하는 거 같아!' 287 00:14:56,312 --> 00:14:58,272 당시에 요셉은 마리아의 약혼자였어요 288 00:14:58,355 --> 00:15:00,900 모두가 성경 이야기를 안다고 넘겨짚고 싶진 않아요 289 00:15:00,983 --> 00:15:03,360 어릴 때 교회를 다니면 다들 이런 걸 배우는 줄 알죠 290 00:15:03,444 --> 00:15:06,238 그런데 어떤 애들은 자전거를 타면서 논답니다 291 00:15:07,281 --> 00:15:08,282 그래요 292 00:15:08,365 --> 00:15:10,409 여기 계신 분 중에 교회도 안 가 보고 293 00:15:10,492 --> 00:15:12,786 신도 믿은 적도 종교를 가진 적도 없는 분? 294 00:15:13,871 --> 00:15:16,749 전부 뒤에 계시네 딱 들어맞는군요 295 00:15:18,375 --> 00:15:20,002 아주 평화로워 보이네요 296 00:15:20,085 --> 00:15:21,503 편안해 보여요 297 00:15:21,587 --> 00:15:23,547 그런데 뭐가 옳고 그른지는 어떻게 아세요? 298 00:15:23,631 --> 00:15:26,050 어떻게 사람을 안 죽이시죠? 299 00:15:26,133 --> 00:15:27,384 몇몇 기독교인들은 그리 말해요 300 00:15:27,468 --> 00:15:28,761 제가 어릴 때 아빠가 이랬어요 301 00:15:28,844 --> 00:15:31,430 '내가 기독교인이 아니었으면 감옥에 있었을 거야' 302 00:15:31,513 --> 00:15:33,432 6살짜리한테 할 얘긴가요? 303 00:15:35,684 --> 00:15:40,230 '내일은 아빠의 어두운 생각 대신 동화책 어때요?' 304 00:15:40,314 --> 00:15:41,482 어떤 기독교인들은 이러죠 305 00:15:41,565 --> 00:15:44,026 '하늘에 계신 아버지께서 말리지만 않으셨다면' 306 00:15:44,109 --> 00:15:45,819 '내 손이 아주 더러워졌을 거야' 307 00:15:45,903 --> 00:15:49,198 '그렇군요, 우리 일대일로는 만나지 말죠' 308 00:15:51,075 --> 00:15:54,703 어릴 때 교회를 안 다녔으면 성경 이야기를 아예 모르실지도요 309 00:15:54,787 --> 00:15:57,373 지목해서 묻진 않을게요 예전에 그랬다가 깨달은 바가 있죠 310 00:15:57,456 --> 00:15:59,625 한번은 누구한테 물어봤더니 당황해서 외치더군요 311 00:15:59,708 --> 00:16:00,876 '야채극장 베지테일' 312 00:16:04,421 --> 00:16:07,466 뭐, 그 정도면 비슷하죠 엄청 웃었어요 313 00:16:07,549 --> 00:16:09,301 '누가 예수를 배신했나요?' 314 00:16:09,385 --> 00:16:11,095 '토마토 밥!' 315 00:16:12,096 --> 00:16:16,100 통통 튀어 들어오면서 이러잖아요 '곧 죽을 거예요, 예수님' 316 00:16:18,560 --> 00:16:19,645 농담이에요, 안 그랬어요 317 00:16:19,728 --> 00:16:22,982 '야채극장 베지테일'에서 십자가형은 안 다뤘어요 318 00:16:23,065 --> 00:16:24,233 그럴 리가 없죠 319 00:16:24,316 --> 00:16:26,735 너무 어둡잖아요 320 00:16:26,819 --> 00:16:29,488 게다가 팔도 없으니까, 누가… 321 00:16:30,864 --> 00:16:33,367 누가 피날레를 장식하겠어요? 322 00:16:33,867 --> 00:16:36,286 래리한테 미니 당근이라도 달겠냐고요 323 00:16:36,370 --> 00:16:38,288 말도 안 되죠 324 00:16:40,958 --> 00:16:44,795 어릴 때 종교가 없었어도 노아의 방주는 알 거예요 325 00:16:44,878 --> 00:16:46,505 대부분은 알아요 우리 쪽 대표 이야기니까 326 00:16:46,588 --> 00:16:49,049 색칠 공부 책 표지에도 항상 그려져 있고요 327 00:16:49,842 --> 00:16:55,222 성경이 얼마나 정신 나간 책인지 보여주는 부분이에요 328 00:16:55,305 --> 00:16:58,100 노아의 방주 이야기를 읽고 329 00:16:58,183 --> 00:16:59,810 애들 이야기라고 생각한다는 게요 330 00:17:01,186 --> 00:17:03,063 완전 암울하잖아요 331 00:17:03,147 --> 00:17:06,275 신이 자기 아이들을 성가시게 군다고 익사시킨 거죠 332 00:17:06,358 --> 00:17:10,904 우린 그걸 보고 유아실 벽화로 그려야겠다고 생각하고요 333 00:17:12,448 --> 00:17:13,824 '이리 와, 꼬마야' 334 00:17:13,907 --> 00:17:16,368 '얘들이 익사당하지 않은 동물들이란다' 335 00:17:17,953 --> 00:17:20,748 '아주 운 좋은 말이지?' 336 00:17:20,831 --> 00:17:24,710 '친구 하나랑 같이 배에 탈 수 있었다니' 337 00:17:27,129 --> 00:17:30,507 사람들은 무지개가 나오면 다 괜찮아지는 줄 아는 듯해요 338 00:17:30,591 --> 00:17:31,884 신께서 노아에게 무지개를 보냈죠 339 00:17:31,967 --> 00:17:34,261 노아는 당시에 누구를 잘 못 믿었을 거예요 340 00:17:34,344 --> 00:17:37,514 다시는 세상을 홍수로 멸망시키지 않겠다는 약속의 표시로요 341 00:17:37,598 --> 00:17:40,392 제 생각에는 이 이야기에서 가장 암울한 부분이에요 342 00:17:40,476 --> 00:17:42,227 대홍수 뒤에 무지개라니 343 00:17:42,311 --> 00:17:44,980 누구를 계단에서 밀고 나서 반지 사 주는 거잖아요 344 00:17:45,064 --> 00:17:46,190 미친 짓이라고요 345 00:17:46,690 --> 00:17:48,025 저는 무지개를 볼 때 346 00:17:48,108 --> 00:17:50,152 동성애자 인권이나 비가 생각나지 않아요 347 00:17:50,235 --> 00:17:51,528 신이 이렇게 말하는 게 생각나죠 348 00:17:51,612 --> 00:17:55,741 '아니, 내가 몽땅 죽인 건 아니잖아' 349 00:18:07,336 --> 00:18:10,339 어떤 사람들은 노아의 방주가 성경에 나오는 건지도 몰라요 350 00:18:10,422 --> 00:18:12,716 성경 내용 아는 게 있냐고 물으면 모른다고 답하는데 351 00:18:12,800 --> 00:18:15,385 노아 얘기도 모르냐고 하면 그건 안다고 하죠 352 00:18:15,469 --> 00:18:19,890 이 정도로 성경 이야기가 대중문화에 스며들어 있는 거예요 353 00:18:19,973 --> 00:18:22,267 친구 중 한 명이 '탕자'를 안다고 하더군요 354 00:18:22,351 --> 00:18:23,602 '그 얘기 알아?' 했더니 355 00:18:23,685 --> 00:18:26,772 그건 아니고 무슨 TV 프로그램이 있었대요 356 00:18:26,855 --> 00:18:28,398 그 단어를 들어는 봤다고요 357 00:18:28,482 --> 00:18:29,858 탕자를 모르실까 봐 설명하자면 358 00:18:29,942 --> 00:18:34,988 예수님이 교훈을 주려고 성경에서 들려주는 이야기예요 359 00:18:35,072 --> 00:18:36,782 그 이야기에는 360 00:18:36,865 --> 00:18:38,909 돈 많은 아버지와 아들 둘이 등장해요 361 00:18:38,992 --> 00:18:41,286 큰아들은 뭐든지 잘해요 맏이잖아요 362 00:18:41,370 --> 00:18:44,456 작은아들은 이러죠 '내 돈 당장 내놔요' 363 00:18:45,374 --> 00:18:47,751 아빠는 이래요 '상속이란 그런 게 아닌데' 364 00:18:47,835 --> 00:18:49,586 '나 두 눈 뜨고 살아 있다만 여기 돈 받아라' 365 00:18:49,670 --> 00:18:51,463 작은아들한테 돈을 줬어요 366 00:18:51,547 --> 00:18:53,882 그러자 이 망할 놈이 바로 튀었어요 367 00:18:53,966 --> 00:18:55,551 제가 4형제 중 맏이라고 말했었나요? 368 00:18:55,634 --> 00:18:58,428 이 망할 놈이 바로 튀었어요 369 00:18:58,512 --> 00:18:59,513 성경에서는 이렇게 말해요 370 00:18:59,596 --> 00:19:01,932 '방탕한 생활로 재산을 탕진했다' 371 00:19:02,015 --> 00:19:06,061 해석하자면 비트코인과 랩 댄스에 전 재산을 날렸다는 거죠 372 00:19:07,312 --> 00:19:12,651 그 후에 뻔뻔하게 돌아와요 '죄송해요, 아빠' 373 00:19:13,485 --> 00:19:15,821 '돈을 다 날렸어요 저는 최악이에요' 374 00:19:15,904 --> 00:19:16,738 '돌아와도 돼요?' 375 00:19:16,822 --> 00:19:20,409 큰아들은 속으로 이랬겠죠 '때가 왔구나, 넌 끝장이다' 376 00:19:21,869 --> 00:19:22,870 아빠는 이래요 377 00:19:24,288 --> 00:19:25,998 '우리 아이가 집에 왔어!' 378 00:19:26,081 --> 00:19:28,208 '세상에, 큰 파티를 열어 주자' 379 00:19:28,292 --> 00:19:32,171 여기 맏이들은 전부 설사가 날 지경일걸요 380 00:19:32,254 --> 00:19:36,967 맏이들은 지금 너무 열받아서 속이 뒤집혔을 거예요 381 00:19:37,050 --> 00:19:39,303 성경 속 사람들은 여러분을 못 해친단 거 명심해요 382 00:19:39,386 --> 00:19:41,346 오래전에 죽었거든요 383 00:19:41,847 --> 00:19:42,764 이제 거의 끝나 가요 384 00:19:42,848 --> 00:19:45,225 큰아들은 당연히 화가 났죠 385 00:19:45,309 --> 00:19:47,936 '저는 평생 모든 걸 제대로 하며 살아왔는데' 386 00:19:48,020 --> 00:19:50,105 '작은 파티 한 번을 안 열어 주셨잖아요' 387 00:19:50,189 --> 00:19:51,356 찾아봐요, 진짜 이렇게 말해요 388 00:19:53,025 --> 00:19:55,235 아빠는 이렇게 답하죠 '그래, 훌륭해' 389 00:19:56,361 --> 00:19:57,362 '사랑한다' 390 00:19:58,655 --> 00:20:00,449 '하지만 네 동생은' 391 00:20:01,116 --> 00:20:04,328 '잃었다가 다시 찾았잖니' 392 00:20:04,411 --> 00:20:05,829 '그러니 축하해야지' 393 00:20:05,913 --> 00:20:08,123 이 이야기의 의미를 목사님에게 물어보면 394 00:20:08,207 --> 00:20:12,419 죄를 짓고 영적으로 길을 잃어도 395 00:20:12,502 --> 00:20:14,838 다시 주님께 돌아오면 용서받을 수 있단 뜻이라고 하겠죠 396 00:20:14,922 --> 00:20:18,342 이 이야기의 의미를 저한테 물어본다면 397 00:20:18,425 --> 00:20:22,638 예수님이 외동이었다는 뜻이라고 말할 거예요 398 00:20:33,941 --> 00:20:36,693 어렸을 때 교회에 다녔기 때문에 어디서든 성경 이야기가 보여요 399 00:20:36,777 --> 00:20:38,028 재밌는 거 또 있어요 400 00:20:38,111 --> 00:20:40,113 포피 200개 얘기요 401 00:20:40,197 --> 00:20:41,740 그거 알아요? 몰라요? 402 00:20:41,823 --> 00:20:42,950 깊숙이 숨겨진 얘기죠 403 00:20:43,033 --> 00:20:44,034 뭐냐 하면… 404 00:20:45,619 --> 00:20:47,829 성경에서 다윗이 사울의 딸과 결혼하고 싶어 했어요 405 00:20:47,913 --> 00:20:50,040 사울이 그랬죠 '내 딸이랑 결혼하려면' 406 00:20:50,123 --> 00:20:52,459 '내 적 100명의 포피를 가져오게' 407 00:20:52,542 --> 00:20:55,003 완전 전갈자리 같죠? 408 00:20:55,712 --> 00:20:58,340 누가 적이 100명이나 있으며 그 사람들 포피를 생각해요? 409 00:20:58,423 --> 00:21:01,593 11월에 태어난 사람처럼 410 00:21:02,094 --> 00:21:04,638 사울이 포피 100개를 가져오라고 하자 411 00:21:04,721 --> 00:21:09,559 다윗이 나가서 포피 200개를 들고 돌아옵니다 412 00:21:09,643 --> 00:21:10,769 여기서 이 말이 나온 거예요 413 00:21:10,852 --> 00:21:14,106 '남자가 널 진짜 좋아하면 그렇게 했겠지' 414 00:21:15,274 --> 00:21:18,568 네, 틱톡이 아니라 성경에서 나온 말이에요 415 00:21:20,237 --> 00:21:22,572 어디 보자, 욥은요? 416 00:21:22,656 --> 00:21:23,740 욥이라고 들어 봤어요? 417 00:21:23,824 --> 00:21:26,326 욥 팬들이 좀 있네요 418 00:21:26,410 --> 00:21:28,787 욥은 성경에 나오는 사람인데 하나님을 너무 사랑했어요 419 00:21:28,870 --> 00:21:30,747 어느 날 하나님과 사탄이 대화를 합니다 420 00:21:30,831 --> 00:21:32,332 대화하는 이유는 안 나오는데 421 00:21:32,416 --> 00:21:33,959 가끔 전 애인한테 전화할 때 있잖아요 422 00:21:34,042 --> 00:21:36,545 남들은 이상하게 바라보고요 423 00:21:36,628 --> 00:21:38,839 하나님이랑 사탄이 왠진 몰라도 같이 얘기하는데 424 00:21:38,922 --> 00:21:42,676 사탄이 말하죠 '이봐, 욥이 널 엄청 사랑하던데' 425 00:21:42,759 --> 00:21:44,511 신은 이러고요, '맞아' 426 00:21:45,762 --> 00:21:48,307 사탄이 이렇게 말해요 '내가 걔 인생을 망쳐 놓으면' 427 00:21:48,390 --> 00:21:49,725 '널 그렇게까지 안 사랑하게 될걸?' 428 00:21:49,808 --> 00:21:51,143 신은 이렇게 반응해요 429 00:21:52,060 --> 00:21:54,354 '그래, 심심하던 참인데 어디 한번 해 봐' 430 00:21:54,438 --> 00:21:58,191 그렇게 사탄은 욥의 인생을 망쳐 놨지만 431 00:21:58,275 --> 00:22:01,236 욥은 끝까지 하나님을 버리지 않아요 432 00:22:01,320 --> 00:22:04,656 '10일 안에 남자 친구에게 차이는 법'의 원작이죠 433 00:22:08,118 --> 00:22:10,162 매튜 맥커너히가 욥이고 434 00:22:11,121 --> 00:22:12,831 케이트 허드슨이 사탄이에요 435 00:22:18,170 --> 00:22:20,213 어릴 적에 독실했다가 436 00:22:20,297 --> 00:22:21,923 지금은 종교가 없는 분? 437 00:22:25,427 --> 00:22:26,970 제대로 찾아오셨네요 438 00:22:27,888 --> 00:22:29,639 그중에 남을 구원하신 분? 439 00:22:29,723 --> 00:22:32,100 종교를 믿을 때 남에게 전도하신 분 있나요? 440 00:22:32,184 --> 00:22:33,894 확 줄었네요 441 00:22:33,977 --> 00:22:36,521 우리 대부분이 숙제를 안 했군요 442 00:22:37,731 --> 00:22:40,984 종교가 있을 때 전도했는데 지금은 안 믿으신다고요? 443 00:22:41,068 --> 00:22:43,195 좋아요, 그럼… 444 00:22:43,278 --> 00:22:44,363 진지하게 묻는 건데요 445 00:22:44,446 --> 00:22:48,367 혹시 그 사람들한테 전화해야겠단 생각 안 들어요? 446 00:22:49,618 --> 00:22:50,702 예의상으로요 447 00:22:50,786 --> 00:22:52,621 '내가 전에 했던 영원한 삶 얘기 기억나?' 448 00:22:53,205 --> 00:22:54,039 '잘 모르겠네' 449 00:22:54,122 --> 00:22:56,208 그 사람들이 천국에 갔는데 이러면 어떡해요? 450 00:22:56,291 --> 00:23:00,796 '당신 스폰서가 여기 없어서 오시는 줄 몰랐네요' 451 00:23:00,879 --> 00:23:02,089 '확실해요?' 452 00:23:02,172 --> 00:23:03,799 '성령이 잠수를 타셨나' 453 00:23:04,299 --> 00:23:05,175 '죄송합니다' 454 00:23:05,258 --> 00:23:07,928 '하지만 지옥에 가셔야 해요 미안하게 됐어요' 455 00:23:09,346 --> 00:23:10,847 저는 전도한 적 없어요 456 00:23:10,931 --> 00:23:12,557 모르몬교도로 자란 어떤 사람과 얘기하면서 457 00:23:12,641 --> 00:23:14,476 구원 많이 했겠다고 말했더니 458 00:23:14,559 --> 00:23:16,812 '죽은 자를 위한 침례'라는 게 있다더라고요 459 00:23:16,895 --> 00:23:18,772 그게 뭔지 아세요? 전 몰랐어요 460 00:23:18,855 --> 00:23:20,273 모르몬교에서는 461 00:23:20,357 --> 00:23:23,443 사람이 죽은 후에 세례를 내리기도 한대요 462 00:23:23,527 --> 00:23:27,739 산 사람을 구원해야 한다는 부담이 확 줄어드네요 463 00:23:27,823 --> 00:23:28,782 그냥 이러면 되잖아요 464 00:23:28,865 --> 00:23:30,784 '신을 믿으세요?' '안 믿어요' 465 00:23:30,867 --> 00:23:33,328 '괜찮아요, 기다릴게요' 466 00:23:36,164 --> 00:23:37,582 죽자마자 이러는 거죠 467 00:23:37,666 --> 00:23:39,292 '수리수리 모르몬!' 468 00:23:45,298 --> 00:23:47,968 이렇게 영혼을 천국으로 보내는 거 맞죠? 469 00:23:48,051 --> 00:23:51,304 데이트 상대 집 화장실에서 똥 냄새 빼듯요 470 00:23:51,805 --> 00:23:53,557 이게 안 웃기면 결혼한 걸 텐데 471 00:23:53,640 --> 00:23:56,059 엿 먹어요 그쪽 들으라고 한 농담 아니니까 472 00:23:56,560 --> 00:23:59,729 마음껏 문 열고 똥 싸세요 누구는 성냥을 들고 다녀야 하는데 473 00:23:59,813 --> 00:24:00,814 어디를 가든! 474 00:24:03,900 --> 00:24:07,195 교회에서 가장 힘들었던 건 전도하라고 시킨 게 아니에요 475 00:24:07,279 --> 00:24:10,574 제대로 된 지적을 못 하게 했다는 거였죠 476 00:24:10,657 --> 00:24:12,409 교회를 다니다 보면 이런 생각이 들어요 477 00:24:12,492 --> 00:24:15,620 '솔직히 성경에서 하나님이 이때 한 일은 좀 심하지 않아요?" 478 00:24:15,704 --> 00:24:17,080 그럼 이러죠, '그건 구약성서야!' 479 00:24:17,164 --> 00:24:19,749 '신이 술을 끊기 전이라고' 480 00:24:19,833 --> 00:24:21,501 '완전 딴 신이었다니까' 481 00:24:21,585 --> 00:24:23,295 '그때는 좀 난잡했었지' 482 00:24:23,378 --> 00:24:25,172 '애 생기고 달라졌어' 483 00:24:25,255 --> 00:24:28,091 신이 이러는 거예요 '남학생 동아리에 들었으니까' 484 00:24:28,175 --> 00:24:30,010 '당연히 사람들을 익사시키고 그랬지' 485 00:24:30,093 --> 00:24:31,761 '사람은 변해' 486 00:24:33,054 --> 00:24:36,433 교회에서 어려운 질문을 하면 항상 같은 답변이 돌아와요 487 00:24:36,516 --> 00:24:38,310 '좋은 질문이구나' 488 00:24:39,352 --> 00:24:43,064 '우리가 천국에 가면 하나님께 여쭤보자' 489 00:24:44,774 --> 00:24:49,237 여러분이 하나님이라면 얼마나 빡치겠어요? 490 00:24:49,321 --> 00:24:52,365 사람들이 질문을 잔뜩 들고 올라오게 하다니요 491 00:24:52,449 --> 00:24:54,075 여러분이 신이고 만물을 창조했어요 492 00:24:54,159 --> 00:24:57,913 '짜잔, 여기가 천국입니다' 부분만 하고 싶지 않겠어요? 493 00:24:57,996 --> 00:25:00,373 근데 누가 죽을 때마다 494 00:25:01,208 --> 00:25:02,626 기자 회견을 해야 한다니요 495 00:25:03,376 --> 00:25:06,755 사람이 죽을 때마다 '천국에 온 걸 환영해요' 하면 496 00:25:06,838 --> 00:25:11,218 '아이가 구원 못 받고 죽으면 자동으로 천국 가는 거죠?' 497 00:25:11,301 --> 00:25:14,304 '아이를 지옥에 보내진 않겠죠?' 이런 질문을 듣는 거예요 498 00:25:15,096 --> 00:25:16,890 신은 '돌겠네' 싶겠죠 499 00:25:23,063 --> 00:25:25,774 '이럴 거야? 너 지금 천국 왔다고, 새끼야' 500 00:25:25,857 --> 00:25:28,902 '디즈니랜드 가서도 직원 복지부터 걱정하냐?' 501 00:25:28,985 --> 00:25:30,195 '좀 닥쳐!' 502 00:25:32,614 --> 00:25:34,491 '분위기 다 깨네' 503 00:25:34,991 --> 00:25:36,910 '그래, 애들은 천국에 있다' 504 00:25:36,993 --> 00:25:41,122 '다들 천국을 즐길 수 있게 음 소거를 하긴 했다만, 있다고!' 505 00:25:45,126 --> 00:25:47,420 좀 어두운 농담이죠, 알아요 506 00:25:47,504 --> 00:25:50,298 제 유머가 좀 어두운 편인데 교회에서 자라서 그런 것도 있어요 507 00:25:50,382 --> 00:25:51,633 교회는 어두운 곳이거든요 508 00:25:51,716 --> 00:25:54,511 일요일마다 큰 방에 가는데 거기 이런 메시지가 깔려 있죠 509 00:25:54,594 --> 00:25:57,305 '우리 다 죽어서 아버지랑 같이 있게 되면 좋지 않겠니?' 510 00:25:57,389 --> 00:25:58,431 그게 교회예요 511 00:25:59,766 --> 00:26:01,685 '얼른 죽어서 아빠 곁으로 가고 싶다' 512 00:26:01,768 --> 00:26:03,270 그게 교회라고요 513 00:26:03,353 --> 00:26:04,980 하지만 교회 탓만 할 순 없어요 514 00:26:05,063 --> 00:26:07,816 제가 아주 어렸을 때 부모님이 돌아가셨어요 515 00:26:07,899 --> 00:26:10,944 그래서 저희 형제들은 다들 유머가 어두워요 516 00:26:11,027 --> 00:26:12,946 최근에 동생 브린이랑 얘기했는데 517 00:26:13,029 --> 00:26:15,031 형제자매들끼리 518 00:26:15,115 --> 00:26:16,741 과거에 관해 서로 기억하는 게 다르잖아요 519 00:26:16,825 --> 00:26:18,285 그래서 가끔 모이면 이런 얘기를 하죠 520 00:26:18,368 --> 00:26:20,787 '난 이렇게 기억하는데 넌 어때?' 521 00:26:20,870 --> 00:26:23,164 '자, 전부 꺼내 놓고' 522 00:26:23,248 --> 00:26:27,002 '그때 우리한테 대체 뭔 일이 있었는지 알아내 보자!' 523 00:26:27,085 --> 00:26:29,296 집에서 퍼즐을 맞췄죠 524 00:26:30,171 --> 00:26:31,089 제가 말했어요 525 00:26:31,172 --> 00:26:34,968 '우리한테 들라고 했던 호스피스 상담 모임 기억나?' 526 00:26:35,051 --> 00:26:37,554 '부모님이 암으로 돌아가신 애들이 모여 있던 곳 말이야' 527 00:26:37,637 --> 00:26:39,180 브린이 대답했죠, '그래' 528 00:26:39,264 --> 00:26:42,934 '아직 부모님 안 돌아가신 애들도 있던 거 기억나? 529 00:26:43,602 --> 00:26:46,479 네, 몇 명의 부모님은 아직… 530 00:26:46,563 --> 00:26:50,233 방을 좀 나눌 수도 있었잖아요 531 00:26:50,317 --> 00:26:53,778 체육 시간에 셔츠 팀, 맨몸 팀 나누듯요 532 00:26:53,862 --> 00:26:54,904 하지만 안 그랬어요 533 00:26:54,988 --> 00:26:58,283 '현재 진행형과 미래형 서로 얘기해라' 534 00:26:59,951 --> 00:27:02,203 '뭔가가 다가오고 있어' 535 00:27:02,287 --> 00:27:04,164 '그게 뭔진 알지?' 536 00:27:07,042 --> 00:27:08,501 제 기억은 그게 아니었어요 537 00:27:08,585 --> 00:27:10,045 제가 기억하는 건 538 00:27:10,128 --> 00:27:13,048 거기 있던 한 아이는 부모님이 아니라 539 00:27:13,131 --> 00:27:14,591 삼촌이 돌아가셨다는 거예요 540 00:27:15,091 --> 00:27:17,510 그리고… 보세요 541 00:27:19,304 --> 00:27:20,889 나쁜 사람이 되고 싶진 않지만 542 00:27:22,349 --> 00:27:24,851 우리는 엄마가 돌아가셨잖아요 543 00:27:26,019 --> 00:27:28,396 이런 느낌이 들더라고요 544 00:27:33,401 --> 00:27:35,236 가위바위보로 치면 엄마가 삼촌을 이긴달까 545 00:27:35,320 --> 00:27:37,113 무슨 말인지 알죠? 546 00:27:37,197 --> 00:27:40,659 걔는 부모도 있었다고요 스파이더맨도 아니고… 547 00:27:41,409 --> 00:27:43,953 어떤 상실은 우리의 남은 인생을 바꿔 놓지만 548 00:27:44,037 --> 00:27:45,830 어떤 상실은 그냥 삼촌이죠 549 00:27:45,914 --> 00:27:47,207 대체 무슨… 550 00:27:48,375 --> 00:27:49,959 부모님을 일찍 여의면 551 00:27:50,043 --> 00:27:52,253 다른 사람들보다 죽음에 관해 더 생각하게 돼요 552 00:27:52,337 --> 00:27:53,338 저는 완전 그래요 553 00:27:53,421 --> 00:27:56,716 뭐든 최악의 상황부터 생각하는 편이에요 554 00:27:56,800 --> 00:27:58,968 늘 파국적인 상상을 하죠 555 00:27:59,052 --> 00:28:01,388 그게 연인 관계에도 안 좋은 영향을 미쳤고요 556 00:28:01,471 --> 00:28:02,972 어떤 남자랑 사귈 때 제가 물었어요 557 00:28:03,056 --> 00:28:06,267 '자기야, 내가 몇 시간 동안 연락이 안 되면' 558 00:28:06,351 --> 00:28:09,688 '혹시 무슨 안 좋은 일 생겼을까 봐 걱정돼?' 559 00:28:09,771 --> 00:28:11,022 아니라고 하더라고요 560 00:28:12,982 --> 00:28:15,276 '나한테 화났을까 봐 걱정되는데' 561 00:28:16,986 --> 00:28:20,031 남자들은 여자가 자기한테 화나 있는 것보단 562 00:28:20,115 --> 00:28:21,282 죽어 있는 게 낫다고 생각해요 563 00:28:21,366 --> 00:28:23,952 혼나는 것보다 슬퍼하는 게 낫다는 거죠 564 00:28:24,035 --> 00:28:25,328 사실이에요 565 00:28:25,412 --> 00:28:28,289 남자가 아내 전화를 5번 못 받으면 이렇게 생각하죠 566 00:28:28,373 --> 00:28:31,459 '아내를 발견한 구급대원이 전화한 거면 좋겠다' 567 00:28:36,172 --> 00:28:38,758 저도 이 농담이 안 먹혔으면 좋겠어요 568 00:28:40,760 --> 00:28:44,556 아내 죽이는 남편들의 진짜 웃긴 점이 뭔지 알아요? 569 00:28:44,639 --> 00:28:46,391 기다려 보세요 570 00:28:46,474 --> 00:28:49,144 아내를 죽이는 남편들의 진짜 웃긴 점은 571 00:28:49,227 --> 00:28:51,146 안 들킬 거라고 생각한단 거예요 572 00:28:51,229 --> 00:28:52,647 어이가 없죠 573 00:28:52,731 --> 00:28:56,401 계획이라는 걸 해본 적이 없으면서 574 00:28:58,528 --> 00:29:00,613 인생을 통틀어서 말이에요 575 00:29:01,823 --> 00:29:05,201 저녁 예약도 안 해봤으면서 576 00:29:05,285 --> 00:29:08,663 갑자기 시체를 숨기겠다고요? 577 00:29:09,247 --> 00:29:13,460 행사 기획 데뷔전치고는 난이도가 너무 높은데요 578 00:29:13,543 --> 00:29:16,129 포틀럭 파티 같은 거로 시작하시죠 579 00:29:18,757 --> 00:29:21,760 저는 상당히 많은 시간을 죽음을 두려워하며 보내요 580 00:29:21,843 --> 00:29:25,221 죽음을 갈망하지 않을 때에 한해서 말이에요 581 00:29:25,305 --> 00:29:28,183 다행히 우울증 환자가 좀 있네요 582 00:29:28,266 --> 00:29:30,518 스웨덴에서 이 농담을 했는데 빤히 쳐다보더라고요 583 00:29:30,602 --> 00:29:33,438 '아무 이유 없이 슬프다고? 그게 어떻게 가능하지?' 584 00:29:33,521 --> 00:29:35,231 이해를 못 했어요 585 00:29:36,858 --> 00:29:38,568 오늘 내용 중에 유럽에선 안 통한 게 많아요 586 00:29:38,651 --> 00:29:40,820 '하나님? 우리는 의료 보험이 있는데' 587 00:29:40,904 --> 00:29:43,031 '의료 보험 대신 하나님을 받았어?' 588 00:29:44,115 --> 00:29:45,742 '똑같지 않아 보이는데' 589 00:29:47,535 --> 00:29:51,456 우울증이 있으면 죽음과의 관계가 좀 복잡해요 590 00:29:51,539 --> 00:29:54,542 오페라의 유령을 보듯 죽음을 바라보게 되죠 591 00:29:54,626 --> 00:29:56,753 대부분은 무섭다 싶다가도 592 00:29:56,836 --> 00:30:01,049 가끔 이런 생각이 들죠 '저쪽 얼굴은 좀 섹시한데' 593 00:30:03,510 --> 00:30:05,929 '지하에서 사는 것도 나쁘지 않을지도?' 594 00:30:06,888 --> 00:30:08,431 이쪽 구역은 슬프네요 595 00:30:12,018 --> 00:30:14,604 지난 1년간 죽음에 대한 두려움과 맞서려고 노력했어요 596 00:30:14,687 --> 00:30:17,690 친구들이 결혼을 많이 하길래 유언장을 썼죠 597 00:30:17,774 --> 00:30:19,943 저도 무서운 문서에 서명하고 싶었거든요 598 00:30:21,402 --> 00:30:22,320 많은 걸 배웠어요 599 00:30:22,403 --> 00:30:25,240 유언장이 없으면 전문가와 함께 써야 해요 600 00:30:25,323 --> 00:30:27,617 비행기 흔들릴 때 겁먹고 폰에 급하게 쓴 메모는 601 00:30:27,700 --> 00:30:28,868 법적 효력이 없대요 602 00:30:28,952 --> 00:30:30,286 그걸 배웠어요 603 00:30:30,370 --> 00:30:32,121 그거면 될 줄 알았는데 아니래요 604 00:30:32,205 --> 00:30:33,331 제가 배운 걸 말씀드릴게요 605 00:30:33,414 --> 00:30:34,415 몰랐던 사실인데 606 00:30:34,499 --> 00:30:36,042 갑자기 죽으면 607 00:30:36,125 --> 00:30:39,462 가장 가까운 법적 가족은 형제자매가 아니라 부모래요 608 00:30:39,546 --> 00:30:41,297 저는 멍청해서 형제자매인 줄 알았거든요 609 00:30:41,381 --> 00:30:45,176 여러분이 갑자기 죽으면 부모님이 모든 재산을 상속받아요 610 00:30:45,260 --> 00:30:47,637 상속권을 박탈하지 않는 한요 611 00:30:47,720 --> 00:30:49,722 아주 쪼잔하게 말이죠 612 00:30:51,266 --> 00:30:53,268 어떤 분들은 이렇게 생각할 거예요 613 00:30:53,351 --> 00:30:56,938 '그러든가, 부모님이랑 사이가 좋진 않지만' 614 00:30:57,021 --> 00:30:59,691 '상속할 재산도 딱히 없는데, 뭐' 615 00:30:59,774 --> 00:31:01,442 혹시 TV 있어요? 616 00:31:03,194 --> 00:31:05,989 짜증 나는 아빠가 617 00:31:06,072 --> 00:31:09,868 TV 하나를 더 가져도 괜찮다고 생각해요? 618 00:31:11,452 --> 00:31:14,664 당신의 죽음이 경품 당첨처럼 느껴져도 되냐고요 619 00:31:14,747 --> 00:31:16,207 됐고 변호사 불러요 620 00:31:27,802 --> 00:31:30,346 유언장을 쓸 때 많은 걸 결정해야 했어요 621 00:31:30,430 --> 00:31:33,516 제가 혼수상태에 빠졌을 때 연명 치료 중단을 결정할 사람도요 622 00:31:33,600 --> 00:31:34,767 제 동생 브린을 골랐어요 623 00:31:34,851 --> 00:31:36,603 제가 죽으면 재산을 상속받을 텐데 624 00:31:36,686 --> 00:31:39,314 직접 벌어서 가져가야죠 625 00:31:39,939 --> 00:31:42,025 '언제 돈 받을지는 네가 결정하는 거야' 626 00:31:43,443 --> 00:31:46,529 제가 혼수상태이고 아무 반응이 없으면 627 00:31:46,613 --> 00:31:48,615 뭘 해야 하고 얼마나 기다려야 할지 묻더군요 628 00:31:48,698 --> 00:31:49,949 '이렇게 하는 거야' 629 00:31:50,033 --> 00:31:52,994 '팍스 앤 레크리에이션을 1화부터 틀어' 630 00:31:54,537 --> 00:31:58,249 '내 병실에 밤낮으로 틀어 놓는 거야' 631 00:31:58,333 --> 00:32:03,546 '그 쇼가 끝날 때까지도 안 깨어났으면' 632 00:32:03,630 --> 00:32:05,840 '더 오피스를 틀어' 633 00:32:07,926 --> 00:32:11,137 '스티브 커렐이 하차하면 그때 날 죽여' 634 00:32:12,096 --> 00:32:15,975 '앤디가 매니저가 되는 꼴 보게 하지 마, 다시는' 635 00:32:18,311 --> 00:32:19,562 '그러지 말라고' 636 00:32:24,525 --> 00:32:27,570 사후에 시신을 어떻게 처리할지도 결정해야 했어요 637 00:32:27,654 --> 00:32:30,490 죽고 나서 시신을 어떻게 했으면 좋겠는지 정했어요? 638 00:32:30,573 --> 00:32:32,450 그래요? 뭔데요? 639 00:32:32,533 --> 00:32:33,493 수목장! 640 00:32:33,576 --> 00:32:36,955 수목장? 좋네요 수목장이라고 말한 게 좋아요 641 00:32:37,038 --> 00:32:39,707 가끔 어떤 애들은 그러거든요 '난 나무가 될 거야!' 642 00:32:39,791 --> 00:32:42,669 그러면 설명해 줘야 하죠 '얘, 너는 나무가 될 수 없단다' 643 00:32:44,003 --> 00:32:45,546 '나무 밥이 돼서 도와주는 거지' 644 00:32:45,630 --> 00:32:47,799 '나무의 학부모 같은 거야' 645 00:32:47,882 --> 00:32:50,134 '힘내라, 우리 아가' 646 00:32:50,218 --> 00:32:52,095 '내가 못 이룬 꿈을 이루렴' 647 00:32:52,679 --> 00:32:53,680 수목장 멋지네요 648 00:32:53,763 --> 00:32:55,807 - 또 뭐가 있죠? - 과학에 기증하기! 649 00:32:55,890 --> 00:32:57,850 - 뭐라고요? - 과학에 기증하는 거요 650 00:32:57,934 --> 00:32:59,018 과학에 기증한다고요? 651 00:32:59,102 --> 00:33:02,313 과학의 어떤 분야를 생각하는 거죠? 652 00:33:02,397 --> 00:33:03,356 의대요 653 00:33:03,439 --> 00:33:05,316 의대까지는 정해 놨는데 654 00:33:05,400 --> 00:33:07,318 구체적인 분야는 없는 거예요? 655 00:33:07,402 --> 00:33:09,612 목 위는 건드리지 말라든지 이런 건 없고요? 656 00:33:09,696 --> 00:33:14,325 대학생 애들을 믿고 맡길 수 있을까 싶어서요 657 00:33:15,827 --> 00:33:17,120 우리 시신을요 658 00:33:17,203 --> 00:33:19,580 '여기 구멍투성이인 시체가 있는데' 659 00:33:19,664 --> 00:33:21,249 '알아서 과학을 행해 봐' 660 00:33:21,332 --> 00:33:23,209 그건 좀 아닌 것 같아요 661 00:33:23,292 --> 00:33:25,211 구체적인 지시 사항을 남겨 둘래요 662 00:33:25,294 --> 00:33:26,254 그거면 돼요 663 00:33:26,337 --> 00:33:27,714 화장하고 싶으신 분? 664 00:33:27,797 --> 00:33:32,051 그래요? 재를 뿌릴 곳은 생각해 두셨길 바라요 665 00:33:32,135 --> 00:33:34,053 가끔 어떤 분들은 별생각이 없는데 666 00:33:34,137 --> 00:33:37,223 그러면 원치 않는 이상한 데에 가게 될 수도 있거든요 667 00:33:37,306 --> 00:33:42,270 운전석 문 쪽 컵 홀더 같은 데요 668 00:33:42,353 --> 00:33:44,647 6개월에 한 번씩 확인하면서 669 00:33:44,731 --> 00:33:47,775 '이거 오트밀크 라테였나?' 하는 그 자리 말이에요 670 00:33:47,859 --> 00:33:49,318 최근에 들은 최고의 대답은 671 00:33:49,402 --> 00:33:52,405 어떤 남자가 이렇게 외친 거였죠 '바이킹 장례식!' 672 00:33:53,573 --> 00:33:56,701 관객 중 어떤 분이 갑자기 '바이킹 장례식'이라고 외쳤어요 673 00:33:56,784 --> 00:33:59,620 원하신다면 상관은 없는데 674 00:33:59,704 --> 00:34:04,208 여름 캠프에 보낸 조카가 활 잘 쏘길 바라야겠네요 675 00:34:04,292 --> 00:34:06,836 맞히기 쉽지 않거든요 676 00:34:06,919 --> 00:34:09,839 배가 멀어질수록 점점 작아지니까요 677 00:34:09,922 --> 00:34:12,508 못 맞히면 그건 바이킹 장례식이 아니게 돼요 678 00:34:12,592 --> 00:34:14,886 그냥 배 위에 죽은 사람 하나 있는 거죠 679 00:34:16,220 --> 00:34:18,222 그건 그렇게 축제 분위기는 아니잖아요? 680 00:34:18,306 --> 00:34:20,141 '스탠 바이 미' 2편이죠 681 00:34:23,394 --> 00:34:25,438 저는 개인적으로 화장이 좋겠어요 682 00:34:25,521 --> 00:34:28,775 죽은 뒤에도 가족들을 귀찮게 할 수 있다는 게 좋아서요 683 00:34:28,858 --> 00:34:29,776 즐거운 일이죠 684 00:34:29,859 --> 00:34:33,279 일단 누가 유골을 집에 가져가는 걸 거절하겠어요? 685 00:34:33,362 --> 00:34:37,700 '안 돼, 우리 집엔 둘 데가 없어' 686 00:34:37,784 --> 00:34:40,203 '귀신 들린 컵으로 가득 찼거든' 687 00:34:40,286 --> 00:34:43,998 '됐고, 나 얼른 집에 데려가 엄청 작잖아' 688 00:34:44,499 --> 00:34:46,876 어디에 뿌려 달라고 할지도 689 00:34:46,959 --> 00:34:50,296 가족을 얼마나 좋아하느냐에 따라 결정하면 돼요 690 00:34:50,379 --> 00:34:51,756 가족을 사랑하면 이렇게 말하겠죠 691 00:34:51,839 --> 00:34:57,053 '일주일 유급 휴가를 보내면서 하와이에 뿌려 줘' 692 00:34:57,845 --> 00:34:59,055 '사랑해, 보고 싶어' 693 00:34:59,138 --> 00:35:00,973 가족이 마음에 안 들면 이럴 수도 있어요 694 00:35:01,057 --> 00:35:03,351 '털리도 가 봤어?' 695 00:35:09,816 --> 00:35:11,567 '그것도 1월에?' 696 00:35:12,735 --> 00:35:17,115 '아니다, 크리스마스와 새해의 사이에 뿌려 줬으면 해' 697 00:35:19,742 --> 00:35:20,993 저희 엄마는 화장됐어요 698 00:35:21,077 --> 00:35:24,205 엄마가 돌아가시고 아빠는 재혼하셨는데 699 00:35:24,288 --> 00:35:27,625 재혼하실 때 엄마 유골함을 할머니께 드렸어요 700 00:35:27,708 --> 00:35:30,336 반송 처리라고 해야 할까요? 701 00:35:31,504 --> 00:35:33,131 맞아요, 죄송해요 702 00:35:33,214 --> 00:35:35,216 제조사로 반품한 게 더 정확하겠네요 703 00:35:36,676 --> 00:35:39,220 아빠는 이렇게 말했어요 '재혼을 하게 됐는데' 704 00:35:39,303 --> 00:35:42,557 '다른 여자 집에 이걸 들고 들어갈 수는 없잖아' 705 00:35:42,640 --> 00:35:44,183 아빠의 딸로서 저는 말했죠 706 00:35:44,267 --> 00:35:45,726 '왜 못 들고 가요?' 707 00:35:46,352 --> 00:35:50,064 성인 여성이 되고 나니까 '안 되겠다' 싶어요 708 00:35:50,773 --> 00:35:54,318 이성애자 남자들도 만나 봤는데 전 여친 인스타 팔로우하면 싫어요 709 00:35:54,402 --> 00:35:57,613 만약 남자 친구가 전 여친 뼈가 든 통을 가져와서 710 00:35:58,573 --> 00:36:01,200 평생 TV 아래에 둘 거라고 하면 711 00:36:01,284 --> 00:36:03,161 제가 좋다고 하겠어요? 712 00:36:03,244 --> 00:36:05,329 기껏해야 수동 공격을 하겠죠 713 00:36:05,413 --> 00:36:09,208 매일 한 티스푼씩 퍼서 변기에 내려 버릴 거예요 714 00:36:29,478 --> 00:36:32,273 그러던 어느 날 남자 친구가 유골함이 가벼워진 것 같다고 하면 715 00:36:32,356 --> 00:36:33,983 '살 빠졌나 봐' 하는 거죠 716 00:36:34,942 --> 00:36:37,737 '유골함 몸 평가 좀 하지 마' 717 00:36:38,821 --> 00:36:41,949 사실 이 농담에서 웃긴 점은 이젠 그런 생각이 안 든단 거예요 718 00:36:42,033 --> 00:36:43,826 젊은 시절의 제가 그랬죠 719 00:36:43,910 --> 00:36:46,954 30대에 싱글로 지내다 보면 매사에 별 신경을 안 쓰게 돼요 720 00:36:47,038 --> 00:36:50,124 나를 귀찮게 안 하는 사람이면 됐다고 생각해요 721 00:36:50,208 --> 00:36:53,085 20대 때는 너무 불안했고 그게 독이 됐어요 722 00:36:53,169 --> 00:36:55,963 '나는 누군가의 처음이자 유일한 진짜 사랑이어야 해' 723 00:36:56,047 --> 00:36:57,256 '하나뿐인 아내' 724 00:36:57,340 --> 00:37:00,051 '포르노를 안 보는 사람을 만날 거야' 725 00:37:00,134 --> 00:37:00,968 지금은 이렇죠 726 00:37:01,052 --> 00:37:03,346 '죽은 아내 생각하면서 자위를 하든 말든 내 알 바냐?' 727 00:37:05,056 --> 00:37:06,849 'TV 밑에 유골함을 놓겠다고?' 728 00:37:06,933 --> 00:37:09,227 'TV는 내가 보고 싶은 거 보는 거지?' 729 00:37:09,310 --> 00:37:10,311 '그럼 됐어' 730 00:37:11,270 --> 00:37:13,147 '몇 명을 넣든 마음대로 해' 731 00:37:13,231 --> 00:37:15,983 '가족끼리 다 같이 블라인드 러브 보자' 732 00:37:22,949 --> 00:37:24,909 제 친구 더스틴에게 말했더니 이러더라고요 733 00:37:24,992 --> 00:37:29,038 '너랑 결혼한 남자가 아직도 죽은 아내를 사랑하면 어떡해?' 734 00:37:29,121 --> 00:37:31,958 그래서 제가 말했죠 '살아 돌아올 것도 아닌데 뭘…' 735 00:37:32,625 --> 00:37:34,168 '그건 걔가 알아서 할 일이지' 736 00:37:34,252 --> 00:37:37,046 '화장실에서 그 여자 셔츠 냄새 맡으며 마음껏 울어' 737 00:37:37,129 --> 00:37:39,423 '근데 5시에는 외식하러 나간다' 738 00:37:41,592 --> 00:37:43,844 '쿠폰은 3명이 아니라 2명 치니까' 739 00:37:43,928 --> 00:37:47,056 '다 털어내고 나와, 여보' 740 00:37:47,139 --> 00:37:50,142 '하고 싶으면 유골함에 싸도 돼' 741 00:37:50,226 --> 00:37:51,894 '인생이 레몬을 주면' 742 00:37:51,978 --> 00:37:54,272 '그걸로 시멘트를 만들든가' 743 00:37:55,856 --> 00:37:57,066 낭만적이잖아요 744 00:37:57,149 --> 00:38:00,027 마지막으로 한 번 더 삼킬 수 있다고요 745 00:38:09,120 --> 00:38:10,830 이걸 듣고 웃다니 부끄러운 줄 아세요 746 00:38:15,459 --> 00:38:19,630 죽음에 대한 두려움이 제 커리어에 도움이 되기도 했어요 747 00:38:19,714 --> 00:38:21,674 덕분에 일 중독자가 됐거든요 748 00:38:21,757 --> 00:38:24,719 지난 몇 년 동안 풀타임 일을 동시에 두 개 했어요 749 00:38:24,802 --> 00:38:26,679 주말에는 투어 돌면서 스탠드업 공연을 하고 750 00:38:26,762 --> 00:38:30,016 평일에는 '애프터 미드나잇'이라는 심야 쇼를 진행했죠 751 00:38:30,099 --> 00:38:31,225 감사해요 752 00:38:32,685 --> 00:38:34,228 정말 감사해요 753 00:38:34,979 --> 00:38:38,149 좋은 경험이었고, 많은 걸 배웠고 멋진 사람들과 일했어요 754 00:38:38,232 --> 00:38:41,110 세트장에 제 조수가 있었는데 처음엔 원치 않았어요 755 00:38:41,193 --> 00:38:43,154 저한테 간식 갖다주는 게 직업인 사람이 생기면 756 00:38:43,237 --> 00:38:45,865 그 결과는 파국으로 치달을 수도 있잖아요 757 00:38:45,948 --> 00:38:47,950 첫날엔 휴대폰 충전기를 빌려 달라고 하다가 758 00:38:48,034 --> 00:38:50,494 그다음은 탄산수를 갖다 달라고 하다가 759 00:38:50,578 --> 00:38:53,289 나중엔 잠들 때까지 손 좀 잡아 달라고 하게 되죠 760 00:38:55,207 --> 00:38:56,709 제 조수 이름은 몰리였어요 761 00:38:56,792 --> 00:38:57,752 몰리는 정말 대단했어요 762 00:38:57,835 --> 00:39:01,005 몰리가 일을 너무 잘해서 저는 평생 혼자 살게 될 것 같아요 763 00:39:01,088 --> 00:39:03,299 연애에서 바라는 보살핌의 기준이 764 00:39:03,382 --> 00:39:06,260 이제 몰리가 돼 버렸거든요 765 00:39:06,344 --> 00:39:07,678 몰리가 얼마나 잘했냐면요 766 00:39:07,762 --> 00:39:09,513 파라마운트 스튜디오에 간 첫날 767 00:39:09,597 --> 00:39:12,016 차를 몰고 가서 제 지정 주차 자리에 세웠는데 768 00:39:12,099 --> 00:39:15,978 커다란 덤불이 자라서 운전석 쪽으로 들어와 있었어요 769 00:39:16,062 --> 00:39:19,357 별건 아니고 그냥 내리기 좀 불편한 정도였죠 770 00:39:19,440 --> 00:39:21,734 벌 몇 마리가 날아다니길래 살짝 움찔했고요 771 00:39:21,817 --> 00:39:24,236 그러고 나서 인사했어요 '반가워요, 몰리' 772 00:39:24,320 --> 00:39:25,696 그게 다였어요 773 00:39:25,780 --> 00:39:27,365 덤불에 대해서 불평도 안 했고 774 00:39:27,448 --> 00:39:29,492 누구한테 말도 안 했어요 775 00:39:29,575 --> 00:39:32,787 제가 덤불에 살짝 닿는 걸 몰리가 본 것뿐이죠 776 00:39:34,538 --> 00:39:38,584 다음 날 차를 몰고 가서 제 자리에 주차했는데 777 00:39:38,667 --> 00:39:41,253 덤불이 사라져 있더라고요 778 00:39:42,797 --> 00:39:47,176 '몰리, 덤불을 잘라 달라고 한 거예요? 779 00:39:47,259 --> 00:39:50,429 '네, 벌도 같이 처리해 달라고 했어요' 780 00:39:55,851 --> 00:39:57,603 그래서 제가 이랬죠 781 00:39:57,686 --> 00:39:59,605 '아무도 몰리 건드리지 마' 782 00:40:00,564 --> 00:40:03,025 말 그대로 그 덤불을 작살을 냈다고요 783 00:40:03,109 --> 00:40:05,569 몰리 앞에서는 가벼운 험담도 못 했어요 784 00:40:05,653 --> 00:40:07,905 무슨 짓을 할지 몰라서요 785 00:40:07,988 --> 00:40:11,242 화요일에 와서 '데이브 좀 짜증 나네요' 했다간 786 00:40:11,325 --> 00:40:15,704 수요일에 이렇게 되겠죠 '데이브 어디 있어요?' 787 00:40:15,788 --> 00:40:18,249 '벌들이랑 함께 있어요, 테일러' 788 00:40:28,717 --> 00:40:31,387 '그 사람 앞에서 움찔하시길래 제가 처리했어요' 789 00:40:33,514 --> 00:40:36,267 처음으로 회사에 소속돼서 인사과 교육을 받았어요 790 00:40:36,350 --> 00:40:39,103 그런 건 처음이었어요 스탠드업 코미디에 인사과는 없죠 791 00:40:39,186 --> 00:40:40,396 오히려 반대예요 792 00:40:40,479 --> 00:40:43,732 '사람들 괴롭히고 있어요? 좋아요, 팟캐스트 시작하세요' 793 00:40:45,484 --> 00:40:47,570 인사과 교육 재미있었어요 많이 배웠고요 794 00:40:47,653 --> 00:40:50,990 직장에서 사람들이랑 자도 되는 거 알고 있었어요? 795 00:40:51,073 --> 00:40:53,284 아니, 같은 직장 사람이랑요 자는 건 다른 데서 하고요 796 00:40:53,367 --> 00:40:57,663 저는 직장 사람이랑은 아예 연애 금지인 줄 알았거든요 797 00:40:57,746 --> 00:40:59,748 인사과의 질이 말했어요 798 00:40:59,832 --> 00:41:02,376 '연애해도 돼요 우리한테 알려만 주세요' 799 00:41:02,460 --> 00:41:04,962 '더 높은 상사한테 이르려고요?' 800 00:41:05,045 --> 00:41:08,090 '아니에요 그냥 우리한테만 말해 주면 돼요' 801 00:41:08,174 --> 00:41:11,093 인사과 놈들 상 변태네 싶더라고요 802 00:41:11,177 --> 00:41:12,970 '둘이 자는 건 괜찮은데' 803 00:41:13,053 --> 00:41:15,306 '저희한테 전부 말해 주셔야 해요' 804 00:41:16,223 --> 00:41:17,141 '좋았어요?' 805 00:41:17,224 --> 00:41:18,726 '파워포인트에 쓸 만한 사진 있어요?' 806 00:41:19,643 --> 00:41:22,813 그 파워포인트 재미있었어요 여러 상황을 보여주며 807 00:41:22,897 --> 00:41:24,315 적절한지 부적절한지 물어보더라고요 808 00:41:24,398 --> 00:41:27,026 스포일러를 하자면 전부 부적절하대요, 전 몰랐죠 809 00:41:27,109 --> 00:41:29,987 토론하고 의견 나누라는 건 줄 알았는데 810 00:41:30,070 --> 00:41:33,115 전부 명백하게 부적절한 상황이라더라고요 811 00:41:33,199 --> 00:41:34,700 따로 개인 교육도 받았어요 812 00:41:34,783 --> 00:41:36,952 촬영장에서 제가 제일 위험해 보였나 보죠 813 00:41:37,703 --> 00:41:38,913 헤어, 메이크업을 할 때 받았죠 814 00:41:38,996 --> 00:41:41,832 헤어, 메이크업 답당인 뎁, 허배나 그리고 저까지 셋이었어요 815 00:41:41,916 --> 00:41:43,751 질이 다양한 상황을 설명해 줬어요 816 00:41:43,834 --> 00:41:45,920 '좋아요, 첫 번째 상황' 817 00:41:46,003 --> 00:41:48,130 '카일이 샤론의 생일에 샤론에게 말했어요' 818 00:41:48,214 --> 00:41:51,175 '당신이 몇 살이 되든 저는 가능할 것 같아요' 819 00:41:51,258 --> 00:41:52,343 '그리고 윙크를 합니다' 820 00:41:52,426 --> 00:41:54,178 '적절한가요?' 821 00:41:54,261 --> 00:41:55,387 우리 반응은 이랬어요 822 00:41:55,471 --> 00:41:58,140 '카일 사진 있어요?' 823 00:42:04,939 --> 00:42:07,358 '다음 슬라이드에 있나요? 키가 몇이죠? 냄새는요?' 824 00:42:07,441 --> 00:42:09,818 '조건이 어떤데요? 샤론은 몇 살이죠? 배란기예요?' 825 00:42:09,902 --> 00:42:14,365 '지금 가진 정보로는 판단할 수가 없어요, 질' 826 00:42:16,450 --> 00:42:18,702 지상파 프로그램에 출연하며 가장 좋았던 부분은 827 00:42:18,786 --> 00:42:22,915 욕설을 삐 처리 하고 수위 높은 부분을 편집한단 거예요 828 00:42:22,998 --> 00:42:25,668 그럼 독실한 우리 조부모님께서 보실 수 있고 829 00:42:25,751 --> 00:42:28,462 제 스탠드업 코미디만큼 귀가 더러워지진 않죠 830 00:42:29,547 --> 00:42:32,466 조부모님이 저를 응원 안 하시는 건 아니에요 831 00:42:32,550 --> 00:42:35,970 자유주의적이고 불가지론적인 손주들의 생각을 832 00:42:36,053 --> 00:42:39,431 이해하려고 정말 많이 애쓰고 계세요 833 00:42:39,515 --> 00:42:42,351 사람들이 자기 조부모님한테 너무 엄격하게 구는 거 싫어요 834 00:42:42,434 --> 00:42:45,229 그분들이 여러분을 이해하려고 노력한다면 835 00:42:45,312 --> 00:42:48,482 가끔 단어를 틀리더라도 좀 너그럽게 봐줘야죠 836 00:42:48,566 --> 00:42:51,402 '우리 할머니는 내 대명사를 기억 못 하셔' 837 00:42:51,485 --> 00:42:54,071 그분이 본인 주소는 기억하고 계실까요? 838 00:42:55,698 --> 00:42:58,117 할머니한텐 더 큰 문제가 있어요 때가 다가오고 있다고요 839 00:42:58,200 --> 00:43:00,202 그리고 할머니가 몇 살인지 아세요? 840 00:43:00,286 --> 00:43:03,581 저는 몰라요 저희 할머니는 40년간 62살이세요 841 00:43:04,665 --> 00:43:08,168 그리고 예전보다 조부모님 사진을 더 많이 찍고 있잖아요 842 00:43:08,252 --> 00:43:11,797 그분들도 그 이유를 알 텐데 기분이 좋을 리가 없죠 843 00:43:20,222 --> 00:43:23,183 제 인생에서 기독교의 교리를 가장 잘 실천하신 분들은 844 00:43:23,267 --> 00:43:24,518 저희 조부모님이에요 845 00:43:24,602 --> 00:43:28,147 사랑이 넘치고, 관용을 베풀고 남을 판단하지 않으세요 846 00:43:28,230 --> 00:43:29,565 우리 형제들은 불가지론자예요 847 00:43:29,648 --> 00:43:31,400 그런 기독교 속에서 자란 게 아니거든요 848 00:43:31,483 --> 00:43:33,402 무서운 기독교 집안에서 자랐죠 849 00:43:33,485 --> 00:43:35,821 어린 시절에 나한테 상처를 준 건 850 00:43:35,904 --> 00:43:39,617 어른이 됐을 때 자기의 꿈의 집에 들이고 싶지 않잖아요 851 00:43:39,700 --> 00:43:41,827 저는 벨트도 안 하고 나무 숟가락도 안 써요 852 00:43:41,910 --> 00:43:43,537 그게 우연이겠어요? 853 00:43:44,038 --> 00:43:46,165 다행이다 다들 살짝은 맞고 자랐네요 854 00:43:47,124 --> 00:43:48,917 스웨덴에서 이 농담을 했다가 855 00:43:49,001 --> 00:43:51,337 누가 신고하는 줄 알았어요 정말이지… 856 00:43:52,171 --> 00:43:56,383 사람들 앞에서 맞고 자랐다고 고백하는 것만큼 굴욕적인 게 없죠 857 00:43:56,467 --> 00:43:59,595 그 사람들은 잘 때 부모님이 포근하게 이불을 덮어 줬는데요 858 00:44:01,263 --> 00:44:03,307 어릴 때 제게 상처를 준 건 절대 집에 두지 않아요 859 00:44:03,390 --> 00:44:06,143 성경, 벨트, 그리고 '비밀의 숲 테라비시아'요 860 00:44:14,360 --> 00:44:18,906 작가가 이걸 보고 사과 편지를 보내 줬으면 하네요 861 00:44:21,325 --> 00:44:26,664 엄하고 독실한 환경에서 자라면 862 00:44:26,747 --> 00:44:28,666 젊은 시절의 상당 부분을 863 00:44:28,749 --> 00:44:32,628 남이 바라는 나와 진정한 나를 분리하는 데 쓰게 되는 것 같아요 864 00:44:32,711 --> 00:44:35,964 저는 2년 전쯤 퀴어라고 커밍아웃했어요 865 00:44:36,048 --> 00:44:36,924 고마워요 866 00:44:38,258 --> 00:44:39,343 감사해요 867 00:44:40,344 --> 00:44:42,763 정말 친절하시네요 이유를 말씀드릴게요 868 00:44:42,846 --> 00:44:45,683 서른 먹고 양성애자라고 밝히는 건 웨이터에게 이렇게 말하는 거예요 869 00:44:45,766 --> 00:44:47,935 '그나저나 오늘 제 생일이에요' 870 00:44:50,229 --> 00:44:53,565 '그래요? 자축하세요 다 큰 어른이잖아요' 871 00:44:53,649 --> 00:44:56,318 '저기요, 저 지금 엄청 용기 낸 건데요' 872 00:44:56,402 --> 00:44:59,196 '그래도 이제는 안전한 상황이었잖아요' 873 00:45:00,447 --> 00:45:03,409 더 일찍 커밍아웃할 수도 있었는데 제 형제 셋이 다 퀴어고 874 00:45:03,492 --> 00:45:04,576 계속 커밍아웃을 하더라고요 875 00:45:04,660 --> 00:45:07,621 마멋처럼 계속 하나씩 튀어나오는 거예요 876 00:45:07,705 --> 00:45:09,164 하나가 튀어나올 때마다 877 00:45:09,248 --> 00:45:13,168 '나는 6개월 더 이성애자로 살아야겠네' 싶었죠 878 00:45:14,712 --> 00:45:16,630 양성애자로 커밍아웃하는 걸 망설였던 다른 이유는 879 00:45:16,714 --> 00:45:18,298 편견이 있어서예요 880 00:45:18,382 --> 00:45:22,886 양성애자라고 하면 섹스를 잘하겠다고 생각하거든요 881 00:45:22,970 --> 00:45:24,179 근데 전 아니에요 882 00:45:24,263 --> 00:45:27,057 더 잘하고픈 생각도 없고요 883 00:45:27,141 --> 00:45:29,893 더 이상 새로운 기술 안 배울 거예요 884 00:45:29,977 --> 00:45:32,980 서른 되자마자 '여기까지'라고 했어요 885 00:45:33,063 --> 00:45:35,441 예수님이 말씀하신 것처럼요 '다 이루었다' 886 00:45:36,775 --> 00:45:38,318 '진행 상황 저장' 버튼을 누르고 있어요 887 00:45:38,402 --> 00:45:40,404 이 레벨에서 죽을 거니까요 888 00:45:41,280 --> 00:45:44,450 하지만 양성애자 이미지를 망치고 싶지 않았어요 889 00:45:44,533 --> 00:45:46,118 팀에 피해 주기 싫었다고요 890 00:45:46,201 --> 00:45:51,123 성에 대해 개방적이고 자유로운 퀴어 친구들이 많아요 891 00:45:51,206 --> 00:45:52,249 정말 재미있어요 892 00:45:52,332 --> 00:45:55,043 제 친구들 중에 특히 '사만다' 같은 타입이 많아요 893 00:45:55,127 --> 00:45:57,254 정말 재미있고 자극도 돼요 894 00:45:57,337 --> 00:46:01,508 그런데 점잖은 게이 대표도 필요하지 않을까요? 895 00:46:01,592 --> 00:46:04,094 점잖은 게이들이 더 나서서 이렇게 말해야 해요 896 00:46:04,178 --> 00:46:07,514 '저도 양성애자예요 여러분 모두에게 끌리지만' 897 00:46:07,598 --> 00:46:09,558 '아무도 믿지 않아요' 898 00:46:17,107 --> 00:46:19,818 '할 수는 있지만, 안 할 겁니다' 899 00:46:20,319 --> 00:46:22,070 양성애자라고 말하는 게 무서운 이유가 900 00:46:22,154 --> 00:46:24,531 자살 충동이 있다고 말하는 게 무서운 이유랑 비슷해요 901 00:46:24,615 --> 00:46:25,824 이러는 사람들이 꼭 있거든요 902 00:46:25,908 --> 00:46:28,118 '끝까지 안 갈 거면 그냥 관심받으려는 거 아니야?' 903 00:46:31,997 --> 00:46:32,998 알아요 904 00:46:35,167 --> 00:46:38,462 이 농담을 누가 좋아하게요? 퀴어들이에요 905 00:46:38,545 --> 00:46:42,007 이성애자들은 슬픈 단어가 너무 많아서 힘들어하고요 906 00:46:43,967 --> 00:46:45,260 그 말도 맞죠 907 00:46:45,886 --> 00:46:47,554 기분 나쁘게 듣진 마요 이성애자 남자분들 908 00:46:47,638 --> 00:46:51,517 솔직히 말해서 더 이상 남자가 유일한 선택지가 아니라서 기뻐요 909 00:46:51,600 --> 00:46:53,644 좀 암담했거든요, 쉽지 않았어요 910 00:46:53,727 --> 00:46:57,314 여러분이 나빠서가 아니라 소통하기가 너무 어려워서요 911 00:46:57,397 --> 00:46:58,690 노력은 했어요 912 00:46:58,774 --> 00:47:01,151 여러 남자들이랑 커플 상담도 받았죠 913 00:47:01,235 --> 00:47:02,194 결혼한 적도 없는데요 914 00:47:02,277 --> 00:47:03,737 정말 민망해요 915 00:47:04,696 --> 00:47:07,032 커플 상담 받은 사람이랑 헤어지는 게 916 00:47:07,115 --> 00:47:08,492 얼마나 민망한 일인지 아세요? 917 00:47:08,575 --> 00:47:13,163 어떤 남자의 어린 시절에 관한 쓸데없는 정보를 평생 품어야 하죠 918 00:47:13,247 --> 00:47:18,126 '내 여생을 마이클의 트리거를 아는 채로 살겠구나' 919 00:47:18,210 --> 00:47:19,169 완전 별로죠 920 00:47:21,129 --> 00:47:25,884 그리고 미래에 대해서도 남자 친구들과 합의가 안 됐어요 921 00:47:25,968 --> 00:47:28,971 예전에는 애를 갖는다면 입양만 하고 싶었는데 922 00:47:29,054 --> 00:47:30,764 제가 사귄 이성애자 남자들은 전부 이랬어요 923 00:47:30,848 --> 00:47:32,850 '애가 나를 안 닮았으면 먹어 버릴 거야' 924 00:47:32,933 --> 00:47:33,934 모든 남자가요 925 00:47:34,768 --> 00:47:38,522 제가 아빠가 안 되어 봤으니 사실일지도 모르죠 926 00:47:38,605 --> 00:47:40,983 한 남자 친구는 대리모를 쓰자고 했어요 927 00:47:41,066 --> 00:47:44,069 거기에 열려 있었죠 저도 대리모 마음에 들어요 928 00:47:44,152 --> 00:47:46,822 아주 대담하잖아요 '이걸 9개월간 맡아 주실래요?' 929 00:47:46,905 --> 00:47:50,826 '제가 너무 바빠서요 전화 오네요, 생선은 먹지 마세요' 930 00:47:52,077 --> 00:47:54,872 9개월 만에 다시 돌아오면 장기가 사방에 널려 있는데 931 00:47:54,955 --> 00:47:55,873 제 머리는 손질돼 있죠 932 00:47:55,956 --> 00:47:57,833 '정말 고마워요' 933 00:47:57,916 --> 00:47:59,126 '감사합니다' 934 00:47:59,209 --> 00:48:02,880 '참 용감하시네요 돈 탁자에 뒀어요, 별 다섯 개' 935 00:48:02,963 --> 00:48:04,840 '안녕히 계세요!' 936 00:48:12,055 --> 00:48:13,348 '너무 힘들었어' 937 00:48:13,432 --> 00:48:16,018 '다음번엔 비대면으로 받아야지' 938 00:48:16,810 --> 00:48:18,103 '네, 거기 맞아요' 939 00:48:18,186 --> 00:48:21,273 '문 앞에 두고 사진 찍어 주세요 가시면 가져올게요' 940 00:48:22,316 --> 00:48:23,775 '아뇨, 이 집 맞아요' 941 00:48:23,859 --> 00:48:26,778 '제가 외향적인 사람이었으면 직접 낳았겠죠' 942 00:48:28,238 --> 00:48:29,823 지금은 제가 아이를 원하는지 모르겠어요 943 00:48:29,907 --> 00:48:33,201 마음이 너무 자주 왔다 갔다 해서 944 00:48:33,285 --> 00:48:35,287 가끔은 그냥 난관을 묶어 버리고 싶어요 945 00:48:35,370 --> 00:48:41,001 쓰레기통에 버린 브라우니 위에 물을 부어 버리는 느낌이랄까요 946 00:48:48,342 --> 00:48:51,053 '나중에 먹고 싶어질걸?' 947 00:48:53,722 --> 00:48:55,682 '근데 지금은 정신이 멀쩡하니까' 948 00:48:56,934 --> 00:48:59,436 '여지 자체를 없애 버리자' 949 00:48:59,519 --> 00:49:01,271 지금 안 웃은 분들은 축하드려요 950 00:49:01,355 --> 00:49:03,482 평생 음식이랑 건강한 관계를 유지해 오셨군요 951 00:49:06,485 --> 00:49:09,404 여기 혹시 엄마 계실까요? 좋아요 952 00:49:09,488 --> 00:49:11,365 아주 활기차게 손을 드시네요 953 00:49:11,448 --> 00:49:13,867 출산에 관한 개인적인 질문을 좀 해도 될까요? 954 00:49:13,951 --> 00:49:15,994 아직 손을 들고 계시네요, 좋아요 955 00:49:16,078 --> 00:49:17,245 엄마들은 정말 멋져요 956 00:49:17,329 --> 00:49:19,289 '저는 열려 있으니까 뭐든 물어 보세요' 957 00:49:19,373 --> 00:49:22,376 '애 낳을 때 진짜로 척추가 반으로 쪼개져 열렸거든요' 958 00:49:22,459 --> 00:49:24,086 '얼마든지 얘기해 줄게요' 959 00:49:24,169 --> 00:49:25,754 애가 몇 명이에요? 960 00:49:25,837 --> 00:49:27,255 - 2명요 - 2명? 멋지네요 961 00:49:27,339 --> 00:49:28,256 나이는요? 962 00:49:28,340 --> 00:49:29,716 - 16살, 18살 - 16살, 18살? 963 00:49:29,800 --> 00:49:31,510 다행이다, 이제 거의 사람 됐네요 964 00:49:31,593 --> 00:49:34,262 갓난아기가 있다고 하면 저는 그냥 얼어붙어요 965 00:49:34,346 --> 00:49:36,682 '걷거나 말해요?' 966 00:49:38,016 --> 00:49:41,144 '눈은 떴어요?' 967 00:49:41,228 --> 00:49:43,355 '이제 좀 말랐어요? 처음엔 미끈미끈하잖아요' 968 00:49:43,438 --> 00:49:45,649 '네, 꽉 잡아야 하죠' 969 00:49:46,400 --> 00:49:47,901 10대 아이 둘이 있으시고… 970 00:49:47,985 --> 00:49:50,612 애들은 터미널을 통과해서 나온 거예요? 971 00:49:51,655 --> 00:49:54,074 품위 있게 표현하려고 한 거예요 972 00:49:54,157 --> 00:49:57,869 투어를 돌면서 많은 여자분들과 얘기를 했는데… 973 00:49:57,953 --> 00:50:00,706 저는 출산이 너무 무섭거든요 이해는 되죠 974 00:50:00,789 --> 00:50:02,499 교회에서 자랐으니까요 975 00:50:02,582 --> 00:50:06,128 거기서는 금욕적으로 산다고 해서 완전히 안전한 게 아니잖아요 976 00:50:08,046 --> 00:50:09,589 마리아 얘기를 해 준다고요 977 00:50:09,673 --> 00:50:13,593 '그래, 무릎 딱 붙이고 신한테 선택 안 당하기만 바라렴' 978 00:50:16,054 --> 00:50:19,433 출산에 대한 공포가 한 겹 더 추가되는 거죠 979 00:50:19,516 --> 00:50:21,309 출산 자체도 이미 충분히 무서운데요 980 00:50:21,393 --> 00:50:22,561 역아면 어떡하죠? 981 00:50:22,644 --> 00:50:23,478 아프면 어떡하죠? 982 00:50:23,562 --> 00:50:24,980 신이면 어떡하고요? 983 00:50:26,648 --> 00:50:28,108 출산이 정말 무서운데 984 00:50:28,191 --> 00:50:30,819 이번 투어에서 만난 많은 엄마들이 이런 얘기를 해 줬어요 985 00:50:30,902 --> 00:50:34,448 아기를 낳으려고 힘을 줄 때 몸이 이렇게 된다고요 986 00:50:34,531 --> 00:50:35,866 '뭘 찾는지 알겠다' 987 00:50:37,200 --> 00:50:39,745 '바로 나가요, 땡땡' 988 00:50:39,828 --> 00:50:44,499 그러다 어느 순간 아기 말고 다른 것도 나온다고요 989 00:50:44,583 --> 00:50:46,126 똥 쌌어요? 맞죠? 990 00:50:46,209 --> 00:50:47,461 솔직하게 말해 줘서 고마워요 991 00:50:47,544 --> 00:50:48,670 정말 감사해요 992 00:50:48,754 --> 00:50:51,256 지난 몇 년간 같은 질문을 하며 깨달은 게 있어요 993 00:50:51,339 --> 00:50:54,176 '출산 중에 똥 쌌어요?'의 정답은 딱 두 가지뿐이란 거요 994 00:50:54,259 --> 00:50:56,803 하나는 '맞아요' 하나는 '기억이 안 나요' 995 00:50:59,056 --> 00:51:02,100 '맞다' 아니면 '내 알 바 아니다'죠 996 00:51:02,184 --> 00:51:06,021 어떤 엄마들은 출산을 음악 축제에 갔던 것처럼 말해요 997 00:51:06,104 --> 00:51:08,815 '약에 엄청 취해 있어서…' 998 00:51:09,858 --> 00:51:11,943 '네 아빠가 있었던 것 같은데 잘 모르겠네' 999 00:51:12,027 --> 00:51:15,447 '내 노래 틀라고 계속 소리 지른 것만 기억나' 1000 00:51:16,656 --> 00:51:19,451 '나는 준비도 안 됐는데 내보내더구나' 1001 00:51:22,579 --> 00:51:23,997 처음 이 질문을 했던 게 1002 00:51:24,081 --> 00:51:25,832 텍사스 댈러스의 한 코미디 클럽에서였어요 1003 00:51:25,916 --> 00:51:29,127 맨 앞줄에 앉은 여자가 이랬죠 '애 셋 낳았는데 똥 안 쌌어요' 1004 00:51:29,211 --> 00:51:31,797 근처에 있던 간호사 테이블이 1005 00:51:31,880 --> 00:51:34,758 만취한 상태였는데 1006 00:51:34,841 --> 00:51:37,135 비명을 지르며 웃는 거예요 1007 00:51:37,219 --> 00:51:41,473 '한 명도 빠짐없이 똥을 싸요' 1008 00:51:41,556 --> 00:51:46,311 '안 쌌다고 생각하면 우리가 거짓말한 거예요' 1009 00:51:52,776 --> 00:51:55,987 저는 한 여자의 세계가 무너지는 걸 지켜봐야 했죠 1010 00:51:56,655 --> 00:51:57,948 '트루먼 쇼' 같았어요 1011 00:51:58,031 --> 00:52:00,117 마음이 안 좋아서 분위기를 살리려고 했죠 1012 00:52:00,200 --> 00:52:01,493 '너무 신경 쓰지 마요' 1013 00:52:01,576 --> 00:52:04,746 '저는 아기를 블루투스로 낳더라도 분만대 위에 똥 쌀 거예요' 1014 00:52:04,830 --> 00:52:06,915 '주도권을 확 잡아야죠' 1015 00:52:12,504 --> 00:52:15,382 확실하게 하자면 2년쯤 전에 커밍아웃했다는 건 1016 00:52:15,465 --> 00:52:16,800 공개적으로 한 걸 말하는 거예요 1017 00:52:16,883 --> 00:52:19,261 친구들한테는 그보다 일찍 커밍아웃을 했죠 1018 00:52:19,344 --> 00:52:22,055 근데 제대로 못 한 것 같아요 너무 가볍게 말했어요 1019 00:52:22,139 --> 00:52:24,599 '글리'의 한 에피소드 정도는 연출했어야 하는데 1020 00:52:24,683 --> 00:52:27,018 저는 그냥 툭 던졌죠 1021 00:52:27,102 --> 00:52:29,688 '그나저나 이제 여자도 만나 보려고' 1022 00:52:29,771 --> 00:52:31,106 다들 '그래라' 하더라고요 1023 00:52:31,189 --> 00:52:32,941 제가 비건이 되겠다고 말한 것처럼요 1024 00:52:33,024 --> 00:52:34,985 '얼마나 갈지 두고 보자' 1025 00:52:35,068 --> 00:52:36,319 '철분 떨어진다, 이년아' 1026 00:52:36,403 --> 00:52:37,696 걔들은… 1027 00:52:38,321 --> 00:52:40,949 제가 첫 여친을 사귀고 나서야 진짜로 받아들였어요 1028 00:52:41,032 --> 00:52:43,493 당시에 만나던 여자가 너무 예뻐서 이런 생각이 들었죠 1029 00:52:43,577 --> 00:52:47,747 '세상에, 나 피트 데이비드슨인가?' 1030 00:52:54,212 --> 00:52:55,714 '내 키가 얼마나 큰 거야?' 1031 00:52:55,797 --> 00:52:58,341 여자랑 사귀기 시작했을 때 아주 오랜만에 1032 00:52:58,425 --> 00:53:00,093 종교적인 감정을 느꼈던 것 같아요 1033 00:53:00,177 --> 00:53:02,971 친구들이 남친이나 남편의 불평을 늘어놓으면 1034 00:53:03,054 --> 00:53:04,431 저는 이러는 거죠 1035 00:53:04,514 --> 00:53:06,391 '좋은 소식 전하러 왔습니다' 1036 00:53:08,977 --> 00:53:11,062 '이런 식으로 살 필요 없어요' 1037 00:53:11,813 --> 00:53:13,523 '더 나은 길이 있다고요' 1038 00:53:15,942 --> 00:53:19,446 여자 친구가 생기고 나니까 친구들이 저한테 질문하러 왔어요 1039 00:53:19,529 --> 00:53:22,073 밀레니얼 세대의 후회들을 얘기하러 오더군요 1040 00:53:22,157 --> 00:53:24,159 여기 Z세대 있나요? 1041 00:53:24,242 --> 00:53:26,745 세상에, 정말요? 1042 00:53:26,828 --> 00:53:28,830 여러분, 제 새 친구들 앞이니까 얌전히 계세요 1043 00:53:28,914 --> 00:53:30,123 좋아요 1044 00:53:30,207 --> 00:53:31,833 Z세대 여러분은 잘 이해 못 할 수도 있어요 1045 00:53:31,917 --> 00:53:35,128 자기 정체성이나 성적 취향을 아주 잘 탐구하니까요 1046 00:53:35,212 --> 00:53:37,297 내가 누구인지, 뭘 할 수 있는지 알고 싶어 하죠 1047 00:53:37,380 --> 00:53:39,299 우리 밀레니얼 세대는 좀 달라요 1048 00:53:39,382 --> 00:53:41,801 아침 일어나서 거울을 보고 이렇게 말하거든요 1049 00:53:45,972 --> 00:53:48,308 '밖에서 기쁨을 느끼지 마라' 1050 00:53:49,851 --> 00:53:52,229 '엄마, 아빠가 속상해하실 거야' 1051 00:53:53,521 --> 00:53:56,316 '죽으면 자유로워질 거야, 기다려' 1052 00:53:56,399 --> 00:53:58,777 이게 우리의 아침 루틴이죠 1053 00:53:58,860 --> 00:54:01,947 우리는 많은 걸 억누르고 있어요 1054 00:54:02,030 --> 00:54:05,742 30대와 40대인 동성 친구들이 이렇게 말해요 1055 00:54:05,825 --> 00:54:06,993 '나도 여자 만나 볼걸' 1056 00:54:07,077 --> 00:54:10,538 결국 남자랑 행복하게 살고 있지만 한 번쯤은 그랬으면 좋았겠다고요 1057 00:54:10,622 --> 00:54:13,291 그래서 저한테 개인적인 질문을 많이 했죠 1058 00:54:13,375 --> 00:54:15,043 '여자랑 섹스하는 게 더 좋아?' 1059 00:54:15,126 --> 00:54:17,087 저는 그러죠, '진짜로 말해 줘?' 1060 00:54:17,170 --> 00:54:19,589 '그 남자한테 정착했다면서' 1061 00:54:22,050 --> 00:54:24,135 '말해 줘, 정말로 달라?' 1062 00:54:24,219 --> 00:54:25,971 '당연하지' 1063 00:54:26,054 --> 00:54:27,889 '어떻게 다른데?' 1064 00:54:30,183 --> 00:54:32,352 저는 이렇게 답했어요 1065 00:54:32,435 --> 00:54:36,940 '남자랑 할 때와 여자랑 할 때의 가장 큰 차이는' 1066 00:54:37,857 --> 00:54:39,901 '여자랑 섹스할 때는' 1067 00:54:40,610 --> 00:54:42,946 '내내 집중하게 된다는 거야' 1068 00:54:44,823 --> 00:54:46,074 이해하죠? 1069 00:54:48,326 --> 00:54:50,745 남자랑 할 때는 좀… 1070 00:54:55,417 --> 00:54:56,876 트라우마 같은 건 아니고요 1071 00:54:56,960 --> 00:54:59,629 차 뒷좌석에 앉아서 여행 가는데 1072 00:54:59,713 --> 00:55:01,715 헤드폰을 깜빡해서 구름이나 쳐다보는 느낌인 거죠 1073 00:55:13,018 --> 00:55:15,520 '뭐라고? 응, 완전' 1074 00:55:16,313 --> 00:55:18,648 '그래, 엄청났어' 1075 00:55:18,732 --> 00:55:21,568 '아주… 조용하지만 굉장했지' 1076 00:55:21,651 --> 00:55:24,404 '조용하지만 강하다!' 1077 00:55:24,487 --> 00:55:27,532 '너무 좋아, 고마워' 1078 00:55:28,116 --> 00:55:29,367 전 오르가슴을 연기한 적 없어요 1079 00:55:29,451 --> 00:55:32,871 우리 세대는 이미 참가상은 충분히 받았다고 생각하거든요 1080 00:55:33,788 --> 00:55:35,373 연기한다고 해서 비난하진 않아요 1081 00:55:35,457 --> 00:55:37,250 너무 오래 걸릴 때 있잖아요 1082 00:55:37,334 --> 00:55:41,504 오르가슴을 연기하고 싶다면 팁을 하나 드리죠 1083 00:55:41,588 --> 00:55:45,717 숨을 최대한 오래 참으세요 1084 00:55:47,260 --> 00:55:49,346 그러면 이렇게 되거든요 1085 00:56:01,524 --> 00:56:03,651 느낀 것처럼 보일 거예요 1086 00:56:03,735 --> 00:56:06,654 사실은 공기를 느낀 건데요 1087 00:56:07,447 --> 00:56:10,075 딸꾹질과 제러미한테서 벗어나는 방법이랍니다 1088 00:56:14,412 --> 00:56:17,082 가끔은 남자랑 하는 것도 좋아해요 1089 00:56:17,165 --> 00:56:19,459 남자 거기 빠는 거 진짜로 좋아하는 사람 있어요? 1090 00:56:19,959 --> 00:56:22,545 혹시 있나요? 대단하네요 1091 00:56:22,629 --> 00:56:25,131 조용히 거수하는 모습 멋져요 1092 00:56:29,177 --> 00:56:32,097 좋네요, 우리 사이의 영웅들이에요 1093 00:56:33,556 --> 00:56:36,226 저는 그걸 달리기를 좋아하는 것과 비슷한 방식으로 좋아해요 1094 00:56:36,309 --> 00:56:38,478 끝나고 나면 뿌듯한데… 1095 00:56:42,107 --> 00:56:45,402 하는 도중에는 '내가 이걸 왜 하고 있지?' 싶죠 1096 00:56:46,569 --> 00:56:49,030 '목적지로 가는 다른 방법들도 있는데' 1097 00:56:49,948 --> 00:56:53,701 끝나고 나면 이러죠 '와, 인간 정신의 힘이란' 1098 00:56:55,662 --> 00:56:58,706 '정말 마음먹기에 달린 거구나' 1099 00:56:58,790 --> 00:56:59,749 하지만 도중에는 이래요 1100 00:56:59,833 --> 00:57:03,086 '이렇게 용감한 나한테 다들 작은 물컵이라도 던져 줘' 1101 00:57:04,003 --> 00:57:07,257 그러다 끝나고 나면 '좋아, 기록을 단축했군' 1102 00:57:14,681 --> 00:57:16,891 잘하는 게 아니라 빠르게 하려고 노력하죠 1103 00:57:19,310 --> 00:57:21,896 여자 아래를 입으로 하기가 너무 무서웠어요 1104 00:57:21,980 --> 00:57:24,524 그러다 처음으로 해 봤는데… 1105 00:57:24,607 --> 00:57:27,193 세상에, 훨씬 낫더라고요 1106 00:57:27,277 --> 00:57:29,737 여태까지의 제 인생에 화가 날 정도였죠 1107 00:57:29,821 --> 00:57:34,534 '그냥 아이스크림을 핥고 있었어도 됐다는 거야?' 1108 00:57:34,617 --> 00:57:38,288 '지금까지 나는 검을 삼키고 있었는데?' 1109 00:57:41,416 --> 00:57:43,835 '산책하는 애처럼 살 수도 있었는데' 1110 00:57:43,918 --> 00:57:47,589 '뭔가를 보여 주려고 하는 서커스 단원처럼 살았다고?' 1111 00:57:49,841 --> 00:57:52,260 제가 퀴어 연애를 엄청 잘하고 있는 건 아니에요 1112 00:57:52,343 --> 00:57:54,471 전혀 예상 못 했던 장애물들에 부딪히고 있죠 1113 00:57:54,554 --> 00:57:56,473 저는 폴리아모리인 사람한테 차였어요 1114 00:57:56,556 --> 00:57:58,475 폴리아모리 중인 사람한테 차여 본 적 있어요? 1115 00:57:58,558 --> 00:57:59,476 진짜 짜증 나요 1116 00:57:59,559 --> 00:58:02,729 아르바이트에서 잘리는 느낌이에요 1117 00:58:03,605 --> 00:58:07,275 '월요일, 화요일만 나오는 것도 하지 마' 1118 00:58:07,859 --> 00:58:10,028 폴리아모리인 사람과 만나는 걸 좋아하게 될 줄 몰랐어요 1119 00:58:10,111 --> 00:58:11,613 그 사람은 폴리였고, 저는 바빴죠 1120 00:58:11,696 --> 00:58:14,574 결과적으로는 제가 맺은 관계 중에 1121 00:58:14,657 --> 00:58:17,243 가장 솔직하고, 투명하고 소통이 잘됐어요 1122 00:58:17,327 --> 00:58:18,661 그 사람을 정말 사랑했죠 1123 00:58:18,745 --> 00:58:20,830 근데 일을 너무 많이 한다고 제가 차였어요 1124 00:58:20,914 --> 00:58:22,457 솔직히 말해서요 1125 00:58:22,540 --> 00:58:24,709 폴리아모리를 하는 사람을 만나기 시작했을 때 1126 00:58:24,792 --> 00:58:26,419 제 생활 방식이 1127 00:58:26,503 --> 00:58:30,006 상대방한테 안 맞아서 끝나게 될 줄은 몰랐어요 1128 00:58:32,634 --> 00:58:33,801 몇몇 분은 안 믿는 표정이네요 1129 00:58:33,885 --> 00:58:36,054 '네가 폴리아모리 관계를 좋아했을 리가 없어' 1130 00:58:36,137 --> 00:58:37,972 '넌 쿨하지도 않고 일부일처제 냄새가 나는데' 1131 00:58:38,056 --> 00:58:39,682 '브리저튼 보면서 자위하지?' 1132 00:58:39,766 --> 00:58:41,643 잘 들으세요, 안 해요 1133 00:58:41,726 --> 00:58:42,769 한 적은 있는데 1134 00:58:42,852 --> 00:58:44,479 이제는 안 해요 1135 00:58:48,107 --> 00:58:50,902 이 농담은 스페셜에 못 넣어요 1136 00:58:51,402 --> 00:58:54,948 넷플릭스에 올리기엔 너무 민망하죠 1137 00:58:55,573 --> 00:58:56,574 안 돼요 1138 00:58:56,658 --> 00:58:57,951 알고리즘에 도움 된다면 몰라도요 1139 00:58:58,034 --> 00:58:59,327 얘기 좀 해 봐야겠네요 1140 00:59:00,245 --> 00:59:02,956 넷플릭스가 이럴 수도 있잖아요 '브리저튼이 마음에 드셨다면…' 1141 00:59:06,292 --> 00:59:07,627 그럴 수도 있죠 1142 00:59:14,467 --> 00:59:17,011 새 공연을 보러 와 주셔서 정말 감사해요 1143 00:59:17,095 --> 00:59:19,639 신 얘기, 게이 얘기가 많아서 1144 00:59:19,722 --> 00:59:21,641 제 에이전트들이 긴장했거든요 1145 00:59:23,518 --> 00:59:26,563 '구원해 줘'라는 제목으로 투어를 돌면서 종교 얘기 한다니까 1146 00:59:26,646 --> 00:59:28,022 팀 전체가 긴장한 것 같았어요 1147 00:59:28,106 --> 00:59:30,275 어느 날 홍보 담당자한테서 전화가 왔어요 1148 00:59:30,358 --> 00:59:33,236 '스페셜 제목은 '나는 골칫거리 딸'이고' 1149 00:59:33,319 --> 00:59:35,280 '투어 제목은 '구원해 줘'라면서요?' 1150 00:59:35,363 --> 00:59:37,782 '혹시나 십자가에 거꾸로 매달린 콘셉트로' 1151 00:59:37,865 --> 00:59:40,243 '홍보 사진 찍을 생각은 아니죠?' 1152 00:59:42,412 --> 00:59:45,123 어쨌든 그 사진은 지웠어요 1153 00:59:45,623 --> 00:59:49,419 아뇨, 안 찍었어요 원래부터 그럴 의도도 아니었고요 1154 00:59:49,502 --> 00:59:51,754 왜 다들 제가 이 공연에서 1155 00:59:51,838 --> 00:59:54,507 1시간 동안 기독교를 깔 거라고 생각했는지는 알아요 1156 00:59:54,591 --> 00:59:56,509 제 다른 스페셜들을 보면 1157 00:59:56,593 --> 01:00:00,221 보통 기독교를 몇 번은 건드리거든요 1158 01:00:00,305 --> 01:00:03,683 어린 시절의 많은 것들을 정리하는 과정이었죠 1159 01:00:03,766 --> 01:00:06,185 그리고 샘도 났어요 1160 01:00:06,269 --> 01:00:09,731 기독교가 다른 사람들에겐 제 역할을 한다는 게요 1161 01:00:09,814 --> 01:00:13,109 정신적으로 힘든 사람 입장에서는 이런 말 듣기 정말 괴롭거든요 1162 01:00:13,192 --> 01:00:14,569 '저도 예전엔 우울했는데' 1163 01:00:14,652 --> 01:00:17,614 '예수님을 마음에 받아들이고 괜찮아졌어요' 1164 01:00:19,616 --> 01:00:22,577 '정말 그것만 했다고?' 1165 01:00:24,078 --> 01:00:26,914 '어두운 데서 기도 한 번 했더니 사랑받을 자격이 생긴 거야?' 1166 01:00:26,998 --> 01:00:29,375 '좋네, 진짜 잘됐다' 1167 01:00:32,462 --> 01:00:33,463 정말이지… 1168 01:00:40,178 --> 01:00:42,805 이런 거랑 비슷해요 '탄산음료를 끊었더니' 1169 01:00:42,889 --> 01:00:44,390 '살이 9kg 빠지고 여드름도 사라졌어요' 1170 01:00:44,474 --> 01:00:47,810 '세상에, 굉장하네요 당신 탄 비행기가 추락하길요' 1171 01:00:52,982 --> 01:00:57,070 제게 있어서 종교가 어려운 이유는 1172 01:00:57,153 --> 01:00:59,238 너무 여러 방식으로 해석될 수 있어서예요 1173 01:00:59,322 --> 01:01:01,532 어떤 사람들에게 이렇게 말했다 쳐요 1174 01:01:01,616 --> 01:01:03,451 '예수님은 어떤 상황에서도 여러분을 사랑해요' 1175 01:01:03,534 --> 01:01:06,663 대부분의 사람들은 예수님이 날 사랑하는구나 하겠죠 1176 01:01:07,163 --> 01:01:09,332 하지만 몇몇 사람들은 이렇게 생각할걸요 1177 01:01:10,208 --> 01:01:11,542 '어떤 상황에서도?' 1178 01:01:13,336 --> 01:01:14,796 그게 문제죠 1179 01:01:14,879 --> 01:01:18,007 종교는 무기로도 도구로도 쓰일 수 있어요 1180 01:01:18,091 --> 01:01:21,219 분명히 말하는데 종교를 무기로 사용해서 1181 01:01:21,302 --> 01:01:24,138 남들을 통제하고 조종하고 겁주고 1182 01:01:24,222 --> 01:01:27,058 자기가 남들보다 낫다는 우월감을 느끼려 한다면 1183 01:01:27,141 --> 01:01:29,227 엿이나 드세요 그런 용도 아니니까 1184 01:01:33,272 --> 01:01:36,484 잘못 쓰고 있는 거예요 1185 01:01:38,611 --> 01:01:41,155 바이브레이터를 등 마사지 기계로 쓰는 꼴이죠 1186 01:01:41,239 --> 01:01:43,366 남들은 다들 비웃고 있고요 1187 01:01:45,159 --> 01:01:46,369 만약 신이 존재한다면 1188 01:01:46,452 --> 01:01:49,997 당신이 우월감을 느끼라고가 아니라 1189 01:01:50,081 --> 01:01:52,917 남을 위해 더 나은 사람이 되도록 하기 위해 존재하는 거예요 1190 01:01:59,298 --> 01:02:01,801 사는 건 더럽게 힘들잖아요 1191 01:02:01,884 --> 01:02:04,721 남을 위해 더 나은 사람이 되도록 하는 뭔가가 있다면 1192 01:02:04,804 --> 01:02:05,888 그걸 하시면 돼요 1193 01:02:05,972 --> 01:02:09,684 우리는 이상하게도 다들 힘겹게 버틴다는 걸 까먹어요 1194 01:02:09,767 --> 01:02:11,269 다들 살아남으려고 애쓰고 있는데 1195 01:02:11,352 --> 01:02:13,229 서로의 대처 방식에 말을 얹죠 1196 01:02:13,312 --> 01:02:15,606 '항우울제를 먹으면 도망치는 거다' 1197 01:02:15,690 --> 01:02:17,275 '신을 믿으면 바보다' 1198 01:02:17,358 --> 01:02:20,278 저는 기분 안정제 먹고 그쪽은 예수님 믿는 것뿐이에요 1199 01:02:20,361 --> 01:02:23,030 결국 우리는 죽어서 아빠 곁으로 가려는 거라고요 1200 01:02:23,114 --> 01:02:24,782 다들 노력하고 있어요 1201 01:02:27,493 --> 01:02:28,661 괜찮아요 1202 01:02:31,664 --> 01:02:35,251 종교를 제대로 활용하는 사람들도 정말 많아요 1203 01:02:35,334 --> 01:02:38,004 저희 이모, 삼촌, 조부모님 이 교회 분들처럼요 1204 01:02:38,087 --> 01:02:40,339 많은 사람들이 종교를 1205 01:02:40,423 --> 01:02:45,428 공동체, 연결, 연민, 위로를 위한 도구로 활용해요 1206 01:02:45,511 --> 01:02:49,891 이번 공연을 기획하면서 저는 그런 분들을 떠올렸어요 1207 01:02:49,974 --> 01:02:51,601 우리 가족을 생각했고 1208 01:02:51,684 --> 01:02:55,813 교회에서 자란 덕에 얻은 긍정적인 것들을 떠올리려 했죠 1209 01:02:55,897 --> 01:02:59,150 왜 이제야 떠올랐는지 모르겠는데 가장 긍정적인 건 1210 01:02:59,233 --> 01:03:01,319 제가 스탠드업 코미디를 교회에서 시작했단 거예요 1211 01:03:01,402 --> 01:03:02,528 그렇게 시작했어요 1212 01:03:02,612 --> 01:03:04,781 '간증'이라고 부르긴 했는데 어쨌든 남들이 웃더군요 1213 01:03:04,864 --> 01:03:06,324 그리고… 아니에요 1214 01:03:08,326 --> 01:03:11,078 정말로 16살 때부터 스탠드업 코미디를 시작했어요 1215 01:03:11,162 --> 01:03:14,540 그리고 처음 4-5년 동안은 1216 01:03:14,624 --> 01:03:16,334 여러 교회에서 공연했죠 1217 01:03:16,417 --> 01:03:19,504 모르실 수도 있지만 미국에서는 교회 코미디언 해서도 먹고살아요 1218 01:03:19,587 --> 01:03:23,716 4천, 5천 석 되는 여기보다 더 큰 교회를 돌면 1219 01:03:23,800 --> 01:03:26,093 잘살 수 있고요 1220 01:03:26,177 --> 01:03:28,387 21살쯤 되자 결정을 내려야 했어요 1221 01:03:28,471 --> 01:03:30,556 교회 코미디언의 길을 택할지 1222 01:03:30,640 --> 01:03:32,892 세속적인 코미디언의 길을 택할지를요 1223 01:03:32,975 --> 01:03:35,019 뭘 골랐는지는 아시리라 믿어요 1224 01:03:36,270 --> 01:03:41,317 하지만 스탠드업 경력의 기반을 거기서 쌓은 걸 감사하게 생각해요 1225 01:03:41,400 --> 01:03:45,571 수천 명 앞에서 공연하는 무대 경험을 정말 많이 쌓았어요 1226 01:03:45,655 --> 01:03:47,698 돈도 받았고 욕 안 하고 웃기는 법이랑 1227 01:03:47,782 --> 01:03:49,700 어떤 관객 앞에서도 공연하는 법을 배웠어요 1228 01:03:49,784 --> 01:03:51,869 그걸 자주 떠올려요 1229 01:03:51,953 --> 01:03:52,954 정말 감사하게 생각해요 1230 01:03:53,037 --> 01:03:55,581 여기 앉아 계신 분들 중에 이렇게 생각하는 분들이 많겠죠 1231 01:03:55,665 --> 01:03:56,874 '좋네' 1232 01:03:58,292 --> 01:04:00,169 '감사하는 마음도 가지고, 귀여워' 1233 01:04:00,253 --> 01:04:04,423 '교회에 대해서 무슨 말 하려는 건지 다 알겠는데' 1234 01:04:04,507 --> 01:04:07,718 '지금 네 공연을 봤잖아' 1235 01:04:09,011 --> 01:04:13,140 '이제는 다시 교회에서 공연할 수 있을 리가 없어' 1236 01:04:13,766 --> 01:04:15,935 근데 말이죠 저도 하고 싶지 않아요 1237 01:04:16,477 --> 01:04:18,354 아마 안 할 거고요 1238 01:04:18,938 --> 01:04:21,607 하지만 하려면 존나 잘할 수 있어요 1239 01:04:22,608 --> 01:04:24,819 제가 갑자기 나락 가거나 하면 1240 01:04:24,902 --> 01:04:26,571 완전 프로답게 1241 01:04:26,654 --> 01:04:29,699 교회로 돌아갈 거예요 1242 01:04:29,782 --> 01:04:33,870 뱃머리를 전광석화처럼 돌릴 수 있다고요 1243 01:04:34,912 --> 01:04:37,123 태아 심장 박동만큼 빠르게 교회로 돌아갈 거예요 1244 01:04:37,206 --> 01:04:39,000 상상도 못 할 정도로 이미지를 바꾸고요 1245 01:04:39,083 --> 01:04:40,126 겁나 풍성한 머리를 하고 1246 01:04:40,209 --> 01:04:42,545 남자랑 결혼해서 남자가 리드하게 둘 거예요 1247 01:04:43,504 --> 01:04:47,008 이런 책도 쓰겠죠 '순종적인 아내, 순종적인 인생' 1248 01:04:47,091 --> 01:04:50,970 갑자기 남부 억양을 쓰기 시작하고 1249 01:04:51,053 --> 01:04:52,263 투어도 돌 거예요 1250 01:04:52,346 --> 01:04:54,390 공연 오프닝을 이미 생각해 놨어요 1251 01:04:54,473 --> 01:04:56,684 칠흑 같은 강당에서 시작해요 1252 01:04:56,767 --> 01:04:59,228 그리고 큰 스크린에서… 참고로 대형 교회만 다닐 거예요 1253 01:04:59,312 --> 01:05:00,521 그게 돈이 되거든요 1254 01:05:00,605 --> 01:05:03,232 큰 스크린에서 흑백 영상이 재생되는데 1255 01:05:03,316 --> 01:05:06,068 처음에 넷플릭스의 '두둥' 소리도 들리겠죠 1256 01:05:06,152 --> 01:05:08,529 앞으로 한 8년은 더 계약에 묶여 있거든요 1257 01:05:09,280 --> 01:05:12,909 20대 때 했던 수위 센 농담들이 흑백 몽타주로 나오는 거예요 1258 01:05:12,992 --> 01:05:15,369 '남자한테 콘돔 끼게 하는 게 뭐랑 같냐면…' 1259 01:05:16,787 --> 01:05:18,331 갑자기 악마 소리가 나오고 1260 01:05:18,414 --> 01:05:20,583 제 젊은 시절 얼굴에서 화면이 멈춰요 1261 01:05:20,666 --> 01:05:24,545 조명이 천천히 켜지면 저는 옷을 갖춰 입고 등장하죠 1262 01:05:24,629 --> 01:05:25,546 있잖아요 1263 01:05:26,339 --> 01:05:27,590 그냥 보여 드릴게요 1264 01:05:27,673 --> 01:05:29,050 보여 드리는 게 낫겠어요 1265 01:05:38,267 --> 01:05:39,894 '이렇게 여자를 꼬시는 거야?' 1266 01:05:39,977 --> 01:05:41,562 너무 지려서 설명이 힘든데… 1267 01:05:41,646 --> 01:05:45,066 저는 침대에서 그냥 짐승이 돼요 1268 01:05:45,149 --> 01:05:47,568 그때부터 신을 믿지 않게 됐어요 1269 01:05:47,652 --> 01:05:50,321 '구글에 '여성을 위한 포르노'를 검색해 봐' 1270 01:05:50,404 --> 01:05:51,530 좀 늦게 첫 경험을 했는데 1271 01:05:51,614 --> 01:05:54,033 제가 재정적으로 독립했을 때였죠 1272 01:05:54,116 --> 01:05:56,577 '얘들아, 난 말 그대로 가부장제의 X를 빨고 있어' 1273 01:05:56,661 --> 01:05:57,578 '너 젖었어?' 1274 01:05:57,662 --> 01:05:59,914 '하나님이랑 알고 자랐는데 좀 별로였어' 1275 01:05:59,997 --> 01:06:03,042 독실하게 산 어린 시절을 억울해하는 것처럼 들리죠 1276 01:06:03,125 --> 01:06:04,335 그래요, 제 성공의 기반이고요 1277 01:06:04,418 --> 01:06:05,294 '지옥에 가고 싶으면!' 1278 01:06:05,378 --> 01:06:07,171 우울증과 고추 이야기를 한 시간을 떠드는 딸을 1279 01:06:07,254 --> 01:06:08,756 보고 싶어 하는 기독교 부모님은 없어요 1280 01:06:08,839 --> 01:06:10,174 '받아라, 예수님!' 1281 01:06:10,257 --> 01:06:13,803 혹시라도 데이트 앱에서 만난 20대 남자에게 1282 01:06:13,886 --> 01:06:15,596 콘돔을 끼게 하려고 해 봤나요? 1283 01:06:15,680 --> 01:06:18,683 마치 5살짜리 꼬마한테 1284 01:06:18,766 --> 01:06:23,104 핼러윈 의상 위에 재킷 입으라고 하는 거랑 같아요 1285 01:06:23,187 --> 01:06:24,021 '너 젖었어?' 1286 01:06:29,235 --> 01:06:30,778 '받아라, 예수님!' 1287 01:07:01,642 --> 01:07:04,103 누군지 알아보시겠어요? 1288 01:07:04,979 --> 01:07:09,817 사탄의 손아귀에 잡혀 있던 시절의 저예요 1289 01:07:10,568 --> 01:07:14,530 크리스마스 날의 요셉 같은 기분인 분들도 계신 것 같네요 1290 01:07:14,613 --> 01:07:17,950 '이 헤픈 여자가 나한테 거짓말하는 거 아니야?' 1291 01:07:19,326 --> 01:07:21,370 하지만 다들 컴백을 좋아하잖아요 그렇지 않아요? 1292 01:07:21,454 --> 01:07:23,789 이건 리브랜딩이 아니라 재탄생이에요 1293 01:07:23,873 --> 01:07:26,667 '나는 골칫거리 딸' 투어입니다! 1294 01:07:46,979 --> 01:07:49,732 여기 사람들이 보내 준 최고의 퀴어 각성 사례들이 있어요 1295 01:07:49,815 --> 01:07:53,778 항상 받는 게 있어요 '캐리비안의 해적' 출연진 1296 01:07:53,861 --> 01:07:56,155 '킴 파서블'의 쉬고 1297 01:07:56,238 --> 01:07:59,825 '로빈 후드' 여우 버전 1298 01:08:01,118 --> 01:08:02,453 아시는군요 1299 01:08:03,662 --> 01:08:06,165 저는 뭘 보고 퀴어라는 걸 깨달았냐고 질문하시는데 1300 01:08:06,248 --> 01:08:08,209 제 퀴어 각성은 1301 01:08:08,292 --> 01:08:11,128 어린 시절에 찍힌 영상을 보고 알게 됐어요 1302 01:08:11,212 --> 01:08:14,715 제가 서너 살쯤 됐을 때 엄마랑 얘기하는 영상이었죠 1303 01:08:14,799 --> 01:08:18,094 '밤비'에 나오는 여자 사슴 폴린 기억하세요? 1304 01:08:18,719 --> 01:08:21,972 폴린이 제 안의 퀴어를 각성시켰어요 1305 01:08:22,056 --> 01:08:24,183 영상도 있습니다 1306 01:08:24,767 --> 01:08:25,810 왜 밤비가 최고야? 1307 01:08:26,769 --> 01:08:28,938 그냥 최고니까요! 1308 01:08:29,939 --> 01:08:32,108 폴린은? 폴린도 최고지 않아? 1309 01:08:32,191 --> 01:08:34,360 네, 엄청 예뻐요 1310 01:08:34,443 --> 01:08:37,613 폴린을 보면 내가 프라이팬 위의 핫도그가 돼요 1311 01:08:38,114 --> 01:08:40,032 폴린을 보면 프라이팬 위의 핫도그가 돼? 1312 01:08:40,116 --> 01:08:41,408 "격한 끄덕임" 1313 01:08:41,492 --> 01:08:43,661 맙소사, 그게 무슨 뜻이니? 1314 01:08:43,744 --> 01:08:44,954 모르겠어요 1315 01:08:47,289 --> 01:08:50,334 고마워요, 그랜드래피즈! 정말 감사합니다 1316 01:08:50,417 --> 01:08:52,878 소피 버들에게 다시 한번 박수 주세요! 1317 01:08:52,962 --> 01:08:54,213 자막: 이재경