1 00:00:08,007 --> 00:00:12,221 That's a book on Western studies. Is he really reading it? 2 00:00:13,055 --> 00:00:16,225 Yes, he even studied the core Confucian classics on his own. 3 00:00:18,477 --> 00:00:22,689 Perhaps that child will one day become a hero who moves this Mito... 4 00:00:22,814 --> 00:00:28,529 No, this very country. 5 00:00:30,030 --> 00:00:33,784 SERIZAWA KAMO 6 00:00:33,909 --> 00:00:35,744 So boring. 7 00:01:00,102 --> 00:01:03,480 OKITA SOJI 8 00:01:03,647 --> 00:01:05,440 Hey, stop it! 9 00:01:05,566 --> 00:01:07,234 Stop! 10 00:01:07,359 --> 00:01:08,610 Stop! 11 00:01:12,656 --> 00:01:13,657 Why you... 12 00:01:30,465 --> 00:01:31,633 Is that all you've got? 13 00:01:37,764 --> 00:01:39,015 How boring. 14 00:01:45,479 --> 00:01:46,523 Stop! 15 00:01:46,982 --> 00:01:48,775 Come on! 16 00:01:48,900 --> 00:01:54,239 The boy was born the strongest. 17 00:01:54,364 --> 00:01:56,866 - Stop that! - Stop! 18 00:02:20,807 --> 00:02:21,933 Stay away! 19 00:02:23,310 --> 00:02:24,478 Stay away! 20 00:02:27,064 --> 00:02:28,273 No! Help me! 21 00:02:53,423 --> 00:02:58,637 Kill... Kill! 22 00:02:58,762 --> 00:03:03,892 People called the boy a demon child. 23 00:03:04,017 --> 00:03:07,062 SONG OF THE SAMURAI 24 00:03:07,187 --> 00:03:10,732 SONG OF THE SAMURAI 25 00:03:58,739 --> 00:04:01,908 Hey, come on. Don't go falling like that on me, Okita. 26 00:04:02,033 --> 00:04:04,911 I've been waiting forever, you know. 27 00:04:07,831 --> 00:04:08,832 What's the matter? 28 00:04:10,876 --> 00:04:13,211 It has already started, so come on. 29 00:04:24,598 --> 00:04:26,308 Just as I thought. 30 00:04:27,058 --> 00:04:28,393 You talk too much. 31 00:04:32,439 --> 00:04:33,565 I despise you. 32 00:04:37,652 --> 00:04:39,154 I love it. 33 00:04:39,946 --> 00:04:43,408 You're going to give me one hell of a show, aren't you? 34 00:04:58,256 --> 00:05:02,052 Hey, what's going on, Okita? 35 00:05:02,511 --> 00:05:04,221 You're not chickening out, are you? 36 00:05:05,222 --> 00:05:06,681 You think you can beat me like that? 37 00:05:22,113 --> 00:05:23,782 Uh oh. 38 00:05:26,910 --> 00:05:30,455 They say the weak always circle their opponent. 39 00:05:32,374 --> 00:05:36,670 Your mind may reject it, but your body knows what's what, doesn't it? 40 00:05:37,921 --> 00:05:40,882 It knows who is the better man, doesn't it? 41 00:05:45,011 --> 00:05:46,304 You're wrong! 42 00:05:56,022 --> 00:05:57,023 Oh. 43 00:06:04,990 --> 00:06:10,579 Dammit. Man, what a letdown, Okita. 44 00:06:10,704 --> 00:06:14,082 I waited all this time for this? 45 00:06:14,624 --> 00:06:16,209 Whatever. I'm over it. 46 00:06:22,007 --> 00:06:24,926 If you won't bloom, then fall. Fall! 47 00:06:26,970 --> 00:06:28,430 Oh? 48 00:06:44,905 --> 00:06:45,906 Kill. 49 00:06:50,911 --> 00:06:52,037 Kill. 50 00:06:55,248 --> 00:06:57,626 So you've gone over to the other side. 51 00:06:58,627 --> 00:06:59,961 Kill. 52 00:07:01,421 --> 00:07:05,634 Kill... Kill. 53 00:07:07,469 --> 00:07:08,553 Kill. 54 00:07:15,602 --> 00:07:16,686 Soji. 55 00:07:27,489 --> 00:07:28,573 Toshi! 56 00:07:29,115 --> 00:07:31,534 Boss, what... Why are you here? 57 00:07:32,409 --> 00:07:34,704 Hey, what do you think you're doing here? 58 00:07:35,872 --> 00:07:37,957 You were told not to move, weren't you? 59 00:07:41,836 --> 00:07:43,838 They're not all dead, are they? 60 00:07:43,964 --> 00:07:45,131 No, it's not like that. 61 00:07:45,256 --> 00:07:47,842 Hajime and Sanosuke went to back up Yamanami and the others. 62 00:07:48,760 --> 00:07:52,097 Then I couldn't just stand by and do nothing. 63 00:07:54,724 --> 00:07:55,850 That's a nasty wound. 64 00:07:57,644 --> 00:08:00,939 Never mind me. You shouldn't have come, Boss. 65 00:08:03,191 --> 00:08:04,192 Where is Soji? 66 00:08:04,985 --> 00:08:06,027 Boss... 67 00:08:06,152 --> 00:08:07,320 Where is Soji? 68 00:08:11,700 --> 00:08:12,826 He went off on his own. 69 00:08:20,207 --> 00:08:22,085 - Toshi, you stay here. - I'm going with you. 70 00:08:22,210 --> 00:08:24,379 - Not with those injuries. - I said stop. 71 00:08:24,504 --> 00:08:25,505 I will stop Soji. 72 00:08:26,673 --> 00:08:27,841 I have to stop him! 73 00:08:40,770 --> 00:08:43,481 Why, you! Hey, come on! 74 00:08:47,527 --> 00:08:52,282 - Okita, no doubt you're strong. - Kill... Kill. 75 00:08:52,407 --> 00:08:57,495 But there's only darkness in your eyes. Those are the eyes of a manslayer. 76 00:08:57,620 --> 00:08:59,581 What utterly boring violence. 77 00:09:00,540 --> 00:09:01,666 Okita? 78 00:09:01,833 --> 00:09:08,506 I'll kill you... 79 00:09:09,841 --> 00:09:13,928 No good. He can't hear me anymore. Well, I guess it's about time. 80 00:09:14,054 --> 00:09:16,890 Shall we get on with this demon hunt, then? 81 00:09:17,015 --> 00:09:19,893 Kill... Kill! 82 00:09:40,371 --> 00:09:41,873 I'll go even if it kills me. 83 00:09:43,875 --> 00:09:45,001 I will! 84 00:09:56,137 --> 00:09:57,430 You are a handful. 85 00:10:00,141 --> 00:10:01,810 That's rich, coming from you. 86 00:10:04,229 --> 00:10:05,980 Hey! 87 00:10:09,651 --> 00:10:12,570 Kill... Kill! 88 00:10:17,450 --> 00:10:24,249 Kill... Kill. 89 00:10:25,208 --> 00:10:27,127 Is this really all it comes down to? 90 00:10:29,671 --> 00:10:31,089 Kill! 91 00:10:34,092 --> 00:10:37,637 Hey, having reflexes that are too quick is also a problem, you know? 92 00:10:41,266 --> 00:10:42,350 Toshi. 93 00:10:54,946 --> 00:10:55,989 Soji! 94 00:10:59,242 --> 00:11:00,243 Are you all right? 95 00:11:01,744 --> 00:11:02,871 He's burning up. 96 00:11:07,292 --> 00:11:12,463 Man, I am so fed up with his damn boring violence. 97 00:11:12,589 --> 00:11:14,007 For real. 98 00:11:15,258 --> 00:11:16,926 Serizawa! 99 00:11:20,221 --> 00:11:22,140 So, do you guys want to play? 100 00:11:22,265 --> 00:11:26,811 I don't mind taking you both on at once. Come on, give me a good show. 101 00:11:31,941 --> 00:11:35,111 Toshi, take care of Soji. 102 00:11:36,529 --> 00:11:38,323 Serizawa is mine! 103 00:11:40,783 --> 00:11:43,369 Toshi, you can barely even stand. 104 00:11:44,370 --> 00:11:46,372 Above all, I can't let Soji fight any longer. 105 00:11:49,375 --> 00:11:50,585 Boss. 106 00:11:52,128 --> 00:11:53,963 Boss, wait! 107 00:11:55,465 --> 00:11:58,676 I came here to fight this guy. 108 00:12:03,306 --> 00:12:05,308 Let me be the cool one for a change. 109 00:12:08,019 --> 00:12:12,357 What's this, Kondo? You really think you can take me on alone? 110 00:12:26,079 --> 00:12:27,997 I see. 111 00:12:29,749 --> 00:12:34,420 Fine, then. Entertain me more than that brat did. Give it your all. 112 00:12:35,505 --> 00:12:36,923 Don't let me down. 113 00:12:40,760 --> 00:12:41,886 The Shinsengumi's... 114 00:12:44,222 --> 00:12:45,556 Kondo Isami! 115 00:12:49,811 --> 00:12:50,895 Here I come! 116 00:12:52,355 --> 00:12:56,901 High guard, fire stance. Nice. I like it. 117 00:13:01,781 --> 00:13:04,701 Just as I'd expect from you, Kondo. 118 00:13:04,826 --> 00:13:07,787 No mercy, no compassion. And yet, there's love in it. 119 00:13:37,400 --> 00:13:38,443 Boss! 120 00:13:58,504 --> 00:14:03,843 Yes, nice. You are awesome, Kondo. This is more like it. 121 00:14:04,761 --> 00:14:09,057 Even when you know you're outmatched, the fire in your eyes hasn't gone out. 122 00:14:10,308 --> 00:14:13,061 That's the kind of guy I want to fight. Come on! 123 00:14:38,419 --> 00:14:39,921 Nice. 124 00:15:02,610 --> 00:15:05,446 What, Kondo? Is that all you've got? 125 00:15:08,449 --> 00:15:10,284 I see. 126 00:15:12,829 --> 00:15:14,622 It's over, huh? 127 00:15:26,926 --> 00:15:28,511 Sorry, Soji! 128 00:15:32,640 --> 00:15:38,563 I couldn't stop you from falling into darkness. 129 00:15:45,611 --> 00:15:46,696 But... 130 00:15:50,783 --> 00:15:53,119 But at least... 131 00:15:54,495 --> 00:15:56,497 Nice! 132 00:15:56,622 --> 00:15:58,540 But I'll show you... 133 00:16:01,335 --> 00:16:02,753 myself! 134 00:16:07,049 --> 00:16:10,803 Kill... 135 00:16:10,928 --> 00:16:15,475 Kill... Kill! 136 00:16:15,600 --> 00:16:17,518 That's enough. 137 00:16:24,734 --> 00:16:26,527 Are you okay, Sis? 138 00:16:27,528 --> 00:16:28,738 No! 139 00:16:32,533 --> 00:16:33,576 Sis? 140 00:16:34,827 --> 00:16:39,957 Stay away! 141 00:16:41,459 --> 00:16:44,045 Stay away! 142 00:16:49,509 --> 00:16:55,556 Isami, you've taken in a demon child. What do you intend to do with him? 143 00:16:59,560 --> 00:17:01,020 I will raise him. 144 00:17:01,562 --> 00:17:02,647 What? 145 00:17:05,148 --> 00:17:07,527 Even if his opponent was just some ghoul 146 00:17:08,444 --> 00:17:12,531 but to take a life in such a brutal fashion... 147 00:17:15,617 --> 00:17:17,662 That's nothing short of madness. 148 00:17:21,123 --> 00:17:22,833 You are absolutely right. 149 00:17:24,627 --> 00:17:26,878 However, if you look at it another way 150 00:17:29,173 --> 00:17:34,595 you could also say he lost his mind in order to protect his sister. 151 00:17:39,684 --> 00:17:41,227 At the very root of that act 152 00:17:47,149 --> 00:17:48,317 is kindness. 153 00:17:54,115 --> 00:17:55,241 Father. 154 00:17:57,577 --> 00:17:58,619 This boy... 155 00:18:04,166 --> 00:18:05,459 Soji is 156 00:18:07,878 --> 00:18:08,879 strong 157 00:18:11,465 --> 00:18:13,092 and kind. 158 00:18:38,159 --> 00:18:42,038 Soji, do you know what a samurai is? 159 00:18:43,164 --> 00:18:46,834 Well, is it the strength to kill your enemies? 160 00:18:50,129 --> 00:18:51,297 I'm sorry! 161 00:18:52,590 --> 00:18:56,260 Listen, Soji. This is what I've always believed. 162 00:18:58,179 --> 00:19:03,684 You stake your life on your convictions, and in the end, you can die with a smile. 163 00:19:05,144 --> 00:19:07,146 That's what a true samurai is. 164 00:19:15,363 --> 00:19:16,364 It's okay. 165 00:19:19,992 --> 00:19:23,287 All right. Up we go. 166 00:19:26,374 --> 00:19:31,170 Wow, it's so big! So big! Amazing! 167 00:19:34,882 --> 00:19:36,133 It's all right, Soji. 168 00:19:37,259 --> 00:19:41,222 You'll understand someday. 169 00:19:43,224 --> 00:19:44,392 I promise. 170 00:20:21,095 --> 00:20:22,138 Boss. 171 00:20:23,389 --> 00:20:24,432 Boss! 172 00:20:27,977 --> 00:20:31,230 It's fine. I'll fight him now. 173 00:20:39,780 --> 00:20:41,282 We had some fun, right, Kondo? 174 00:20:44,577 --> 00:20:48,289 But I'm getting tired of this already. 175 00:20:54,795 --> 00:20:56,046 Fall. 176 00:21:14,565 --> 00:21:15,775 I see. 177 00:21:18,944 --> 00:21:21,655 So you finally devoured the demon, huh? 178 00:22:23,926 --> 00:22:27,179 Okita Soji of the Shinsengumi. 179 00:22:28,973 --> 00:22:30,224 Here I come. 180 00:22:35,980 --> 00:22:37,439 Took you long enough. 181 00:23:05,426 --> 00:23:07,052 I have you to thank for this. 182 00:23:07,970 --> 00:23:09,013 Huh? 183 00:23:10,973 --> 00:23:13,058 You're the one who made me open my eyes. 184 00:23:16,145 --> 00:23:18,188 To what I'm truly fighting for. 185 00:23:22,192 --> 00:23:24,111 And for whom I draw my sword. 186 00:23:27,072 --> 00:23:28,365 Soji. 187 00:23:35,581 --> 00:23:37,041 I finally understand. 188 00:23:39,960 --> 00:23:41,211 So, thank you. 189 00:23:56,018 --> 00:23:58,354 Forget about it. Don't get all formal on me. 190 00:23:58,479 --> 00:24:00,773 I'm only in this for me. 191 00:24:01,607 --> 00:24:05,611 Just looking for an opponent I can really cut loose on. 192 00:24:06,695 --> 00:24:08,197 A place to die with honor. 193 00:24:24,046 --> 00:24:25,631 Let's bloom to the very end. 194 00:25:33,157 --> 00:25:34,450 Soji! 195 00:26:10,861 --> 00:26:14,323 I'm glad I met you... 196 00:26:17,409 --> 00:26:18,577 Okita Soji. 197 00:26:25,209 --> 00:26:29,546 Same here, Serizawa Kamo. 198 00:27:16,552 --> 00:27:17,845 He got him. 199 00:27:19,930 --> 00:27:22,266 He really got Serizawa Kamo. 200 00:27:38,073 --> 00:27:39,783 I thought they would be stronger 201 00:27:40,909 --> 00:27:44,163 but they were pretty fragile. 202 00:27:50,419 --> 00:27:51,628 So what now? 203 00:27:53,589 --> 00:27:54,965 Planning to take over the world or something? 204 00:27:56,008 --> 00:27:57,301 Hey, Hirayama. 205 00:28:02,306 --> 00:28:05,142 The era of fighting with this is coming to an end. 206 00:28:06,143 --> 00:28:07,436 What? 207 00:28:09,188 --> 00:28:11,315 If you're not living on the razor's edge between life and death 208 00:28:12,357 --> 00:28:17,321 you can't tell if you're alive. That's what being a samurai means. 209 00:28:34,296 --> 00:28:36,632 I can't wait to meet... 210 00:28:39,051 --> 00:28:42,346 the kind of absolute violence that will devour me completely. 211 00:28:48,852 --> 00:28:51,772 To die by it would be the highest honor, right? 212 00:29:18,757 --> 00:29:20,634 Well done. 213 00:29:22,010 --> 00:29:23,136 Thank you. 214 00:29:23,262 --> 00:29:24,346 Soji! 215 00:29:26,223 --> 00:29:27,349 Soji! 216 00:29:29,059 --> 00:29:30,560 This is nice. 217 00:29:31,311 --> 00:29:37,234 So this is what a mortal wound feels like. 218 00:29:43,365 --> 00:29:47,369 I thought it was something... 219 00:29:53,875 --> 00:29:55,585 that would never have any part in my life. 220 00:30:00,632 --> 00:30:03,385 I still want to experience it more. 221 00:30:03,510 --> 00:30:08,390 But heaven is pretty stingy, dammit. 222 00:30:13,854 --> 00:30:15,188 Kamo! 223 00:30:17,107 --> 00:30:18,150 Sorry. 224 00:30:21,278 --> 00:30:24,531 I don't have another round in me. 225 00:30:25,782 --> 00:30:27,367 Hey, Kamo! Wait! 226 00:30:28,744 --> 00:30:31,747 Kamo! What the hell are you doing? 227 00:30:33,081 --> 00:30:37,419 You won't bloom just yet. 228 00:30:40,047 --> 00:30:41,882 Hey, stop it. 229 00:30:42,007 --> 00:30:43,467 From here on out 230 00:30:44,885 --> 00:30:47,012 the world is going to be damn boring 231 00:30:48,805 --> 00:30:51,475 for fools like us. 232 00:30:53,518 --> 00:30:55,103 Hey, stop! 233 00:30:56,438 --> 00:30:57,731 But... 234 00:31:00,567 --> 00:31:02,152 there's bound to be a place 235 00:31:06,948 --> 00:31:09,201 where you can bloom in full 236 00:31:10,619 --> 00:31:13,497 and fall the way you're meant to. 237 00:31:16,166 --> 00:31:21,338 Hey, Kamo? Kamo! Not yet! Hey! 238 00:31:21,463 --> 00:31:23,465 Hey. 239 00:31:25,175 --> 00:31:27,677 A parting gift, is it? 240 00:31:31,890 --> 00:31:35,894 She's a hell of a woman, isn't she? 241 00:31:36,520 --> 00:31:39,356 Hey, wait! 242 00:31:44,152 --> 00:31:46,238 Hijikata Toshizo! 243 00:31:50,492 --> 00:31:51,827 Follow your instincts. 244 00:31:53,537 --> 00:31:55,247 Bloom to the very end 245 00:31:58,583 --> 00:32:00,544 and fall 246 00:32:02,963 --> 00:32:04,840 just as thoroughly. 247 00:32:13,849 --> 00:32:15,725 See you later, Toshi. 248 00:32:26,528 --> 00:32:29,281 Hey, Kamo. 249 00:32:29,406 --> 00:32:32,075 Hey. 250 00:32:34,035 --> 00:32:35,120 Hey, Kamo. 251 00:32:37,622 --> 00:32:38,874 Don't go. 252 00:32:41,626 --> 00:32:46,256 We still have a score to settle, don't we? Hey! 253 00:32:48,216 --> 00:32:49,301 Hey, Kamo! 254 00:32:50,469 --> 00:32:53,096 The place where I'm meant to fall... 255 00:32:54,890 --> 00:32:56,391 The place where I'll fall... 256 00:32:58,310 --> 00:33:00,187 Hey, not yet! 257 00:33:03,899 --> 00:33:05,650 Not yet, Kamo! 258 00:33:07,444 --> 00:33:10,489 Hey, not yet! 259 00:33:11,281 --> 00:33:12,449 Hey, don't go! 260 00:33:12,949 --> 00:33:16,203 You're supposed to fight me, dammit! Kamo! 261 00:33:17,162 --> 00:33:19,164 What the hell are you doing going on ahead like that? 262 00:33:19,873 --> 00:33:23,001 Get up! Get the hell up, you bastard! 263 00:34:54,592 --> 00:34:57,012 So that's how Serizawa Kamo died? 264 00:34:57,345 --> 00:34:58,597 Yes. 265 00:35:01,433 --> 00:35:03,310 That's different from the story I heard. 266 00:35:03,435 --> 00:35:06,688 They say he was assassinated at the Yagi estate, right? 267 00:35:10,400 --> 00:35:12,027 That was no assassination. 268 00:35:13,236 --> 00:35:16,281 It was a true, honest-to-god battle against a demon. 269 00:35:17,782 --> 00:35:23,413 Sure, to history, he was the Shinsengumi's most infamous tyrant. 270 00:35:24,456 --> 00:35:31,338 But the man I knew as Serizawa Kamo never showed a hint of that grim cruelty. 271 00:35:32,797 --> 00:35:38,386 But that battle changed Toshi. 272 00:35:38,803 --> 00:35:40,096 What? 273 00:35:48,188 --> 00:35:53,443 MARCH 1864 274 00:36:43,576 --> 00:36:47,664 Six months after the death of Head Commander Serizawa Kamo 275 00:36:48,665 --> 00:36:54,546 the Shinsengumi was reorganized under the command of Kondo Isami. 276 00:36:54,671 --> 00:36:56,172 - There it is. - Yes. 277 00:36:57,257 --> 00:36:59,676 Here you go. Next! 278 00:37:00,802 --> 00:37:04,639 Wow, quite a crowd we've got here. 279 00:37:04,764 --> 00:37:05,974 You can say that again. 280 00:37:06,766 --> 00:37:08,768 - Dammit, you bastard... - They seem capable enough, but... 281 00:37:10,186 --> 00:37:12,772 they all look like real pieces of work. 282 00:37:12,939 --> 00:37:15,483 Yes, sir. They're all hand-picked for their skill. 283 00:37:16,276 --> 00:37:18,653 By the vice-commander's orders 284 00:37:18,778 --> 00:37:21,781 all that matters here is sword skill. 285 00:37:21,906 --> 00:37:22,907 You want a fight, dammit? 286 00:37:23,158 --> 00:37:26,619 Let's just hope we can keep this motley crew under control. 287 00:37:27,662 --> 00:37:32,000 Around this time, over 100 new members joined the corps. 288 00:37:32,751 --> 00:37:36,838 They were organized into ten squads, from the First to the Tenth. 289 00:37:43,887 --> 00:37:46,097 Hey... Hey! 290 00:37:46,639 --> 00:37:48,433 What are you doing? 291 00:37:48,850 --> 00:37:50,518 That's not the spot. 292 00:37:51,060 --> 00:37:53,730 To really hurt your opponent... 293 00:37:54,773 --> 00:37:58,234 You hit them here. Here! 294 00:38:00,904 --> 00:38:02,864 See? You can't even figure that out? 295 00:38:03,907 --> 00:38:06,659 As expected of the captain! Absolutely ruthless. 296 00:38:06,785 --> 00:38:08,787 - Do it. - Yes, sir! 297 00:38:08,912 --> 00:38:11,623 - The family jewels! Go for the jewels! - Yes, sir! 298 00:38:13,082 --> 00:38:14,959 Come on, put more into it! 299 00:38:17,837 --> 00:38:19,339 Come on, strike it! 300 00:38:19,464 --> 00:38:21,925 THIRD CORPS CAPTAIN, SAITO HAJIME 301 00:38:22,383 --> 00:38:25,762 - 82! - 82! 302 00:38:25,929 --> 00:38:28,848 - 83! - 83! 303 00:38:28,973 --> 00:38:32,519 Listen up! Don't you forget it! 304 00:38:32,644 --> 00:38:35,355 No talent is greater than raw strength and hard work. 305 00:38:35,480 --> 00:38:39,984 Relentless training will overcome any and all natural talent! 306 00:38:40,318 --> 00:38:42,195 - Yes, sir! - All right! Let's go! 307 00:38:42,320 --> 00:38:43,321 Yeah! 308 00:38:43,822 --> 00:38:45,114 SECOND CORPS CAPTAIN, NAGAKURA SHINPACHI 309 00:38:45,240 --> 00:38:47,659 - 84! - 84! 310 00:38:49,953 --> 00:38:51,955 Hey! Put your backs into it! 311 00:38:52,997 --> 00:38:56,417 The key to close-quarters combat is a hard head. 312 00:38:56,543 --> 00:38:59,921 No matter who you're up against, lock blades with them 313 00:39:00,046 --> 00:39:02,924 and smash their damn head open! 314 00:39:06,010 --> 00:39:07,011 Get fired up! 315 00:39:07,136 --> 00:39:09,722 EIGHTH CORPS CAPTAIN, TODO HEISUKE 316 00:39:10,974 --> 00:39:12,892 Hey! 317 00:39:13,017 --> 00:39:15,603 Haven't we been marching forever? Whoa! 318 00:39:15,728 --> 00:39:17,647 Well, I can't say anything. 319 00:39:17,772 --> 00:39:19,899 This silent pressure is too scary. Whoa! 320 00:39:23,736 --> 00:39:24,863 What? What is it? 321 00:39:27,907 --> 00:39:31,619 SIXTH CORPS CAPTAIN, INOUE GENZABURO 322 00:39:38,918 --> 00:39:41,880 How come we always get stuck on meal duty? 323 00:39:44,007 --> 00:39:47,010 "Laugh at food now, and you'll regret it," or so they say. 324 00:39:55,602 --> 00:39:59,397 TENTH CORPS CAPTAIN, HARADA SANOSUKE 325 00:40:06,070 --> 00:40:09,908 The first corps is full of a bunch of ugly mugs. 326 00:40:14,579 --> 00:40:16,539 - Hey, Soji. - Good morning. 327 00:40:16,706 --> 00:40:17,874 FIRST CORPS CAPTAIN, OKITA SOJI 328 00:40:20,793 --> 00:40:22,670 Good morning, everyone. 329 00:40:22,962 --> 00:40:25,715 - Good morning! - Good morning! 330 00:40:25,840 --> 00:40:26,883 How are you today? 331 00:40:27,050 --> 00:40:28,509 Let me give you a massage! 332 00:40:28,635 --> 00:40:31,679 - Someone! Bring some tea! - Hey... Hey. 333 00:40:31,804 --> 00:40:33,890 Oh, sorry. 334 00:40:34,015 --> 00:40:35,016 Huh? 335 00:40:35,934 --> 00:40:39,729 I heard they choked out Okita on day one and were all taken out in a split second. 336 00:40:40,772 --> 00:40:43,024 Ouch. Sucks to be them. 337 00:40:45,735 --> 00:40:47,236 What did you just say, you son of a bitch? 338 00:40:47,362 --> 00:40:49,030 I'm only going to say this once! 339 00:40:49,155 --> 00:40:51,866 Our Captain Harada is the strongest, you hear me? 340 00:40:51,991 --> 00:40:54,577 As if that bottomless pit can beat Captain Saito! 341 00:40:54,702 --> 00:40:55,995 Are you really that stupid? 342 00:40:56,120 --> 00:40:58,247 - Hey, say that again! - Bring it on! 343 00:40:58,373 --> 00:40:59,624 - Fighting over such pointless crap. - The third corps is the strongest! 344 00:40:59,749 --> 00:41:00,792 Bring it on! 345 00:41:01,000 --> 00:41:02,627 Hey. Shouldn't we break this up soon? 346 00:41:02,752 --> 00:41:04,712 - Kai. - I dare you! Let's settle this! 347 00:41:04,837 --> 00:41:05,922 Yeah, you piece of shit! Let's settle it! 348 00:41:06,047 --> 00:41:07,882 - Hey! Vice-commander is coming! - It's the vice-commander! 349 00:41:18,351 --> 00:41:19,894 You're fired up, huh? 350 00:41:25,066 --> 00:41:26,109 Keep it up. 351 00:41:41,082 --> 00:41:45,128 He would've knocked sense into them, yelling that he's the strongest. 352 00:41:46,963 --> 00:41:47,964 Yes. 353 00:41:52,010 --> 00:41:54,971 What has gotten into you, Toshi? 354 00:42:05,023 --> 00:42:06,983 Yes, this is good. 355 00:42:08,526 --> 00:42:10,194 Then I'm taking this one too! 356 00:42:10,820 --> 00:42:14,032 Hajime and Heisuke, calm down. 357 00:42:17,201 --> 00:42:19,120 Man, it has been a while 358 00:42:21,748 --> 00:42:23,541 since it has been just us. 359 00:42:27,211 --> 00:42:30,465 It's great that we've got more men, 360 00:42:30,590 --> 00:42:33,009 but I'm drowning in useless rookies, and it's a real headache. 361 00:42:33,134 --> 00:42:34,260 - Really? - Yeah. 362 00:42:34,385 --> 00:42:36,804 The men in my unit are all reliable. 363 00:42:36,929 --> 00:42:38,097 You can't be serious. 364 00:42:38,222 --> 00:42:41,809 We've got a former yakuza boss, a guy who used to be a pirate 365 00:42:42,393 --> 00:42:43,895 and a guy called "the Cannibal." 366 00:42:44,020 --> 00:42:45,396 "The Cannibal"? What's that about? 367 00:42:45,521 --> 00:42:46,981 Who knows. 368 00:42:47,398 --> 00:42:49,442 That's enough about the new recruits. 369 00:42:50,610 --> 00:42:53,071 So, Yamanami. 370 00:42:54,822 --> 00:42:57,450 You gathered us all for a reason, right? 371 00:42:58,701 --> 00:42:59,786 Yes. 372 00:43:08,377 --> 00:43:09,629 The Choshu clan 373 00:43:11,005 --> 00:43:12,507 is making a move again. 374 00:43:13,674 --> 00:43:15,051 The Choshu. 375 00:43:15,218 --> 00:43:17,011 Is it Kusaka Genzui? 376 00:43:17,970 --> 00:43:19,180 Yes. 377 00:43:19,847 --> 00:43:25,061 According to Yamazaki, it's not just Kusaka pulling the Choshu's strings. 378 00:43:25,186 --> 00:43:27,146 He says there's someone else involved as well. 379 00:43:28,189 --> 00:43:31,150 Someone else? Who is it? 380 00:43:35,238 --> 00:43:38,116 Hijikata, I wasn't finished speaking. 381 00:43:38,282 --> 00:43:40,493 I'm going on patrol to sober up. 382 00:43:41,244 --> 00:43:43,079 Carry on without me. 383 00:43:44,247 --> 00:43:45,498 Hijikata! 384 00:43:48,251 --> 00:43:51,087 What on earth is he thinking? 385 00:43:53,089 --> 00:43:56,175 When is he going to start acting like a vice-commander? 386 00:43:58,845 --> 00:44:00,513 Come on, don't be so hard on him. 387 00:44:01,722 --> 00:44:04,058 It's because you're always too easy on him, Commander. 388 00:44:06,102 --> 00:44:07,478 Toshi has his own burdens to bear. 389 00:44:08,938 --> 00:44:12,400 Ever since Serizawa's death, he has been searching constantly 390 00:44:14,235 --> 00:44:15,528 as a samurai 391 00:44:17,280 --> 00:44:20,283 for an opponent worthy of risking his life. 392 00:44:31,919 --> 00:44:35,548 With Commander Kondo at its center, the Shinsengumi grows more united each day. 393 00:44:35,673 --> 00:44:38,634 At present, there are no signs of unrest from any dissident factions. 394 00:44:38,759 --> 00:44:42,513 However, there are rumors that the Choshu is stirring up trouble again. 395 00:44:42,638 --> 00:44:44,140 And Satsuma too. 396 00:44:44,265 --> 00:44:46,184 - Kanbei. - My lord. 397 00:44:48,352 --> 00:44:52,231 This country is only going to fall deeper into chaos. 398 00:44:54,275 --> 00:44:55,526 But... 399 00:44:57,236 --> 00:45:02,325 no matter what happens, we will fight until the last man standing. 400 00:45:04,285 --> 00:45:05,494 That's all there is to it. 401 00:45:07,371 --> 00:45:08,497 My lord! 402 00:45:10,374 --> 00:45:12,335 I'm looking forward to seeing... 403 00:45:14,295 --> 00:45:16,172 how this all unfolds. 404 00:45:38,986 --> 00:45:41,072 You're very cute. 405 00:45:43,991 --> 00:45:46,369 Hey! Please, stop this! 406 00:45:46,994 --> 00:45:48,704 Such a brazen woman. 407 00:45:48,829 --> 00:45:53,084 Who do you think protects you people from all the riffraff out there? 408 00:45:53,209 --> 00:45:54,794 You should be thanking us! 409 00:45:55,836 --> 00:45:57,255 Shogun's retainers. 410 00:45:57,463 --> 00:45:59,173 - Let me go! Please let go! - Exactly! Show your appreciation! 411 00:45:59,340 --> 00:46:00,341 Fucking ridiculous. 412 00:46:00,466 --> 00:46:03,261 Hey, come over here. 413 00:46:38,296 --> 00:46:39,380 I understand! 414 00:46:40,464 --> 00:46:43,301 I understand all too well. 415 00:46:45,386 --> 00:46:48,264 How you ugly, half-witted simpletons 416 00:46:49,348 --> 00:46:52,268 who, to top it all off, are plebeians reeking from both mouth and foot 417 00:46:53,019 --> 00:46:56,355 only know one way to woo a woman, which is with brute force. 418 00:46:57,356 --> 00:46:59,942 It's something I understand all too well. 419 00:47:06,407 --> 00:47:08,284 Who the hell is that guy? 420 00:47:12,455 --> 00:47:14,332 But listen, you fools! 421 00:47:18,461 --> 00:47:20,463 You can rest easy now that I am here. 422 00:47:21,922 --> 00:47:26,344 I shall swiftly crush the Tokugawa shogunate 423 00:47:26,469 --> 00:47:30,848 and bring forth a new, more interesting age! 424 00:47:42,485 --> 00:47:44,320 I will. 425 00:47:47,490 --> 00:47:53,329 Perhaps even worthless slobs like you can have a little more fun. 426 00:47:54,413 --> 00:47:55,456 Is that... 427 00:47:56,499 --> 00:47:57,666 You know who that is? 428 00:47:58,501 --> 00:48:01,337 He's a key figure in the Choshu clan, right up there with Kusaka Genzui. 429 00:48:02,546 --> 00:48:04,423 If we take him down, it'll be a huge score. 430 00:48:05,466 --> 00:48:06,467 All right. 431 00:48:06,592 --> 00:48:07,718 Sorry. 432 00:48:09,470 --> 00:48:10,763 He's all mine. 433 00:48:11,555 --> 00:48:13,432 What do you think you're doing? 434 00:48:15,101 --> 00:48:17,395 I am Hijikata Toshizo, vice-commander of the Shinsengumi. 435 00:48:17,520 --> 00:48:19,397 Hijikata! 436 00:48:21,899 --> 00:48:23,275 The Shinsengumi? 437 00:48:24,568 --> 00:48:26,862 What business does one of the shogunate's dogs have with me? 438 00:48:28,531 --> 00:48:31,826 Is it true you're the one pulling Choshu's strings? 439 00:48:33,244 --> 00:48:34,495 And what if I am? 440 00:48:37,081 --> 00:48:38,749 I've got a score to settle with Choshu. 441 00:48:40,501 --> 00:48:41,836 They slaughtered my men... 442 00:48:43,379 --> 00:48:45,339 like insects. 443 00:48:48,217 --> 00:48:49,468 Draw your blade. 444 00:48:58,894 --> 00:49:03,399 You think you can cut me with that toy? Me? 445 00:49:04,817 --> 00:49:06,110 How amusing. 446 00:49:07,445 --> 00:49:09,363 Come on, then! Strike me down! 447 00:49:11,615 --> 00:49:12,825 Don't hold back. 448 00:49:14,577 --> 00:49:15,995 Come at me from any angle you wish! 449 00:49:25,379 --> 00:49:28,466 The one who can bend this world to his will 450 00:49:29,467 --> 00:49:31,469 is I, and I alone. 451 00:49:35,347 --> 00:49:39,101 The English have a word for a man like me, god. 452 00:49:40,019 --> 00:49:41,562 A god! Yes, a god! 453 00:49:42,605 --> 00:49:43,939 God? 454 00:49:45,816 --> 00:49:47,693 The shogunate's world is utterly boring. 455 00:49:48,861 --> 00:49:51,697 And pathetic worms like you samurai... 456 00:49:52,990 --> 00:49:53,991 I will... 457 00:49:55,075 --> 00:49:56,660 I, this god 458 00:49:58,078 --> 00:50:00,998 will smash them to smithereens with my bare hands. 459 00:50:08,255 --> 00:50:09,381 Bring it on. 460 00:50:10,591 --> 00:50:12,468 I'd like to see you try. 461 00:50:17,264 --> 00:50:19,517 I'll never forget the look in his eyes. 462 00:50:21,977 --> 00:50:25,856 Innocent as that of a child, yet filled with utter madness. 463 00:50:25,981 --> 00:50:28,442 They were eyes that burned with a bloodthirsty fire. 464 00:50:30,569 --> 00:50:33,906 For Toshi, that encounter more than filled 465 00:50:34,031 --> 00:50:36,659 the gaping void he had been left with. 466 00:50:38,702 --> 00:50:40,538 Who was that? 467 00:50:41,664 --> 00:50:47,002 As far as I'm concerned, he was the most vile man in the world. 468 00:50:47,670 --> 00:50:48,963 What? 469 00:50:50,589 --> 00:50:54,802 But he was, without a doubt, a true hero. 470 00:50:56,637 --> 00:50:58,764 If he had lived just ten years longer 471 00:51:01,016 --> 00:51:04,979 this country might've been a more interesting place. 472 00:51:07,731 --> 00:51:09,525 His name was... 473 00:51:12,570 --> 00:51:13,737 You. What's your name? 474 00:51:19,243 --> 00:51:20,619 Takasugi Shinsaku.