1 00:00:01,752 --> 00:00:03,670 [birds chirping] 2 00:00:07,633 --> 00:00:10,594 [Serizawa's father] That's a book of Western studies. 3 00:00:10,636 --> 00:00:12,596 Is he really reading it? 4 00:00:12,638 --> 00:00:16,350 [retainer] Yes, he even studied the core Confucian classics on his own. 5 00:00:18,310 --> 00:00:19,728 Perhaps... 6 00:00:19,770 --> 00:00:22,564 that child will one day become a hero who moves this Mito... 7 00:00:22,648 --> 00:00:28,362 no, this very country. 8 00:00:29,821 --> 00:00:33,659 SERIZAWA KAMO 9 00:00:33,742 --> 00:00:35,536 So boring. 10 00:00:44,294 --> 00:00:46,421 [grunting] 11 00:00:52,511 --> 00:00:55,472 [cries out] 12 00:00:59,893 --> 00:01:03,272 OKITA SOJI 13 00:01:03,355 --> 00:01:05,190 [student 1] Hey, stop it! 14 00:01:05,274 --> 00:01:07,067 [student 2] Stop! 15 00:01:07,150 --> 00:01:08,110 [student 3] Stop! 16 00:01:08,193 --> 00:01:11,196 [♪♪♪] 17 00:01:12,531 --> 00:01:13,490 Why you! 18 00:01:22,541 --> 00:01:24,251 [grunting] 19 00:01:28,589 --> 00:01:30,090 [choking] 20 00:01:30,173 --> 00:01:32,175 [Serizawa] Is that all you got? 21 00:01:37,639 --> 00:01:38,765 How boring. 22 00:01:45,229 --> 00:01:48,900 Stop! Come on! Come on! 23 00:01:48,984 --> 00:01:54,031 [narrator] The boy was born the strongest. 24 00:01:54,114 --> 00:01:55,741 Stop that! Stop! 25 00:01:55,824 --> 00:01:56,741 [screams] 26 00:01:59,828 --> 00:02:02,623 [frightened chatter] 27 00:02:07,753 --> 00:02:09,463 [villagers scream] 28 00:02:09,545 --> 00:02:13,467 [♪♪♪] 29 00:02:20,682 --> 00:02:22,142 Stay away! 30 00:02:23,101 --> 00:02:24,353 Stay away! 31 00:02:26,813 --> 00:02:28,106 No! Help me! 32 00:02:28,190 --> 00:02:30,275 Yah! [screams] 33 00:02:33,528 --> 00:02:34,613 [crunches] 34 00:02:46,249 --> 00:02:47,876 [blood pouring] 35 00:02:53,173 --> 00:02:58,387 Kill... Kill... Kill... Kill... Kill... Kill... 36 00:02:58,470 --> 00:03:03,767 [narrator] People called the boy a demon child. 37 00:03:03,850 --> 00:03:10,273 SONG OF THE SAMURAI 38 00:03:21,827 --> 00:03:23,829 [shuddering breath] 39 00:03:53,066 --> 00:03:54,025 [sword slices] 40 00:03:57,070 --> 00:04:01,616 [sighs] Hey, come on. Don't go falling like that on me, Okita. 41 00:04:01,700 --> 00:04:04,703 I've been waiting forever, you know. 42 00:04:07,664 --> 00:04:08,665 What's the matter? 43 00:04:10,500 --> 00:04:13,044 It's already started. So come on. 44 00:04:13,128 --> 00:04:17,257 [♪♪♪] 45 00:04:24,139 --> 00:04:26,141 Just as I thought. 46 00:04:26,224 --> 00:04:28,393 You talk too much. 47 00:04:32,189 --> 00:04:34,232 I despise you. 48 00:04:34,316 --> 00:04:37,527 Oh. Ha-ha-ha. 49 00:04:37,569 --> 00:04:39,279 I love it. 50 00:04:39,362 --> 00:04:43,283 You're going to give me one hell of a show, aren't you? 51 00:04:53,001 --> 00:04:54,711 [gasps] 52 00:04:57,631 --> 00:05:01,718 Hey, hey, what's going on, Okita? Huh? 53 00:05:01,802 --> 00:05:04,346 You're not chickening out, are you? 54 00:05:04,429 --> 00:05:07,808 You think you can beat me like that? Huh? 55 00:05:21,738 --> 00:05:23,615 Uh-oh... 56 00:05:26,409 --> 00:05:30,455 They say the weak always circle their opponent. 57 00:05:31,957 --> 00:05:33,375 Your mind may reject it, 58 00:05:33,416 --> 00:05:36,461 but your body knows what's what, doesn't it? 59 00:05:37,712 --> 00:05:40,715 It knows who's the better man, doesn't it? 60 00:05:44,803 --> 00:05:46,096 You're wrong! 61 00:05:54,771 --> 00:05:55,772 [grunting] 62 00:05:55,856 --> 00:05:56,815 Oh... 63 00:06:04,656 --> 00:06:10,370 Damn it. Man, what a letdown, Okita. 64 00:06:10,453 --> 00:06:13,957 I waited all this time for this? 65 00:06:14,040 --> 00:06:16,001 [sighs] Whatever. I'm over it. 66 00:06:21,673 --> 00:06:24,676 If you won't bloom, then fall. Fall! 67 00:06:26,845 --> 00:06:28,471 Oh? 68 00:06:28,555 --> 00:06:31,099 [♪♪♪] 69 00:06:44,404 --> 00:06:45,739 Kill... 70 00:06:50,744 --> 00:06:52,287 Kill... 71 00:06:52,370 --> 00:06:54,831 Ah... 72 00:06:54,873 --> 00:06:57,292 So you've gone over to the other side. 73 00:06:57,375 --> 00:06:59,544 Kill... 74 00:07:00,921 --> 00:07:05,508 Kill... Kill... Kill... 75 00:07:07,302 --> 00:07:08,386 Kill. 76 00:07:08,470 --> 00:07:10,180 [groaning] 77 00:07:10,221 --> 00:07:12,057 [panting] 78 00:07:15,310 --> 00:07:16,603 Soji... 79 00:07:20,357 --> 00:07:21,733 Aah. 80 00:07:27,280 --> 00:07:28,698 Toshi! 81 00:07:28,782 --> 00:07:31,576 Boss! What... Why are you here? 82 00:07:31,660 --> 00:07:34,871 Hey, what do you think you're doing here? 83 00:07:34,913 --> 00:07:37,916 You were told not to move, weren't you? 84 00:07:41,503 --> 00:07:43,421 They're not all dead, are they? 85 00:07:43,505 --> 00:07:45,048 No, it's not like that. 86 00:07:45,090 --> 00:07:48,426 Hajime and Sanosuke went to back up Yamanami and the others. 87 00:07:48,510 --> 00:07:52,013 Then I couldn't just stand by and do nothing. 88 00:07:54,474 --> 00:07:55,933 That's a nasty wound. 89 00:07:57,435 --> 00:08:00,855 Never mind me. You shouldn't come, Boss. 90 00:08:03,066 --> 00:08:04,818 Where's Soji? 91 00:08:04,901 --> 00:08:05,944 Boss... 92 00:08:06,027 --> 00:08:07,237 Where is Soji? 93 00:08:11,282 --> 00:08:12,993 He went off on his own. 94 00:08:19,707 --> 00:08:22,002 Toshi, you stay here. I'm going with you. 95 00:08:22,085 --> 00:08:24,254 Not with those injuries! 96 00:08:24,295 --> 00:08:25,255 I said stop it! 97 00:08:26,548 --> 00:08:28,550 I will stop Soji. I have to stop him! 98 00:08:40,061 --> 00:08:43,648 Why you! Hey, come on! 99 00:08:44,983 --> 00:08:51,072 Okita. No doubt you're strong. Kill... Kill... Kill... 100 00:08:52,490 --> 00:08:57,287 But there's only darkness in your eyes. 101 00:08:57,328 --> 00:08:59,164 Those are the eyes of a manslayer. 102 00:09:00,498 --> 00:09:02,751 What utterly boring violence. Okita? 103 00:09:02,834 --> 00:09:09,340 I'll kill you. I'll kill you. 104 00:09:09,424 --> 00:09:12,218 No good. He can't hear me anymore. 105 00:09:12,302 --> 00:09:13,720 Well, I guess it's about time... 106 00:09:13,803 --> 00:09:16,514 Shall we get on with this demon hunt, then? 107 00:09:16,598 --> 00:09:19,684 Kill! Kill! Kill! Kill! Kill! Kill! Kill! 108 00:09:27,067 --> 00:09:28,401 [door slides] 109 00:09:28,485 --> 00:09:30,945 [groaning] 110 00:09:31,029 --> 00:09:32,322 Toshi! 111 00:09:40,038 --> 00:09:44,667 I'll go even if it kills me. I will! 112 00:09:50,715 --> 00:09:53,885 [both grunting]] 113 00:09:55,678 --> 00:09:57,222 You are a handful. 114 00:09:59,724 --> 00:10:01,851 That's rich, coming from you. 115 00:10:03,978 --> 00:10:05,855 Hey, hey! 116 00:10:09,317 --> 00:10:12,195 Kill, kill, kill, kill... 117 00:10:13,238 --> 00:10:14,823 [sword slices] 118 00:10:17,242 --> 00:10:24,249 Kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill... 119 00:10:24,457 --> 00:10:26,918 Is this really all it comes down to? 120 00:10:29,379 --> 00:10:30,922 Kill! 121 00:10:33,466 --> 00:10:37,387 Hey, having too-quick reflexes is also a problem, you know. 122 00:10:40,557 --> 00:10:41,724 [Kondo] Toshi. 123 00:10:41,808 --> 00:10:44,936 [♪♪♪] 124 00:10:50,525 --> 00:10:51,943 [swords ring nearby] 125 00:10:54,904 --> 00:10:55,864 Soji! 126 00:10:58,825 --> 00:11:00,076 Are you all right? 127 00:11:01,452 --> 00:11:03,037 He's burning up. 128 00:11:04,038 --> 00:11:05,456 [Serizawa sighs] 129 00:11:07,000 --> 00:11:12,338 Man, I am so fed up with his damn boring violence. 130 00:11:12,422 --> 00:11:13,882 For real. 131 00:11:15,216 --> 00:11:16,801 Serizawa! 132 00:11:19,762 --> 00:11:21,890 So do you guys want to play? 133 00:11:21,973 --> 00:11:24,684 I don't mind taking you both on at once. 134 00:11:24,767 --> 00:11:26,853 Come on, give me a good show. [sniffs] 135 00:11:31,524 --> 00:11:35,028 Toshi, take care of Soji. 136 00:11:36,362 --> 00:11:38,406 Serizawa is mine. 137 00:11:38,489 --> 00:11:40,450 [groaning] 138 00:11:40,491 --> 00:11:43,661 Toshi, you can barely even stand. 139 00:11:43,745 --> 00:11:46,164 Above all, I can't let Soji fight any longer. 140 00:11:49,250 --> 00:11:50,335 [Hijikata] Boss... 141 00:11:52,045 --> 00:11:53,838 Boss, wait! 142 00:11:55,131 --> 00:11:58,718 I came here to fight this guy. 143 00:12:02,931 --> 00:12:06,017 Let me be the cool one for a change. 144 00:12:07,769 --> 00:12:09,896 What's this, Kondo? 145 00:12:09,979 --> 00:12:12,482 You really think you can take me on alone? 146 00:12:25,828 --> 00:12:27,872 I see. I see. 147 00:12:29,082 --> 00:12:32,085 Fine then. Entertain me more than that brat did. 148 00:12:32,168 --> 00:12:34,212 Give it everything you've got. 149 00:12:35,380 --> 00:12:36,839 Don't let me down. 150 00:12:40,510 --> 00:12:41,803 The Shinsengumi! 151 00:12:44,138 --> 00:12:45,848 Kondo Isami! 152 00:12:45,932 --> 00:12:49,477 [♪♪♪] 153 00:12:49,560 --> 00:12:50,895 Here I come! 154 00:12:52,105 --> 00:12:56,818 High guard, fire stance. Nice. I like it. 155 00:12:59,737 --> 00:13:01,531 [yelling] 156 00:13:01,572 --> 00:13:04,367 Just as I'd expect from you, Kondo. 157 00:13:04,450 --> 00:13:07,495 No mercy, no compassion. And yet, there's love in it. 158 00:13:15,169 --> 00:13:17,130 [panting] 159 00:13:17,672 --> 00:13:18,673 [sighs] 160 00:13:18,756 --> 00:13:21,301 [♪♪♪] 161 00:13:37,275 --> 00:13:38,484 Boss! 162 00:13:58,171 --> 00:14:01,716 Yes, nice. You are awesome, Kondo. 163 00:14:01,799 --> 00:14:04,302 This is more like it. 164 00:14:04,385 --> 00:14:06,846 Even when you know you're outmatched, 165 00:14:06,929 --> 00:14:09,349 the fire in your eyes hasn't gone out. 166 00:14:09,432 --> 00:14:13,019 That's the kind of guy I want to fight! Come on! 167 00:14:13,644 --> 00:14:14,604 Yah! 168 00:14:14,687 --> 00:14:18,232 [swords clashing rapidly] 169 00:14:18,316 --> 00:14:21,444 [panting] 170 00:14:31,996 --> 00:14:34,415 [Kondo grunting] 171 00:14:38,461 --> 00:14:39,545 Nice. 172 00:14:52,725 --> 00:14:54,018 [blood spilling] 173 00:14:55,728 --> 00:14:57,897 [groans] Whew. 174 00:15:02,193 --> 00:15:05,279 What, Kondo? Is that all you've got? Huh? 175 00:15:07,198 --> 00:15:10,159 [groaning] I see, I see. 176 00:15:11,327 --> 00:15:12,578 [sighs] 177 00:15:12,662 --> 00:15:15,039 It's over, huh? [shouts] 178 00:15:26,717 --> 00:15:28,594 Sorry, Soji! 179 00:15:32,223 --> 00:15:38,688 I couldn't stop you from falling to darkness... 180 00:15:45,486 --> 00:15:46,487 But! 181 00:15:50,616 --> 00:15:52,827 But at least! 182 00:15:52,910 --> 00:15:56,414 [shouting fiercely] Nice, nice! 183 00:15:56,497 --> 00:15:58,540 But I'll show you... 184 00:15:58,583 --> 00:16:00,918 [screams] 185 00:16:01,002 --> 00:16:03,004 ...myself. 186 00:16:03,087 --> 00:16:06,716 [Kondo's scream fades] 187 00:16:06,799 --> 00:16:11,512 [young Okita] Kill... kill... kill... 188 00:16:11,596 --> 00:16:15,224 kill... kill... 189 00:16:15,308 --> 00:16:17,351 That's enough. 190 00:16:20,771 --> 00:16:22,148 [gasps] 191 00:16:24,150 --> 00:16:26,736 Are you okay, Sis? 192 00:16:26,777 --> 00:16:28,362 No! 193 00:16:28,446 --> 00:16:31,908 [whimpering] 194 00:16:31,949 --> 00:16:33,284 [Okita] Sis? 195 00:16:34,535 --> 00:16:40,708 Stay away! Stay away! Stay away! Stay away! 196 00:16:40,790 --> 00:16:43,753 Stay away! Stay away! 197 00:16:43,836 --> 00:16:48,883 [thunder rumbles] 198 00:16:48,966 --> 00:16:53,429 Isami. You've taken in a demon child. 199 00:16:53,513 --> 00:16:55,473 What do you intend to do with him? 200 00:16:59,185 --> 00:17:01,270 I will raise him. 201 00:17:01,354 --> 00:17:02,396 What? 202 00:17:04,607 --> 00:17:07,984 Even if his opponent was just some ghoul 203 00:17:08,069 --> 00:17:12,281 but to take a life in such a brutal fashion... 204 00:17:15,159 --> 00:17:17,578 That's nothing short of madness. 205 00:17:20,830 --> 00:17:22,625 You are absolutely right. 206 00:17:24,335 --> 00:17:26,671 However, if you look at it another way... 207 00:17:28,839 --> 00:17:31,217 you could also say he lost his mind 208 00:17:31,300 --> 00:17:34,428 in order to protect his sister. 209 00:17:39,350 --> 00:17:41,519 At the very root of that act... 210 00:17:46,774 --> 00:17:48,192 is kindness. 211 00:17:53,906 --> 00:17:55,116 Father. 212 00:17:57,451 --> 00:17:58,536 This boy... 213 00:18:03,958 --> 00:18:05,334 Soji is... 214 00:18:07,545 --> 00:18:08,671 strong 215 00:18:11,007 --> 00:18:13,092 and kind. 216 00:18:22,059 --> 00:18:25,229 [♪♪♪] 217 00:18:32,778 --> 00:18:35,740 [groaning stretch] 218 00:18:37,950 --> 00:18:42,538 Soji, do you know what a samurai is? 219 00:18:42,622 --> 00:18:46,709 Well, is it the strength to kill your enemies? 220 00:18:49,920 --> 00:18:51,213 I'm sorry! 221 00:18:52,506 --> 00:18:53,841 Listen, Soji. 222 00:18:53,924 --> 00:18:56,177 This is what I've always believed. 223 00:18:57,762 --> 00:19:01,015 You stake your life on your convictions, 224 00:19:01,098 --> 00:19:03,601 and in the end, you can die with a smile. 225 00:19:04,935 --> 00:19:07,313 That's what a true samurai is. 226 00:19:11,984 --> 00:19:13,527 [chuckles] 227 00:19:15,112 --> 00:19:16,656 It's okay. 228 00:19:19,825 --> 00:19:22,995 All right. Up we go. 229 00:19:23,079 --> 00:19:24,455 [sighs] 230 00:19:26,123 --> 00:19:31,504 Wow, it's so big! So big! Amazing! 231 00:19:34,548 --> 00:19:36,967 [Kondo] It's all right, Soji. 232 00:19:37,051 --> 00:19:40,971 You'll understand someday. 233 00:19:42,973 --> 00:19:44,308 I promise. 234 00:19:49,647 --> 00:19:51,816 [giggles] 235 00:20:02,952 --> 00:20:05,454 [blood pouring] 236 00:20:11,335 --> 00:20:13,504 [sighs] [panting] 237 00:20:20,928 --> 00:20:21,887 Boss... 238 00:20:23,139 --> 00:20:24,348 Boss! 239 00:20:27,810 --> 00:20:31,021 It's fine. I'll fight him now. 240 00:20:31,105 --> 00:20:32,898 [sighs] [Kondo groaning] 241 00:20:39,321 --> 00:20:40,990 We had some fun, right, Kondo? 242 00:20:41,073 --> 00:20:42,533 [chuckles] 243 00:20:44,243 --> 00:20:48,038 But... I'm getting tired of this already. 244 00:20:54,545 --> 00:20:55,713 Fall. 245 00:20:58,591 --> 00:21:00,342 [stammers] 246 00:21:03,012 --> 00:21:04,346 [sniffs] 247 00:21:14,315 --> 00:21:15,608 I see. I see. 248 00:21:18,611 --> 00:21:21,322 So you finally devoured the demon, huh? 249 00:21:21,405 --> 00:21:26,911 [♪♪♪] 250 00:21:31,957 --> 00:21:33,667 [sighs] 251 00:21:43,135 --> 00:21:45,429 [sniffs, sighs] 252 00:22:00,110 --> 00:22:01,612 [chuckles] 253 00:22:19,880 --> 00:22:23,551 [♪♪♪] 254 00:22:23,634 --> 00:22:26,971 Okita Soji of the Shinsengumi. 255 00:22:28,848 --> 00:22:29,974 Here I come. 256 00:22:35,479 --> 00:22:37,356 Took you long enough. 257 00:23:05,175 --> 00:23:07,803 I have you to thank for this. 258 00:23:07,845 --> 00:23:08,929 Huh? 259 00:23:10,639 --> 00:23:13,058 You're the one who made me open my eyes. 260 00:23:15,728 --> 00:23:17,980 To what I'm truly fighting for. 261 00:23:21,775 --> 00:23:23,986 And for whom I draw my sword. 262 00:23:26,947 --> 00:23:28,699 Soji... 263 00:23:35,247 --> 00:23:36,874 I finally understand. 264 00:23:39,501 --> 00:23:40,961 So, thank you. 265 00:23:46,592 --> 00:23:49,178 [♪♪♪] 266 00:23:55,893 --> 00:23:58,187 Forget about it. 267 00:23:58,228 --> 00:24:01,148 Don't get all formal on me. 268 00:24:01,231 --> 00:24:02,650 I'm only in this for me, 269 00:24:02,691 --> 00:24:05,569 just looking for an opponent I can really cut loose on. 270 00:24:06,445 --> 00:24:08,530 A place to die with honor. 271 00:24:08,614 --> 00:24:10,532 [exhales wearily] 272 00:24:23,629 --> 00:24:25,756 Let's bloom to the very end. 273 00:24:27,257 --> 00:24:30,594 [♪♪♪] 274 00:24:38,352 --> 00:24:40,145 [chuckles] [laughs] 275 00:24:54,076 --> 00:24:55,786 [groans] 276 00:24:59,373 --> 00:25:00,749 [blood splatters] 277 00:25:02,793 --> 00:25:04,628 [groaning] 278 00:25:12,970 --> 00:25:15,222 [chuckles] 279 00:25:20,060 --> 00:25:22,730 [groaning, gasping] 280 00:25:30,988 --> 00:25:32,948 [seething] 281 00:25:32,990 --> 00:25:34,241 Soji! 282 00:25:34,324 --> 00:25:36,326 [grunting] 283 00:25:38,495 --> 00:25:39,705 [gasps] 284 00:25:39,788 --> 00:25:42,166 [roars] 285 00:26:02,186 --> 00:26:03,854 [chuckling wheezily] 286 00:26:10,486 --> 00:26:14,198 I'm glad... I met you. 287 00:26:17,201 --> 00:26:18,702 Okita Soji... 288 00:26:24,875 --> 00:26:29,630 Same here. Serizawa Kamo. 289 00:26:41,058 --> 00:26:42,726 [exhales calmly] 290 00:26:58,492 --> 00:26:59,868 [sword pierces] 291 00:27:08,627 --> 00:27:10,671 [gurgles] 292 00:27:16,385 --> 00:27:17,928 [Hijikata] He got him... 293 00:27:19,680 --> 00:27:22,141 He really got Serizawa Kamo... 294 00:27:30,732 --> 00:27:32,609 [Hirayama] Aah! 295 00:27:32,693 --> 00:27:34,987 [Hirayama panting] 296 00:27:35,070 --> 00:27:37,656 [♪♪♪] 297 00:27:37,739 --> 00:27:39,783 [Hirayama] I thought they'd be stronger 298 00:27:40,701 --> 00:27:43,996 but they were pretty fragile. 299 00:27:46,039 --> 00:27:47,207 [spits] 300 00:27:50,294 --> 00:27:51,420 So, what now? 301 00:27:53,213 --> 00:27:55,549 Planning to take over the world or something? 302 00:27:55,632 --> 00:27:57,050 Hey, Hirayama. 303 00:28:01,972 --> 00:28:05,392 The era of fighting with this is coming to an end. 304 00:28:05,475 --> 00:28:07,019 [Hirayama] What? 305 00:28:08,770 --> 00:28:10,272 If you're not living on the razor's edge 306 00:28:10,355 --> 00:28:11,815 between life and death... 307 00:28:11,899 --> 00:28:14,401 you can't tell if you're alive. 308 00:28:14,443 --> 00:28:17,154 That's what being a samurai means. 309 00:28:25,162 --> 00:28:27,748 [sighs] 310 00:28:34,004 --> 00:28:36,798 I can't wait to meet... 311 00:28:38,467 --> 00:28:42,429 the kind of absolute violence that would devour me completely. 312 00:28:46,642 --> 00:28:48,227 [chuckles] 313 00:28:48,310 --> 00:28:51,980 To die by it would be the highest honor, right? 314 00:28:52,022 --> 00:28:53,523 [chuckles] 315 00:28:59,446 --> 00:29:01,782 [groaning, gurgling] 316 00:29:18,507 --> 00:29:20,300 Well done. 317 00:29:21,760 --> 00:29:22,803 Thank you. 318 00:29:22,886 --> 00:29:24,179 [Kondo] Soji! 319 00:29:25,472 --> 00:29:27,057 Soji! 320 00:29:28,809 --> 00:29:30,936 This is nice... 321 00:29:31,019 --> 00:29:37,067 So this is what a mortal wound feels like. 322 00:29:37,150 --> 00:29:39,236 [groaning] 323 00:29:42,948 --> 00:29:47,786 I thought it was something... 324 00:29:52,416 --> 00:29:55,419 [gasping] ...that would never have any part in my life. 325 00:30:00,257 --> 00:30:03,093 I still want to experience it more. 326 00:30:03,176 --> 00:30:08,223 But heaven's pretty stingy, damn it. 327 00:30:13,645 --> 00:30:14,938 Kamo! 328 00:30:16,773 --> 00:30:18,108 Sorry... 329 00:30:20,944 --> 00:30:24,364 I don't have another round in me. 330 00:30:25,574 --> 00:30:27,451 Hey, Kamo! Wait! 331 00:30:28,702 --> 00:30:31,955 Kamo! What the hell are you doing? 332 00:30:32,789 --> 00:30:37,294 You won't bloom just yet. 333 00:30:39,796 --> 00:30:41,590 Hey. Stop it. 334 00:30:41,673 --> 00:30:43,383 From here on out, 335 00:30:44,676 --> 00:30:47,137 the world's gonna be damn boring 336 00:30:48,638 --> 00:30:51,475 for idiots like us. 337 00:30:53,393 --> 00:30:54,978 Hey, stop! 338 00:30:56,313 --> 00:30:57,481 But... 339 00:31:00,233 --> 00:31:02,152 there's bound to be a place 340 00:31:06,740 --> 00:31:09,076 where you can bloom in full 341 00:31:10,285 --> 00:31:13,330 and fall the way you're meant to. 342 00:31:15,832 --> 00:31:17,167 Hey, Kamo? 343 00:31:17,250 --> 00:31:21,129 Kamo! Not yet! Hey! [Oume playing shamisen] 344 00:31:21,213 --> 00:31:23,298 Hey, hey, hey. 345 00:31:24,925 --> 00:31:27,469 A parting gift, is it? 346 00:31:27,511 --> 00:31:29,554 [laughs] 347 00:31:31,515 --> 00:31:36,311 She's a hell of a woman, isn't she? Huh? 348 00:31:36,395 --> 00:31:39,189 Hey, wait. Hey, wait! 349 00:31:43,902 --> 00:31:46,196 Hijikata Toshizo! 350 00:31:50,117 --> 00:31:51,660 Follow your instincts. 351 00:31:53,412 --> 00:31:55,205 Bloom to the very end 352 00:31:58,458 --> 00:32:00,377 and fall 353 00:32:02,712 --> 00:32:05,048 just as completely. 354 00:32:13,598 --> 00:32:15,684 See you later, Toshi. 355 00:32:23,900 --> 00:32:26,361 [groaning exhale] 356 00:32:26,403 --> 00:32:29,030 Hey. Hey, Kamo. 357 00:32:29,114 --> 00:32:35,412 Hey, hey, hey. Hey, Kamo. 358 00:32:37,497 --> 00:32:38,623 Don't go. 359 00:32:41,209 --> 00:32:46,214 We still have a score to settle, don't we? Hey! 360 00:32:47,966 --> 00:32:49,885 Hey! Kamo! 361 00:32:49,926 --> 00:32:53,138 The place I'm meant to fall... 362 00:32:54,723 --> 00:32:56,391 My place to fall...! 363 00:32:58,059 --> 00:33:00,103 Hey, not yet! 364 00:33:03,732 --> 00:33:05,442 Not yet! Kamo! 365 00:33:07,360 --> 00:33:10,906 Hey, not yet! 366 00:33:10,947 --> 00:33:12,491 Hey, don't go! 367 00:33:12,574 --> 00:33:15,744 You're supposed to fight me, damn it! Kamo! 368 00:33:15,827 --> 00:33:19,122 [sniffles] What the hell are you doing going on ahead like that? 369 00:33:19,206 --> 00:33:23,293 Get up! Get the hell up, you bastard! 370 00:33:26,546 --> 00:33:29,132 [sobbing] 371 00:33:46,483 --> 00:33:50,403 [♪♪♪] 372 00:34:04,584 --> 00:34:07,963 [playing shamisen] 373 00:34:08,045 --> 00:34:11,174 [singing along] 374 00:34:54,175 --> 00:34:57,012 [Ichikawa] So that's how Serizawa Kamo died? 375 00:34:57,094 --> 00:34:58,430 [Nagakura] Yes. 376 00:35:01,057 --> 00:35:03,143 That's different from the story I've heard. 377 00:35:03,226 --> 00:35:06,813 They say he was assassinated at the Yagi estate, right? 378 00:35:10,025 --> 00:35:12,527 That was no assassination. 379 00:35:12,569 --> 00:35:16,156 It was a true, honest-to-god battle against a demon. 380 00:35:17,657 --> 00:35:19,326 Sure, to history, 381 00:35:19,409 --> 00:35:23,246 he was the Shinsengumi's most infamous tyrant. 382 00:35:24,372 --> 00:35:27,542 But the man I knew never showed a hint 383 00:35:27,626 --> 00:35:31,171 of that grim cruelty in Serizawa Kamo. 384 00:35:32,464 --> 00:35:38,595 But that battle... it changed Toshi. 385 00:35:38,678 --> 00:35:39,846 What? 386 00:35:48,605 --> 00:35:52,525 MARCH 1864 387 00:36:42,951 --> 00:36:47,956 [narrator] Six months after the death of Head Commander Serizawa Kamo 388 00:36:48,039 --> 00:36:50,959 the Shinsengumi was reorganized 389 00:36:51,000 --> 00:36:54,003 under the command of Kondo Isami. 390 00:36:54,087 --> 00:36:56,214 [Yamanami] There it is. [recruit] Yes. 391 00:36:56,297 --> 00:36:59,300 Here you go. Next! 392 00:37:00,677 --> 00:37:04,347 [Nagakura] Wow... quite a crowd we've got here. 393 00:37:04,431 --> 00:37:06,057 [Shimada] You can say that again. 394 00:37:06,141 --> 00:37:07,308 Damn it, you bastard... 395 00:37:07,350 --> 00:37:09,644 They seem capable enough, but... 396 00:37:09,728 --> 00:37:12,814 they all look like a real piece of work. 397 00:37:12,856 --> 00:37:15,567 Yes, sir. They're all hand-picked for their skill. 398 00:37:15,650 --> 00:37:18,403 [Nagakura] By the Vice-Commander's orders 399 00:37:18,486 --> 00:37:20,989 all that matters here is sword skill. 400 00:37:21,072 --> 00:37:22,323 You want a fight, damn it? 401 00:37:22,365 --> 00:37:24,325 [Nagakura] Let's just hope we can keep 402 00:37:24,367 --> 00:37:26,494 this motley crew under control. 403 00:37:26,536 --> 00:37:28,163 [narrator] Around this time, 404 00:37:28,246 --> 00:37:31,666 over 100 new members joined the corps. 405 00:37:31,750 --> 00:37:34,419 They were organized into ten squads, 406 00:37:34,502 --> 00:37:36,671 from the First to the Tenth. 407 00:37:38,047 --> 00:37:40,508 [fierce yelling] 408 00:37:43,762 --> 00:37:46,181 Hey, hey, hey! 409 00:37:46,222 --> 00:37:48,224 What are you doing? 410 00:37:48,308 --> 00:37:50,226 That's not the spot. 411 00:37:50,310 --> 00:37:54,397 To really hurt your opponent... 412 00:37:54,481 --> 00:37:58,485 you hit 'em here! Here. Here. Here! 413 00:37:59,360 --> 00:38:00,528 [all] Oh... 414 00:38:00,570 --> 00:38:03,364 See? You can't even figure that out? 415 00:38:03,448 --> 00:38:06,201 As expected of the Captain! Absolutely ruthless. 416 00:38:06,242 --> 00:38:08,161 Do it. Yes, sir! 417 00:38:08,244 --> 00:38:09,996 The family jewels! Go for the jewels! 418 00:38:10,079 --> 00:38:11,498 Yes, sir! 419 00:38:12,624 --> 00:38:14,793 [Saito] Come on, put more into it! 420 00:38:14,876 --> 00:38:16,586 [laughs] 421 00:38:17,545 --> 00:38:19,172 Come on, strike it, strike it! 422 00:38:19,255 --> 00:38:21,549 THIRD CORPS CAPTAIN SAITO HAJIME 423 00:38:21,633 --> 00:38:25,428 [leader] 82! [all] 82! 424 00:38:25,512 --> 00:38:28,723 [leader] 83! [all] 83! 425 00:38:28,765 --> 00:38:32,310 [Nagakura] Listen up! Don't you forget it! 426 00:38:32,393 --> 00:38:35,104 No talent is greater than raw strength and hard work. 427 00:38:35,188 --> 00:38:37,398 Relentless training will overcome 428 00:38:37,440 --> 00:38:40,026 any and all natural talent! 429 00:38:40,109 --> 00:38:42,237 [all] Yes, sir! Alright! Let's go! 430 00:38:42,320 --> 00:38:43,571 Yeah! 431 00:38:43,655 --> 00:38:45,114 SECOND CORPS CAPTAIN, NAGAKURA SHINPACHI 432 00:38:45,198 --> 00:38:47,367 84! [all] 84! 433 00:38:47,450 --> 00:38:49,577 [indistinct shouting] 434 00:38:49,619 --> 00:38:52,539 [Todo] Hey! Put your backs into it! 435 00:38:52,622 --> 00:38:56,042 The key to close-quarters combat is a hard head. 436 00:38:56,084 --> 00:38:59,921 No matter who you're up against, lock blades with them 437 00:38:59,963 --> 00:39:02,757 and smash their damn head open! 438 00:39:05,468 --> 00:39:06,719 Get fired up! Get fired up! 439 00:39:06,803 --> 00:39:09,472 EIGHTH CORPS CAPTAIN, TODO HEISUKE 440 00:39:10,849 --> 00:39:12,392 Hey, hey! 441 00:39:12,475 --> 00:39:14,602 Haven't we been marching forever? Whoa! 442 00:39:14,644 --> 00:39:16,813 Well, I can't say anything. 443 00:39:16,896 --> 00:39:20,108 This silent pressure is too scary. Whoa! 444 00:39:20,149 --> 00:39:22,360 [whimpering] 445 00:39:23,236 --> 00:39:24,696 What? What is it? 446 00:39:27,615 --> 00:39:31,494 SIXTH CORPS CAPTAIN, INOUE GENZABURO 447 00:39:38,459 --> 00:39:41,713 How come we always get stuck on meal duty? 448 00:39:43,673 --> 00:39:47,010 "Laugh at food now, you'll regret it," or so they say. 449 00:39:55,518 --> 00:39:59,147 TENTH CORPS CAPTAIN, HARADA SANOSUKE 450 00:39:59,230 --> 00:40:01,441 [indistinct chatter] 451 00:40:01,524 --> 00:40:03,776 [exclaiming] 452 00:40:05,737 --> 00:40:09,741 The first corps is full of a bunch of ugly mugs. 453 00:40:13,536 --> 00:40:14,704 FIRST CORPS CAPTAIN, OKITA SOJI 454 00:40:14,787 --> 00:40:16,998 [Nagakura] Hey, Soji. Good morning. 455 00:40:17,040 --> 00:40:19,000 [men exclaiming] 456 00:40:20,543 --> 00:40:22,378 Good morning, everyone. 457 00:40:22,462 --> 00:40:25,340 Good morning! Good morning! 458 00:40:25,381 --> 00:40:26,674 How are you today? 459 00:40:26,716 --> 00:40:28,343 Let me give you a massage! 460 00:40:28,384 --> 00:40:30,929 Someone! Bring some tea! Hey, hey, hey, hey. 461 00:40:31,012 --> 00:40:33,848 Oh, sorry. 462 00:40:33,890 --> 00:40:35,516 Huh? 463 00:40:35,558 --> 00:40:37,602 [Shimada] I heard they choked out Okita on day one, 464 00:40:37,685 --> 00:40:40,104 and were all taken out in a split second. 465 00:40:40,188 --> 00:40:42,857 [Todo] Ouch. Sucks to be them. 466 00:40:44,484 --> 00:40:47,320 What'd you just say, you son of a bitch? 467 00:40:47,403 --> 00:40:48,738 I'm only gonna say this once! 468 00:40:48,821 --> 00:40:51,616 Our Captain Harada is the strongest, you hear me? 469 00:40:51,699 --> 00:40:54,369 As if that bottomless pit can beat Captain Saito! 470 00:40:54,410 --> 00:40:56,329 Are you really that stupid? Hey, say that again! 471 00:40:56,371 --> 00:40:57,622 The tenth corps is the strongest! Bring it on! 472 00:40:57,705 --> 00:40:58,706 Fighting over such pointless crap. 473 00:40:58,790 --> 00:40:59,916 The third corps is the strongest! 474 00:40:59,999 --> 00:41:01,209 Bring it on! 475 00:41:01,292 --> 00:41:02,585 Hey. Shouldn't we break this up soon? 476 00:41:02,669 --> 00:41:04,671 Kai. I dare you! Let's settle this! 477 00:41:04,754 --> 00:41:06,172 Yeah, you piece of shit! Let's settle it! 478 00:41:06,214 --> 00:41:09,133 Hey! Vice-Commander is coming! It's the Vice-Commander! 479 00:41:17,767 --> 00:41:19,769 You're fired up, huh? 480 00:41:24,941 --> 00:41:26,109 Keep it up. 481 00:41:40,790 --> 00:41:43,126 [Okita] He'd have knocked sense into them, 482 00:41:43,209 --> 00:41:44,961 yelling that he's the strongest. 483 00:41:46,587 --> 00:41:47,797 [Nagakura] Yes... 484 00:41:51,342 --> 00:41:54,804 What's gotten into you, Toshi? 485 00:41:57,974 --> 00:41:59,642 [sighs] 486 00:42:04,647 --> 00:42:06,816 [Harada] Yes... This is good. 487 00:42:08,735 --> 00:42:10,486 Then I'm taking this one too! 488 00:42:10,570 --> 00:42:14,073 Hajime! Heisuke, you two calm down! 489 00:42:16,868 --> 00:42:19,162 [Kondo] Man, it's been a while 490 00:42:21,330 --> 00:42:23,291 since it's been just us. 491 00:42:26,878 --> 00:42:30,131 It's great that we've got more men, but... 492 00:42:30,173 --> 00:42:32,967 I'm drowning in useless rookies and it's a real headache. 493 00:42:33,009 --> 00:42:34,010 Really? Yeah. 494 00:42:34,093 --> 00:42:36,637 The men in my unit are all reliable. 495 00:42:36,679 --> 00:42:37,805 You can't be serious. 496 00:42:37,889 --> 00:42:39,682 [Okita] We've got a former yakuza boss, 497 00:42:39,766 --> 00:42:41,601 a guy who used to be a pirate... 498 00:42:41,684 --> 00:42:43,144 And a guy called "the Cannibal." 499 00:42:43,227 --> 00:42:44,979 [Todo] "The Cannibal"? What's that about? 500 00:42:45,021 --> 00:42:46,773 [Okita] Who knows. [Todo laughs] 501 00:42:46,856 --> 00:42:49,358 That's enough about the new recruits. 502 00:42:50,401 --> 00:42:52,904 So, Yamanami. 503 00:42:54,572 --> 00:42:58,034 You gathered us all for a reason, right? 504 00:42:58,117 --> 00:42:59,202 Yes... 505 00:43:02,997 --> 00:43:04,123 [sighs] 506 00:43:08,211 --> 00:43:09,378 The Choshu clan... 507 00:43:10,588 --> 00:43:12,632 are making their move again. 508 00:43:13,508 --> 00:43:14,675 [Todo] The Choshu... 509 00:43:14,759 --> 00:43:16,677 Is it Kusaka Genzui? 510 00:43:17,512 --> 00:43:19,305 Yes. 511 00:43:19,388 --> 00:43:21,182 According to Yamazaki, 512 00:43:21,224 --> 00:43:24,811 it's not just Kusaka pulling the Choshu's strings. 513 00:43:24,894 --> 00:43:27,230 He says there's someone else involved as well. 514 00:43:28,189 --> 00:43:31,025 Someone else? Who is it? 515 00:43:31,109 --> 00:43:32,735 [sighs] 516 00:43:34,904 --> 00:43:37,865 Hijikata, I wasn't finished speaking. 517 00:43:37,949 --> 00:43:41,035 I'm going on patrol to sober up. 518 00:43:41,119 --> 00:43:42,829 Carry on without me. 519 00:43:44,122 --> 00:43:45,832 Hijikata! 520 00:43:45,873 --> 00:43:47,125 [sighs] 521 00:43:48,042 --> 00:43:50,878 What on earth is he thinking? 522 00:43:52,213 --> 00:43:56,008 When is he going to start acting like a Vice-Commander? 523 00:43:58,427 --> 00:44:01,055 Come on, don't be so hard on him. 524 00:44:01,139 --> 00:44:04,016 It's because you're always too easy on him, Commander. 525 00:44:05,685 --> 00:44:08,271 Toshi's got his own burdens to bear. 526 00:44:08,354 --> 00:44:12,191 Ever since Serizawa's death, he's been searching constantly. 527 00:44:14,110 --> 00:44:15,361 As a samurai... 528 00:44:16,946 --> 00:44:20,241 for an opponent worthy of risking his life. 529 00:44:23,161 --> 00:44:26,414 [♪♪♪] 530 00:44:31,294 --> 00:44:33,087 [Sagawa] With Commander Kondo at its center, 531 00:44:33,171 --> 00:44:35,423 the Shinsengumi grows more united each day. 532 00:44:35,464 --> 00:44:36,716 At present, there are no signs 533 00:44:36,799 --> 00:44:38,467 of unrest from any dissident factions. 534 00:44:38,551 --> 00:44:40,636 However, there are rumors that the Choshu 535 00:44:40,720 --> 00:44:42,388 are stirring up trouble again. 536 00:44:42,471 --> 00:44:43,890 And Satsuma too. 537 00:44:43,973 --> 00:44:46,017 [Matsudaira] Kanbei. My lord. 538 00:44:48,019 --> 00:44:52,398 This country is only going to fall deeper into chaos. 539 00:44:54,150 --> 00:44:55,318 But... 540 00:44:56,944 --> 00:44:59,530 no matter what happens, 541 00:44:59,614 --> 00:45:02,158 we will fight until the last man stands. 542 00:45:03,868 --> 00:45:05,369 That's all there is to it. 543 00:45:07,246 --> 00:45:08,331 My Lord! 544 00:45:10,041 --> 00:45:12,293 I'm looking forward to seeing... 545 00:45:13,836 --> 00:45:16,005 how this all unfolds. 546 00:45:18,174 --> 00:45:21,802 [♪♪♪] 547 00:45:25,431 --> 00:45:28,351 [band playing folk music] 548 00:45:36,067 --> 00:45:37,485 [laughter] 549 00:45:37,526 --> 00:45:39,028 [retainer] You're very cute. 550 00:45:43,532 --> 00:45:46,494 [Geiko] Hey! Please, stop this! 551 00:45:46,535 --> 00:45:48,537 Such a brazen woman. 552 00:45:48,621 --> 00:45:50,831 Who do you think protects you people 553 00:45:50,873 --> 00:45:52,833 from all the riffraff out there? 554 00:45:52,875 --> 00:45:54,293 You should be thanking us! 555 00:45:54,377 --> 00:45:55,544 [Geiko whimpering] 556 00:45:55,628 --> 00:45:57,296 Shogun's retainers... [Geiko] Let me go! 557 00:45:57,338 --> 00:45:59,173 Please let go! Exactly! Show your appreciation! 558 00:45:59,215 --> 00:46:00,424 Fucking ridiculous. 559 00:46:00,508 --> 00:46:03,094 [retainer] Hey, come over here. 560 00:46:06,055 --> 00:46:09,350 [playing] 561 00:46:11,227 --> 00:46:14,981 [man singing] 562 00:46:34,375 --> 00:46:35,876 [song ends] 563 00:46:37,753 --> 00:46:39,213 [man] I understand! 564 00:46:40,131 --> 00:46:43,134 I understand all too well. 565 00:46:45,094 --> 00:46:48,723 How you ugly, half-witted simpletons 566 00:46:48,764 --> 00:46:50,224 who, to top it all off, are plebeians 567 00:46:50,308 --> 00:46:52,393 reeking from both mouth and foot... 568 00:46:52,435 --> 00:46:56,772 the only way you know how to woo a woman is with brute force. 569 00:46:56,856 --> 00:46:59,859 Is something I understand all too well. 570 00:47:06,115 --> 00:47:08,117 Who the hell is that guy? 571 00:47:12,079 --> 00:47:14,165 But listen, you fools! 572 00:47:18,127 --> 00:47:21,297 You can rest easy now that I am here. 573 00:47:21,380 --> 00:47:26,093 I shall swiftly crush the Tokugawa shogunate 574 00:47:26,135 --> 00:47:30,598 and bring forth a new, more interesting age! 575 00:47:33,976 --> 00:47:35,269 [gasps, screams] 576 00:47:35,978 --> 00:47:37,188 [clamoring] 577 00:47:42,443 --> 00:47:44,236 I will. 578 00:47:47,073 --> 00:47:50,618 Perhaps even worthless slobs like you 579 00:47:50,659 --> 00:47:53,120 can have a little more fun. 580 00:47:54,121 --> 00:47:55,289 [retainer 1] Is that...? 581 00:47:56,499 --> 00:47:58,125 You know who that is? 582 00:47:58,167 --> 00:47:59,710 He's a key figure in the Choshu clan, 583 00:47:59,794 --> 00:48:01,962 right up there with Kusaka Genzui. 584 00:48:02,004 --> 00:48:04,256 If we take him down, it's a huge score. 585 00:48:05,341 --> 00:48:06,384 All right. 586 00:48:06,467 --> 00:48:07,510 Sorry. 587 00:48:09,303 --> 00:48:10,346 He's all mine. 588 00:48:11,389 --> 00:48:13,265 What do you think you're doing? 589 00:48:14,767 --> 00:48:15,935 I am Hijikata Toshizo, 590 00:48:16,018 --> 00:48:17,645 vice-commander of the Shinsengumi. 591 00:48:17,728 --> 00:48:19,480 Hijikata! 592 00:48:21,649 --> 00:48:23,567 The Shinsengumi? 593 00:48:23,651 --> 00:48:27,029 What business does one of the shogunate's dogs have with me? 594 00:48:28,447 --> 00:48:31,534 Is it true you're the one pulling Choshu's strings? 595 00:48:32,910 --> 00:48:34,537 [Choshu member] And what if I am? 596 00:48:36,497 --> 00:48:38,666 I've got a score to settle with Choshu. 597 00:48:40,209 --> 00:48:41,710 They slaughtered my men... 598 00:48:42,962 --> 00:48:45,214 like insects. 599 00:48:47,800 --> 00:48:49,385 Draw your blade! 600 00:48:53,556 --> 00:48:56,559 [laughs] 601 00:48:58,519 --> 00:49:03,232 You think you can cut me with that toy? Me? 602 00:49:04,567 --> 00:49:05,734 How amusing. 603 00:49:07,027 --> 00:49:09,238 Come on, then! Strike me down! 604 00:49:11,490 --> 00:49:12,616 Don't hold back. 605 00:49:14,243 --> 00:49:16,745 Come at me from any angle you wish! 606 00:49:16,829 --> 00:49:18,456 [gunshot] [screaming] 607 00:49:18,539 --> 00:49:21,459 [♪♪♪] 608 00:49:24,920 --> 00:49:28,215 The one who can bend this world to his will... 609 00:49:29,383 --> 00:49:31,302 is I, and I alone! 610 00:49:34,680 --> 00:49:39,643 The English have a word for a man like me: god. 611 00:49:39,727 --> 00:49:41,395 A god! Yes, a god! 612 00:49:42,480 --> 00:49:43,689 God? 613 00:49:45,441 --> 00:49:47,651 The shogunate's world is utterly boring. 614 00:49:48,903 --> 00:49:51,697 And pathetic worms like you samurai... 615 00:49:52,698 --> 00:49:53,741 I will... 616 00:49:54,783 --> 00:49:56,452 I, this god 617 00:49:57,661 --> 00:50:00,831 will smash it to smithereens with my bare hands! 618 00:50:00,915 --> 00:50:05,044 [♪♪♪] 619 00:50:05,920 --> 00:50:07,755 [chuckles] 620 00:50:07,796 --> 00:50:09,256 Bring it on. 621 00:50:10,299 --> 00:50:12,301 I'd like to see you try. 622 00:50:16,722 --> 00:50:19,767 [narrator] I'll never forget the look in his eyes. 623 00:50:21,519 --> 00:50:25,606 Innocent as a child's, yet filled with utter madness. 624 00:50:25,648 --> 00:50:28,651 They were eyes that burned with a bloodthirsty fire. 625 00:50:30,152 --> 00:50:33,572 For Toshi, that encounter more than 626 00:50:33,656 --> 00:50:36,492 filled the gaping void he was left with. 627 00:50:38,661 --> 00:50:40,371 Who was that? 628 00:50:41,330 --> 00:50:44,875 As far as I'm concerned, 629 00:50:44,959 --> 00:50:47,211 he was the most vile man in the world. 630 00:50:47,294 --> 00:50:48,587 What? 631 00:50:50,297 --> 00:50:54,677 But he was, without a doubt, a true hero. 632 00:50:56,178 --> 00:50:58,681 If he'd lived just ten years longer, 633 00:51:00,432 --> 00:51:05,104 this country might've been a more interesting place. 634 00:51:07,606 --> 00:51:09,525 His name was... 635 00:51:12,152 --> 00:51:13,529 You. What's your name? 636 00:51:16,699 --> 00:51:20,452 Takasugi Shinsaku. 637 00:51:22,288 --> 00:51:26,417 [Yoshiaki Dewa's "Chiruran Shinsengumi Requiem" playing] 638 00:52:36,945 --> 00:52:41,867 [♪♪♪] 639 00:53:17,861 --> 00:53:21,824 [♪♪♪]