1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:06,047 --> 00:00:07,882 (เธอจะรักฉันเสมอไป) 3 00:00:07,966 --> 00:00:12,262 (เพราะฉันเป็นตัวแทนบาปทั้งหลาย ที่เธอไม่มีวันกล้าลงมือกระทำ) 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 5 00:00:12,345 --> 00:00:13,722 (ออสการ์ ไวลด์) 6 00:01:04,731 --> 00:01:09,110 (เทย์เลอร์ ทอมลินสัน: ลูกสาวผู้กลับตัวกลับใจ) 7 00:01:09,194 --> 00:01:10,612 ขอบคุณมากที่มากันในวันนี้ค่ะ 8 00:01:10,695 --> 00:01:12,906 ที่จริงไม่ต้องมาก็ได้ สมัยนี้เอไอก็เก่งแล้วนะ 9 00:01:14,074 --> 00:01:16,117 เก่งเกินไปเว่อร์ๆ นี่ไม่ไว้ใจเลย 10 00:01:16,201 --> 00:01:20,121 อย่างไอโฟนก็เสนอหน้าใส่ "จี" ตัวใหญ่ ในคำว่า "ก๊อด" โดยไม่ถามกันก่อน 11 00:01:20,205 --> 00:01:21,206 คนอื่นโดนเหมือนกันมะ 12 00:01:21,289 --> 00:01:24,084 ไม่รู้ว่าตั้งแต่อัพเดทรอบไหน แต่ไอโฟนฉันเนี่ยถามเลย 13 00:01:24,167 --> 00:01:26,544 "หมายถึง 'ราชาแห่งราชันย์' รึเปล่า" 14 00:01:27,670 --> 00:01:30,256 หุ่นยนต์จะครองโลกละ ดันรักพระเจ้าอีก 15 00:01:31,091 --> 00:01:32,926 ทุกคนกลัวหุ่นยนต์กันป่ะ 16 00:01:33,009 --> 00:01:34,385 กังวลนิดๆ เนอะ ฮื่อ 17 00:01:34,469 --> 00:01:37,138 เคยมองพวกคนในชีวิต 18 00:01:37,222 --> 00:01:40,975 อย่างเพื่อน ครอบครัวงี้ แต่พอหันมามองตัวเองก็แบบ 19 00:01:41,059 --> 00:01:42,143 "อุ๊ยโหยว" 20 00:01:44,020 --> 00:01:46,815 "ท่าทางเราจะเป็นคนที่ตกหลุมรักหุ่นยนต์" 21 00:01:48,108 --> 00:01:50,318 ซื่อสัตย์กับตัวเองหน่อย ไม่เป็นไร เราเองเนี่ยแหละ 22 00:01:50,401 --> 00:01:53,905 เพราะงั้นถึงไม่ใช้แชทจีพีทีเลยนะ ยังไม่พร้อมจะมีคนคุย 23 00:01:55,490 --> 00:01:56,658 กำลังพยายามต้านสุดฤทธิ์ 24 00:01:56,741 --> 00:02:00,703 แต่อีกสองสามปี ตอนเริ่มวางขายหุ่นยนต์คู่ใจที่โลตัส 25 00:02:00,787 --> 00:02:03,706 ฉันนี่แหละจะเป็นคนเมาในงานเลี้ยงดินเนอร์ 26 00:02:03,790 --> 00:02:07,210 ปกป้องเกียรติสามีหุ่นยนต์กับเพื่อนๆ 27 00:02:07,293 --> 00:02:10,839 "เดี๋ยว ขอโทษนะ แต่ 'วิญญาณ' คืออะไรวะแก" 28 00:02:10,922 --> 00:02:12,882 ให้คำจำกัดความได้มะ เออ ก็ว่างั้นแหละ" 29 00:02:12,966 --> 00:02:15,093 "แถมฉันเจอผัวจืดจางของแกมาแล้ว เชลซี" 30 00:02:15,176 --> 00:02:18,179 "ไม่ต้องมาแก้ตัวหรอก ตกกลางคืนแกก็เสียบตูดชาร์จไฟเขาเหมือนกัน" 31 00:02:18,263 --> 00:02:19,639 "เคมะ" 32 00:02:19,722 --> 00:02:21,808 "เสียบเครื่องช่วยหายใจย่ะ ไม่งั้นเดี๋ยวตาย" 33 00:02:21,891 --> 00:02:24,644 "ช่างเหอะ ยาวไปไม่อยากฟัง จบป่ะ" 34 00:02:25,311 --> 00:02:26,521 "ทีนี้ช่วยเคารพกันหน่อย" 35 00:02:26,604 --> 00:02:29,816 "เขาไม่ใช่หม้อทอดลมร้อน เขาเป็นรักแท้ของฉัน" 36 00:02:29,899 --> 00:02:31,234 "มองตาเขาสิ" 37 00:02:31,317 --> 00:02:34,279 "สรรพนามที่ใช้ก็ไม่ใช่ 'มัน/นั่น' นะ" 38 00:02:34,863 --> 00:02:37,240 "แต่สรรพนามแกน่ะ 'ดอก/ดอก' เท่านั้น" 39 00:02:37,740 --> 00:02:40,451 "ไม่เหมือนกันย่ะ อันนึงเป็นตัวพิมพ์ใหญ่" 40 00:02:41,494 --> 00:02:43,037 นี่ชอบไอเดียคู่ใจหุ่นยนต์ 41 00:02:43,121 --> 00:02:45,373 เพราะคิดว่าน่าจะทำพังได้ยากกว่า 42 00:02:45,999 --> 00:02:47,292 ใช้คำว่า "น่าจะ" 43 00:02:48,168 --> 00:02:51,588 ก็ใช่ ฉันยังหาวิธีทำตัวทุเรศหึงหวงหุ่นได้อยู่ดี 44 00:02:51,671 --> 00:02:53,756 แบบ "ทำไมชอบไปยืนข้างเครื่องล้างจาน" 45 00:02:56,467 --> 00:02:58,595 "ถาดนางใหญ่กว่าถาดฉันเหรอ" 46 00:03:00,138 --> 00:03:02,140 "หรือชอบเพราะมันฉ่ำกว่า" 47 00:03:02,849 --> 00:03:05,393 "หรือเพราะพ่นฟองได้ด้วย ฉันก็พ่นฟองได้นะ" 48 00:03:05,476 --> 00:03:08,479 "เดี๋ยวจะติดเชื้อ แต่ถ้าอยากได้ฟองก็จะ…" 49 00:03:09,564 --> 00:03:11,065 เมื่อก่อนฉันเป็นแฟนที่ท็อกซิกมาก 50 00:03:11,149 --> 00:03:13,484 ฉันพยายามแก้ไขด้วยการบำบัดมาหลายปี 51 00:03:13,568 --> 00:03:16,654 ตอนอายุยี่สิบกว่าๆ ฉันคือฝันร้ายเลย เคยเป็นแฟนกับผู้ชายคนหนึ่ง 52 00:03:16,738 --> 00:03:19,157 คืนนึงเรานอนบนโซฟากัน ไม่ได้ทะเลาะอะไร 53 00:03:19,240 --> 00:03:21,034 ฉันรู้สึกมันแปลกไป ฉันเลยหัน… 54 00:03:23,036 --> 00:03:25,205 แล้วบอกว่า "ตัวเอง 55 00:03:25,288 --> 00:03:28,082 ถ้าเกิดรู้ว่าเราเป็นญาติทางสายเลือด… 56 00:03:30,043 --> 00:03:32,003 ตัวเองจะเลิกกับเค้าป่ะ" 57 00:03:32,921 --> 00:03:34,005 แล้วเขาก็ 58 00:03:34,088 --> 00:03:35,798 "เลิก!" 59 00:03:37,508 --> 00:03:39,761 ฉันบอกเลย "โห คิดเร็วเว่อร์" 60 00:03:40,553 --> 00:03:43,181 "ไม่ถามอะไรต่อเลยเหรอ เผ่นหนีเลยงี้" 61 00:03:43,264 --> 00:03:45,225 เขาบอก "มันผิดกฎหมายนะ เทย์เลอร์" 62 00:03:45,308 --> 00:03:48,686 ฉันก็ "สูบเห็ดก็ผิด แต่เราก็ยังทำ" 63 00:03:49,854 --> 00:03:53,858 "จู่ๆ กลายเป็นคนเคร่งกฎหมาย เพราะเราเป็นญาติสายเลือดกันเนี่ยนะ" 64 00:03:53,942 --> 00:03:56,986 เขาบอก "เธอคิดผิดมากเรื่องนี้ ถามใครเขาก็ตอบเหมือนกันหมด" 65 00:03:57,070 --> 00:04:00,114 ฉันเลยส่งข้อความ ถามคู่ที่รักกันมากที่สุดสามคู่ 66 00:04:00,198 --> 00:04:02,742 "ถ้าจู่ๆ พบว่า เป็นญาติทางสายเลือดแบบไม่รู้มาก่อน 67 00:04:02,825 --> 00:04:04,494 ไม่เคยรู้ตั้งแต่คบกันมา 68 00:04:04,577 --> 00:04:06,496 แล้วก็คบกันอย่างที่คบอยู่ 69 00:04:06,579 --> 00:04:08,831 แต่จู่ๆ โอ๊ะ เป็นพี่น้องจ้า จะเลิกมั้ย" 70 00:04:08,915 --> 00:04:10,291 ทุกคนเขียนตอบกลับมาว่า 71 00:04:10,375 --> 00:04:12,460 "ต้องบอกคนอื่นไหมล่ะ" 72 00:04:16,589 --> 00:04:18,299 ฉันเอามือถือให้เขาดูเลยแล้วบอกว่า 73 00:04:18,383 --> 00:04:20,802 "เนี่ย ความรักหน้าตาเป็นแบบนี้" 74 00:04:25,932 --> 00:04:27,183 ขอถามเร็วๆ นิด 75 00:04:29,560 --> 00:04:31,688 ถ้าคุณเกิดรู้ว่าคู่รักของคุณเป็นญาติด้วย 76 00:04:31,771 --> 00:04:33,273 ถ้าจะเลิกก็ปรบมือหน่อย 77 00:04:35,024 --> 00:04:37,568 โอเค เยอะแฮะ 78 00:04:37,652 --> 00:04:40,530 ไม่ต้องมาถกกัน ไปทะเลาะกันในรถ 79 00:04:41,906 --> 00:04:45,243 โอเค ทีน้ี ถ้าเกิดรู้เข้าว่าคู่ตัวเองเป็นหุ่นยนต์ 80 00:04:45,326 --> 00:04:46,953 ปรบมือเลยถ้าคิดจะเลิกกับเขา 81 00:04:49,330 --> 00:04:50,331 อุ๊ย น่าสนใจนะคะ 82 00:04:51,874 --> 00:04:54,252 แถวนี้ปรบมือไม่ดังเท่าเพื่อนนะ 83 00:04:54,836 --> 00:04:58,214 บางคนปรบมือเรื่องเอาญาติ แต่ไม่เน้นเรื่องหุ่นยนต์ 84 00:04:58,298 --> 00:05:03,386 โอเค แปลว่ายอมทิ้งครอบครัว… 85 00:05:05,263 --> 00:05:07,181 แต่ให้เอากับเครื่องปิ้งขนมปังน่ะได้ 86 00:05:07,265 --> 00:05:09,309 โอเค ก็เข้าท่าอยู่ 87 00:05:10,935 --> 00:05:13,479 ที่จริงก็จี๊ดใจกับ "ก๊อด" ตัวพิมพ์ใหญ่ในมือถือมากนะ 88 00:05:13,563 --> 00:05:15,023 เพราะฉันมีแผลใจจากศาสนา 89 00:05:15,106 --> 00:05:16,691 แถวนี้ใครมีแผลใจจากศาสนาไหม 90 00:05:19,360 --> 00:05:20,403 ก็ว่าอยู่ 91 00:05:20,486 --> 00:05:23,656 เผื่อไม่รู้ว่าแผลใจจากศาสนาคืออะไร มันคือการโตมาในโบสถ์ในวัด 92 00:05:23,740 --> 00:05:26,451 ตอนนี้ไม่ได้เคร่งศาสนาแล้ว แต่ทุกครั้งที่รู้สึกดี 93 00:05:26,534 --> 00:05:28,453 ก็จะต้องแอบรู้สึกผิดนิดนึง 94 00:05:29,412 --> 00:05:32,373 เคยจิตตกตอนกำลังถึงจุดสุดยอดมั้ยล่ะ คือ… 95 00:05:35,793 --> 00:05:38,129 ดิ่งแบบนั้นคือจีซัส 96 00:05:39,922 --> 00:05:42,091 เอาน้ำทั้งขวดมาพรมใส่หน้าเราน่ะ 97 00:05:42,717 --> 00:05:44,719 เพราะงั้นช่วงอย่างว่าถึงจะไม่พูด "โอ้ ก๊อด" 98 00:05:44,802 --> 00:05:46,929 เดี๋ยวจะเหมือนบีเทิลจู๊ซ เรียกแล้วมาจริง 99 00:05:49,390 --> 00:05:52,268 พูดชัดๆ ฉันไม่ได้ไม่เชื่อศาสนานะ ส่วนตัวแค่ไม่รู้ว่าเกิดอะไรขึ้น 100 00:05:52,352 --> 00:05:54,437 พวกคุณก็ไม่รู้ เฉลยเลยแล้วกัน ไม่มีใครรู้หรอก 101 00:05:54,520 --> 00:05:57,523 นี่ไม่เคยมีความรู้สึกมั่นอกมั่นใจ 102 00:05:57,607 --> 00:06:00,276 แบบชาวคริสต์ส่วนใหญ่รู้สึกกัน เวลาที่บอกว่า "ก็แค่รู้" 103 00:06:00,360 --> 00:06:02,653 "แต่จะรู้ได้ไงว่าพระเจ้ามีจริง" "ก็แค่รู้" 104 00:06:02,737 --> 00:06:04,947 เวลาเดียวที่แค่รู้อะไรสักอย่าง 105 00:06:05,031 --> 00:06:06,532 คือตอนที่ท้องเสีย 106 00:06:06,616 --> 00:06:07,867 นั่นแหละครั้งเดียวที่รู้แน่ 107 00:06:08,368 --> 00:06:09,911 ครั้งเดียวที่เหมือนกับ… 108 00:06:15,416 --> 00:06:16,876 แล้วก็เริ่มสวดมนต์จริงจัง 109 00:06:19,837 --> 00:06:21,214 เกลียดทั้งสองฝั่งพอกันนั่นแหละ 110 00:06:21,297 --> 00:06:24,133 เกลียดเวลาคนบอกว่า "ไม่มีพระเจ้า มีแต่ความมืดมิด เช็ดเข้" 111 00:06:24,217 --> 00:06:27,845 แล้วก็เกลียดคนที่แบบ "มีพระเจ้า นี่พิกัด เขารักฉันมากที่สุด" 112 00:06:27,929 --> 00:06:30,264 จริงๆ คือเกลียดความมั่น มันก็แค่นั้น 113 00:06:30,348 --> 00:06:32,809 ทนไม่ได้เลยเวลาคนมั่นหน้ามั่นโหนกเกินเหตุ 114 00:06:32,892 --> 00:06:35,603 ฉันมีเพื่อนที่โคตรมั่นอยู่คนนึง คนเดียว 115 00:06:35,686 --> 00:06:37,438 ชีวิตนี้รับได้แค่คนเดียวนั่นแหละ 116 00:06:37,522 --> 00:06:39,190 เพื่อนหนึ่งคน มั่นมาก 117 00:06:39,273 --> 00:06:42,527 นึกถึงสาวแซ่บตอนม.สองที่เข้าห้องช้าตลอด 118 00:06:42,610 --> 00:06:46,656 ถือแฟรปปูชิโนมาด้วยแล้วเราก็แบบ "รู้แล้ว แม่แกมีลูกเมื่อพร้อม" 119 00:06:48,324 --> 00:06:49,700 นางเป็นแบบนั้นแหละ 120 00:06:49,784 --> 00:06:53,496 ฉันจะได้เจอนางแค่ทุกๆ หกหรือแปดเดือน 121 00:06:53,579 --> 00:06:55,581 ไม่กี่เดือนก่อนเพิ่งไปกินมื้อเที่ยงด้วยกัน 122 00:06:56,207 --> 00:06:58,334 อาหารมาถึงโต๊ะปั๊บ 123 00:06:58,418 --> 00:07:01,254 นางส่งกลับเข้าครัวไปทันที 124 00:07:01,337 --> 00:07:03,548 รู้รึเปล่าว่าไม่ใช่ในหนังก็ทำแบบนั้นได้ 125 00:07:03,631 --> 00:07:04,757 นางทำในชีวิตจริง 126 00:07:04,841 --> 00:07:08,010 ฉันบอก "มีปัญหาอะไร" นางบอก "มีผมในนั้น" 127 00:07:10,638 --> 00:07:11,848 ผมเส้นเดียว 128 00:07:11,931 --> 00:07:16,936 ลาซานญาฉันเนี่ย ต้องมีวิกทั้งชิ้นมั้งถึงจะส่งกลับ 129 00:07:17,603 --> 00:07:19,313 ถึงอย่างนั้น ฉันก็จะ "ขอโทษนะคะ" 130 00:07:19,397 --> 00:07:21,649 "น่าจะสั่งแบบไม่เพิ่มวิก" 131 00:07:21,732 --> 00:07:24,652 "ไม่ๆ… ฉันเข้าใจว่าใส่มาแต่งจาน" 132 00:07:24,735 --> 00:07:28,239 "ก็แค่แอบสะเทือนนิดนึง ในสภาวะการเมืองแบบนี้ แต่…" 133 00:07:29,365 --> 00:07:34,579 "แต่ฉันเข้าใจ มันดูธรรมชาติมาก ขอบคุณค่ะเชฟ เดี๋ยวเขี่ยเอาก็ได้" 134 00:07:35,413 --> 00:07:37,832 ฉันไม่คิดว่าตัวเองฉลาดกว่าคนที่เคร่งศาสนา 135 00:07:37,915 --> 00:07:41,002 เกลียดมากเวลาพวกไม่นับถืออะไร พูดเหยียดคนที่เชื่อในพระเจ้า 136 00:07:41,085 --> 00:07:43,254 ชีวิตนี้ฉันเองก็เคยเชื่อเรื่องโง่ๆ มาตั้งเยอะ 137 00:07:43,337 --> 00:07:45,465 พระเจ้าไม่ได้ติดสามอันดับโง่สุดด้วยซ้ำนะ 138 00:07:45,965 --> 00:07:47,800 เคยเชื่อเรื่องผู้ชายตัวสูง 139 00:07:51,721 --> 00:07:54,432 "เขาเล่นกีตาร์ ต้องเป็นคนดีแน่เลย" คือฉันโง่อ่ะ พอใจป่ะ 140 00:07:54,515 --> 00:07:56,767 เวลาคนที่บ้านที่เคร่งๆ หน่อยพูดเรื่องศาสนา 141 00:07:56,851 --> 00:07:59,812 แบบ "พระเจ้านำทางฉัน ผ่านช่วงยากลำบากที่สุดในชีวิต" 142 00:07:59,896 --> 00:08:02,565 ฉันนี่แบบ "เชี่ย เราพูดถึงกิลมอร์ เกิร์ลส์แบบนั้นเลย" 143 00:08:02,648 --> 00:08:05,151 ฉันมันโง่ว่ะ 144 00:08:05,234 --> 00:08:06,777 แล้วเขียนตัวจีใหญ่ตลอดด้วยเหอะ 145 00:08:06,861 --> 00:08:08,571 ตั้งใจเขียนตลอดเลย 146 00:08:09,280 --> 00:08:10,948 ใช่จ้า จริง 147 00:08:11,491 --> 00:08:14,785 ชีวิตนี่เจอชาวคริสต์มาเยอะ หลายคนตอนนี้ก็สวดมนต์ให้ฉันอยู่ 148 00:08:14,869 --> 00:08:16,829 ซึ่งก็พยายามจะไม่เก็บมาถือสา 149 00:08:17,371 --> 00:08:19,624 เคยมั้ย เวลาคนพูดว่า "จะสวดมนต์ให้นะ" 150 00:08:19,707 --> 00:08:21,834 แต่เราไม่รู้ว่าเขาพูดถึงอะไรกันแน่ 151 00:08:22,752 --> 00:08:25,004 "นี่ อยากให้รู้ว่าสวดมนต์ให้นะ" 152 00:08:25,087 --> 00:08:26,130 "อะไรนะ" 153 00:08:28,049 --> 00:08:29,050 "ฉันไม่ได้ป่วย" 154 00:08:30,384 --> 00:08:33,554 "อ๋อเหรอ ฉันก็สวดมนต์ให้เธอเหมือนกัน โดนบ้างเป็นไงล่ะ เบฟ" 155 00:08:34,680 --> 00:08:36,724 "ได้ข่าวว่าต้องการด่วน อีดอก" 156 00:08:37,934 --> 00:08:40,144 นางก็ "ไม่ ช่วงนี้พระเจ้าส่งเธอมาไว้ในใจฉัน" 157 00:08:40,228 --> 00:08:43,606 "บอกพระเจ้าให้ลบฉันจากใจเธอได้เลย เพราะชีวิตฉันเริ่ดมาก จบป่ะ" 158 00:08:43,689 --> 00:08:45,816 "ไม่รู้นะว่าไปฟังอะไรมาในที่จอดรถวัด 159 00:08:45,900 --> 00:08:47,944 แต่นั่นมันเรื่องคนในครอบครัวว่ะ เบฟ" 160 00:08:48,861 --> 00:08:50,863 "ขอไปติดฟิล์มรถตู้ให้มืดกว่านี้" 161 00:08:52,698 --> 00:08:54,951 แต่ชีวิตนี้ฉันก็รู้จักชาวคริสต์ดีๆ เยอะมาก 162 00:08:55,034 --> 00:08:57,078 ชาวคริสต์ดีๆ ชอบย้ำให้เรารู้ว่าพวกเขาดี 163 00:08:57,745 --> 00:09:01,207 อย่างจริง พวกนั้นจะต้องแบบสาบานต่อหน้า 164 00:09:02,833 --> 00:09:06,712 บอกว่า "เนี่ย เข้าใจนะว่าทำไมยังกังขา เข้าใจ นี่ก็ดูข่าวเหมือนกัน" 165 00:09:09,257 --> 00:09:12,009 "เรื่องแม่งโคตรเหี้ย" 166 00:09:16,264 --> 00:09:18,975 แล้วก็มองหน้าเรา เหมือนเพิ่งเล่นสเก็ตบอร์ดท่ายาก 167 00:09:23,896 --> 00:09:26,023 ฉันมีลุงที่เป็นบาทหลวง เป็นคนคูลๆ 168 00:09:26,107 --> 00:09:27,567 เขาถ่อมตัวมาก ติดดินสุดๆ 169 00:09:27,650 --> 00:09:30,695 ไม่ใช่พวกอุบาทว์จากโบสถ์ใหญ่ เมกะเชิร์จที่ใส่รองเท้าผ้าใบแพงๆ 170 00:09:30,778 --> 00:09:32,863 แล้วเขียนหนังสือแปะหน้าตัวเองหรา 171 00:09:32,947 --> 00:09:36,117 ทุกครั้งที่เห็นบาทหลวงออกทัวร์ขายหนังสือ ฉันก็แบบ "โห หลวงพี่" 172 00:09:36,200 --> 00:09:39,412 "คัมภีร์ที่ควรต้องขายก็มีเล่มเดียวป่าว" 173 00:09:41,789 --> 00:09:43,624 "ไม่รู้สินะ คือว่า…" 174 00:09:48,838 --> 00:09:51,173 "ต้องมีหนังสือติดอันดับขายดีอีกกี่เล่ม โจล" 175 00:09:53,551 --> 00:09:56,679 แต่ลุงฉันเริ่ดอยู่ เป็นคนเดียวเลยมั้ง ที่เข้าใจว่าฉันทำงานทำการอะไร 176 00:09:56,762 --> 00:09:58,055 เขากับฉันทำงานคล้ายกันไง 177 00:09:58,139 --> 00:10:00,891 เราทั้งคู่ออกทำงานช่วงสุดสัปดาห์ เพื่อเปลี่ยนชีวิตคน 178 00:10:00,975 --> 00:10:02,435 เอาจริง ลุงไม่ชอบเวลาฉันพูดงั้น 179 00:10:02,518 --> 00:10:05,646 เขาเกลียดมากที่ฉันพยายามคุยเรื่องงาน 180 00:10:05,730 --> 00:10:08,190 เหมือนกับ "ไง จิม โชว์รอบเช้าเป็นไง" 181 00:10:10,026 --> 00:10:11,902 "ต้องเรียกพิธีเช้าต่างหาก เทย์เลอร์" 182 00:10:11,986 --> 00:10:14,780 ฉันก็แบบ "เพิ่งสังเกตว่าโชว์ค่ำเจอคนป่วนเวที" 183 00:10:14,864 --> 00:10:18,242 เขาจะ "คนนั้นแค่ตะโกน 'อาเมน' และ 'ฮัลเลลูยาห์' เพื่อเห็นด้วยกับเรา 184 00:10:18,326 --> 00:10:21,245 "นั่นแหละป่วนได้เฮงซวยสุดเลย จิม เพราะพยายามจะสนับสนุน 185 00:10:21,329 --> 00:10:24,123 แต่ดันขัดจังหวะเราหมดเลยเนอะ" 186 00:10:24,206 --> 00:10:27,084 ฉันจะ "ลุง หนูก็บริจาครายได้ 10% เหมือนกัน" 187 00:10:27,168 --> 00:10:28,377 เขาก็ "บริจาคให้ใคร" 188 00:10:28,461 --> 00:10:31,088 "เอเจนท์ไง แต่ก็ยังถือเป็นเงินจังกอบ" 189 00:10:34,508 --> 00:10:37,386 แล้วก็ "หนูล้อเล่นนะลุงจิม รู้แหละว่าเราไม่ได้ทำอาชีพเดียวกัน" 190 00:10:37,470 --> 00:10:38,804 "แต่ลองคิดดูสิ 191 00:10:38,888 --> 00:10:41,349 หนูทำให้คนรู้สึกผิดตอนคืนวันเสาร์ 192 00:10:41,432 --> 00:10:43,267 ส่วนลุงก็เทศน์ช่วยไว้ตอนเช้าวันอาทิตย์" 193 00:10:43,351 --> 00:10:45,019 หนูเซ็ท ลุงตบลงไปเลย" 194 00:10:45,102 --> 00:10:46,228 "ไม่ต้องขอบคุณ" 195 00:10:47,396 --> 00:10:48,439 "ก็ช่วยแล้วไง" 196 00:10:54,445 --> 00:10:56,197 แต่ลุงจิมเป็นบาทหลวงที่ดี 197 00:10:56,280 --> 00:10:59,116 เขาหัวก้าวหน้ามาก เทศน์อะไรก็น่าสนใจจริงจัง 198 00:10:59,200 --> 00:11:01,285 ตอนเด็กๆ บ้านเราไม่ได้มีบาทหลวงอย่างจิม 199 00:11:01,369 --> 00:11:04,789 มีแค่บาทหลวงธรรมดาๆ ที่คุยได้แค่สามหัวข้อ 200 00:11:04,872 --> 00:11:06,165 เขาพูดอยู่แค่สามเรื่อง 201 00:11:06,248 --> 00:11:07,875 "พระเจ้าให้อภัยทุกคน" 202 00:11:07,958 --> 00:11:09,543 "ชีวิตแต่งงานมันไม่ง่าย" 203 00:11:10,378 --> 00:11:11,504 "เมอร์รี่คริสต์มาส" 204 00:11:11,587 --> 00:11:13,422 เนี่ย มีแค่สามเรื่อง 205 00:11:14,382 --> 00:11:16,717 แต่ฉันสงสารพวกบาทหลวง ช่วงคริสต์มาสกับอีสเตอร์นะ 206 00:11:16,801 --> 00:11:18,886 เพราะเป็นสัปดาห์สำคัญของโบสถ์ไง 207 00:11:18,969 --> 00:11:20,763 สัปดาห์หาดาวน์ไลน์ 208 00:11:21,263 --> 00:11:23,391 นั่นเป็นช่วงที่ใครหลบหมกอยู่ที่ไหนก็จะออกมา 209 00:11:23,474 --> 00:11:26,394 นั่นเป็นตอนที่พวกคริสเตียนหวานน้อยแวะมาโบสถ์ 210 00:11:26,477 --> 00:11:28,979 ไอ้เวรพวกนี้โผล่หน้ามาแค่ปีละสองครั้ง 211 00:11:29,063 --> 00:11:31,524 ต้องเทศน์จัดหนักจัดเต็มให้ประทับใจไปเลย 212 00:11:31,607 --> 00:11:33,693 จะได้อัพเกรดมาเป็นสมาชิกรายสัปดาห์ 213 00:11:33,776 --> 00:11:35,236 กดดันมากนะนั่น 214 00:11:36,696 --> 00:11:39,990 แถมถ้าเป็นบาทหลวงช่วงคริสต์มาสหรืออีสเตอร์ จะสร้างสรรค์อะไรมากก็ไม่ได้ 215 00:11:40,074 --> 00:11:42,034 ทำอะไรแปลกเกินก็ไม่ได้ 216 00:11:42,118 --> 00:11:43,494 เล่นอะคูสติกก็ไม่ได้ 217 00:11:43,577 --> 00:11:45,037 ต้องเล่นแต่เพลงฮิต 218 00:11:45,538 --> 00:11:47,623 ต้องเล่านิทานไง 219 00:11:47,707 --> 00:11:50,209 อีสเตอร์ยังดีกว่าคริสต์มาสหน่อย 220 00:11:50,292 --> 00:11:54,046 อีสเตอร์คือการตรึงกางเขน และฟื้นคืนชีพของพระเยซู 221 00:11:54,130 --> 00:11:56,048 ของที่ระลึกมาจากช่วงนั้นล้วนๆ 222 00:11:56,132 --> 00:11:57,299 ทุกคนเคยเห็น 223 00:11:58,592 --> 00:11:59,593 ทุกคนเคยเห็น 224 00:11:59,677 --> 00:12:03,264 ที่นี่มีคนตาย แต่ดูมีรสนิยม ไม่รู้ยังไงแต่ดูดีติดแกลมมาก 225 00:12:03,347 --> 00:12:04,849 ทำให้คิดถึงความตายของตัวเอง 226 00:12:04,932 --> 00:12:08,644 หวังว่าท่าตายของเรา ทำเครื่องประดับแล้วจะสวยมั่งอ่ะ 227 00:12:09,478 --> 00:12:12,523 คิดสิ ตอนยายตาย ใครจะคิดเอามาทำเป็นสร้อยข้อเท้า 228 00:12:12,606 --> 00:12:15,317 ไม่ แต่คุณพี่เขาโพสต์ท่าอย่างสวย 229 00:12:15,818 --> 00:12:18,821 ฉันจะเลิกทำละ เราทุกคนคุ้นท่าแหละ 230 00:12:21,157 --> 00:12:24,243 แต่อีสเตอร์เป็นเรื่องที่เล่าแล้วสนุก มีแอ็คชั่นอะไรเยอะแยะ 231 00:12:24,326 --> 00:12:26,871 ทั้งตรึงกางเขนแล้วก็ฟื้นคืนชีพ 232 00:12:26,954 --> 00:12:30,624 พระเยซูวัยกำลังได้ที่ สามสิบยังแจ๋ว ล่ำ 233 00:12:32,626 --> 00:12:34,295 โดนทรยศ โดนจับฆ่าแต่กลับมาได้ 234 00:12:34,378 --> 00:12:35,671 จริงๆ มันคือทไวไลท์เลยล่ะ 235 00:12:35,755 --> 00:12:38,632 เรื่องโคตรจะเซ็กซี่ 236 00:12:38,716 --> 00:12:40,426 ล้อเล่นนะ ทไวไลท์เป็นของพวกมอร์มอน 237 00:12:40,509 --> 00:12:42,470 อย่าไปแย่งเขา 238 00:12:42,553 --> 00:12:45,055 พวกนั้นกินคาเฟอีนไม่ได้ เลยต้องหาอย่างอื่นมาปลุกให้ตื่น 239 00:12:46,599 --> 00:12:48,851 คริสต์มาสมันไม่เร้าใจขนาดนั้น ไม่ได้จริงๆ 240 00:12:48,934 --> 00:12:51,145 กำเนิดพระคริสต์ เปิดมาปังอยู่ 241 00:12:51,228 --> 00:12:53,272 เทวทูตลงมาจากสวรรค์ บอกพระแม่มารีย์ 242 00:12:53,355 --> 00:12:56,358 "รู้นะว่ายังเป็นสาวซิง แต่เธออุ้มท้องบุตรของพระเจ้าอยู่" 243 00:12:56,442 --> 00:12:59,779 เวรละ แล้วเทวทูตก็ต้องไปบอก แฟนนาง นายโจเซฟ 244 00:12:59,862 --> 00:13:02,615 เพราะสมัยนั้น "เชื่อผู้หญิง" คือไรไม่มีใครรู้จัก 245 00:13:03,908 --> 00:13:06,327 เทวทูตก็แบบ "ในนั้นคือพระเจ้าแน่ๆ สัญญา" 246 00:13:06,410 --> 00:13:08,162 แล้วไง แล้วเทวทูตก็กลับ 247 00:13:08,245 --> 00:13:11,373 จากนั้นก็เดินกันยาวๆ ไปโรงนา 248 00:13:11,457 --> 00:13:14,502 คริสต์มาสส่วนใหญ่มีแค่นั้น 249 00:13:14,585 --> 00:13:15,753 พระเยซูแทบไม่อยู่ในเรื่อง 250 00:13:15,836 --> 00:13:17,171 โผล่มาอีกทีตอนจบ 251 00:13:17,254 --> 00:13:18,506 ไม่แสดงอภินิหารสักปึ้ง 252 00:13:18,589 --> 00:13:20,424 โคตรเซ็ง 253 00:13:21,467 --> 00:13:25,596 พระเยซูเหมือนฉากหลังเครดิตในหนังมาร์เวลน่ะ 254 00:13:25,679 --> 00:13:27,723 กากสุด 255 00:13:30,392 --> 00:13:31,393 เซ็ง 256 00:13:35,606 --> 00:13:39,026 มีปีนึง บาทหลวงเราพยายาม ใส่สีตีไข่ให้กับนิทานคริสต์มาส 257 00:13:39,109 --> 00:13:41,779 เขาออกมาแล้วบอก… นึกว่าตัวเองเจอมุมใหม่ใสกิ๊ง 258 00:13:41,862 --> 00:13:43,239 บอกว่า "นี่นะ 259 00:13:43,322 --> 00:13:46,450 พวกเรารีบเล่าเรื่องคริสต์มาสกันเกินไป 260 00:13:46,534 --> 00:13:48,452 เพราะทุกคนจำเรื่องนี้ได้ขึ้นใจ 261 00:13:48,536 --> 00:13:51,455 แต่ถ้าลองหยุดแล้วคิดดูดีๆ 262 00:13:51,539 --> 00:13:55,584 ว่าจริงๆ แล้วเรื่องนี้ส่งผลอย่างไรต่อมารีย์…" 263 00:13:56,252 --> 00:13:57,628 แล้วผู้หญิงทุกคนก็… 264 00:13:59,880 --> 00:14:01,465 แต่พวกผู้ชายจะแบบ… 265 00:14:01,549 --> 00:14:02,758 "ไม่!" 266 00:14:04,218 --> 00:14:07,012 "คนไหนคือมารีย์นะ อ๋อ หมายถึงมดลูกเหรอ 267 00:14:07,096 --> 00:14:09,849 "พูดถึงรูที่ใส่พระเจ้าเข้าไปใช่ป่ะ" 268 00:14:10,683 --> 00:14:12,685 "หรือพูดถึงโหลหมักพระเยซู" 269 00:14:14,520 --> 00:14:16,564 "หรือเรียกตู้อบเยสสู" 270 00:14:17,064 --> 00:14:18,983 "หรือนางผู้ถ่ายพระผู้ไถ่" 271 00:14:19,817 --> 00:14:21,986 "หรือหมายถึงอาสนะของศาสดา" 272 00:14:22,653 --> 00:14:24,905 พูดต่อไปได้เรื่อยๆ แต่ต้องเปลี่ยนเรื่องละ 273 00:14:24,989 --> 00:14:28,993 แต่ก็เป็นเกมสนุกๆ หลังทะเลาะกัน เรื่องเอาญาติน่ะนะ ถ้าอยากเล่น 274 00:14:31,161 --> 00:14:33,789 เทศน์จากมุมมองของพระแม่มารีย์มันได้ผล 275 00:14:33,873 --> 00:14:36,125 จนปีต่อมาเขามาแบบตื่นเต้นเว่อร์ 276 00:14:36,208 --> 00:14:38,669 "ปีที่แล้วเราคุยกันว่า พระแม่มารีย์จะรู้สึกอย่างไร 277 00:14:38,752 --> 00:14:40,629 เมื่อรู้ตัวว่าตั้งครรภ์พระเยซู" 278 00:14:40,713 --> 00:14:46,093 "แต่เคยฉุกคิดไหมว่า โยเซฟจะรู้สึกอย่างไรบ้าง" 279 00:14:46,176 --> 00:14:50,055 แล้วผู้ชายทุกคนก็แบบ "ในที่สุด! มีตัวแทนกูแล้ว!" 280 00:14:50,139 --> 00:14:53,142 "นี่ก็คิดว่าอีร่านั่นโกหกเราเหมือนกัน" 281 00:14:56,228 --> 00:14:58,272 ตอนนั้นโจเซฟหมั้นกับมารีย์อยู่นะ 282 00:14:58,355 --> 00:15:00,900 ไม่อยากเหมาว่าทุกคนรู้เรื่องในไบเบิ้ลอยู่แล้ว 283 00:15:00,983 --> 00:15:03,360 ถ้าโตในโบสถ์ เรามักคิดว่าทุกคนก็เรียนมาแบบนี้ 284 00:15:03,444 --> 00:15:06,363 ไม่ เด็กบางคนได้ใช้ชีวิตวัยเด็ก ขี่จักรยานงี้ 285 00:15:07,281 --> 00:15:08,282 ใช่ 286 00:15:08,365 --> 00:15:10,409 ในนี้มีใครที่ไม่เคยเข้าโบสถ์เลยมั้ย 287 00:15:10,492 --> 00:15:12,786 ไม่เคยเชื่อในพระเจ้า ไม่เคยเชื่อศาสนาอะไรเลย 288 00:15:13,787 --> 00:15:16,749 โห ทุกคนอยู่หลังห้อง ก็สมควร 289 00:15:18,375 --> 00:15:20,002 แต่ทุกคนดูสงบมากนะ 290 00:15:20,085 --> 00:15:23,547 แบบผ่อนคลายอ่ะ คุณรู้ได้ไงว่าอะไรผิดอะไรถูก 291 00:15:23,631 --> 00:15:26,050 ทำไมถึงไม่ลุกขึ้นมาฆ่าคน 292 00:15:26,133 --> 00:15:28,761 คริสเตียนบางคนพูดงั้นจริงๆ นะ ตอนเด็กๆ พ่อฉันจะบอก 293 00:15:28,844 --> 00:15:31,430 "เออ ถ้าพ่อไม่ได้เป็นคริสเตียน ป่านนี้ติดคุกละ" 294 00:15:31,513 --> 00:15:33,599 ฉันแบบ "พ่อ หนูหกขวบ" 295 00:15:35,684 --> 00:15:40,230 "พรุ่งนี้อ่านนิทาน 'ราตรีสวัสดิ์พระจันทร์' กัน ไม่ต้องระบายความมืดมนของพ่อเนอะ" 296 00:15:40,314 --> 00:15:44,026 คริสเตียนบางคนเที่ยวพูดตลอด "เนี่ย ถ้าคนบนฟ้าไม่ได้กักบริเวณเราไว้ 297 00:15:44,109 --> 00:15:45,819 ต้องไปทำเรื่องมิดีมิร้ายแล้วแน่ๆ เลย" 298 00:15:45,903 --> 00:15:49,198 แต่เราคิดนะ "โอเค งั้นมาเจอกัน เป็นกลุ่ม" 299 00:15:51,075 --> 00:15:54,703 แต่ถ้าไม่ได้โตมาในโบสถ์ คุณอาจไม่รู้เรื่องไบเบิ้ลเลยสักนิด 300 00:15:54,787 --> 00:15:57,373 ฉันไม่จี้ถามคุณหรอก เมื่อก่อนชอบจี้ ตอนนี้ได้บทเรียนแล้ว 301 00:15:57,456 --> 00:16:01,168 รอบนึงฉันถามจนเขาตกใจ ตอบว่า "เวจจี้เทลส์" 302 00:16:04,421 --> 00:16:07,466 ซึ่งจริงๆ แล้วก็ใกล้เคียงอยู่ แต่นั่นก็ทำให้ฉันหัวเราะหนักมาก 303 00:16:07,549 --> 00:16:09,301 แบบ "ใครทรยศพระเยซู" 304 00:16:09,385 --> 00:16:11,261 "นายบ๊อบ มะเขือเทศ" 305 00:16:12,096 --> 00:16:16,100 จำได้เลยว่าเขาโดดเข้ามาตะโกน "ตายเสีย เยซู" 306 00:16:18,435 --> 00:16:19,645 ล้อเล่น ไม่มีนะ 307 00:16:19,728 --> 00:16:22,982 ไม่ เวจจี้เทลส์ไม่ได้ทำฉากตรึงกางเขน 308 00:16:23,065 --> 00:16:24,233 ไม่ทำหรอก 309 00:16:24,316 --> 00:16:26,735 นั่นก็เกินไป ดาร์กไปหน่อย 310 00:16:26,819 --> 00:16:29,488 แถมน้องผักไม่มีแขน เพราะงั้นใครจะทำท่า… 311 00:16:30,864 --> 00:16:33,367 ใครจะเล่นฉากจบได้ล่ะ 312 00:16:33,867 --> 00:16:36,286 จะให้เขาทำไง ให้แลร์รี่ติดเบบี้แครอทเหรอ 313 00:16:36,370 --> 00:16:38,288 บ้าไปแล้ว ทำงั้นไม่ได้หรอก 314 00:16:40,958 --> 00:16:44,795 แต่คิดว่าต่อให้ไม่ได้โตมาเคร่งศาสนา ก็น่าจะรู้เรื่องเรือโนอาห์ 315 00:16:44,878 --> 00:16:46,505 คนส่วนใหญ่รู้เรื่องนั้นนะ นั่นเรื่องดัง 316 00:16:46,588 --> 00:16:49,174 อยู่หน้าปกหนังสือระบายสีเกือบทุกเล่ม 317 00:16:49,842 --> 00:16:55,222 ฮื่อ แสดงให้เห็นเลยว่า จริงๆ แล้วคัมภีร์ไบเบิ้ลมันพังพินาศแค่ไหน 318 00:16:55,305 --> 00:16:58,100 อ่านเรื่องเรือโนอาห์แล้วเราก็คิดว่า 319 00:16:58,183 --> 00:16:59,810 "นั่นนิทานสอนเด็ก" 320 00:17:01,186 --> 00:17:03,063 คือเรื่องมันโคตรดาร์กอ่ะ 321 00:17:03,147 --> 00:17:06,275 พระเจ้าสาปลูกๆ ให้จมน้ำตาย เพราะเด็กมันน่ารำคาญ 322 00:17:06,358 --> 00:17:11,071 เราก็แบบ "ช่าย นั่นควรเป็นภาพแปะผนังห้องอนุบาล" 323 00:17:12,448 --> 00:17:16,493 "มานี่เลย เพื่อนจิ๋ว นี่คือสัตว์ที่ไม่โดนพระเจ้ากดน้ำตาย" 324 00:17:17,953 --> 00:17:20,748 "ม้าอะไรโชคดีเนอะ 325 00:17:20,831 --> 00:17:24,710 ได้ขึ้นเรือไปกับเพื่อนหนึ่งคน" 326 00:17:27,129 --> 00:17:30,507 เพราะมีสายรุ้งแหละ คนคิดว่ามีสายรุ้งมาช่วยไว้ 327 00:17:30,591 --> 00:17:34,261 พระเจ้าส่งโนอาห์ คือตอนนั้นต้องมีปัญหาเรื่องไว้ใจคนละ 328 00:17:34,344 --> 00:17:37,514 พระเจ้าส่งสายรุ้งแทนคำสัญญาว่า จะไม่ปล่อยน้ำท่วมโลกอีก 329 00:17:37,598 --> 00:17:40,309 ซึ่งฉันว่าเป็นส่วนที่ดาร์กสุดของเรื่องนี้ละ 330 00:17:40,392 --> 00:17:42,227 ส่งสายรุ้งให้หลังน้ำท่วมล้างโลก 331 00:17:42,311 --> 00:17:44,980 เหมือนซื้อแหวนให้คน หลังจากผลักเขาตกบันไดอ่ะ 332 00:17:45,064 --> 00:17:46,190 บ้าป่ะ 333 00:17:46,690 --> 00:17:49,234 ทุกครั้งที่เห็นสายรุ้ง นี่ไม่ได้คิดถึงสิทธิของเกย์นะ 334 00:17:49,318 --> 00:17:51,528 ไม่คิดถึงฝนด้วยซ้ำ แต่คิดถึงพระเจ้าพูดว่า 335 00:17:51,612 --> 00:17:55,866 "คือว่า ก็ไม่ได้ฆ่า 'หมดทุกคน' ป่ะเตง" 336 00:18:07,336 --> 00:18:10,339 บางคนไม่รู้ด้วยซ้ำว่า เรื่องเรือโนอาห์มาจากไบเบิ้ล 337 00:18:10,422 --> 00:18:12,257 ฉันเคยถามนะ "รู้เรื่องในไบเบิ้ลบ้างมั้ย" 338 00:18:12,341 --> 00:18:15,385 "ไม่รู้เลย" ฉันถามอีก "แล้วเรื่องโนอาห์ล่ะ" เขาก็ "เรื่องนั้นรู้" 339 00:18:15,469 --> 00:18:19,890 เรื่องเล่าจากไบเบิ้ลมันแทรกซึม เข้ามาในป๊อปคัลเจอร์มากขนาดนั้นเลย 340 00:18:19,973 --> 00:18:22,267 ฉันมีเพื่อนที่บอกว่ารู้เรื่อง "ลูกทรพี" 341 00:18:22,351 --> 00:18:23,602 ฉันก็ "รู้เรื่องนั้นจริงดิ" 342 00:18:23,685 --> 00:18:26,772 เขาก็ "ไม่ๆ คิดว่าเป็นละครอะไรงั้น" 343 00:18:26,855 --> 00:18:28,398 "เคยได้ยินวลีนี้" เนอะ 344 00:18:28,482 --> 00:18:32,486 ถ้าไม่รู้เรื่องลูกทรพี เป็นเรื่องที่พระเยซูเอามาสอน 345 00:18:32,569 --> 00:18:34,988 เล่าไว้ในไบเบิ้ลเพื่อสอนคนน่ะนะ 346 00:18:35,072 --> 00:18:36,782 ในเรื่องนี้ 347 00:18:36,865 --> 00:18:38,909 มีพ่อเศรษฐีที่มีลูกสองคน 348 00:18:38,992 --> 00:18:41,286 คนโตทำทุกอย่างถูกต้องหมด เพราะเป็นลูกคนโต 349 00:18:41,370 --> 00:18:44,665 แล้วลูกคนรองก็แบบ "เอาเงินมาเดี๋ยวนี้" 350 00:18:45,374 --> 00:18:47,751 พ่อก็ "โอเค มรดกเขาไม่ได้ให้กันแบบนั้น" 351 00:18:47,835 --> 00:18:49,586 "พ่อยังไม่ตาย แต่จะเอาก็ได้" 352 00:18:49,670 --> 00:18:51,463 เขาเลยให้เงินลูกคนเล็ก 353 00:18:51,547 --> 00:18:53,882 แล้วไอ้เด็กเปรตนั่นก็เปิดตูดหนีไป 354 00:18:53,966 --> 00:18:55,551 เคยบอกยังว่านี่เป็นพี่คนโตพี่น้องสี่คน 355 00:18:55,634 --> 00:18:58,428 ไอ้เด็กเปรตนั่นเปิดตูดหนีไป 356 00:18:58,512 --> 00:18:59,513 แล้วเขาเขียนยังไงนะ 357 00:18:59,596 --> 00:19:01,932 "ใช้ทรัพย์สมบัติด้วยการใช้ชีวิตสุดโต่ง" 358 00:19:02,015 --> 00:19:06,061 ซึ่งเป็นคำในไบเบิ้ลที่แปลหยาบได้ว่า "ผลาญไปกับบิทคอยน์และจ้ำบ๊ะ" 359 00:19:07,312 --> 00:19:12,651 หลายปีต่อมามันยังมีหน้า กลับมาบอกว่า "ขอโทษฮะพ่อ" 360 00:19:13,485 --> 00:19:15,821 "ผมผลาญเงินหมดเลย ผมห่วยอ่ะ" 361 00:19:15,904 --> 00:19:16,864 "กลับมาอยู่บ้านได้ป่ะ" 362 00:19:16,947 --> 00:19:20,659 ทางลูกคนโตก็น่าจะแบบ "เออ ซะที ฆ่ามัน" 363 00:19:21,869 --> 00:19:22,870 แต่พ่อบอก 364 00:19:24,288 --> 00:19:25,998 "ลูกพ่อกลับมาแล้ว" 365 00:19:26,081 --> 00:19:28,208 "โอ๊ยลูก มาจัดงานปาร์ตี้ต้อนรับใหญ่ๆ" 366 00:19:28,292 --> 00:19:29,918 รู้เลยว่าลูกคนโตทุกคนในนี้ 367 00:19:30,002 --> 00:19:32,171 กำลังปั่นป่วนเหมือนท้องเสียเลยล่ะ 368 00:19:32,254 --> 00:19:33,922 รู้เลยว่าลูกคนโตทุกคน 369 00:19:34,006 --> 00:19:36,967 รู้สึกเหมือนรูตูดพุ่งปรี๊ดเสียดลำไส้ไม่พอใจสุดๆ 370 00:19:37,050 --> 00:19:39,303 อย่าลืมนะ คนในไบเบิ้ลทำอะไรเราไม่ได้ 371 00:19:39,386 --> 00:19:41,346 พวกนั้นตายไปนานแล้ว 372 00:19:41,847 --> 00:19:42,764 เกือบจบละ 373 00:19:42,848 --> 00:19:45,225 ลูกชายคนโตโมโหล่ะสิ 374 00:19:45,309 --> 00:19:47,936 เขาบอกว่า "พ่อ ผมทำทุกอย่างถูกต้องตลอดชีวิต 375 00:19:48,020 --> 00:19:50,105 พ่อไม่เคยแม้แต่จะจัดปาร์ตี้เล็กๆ ให้" 376 00:19:50,189 --> 00:19:51,690 ไปเปิดดู เขาพูดจริง 377 00:19:53,025 --> 00:19:55,360 แต่พ่อบอกว่า "เออ แกก็ดี" 378 00:19:56,361 --> 00:19:57,362 "รักนะ" 379 00:19:58,655 --> 00:20:00,616 "แต่น้องแก 380 00:20:01,116 --> 00:20:04,328 เขาหลงทาง แต่ตอนนี้กลับมาได้แล้ว" 381 00:20:04,411 --> 00:20:05,829 "เราจึงต้องฉลอง" 382 00:20:05,913 --> 00:20:08,123 แล้วถ้าไปถามบาทหลวงว่าเรื่องนี้สอนอะไรเรา 383 00:20:08,207 --> 00:20:10,751 เขาจะบอกว่ามันเป็นเรื่องคนที่เคยอยู่กับบาป 384 00:20:10,834 --> 00:20:12,419 หลงทางในเชิงจิตวิญญาณ 385 00:20:12,502 --> 00:20:14,838 แต่กลับมาหาพระเจ้าได้ พระองค์จะให้อภัยเสมอ 386 00:20:14,922 --> 00:20:18,342 แต่ถ้าถามฉันว่าเรื่องนั้นสอนอะไร 387 00:20:18,425 --> 00:20:22,638 ฉันจะบอกว่าเพราะงี้ไง พระเยซูถึงเป็นลูกคนเดียว 388 00:20:33,941 --> 00:20:36,693 เพราะโตมาในโบสถ์เนี่ย มองไปทางไหนก็เจอเรื่องจากไบเบิ้ล 389 00:20:36,777 --> 00:20:38,028 เช่น อันน้ีตลก 390 00:20:38,111 --> 00:20:40,113 ไอ้เรื่องหนังหุ้มปลาย 200 ชั้นน่ะ 391 00:20:40,197 --> 00:20:41,740 รู้เรื่องนั้นมั้ย ไม่รู้เหรอ รู้ 392 00:20:41,823 --> 00:20:42,950 อันนั้นต้องลงลึกมาก 393 00:20:43,033 --> 00:20:44,034 คือว่า… 394 00:20:45,619 --> 00:20:47,829 ในพระคัมภีร์ เดวิดอยากแต่งงานกับลูกสาวของซาอูล 395 00:20:47,913 --> 00:20:49,539 ซาอูลบอกว่า "แต่งได้นะ 396 00:20:49,623 --> 00:20:52,459 ถ้าเอาหนังหุ้มปลายองคชาติ ศัตรูของข้าร้อยคนมาให้" 397 00:20:52,542 --> 00:20:55,003 ซึ่งก็แบบ โห ราศีพิจิกเหรอคุณพี่ 398 00:20:55,712 --> 00:20:58,340 ใครจะมีศัตรูเป็นร้อย แล้วคิดถึงแต่หนังหุ้มปลายเขาวะ 399 00:20:58,423 --> 00:21:01,593 ต้องเกิดกลางเดือนพฤศจิกายนเป๊ะๆ มั้ง 400 00:21:02,094 --> 00:21:04,638 ซาอูลบอกว่าเอาหนังหุ้มปลาย มาร้อยชิ้นค่อยคุย 401 00:21:04,721 --> 00:21:06,181 เดวิดก็ไปเลย 402 00:21:06,265 --> 00:21:10,769 กลับมาพร้อมหนังหุ้มปลาย 200 ชิ้น นั่นเป็นที่มาของวลี 403 00:21:10,852 --> 00:21:14,273 "ถ้าอยากเอา เขาจะทำจ้ะสาว" 404 00:21:15,274 --> 00:21:18,568 จริง ไม่ได้มาจากติ๊กต่อก มาจากไบเบิ้ล 405 00:21:20,237 --> 00:21:22,572 แล้วเรื่องโยบอีก 406 00:21:22,656 --> 00:21:23,740 รู้เรื่องโยบมั้ย 407 00:21:23,824 --> 00:21:26,326 โยบ มีติ่งโยบอยู่ตรงนี้ 408 00:21:26,410 --> 00:21:28,787 โยบเป็นคนหนึ่งในไบเบิ้ลที่รักพระเจ้ามาก 409 00:21:28,870 --> 00:21:30,747 วันหนึ่งพระเจ้ากับซาตานนั่งคุยกัน 410 00:21:30,831 --> 00:21:33,959 เขาไม่ได้เล่าว่าคุยทำไม แต่บางทีเราก็โทรหาแฟนเก่าใช่ป่ะ 411 00:21:34,042 --> 00:21:36,545 แล้วทุกคนก็ "ทำอะไรยะหล่อน" งี้ 412 00:21:36,628 --> 00:21:38,839 นั่นแหละ ไม่รู้ยังไง พระเจ้ากับซาตานมานั่งเล่น 413 00:21:38,922 --> 00:21:42,676 ซาตานก็บอกว่า "เฮ้ย พระเจ้า เห็นนะว่าโยบรักนายมาก" 414 00:21:42,759 --> 00:21:44,511 พระเจ้าก็แบบ "ใช่" 415 00:21:45,762 --> 00:21:48,307 ซาตานคือ "เขาคงไม่ได้รักขนาดนั้น 416 00:21:48,390 --> 00:21:49,725 ถ้าฉันปั่นหัวมันได้หนักพอ" 417 00:21:49,808 --> 00:21:51,143 พระเจ้าก็… 418 00:21:52,060 --> 00:21:54,354 "โอเค กำลังเบื่อๆ คิดจะทำอะไรก็จัดมา" 419 00:21:54,438 --> 00:21:58,191 ซาตานก็จัดเลยค่ะ ทำลายชีวิตโยบ 420 00:21:58,275 --> 00:22:01,236 แต่โยบก็ไม่ทอดทิ้งพระเจ้า 421 00:22:01,320 --> 00:22:04,906 และนั่นเป็นพล็อตของ "ฮาวทูลูสอะกายอินเทนเดย์ส" 422 00:22:08,118 --> 00:22:10,162 แมทธิว แมคคอนาเฮย์น่ะโยบ 423 00:22:11,121 --> 00:22:12,831 เคท ฮัดสันเป็นซาตาน 424 00:22:18,170 --> 00:22:20,213 มีใครในนี้ที่โตมาเคร่งศาสนา 425 00:22:20,297 --> 00:22:21,923 แต่ตอนนี้ไม่ได้เคร่งแล้วไหม 426 00:22:25,427 --> 00:22:26,970 มาถูกโชว์แล้วค่ะ 427 00:22:27,888 --> 00:22:29,639 ในจำนวนนั้น ใครช่วยคน 428 00:22:29,723 --> 00:22:32,100 ใครเป็นคนเผยแพร่ ข่าวดีจากพระเจ้าสมัยที่ยังเคร่งอยู่ 429 00:22:32,184 --> 00:22:33,810 โห หายไปเยอะเลยนะ 430 00:22:33,894 --> 00:22:36,772 แย่ละ ทำไมคนไม่ค่อยทำการบ้าน 431 00:22:37,731 --> 00:22:40,984 เมื่อก่อนช่วยคน แต่ตอนนี้ไม่เคร่งศาสนาแล้วงี้ 432 00:22:41,068 --> 00:22:43,195 โอเค เคยรู้สึกไหมว่า… 433 00:22:43,278 --> 00:22:44,363 นี่ถามจริงจังนะ 434 00:22:44,446 --> 00:22:48,367 เคยรู้สึกไหมว่าควรโทรหาคนพวกนั้นอีกรอบ 435 00:22:49,493 --> 00:22:50,702 แบบโทรเป็นมารยาท 436 00:22:50,786 --> 00:22:53,914 "จำตอนที่บอกเรื่องชีวิตนิรันดร์ได้ป่ะ ก็ไม่รู้สินะ" 437 00:22:53,997 --> 00:22:56,208 แล้วถ้าสมมติพวกนั้นขึ้นสวรรค์ 438 00:22:56,291 --> 00:23:00,796 แล้วแบบ "เอ่อ สปอนเซอร์ไม่อยู่ เลยไม่รู้ว่าจะมาน่ะ" 439 00:23:00,879 --> 00:23:02,089 "แน่ใจเหรอ" 440 00:23:02,172 --> 00:23:03,799 "โดนเทขั้นเทพป่ะล่า" 441 00:23:04,299 --> 00:23:05,175 "เสียใจด้วยนะ" 442 00:23:05,258 --> 00:23:07,928 "แต่เอาจริง ต้องตกนรกแหละ ไสเจียเสียใจ" 443 00:23:08,845 --> 00:23:10,847 ฉันเนี่ยไม่เคยช่วยใครเลย 444 00:23:10,931 --> 00:23:12,557 เคยไปคุยกับคนที่โตมาในบ้านมอร์มอน 445 00:23:12,641 --> 00:23:14,476 บอกเขาว่า "พวกนายช่วยคนเยอะแยะ" 446 00:23:14,559 --> 00:23:16,812 แต่เขาบอก "อ๋อ ใช่ ล้างบาปให้คนตาย" 447 00:23:16,895 --> 00:23:18,772 รู้ไหมว่านั่นคืออะไร เพราะฉันไม่รู้ 448 00:23:18,855 --> 00:23:20,273 ปรากฏว่า ในลัทธิมอร์มอน 449 00:23:20,357 --> 00:23:23,443 บางครั้งเขาจะช่วยคนหลังจากที่ตายไปแล้ว 450 00:23:23,527 --> 00:23:27,739 ซึ่งก็ลดความกดดันในการช่วยคนเป็นใช่มั้ยล่ะ 451 00:23:27,823 --> 00:23:30,784 ถ้าสามารถ "เชื่อในพระเจ้าไหม" เขาตอบว่า "ไม่" 452 00:23:30,867 --> 00:23:33,412 แล้วเรา "โอเค รอได้" 453 00:23:36,164 --> 00:23:37,582 ทันทีที่เขาตายเราก็ค่อย 454 00:23:37,666 --> 00:23:39,292 "โอมมะมอร์มอนกึ๊กกึ๋ย!" 455 00:23:45,298 --> 00:23:47,968 ท่านี้ช่วยดันวิญญาณคนขึ้นสวรรค์ได้ใช่มะ 456 00:23:48,051 --> 00:23:51,304 เหมือนท่าไล่กลิ่นอึคนนัดคุยในแอพฮินจ์ 457 00:23:51,805 --> 00:23:56,059 ใครไม่ขำแปลว่าแต่งงานแล้ว และช่างหัวมึงค่ะ มุกนี้ไม่ใช่ของคุณ 458 00:23:56,560 --> 00:23:59,729 ขอให้บันเทิงกับการเปิดประตูส้วมอึ พวกเราบางคนต้องพกไม้ขีดไฟ 459 00:23:59,813 --> 00:24:01,022 ไปทุกที่! 460 00:24:03,900 --> 00:24:07,195 ปัญหาใหญ่สุดของฉันกับโบสถ์ ไม่ใช่เพราะเขาอยากให้เราช่วยคน 461 00:24:07,279 --> 00:24:10,574 แต่เป็นเพราะเขาไม่ยอมให้เราพูดมีประเด็น 462 00:24:10,657 --> 00:24:12,951 โตมาในโบสถ์เราจะแบบ "ต้องยอมรับนะ 463 00:24:13,034 --> 00:24:15,620 ไอ้เรื่องที่พระเจ้าทำในไบเบิ้ล มันเฮงซวยพอสมควร" 464 00:24:15,704 --> 00:24:17,080 "นั่นมันพันธสัญญาเก่า" 465 00:24:17,164 --> 00:24:19,749 "นั่นมันก่อนที่พระเจ้าจะเลิกเหล้า" 466 00:24:19,833 --> 00:24:21,501 "เหมือนพระเจ้าคนละคนกัน" 467 00:24:21,585 --> 00:24:23,295 "สมัยนั้นเขาก็แอบร่านหำห่ามนิดนึง" 468 00:24:23,378 --> 00:24:25,172 "พอมีลูกก็กลายเป็นคนใหม่ละ" 469 00:24:25,255 --> 00:24:28,091 "รู้ใช่มะ เหมือน 'เมื่อก่อนเป็นเด็กมีสังกัด 470 00:24:28,175 --> 00:24:30,010 ก็แน่สิว่าต้องปล่อยน้ำท่วมคนตาย'" 471 00:24:30,093 --> 00:24:31,761 คือคนเราเปลี่ยนกันได้" 472 00:24:33,054 --> 00:24:36,433 อยู่ในโบสถ์ถ้าถามอะไรที่เขาตอบไม่ได้ เขาจะพูดอยู่อย่างเดียว 473 00:24:36,516 --> 00:24:38,643 จะบอกว่า "เป็นคำถามที่ดี 474 00:24:39,352 --> 00:24:43,315 เราเก็บเอาไปถามพระเจ้าตอนขึ้นสวรรค์นะ" 475 00:24:44,774 --> 00:24:49,237 ซึ่งถ้าเราเป็นพระเจ้า เราจะหงุดหงิดแค่ไหน 476 00:24:49,321 --> 00:24:52,365 ที่เขาส่งคนขึ้นสวรรค์ ทั้งๆ ที่มีคำถามกวนใจเรามากมาย 477 00:24:52,449 --> 00:24:54,367 อุตส่าห์เป็นพระเจ้า เสกทุกอย่างทุกคนขึ้นมา 478 00:24:54,451 --> 00:24:57,913 แค่อยากเล่นบท "แต่นแต๊น สวรรค์จ้า" 479 00:24:57,996 --> 00:25:00,499 แต่ตอนนี้ทุกครั้งที่มีคนตายกลับต้องมา 480 00:25:01,208 --> 00:25:02,626 แถลงข่าวงี้ 481 00:25:03,376 --> 00:25:06,755 ทุกครั้งที่มีคนตาย ยังต้อง "ไง สวรรค์ขอต้อนรับ" 482 00:25:06,838 --> 00:25:09,925 แล้วคนก็จะถาม "เวลาเด็กตายแต่สวดมนต์ให้ไม่ทัน 483 00:25:10,008 --> 00:25:11,218 จะได้ขึ้นสวรรค์อัตโนมัติมั้ย" 484 00:25:11,301 --> 00:25:14,513 "ท่านไม่ได้ส่งเด็กลงนรกใช่ป่ะ พระเจ้า" 485 00:25:15,096 --> 00:25:17,057 แล้วพระเจ้าก็จะแบบ "ไอ้ห่า…" 486 00:25:23,063 --> 00:25:25,774 "เอาจริงแก อุตส่าห์ถ่อมาถึงสวรรค์แล้ว อีนี่" 487 00:25:25,857 --> 00:25:28,902 "ไปดิสนีย์แลนด์แล้วถามว่า 'คนทำงานได้สวัสดิการครบมั้ย' ด้วยป่ะวะ 488 00:25:28,985 --> 00:25:30,195 โอ๊ย หุบปากไป" 489 00:25:32,614 --> 00:25:34,491 "ทำเสียบรรยากาศหมด" 490 00:25:34,991 --> 00:25:36,910 "เออ เด็กอยู่บนสวรรค์" 491 00:25:36,993 --> 00:25:41,122 "เรากดปิดเสียงเด็กไว้ จะได้โล่งหูบนสวรรค์ แต่มันอยู่โว้ย" 492 00:25:45,126 --> 00:25:47,420 มุกนั้นดาร์กหน่อยนะ เข้าใจ อย่างดาร์กเลย 493 00:25:47,504 --> 00:25:50,298 อารมณ์ขันฉันจะดาร์กๆ หน่อย ส่วนหนึ่งเพราะโตมากับโบสถ์นี่แหละ 494 00:25:50,382 --> 00:25:51,633 โบสถ์มันเป็นที่ดาร์กมาก 495 00:25:51,716 --> 00:25:54,511 ทุกวันอาทิตย์ต้องเข้าห้องใหญ่ๆ ทีมีนัยแฝง 496 00:25:54,594 --> 00:25:57,305 "น่าจะดีเนอะ ถ้าทุกคนตายไปอยู่กับพ่อมึง" 497 00:25:57,389 --> 00:25:58,431 นั่นแหละโบสถ์คริสต์ 498 00:25:59,766 --> 00:26:01,685 "อยากรีบตายไปอยู่กับป๊ะป๋า" 499 00:26:01,768 --> 00:26:03,270 นั่นแหละโบสถ์คริสต์ 500 00:26:03,353 --> 00:26:04,980 แต่จะโทษโบสถ์อย่างเดียวก็ไม่ได้ 501 00:26:05,063 --> 00:26:07,816 ฉันก็… มีบุพการีที่เสียไปตอนฉันเด็กมาก 502 00:26:07,899 --> 00:26:10,944 ฉันกับน้องๆ เลยมีอารมณ์ขันแบบดาร์กๆ 503 00:26:11,027 --> 00:26:12,946 ฉันเพิ่งคุยกับบรินน์ น้องคนหนึ่ง 504 00:26:13,029 --> 00:26:16,741 นึกถึงเวลาเรากับพี่น้องจำวัยเด็กกันได้คนละส่วน 505 00:26:16,825 --> 00:26:19,703 บางทีเวลามาเจอกันจะแบบ "ฉันจำได้งี้" 506 00:26:19,786 --> 00:26:20,787 "ทางนั้นจำว่าไง" 507 00:26:20,870 --> 00:26:23,164 "โอเค แบออกมาให้หมด 508 00:26:23,248 --> 00:26:27,002 จะได้รู้ว่าเกิดเรื่องเหี้ยอะไรกับเราสมัยนั้น" 509 00:26:27,085 --> 00:26:29,379 คืนนึงเรานั่งเล่นเกมปริศนากันที่บ้าน 510 00:26:30,171 --> 00:26:31,089 ฉันพูดขึ้นมาว่า 511 00:26:31,172 --> 00:26:34,968 "จำตอนที่เราถูกส่งไป กลุ่มบำบัดความเศร้าของศูนย์พยาบาล 512 00:26:35,051 --> 00:26:37,554 สำหรับเด็กที่พ่อแม่ตายจากมะเร็งได้มั้ย" 513 00:26:37,637 --> 00:26:39,180 บรินน์บอก "โห จำได้" 514 00:26:39,264 --> 00:26:42,934 "จำได้มะ ตอนนั้นพ่อแม่ของบางคนยังไม่ตาย" 515 00:26:43,602 --> 00:26:46,479 จริง บางคนยังมี… 516 00:26:46,563 --> 00:26:50,233 แค่พูดเฉยๆ นะ แต่เขาควรจับเราอยู่คนละห้องรึเปล่า 517 00:26:50,317 --> 00:26:53,778 แบ่งทีมใส่เสื้อกับไม่ใส่งี้ 518 00:26:53,862 --> 00:26:58,283 แต่ไม่ได้จ้า พวกนั้นต้อง "คริสต์มาสปัจจุบัน คริสต์มาสในอนาคต จงอภิปราย" 519 00:26:59,951 --> 00:27:02,203 "ใกล้จะเกิดเรื่องไม่ค่อยดีละ" 520 00:27:02,287 --> 00:27:04,164 "ทางนี้รู้นี่ว่าเรื่องอะไร" 521 00:27:07,042 --> 00:27:08,501 แต่ฉันไม่ได้จำเรื่องนั้นได้ 522 00:27:08,585 --> 00:27:10,045 สิ่งที่จำได้คือ 523 00:27:10,128 --> 00:27:13,048 มีเด็กคนหนึ่งในกลุ่มที่ไม่ใช่พ่อแม่ตาย 524 00:27:13,131 --> 00:27:14,591 แต่ลุงตาย 525 00:27:15,091 --> 00:27:17,719 แล้วก็… คือว่า 526 00:27:19,304 --> 00:27:21,056 ไม่อยากจะนิสัยไม่ดี 527 00:27:22,349 --> 00:27:25,018 แต่คนที่ตายคือแม่เราเลยนะ 528 00:27:26,019 --> 00:27:28,396 และมันก็เหมือนกับ… 529 00:27:33,401 --> 00:27:35,236 กระดาษชนะลุงป่ะ 530 00:27:35,320 --> 00:27:37,113 เข้าใจกันใช่มั้ย 531 00:27:37,197 --> 00:27:40,867 ก็แค่จะบอกว่า เด็กคนนี้ยังมีพ่อแม่ ไม่ใช่สไปเดอร์แมน คือ… 532 00:27:41,409 --> 00:27:43,953 การสูญเสียบางครั้ง ส่งผลกับตัวตนของเราไปจนตาย 533 00:27:44,037 --> 00:27:45,830 แต่บางครั้งก็เป็นแค่ลุงไง 534 00:27:45,914 --> 00:27:47,207 คือพูดอะไร… 535 00:27:48,375 --> 00:27:49,959 ถ้าพ่อแม่เสียตอนเรายังเด็กมาก 536 00:27:50,043 --> 00:27:52,253 เราจะคิดเรื่องความตายมากกว่าคนอื่นๆ 537 00:27:52,337 --> 00:27:53,338 เพราะฉันคิดแล้วหนึ่ง 538 00:27:53,421 --> 00:27:56,716 ฉันมักจะด่วนสรุปเป็นสถานการณ์ที่เลวร้ายสุดเลย 539 00:27:56,800 --> 00:27:58,968 มองเห็นหายนะตลอดเวลา 540 00:27:59,052 --> 00:28:01,388 นั่นแหละที่ทำให้ความสัมพันธ์พังเละไม่เป็นท่า 541 00:28:01,471 --> 00:28:02,972 มีครั้งหนึ่งคบกับผู้ชาย ฉันบอกว่า 542 00:28:03,056 --> 00:28:06,267 "ที่รัก ถ้าไม่ได้ข่าวฉันสักหลายๆ ชั่วโมง 543 00:28:06,351 --> 00:28:09,187 เคยกลัวไหมว่าอาจเกิดเรื่องไม่ดีกับฉันขึ้นมา" 544 00:28:09,270 --> 00:28:11,147 เขาตอบว่า "ไม่" 545 00:28:12,982 --> 00:28:15,276 "ฉันกลัวเธอเคืองฉันมากกว่า" 546 00:28:16,986 --> 00:28:21,199 ผู้ชายอยากให้เราตายมากกว่าที่จะเคืองเขา 547 00:28:21,282 --> 00:28:23,952 ผู้ชายอยากไว้อาลัยมากกว่าที่จะเดือดร้อน 548 00:28:24,035 --> 00:28:25,328 ความจริงวันนี้ 549 00:28:25,412 --> 00:28:28,289 ถ้าผู้ชายไม่ได้รับสายเมียห้ารอบ เขาจะ 550 00:28:28,373 --> 00:28:31,459 "หวังว่าเป็นพยาบาลฉุกเฉินที่พบศพ" 551 00:28:36,172 --> 00:28:38,758 นี่ก็อยากให้มุกนั้นไม่ขำนะ 552 00:28:40,760 --> 00:28:44,556 รู้มั้ย เรื่องผู้ชายฆ่าเมียนี่มันโคตรตลกตรงไหน 553 00:28:44,639 --> 00:28:46,391 เดี๋ยว อย่าเพิ่งสิ 554 00:28:46,474 --> 00:28:49,144 เรื่องผู้ชายฆ่าเมียมันโคตรตลกตรงที่ 555 00:28:49,227 --> 00:28:51,146 พวกนั้นคิดว่าจะลอยนวลได้ว่ะ 556 00:28:51,229 --> 00:28:52,647 แต่ที่จริงคือ "มึงคะ 557 00:28:52,731 --> 00:28:56,401 มึงไม่เคยวางแผนอะไรเองเลย… 558 00:28:58,528 --> 00:29:00,613 ตลอดทั้งชีวิต" 559 00:29:01,823 --> 00:29:05,201 "มึงไม่เคยต้องจองโต๊ะดินเนอร์ 560 00:29:05,285 --> 00:29:08,663 แต่คิดว่าจะหาทางซ่อนศพได้เนี่ยนะ" 561 00:29:09,247 --> 00:29:13,460 "เป็นการเปิดซิง วิชาวางแผนจัดงานได้เว่อร์มากมึง" 562 00:29:13,543 --> 00:29:16,129 "เริ่มจากตี้หมูกระทะก่อนมั้ย" 563 00:29:18,757 --> 00:29:21,760 แต่ฉันก็คิดว่าใช้เวลาเยอะมากในชีวิต มัวแต่กลัวความตาย 564 00:29:21,843 --> 00:29:25,221 คือเวลาที่ไม่ได้โหยหาความตายน่ะนะ 565 00:29:25,305 --> 00:29:28,183 อ้าวดี มีซึมเศร้าเพื่อนรักอยู่ในนี้ด้วย ขอบคุณพระเจ้า 566 00:29:28,266 --> 00:29:30,518 เอามุกนี้ไปเล่นที่สวีเดน ทุกคนมองหน้าฉันเฉย 567 00:29:30,602 --> 00:29:33,438 แบบว่า "เศร้าโดยไม่มีสาเหตุเนี่ยนะ ได้ไง" 568 00:29:33,521 --> 00:29:35,231 เขาไม่เข้าใจเลย 569 00:29:36,858 --> 00:29:38,568 เรื่องพวกนี้ส่วนใหญ่คนยุโรปไม่เก็ท 570 00:29:38,651 --> 00:29:40,820 แบบว่า "พระเจ้าอะไร เรามีระบบสาธารณสุข" 571 00:29:40,904 --> 00:29:43,198 "เขาหาพระเจ้าให้แทนสาธารณสุขเหรอ" 572 00:29:44,115 --> 00:29:45,742 "ไม่น่าจะแทนกันได้นะ" 573 00:29:47,535 --> 00:29:51,456 ถ้าเป็นซึมเศร้า เราจะมีความสัมพันธ์ซับซ้อนกับความตาย 574 00:29:51,539 --> 00:29:54,542 เรามองความตายเหมือนเป็น แฟนธ่อมออฟดิโอเปร่า 575 00:29:54,626 --> 00:29:56,753 เวลาส่วนใหญ่ก็จะแบบ "หูย น่ากลัว" 576 00:29:56,836 --> 00:30:01,299 แต่บางทีเราก็จะ "หน้าเขาอีกข้างก็แอบแซ่บอยู่" 577 00:30:03,510 --> 00:30:06,179 "ฟังก่อนดิ ให้อยู่ใต้ดินก็พอไหวนะ ไม่รู้สิ" 578 00:30:06,888 --> 00:30:08,640 มุกนี้เศร้าเว่อร์ 579 00:30:12,018 --> 00:30:14,604 ปีที่ผ่านมาฉันพยายามเผชิญหน้ากับการกลัวตาย 580 00:30:14,687 --> 00:30:17,690 ฉันเขียนพินัยกรรมเพราะเพื่อนหลายคนแต่งงาน 581 00:30:17,774 --> 00:30:19,943 "อยากเซ็นเอกสารน่ากลัวบ้างอ่ะ" 582 00:30:21,402 --> 00:30:23,363 ได้รู้อะไรเยอะมาก ถ้าเราไม่มีพินัยกรรม 583 00:30:23,446 --> 00:30:25,240 ต้องไปเขียนกับมืออาชีพนะ 584 00:30:25,323 --> 00:30:27,617 ไอ้โน้ตที่รีบพิมพ์ในมือถือ ตอนเครื่องบินตกหลุมอากาศ 585 00:30:27,700 --> 00:30:28,868 ใช้ในศาลไม่ได้นะคะ 586 00:30:28,952 --> 00:30:30,078 มืออาชีพสอนมา 587 00:30:30,161 --> 00:30:32,121 ตอนแรกก็นึกว่าแค่นั้นพอแล้ว ไม่พอจ้า 588 00:30:32,205 --> 00:30:33,331 สิ่งที่ได้รู้มาคือ 589 00:30:33,414 --> 00:30:34,415 ก่อนหน้านี้ไม่รู้เลยนะ 590 00:30:34,499 --> 00:30:36,042 ถ้าตายโดยไม่คาดคิด 591 00:30:36,125 --> 00:30:38,753 ผู้สืบสันดานใกล้ชิดที่สุดคือบุพการี 592 00:30:38,837 --> 00:30:41,297 ไม่ใช่พี่น้อง ตอนแรกฉันคิดว่าเป็นพี่น้องเพราะฉันโง่ 593 00:30:41,381 --> 00:30:45,176 ถ้าตายไม่คาดฝัน พ่อแม่จะได้ทุกอย่างที่อยู่ในชื่อเรา 594 00:30:45,260 --> 00:30:47,637 เว้นแต่จะต้องตัดพ่อแม่จากกองมรดก เป็นลายลักษณ์อักษร 595 00:30:47,720 --> 00:30:49,973 ให้สมกับเป็นอีนังพยาบาทเนอะ 596 00:30:51,266 --> 00:30:54,519 รู้นะว่าหลายคนนั่งฟัง แล้วก็คิดว่า "เออ ช่างเหอะ" 597 00:30:54,602 --> 00:30:56,938 "ไม่ได้มีความสัมพันธ์ที่ดีกับพ่อแม่ 598 00:30:57,021 --> 00:30:59,691 แต่ก็ไม่มีมรดกให้พวกนั้นได้ไปเหมือนกัน" 599 00:30:59,774 --> 00:31:01,568 มีทีวีรึเปล่าคะ 600 00:31:03,194 --> 00:31:05,989 คิดว่าพ่อเฮงซวย 601 00:31:06,072 --> 00:31:09,868 ควรได้ทีวีอีกเครื่องมั้ยล่ะ 602 00:31:11,452 --> 00:31:14,664 คิดว่าการตายของเราควรทำให้เขารู้สึก เหมือนได้ของฟรีมั้ยล่ะ 603 00:31:14,747 --> 00:31:16,207 แม่งอย่า โทรหาทนายซะ 604 00:31:27,802 --> 00:31:30,346 ตอนเขียนพินัยกรรม ฉันต้องตัดสินใจอะไรเยอะมาก 605 00:31:30,430 --> 00:31:33,516 เลือกว่าใครจะสั่งถอดท่อหายใจถ้าโคม่า 606 00:31:33,600 --> 00:31:36,603 ฉันเลือกบรินน์น้องฉัน เพราะเขาจะได้เงินฉันถ้าฉันตาย 607 00:31:36,686 --> 00:31:39,314 ก็เลยแบบ "ออกแรงหน่อยแก" 608 00:31:39,939 --> 00:31:42,442 ฉันบอก "ตัดสินใจเองนะว่าจะเอาเงินตอนไหน" 609 00:31:43,443 --> 00:31:46,529 แล้วน้องก็ "โอเค ถ้าพี่เข้าโคม่า ไม่ตอบสนอง 610 00:31:46,613 --> 00:31:48,615 อยากให้ฉันทำไง ให้รอนานแค่ไหน" 611 00:31:48,698 --> 00:31:49,949 ฉันก็แบบ "เอางี้ละกัน 612 00:31:50,033 --> 00:31:53,119 ฉันอยากให้เปิด 'พาร์คส์แอนด์เรค' ตั้งแต่ตอนแรก 613 00:31:54,495 --> 00:31:58,249 เปิดเล่นไปทั้งวันทั้งคืนในห้องโรงพยาบาล 614 00:31:58,333 --> 00:32:03,546 ถ้าเปิดจนจบทั้งเรื่องแล้วฉันยังไม่ฟื้น 615 00:32:03,630 --> 00:32:05,924 เปิด 'ดิออฟฟิศ' ต่อ" 616 00:32:07,926 --> 00:32:11,137 "ถึงตอนสตีฟ แคเรลล์ออกจากโชว์ก็ฆ่าฉันเลย 617 00:32:12,096 --> 00:32:15,975 อย่าปล่อยให้เห็นแอนดี้ได้เป็นผู้จัดการ อย่าทำอย่างนั้นกับฉันอีกรอบ" 618 00:32:18,186 --> 00:32:19,562 "อย่าเชียว" 619 00:32:24,525 --> 00:32:27,570 ฉันต้องตัดสินใจด้วยว่าถ้าตายแล้ว จะให้จัดการศพยังไง 620 00:32:27,654 --> 00:32:30,490 พวกคุณเคยคิดหรือยังว่า จะให้ทำยังไงกับศพตัวเอง 621 00:32:30,573 --> 00:32:32,450 คิดเหรอ คุณคิดว่าไง 622 00:32:32,533 --> 00:32:33,493 ก้อนปลูกต้นไม้ 623 00:32:33,576 --> 00:32:36,955 ก้อนปลูกต้นไม้เหรอ ดีนะ ชอบจังที่บอกว่าก้อนปลูกต้นไม้ 624 00:32:37,038 --> 00:32:39,707 นานๆ ทีจะมีเด็กผู้หญิงบอกว่า "หนูอยากเป็นต้นไม้" 625 00:32:39,791 --> 00:32:42,961 แล้วเราต้องอธิบายว่า "หนูจะไม่ได้เป็นต้นไม้" 626 00:32:44,003 --> 00:32:45,546 "เป็นอาหารต้นไม้นะ ก็ถือว่าช่วย" 627 00:32:45,630 --> 00:32:47,799 "เหมือนพวกคุณแม่นางงามให้ต้นไม้" 628 00:32:47,882 --> 00:32:50,134 "ก็ เอาเลยจ้ะ เอา" 629 00:32:50,218 --> 00:32:52,095 "เป็นอย่างที่ฉันเป็นไม่ได้" 630 00:32:52,679 --> 00:32:53,680 ก้อนปลูกต้นไม้ก็ดี 631 00:32:53,763 --> 00:32:55,598 - มีอะไรอีก - บริจาคให้วิทยาศาสตร์ 632 00:32:55,682 --> 00:32:56,766 มีคนบอก… อะไรนะ 633 00:32:56,849 --> 00:32:57,850 บริจาคให้วิทยาศาสตร์ 634 00:32:57,934 --> 00:32:59,018 บริจาคให้วิทยาศาสตร์ 635 00:32:59,102 --> 00:33:00,436 ศาสตร์ไหนล่ะคุณพี่ 636 00:33:00,520 --> 00:33:02,313 วิทยาศาสตร์ด้านไหนโดยเฉพาะมั้ย 637 00:33:02,397 --> 00:33:03,356 ศาสตร์การแพทย์ 638 00:33:03,439 --> 00:33:05,316 โอเค เลือกโรงเรียนแพทย์แล้ว 639 00:33:05,400 --> 00:33:07,318 แต่ไม่ได้เลือกว่าจะไปศาสตร์ทางไหนใช่มั้ย 640 00:33:07,402 --> 00:33:09,487 ไม่แบบ "ขอให้ทุกอย่างอยู่เหนือคอ…" 641 00:33:09,570 --> 00:33:14,325 แค่จะบอกว่า ไว้ใจพวกเด็กมหาลัย… 642 00:33:15,827 --> 00:33:17,120 กับศพของเราจริงดิ 643 00:33:17,203 --> 00:33:19,580 คิดจริงๆ เหรอว่า "นี่เป็นก้อนศพมีรูเยอะมาก" 644 00:33:19,664 --> 00:33:21,249 "ตัดสินใจละกันว่าศาสตร์อะไร" 645 00:33:21,332 --> 00:33:23,209 นี่ก็ไม่รู้สินะ 646 00:33:23,292 --> 00:33:25,211 ฉันว่าสั่งเสียไว้ละเอียดๆ จะดีกว่า 647 00:33:25,294 --> 00:33:26,254 ปัญหามีแค่นั้นแหละ 648 00:33:26,337 --> 00:33:27,714 มีใครคิดจะให้เผาศพไหม 649 00:33:27,797 --> 00:33:32,051 มีเหรอ โอเค อย่าลืมวางแผนด้วยว่า ให้เอาอัฐิไปโปรยที่ไหน 650 00:33:32,135 --> 00:33:33,594 บางทีคนก็จะ "ไม่รู้สิ" 651 00:33:33,678 --> 00:33:37,223 นั่นแหละจะได้ไปอยู่ในที่ประหลาดแน่ ถ้าไม่เตรียมล่วงหน้า 652 00:33:37,306 --> 00:33:42,270 อัฐิเราจะไปอยู่ในที่วางแก้วตรงประตูด้านคนขับงี้ 653 00:33:42,353 --> 00:33:44,647 ในโหลแปลกๆ ที่ทุกหกเดือนเราจะคิดว่า 654 00:33:44,731 --> 00:33:47,775 "มันเคยเป็นลาเต้นมโอ๊ตรึเปล่า" คือมัน… 655 00:33:47,859 --> 00:33:49,318 คำตอบเด็ดสุดที่ได้ช่วงนี้คือ 656 00:33:49,402 --> 00:33:52,405 มีคนตะโกน "งานศพไวกิ้ง" 657 00:33:53,573 --> 00:33:56,701 ใช่ คนจากหมู่ผู้ชมตะโกนมาเลย "งานศพไวกิ้ง" 658 00:33:56,784 --> 00:33:59,620 ฉันก็แบบ "โอเค ชอบแบบนั้นก็ได้อยู่" 659 00:33:59,704 --> 00:34:02,623 "หวังว่าจะมีหลานชายหลานสาว ที่ส่งไปเข้าค่ายฤดูร้อน 660 00:34:02,707 --> 00:34:04,208 ให้ยิงธนูไปโดนละกัน" 661 00:34:04,292 --> 00:34:06,836 เพราะนั่นยิงยากอยู่นะ 662 00:34:06,919 --> 00:34:09,839 ยิ่งลอยไปไกลเรือมันจะเล็กลงทุกที 663 00:34:09,922 --> 00:34:12,508 แล้วถ้ายิงพลาด จะไม่ใช่งานศพไวกิ้งละ 664 00:34:12,592 --> 00:34:15,053 เป็นแค่ศพหนุ่มบนเรือน้อย 665 00:34:16,095 --> 00:34:18,222 ไม่ค่อยน่าฉลองเท่าไหร่นะนั่น 666 00:34:18,306 --> 00:34:20,141 นั่นมันสแตนด์บายมีภาคสอง 667 00:34:23,394 --> 00:34:25,438 ส่วนตัวฉันอยากให้เผา 668 00:34:25,521 --> 00:34:28,775 เพราะชอบที่ได้รบกวน คนในครอบครัวหลังความตาย 669 00:34:28,858 --> 00:34:29,776 ฉันว่าสนุกดี 670 00:34:29,859 --> 00:34:33,279 เพราะก่อนอื่นเลย ใครจะปฏิเสธ ไม่รับอัฐิเรากลับบ้านได้ลงคอ 671 00:34:33,362 --> 00:34:37,700 เหมือน "โอ๊ย รับไว้ไม่ได้หรอก ที่บ้านไม่มีที่" 672 00:34:37,784 --> 00:34:40,203 "มีโหลหลอนเต็มบ้านไปหมดแล้ว" 673 00:34:40,286 --> 00:34:43,998 เออ "ให้คะแนนความพยายาม เอาฉันกลับบ้าน นี่เล็กนิดเดียว" เนอะ 674 00:34:44,499 --> 00:34:46,876 หรือถ้าอยากให้ครอบครัวเอาอัฐิไปโปรย 675 00:34:46,959 --> 00:34:48,669 ก็ขึ้นกับว่ารู้สึกยังไงกับครอบครัว 676 00:34:48,753 --> 00:34:50,296 จะได้ส่งพวกเขาไปที่นั่น 677 00:34:50,379 --> 00:34:53,758 ถ้ารักครอบครัวก็อาจจะ "อยากให้เอาไปโปรยที่ฮาวาย 678 00:34:53,841 --> 00:34:57,053 ลางานเจ็ดวันไม่หักเงิน ต้องการแบบนั้นเลย 679 00:34:57,804 --> 00:34:59,055 รักทุกคน คิดถึงนะ" 680 00:34:59,138 --> 00:35:00,973 แต่ถ้าไม่ชอบขี้หน้าครอบครัวก็อาจจะ 681 00:35:01,057 --> 00:35:03,476 "เคยไปเมืองโทลีโดป่ะ" 682 00:35:09,816 --> 00:35:11,567 "ตอนเดือนมกราด้วย" 683 00:35:12,735 --> 00:35:17,115 "ที่จริง ไม่เอา อยากให้โปรย ช่วงระหว่างคริสต์มาสกับปีใหม่" 684 00:35:19,742 --> 00:35:20,993 แม่ฉันก็เผาศพนะ 685 00:35:21,077 --> 00:35:24,205 หลังจากแม่ตาย พ่อก็แต่งงานใหม่ 686 00:35:24,288 --> 00:35:27,625 ตอนที่พ่อแต่งงานใหม่ พ่อก็ยกอัฐิของแม่ให้คุณยาย 687 00:35:27,708 --> 00:35:30,336 เพราะต้องตีกลับไปหาผู้ส่งละมั้ง 688 00:35:31,504 --> 00:35:33,131 จริงด้วย ขอโทษๆ 689 00:35:33,214 --> 00:35:35,216 "ส่งคืนผู้ผลิต" ต้องว่าอย่างนั้น 690 00:35:36,676 --> 00:35:39,220 เหตุผลของพ่อคือ "กำลังจะแต่งงานใหม่ 691 00:35:39,303 --> 00:35:42,557 ฉันก็เอาของอย่างนี้เข้าบ้านผู้หญิงคนอื่นไม่ได้" 692 00:35:42,640 --> 00:35:44,183 ในฐานะลูกสาวเขา ฉันก็แบบ 693 00:35:44,267 --> 00:35:45,726 "ได้สิพ่อ" 694 00:35:46,352 --> 00:35:50,064 แต่พอโตมาขนาดนี้แล้ว ฉันก็แบบ "โอ๊ย ไม่ได้จริง" 695 00:35:50,773 --> 00:35:54,318 เคยเดทกับผู้ชายสเตรท ยังไม่ชอบที่เขาตามแฟนเก่าในไอจีด้วยซ้ำ 696 00:35:54,402 --> 00:35:58,072 จะมาบอกให้เขาเอาถุงกระดูกเมียเก่าเข้าบ้าน 697 00:35:58,573 --> 00:36:00,992 แล้วบอกว่า "เอานี่ไว้ใต้ทีวีตลอดกาล" 698 00:36:01,075 --> 00:36:03,161 ฉันคง "ได้ วางสวยเลย" 699 00:36:03,244 --> 00:36:05,329 ไม่ได้ อย่างน้อยฉันก็ต้องกลั้นใจ รับแบบไม่เต็มใจ 700 00:36:05,413 --> 00:36:09,208 ฉันอาจจะตักนางใส่โถส้วมวันละช้อน 701 00:36:29,478 --> 00:36:32,273 จนวันหนึ่งเขายกขึ้นมาแล้วบอกว่า "ทำไมโกศมันเบาๆ" 702 00:36:32,356 --> 00:36:33,983 ฉันจะตอบ "นางลดน้ำหนักป่ะ" 703 00:36:34,942 --> 00:36:37,737 "อย่าไปบอดี้เชมโกศสิคะที่รัก" 704 00:36:38,821 --> 00:36:41,949 รู้มั้ยว่ามุกนั้นตลกตรงไหน เดี๋ยวนี้ฉันไม่ได้รู้สึกอย่างนั้นละ 705 00:36:42,033 --> 00:36:43,826 ตัวฉันตอนเด็กกว่านี้รู้สึกแบบนั้น 706 00:36:43,910 --> 00:36:46,954 เวลาเราอายุสามสิบแล้วยังโสด เราไม่ค่อยสนเรื่องพวกนั้น 707 00:36:47,038 --> 00:36:50,124 เราแค่อยากได้คนที่ไม่กวนใจเรา 708 00:36:50,208 --> 00:36:53,085 สมัยอายุยี่สิบกว่าๆ ฉันโคตรหวั่นไหวไม่มั่นคง ท็อกซิกสุด 709 00:36:53,169 --> 00:36:55,963 คืออยากเป็นรักแท้คนแรกและคนเดียวของเขา 710 00:36:56,047 --> 00:36:57,256 เมียแรกและเมียเดียว 711 00:36:57,340 --> 00:37:00,176 "อยากอยู่กับคนที่ไม่ดูหนังโป๊" 712 00:37:00,259 --> 00:37:03,346 ทุกวันนี้เหรอ "จะชักว่าวกับเมียเก่าที่ตายก็ได้ ฉันไม่สน" 713 00:37:05,056 --> 00:37:06,849 "จะเอากระดูกนางไว้ใต้ทีวีเหรอ" 714 00:37:06,933 --> 00:37:09,227 "ทีวีเปิดโชว์ของฉันรึเปล่าล่ะ" 715 00:37:09,310 --> 00:37:10,311 "งั้นก็ได้" 716 00:37:11,062 --> 00:37:13,147 "จะเอาอีดอกมาไว้กี่คนก็ตามสบาย" 717 00:37:13,231 --> 00:37:16,275 "เราจะได้ดูเลิฟอิสไบลนด์กันทั้งครอบครัว" 718 00:37:22,949 --> 00:37:24,909 ฉันเอามุกนั้นไปเล่นกับจัสตินเพื่อนฉัน เขาบอก 719 00:37:24,992 --> 00:37:29,038 "ถ้าเธอแต่งกับผู้ชายที่ยังรักเมียที่ตายไปล่ะ" 720 00:37:29,121 --> 00:37:31,958 ฉันก็แบบ "ยังไงนางก็กลับมาไม่ได้ จะสนเพื่อ…" 721 00:37:32,458 --> 00:37:34,168 "มันก็ปัญหาของเขาป่ะ" 722 00:37:34,252 --> 00:37:37,046 "จะขังตัวเองในห้อง ดมเสื้อนาง ร้องไห้ร้องห่ม 723 00:37:37,129 --> 00:37:39,423 แต่ยังไงห้าโมงเย็นต้องออกไปกินชิลี่" 724 00:37:41,592 --> 00:37:43,844 "คูปองลดสำหรับแค่สอง ไม่ใช่สามคนจ้ะ" 725 00:37:43,928 --> 00:37:47,056 "ระบายออกมาให้หมดนะ ที่รัก" 726 00:37:47,139 --> 00:37:50,142 "เอ้า จะชักว่าวใส่โกศก็ได้" 727 00:37:50,226 --> 00:37:51,894 "ถ้าชีวิตมันเล่นงาน 728 00:37:51,978 --> 00:37:54,272 ก็เล่นน้ำว่าวหรืออะไรไปเลย" 729 00:37:55,856 --> 00:37:57,066 โรแมนติกจะตาย 730 00:37:57,149 --> 00:38:00,027 นางจะได้กลืนเป็นครั้งสุดท้าย 731 00:38:09,120 --> 00:38:11,122 หัวเราะออกมาได้ไม่อายตัวเองมั่ง 732 00:38:15,459 --> 00:38:19,630 แต่ฉันว่าการกลัวความตาย ก็ช่วยขับเคลื่อนชีวิตงานของฉันนะ 733 00:38:19,714 --> 00:38:21,674 มันน่าจะทำให้ฉันเสพติดงานน่ะ 734 00:38:21,757 --> 00:38:24,719 สองสามปีที่ผ่านมา ฉันทำงานเต็มเวลาสองงานเลย 735 00:38:24,802 --> 00:38:26,679 ออกทัวร์และเดี่ยวไมค์ช่วงสุดสัปดาห์ 736 00:38:26,762 --> 00:38:30,016 แล้วก็เป็นพิธีกรรายการช่วงดึก ชื่อ "อาฟเตอร์มิดไนท์" คืนวันทำงาน 737 00:38:30,099 --> 00:38:31,225 ขอบคุณค่ะ 738 00:38:32,685 --> 00:38:34,228 ขอบคุณ น่ารักมาก 739 00:38:34,979 --> 00:38:38,149 เป็นประสบการณ์ที่ดีมาก เรียนรู้เยอะ ทำงานกับคนเก่งๆ เยอะเลย 740 00:38:38,232 --> 00:38:41,110 มีผู้ช่วยในกองที่ตอนแรกก็ไม่อยากได้ 741 00:38:41,193 --> 00:38:45,698 มันพาดิ่งเหวได้ง่ายๆ เลยนะ การมีคนที่มีหน้าที่หยิบของว่างให้เรา 742 00:38:45,781 --> 00:38:47,950 วันแรกเราอาจพูด "ขอยืมที่ชาร์จแบตหน่อยได้มั้ย" 743 00:38:48,034 --> 00:38:50,494 รู้ตัวอีกทีก็ "ขอน้ำลาครอยซ์สักขวด" รู้ตัวอีกที 744 00:38:50,578 --> 00:38:53,706 เราก็ "ช่วยจับมือฉันไว้ทั้งสองข้าง จนกว่าจะหลับได้มั้ย" 745 00:38:55,207 --> 00:38:56,709 ผู้ช่วยฉันชื่อมอลลี่ 746 00:38:56,792 --> 00:38:57,752 มอลลี่สุดยอดมาก 747 00:38:57,835 --> 00:39:01,005 มอลลี่ทำงานเก่งมาก จนฉันต้องเป็นโสดจนตายแน่ 748 00:39:01,088 --> 00:39:03,299 เพราะมาตรฐานการดูแลเอาใจใส่ 749 00:39:03,382 --> 00:39:06,177 กลายเป็นมอลลี่ไปแล้ว โอเคนะ 750 00:39:06,260 --> 00:39:07,678 มอลลี่เก่งขนาดไหนน่ะเหรอ 751 00:39:07,762 --> 00:39:10,389 วันแรกในกองถ่ายพาราเมาท์ ฉันขับรถเข้าไป 752 00:39:10,473 --> 00:39:12,016 จอดที่ที่เขาจองไว้ให้ 753 00:39:12,099 --> 00:39:15,978 แล้วมันมีพุ่มหญ้าหย่อมนึงโตอยู่ข้างประตูคนขับ 754 00:39:16,062 --> 00:39:19,357 ไม่ใช่อะไรรก ก็แค่ทำให้เปิดประตูออกยากนิดนึง 755 00:39:19,440 --> 00:39:21,734 มีผึ้งบินเล็กน้อย ฉันเลยแบบว่า… 756 00:39:21,817 --> 00:39:24,236 เอียงหนีก่อนจะบอกว่า "ยินดีที่รู้จักนะ มอลลี่" 757 00:39:24,320 --> 00:39:25,696 ทำแค่นั้นเอง 758 00:39:25,780 --> 00:39:27,365 ฉันไม่ได้บ่นเรื่องพุ่มนั้น 759 00:39:27,448 --> 00:39:29,492 ไม่ได้รายงานเรื่องพุ่มกับใคร 760 00:39:29,575 --> 00:39:32,787 มอลลี่แค่เห็นว่าพุ่มมันโดนตัวฉันนิดนึง 761 00:39:34,538 --> 00:39:38,584 วันต่อมาฉันขับเข้าไปในที่จอดของฉัน 762 00:39:38,667 --> 00:39:41,420 พุ่มนั้นหายไปละ 763 00:39:42,630 --> 00:39:47,176 ฉันถาม "มอลลี่ เธอสั่งตัดพุ่มไม้นั้นไปเหรอ" 764 00:39:47,259 --> 00:39:50,429 นางบอกว่า "ใช่ แล้วให้พ่นกำจัดผึ้งด้วย" 765 00:39:55,851 --> 00:39:57,520 ฉันเลย "โอเค 766 00:39:57,603 --> 00:39:59,522 ใครก็ห้ามแตะมอลลี่" 767 00:40:00,564 --> 00:40:03,025 นางสั่งประหารเจ้าพุ่มนั้นเลย 768 00:40:03,109 --> 00:40:05,569 นี่พูดอะไรลอยๆ กับนางไม่ได้เลยนะ 769 00:40:05,653 --> 00:40:07,905 เพราะไม่รู้ว่านางจะทำยังไง 770 00:40:07,988 --> 00:40:11,242 จู่ๆ วันอังคารหนึ่งจะเดินเข้าไปแล้ว "วันนี้เดฟกวนใจฉันจัง" ไม่ได้ 771 00:40:11,325 --> 00:40:15,704 เพราะถึงวันพุธอาจจะแบบ "อ้าว เดฟหายไปไหน" 772 00:40:15,788 --> 00:40:18,249 "ไปอยู่กับผึ้งแล้ว เทย์เลอร์" 773 00:40:28,717 --> 00:40:31,679 "เขาอยู่ใกล้แล้วคุณสะดุ้ง ฉันเลยจัดการเลย" 774 00:40:33,514 --> 00:40:36,267 ครั้งแรกที่ได้งานองค์กรใหญ่ ก็ต้องเข้าอบรมฝ่ายบุคคล 775 00:40:36,350 --> 00:40:39,103 ไม่เคยต้องทำมาก่อน วงการเดี่ยวไมค์ไม่มีฝ่ายบุคคล 776 00:40:39,186 --> 00:40:40,396 จริงๆ มันตรงกันข้ามเลยล่ะ 777 00:40:40,479 --> 00:40:44,024 แบบ "ชอบล่วงละเมิดคนอื่นเหรอ เยี่ยมมาก ทำรายการพอดแคสต์เลย" 778 00:40:45,484 --> 00:40:47,570 แต่ก็สนุกดี ไปฝึกงานเอชอาร์ ได้รู้อะไรเพิ่มเยอะ 779 00:40:47,653 --> 00:40:50,781 รู้ไหมว่าเราเย่อกับคนที่ทำงานได้ รู้รึเปล่า 780 00:40:50,865 --> 00:40:53,284 คนจากที่ทำงาน แต่ต้องไปเอากันที่อื่น 781 00:40:53,367 --> 00:40:57,663 แต่ตอนแรกนึกว่า ทุกคนในที่ทำงานห้ามมีความรัก 782 00:40:57,746 --> 00:40:59,748 แต่ว่า จากคำของคุณจิลแผนกเอชอาร์ 783 00:40:59,832 --> 00:41:02,376 เธอบอกว่า "เปล่า เดทกันได้ แค่บอกเราละกัน" 784 00:41:02,460 --> 00:41:04,962 ฉันก็ "เพราะจะต้องรายงานนายใหญ่ใช่มะ" 785 00:41:05,045 --> 00:41:08,090 เธอก็บอก "เปล่า แค่ต้องบอกเรา" ฉันก็คิดเลย 786 00:41:08,174 --> 00:41:10,968 คนเอชอาร์นี่จิตป่วยแบบไหนกันเนี่ย 787 00:41:11,051 --> 00:41:12,970 ถึงได้บอกว่า "เปล่า จะเย่อกันก็ได้ 788 00:41:13,053 --> 00:41:15,306 แค่ต้องเอามาเล่าให้หมด" 789 00:41:16,223 --> 00:41:17,141 "เด็ดป่ะ" 790 00:41:17,224 --> 00:41:19,143 "มีรูปให้เอามาใส่พาวเวอร์พอยต์มะ" 791 00:41:19,643 --> 00:41:22,813 พาวเวอร์พอยต์ก็สนุก มันจะสมมติสถานการณ์ต่างๆ ถามเราว่า 792 00:41:22,897 --> 00:41:24,315 "เหมาะสมหรือไม่เหมาะสม" 793 00:41:24,398 --> 00:41:27,026 เฉลยเลยนะ ทั้งหมดคือไม่เหมาะสม ก่อนหน้านั้นฉันไม่รู้ 794 00:41:27,109 --> 00:41:29,987 ฉันนึกว่าตั้งโจทย์มา เพื่อเปิดบทสนทนาและถกเถียงกันได้ 795 00:41:30,070 --> 00:41:33,115 เปล่า ทั้งหมดนั้นคือเรื่องต้องห้าม ถ้าเป็นคนที่มีสติรู้งานอยู่แล้ว 796 00:41:33,199 --> 00:41:34,700 ฉันไปอบรมเอชอาร์ส่วนตัวเลยล่ะ 797 00:41:34,783 --> 00:41:37,411 อาจจะเพราะเขารู้ว่าฉันเป็นจุดอ่อนของกองนั้น 798 00:41:37,495 --> 00:41:38,871 เขาทำระหว่างที่แต่งหน้าทำผม 799 00:41:38,954 --> 00:41:41,832 มีฉัน เด็บแล้วก็ฮาวาน่า ที่แต่งหน้าทำผมให้ฉันในรายการ 800 00:41:41,916 --> 00:41:43,751 จิลจะอธิบายสถานการณ์ต่างๆ 801 00:41:43,834 --> 00:41:45,920 เธอบอกว่า "เอาละ สถานการณ์ที่หนึ่ง" 802 00:41:46,003 --> 00:41:48,130 "ไคล์บอกชารอนตอนวันเกิดเธอว่า 803 00:41:48,214 --> 00:41:51,175 'ต่อให้คุณแก่แค่ไหนผมก็ยังสน' 804 00:41:51,258 --> 00:41:52,343 แล้วก็ขยิบตาใส่" 805 00:41:52,426 --> 00:41:54,178 "นั่นเหมาะสมหรือไม่" 806 00:41:54,261 --> 00:41:55,387 เราก็แบบ 807 00:41:55,471 --> 00:41:58,140 "มีรูปไคล์ให้ดูไหมล่ะคะ" 808 00:42:04,855 --> 00:42:07,358 "อยู่หน้าต่อไปรึเปล่า ไคล์สูงแค่ไหน กลิ่นตัวเป็นยังไงนะ" 809 00:42:07,441 --> 00:42:09,818 "มีคุณสมบัติยังไง ชารอนอายุเท่าไหร่ ยังไข่ตกอยู่มั้ย" 810 00:42:09,902 --> 00:42:14,365 "ไม่มีข้อมูลพอที่จะตอบได้นะ จิล" 811 00:42:16,450 --> 00:42:18,702 เรื่องที่ชอบสุดในการได้อยู่ในโชว์ของช่องหลัก 812 00:42:18,786 --> 00:42:22,915 คือเขาจะเซนเซอร์คำหยาบ แล้วตัดพวกมุกห่ามๆ ออกไปให้ 813 00:42:22,998 --> 00:42:25,668 แปลว่าปู่ย่าตายายเคร่งศาสนาของฉัน ก็ดูรายการนั้นได้ 814 00:42:25,751 --> 00:42:28,837 จะไม่ระคายหูเท่าเดี่ยวไมค์ของฉัน 815 00:42:29,380 --> 00:42:32,466 ไม่ได้จะบอกว่าปู่ย่าตายายไม่สนับสนุนนะ พวกท่านหนุนสุดตัว 816 00:42:32,550 --> 00:42:35,970 คิดว่าทุกคนทำได้ดีมาก 817 00:42:36,053 --> 00:42:39,431 ในการพยายามทำความเข้าใจ ยัยหลานเสรีนิยมไม่เชื่อในพระเจ้าพวกนี้ 818 00:42:39,515 --> 00:42:42,351 ฉันทนไม่ได้เวลาคนใจร้ายกับปู่ย่าตายาย 819 00:42:42,434 --> 00:42:45,229 ถ้าปู่ย่าตายายพยายามทำความเข้าใจเรา 820 00:42:45,312 --> 00:42:48,482 ให้โอกาสพวกท่านหน่อย ยิ่งถ้าพลาดเรื่องการใช้คำไรงี้ 821 00:42:48,566 --> 00:42:51,402 เวลาที่คนบ่นว่า "ยายฉันจำสรรพนามฉันไม่ได้" 822 00:42:51,485 --> 00:42:54,363 ฉันก็ "ยายจำที่อยู่ตัวเองได้รึเปล่า" 823 00:42:55,698 --> 00:42:58,117 ยายมีเรื่องสำคัญกว่านั้นต้องทำ จะลงโลงอยู่ละ 824 00:42:58,200 --> 00:43:00,202 อีกอย่าง เธอล่ะรู้ไหมว่ายายอายุเท่าไหร่ 825 00:43:00,286 --> 00:43:03,581 เพราะนี่ไม่รู้นะ ยายฉันอายุ 62 มา 40 ปีแล้ว 826 00:43:04,665 --> 00:43:07,960 แถมเธอยังถ่ายรูปปู่ย่าตายายมากกว่าปกติ 827 00:43:08,043 --> 00:43:11,797 เขารู้แหละว่าถ่ายทำไม คงไม่รู้สึกดีละมั้ง 828 00:43:20,222 --> 00:43:23,183 ปู่ย่าตายายฉันเป็นตัวอย่างที่ดีสุดในชีวิต 829 00:43:23,267 --> 00:43:24,518 เป็นคริสเตียนที่ถูกต้อง 830 00:43:24,602 --> 00:43:28,147 พวกท่านเป็นคนที่รักผู้อื่น ให้อภัย ไม่ตัดสินกัน 831 00:43:28,230 --> 00:43:29,481 ฉันกับน้องๆ ไม่เชื่อในศาสนา 832 00:43:29,565 --> 00:43:31,400 เราไม่ได้โตมากับศาสนาคริสต์แนวนั้น 833 00:43:31,483 --> 00:43:33,402 แต่โตมาในบ้านชาวคริสต์ที่น่ากลัว 834 00:43:33,485 --> 00:43:35,821 ถ้าเราโตมากับเรื่องที่ทำร้ายเราตอนเด็ก 835 00:43:35,904 --> 00:43:39,617 เราก็ไม่อยากให้มันเข้ามาอยู่ ในบ้านในฝันของเราตอนโตใช่มั้ยล่ะ 836 00:43:39,700 --> 00:43:41,827 ฉันไม่ใส่เข็มขัดและไม่ใช้ช้อนไม้ด้วย 837 00:43:41,910 --> 00:43:43,537 มันไม่ใช่เรื่องบังเอิญหรอกนะ 838 00:43:44,038 --> 00:43:46,248 โห ขอบคุณพระเจ้า เราโดนทำร้ายนิดๆ กันมาทั้งนั้น 839 00:43:47,041 --> 00:43:48,917 ย้ำอีกที เอามุกนี้ไปเล่นที่สวีเดน 840 00:43:49,001 --> 00:43:51,337 นึกว่าเขาจะเรียกตำรวจแล้ว มัน… 841 00:43:52,171 --> 00:43:56,383 ไม่มีอะไรแย่กว่าการยอมรับ ต่อหน้าคนทั้งฮอลล์ว่าเคยโดนตี 842 00:43:56,467 --> 00:43:59,595 แต่พวกเขามีคนห่มผ้าพาเข้านอน โคตรอายเลย 843 00:44:01,138 --> 00:44:03,307 ฉันไม่เก็บของที่ทำฉันเจ็บตอนเด็กไว้ในบ้านหรอก 844 00:44:03,390 --> 00:44:06,143 ไม่มีไบเบิ้ล ไม่มีเข็มขัด ไม่มีหนังสือสะพานสู่เทราบิเธีย 845 00:44:14,360 --> 00:44:18,906 อยากให้ผู้แต่งได้ดูแล้ว เขียนจดหมายมาขอโทษฉันส่วนตัวด้วย 846 00:44:21,325 --> 00:44:26,664 ฉันคิดว่าถ้าเราโตมา กับสภาพแวดล้อมเคร่งศาสนาที่น่ากลัว 847 00:44:26,747 --> 00:44:28,666 เราจะใช้เวลาส่วนใหญ่ช่วงวัยรุ่น 848 00:44:28,749 --> 00:44:32,628 พยายามคลายปมตัวตนของเรา จากสิ่งที่เขาอยากให้เป็น 849 00:44:32,711 --> 00:44:35,964 คือฉันเพิ่งคัมเอ้าท์ว่าเป็นเควียร์ เมื่อไม่กี่ปีมานี้ และ… 850 00:44:36,048 --> 00:44:36,924 อุ๊ย ขอบคุณ 851 00:44:38,258 --> 00:44:39,343 ขอบคุณค่ะ 852 00:44:40,344 --> 00:44:42,721 ทุกคนใจดีมาก เพราะบอกเลยนะ 853 00:44:42,805 --> 00:44:45,683 การบอกคนว่าเป็นไบเซ็กชวล ตอนอายุ 30 ก็เหมือนบอกพนักงานเสิร์ฟ 854 00:44:45,766 --> 00:44:47,935 "ว่าแต่ วันนี้วันเกิดฉันล่ะ" 855 00:44:50,229 --> 00:44:53,023 เขาจะแบบ "เริ่ด ร้องเพลงเองนะ โตแล้วนี่" 856 00:44:53,524 --> 00:44:56,318 เราก็แบบ "เดี๋ยวดิ ฉันโคตรกล้าหาญ อุตส่าห์คัมเอ้าท์" 857 00:44:56,402 --> 00:44:59,196 แต่เขาก็ "จ้า แต่ทางมันสะดวกแล้วไงเธอ" 858 00:45:00,447 --> 00:45:02,741 ฉันก็อยากคัมเอ้าท์ให้เร็วกว่านี้ แต่มีน้องสามคน 859 00:45:02,825 --> 00:45:04,660 ทุกคนเป็นเควียร์ แล้วก็เอ้าท์ออกมาเรื่อยๆ 860 00:45:04,743 --> 00:45:07,621 โผล่ปุ๊บออกมาเหมือนเม่น 861 00:45:07,705 --> 00:45:09,164 ทุกครั้งที่คนนึงหางโผล่ 862 00:45:09,248 --> 00:45:13,711 ฉันก็ "เฮ้อ ต้องอยู่ในหล่มเฮเทโร ไปอีกหกเดือนมั้ง" 863 00:45:14,670 --> 00:45:16,630 ฉันลังเลตอนคัมเอ้าท์เป็นไบเซ็กช่วลด้วย 864 00:45:16,714 --> 00:45:18,298 เพราะเรื่องนี้แอบมีตราบาปไม่น้อย 865 00:45:18,382 --> 00:45:22,886 เวลาบอกว่าเป็นไบ หลายคนก็คิดเหมาว่าเราต้องเก่งเรื่องบนเตียง 866 00:45:22,970 --> 00:45:24,179 แต่ฉันไม่เก่งเลย ขอบอก 867 00:45:24,263 --> 00:45:27,057 ไม่คิดจะฝึกให้เก่งขึ้นด้วย จบนะ 868 00:45:27,141 --> 00:45:29,893 ไม่เรียนอะไรเพิ่มแล้ว เข้าจั้ย 869 00:45:29,977 --> 00:45:32,980 พออายุ 30 ปั๊บ ฉันก็แบบ "ปิดงาน" 870 00:45:33,063 --> 00:45:35,441 เหมือนที่พระเยซูบอก "จบแล้วจ้า" 871 00:45:36,775 --> 00:45:38,318 ขอกดปุ่ม "เซฟเกม" แค่นี้ 872 00:45:38,402 --> 00:45:40,404 ขอตายที่ด่านนี้พอ 873 00:45:41,280 --> 00:45:44,450 แต่ฉันก็ไม่อยากให้เสียยี่ห้อความเป็นไบ 874 00:45:44,533 --> 00:45:46,118 ไม่อยากทำทีมเสียชื่อ 875 00:45:46,201 --> 00:45:51,123 มีเพื่อนเควียร์เยอะมาก ที่เปิดกว้างอิสระกับเพศสภาพของตัวเอง 876 00:45:51,206 --> 00:45:52,249 คือมันสนุกมากเลย 877 00:45:52,332 --> 00:45:55,043 กลุ่มเพื่อนฉันเนี่ยมีซาแมนธาเต็มไปหมด 878 00:45:55,127 --> 00:45:56,920 ทุกคนทั้งบันเทิงและสร้างแรงบันดาลใจ 879 00:45:57,004 --> 00:46:01,508 แต่ฉันว่าเราต้องการตัวแทนเกย์ที่ถนิมสร้อยบ้าง 880 00:46:01,592 --> 00:46:04,094 อยากให้เกย์ถนิมสร้อยลุกขึ้นมาบอกว่า 881 00:46:04,178 --> 00:46:07,514 "ฉันก็เป็นไบเซ็กชวล ทุกคนถูกใจฉันได้หมด 882 00:46:07,598 --> 00:46:09,558 แต่ไม่ไว้ใจใครสักคนเดียว" 883 00:46:17,107 --> 00:46:19,818 "จะให้ไว้ใจก็ได้ แต่ไม่อยากไว้ใจ" 884 00:46:20,319 --> 00:46:22,070 การออกมาพูดว่าเป็นไบเซ็กชวลก็น่ากลัว 885 00:46:22,154 --> 00:46:24,531 เหมือนการพูดว่า เรามีแนวโน้มฆ่าตัวตายมันน่ากลัว 886 00:46:24,615 --> 00:46:28,494 จะมีคนที่บอกว่า "ถ้าไม่ไปให้สุด ก็แค่เรียกร้องความสนใจแหละ" 887 00:46:31,997 --> 00:46:32,998 ใช่มะ 888 00:46:35,167 --> 00:46:38,462 รู้มั้ยใครชอบมุกแบบนั้น เควียร์ไง ใครเป็นเควียร์ชอบมุกนั้นทุกคน 889 00:46:38,545 --> 00:46:42,341 พวกสเตรทเขาจะ "ตายแล้ว มีแต่คำชวนเศร้า" 890 00:46:43,967 --> 00:46:45,385 ซึ่งก็จริง พูดถูก 891 00:46:45,886 --> 00:46:47,346 อย่าว่านะ ผู้ชายสเตรททั้งหลาย 892 00:46:47,429 --> 00:46:51,517 แต่ขอบอกเลย ดีใจมากที่ตอนนี้ ตัวเลือกไม่ได้มีแต่ผู้ชายสเตรท 893 00:46:51,600 --> 00:46:53,477 ตอนนั้นคืออ่อมมาก โหดสุด 894 00:46:53,560 --> 00:46:57,314 ไม่ใช่เพราะพวกคุณเป็นคนไม่ดีนะ ก็แค่สื่อสารให้เข้าหัวได้ยากมาก 895 00:46:57,397 --> 00:46:58,690 คือนี่ก็พยายามแล้ว 896 00:46:58,774 --> 00:47:02,194 เคยต้องเข้าบำบัดชีวิตคู่กับผู้ชายตั้งเยอะ แต่ไม่เคยแต่งงาน 897 00:47:02,277 --> 00:47:03,737 น่าอายมั้ยล่ะ 898 00:47:04,696 --> 00:47:05,864 รู้ไหมว่ามันน่าอายแค่ไหน 899 00:47:05,948 --> 00:47:08,492 ไอ้ที่ต้องเลิกกับคนที่เคยบำบัดชีวิตคู่กับเขามาแล้ว 900 00:47:08,575 --> 00:47:13,163 เราจะต้องอยู่กับ ข้อมูลชีวิตวัยเด็กของผู้ชายที่ไหนไม่รู้จนตาย 901 00:47:13,247 --> 00:47:16,041 แบบ "เออ เริ่ดว่ะ เวลาที่เหลือในชีวิต 902 00:47:16,124 --> 00:47:19,169 มีไว้ให้รู้ว่าอะไรสะกิดใจไมเคิล เซ็งเว่อร์" 903 00:47:21,129 --> 00:47:25,884 แล้วฉันก็ไม่อาจปรับความเข้าใจ เรื่องอนาคตกับแฟนเก่าหลายๆ คน 904 00:47:25,968 --> 00:47:28,971 แบบเมื่อก่อนถ้าจะมีลูก ฉันอยากรับเด็กมาเลี้ยงเท่านั้น 905 00:47:29,054 --> 00:47:30,764 แต่ชายสเตรททุกคนที่เคยคบบอกว่า 906 00:47:30,848 --> 00:47:32,850 "ไม่ เด็กต้องหน้าเหมือนฉัน ไม่งั้นฉันจะจับกิน" 907 00:47:32,933 --> 00:47:33,934 ทุกคน 908 00:47:34,768 --> 00:47:38,522 ซึ่ง เออ นี่ก็ไม่เคยเป็นพ่อคน มันอาจจะจริงก็ได้มั้ง 909 00:47:38,605 --> 00:47:40,983 ฉันมีแฟนหนึ่งคนที่บอกว่าใช้วิธีอุ้มบุญก็ได้ 910 00:47:41,066 --> 00:47:44,069 เขาเปิดใจกับเรื่องนั้น ซึ่งฉันก็ชอบไอเดียอุ้มบุญนะ 911 00:47:44,152 --> 00:47:46,822 เป็นอะไรที่ทรงพลังมาก "ฝากอุ้มนี่ไว้เก้าเดือนได้มั้ย" 912 00:47:46,905 --> 00:47:50,951 "ฉันยุ่งมาก สายเข้าละ อย่ากินปลาล่ะ" 913 00:47:52,077 --> 00:47:54,872 เก้าเดือนต่อมาค่อยโฉบกลับไป เขาถ่ายหมดไส้หมดพุง 914 00:47:54,955 --> 00:47:57,833 แต่เราเพิ่งเซ็ตผมสวยๆ แล้วบอกว่า "ขอบคุณมาก" 915 00:47:57,916 --> 00:47:59,126 "ขอบคุณ" 916 00:47:59,209 --> 00:48:02,880 "โห อย่างเลิศ กล้ามาก เงินอยู่ที่หัวนอนนะ ห้าดาวเลย" 917 00:48:02,963 --> 00:48:04,965 "บาย!" 918 00:48:12,055 --> 00:48:13,348 แค่นั้นก็แบบ "หนักหนาเกิน" 919 00:48:13,432 --> 00:48:16,101 "รอบหน้าเลือกคลอดแบบไม่ต้องเจอเลยดีกว่า" 920 00:48:16,810 --> 00:48:18,103 "มาถูกที่แล้ว" 921 00:48:18,186 --> 00:48:21,398 "วางไว้หน้าบ้านเลย ถ่ายรูปไว้ เดี๋ยวฉันค่อยไปเอา" 922 00:48:22,316 --> 00:48:23,775 "ไม่ๆ ถูกบ้านแล้ว" 923 00:48:23,859 --> 00:48:26,778 "คืองี้ ถ้าเป็นเอ็กซ์โทรเวิร์ทก็คลอดเองแล้วป่ะ" 924 00:48:28,322 --> 00:48:29,823 ตอนนี้ไม่ค่อยแน่ใจละว่าอยากมีลูก 925 00:48:29,907 --> 00:48:33,201 ฉันก็คิดกลับไปกลับมาบ่อยมาก ไม่รู้ว่าอยากมีลูกมั้ย 926 00:48:33,285 --> 00:48:35,287 จนบางทีฉันก็อยากมัดท่อนำไข่ 927 00:48:35,370 --> 00:48:37,664 เพราะรู้สึกเหมือนมันเทียบได้กับ 928 00:48:37,748 --> 00:48:41,001 การเทน้ำใส่บราวนี่ในถังขยะ 929 00:48:48,342 --> 00:48:51,053 ใช่มะ เวลาที่ "เผื่ออยากกินทีหลัง" 930 00:48:53,722 --> 00:48:55,682 "แต่ตอนนี้ยังมีสติ" 931 00:48:56,934 --> 00:48:59,436 "เพราะงั้นตัดทางเลือกนี้ออกก่อน" 932 00:48:59,519 --> 00:49:01,271 ถ้าใครไม่ขำ ยินดีด้วย 933 00:49:01,355 --> 00:49:03,482 อาหารเป็นสิ่งดีต่อใจคุณมาตลอดชีวิต 934 00:49:06,485 --> 00:49:09,404 ในนี้มีคุณแม่ที่จะไม่ถือ… อ้าว ดี 935 00:49:09,488 --> 00:49:11,365 คุณก็ "ตัวแม่จ้า!" มาเลย ชอบนะ 936 00:49:11,448 --> 00:49:13,867 คุณไม่ว่าอะไรถ้าฉันถามเรื่องส่วนตัว เกี่ยวกับการคลอด 937 00:49:13,951 --> 00:49:15,994 ดีใจนะที่ไม่ได้เอามือลง รักเลย 938 00:49:16,078 --> 00:49:17,245 ตัวแม่นี่แม่จริงๆ 939 00:49:17,329 --> 00:49:19,289 เขาเหมือน "ได้ มาเลย เปิดให้หมด" 940 00:49:19,373 --> 00:49:22,376 "เอาจริง ตอนเบ่งลูกก็แหกจนไม่เหลือละ" 941 00:49:22,459 --> 00:49:24,086 "อยากแบ่งปันประสบการณ์" 942 00:49:24,169 --> 00:49:25,754 โอเค คุณมีลูกกี่คนคะ 943 00:49:25,837 --> 00:49:27,255 - สอง - สองคนเหรอ ดีจัง 944 00:49:27,339 --> 00:49:28,256 อายุเท่าไหร่ 945 00:49:28,340 --> 00:49:29,716 - 16 กับ 18 - 16 กับ 18 946 00:49:29,800 --> 00:49:31,510 โห เกือบเป็นคนเต็มตัวแล้วนะ 947 00:49:31,593 --> 00:49:34,262 เวลาใครมีลูกเล็กๆ ฉันตัวแข็งเลย 948 00:49:34,346 --> 00:49:36,682 เหมือน "อุ๊ย เดินได้มั้ย พูดได้ป่ะ" 949 00:49:38,016 --> 00:49:41,144 "ลืมตาหรือยัง หรือว่า…" 950 00:49:41,228 --> 00:49:43,355 "ตัวแห้งมั้ย ออกมาตัวลื่นๆ ใช่มะ" 951 00:49:43,438 --> 00:49:45,649 "ฮื่อ จับให้ดีๆ" 952 00:49:46,400 --> 00:49:47,901 โอเค ลูกเป็นวัยรุ่น 953 00:49:47,985 --> 00:49:50,612 ลูกออกมาทางช่องหลักรึเปล่า 954 00:49:51,655 --> 00:49:54,074 คิดว่าเรียกแบบนั้นก็ดีกว่า 955 00:49:54,157 --> 00:49:57,869 โอเค ฉันคุยกับผู้หญิงหลายคน ในทัวร์นี้ที่บอกฉันว่า… 956 00:49:57,953 --> 00:50:00,706 เพราะฉันกลัวการคลอดลูกมาก ซึ่งก็มีเหตุผลนะ 957 00:50:00,789 --> 00:50:06,128 ก็ฉันโตมาในโบสถ์ ขนาดรักษาพรหมจรรย์ยังช่วยเราไม่ได้เลยไง 958 00:50:08,046 --> 00:50:09,589 เล่นเล่าเรื่องพระแม่มารีย์ให้ฟังอ่ะ 959 00:50:09,673 --> 00:50:13,593 คือว่า "ฮื่อ นั่งเรียบร้อยเข่าชิดไว้ หวังว่าพระเจ้าจะไม่เลือกเธอ" 960 00:50:16,054 --> 00:50:19,433 มันทำให้มีความกลัวการคลอดบุตรไปอีกขั้น 961 00:50:19,516 --> 00:50:21,309 แค่คลอดลูกก็น่ากลัวอยู่แล้ว 962 00:50:21,393 --> 00:50:22,561 ถ้าไม่กลับหัวล่ะ 963 00:50:22,644 --> 00:50:23,478 ถ้าเด็กป่วยล่ะ 964 00:50:23,562 --> 00:50:24,980 ถ้าเป็นพระเจ้าล่ะ 965 00:50:26,648 --> 00:50:29,985 ฉันกลัวการคลอดบุตรมาก แต่ก็คุยกับคุณแม่หลายคนในทัวร์นี้ 966 00:50:30,068 --> 00:50:32,654 แม่ๆ ที่บอกว่าเวลาเบ่ง 967 00:50:32,738 --> 00:50:36,241 หลายครั้งร่างกายเรามันจะ "รู้นะว่าอยากได้อะไร" 968 00:50:37,200 --> 00:50:39,745 "มาแล้วจ้า ปิ๊งป่อง" 969 00:50:39,828 --> 00:50:42,998 ณ จุดในจุดหนึ่งระหว่างนั้น นอกจากเด็ก 970 00:50:43,081 --> 00:50:44,499 ยังอาจจะเบ่ง… 971 00:50:44,583 --> 00:50:46,126 อึด้วยมั้ย อึเนอะ 972 00:50:46,209 --> 00:50:47,461 ขอบคุณที่จริงใจค่ะ 973 00:50:47,544 --> 00:50:48,670 ขอบคุณมาก 974 00:50:48,754 --> 00:50:51,256 ถามเรื่องนั้นมาสองสามปี ได้บทเรียนว่างี้ 975 00:50:51,339 --> 00:50:54,176 มีคำตอบที่ถูกแค่สองอย่าง ถ้าถามว่า "ตอนคลอดอึราดรึเปล่า" 976 00:50:54,259 --> 00:50:56,803 "ใช่ อึ" กับ "ฉันจำไม่ได้" 977 00:50:59,056 --> 00:51:02,100 "ใช่ อึ" หรือไม่ใช่เรื่องของฉัน 978 00:51:02,184 --> 00:51:06,021 แม่บางคนพูดเรื่องคลอด เหมือนเทศกาลดนตรีที่เคยไปหนนึง 979 00:51:06,104 --> 00:51:08,815 แบบว่า "พอดีอัพยาเยอะน่ะ" 980 00:51:09,858 --> 00:51:11,943 "คิดว่าพ่อเขาอยู่ด้วยนะ ไม่แน่ใจ" 981 00:51:12,027 --> 00:51:15,447 จำได้แค่ตะโกน "เล่นเพลงฉันสิโว้ยอีดอก" 982 00:51:16,656 --> 00:51:19,451 "แล้วเขาก็บังคับให้ออกก่อนจะอยากกลับ" 983 00:51:22,579 --> 00:51:25,832 ครั้งแรกที่ถามคนเรื่องนี้ อยู่ในผับเดี่ยวไมค์ที่ดัลลัส 984 00:51:25,916 --> 00:51:29,127 ผู้หญิงแถวหน้าคนหนึ่งบอกว่า "ลูกสาม ไม่เคยอึเลย" 985 00:51:29,211 --> 00:51:31,797 แต่ใกล้ๆ นั้นมีโต๊ะพยาบาล 986 00:51:31,880 --> 00:51:34,758 ที่เมาเละเลยด้วยนะ ทุกคน 987 00:51:34,841 --> 00:51:37,135 พวกนั้นหัวเราะกรี๊ดลั่นใส่นาง 988 00:51:37,219 --> 00:51:41,473 "ทุกคนขี้แตกจ้า ทุกคนเลย 989 00:51:41,556 --> 00:51:46,311 และถ้าคิดว่าตัวเองไม่ได้ขี้ แปลว่าพยาบาลโกหกมึงจ้า" 990 00:51:52,776 --> 00:51:55,987 ฉันต้องเป็นพยาน การที่โลกของผู้หญิงคนนี้เปลี่ยนไป 991 00:51:56,655 --> 00:51:57,948 เหมือนในเดอะทรูแมนโชว์ 992 00:51:58,031 --> 00:52:00,117 ฉันรู้สึกแย่มาก พยายามกู้บรรยากาศกลับมา 993 00:52:00,200 --> 00:52:01,493 "คุณคะ อย่ารู้สึกแย่" 994 00:52:01,576 --> 00:52:04,746 "ต่อให้ฉันแบบ ผ่าเอาลูกออก ก็จะอึบนเตียงผ่าตัดอยู่ดี 995 00:52:04,830 --> 00:52:06,915 ให้มันรู้ว่าใครใหญ่เนอะ" 996 00:52:12,504 --> 00:52:15,382 บอกให้ชัด ตอนที่บอกว่า ฉันคัมเอ้าท์เมื่อไม่กี่ปีมานี้ 997 00:52:15,465 --> 00:52:16,800 ฉันหมายถึงบอกคนทั่วไปนะ 998 00:52:16,883 --> 00:52:19,261 ที่จริงบอกเพื่อนๆ มาก่อนหน้านั้นแล้ว 999 00:52:19,344 --> 00:52:22,055 แต่คิดว่าคงทำผิดวิธีน่ะ อาจจะเนียนเกินไป 1000 00:52:22,139 --> 00:52:24,599 ฉันน่าจะไปเปิด "กลี" สักตอน 1001 00:52:24,683 --> 00:52:27,018 แล้วก็พูดขึ้นมาลอยๆ 1002 00:52:27,102 --> 00:52:29,688 เช่น "ว่าแต่ คิดว่าจากนี้จะคบผู้หญิงด้วย" 1003 00:52:29,771 --> 00:52:31,106 แล้วเพื่อนก็ "โอเค" 1004 00:52:31,189 --> 00:52:32,941 อย่างกับฉันบอกว่าเป็นวีแกนอะไรงั้น 1005 00:52:33,024 --> 00:52:34,985 แบบ "โอเค มาดูกันว่าจะกินได้นานแค่ไหน" 1006 00:52:35,068 --> 00:52:36,319 "ต้องการธาตุเหล็กอยู่ดีย่ะ" 1007 00:52:36,403 --> 00:52:37,696 เหมือนเพื่อนไม่ได้… 1008 00:52:38,321 --> 00:52:40,949 เพิ่งจะมารับจริงๆ ตอนมีแฟนเป็นผู้หญิงคนแรก 1009 00:52:41,032 --> 00:52:43,493 ฉันเริ่มคบสาวคนหนึ่งที่แซ่บเว่อร์ 1010 00:52:43,577 --> 00:52:47,747 จนฉันต้อง "ตายแล้ว เราคือพีท เดวิดสันป่ะเนี่ย" 1011 00:52:54,212 --> 00:52:55,714 "เราสูงแค่ไหน" 1012 00:52:55,797 --> 00:52:58,341 ตอนเริ่มมีแฟนเป็นผู้หญิง นั่นคือความรู้สึก 1013 00:52:58,425 --> 00:53:00,093 ศรัทธาในศาสนาแบบที่ไม่รู้สึกมานาน 1014 00:53:00,177 --> 00:53:02,971 เพื่อนๆ ฉันนั่งบ่นเรื่องแฟนหนุ่มหรือสามี 1015 00:53:03,054 --> 00:53:04,431 ส่วนฉันก็ 1016 00:53:04,514 --> 00:53:06,391 "ทุกคนรู้ข่าวดีกันหรือยัง" 1017 00:53:08,977 --> 00:53:11,062 "ไม่ต้องใช้ชีวิตแบบนี้ก็ได้นะ" 1018 00:53:11,813 --> 00:53:13,523 "มันมีทางที่ดีกว่า" 1019 00:53:15,942 --> 00:53:19,446 เมื่อฉันมีแฟนสาว เพื่อนก็เริ่มถามกันใหญ่ 1020 00:53:19,529 --> 00:53:22,073 เริ่มมาคุยถึงความเสียดายในชีวิตชาวเจนวาย 1021 00:53:22,157 --> 00:53:24,159 ในนี้มีเจนซีบ้างมั้ย 1022 00:53:24,242 --> 00:53:26,745 ว้าย เอาจริง เยอะนะ 1023 00:53:26,828 --> 00:53:28,830 โอเค ทุกคนอย่าเยอะกับเพื่อนใหม่ฉัน 1024 00:53:28,914 --> 00:53:30,123 เอาละ 1025 00:53:30,207 --> 00:53:31,833 ทีนี้ เจนซีอาจไม่เข้าใจมุกนี้ 1026 00:53:31,917 --> 00:53:35,128 เพราะพวกคุณเก่งเรื่อง สำรวจตัวตนและเพศสภาพตัวเอง 1027 00:53:35,212 --> 00:53:37,297 อยากรู้ว่าตัวเองเป็นใคร ทำอะไรได้บ้าง 1028 00:53:37,380 --> 00:53:39,299 แต่คุณต้องเข้าใจพวกเราเจนวายนะ 1029 00:53:39,382 --> 00:53:41,801 เราตื่นขึ้นมาส่องกระจกทุกวันแบบ… 1030 00:53:45,972 --> 00:53:48,308 "อย่าให้ใครเห็นว่ามีความสุข" 1031 00:53:49,851 --> 00:53:52,229 "เดี๋ยวคุณพ่อคุณแม่จะไม่สบายใจ" 1032 00:53:53,521 --> 00:53:56,316 "รอก่อน ค่อยไปอิสระตอนตาย รอไป" 1033 00:53:56,399 --> 00:53:58,777 นั่นคือการย้ำสัตยาบันยามเช้าของเรา 1034 00:53:58,860 --> 00:54:01,947 คือพวกเราเจอกันมาเยอะ เก็บกดหนักมาก 1035 00:54:02,030 --> 00:54:05,742 ฉันมีเพื่อนผู้หญิงหลายคน ที่อายุ 30-40 แล้วเพิ่งบอกว่า 1036 00:54:05,825 --> 00:54:06,993 "น่าจะลองคบผู้หญิงบ้าง" 1037 00:54:07,077 --> 00:54:10,538 แต่สุดท้ายก็ได้ผู้ชายและมีความสุขนะ แต่ก็ "เสียดายไม่เคยลอง" 1038 00:54:10,622 --> 00:54:13,291 พวกนางเลยมาถาม คำถามส่วนตั๊วส่วนตัวเยอะมาก 1039 00:54:13,375 --> 00:54:15,043 "เซ็กซ์กับผู้หญิงดีกว่าจริงดิ" 1040 00:54:15,126 --> 00:54:17,087 ฉันก็ "อยากให้บอกจริงๆ เหรอ" 1041 00:54:17,170 --> 00:54:19,589 "เพราะเธอบอกว่าผู้ชายคนนี้คือคนที่ใช่" 1042 00:54:22,050 --> 00:54:24,135 แล้วนางก็ "เดี๋ยวดิ มันต่างกันจริงๆ เหรอ" 1043 00:54:24,219 --> 00:54:25,971 ฉันก็ "ต่าง" 1044 00:54:26,054 --> 00:54:27,889 แล้วเพื่อนก็ "เอ่อ ต่างยังไง" 1045 00:54:30,183 --> 00:54:32,352 ฉันตอบไปแบบนี้นะ 1046 00:54:32,435 --> 00:54:36,940 ฉันว่าความแตกต่างระหว่าง เซ็กซ์กับผู้ชายและเซ็กซ์กับผู้หญิง 1047 00:54:37,857 --> 00:54:39,901 คือเวลาที่เรามีอะไรกับผู้หญิง 1048 00:54:40,610 --> 00:54:42,946 สติเราจะอยู่ตรงนั้นทุกขณะ 1049 00:54:44,823 --> 00:54:46,074 นึกออกมั้ย 1050 00:54:48,326 --> 00:54:50,745 เพราะรู้กันใช่ป่ะ กับผู้ชายเราจะแบบ… 1051 00:54:55,417 --> 00:54:56,876 ก็ไม่ได้สะเทือนใจอะไรหรอกนะ 1052 00:54:56,960 --> 00:54:59,629 แค่แบบ "อ๋อ นั่งเบาะหลังเดินทางไกล 1053 00:54:59,713 --> 00:55:01,715 ลืมเอาหูฟังมาด้วย มองฟ้ามองเมฆไป" 1054 00:55:13,018 --> 00:55:15,520 "ถึงจ้า ถึงแล้ว แน่สิ" 1055 00:55:16,313 --> 00:55:18,648 "ใช่ๆ ว้าย อย่างหนักด้วย" 1056 00:55:18,732 --> 00:55:21,568 "แบบแรง… แรงเลย เงียบ แต่แรง" 1057 00:55:21,651 --> 00:55:24,404 "ก็แค่เงียบเฉียบเจียนตาย" 1058 00:55:24,487 --> 00:55:27,532 "ชอบเลย ขอบคุณมากนะ" 1059 00:55:28,116 --> 00:55:29,367 ฉันไม่เคยแกล้งถึงจุดสุดยอด 1060 00:55:29,451 --> 00:55:33,580 เพราะคิดว่าคนรุ่นเรา ได้ถ้วยรางวัลการมีส่วนร่วมมากพอละ 1061 00:55:33,663 --> 00:55:35,373 แต่ถ้าใครต้องทำก็ไม่ตัดสินกัน 1062 00:55:35,457 --> 00:55:37,250 เราทุกคนเคยเจอ เวลาที่มันเริ่มนาน 1063 00:55:37,334 --> 00:55:41,504 ถ้าใครอยากแกล้งทำว่าถึง มีเคล็ดลับเล็กๆ ให้นะ 1064 00:55:41,588 --> 00:55:45,717 กลั้นหายใจไว้ให้นานที่สุด 1065 00:55:47,093 --> 00:55:49,346 เพื่อที่ตอนที่ปล่อย… 1066 00:56:01,524 --> 00:56:03,401 จะดูเหมือนเพิ่งถึง 1067 00:56:03,485 --> 00:56:06,654 โดยที่จริงๆ แล้วก็คือโผล่มาหายใจ 1068 00:56:07,447 --> 00:56:10,075 นั่นแหละวิธีแก้สะอึกและเทเจเรมี่ 1069 00:56:14,412 --> 00:56:17,082 บางทีฉันก็ยังชอบเซ็กซ์กับผู้ชายอยู่นะ แต่ต้องถาม 1070 00:56:17,165 --> 00:56:19,459 มีใครชอบบ๊วบจริงๆ ด้วยเหรอ 1071 00:56:19,959 --> 00:56:22,545 มีใครชอบ… มี โห ดีนะ 1072 00:56:22,629 --> 00:56:25,131 ยกมือขึ้นมาเงียบๆ งดงามมาก 1073 00:56:29,177 --> 00:56:32,097 ดีจัง ฮีโร่ในหมู่เรา ดีจริงๆ 1074 00:56:33,556 --> 00:56:36,101 ฉันก็ชอบอบนกเขาแบบเดียวกับที่ไปวิ่ง 1075 00:56:36,184 --> 00:56:38,478 เสร็จเมื่อไหร่จะภูมิใจในตัวเอง 1076 00:56:42,107 --> 00:56:45,402 แต่ระหว่างนั้นฉันคิดตลอด "ทำไปทำไมวะเนี่ย ไม่ต้องทำก็ได้" 1077 00:56:46,486 --> 00:56:49,030 "มีทางอื่นที่จะได้ผลเหมือนกันนี่" 1078 00:56:49,948 --> 00:56:53,701 แต่หลังจากนั้นฉันก็แบบ "ว้าว พลังแห่งจิตวิญญาณมนุษย์" 1079 00:56:55,662 --> 00:56:58,581 "ถ้าตั้งใจก็ทำจนสำเร็จได้จริงๆ" 1080 00:56:58,665 --> 00:56:59,749 แต่ระหว่างนั้นฉันก็ 1081 00:56:59,833 --> 00:57:03,211 "คนควรโยนแก้วน้ำเล็กๆ ให้ฉัน เพราะกล้าขนาดนี้" 1082 00:57:04,003 --> 00:57:07,257 แต่หลังจากนั้นฉันก็ "เยี่ยม เสร็จเร็วกว่าเดิม" 1083 00:57:14,681 --> 00:57:16,891 เราแค่อยากให้เร็วขึ้น ไม่ต้องดีขึ้น 1084 00:57:19,310 --> 00:57:21,896 จำได้ว่าตอนเริ่มใช้ปาก กับผู้หญิงแรกๆ คือกลัวมาก 1085 00:57:21,980 --> 00:57:24,524 ตอนใช้ปากให้ผู้หญิงครั้งแรก คิดเลย 1086 00:57:24,607 --> 00:57:27,193 "พระเจ้า นั่นดีกว่ากันเยอะเลย" 1087 00:57:27,277 --> 00:57:29,737 ฉันโมโหกับเวลาที่ผ่านมาในชีวิตเลยนะ 1088 00:57:29,821 --> 00:57:34,534 เหมือนกับ "จะบอกว่าที่ผ่านมาฉันเลียไอติมก็ได้ 1089 00:57:34,617 --> 00:57:38,288 แต่เสือกมัวแต่กลืนดาบเนี่ยนะ" 1090 00:57:41,416 --> 00:57:43,835 "ไม่งั้นคงได้ใช้ชีวิตเหมือนเด็กในสวนสนุก 1091 00:57:43,918 --> 00:57:47,589 แทนที่จะเป็นพนักงานสวนสนุกต้องพิสูจน์ฝีมือ" 1092 00:57:49,841 --> 00:57:52,260 ไม่ได้เก่งเรื่องหาคู่กับชาวเควียร์นะ ไม่เก่งเลย 1093 00:57:52,343 --> 00:57:54,471 ฉันเจออุปสรรคแบบที่ไม่เคยคิดว่าต้องเจอ 1094 00:57:54,554 --> 00:57:56,473 ฉันโดนชาวโพลีหลายรักทิ้งด้วย 1095 00:57:56,556 --> 00:57:58,475 เคยโดนคนหลายรักทิ้งมั้ย 1096 00:57:58,558 --> 00:57:59,476 แย่มาก 1097 00:57:59,559 --> 00:58:02,729 เหมือนโดนไล่ออกจากงานพาร์ทไทม์ 1098 00:58:03,605 --> 00:58:07,275 "ทำแค่วันจันทร์กับอังคารก็ไม่ได้" ไอ้ฉิบหาย 1099 00:58:07,859 --> 00:58:09,944 ตอนแรกก็ไม่นึกว่าจะชอบเป็นแฟนกับคนหลายรัก 1100 00:58:10,028 --> 00:58:11,613 เขาน่ะหลายรัก ส่วนฉันแค่หลายงาน 1101 00:58:11,696 --> 00:58:14,908 แต่สุดท้ายนั่นกลายเป็นความสัมพันธ์ที่ 1102 00:58:14,991 --> 00:58:17,243 จริงใจ โปร่งใสและสื่อสารกันดีสุด เท่าที่เคยเจอมา 1103 00:58:17,327 --> 00:58:18,661 ฉันหลงรักเขาสุดๆ 1104 00:58:18,745 --> 00:58:20,538 เขาทิ้งฉันเพราะฉันทำงานหนักไป 1105 00:58:20,622 --> 00:58:22,457 จะบอกอะไรให้นะ แกรนด์ราพิดส์ 1106 00:58:22,540 --> 00:58:24,709 ตอนที่เริ่มคบกับคนโพลีอามอรัส 1107 00:58:24,792 --> 00:58:30,006 ฉันไม่คิดว่ามันจะจบลงเพราะ ไลฟ์สไตล์ของฉันไม่เข้ากับของเขา 1108 00:58:32,509 --> 00:58:33,801 ตรงน้ีบางคนไม่เชื่อฉันใช่มะ 1109 00:58:33,885 --> 00:58:36,054 คิดเลยว่า "ไม่มีทางที่เธอจะชอบโพลี" 1110 00:58:36,137 --> 00:58:37,972 "เธอไม่เริ่ดแบบนั้น เห็นหน้าก็รู้ว่ารักเดียว" 1111 00:58:38,056 --> 00:58:39,682 "พนันว่าต้องติ้วกับบริดเจอร์ตัน" 1112 00:58:39,766 --> 00:58:41,643 บอกเลยนะ ไม่ทำ 1113 00:58:41,726 --> 00:58:42,769 เคยทำ 1114 00:58:42,852 --> 00:58:44,479 แต่ไม่ทำแล้ว 1115 00:58:48,107 --> 00:58:50,902 มุกนี้ไม่ได้อยู่ในสเปเชียลแน่ๆ ไม่มีทาง 1116 00:58:51,402 --> 00:58:52,320 ไม่ได้ๆ 1117 00:58:52,403 --> 00:58:54,948 เปราะบางเกินที่จะฉาย NETFLIX 1118 00:58:55,573 --> 00:58:56,574 เราไม่ทำงั้นหรอก 1119 00:58:56,658 --> 00:58:57,951 เว้นแต่จะช่วยเรื่องอัลกอริธึม 1120 00:58:58,034 --> 00:58:59,327 คงต้องคุยกันอีกที 1121 00:59:00,245 --> 00:59:02,956 ถ้า NETFLIX บอกว่า "ถ้าคุณชอบบริดเจอร์ตัน…" 1122 00:59:06,292 --> 00:59:07,627 ก็อาจทำนะ 1123 00:59:14,467 --> 00:59:17,011 ขอบคุณทุกคนมากที่มาชมมุกใหม่ตลอดชั่วโมง 1124 00:59:17,095 --> 00:59:19,639 เพราะฉันรู้ว่าในนี้ ใส่เรื่องพระเจ้ากับเรื่องเกย์ไว้เยอะ 1125 00:59:19,722 --> 00:59:21,641 แม้แต่เอเจนท์ฉันยังเหงื่อตก 1126 00:59:23,518 --> 00:59:26,563 หวาดหวั่นกันทั้งทีมนั่นแหละ ตอนที่บอกว่าจะทำทัวร์ 1127 00:59:26,646 --> 00:59:28,523 ตั้งชื่อ "ช่วยลูกด้วย" แล้วคุยเรื่องศาสนา 1128 00:59:28,606 --> 00:59:30,275 พีอาร์ของฉันโทรมาถามเลย 1129 00:59:30,358 --> 00:59:33,236 "นี่ ได้ข่าวว่าจะตั้งชื่อ รายการสเปเชียลว่า ลูกสาวผู้กลับตัวกลับใจ 1130 00:59:33,319 --> 00:59:35,280 แล้วตั้งชื่อทัวร์ว่า 'ช่วยลูกด้วย' เหรอ เยี่ยม 1131 00:59:35,363 --> 00:59:37,782 แค่อยากย้ำว่าจะไม่ถ่ายรูปโปรโมท 1132 00:59:37,865 --> 00:59:40,243 ตัวเองห้อยตีลังกาจากไม้กางเขนหรอกเนอะ" 1133 00:59:42,412 --> 00:59:45,123 นั่นแหละ เราเลยต้องคัดรูปพวกนั้นทิ้ง 1134 00:59:45,623 --> 00:59:49,419 ไม่ ไม่ได้ถ่าย ไม่เคยตั้งใจจะถ่ายเลย 1135 00:59:49,502 --> 00:59:51,754 ฉันเข้าใจนะว่าทำไมเขาถึงคิดว่า 1136 00:59:51,838 --> 00:59:54,507 จะเป็นหนึ่งชั่วโมงที่ด่าศาสนาคริสต์อย่างเดียว 1137 00:59:54,591 --> 00:59:56,509 เพราะถ้าใครเคยดูรายการสเปเชียลอื่นๆ 1138 00:59:56,593 --> 01:00:00,221 ปกติฉันจะใช้เวลานิดหน่อย แซะศาสนาคริสต์นิดนึง 1139 01:00:00,305 --> 01:00:03,850 เพราะฉันกำลังพยายามจัดการกับ ปัญหาต่างๆ จากวัยเด็ก 1140 01:00:03,933 --> 01:00:06,185 แล้วฉันก็อิจฉา 1141 01:00:06,269 --> 01:00:09,731 ที่ศาสนาคริสต์มันช่วยคนอื่นได้ แต่ช่วยฉันไม่ได้ 1142 01:00:09,814 --> 01:00:13,109 ในฐานะคนที่เป็นโรคจิตเวช มันทำร้ายจิตใจมากเวลาที่คนบอกว่า 1143 01:00:13,192 --> 01:00:14,569 "ฮื่อ ฉันก็เคยเศร้าเหมือนกัน 1144 01:00:14,652 --> 01:00:17,614 แต่เมื่อฉันเปิดใจรับพระเยซูเข้ามา ฉันก็ดีขึ้นแล้ว" เราก็จะ… 1145 01:00:19,616 --> 01:00:22,577 "ทำแค่นั้นก็ได้เหรอ แค่นั้นเองเหรอ" 1146 01:00:24,078 --> 01:00:26,914 "ท่องบทกวีในห้องมืด ตอนนี้คู่ควรให้ใครๆ รักแล้วงี้" 1147 01:00:26,998 --> 01:00:29,375 "เยี่ยมเลย ดีใจด้วยนะ" 1148 01:00:32,462 --> 01:00:33,463 มัน… 1149 01:00:40,178 --> 01:00:42,805 เหมือนเวลาคนบอกว่า "เลิกดื่มน้ำอัดลมละ 1150 01:00:42,889 --> 01:00:44,390 ลดน้ำหนักได้ 20 ปอนด์ สิวไม่ขึ้น" 1151 01:00:44,474 --> 01:00:48,061 แล้วเราก็แบบ "โห ดีจังเลย ขอให้นั่งเครื่องบินแล้วตกแม่ง" 1152 01:00:52,982 --> 01:00:57,070 ปัญหาของฉันกับศาสนาคือ 1153 01:00:57,153 --> 01:00:59,238 มันตีความได้มากมายหลายแบบมากๆ 1154 01:00:59,322 --> 01:01:01,532 เราสามารถพูดกับคนทั้งฮอลล์ว่า 1155 01:01:01,616 --> 01:01:03,451 "พระเยซูรักคุณ ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น" 1156 01:01:03,534 --> 01:01:06,663 แล้วคนเยอะมากก็ได้ยินว่า "พระเยซูรักฉัน" 1157 01:01:07,163 --> 01:01:09,332 แต่คนอื่นๆ อาจได้ยินเป็น 1158 01:01:10,208 --> 01:01:11,542 "ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น" 1159 01:01:13,336 --> 01:01:14,796 ปัญหาอยู่ตรงนั้นไง 1160 01:01:14,879 --> 01:01:18,007 ศาสนาถูกนำไปใช้ เป็นเครื่องมือหรือเป็นอาวุธก็ได้ 1161 01:01:18,091 --> 01:01:21,219 บอกเลยนะ ถ้าคุณใช้ศาสนาเป็นอาวุธ 1162 01:01:21,302 --> 01:01:24,138 เพื่อจะควบคุม ปลุกปั่นหรือข่มขู่ 1163 01:01:24,222 --> 01:01:27,058 เพื่อให้ตัวเองได้รู้สึกว่าเหนือกว่าผู้อื่น 1164 01:01:27,141 --> 01:01:29,227 ไอ้เหี้ย ศาสนาไม่ได้มีไว้อย่างนั้น 1165 01:01:33,272 --> 01:01:36,484 คุณใช้ศาสนาในทางที่ผิด 1166 01:01:38,403 --> 01:01:41,155 เหมือนใช้ไวเบรเตอร์เป็นเครื่องนวดหลัง 1167 01:01:41,239 --> 01:01:43,366 แล้วเราทุกคนก็หัวเราะเยาะมึงอยู่ค่ะ 1168 01:01:45,159 --> 01:01:46,369 เพราะถ้าพระเจ้ามีจริง 1169 01:01:46,452 --> 01:01:49,997 พระเจ้าไม่ได้มีอยู่ เพื่อให้ใครรู้สึกเหนือกว่าคนอื่น 1170 01:01:50,081 --> 01:01:52,917 เขาอยู่เพื่อให้เราเป็นคนที่ดีขึ้นเพื่อคนอื่น 1171 01:01:59,298 --> 01:02:01,801 และชีวิตนี้แม่งอยู่ยากจะตาย 1172 01:02:01,884 --> 01:02:04,470 อะไรก็ตามที่ทำให้เราเป็นคนดีขึ้นเพื่อคนอื่นได้ 1173 01:02:04,554 --> 01:02:05,888 นั่นคือสิ่งที่ควรทำ 1174 01:02:05,972 --> 01:02:09,684 เราชอบคิดอะไรประหลาดๆ อย่างเช่นลืมว่าทุกคนก็ดิ้นรนกันทั้งนั้น 1175 01:02:09,767 --> 01:02:11,269 ทุกคนพยายามใช้ชีวิตให้ผ่านไป 1176 01:02:11,352 --> 01:02:13,229 แต่เรามัวแต่ตัดสินวิธีรับมือกับชีวิตของคนอื่น 1177 01:02:13,312 --> 01:02:15,606 เช่น "ถ้ากินยาต้านเศร้าก็เป็นคนขี้แพ้" 1178 01:02:15,690 --> 01:02:17,275 "ถ้าเชื่อในพระเจ้าก็แปลว่าโง่" 1179 01:02:17,358 --> 01:02:20,278 อีดอก กูใช้ยาปรับอารมณ์ มึงก็ใช้พระเยซูไปสิ 1180 01:02:20,361 --> 01:02:23,030 เราทุกคนแค่พยายามให้ถึงจุดที่ "ตายไปอยู่กับพ่อมึง" 1181 01:02:23,114 --> 01:02:24,949 แค่พยายามไปให้ถึงตรงนั้น 1182 01:02:27,493 --> 01:02:28,661 ไม่เป็นไรป่ะ 1183 01:02:31,664 --> 01:02:35,251 แต่ก็มีคนเยอะเลยที่ใช้ศาสนาถูกจุด 1184 01:02:35,334 --> 01:02:38,004 คุณลุงคุณป้า ปู่ย่าตายายฉัน คนในโบสถ์นี้ 1185 01:02:38,087 --> 01:02:40,339 มีคนเยอะมากที่ใช้ศาสนา 1186 01:02:40,423 --> 01:02:45,428 เป็นเครื่องมือในการสื่อสาร เชื่อมสัมพันธ์ ส่งความเห็นใจและปลอบใจกัน 1187 01:02:45,511 --> 01:02:49,891 และตอนที่เขียนบทรอบนี้ ฉันก็คิดถึงคนเหล่านั้น 1188 01:02:49,974 --> 01:02:53,394 ฉันคิดถึงครอบครัว พยายามคิดถึงเรื่องดีๆ 1189 01:02:53,478 --> 01:02:55,813 เรื่องที่มาจากการที่ได้โตมาในโบสถ์ 1190 01:02:55,897 --> 01:02:59,150 และเรื่องดีที่สุด ไม่อยากเชื่อว่าฉันคิดไม่ได้เร็วกว่านี้ 1191 01:02:59,233 --> 01:03:01,319 คือฉันเริ่มเดี่ยวไมโครโฟนในโบสถ์ 1192 01:03:01,402 --> 01:03:02,528 ฉันเริ่มจากตรงนั้นแหละ 1193 01:03:02,612 --> 01:03:04,781 เขาเรียกว่าคำพยานชีวิต แต่ฉันพูดแล้วคนหัวเราะ 1194 01:03:04,864 --> 01:03:06,324 และ… ไม่ๆ 1195 01:03:08,326 --> 01:03:11,078 ไม่ เอาจริง ฉันเริ่มเดี่ยวไมค์ตั้งแต่อายุ 16 1196 01:03:11,162 --> 01:03:14,248 และช่วงต้น ไม่รู้ละ สี่หรือห้าปีแรกที่จับงานนี้ 1197 01:03:14,332 --> 01:03:16,334 ฉันไปแสดงในโบสถ์หลายที่เลย 1198 01:03:16,417 --> 01:03:19,337 เผื่อไม่รู้นะ อยู่อเมริกา เราทำมาหากินเป็นตลกในโบสถ์ได้ 1199 01:03:19,420 --> 01:03:23,716 ไปทัวร์ในโบสถ์ที่ใหญ่กว่านี้อีก สี่หรือห้าพันที่ 1200 01:03:23,800 --> 01:03:26,010 แล้วหาเงินได้เป็นกอบเป็นกำเลยล่ะ 1201 01:03:26,093 --> 01:03:28,387 ตอนที่ฉันอายุ 21 ฉันต้องตัดสินใจ 1202 01:03:28,471 --> 01:03:30,348 ว่าจะเดินเส้นทางตลกในโบสถ์ 1203 01:03:30,431 --> 01:03:32,892 หรือจะมาเป็นตลกทางโลกย์ 1204 01:03:32,975 --> 01:03:35,019 ทุกคนคงรู้ว่าฉันเลือกทางไหน 1205 01:03:36,270 --> 01:03:41,317 แต่ฉันก็ดีใจมากที่ได้ประสบการณ์นั้น เป็นรากฐานของอาชีพเดี่ยวไมค์นี้ 1206 01:03:41,400 --> 01:03:45,571 ฉันได้ขึ้นเวทีอาชีพหลายครั้งต่อหน้าคนหลายพัน 1207 01:03:45,655 --> 01:03:49,700 ได้เงินด้วย หัดเล่นตลกมุกใสๆ และแสดงได้ทุกที่ 1208 01:03:49,784 --> 01:03:51,869 ฉันคิดถึงเรื่องนั้นบ่อยมาก 1209 01:03:51,953 --> 01:03:52,954 ดีใจที่ได้ทำ 1210 01:03:53,037 --> 01:03:55,581 รู้นะว่าหลายๆ คนกำลังนั่งฟังแล้วคิดว่า 1211 01:03:55,665 --> 01:03:56,874 "อ้อ ก็ดี" 1212 01:03:58,292 --> 01:04:00,169 "น่ารักมากที่เธอดีใจนะ เทย์เลอร์ 1213 01:04:00,253 --> 01:04:04,423 แล้วเราก็ เข้าใจละที่มาเล่นกับโบสถ์ไรงี้" 1214 01:04:04,507 --> 01:04:07,718 "แต่เราเห็นงานเธอมาหมดละ" 1215 01:04:09,011 --> 01:04:13,140 "เธอไม่มีทางที่จะกลับไปเล่นในโบสถ์ได้" 1216 01:04:13,766 --> 01:04:15,935 ประเด็นคือ ฉันก็ไม่ได้อยากกลับไป 1217 01:04:16,477 --> 01:04:18,354 อาจจะไม่กลับอีกเลย 1218 01:04:18,938 --> 01:04:21,607 แต่ถ้าจะกลับก็กลับได้โว้ย 1219 01:04:22,608 --> 01:04:24,819 ถ้าฉันโดนแคนเซิลอะไรขึ้นมา 1220 01:04:24,902 --> 01:04:29,699 นี่เป็นมืออาชีพว่ะ ฉันจะกลับเข้าโบสถ์แน่นอน โอเคนะ 1221 01:04:29,782 --> 01:04:33,870 ฉันจะหักหัวเรือกลับให้แม่ง… โคตรเร็ว 1222 01:04:34,912 --> 01:04:37,123 ฉันจะกลับเข้าโบสถ์อย่างไว้เท่าใจทารกเต้น 1223 01:04:37,206 --> 01:04:39,000 ฉันจะรีแบรนด์ใหม่ให้ทุกคนงง 1224 01:04:39,083 --> 01:04:42,545 จะทำผมตีโป่ง แต่งงานกับผู้ชาย ให้เขาเป็นผู้นำ 1225 01:04:43,504 --> 01:04:47,008 เขียนหนังสือชื่อว่า "เมียใต้อาณัติ ชีวิตสยบยอม" 1226 01:04:47,091 --> 01:04:50,761 เปลี่ยนสำเนียงเป็นคนใต้ไม่มีปี่ไม่มีขลุ่ย 1227 01:04:50,845 --> 01:04:52,263 และใช่ ฉันจะออกทัวร์ 1228 01:04:52,346 --> 01:04:54,390 จริงๆ วางแผนเปิดทัวร์ไว้แล้วด้วย 1229 01:04:54,473 --> 01:04:56,684 จะเริ่มจากห้องมืดสนิท 1230 01:04:56,767 --> 01:04:59,228 แล้วที่จอใหญ่ๆ… จะเล่นเฉพาะในโบสถ์ใหญ่เมกะเชิร์จ 1231 01:04:59,312 --> 01:05:00,521 เพราะเงินมันอยู่ตรงนั้นจ้า 1232 01:05:00,605 --> 01:05:03,232 ในจอใหญ่ๆ จะเป็นภาพรวมคลิปเด็ดขาวดำ 1233 01:05:03,316 --> 01:05:06,068 อาจเริ่มด้วยเสียง "ตาดัม" ที่เปิด NETFLIX 1234 01:05:06,152 --> 01:05:08,738 เพราะเขาเป็นเจ้านายนี่ไปอีกแปดปี 1235 01:05:09,280 --> 01:05:12,909 คลิปขาวดำรวมมุกลามกจกเปรต จากช่วงอายุยี่สิบกว่าๆ 1236 01:05:12,992 --> 01:05:15,369 "นั่นแหละการบอกให้ผู้ชายใส่ถุงถึงได้…" 1237 01:05:16,787 --> 01:05:18,331 แล้วหรี่กลายเป็นเสียงปีศาจ 1238 01:05:18,414 --> 01:05:20,583 หยุดภาพจับหน้าฉันตอนยังเด็กมาก 1239 01:05:20,666 --> 01:05:24,545 แสงค่อยๆ สว่างขึ้น ขณะที่ฉันเดินออกมาด้วยชุด… 1240 01:05:24,629 --> 01:05:25,546 เอางี้ดีกว่า 1241 01:05:26,339 --> 01:05:27,590 ทำให้ดูเลยละกัน 1242 01:05:27,673 --> 01:05:29,050 ทำให้ดูเลยดีกว่า 1243 01:05:38,267 --> 01:05:39,894 จะล่อสาวด้วยวิธีนี้จริงดิ 1244 01:05:39,977 --> 01:05:41,562 ถึงอย่างแรงเว่อร์ 1245 01:05:41,646 --> 01:05:45,066 บอกเลย บนเตียงคือเจ๊เถื่อนสัสๆ นะ 1246 01:05:45,149 --> 01:05:47,568 นั่นคือจุดที่เลิกเชื่อในพระเจ้า 1247 01:05:47,652 --> 01:05:50,321 กลับบ้านไปกูเกิ้ล "หนังโป๊ผู้หญิงดู" เหอะ 1248 01:05:50,404 --> 01:05:51,530 ฉันเสียพรหมจรรย์ตอนโต 1249 01:05:51,614 --> 01:05:54,033 เสียไปตอนที่มีอิสระทางการเงิน 1250 01:05:54,116 --> 01:05:56,577 ทุกคน คือนี่กำลังแหกโลกชายเป็นใหญ่ 1251 01:05:56,661 --> 01:05:57,578 ฉ่ำ ขอจับหน่อย 1252 01:05:57,662 --> 01:05:59,914 เออ โตมากับพระเจ้า ชายแท้อุบาทว์ไม่ไหว 1253 01:05:59,997 --> 01:06:03,042 มุกนั้นพูดแล้วก็เหมือน ฉันเกลียดวัยเด็กที่โตมาอย่างเคร่งศาสนา 1254 01:06:03,125 --> 01:06:04,335 และเกลียดจริง เล่นได้ปั๊วะ 1255 01:06:04,418 --> 01:06:05,294 โคตรนรก 1256 01:06:05,378 --> 01:06:08,756 ไม่มีพ่อแม่คนไหนอยากดูลูกสาว พูดเรื่องซึมเศร้ากับจ๊วย 1257 01:06:08,839 --> 01:06:10,174 โดนไป เยซู 1258 01:06:10,257 --> 01:06:13,803 ไม่รู้ช่วงนี้มีใครเคยขอให้ผู้ชาย อายุ 20 กว่าๆ ที่เจอจากแอพหาคู่ 1259 01:06:13,886 --> 01:06:15,596 ใส่ถุงยางบ้าง 1260 01:06:15,680 --> 01:06:18,683 แต่อารมณ์เหมือนต้องกล่อมเด็กห้าขวบ 1261 01:06:18,766 --> 01:06:23,104 ให้ใส่เสื้อคลุมทับชุดฮัลโลวีน 1262 01:06:23,187 --> 01:06:24,021 ฉ่ำ ขอจับหน่อย 1263 01:06:29,235 --> 01:06:30,778 โดนไป เยซู 1264 01:07:01,642 --> 01:07:04,103 มีใครจำแม่คนนี้ได้ไหมคะ 1265 01:07:04,979 --> 01:07:09,817 นั่นคือสมัยที่ฉันยังตกอยู่ในเงื้อมมือซาตาน 1266 01:07:10,568 --> 01:07:14,530 เห็นนะว่าบางคนรู้สึก เหมือนโยเซฟในวันคริสต์มาส 1267 01:07:14,613 --> 01:07:17,950 คิดละสิ "อีร่านั่นโกหกเรารึเปล่า" 1268 01:07:19,326 --> 01:07:21,370 แต่ใครๆ ก็ชอบเรื่องการกลับใจไม่ใช่รึ 1269 01:07:21,454 --> 01:07:23,789 นี่ไม่ใช่แค่รีแบรนด์ แต่เป็นการเกิดใหม่นะทุกคน 1270 01:07:23,873 --> 01:07:26,667 ขอต้อนรับสู่ทัวร์ลูกสาวผู้กลับตัวกลับใจ 1271 01:07:46,979 --> 01:07:49,732 โอเค มีเรื่องการตื่นรู้ของชาวเควียร์ เริ่ดๆ ที่ทางบ้านส่งมา 1272 01:07:49,815 --> 01:07:53,778 บางคนรู้ตัวเพราะทีมนักแสดง ไพเรทส์ออฟเดอะคาริบเบียน 1273 01:07:53,861 --> 01:07:56,155 ชีโกจากคิมพอสสิเบิ้ลเข้ารอบตลอด 1274 01:07:56,238 --> 01:07:59,825 มีโรบินฮู้ด เวอร์ชั่นของฟ็อกซ์ 1275 01:08:01,118 --> 01:08:02,453 ใช่ นั่นแหละ 1276 01:08:03,662 --> 01:08:06,165 คนถามบ่อยๆ ว่าฉันรู้ตัวว่าเควียร์ตอนไหน 1277 01:08:06,248 --> 01:08:08,209 คนที่ทำให้รู้ว่าเป็นเควียร์ 1278 01:08:08,292 --> 01:08:11,128 ฉันเพิ่งคิดได้เพราะไปนั่งดูวิดีโอตัวเองตอนเด็ก 1279 01:08:11,212 --> 01:08:13,172 แล้วเจอวิดีโอที่ฉันคุยกับแม่ 1280 01:08:13,255 --> 01:08:14,715 ตอนอายุสามหรือสี่ขวบ 1281 01:08:14,799 --> 01:08:18,219 ทุกคนจำกวางตัวเมียจากแบมบี้ได้มั้ย ฟอลลีนน่ะ 1282 01:08:18,719 --> 01:08:21,972 โอเค คือปรากฏว่า ฉันตื่นรู้เป็นเควียร์เพราะฟอลลีน 1283 01:08:22,056 --> 01:08:24,183 เรามีคลิปให้ดูด้วยนะ 1284 01:08:24,767 --> 01:08:25,810 ทำไมชอบเขาที่สุดจ๊ะ 1285 01:08:26,769 --> 01:08:28,938 ก็แค่ชอบเขาที่สุด 1286 01:08:29,939 --> 01:08:32,108 แล้วฟอลลีนล่ะ ไม่ได้ชอบที่สุดเหมือนกันเหรอ 1287 01:08:32,191 --> 01:08:34,360 ชอบค่ะ เธอสวยมากเลย 1288 01:08:34,443 --> 01:08:37,613 ทำหนูร้อนเหมือนฮอตด็อกในกระทะ 1289 01:08:38,114 --> 01:08:40,032 ทำหนูร้อนเหมือนฮอตด็อกในกระทะ 1290 01:08:40,116 --> 01:08:41,408 (*พยักหน้าสุดชีวิต*) 1291 01:08:41,492 --> 01:08:43,661 ตายจริง แปลว่าอะไรจ๊ะ 1292 01:08:43,744 --> 01:08:44,954 ไม่รู้ค่ะ 1293 01:08:47,289 --> 01:08:50,334 ขอบคุณมาก แกรนด์ราพิดส์ ไม่รู้จะขอบคุณยังไง 1294 01:08:50,417 --> 01:08:52,878 ขอเสียงปรบมือให้โซฟี บัดเดิ้ลอีกครั้งค่ะ