1 00:00:16,391 --> 00:00:19,895 Viss sākās ar mīlnieku strīdu namā, kas atradās uz 4. ielas, 2 00:00:19,978 --> 00:00:22,314 bet beidzās ar divu vīriešu apsūdzību slepkavībā. 3 00:00:23,023 --> 00:00:25,359 Kad tika atklāta Džeimija Kerola slepkavība, 4 00:00:26,026 --> 00:00:27,694 šis stāsts man iekrita klēpī. 5 00:00:27,778 --> 00:00:30,364 Džozefu Banisu apsūdz Džeimsa Kerola slepkavībā 6 00:00:30,447 --> 00:00:32,616 un līķa aprakšanā mājas pagrabā. 7 00:00:32,698 --> 00:00:37,412 Man galvā sāka griezties zobrati. Sākumā lēnām. 8 00:00:38,413 --> 00:00:43,460 Džozefs Baniss. Džefrijs Mands. Džeimss Kerols. 9 00:00:43,544 --> 00:00:47,881 Džozefs Baniss bija pirmais, ko tiesāja par Kerola slepkavību. 10 00:00:48,632 --> 00:00:54,972 Mīlas trīsstūris, līķis pagrabā, spocīga sena savrupmāja, 11 00:00:55,055 --> 00:01:01,436 atriebība, narkotikas, neķītrs sekss. Neko tādu pat izdomāt nevar. 12 00:01:01,937 --> 00:01:05,022 Zvērinātie šodien noklausīsies noslēguma argumentus. 13 00:01:05,107 --> 00:01:08,527 Esat šeit, lai tiesātu Džozefa Banisa vainu, 14 00:01:08,610 --> 00:01:11,947 un Džefrijs Mands un Džozefs Baniss to izdarīja kopā. 15 00:01:12,030 --> 00:01:16,493 Viņi rīkojās kopīgi, lai pastrādātu Džeimija Kerola slepkavību. 16 00:01:16,577 --> 00:01:22,332 Džeimijs Kerols pavadīja sešus mēnešus 190 litru Rubbermaid tvertnē. 17 00:01:24,960 --> 00:01:26,920 Vai spriedums visu beidzot izskaidrotu? 18 00:01:40,851 --> 00:01:43,270 911, operatore Volkere, kas noticis? 19 00:01:43,770 --> 00:01:45,564 Mans bijušais draugs man uzbrūk. 20 00:01:49,610 --> 00:01:50,860 Vai kāds var palīdzēt? 21 00:01:56,158 --> 00:01:57,200 Lūdzu, pasteidzieties. 22 00:02:02,831 --> 00:02:05,459 -Lūdzu. -Palīdzība ir ceļā. 23 00:02:07,669 --> 00:02:09,211 Es netieku no viņa vaļā. 24 00:02:22,976 --> 00:02:24,186 TIESLIETU CENTRS 25 00:02:24,269 --> 00:02:26,855 Zvērinātie gatavojas izlemt Luisvilas iedzīvotāja likteni, 26 00:02:26,938 --> 00:02:30,067 kas notiesāšanas gadījumā var saņemt nāvessodu. 27 00:02:30,150 --> 00:02:32,152 Pagaidām vēl nav skaidrs, cik ilgi Mičs Perijs ļaus 28 00:02:32,235 --> 00:02:34,154 zvērinātajiem šovakar apspriesties. 29 00:02:35,781 --> 00:02:39,159 Kad iegājām zvērināto telpā, lai apspriestos, 30 00:02:39,242 --> 00:02:40,494 mēs runājām līdz aptuveni pusnaktij. 31 00:02:40,577 --> 00:02:41,578 STEISIJA HŪBERA, ZVĒRINĀTĀ 32 00:02:41,662 --> 00:02:44,956 Zvērinātie apsprieda slepkavībā apsūdzētā Džozefa Banisa likteni 33 00:02:45,040 --> 00:02:47,125 deviņas ar pusi stundas, 34 00:02:47,209 --> 00:02:49,586 līdz tiesnesis pavēlēja izbeigt sēdi uz nakti. 35 00:02:50,128 --> 00:02:53,006 Tā ir neparasta situācija, kad zvērinātie iziet... 36 00:02:53,090 --> 00:02:54,091 RIANA KONROJA, PROKURORE 37 00:02:54,174 --> 00:02:56,510 ...un sēž šeit līdz vēlai naktij, 38 00:02:56,593 --> 00:02:58,804 panākot, ka jāatgriežas vēl rītdien. 39 00:02:58,887 --> 00:03:01,932 Manuprāt, mēs visi vienojāmies jau no paša sākuma. 40 00:03:03,266 --> 00:03:06,603 Domāju, ka Džefs Mands bija vairāk visu to plānojis. 41 00:03:07,145 --> 00:03:11,525 Daudzi no mums domāja, ka Džefrijs bija vairāk vainīgs. 42 00:03:13,735 --> 00:03:16,488 Pēc tam, kad mākoņos aizvadījām veselu mūžību, 43 00:03:16,571 --> 00:03:19,700 šorīt spīd saule, kas mūs nepametīs visu dienu. 44 00:03:19,783 --> 00:03:21,576 Labrīt, esmu Džons Boels ar jaunākajām ziņām. 45 00:03:21,660 --> 00:03:23,161 Vedīsim jūs uz pilsētas centru, 46 00:03:23,245 --> 00:03:25,372 kur tiesas namā tūlīt uzzināsim spriedumu 47 00:03:25,454 --> 00:03:26,915 Džozefa Banisa lietā. 48 00:03:26,998 --> 00:03:28,208 2013., MARTS, DŽEFERSONAS TIESA 49 00:03:28,291 --> 00:03:30,293 Tiesnesis pašlaik runā, paklausīsimies. 50 00:03:30,377 --> 00:03:33,296 Man ziņoja, ka nonācāt pie sprieduma. Vai tiesa? 51 00:03:33,380 --> 00:03:34,715 -Jā. -Labi. Lūgšu jūs nodot 52 00:03:34,798 --> 00:03:36,258 zvērināto lapas šerifam Braunam. 53 00:03:37,384 --> 00:03:39,010 Banisa kungs, lūdzu, piecelieties. 54 00:03:43,180 --> 00:03:45,183 Pirmajā apsūdzības punktā, 55 00:03:46,184 --> 00:03:47,936 mēs atzīstam Džozefu Banisu 56 00:03:48,019 --> 00:03:49,855 par vainīgu pirmajā apsūdzības punktā. 57 00:03:55,360 --> 00:03:58,155 Tas nav atļauts, bet es atļāvu viņiem apskauties. 58 00:03:59,156 --> 00:04:00,198 ŠERIFA VIETNIEKS 59 00:04:00,282 --> 00:04:01,575 Ja puisi iesēdinās uz mūžu, 60 00:04:02,117 --> 00:04:05,203 varbūt tā ir pēdējā reize, kad viņš redz vecākus. 61 00:04:08,707 --> 00:04:11,334 Ja tiesātu viņus abus kopā, 62 00:04:11,418 --> 00:04:13,795 mūsu zvērinātie būtu atzinuši viņus abus par vainīgiem. 63 00:04:15,338 --> 00:04:16,923 Absolūti, 100%. 64 00:04:24,473 --> 00:04:25,515 "Mīļo Kevin..." 65 00:04:26,016 --> 00:04:29,770 KEVINS D. AŠERS MĪĻO KEVIN, 18.09.2003. 66 00:04:29,853 --> 00:04:32,856 "Tikko saņēmu savus fotoattēlus un nolēmu vienu aizsūtīt tev 67 00:04:32,939 --> 00:04:36,109 kopā ar šo atklātni, lai zini, ka domāju par tevi." 68 00:04:40,030 --> 00:04:41,198 KEVINS AŠERS BIJUŠAIS PUISIS 69 00:04:41,281 --> 00:04:42,532 Baniss bija mans pirmais puisis. 70 00:04:43,325 --> 00:04:46,411 Viņš man raksta vēstules katru dienu. 71 00:04:47,078 --> 00:04:50,999 "Joprojām reizēm uztraucos, ka tu ilgtermiņā nebūsi mans draugs." 72 00:04:51,625 --> 00:04:52,918 Tā tas turpinās gadiem. 73 00:04:53,001 --> 00:04:56,505 Man ir pilnas apavu kastes ar roku rakstītām vēstulēm, atklātnēm no viņa. 74 00:04:57,672 --> 00:05:00,300 Viņš vienmēr noslēdza ar miera zīmi, ar sirds zīmi 75 00:05:00,383 --> 00:05:03,386 un smaidošu sejiņu. Miers, mīlestība, prieks. Džojs. 76 00:05:03,470 --> 00:05:05,972 VIENMĒR AR MĪLESTĪBU, DŽOJS 77 00:05:06,056 --> 00:05:07,891 Pirmā bilde, ko uzņēmu kopā ar Džoju. 78 00:05:07,974 --> 00:05:09,434 Te mēs iemīlējāmies. 79 00:05:11,353 --> 00:05:13,772 Dragkvīna mums reiz teica: "Izskatāties tik līdzīgi." 80 00:05:17,609 --> 00:05:21,071 Satiku viņu lietainā novembra vakarā bankas stāvlaukumā. 81 00:05:21,154 --> 00:05:23,573 1992., NOVEMBRIS 17 GADI PIRMS SLEPKAVĪBAS 82 00:05:23,657 --> 00:05:25,242 Nekad neaizmirsīšu... 83 00:05:26,326 --> 00:05:28,912 viņa seju, ko pirmoreiz redzēju pa automašīnas logu. 84 00:05:28,995 --> 00:05:32,582 Tāds lēns slīdošs skatiens: "Vai tas ir viņš?" 85 00:05:34,835 --> 00:05:38,380 Mēs sēdējām automašīnā, jo neko citu tolaik nespējām, 86 00:05:38,463 --> 00:05:40,465 jo abi dzīvojām pie vecākiem. 87 00:05:40,549 --> 00:05:41,842 Kur vēl mums doties? 88 00:05:42,384 --> 00:05:45,053 Tāpēc katru vakaru sēdējām mašīnā un sarunājāmies stundām ilgi. 89 00:05:45,136 --> 00:05:49,558 Nesūtiet pa pastu. Nesiet paši un saņemiet naudu šodien. 90 00:05:49,641 --> 00:05:52,310 Viņš bija ļoti inteliģents, kas man likās ļoti svarīgi. 91 00:05:52,394 --> 00:05:55,397 Viņš spēja uzturēt sarunu, no lieliskas, no ļoti, 92 00:05:55,480 --> 00:05:59,192 ļoti labas ģimenes un ar "lieliskiem radurakstiem". 93 00:06:00,861 --> 00:06:04,114 Izlēmām, ka vēlamies savu mājokli. 94 00:06:05,907 --> 00:06:08,743 Atradām jauku dzīvoklīti uz 1. ielas. 95 00:06:09,452 --> 00:06:11,288 Tajā dzīvoklī nebija skapju. 96 00:06:11,830 --> 00:06:13,456 Jokojām, ka tikko iznācām no skapja, 97 00:06:13,540 --> 00:06:15,041 tāpēc mums skapjus laikam nevajag. 98 00:06:17,586 --> 00:06:20,547 Luisvilā pārspēts visu laiku zemākās temperatūras rekords, 99 00:06:20,630 --> 00:06:22,507 kas ir -22 grādi. 100 00:06:22,591 --> 00:06:25,385 Vienu gadu Luisvilā bija milzīga sniega vētra. 101 00:06:26,136 --> 00:06:28,305 Nespējām pat uz darbu tikt. Uzņēmumi bija slēgti. 102 00:06:28,388 --> 00:06:29,806 Mums tas bija lieliski. 103 00:06:29,890 --> 00:06:32,433 Jutāmies kā bērni, kad skola atcelta sniega dēļ. 104 00:06:34,561 --> 00:06:40,108 Sākām runāt un... smēķēt zālīti. 105 00:06:41,526 --> 00:06:43,612 Viņš izstāstīja man savu stāstu. 106 00:06:44,654 --> 00:06:47,782 Viņš pastāstīja, ka bija sēdējis cietumā. 107 00:06:48,783 --> 00:06:51,494 Viņš bija Grateful Dead fans, kas braukāja uz koncertiem. 108 00:06:51,578 --> 00:06:54,080 Viņa mašīnā atrada LSD un pistoli. 109 00:06:54,164 --> 00:06:55,916 Pistole mani pārsteidza. Tas ir... 110 00:06:55,999 --> 00:07:00,295 Kāpēc cilvēkam vajag pistoli? Bet, vienalga. Man tas nerūpēja. 111 00:07:00,962 --> 00:07:03,048 Domāju: "Es tevi mīlu. Viss kārtībā." 112 00:07:03,131 --> 00:07:04,841 Cilvēki kļūdās, pareizi? 113 00:07:04,925 --> 00:07:07,844 Turpināsim dzīvot tālāk. Iesim uz priekšu. 114 00:07:09,763 --> 00:07:13,099 Tad nākamais jautājums bija: "Klau, vai LSD esi lietojis?" 115 00:07:13,183 --> 00:07:14,434 Tajā brīdī es sāku saprast, 116 00:07:14,517 --> 00:07:17,520 ka viņam nav slēdža, kas ir citiem, 117 00:07:18,271 --> 00:07:19,648 viņš nesaprot, kad pietiek. 118 00:07:20,649 --> 00:07:21,775 MANAM MĪĻAJAM SENCIM 119 00:07:21,858 --> 00:07:26,112 Tā bija Tēva diena, mēs lietojām LSD un es jutos labi. 120 00:07:27,822 --> 00:07:30,659 Viņš uzsāka strīdu. Uzreiz kļuva dusmīgs. 121 00:07:31,201 --> 00:07:34,996 Viņš noliecās, paņēma stikla gabalu un iegrūda man to rokā. 122 00:07:35,080 --> 00:07:39,751 Teica: "Redzi, ko tu liki man darīt?" Atbildēju: "Sasodīts!" 123 00:07:41,294 --> 00:07:45,423 Es asiņoju. Es ļoti mierīgi piecēlos 124 00:07:45,507 --> 00:07:46,633 un izgāju no dzīvokļa, 125 00:07:46,716 --> 00:07:49,010 aizgāju un pieklauvēju pie kaimiņa durvīm. 126 00:07:49,094 --> 00:07:51,429 Meitene atvēra durvis un teica: "Sasodīts!" 127 00:07:51,513 --> 00:07:53,139 Teicu: "Vari izsaukt policiju, lūdzu?" 128 00:07:54,933 --> 00:07:58,103 Tā... es viņu izmetu. 129 00:08:00,105 --> 00:08:01,856 Tas jāklis ievācās blakus. 130 00:08:07,278 --> 00:08:08,279 Tas bija bailīgi. 131 00:08:27,090 --> 00:08:30,510 Šī ir Viktorijas laikmeta spoku pastaiga. Notiek reizi gadā. 132 00:08:31,219 --> 00:08:34,431 Cilvēki Viktorijas laikmeta drēbēs un tērpos 133 00:08:34,514 --> 00:08:37,475 izliekas par dzīviem gariem. 134 00:08:42,063 --> 00:08:44,691 Mani sviedri daudz aizskalos, jau tagad to saprotu. 135 00:08:47,027 --> 00:08:48,987 Bārdā noteikti izskatās labi. 136 00:08:52,323 --> 00:08:54,492 Sensacionālās slepkavības dēļ 137 00:08:55,201 --> 00:08:57,704 vairāk cilvēku vēlējās apskatīt apkaimi, 138 00:08:57,787 --> 00:08:59,873 neskatoties uz tās slikto reputāciju. 139 00:09:00,957 --> 00:09:03,168 Luisvilā ir ļoti daudz garu. 140 00:09:03,251 --> 00:09:04,252 MARIJA EKERLE 141 00:09:04,335 --> 00:09:06,337 Iestiprināmies ar burbonu, 142 00:09:06,421 --> 00:09:10,925 lai komunicētu ar daudzajiem spokiem, kas te ir visapkārt. 143 00:09:12,052 --> 00:09:14,929 Es ticu spokiem. Šajos namos ir dzīvojuši un miruši tik daudzi. 144 00:09:15,013 --> 00:09:16,347 KIMA KRAMA 145 00:09:16,890 --> 00:09:22,145 Cilvēki teica, ka ir redzējuši spokus, kas iet cauri manai mājai. 146 00:09:22,645 --> 00:09:26,524 Tik daudzi ir gulējuši priekštelpā trīs dienu garumā. 147 00:09:27,192 --> 00:09:31,029 Domāju, ka priekšējās istabās ir notikušas ļoti skumjas lietas. 148 00:09:31,112 --> 00:09:37,077 Mans vīrs nomira šajā mājā. Atradu viņu uz grīdas. 149 00:09:37,160 --> 00:09:40,455 Man bija sajūta, ka man kāds kniebj, kas izklausās neprātīgi. 150 00:09:40,955 --> 00:09:44,834 Bet tieši to viņš būtu darījis, lai mani paķircinātu. 151 00:09:45,668 --> 00:09:49,089 Manā mājā bija spoks. To redzēja tikai mana kaķene. 152 00:09:50,715 --> 00:09:52,675 Es neesmu redzējusi. Viņa vienīgā to redzēja. 153 00:09:52,759 --> 00:09:53,885 DEBORA HĀRLANA 154 00:09:53,968 --> 00:09:58,348 Bet tā vienmēr bija viena vieta, viena situācija un viens laiks. 155 00:09:58,431 --> 00:10:00,391 Tas bija tur. Tas noteikti tur bija. 156 00:10:00,475 --> 00:10:02,769 Jo viņa ienāca istabā, apsēdās un... 157 00:10:11,611 --> 00:10:13,029 Šeit ir spoks. Tur viens ir. 158 00:10:13,113 --> 00:10:14,114 DŽONS UN MISIJA TANI 159 00:10:14,197 --> 00:10:15,198 Sabiedēja viņas brāli. 160 00:10:16,908 --> 00:10:20,453 Sieviete. Šeit agrāk bija bordelis. 161 00:10:20,537 --> 00:10:21,788 -Īpašnieks teica. -Tā ir žurka. 162 00:10:21,871 --> 00:10:22,956 Nedomāju, ka spoks! 163 00:10:23,039 --> 00:10:24,791 Nē, īpašnieks par to jau sen runāja. 164 00:10:24,874 --> 00:10:27,752 Tur esot sieviete. Tā viņas brālis teica. 165 00:10:29,420 --> 00:10:31,589 Sanāciet kopā, redzēsiet. 166 00:10:31,673 --> 00:10:36,678 Viņa mūs uzrunās tikai tad, kad redzēs jūs tuvumā. 167 00:10:36,761 --> 00:10:39,430 Katras 15 minūtes, sākot no sešiem, 168 00:10:39,514 --> 00:10:42,684 35-40 cilvēku grupa aiziet ar gidu. 169 00:10:42,767 --> 00:10:45,103 Mazulis ir miris. Viņa neguļ. 170 00:10:45,186 --> 00:10:47,063 Šie nav profesionāli aktieri. 171 00:10:47,147 --> 00:10:49,691 Nāve nāk savākt dvēseles. 172 00:10:52,318 --> 00:10:54,904 Reizēm tā ir pirmā reize, kad viņi tēlo lomu. 173 00:10:54,988 --> 00:10:57,740 Lai mirušie atdzīvojas! 174 00:10:57,824 --> 00:11:00,869 Jo tumšāks paliek, jo spocīgāk, un vairāk raganu iznāk ārā. 175 00:11:00,952 --> 00:11:03,621 -Visu ļaunu, visu sliktu. -Visu ļaunu, visu sliktu. 176 00:11:03,705 --> 00:11:06,291 -Liesmas deg un katlā vārās. -Liesmas deg un katlā vārās. 177 00:11:10,461 --> 00:11:13,381 Mani paranormālie draugi domā, ka viens no iemesliem, 178 00:11:13,506 --> 00:11:15,175 kāpēc šī apkaime ir spoku apsēsta, 179 00:11:15,258 --> 00:11:18,011 ir tas, ka šeit ir tik daudz akmens un ķieģeļu ēku. 180 00:11:18,094 --> 00:11:19,721 Jo šie materiāli patur enerģiju, 181 00:11:19,804 --> 00:11:24,684 tie patur attēlus labāk par vieglām, gaisīgām koka konstrukcijām. 182 00:11:25,393 --> 00:11:27,187 Luisvilā spoku ir visvairāk visā Amerikā... 183 00:11:27,270 --> 00:11:28,813 ANGELIKA X STEISIJA GIDE 184 00:11:28,897 --> 00:11:32,817 ...jo, ja gids stāsta spoku stāstus 185 00:11:32,901 --> 00:11:35,486 trīs, četras reizes vakarā, 186 00:11:35,570 --> 00:11:38,948 jo biežāk sauc to vārdus, jo vairāk enerģijas tiem dod, 187 00:11:39,032 --> 00:11:43,786 jo vairāk tu pacel viņu dvēseles un viņu esenci. 188 00:11:46,039 --> 00:11:49,375 Pagājušogad man lūdza spēlēt Anniju Viplu. 189 00:11:49,459 --> 00:11:51,502 "Dr. Anderson!" 190 00:11:51,586 --> 00:11:54,005 "Dr. Anderson," es lūdzu! 191 00:11:55,006 --> 00:11:58,301 Divas mājas tālāk runā, ka guvernantes gars, 192 00:11:58,384 --> 00:12:02,180 ko sauc par Anniju Viplu, staigā pa trepēm augšā un lejā. 193 00:12:03,056 --> 00:12:04,098 Un tā... 194 00:12:05,934 --> 00:12:11,522 noliecu galvu, roka iemērca pildspalvu tintē, 195 00:12:11,606 --> 00:12:15,151 un es uzrakstīju ziņu uz lapas. 196 00:12:15,860 --> 00:12:17,237 Kad pamodos, 197 00:12:18,029 --> 00:12:22,450 uz lapas bija rakstīts... 198 00:12:23,910 --> 00:12:28,581 "Tu, muļķe, es neesmu dr. Andersons." 199 00:12:31,501 --> 00:12:35,630 Es vēlos izdarīt visu godam, 200 00:12:36,381 --> 00:12:38,341 jo dzīvoju tikai kvartāla attālumā no viņas. 201 00:12:42,887 --> 00:12:46,933 Tika ieteikts, ka kāds jānorīko slepkavības mājas priekšpusē, 202 00:12:47,475 --> 00:12:52,522 lai viņi divatā velk zilu Rubbermaid. 203 00:12:53,398 --> 00:12:56,067 Tomēr domājam, ka vēl ir pāragri to darīt. 204 00:12:56,985 --> 00:12:59,821 Kad ievācos pāri ielai no slepkavības mājas, 205 00:12:59,904 --> 00:13:01,614 es bieži gāju vannā. 206 00:13:01,698 --> 00:13:05,326 Man bija lieliska vanna, kurā pavadīju daudz laika. 207 00:13:10,248 --> 00:13:15,336 Sāku pamanīt aprises, kas staigāja gar logiem. 208 00:13:15,837 --> 00:13:18,131 Es nodomāju: "O, varbūt kāds 209 00:13:18,214 --> 00:13:20,341 mēģina ielavīties tajā mājā." 210 00:13:20,425 --> 00:13:23,344 Bet visu laiku redzēju šo cilvēku logā. 211 00:13:23,428 --> 00:13:26,889 Reizēm mati bija gari. Reizēm mati bija īsi. 212 00:13:26,973 --> 00:13:31,144 Pēc kāda laika sapratu, ka šis cilvēks nav dzīvs. 213 00:13:33,980 --> 00:13:36,983 Uzzīmēju skici, ieliku savā Instagram... 214 00:13:37,066 --> 00:13:41,863 ...un uzrakstīju, ka domāju, ka tas ir Džeimija Kerola spoks, 215 00:13:41,946 --> 00:13:43,614 kas vēlas pievērst manu uzmanību." 216 00:13:49,912 --> 00:13:51,414 PEINTSVILA 217 00:13:52,165 --> 00:13:56,294 Vēlējos izveidot pilnvērtīgāku Džeimija Kerola portretu. 218 00:13:56,794 --> 00:14:00,089 Viņš kādu brīdi dzīvoja un strādāja Peintsvilā, Kentuki, 219 00:14:00,173 --> 00:14:01,632 kur vadīja frizētavu. 220 00:14:03,509 --> 00:14:05,970 Džeimijs bija lielisks cilvēks. 221 00:14:07,388 --> 00:14:08,848 Džeimijs atdotu pēdējo kreklu, 222 00:14:08,931 --> 00:14:10,016 neko negaidot pretī. 223 00:14:10,767 --> 00:14:12,769 MIŠELE ŠIFERE, NIKS BRAIENTS, DŽEIMIJA DRAUGI 224 00:14:12,894 --> 00:14:14,854 Viņš bija mammas dēliņš. Sarūpēja mammai pārtikas preces. 225 00:14:14,937 --> 00:14:17,815 Viņš rūpējās par māti. 226 00:14:17,899 --> 00:14:19,650 Viņš mēdza apciemot mani. 227 00:14:20,651 --> 00:14:21,944 DIĀNA OUENSA SKAGSA, KEROLA PASNIEDZĒJA 228 00:14:22,028 --> 00:14:26,449 Viņš vienmēr mani apciemoja. Reizēm redzēju, ka viņš nav savā ādā. 229 00:14:26,532 --> 00:14:27,533 Viņš... 230 00:14:30,119 --> 00:14:31,621 Viņš vienkārši... Viņš... 231 00:14:32,330 --> 00:14:36,584 Man labāk to neteikt, bet viņš nebija savā ādā. 232 00:14:37,794 --> 00:14:40,546 Varbūt narkotikas vai kas tāds. 233 00:14:40,630 --> 00:14:41,714 IZĪRĒ 234 00:14:41,798 --> 00:14:43,841 Džeimija frizētavu sauca Illusions. 235 00:14:45,218 --> 00:14:47,220 Mēs tur daudz laika pavadījām naktīs, 236 00:14:47,303 --> 00:14:49,680 jo Džeimijs tur darīja savas slepenās lietas. 237 00:14:49,764 --> 00:14:52,183 Viņš tur piepelnījās. 238 00:14:52,266 --> 00:14:55,436 Tas bija viņa starptautiskais biznesa centrs. 239 00:15:01,442 --> 00:15:03,361 Viņš sajauca dažādus pulverus... 240 00:15:04,821 --> 00:15:06,030 runa nav par matu ķīmiju. 241 00:15:06,906 --> 00:15:08,574 Viņš mums pārdeva kokaīnu un metamfetamīnu. 242 00:15:09,242 --> 00:15:10,952 Varu runāt no savas pieredzes, 243 00:15:11,035 --> 00:15:13,329 biju atkarīgs no metamfetamīna daudzus gadus. 244 00:15:13,413 --> 00:15:19,001 Sāku lietot metamfetamīnu un kokaīnu 14, 15 gados ar Džeimiju. 245 00:15:19,085 --> 00:15:21,003 Lietoju Tyloxes, smēķēju zāli, 246 00:15:21,087 --> 00:15:23,297 lietoju ekstazī, visu, ko varēju dabūt ar viņu. 247 00:15:23,381 --> 00:15:24,757 Jā, mēs ballējāmies kopā. 248 00:15:26,259 --> 00:15:28,845 Mēs bijām stulbi. Es biju stulba māte, bet... 249 00:15:28,928 --> 00:15:31,722 Neteiktu, ka stulba māte. Viņa bija jautra māte. 250 00:15:34,392 --> 00:15:35,935 Bet, kad ballējos ar Džeimiju, 251 00:15:36,018 --> 00:15:39,689 es nēsāju līdzi somu ar viņa krājumiem, 252 00:15:39,772 --> 00:15:40,982 un es pārdevu viņa vietā. 253 00:15:41,524 --> 00:15:42,692 Man teica: "Dod man desmit," 254 00:15:42,775 --> 00:15:44,318 un devu maisiņu par 10 dolāriem. 255 00:15:44,402 --> 00:15:46,154 Viņam bija jauki metamfetamīna maisiņi, 256 00:15:46,237 --> 00:15:48,614 uz kuriem bija ķirsīši. Tā zināji, ka no Džeimija. 257 00:15:48,698 --> 00:15:50,366 Ja atrodi tādu tukšu Peintsvilā, 258 00:15:50,450 --> 00:15:52,076 tad zini: "Tas ir Džeimija." 259 00:15:52,660 --> 00:15:55,496 Viņš citiem teica, ka es esmu viņa ragana. 260 00:15:55,580 --> 00:15:57,415 Mani labāk neaiztikt, un viss būs labi. 261 00:15:57,498 --> 00:16:00,710 Džeimijs tevi sargāja, kad biji kopā ar viņu. 262 00:16:01,335 --> 00:16:03,337 Šeit Džeimijs bija sargs. Viņš bija nodrošinātājs. 263 00:16:03,463 --> 00:16:06,632 Bet viņam bija jābrauc prom, lai nopelnītu visu naudu, 264 00:16:06,716 --> 00:16:08,634 ko viņš veda atpakaļ šurp. 265 00:16:08,718 --> 00:16:11,512 Viņš domāja, ka tikai tā viņu pieņems, kad viņš te ieradīsies, 266 00:16:11,596 --> 00:16:12,847 ja sniegs atbalstu citiem. 267 00:16:14,474 --> 00:16:20,730 Viss sākās ar kokaīnu. Tā bija tik daudz kā sniega Alpos. 268 00:16:20,813 --> 00:16:21,981 ĒRIKA HĀRTA, DŽEIMIJA DRAUDZENE 269 00:16:25,359 --> 00:16:30,323 Kāds iedeva Džeimijam kreku. Tad viss sāka iet uz leju. 270 00:16:30,990 --> 00:16:33,242 Džeimijs zaudēja frizētavu. Džeimijs zaudēja māju. 271 00:16:33,326 --> 00:16:35,828 Džeimijs zaudēja... Džeimijs zaudēja Džeimiju. 272 00:16:36,746 --> 00:16:41,000 Tad viņš sāka lietot metamfetamīnu. 273 00:16:41,584 --> 00:16:45,087 Tas bija pēdējais, ko zinu... ka viņš tirgoja. 274 00:16:48,341 --> 00:16:53,137 Atceros, kā Džeimijs atnāca mani apciemot manā dzīvoklī. Un.. 275 00:16:55,389 --> 00:17:00,228 Skatos, Džeimijs ir uz grīdas. Jautāju: "Ko tu dari? Celies." 276 00:17:02,438 --> 00:17:07,193 Atbildēja: "Kuce, es nevaru, salietojos." Jautāju: "Ko?" 277 00:17:10,320 --> 00:17:12,448 Teicu: "Kuce, tu smēķē kaķa smiltis." 278 00:17:12,531 --> 00:17:15,826 Viņa teica: "Tavs kaķis dirš akmeņus, meitēn. Labi?" 279 00:17:17,369 --> 00:17:18,829 Tolaik metamfetamīnam 280 00:17:18,913 --> 00:17:21,040 vajadzēja braukt pakaļ prom no šejienes. 281 00:17:21,123 --> 00:17:24,167 Pilsēta ko tādu nebija redzējusi, tikai geju kopiena. 282 00:17:24,252 --> 00:17:25,877 Viņi to sauc par liela ātruma vistu barību. 283 00:17:26,378 --> 00:17:28,381 Jo šeit visi, kas to lieto, 284 00:17:28,464 --> 00:17:31,133 pārvietojas lielā ātrumā. Kā to paskaidrot? 285 00:17:31,217 --> 00:17:34,011 Aptuveni tā. Tā arī ir. Tu vari izdarīt visu. 286 00:17:34,095 --> 00:17:36,931 Dienām ilgi bez atpūtas. Tev nevajag atpūtu. 287 00:17:38,349 --> 00:17:40,935 Tas paplašina tavas robežas. 288 00:17:41,018 --> 00:17:45,022 Tas ļauj tev rīkoties tā, kā, tavuprāt, būtu labāk, 289 00:17:45,106 --> 00:17:46,857 bet tā ne vienmēr ir. 290 00:17:47,775 --> 00:17:52,655 To laiku metamfetamīns panāca... 291 00:17:52,738 --> 00:17:55,866 Tas pārņēma mazas kopienas šajā apkārtnē. 292 00:17:57,285 --> 00:17:58,327 PREMIUM KAĶU BARĪBA 293 00:17:58,411 --> 00:18:00,538 Te ir 6 kilogrami metamfetamīna. 294 00:18:01,122 --> 00:18:03,416 Gandrīz pietiek, lai piepildītu milzīgu kaķu barības maisu. 295 00:18:03,499 --> 00:18:07,086 Narkotiku epidēmija sasniedza katru Luisvilas stūri. 296 00:18:07,169 --> 00:18:09,880 Lielākā metamfetamīna konfiskācija pilsētas vēsturē. 297 00:18:09,964 --> 00:18:12,550 Vairāk nekā 15 kilogrami metamfetamīna. 298 00:18:12,633 --> 00:18:17,388 Notika tā, ka ienāca metamfetamīns. Scēna mainījās. 299 00:18:18,556 --> 00:18:21,100 Uzreiz redzu, ja kāds lieto metamfetamīnu, 300 00:18:21,183 --> 00:18:22,226 jo acis kustas ātri. 301 00:18:22,310 --> 00:18:23,352 MIKULS VALENTAINS 302 00:18:23,436 --> 00:18:25,229 Daudz kustas, daudz raustās. 303 00:18:25,313 --> 00:18:28,774 Ļoti saraustīti, raustīšanās. Cilvēks daudz raustās. 304 00:18:30,192 --> 00:18:33,195 Mēs metamfetamīnu mēdzām saukt par Tīnu. 305 00:18:33,904 --> 00:18:35,197 HARIKEINA SAMERSA 306 00:18:35,281 --> 00:18:37,366 Jo Tīna Tērnere bija ļoti populāra, un viņa... 307 00:18:38,659 --> 00:18:40,578 Mēs to saucām par Tīnu. 308 00:18:41,120 --> 00:18:42,538 "Iesi lietot Tīnu?" 309 00:18:42,622 --> 00:18:44,498 "Jā, domāju, ka šovakar paņemšu Tīnu." 310 00:18:44,582 --> 00:18:47,877 "Būs labi. Viss būs kārtībā." Saprotiet? 311 00:18:48,544 --> 00:18:50,838 Var pateikt pēc zobiem. 312 00:18:51,464 --> 00:18:54,342 Kā zobi, ķermenis noārdās metamfetamīna lietošanas dēļ. 313 00:18:54,425 --> 00:18:55,968 Viņi košļā savus vaigus. 314 00:18:56,636 --> 00:18:59,430 Metamfetamīns noņem visas bremzes. 315 00:18:59,513 --> 00:19:03,601 Cilvēkiem liekas, ka tie spēj iekarot pasauli. 316 00:19:03,684 --> 00:19:07,104 Bieži vien viņi domāja: "Jā, es varu iekarot pasauli." 317 00:19:10,608 --> 00:19:14,695 27.09.2009. 10 NEDĒĻAS PIRMS SLEPKAVĪBAS 318 00:19:14,779 --> 00:19:16,322 Biju prom pāris gadus, 319 00:19:16,405 --> 00:19:18,616 jo sēdēju cietumā par narkotikām. 320 00:19:19,825 --> 00:19:21,285 Tāpēc atgriezos Luisvilā. 321 00:19:21,369 --> 00:19:22,745 Es gribēju lietot un drāzties. 322 00:19:22,828 --> 00:19:23,913 GAISA KONDICIONIERIS NO 35 $ 323 00:19:23,996 --> 00:19:27,792 Iegāju internetā un satikos ar Džeimiju. 324 00:19:33,172 --> 00:19:35,174 Viņš atbrauca uz viesnīcas numuru, kurā es biju... 325 00:19:35,257 --> 00:19:36,258 MOTELIS, BRĪVS 326 00:19:36,425 --> 00:19:40,221 ...un mums bija sekss uz kādiem 425 gramiem metamfetamīna. 327 00:19:40,304 --> 00:19:43,891 Es lieliski pavadīju laiku. 328 00:19:45,685 --> 00:19:51,524 Tolaik es vēlu naktī iepazinos ar Džeisu, 329 00:19:52,066 --> 00:19:57,279 pēc kluba mēs sarakstījāmies lietotnē Adam4Adam. 330 00:19:58,239 --> 00:20:00,991 Mēs abi bijām zem metamfetamīna. 331 00:20:01,659 --> 00:20:02,660 DŽEFRIJS "DŽEISS" MANDS 332 00:20:02,743 --> 00:20:04,120 1. randiņā lietojām narkotikas, 333 00:20:04,203 --> 00:20:07,081 kas bija ļoti seksuāli aizraujoši. 334 00:20:07,707 --> 00:20:13,629 Viņš dievināja lateksu, gumiju, narkotikas, ķimikālijas, 335 00:20:13,754 --> 00:20:17,425 sasiešanu, visu, kas man tobrīd bija jauns un ko izmēģināju. 336 00:20:18,676 --> 00:20:20,553 PNP TIKŠANĀS, DŽEFRIJS MANDS 337 00:20:20,636 --> 00:20:24,682 TAS MAN ATVĒRA DURVIS, LAI ES KĻŪTU PAR NEVALDĀMU PADAUZU 338 00:20:24,849 --> 00:20:29,645 PRIEKS, KA TAS MAN DEVA BRĪVĪBU BŪT PALAISTUVIM, KĀDS ESMU 339 00:20:29,812 --> 00:20:31,772 Nezinu, kā labāk to aprakstīt, 340 00:20:31,856 --> 00:20:34,316 bet tas tevi padara neticami uzbudinātu. 341 00:20:35,818 --> 00:20:39,905 Viņam patika sasiešana, bet man patika trijatā. 342 00:20:40,448 --> 00:20:43,659 DŽEISS NO A4A, MĒS DIVI MEKLĒJAM PNP 343 00:20:43,743 --> 00:20:45,411 UN GRIBAM PAPRIECĀTIES, INTERESĒ? 344 00:20:45,578 --> 00:20:48,914 AR PRIEKU... KAS IR OTRAIS? 345 00:20:49,039 --> 00:20:55,212 A4A SEGVĀRDS RADSEXBOY, PANKS AR GREBENI, MĒS GRIBĒTU 1/4, IDEJAS? :-) 346 00:20:55,254 --> 00:21:00,593 AR PĀRIEM PARASTI NEIELAIŽOS. TĀ IR DRĀMA. 347 00:21:01,427 --> 00:21:04,722 Tā Džeimijs, Džeiss un es nonācām pie seksa trijatā. 348 00:21:05,806 --> 00:21:10,936 MĒS ŠODIEN TĀ SALIETOSIMIES UN NORAUSIM JUMTU, GAIDU, 349 00:21:11,020 --> 00:21:14,064 KAD VĒNĀS PLŪDĪS MANTA UN MĒS BŪSIM SALIETOJUŠIES! 350 00:21:14,148 --> 00:21:16,901 Iespējams, ka to saka daudzi, 351 00:21:16,984 --> 00:21:21,363 bet man nav grūtību lietot un saprast, kas notiek. 352 00:21:22,531 --> 00:21:27,661 Džefrijs Mands bija viens no tiem, kas pilnībā zaudē saikni ar realitāti, 353 00:21:28,579 --> 00:21:30,706 kad lieto metamfetamīnu. 354 00:21:33,417 --> 00:21:38,756 Džeisam ir toksiska reakcija uz kaut ko, 355 00:21:39,256 --> 00:21:41,008 ko viņš apēda vai nedrīkst ēst. 356 00:21:41,091 --> 00:21:45,304 Redzi, viņš atslēdzās gultā pēc mēģinājuma uzkopt istabu. 357 00:21:52,269 --> 00:21:55,523 Kentuki derbijs ir sācies! 358 00:21:57,817 --> 00:22:00,569 Advokāti sniedz pirmos argumentus mīlas trīsstūra slepkavības lietā. 359 00:22:00,653 --> 00:22:02,071 13.05.2013. SĀKAS MANDA TIESA 360 00:22:02,154 --> 00:22:06,158 Maijā, uzreiz pēc Kentuki derbija, sāka tiesāt Džefriju Mandu. 361 00:22:06,867 --> 00:22:10,955 Džojs Baniss jau tika atzīts par vainīgu Džeimija Kerola slepkavībā. 362 00:22:11,038 --> 00:22:13,958 Slepkavībā apsūdzētais Džefrijs Mands šodien ieradīsies tiesā. 363 00:22:14,959 --> 00:22:17,795 Kārtējo reizi tiesnesis Mičs Perijs vadīja tiesvedības gaitu... 364 00:22:17,920 --> 00:22:19,088 KONROJA, ŠNEIDERS PROKURORI 365 00:22:19,129 --> 00:22:22,132 ...un pazīstami cilvēki sēdēja pie prokuratūras galda. 366 00:22:22,216 --> 00:22:25,344 Ienāca trīs vīri, aizgāja divi. 367 00:22:26,428 --> 00:22:27,471 ŠOUSS, ROMAINS MANDA AIZSTĀVĪBA 368 00:22:27,596 --> 00:22:29,682 Bet aizstāvībai bija kas cits padomā. 369 00:22:29,765 --> 00:22:32,268 Tas, ko viņš jums teica, ir meli, un jūs to zināt. 370 00:22:32,351 --> 00:22:36,188 Dramatiski Romains piegāja pie Rubbermaid tvertnes 371 00:22:36,272 --> 00:22:39,650 un nogāza to uz sāniem, lai parādītu zvērinātajiem, 372 00:22:39,733 --> 00:22:44,613 ka viņš un pārējie redz, ka tas ir lēts triks. 373 00:22:44,697 --> 00:22:50,286 Ir vienkārši aizstāvēties, ja tu aizstāvi patiesību. 374 00:22:50,369 --> 00:22:54,915 Mēs jums pierādīsim, ka Džefs Mands ir nevainīgs. 375 00:22:55,457 --> 00:22:59,461 Zinu Stīvu no dažām lietām, kas viņam bija manā zālē. 376 00:22:59,545 --> 00:23:02,464 Es viņu saucu par Lielo Piķi. Jā. 377 00:23:02,548 --> 00:23:03,674 ADVOKĀTAM PATĪK GRŪTAS LIETAS 378 00:23:03,757 --> 00:23:06,385 Stīvs Romains ir viens no vislabāk apmaksātajiem, 379 00:23:06,468 --> 00:23:09,388 zināmākajiem krimināltiesību aizstāvības advokātiem. 380 00:23:09,471 --> 00:23:12,558 Ir noteikta veida lietas, kuras nevēlos uzņemties. 381 00:23:12,641 --> 00:23:17,646 Pirmā grupa, un tā ir skumja realitāte, 382 00:23:17,730 --> 00:23:20,566 vai viņi spēj atļauties atbilstoši aizstāvēties? 383 00:23:20,649 --> 00:23:21,859 Viņš daudz uzvar. 384 00:23:21,942 --> 00:23:26,113 Džefs Mands ir nevainīgs, un mēs pierādīsim, ka viņi to zina. 385 00:23:27,281 --> 00:23:30,409 Viņš uzvedas tieši tā, kā jāuzvedas dārgam advokātam. 386 00:23:30,492 --> 00:23:34,663 Pierādījumi ir viņu rokās, un viņi tos vai nu ignorēja, 387 00:23:34,747 --> 00:23:37,458 vai izvēlējās aizmirst, vai paslēpa tos. 388 00:23:38,292 --> 00:23:40,794 Teatrālāk par to vairs nevar. 389 00:23:40,878 --> 00:23:42,463 Par to viņam maksā. 390 00:23:42,588 --> 00:23:43,964 Jūs uzzināsiet visu patiesību. 391 00:23:44,048 --> 00:23:46,467 Un sāksiet jūs jau šajā pēcpusdienā. 392 00:23:46,967 --> 00:23:49,720 Džoja Banisa paša vārdi. Noklausīsimies. 393 00:23:51,597 --> 00:23:55,976 Ierakstu savu nāvi ar mērķi informēt visus, 394 00:23:56,060 --> 00:23:58,604 kurus interesē mana brīvprātīgā pašnāvība, 395 00:23:58,687 --> 00:24:02,066 kurā nav iesaistīts vai vainīgs neviens cits, 396 00:24:02,608 --> 00:24:05,986 it īpaši mans puisis, mīļotais, dzīves partneris un draugs, 397 00:24:06,070 --> 00:24:08,155 mans vienīgais Džefrijs Stīvens Mands. 398 00:24:09,156 --> 00:24:13,869 Domājām, ka tas ir pats spēcīgākais pierādījums 399 00:24:13,953 --> 00:24:14,995 visā šajā lietā. 400 00:24:19,208 --> 00:24:20,709 Tostarp es kādu nogalināju. 401 00:24:22,002 --> 00:24:25,464 Tā ir atzīšanās. Viņš atzīstas slepkavībā 402 00:24:25,547 --> 00:24:29,218 un tajā, ka draudēja Džefam par to, 403 00:24:29,301 --> 00:24:32,221 Džefa sagrābšanā par ķīlnieku, vardarbībā pret Džefu. 404 00:24:32,304 --> 00:24:37,726 Policija un prokuratūra visu šo laiku 405 00:24:38,227 --> 00:24:40,104 to nekad nebija redzējuši, 406 00:24:40,187 --> 00:24:42,856 kamēr es to neparādīju zvērinātajiem. 407 00:24:43,607 --> 00:24:46,235 -Jūs nenoskatījāties viņa video. -Nē, ser. 408 00:24:46,318 --> 00:24:47,820 DŽONS LEŠERS, DETEKTĪVS 409 00:24:47,903 --> 00:24:48,904 Daļa no šīs informācijas 410 00:24:48,988 --> 00:24:50,781 mums būtu noderējusi, vai ne? 411 00:24:51,323 --> 00:24:53,409 Tā būtu ļoti noderējusi. 412 00:24:54,368 --> 00:24:57,413 Iemesls, kāpēc, un tagad tas ir vienkārši... 413 00:24:58,706 --> 00:25:04,461 policijas kriminālistu izmeklēšana tika veikta Windows datoros. 414 00:25:05,045 --> 00:25:09,967 Bet šis video tika uzņemts Apple vai Mac datorā. 415 00:25:11,719 --> 00:25:14,096 Nodomāju: "Labi, šis būs vienkārši." 416 00:25:14,179 --> 00:25:15,305 DŽEISONS RAILIJS, REPORTIERIS 417 00:25:15,389 --> 00:25:18,809 Ir puisis, kas saka, ka izdarīs pašnāvību, 418 00:25:18,892 --> 00:25:20,352 un attaisno savu mīļāko. 419 00:25:20,436 --> 00:25:22,896 bet, kad tas nonāca pie prokuratūras pēc dažām dienām, 420 00:25:22,980 --> 00:25:25,190 viņi atgriežas un saka, ka šim video ir sākums. 421 00:25:25,274 --> 00:25:27,693 Šobrīd, tiesnesi, es lūgšu atļauju 422 00:25:27,776 --> 00:25:29,111 -atskaņot šo video. -Un, tiesnesi, 423 00:25:29,194 --> 00:25:32,031 neizdarīsim kļūdainus pieņēmumus. Ir trīs dažādi video. 424 00:25:32,114 --> 00:25:33,949 -Nav tā, ka... -Tiesnesi, drīkstam pienākt? 425 00:25:35,909 --> 00:25:38,120 Pašlaik ir trīs dažādi video. 426 00:25:38,203 --> 00:25:42,541 Radās priekšstats, ka mēs kādu no tiem apgriezām, ja? 427 00:25:42,624 --> 00:25:44,418 Trīs video uzņemti vienā dienā? 428 00:25:44,501 --> 00:25:49,757 Jā, bet mēs neko nerediģējām un neizgriezām. 429 00:25:49,840 --> 00:25:52,551 Manda kunga aizstāvība atskaņoja tikai daļu no video. 430 00:25:52,634 --> 00:25:53,927 DARENS VOLFS, BANISA AIZSTĀVĪBA 431 00:25:54,011 --> 00:25:57,222 Nav šaubu, ka viņi neatskaņoja sākumu, 432 00:25:57,306 --> 00:25:59,683 jo tas viņiem nenāca par labu. 433 00:26:00,559 --> 00:26:01,560 Uz priekšu. 434 00:26:07,524 --> 00:26:10,903 13. MARTS PLKST. 07.07 435 00:26:11,028 --> 00:26:12,154 Sveiki? 436 00:26:17,367 --> 00:26:21,288 -Labi. -Labi, jā. 437 00:26:23,332 --> 00:26:27,503 Šis ir Džoja skaidrojums par to, kas notika, 438 00:26:27,586 --> 00:26:30,589 kad tika uzņemts šis video. 439 00:26:30,672 --> 00:26:33,884 AUDIO TRANSKRIPCIJA: DŽOJA PAŠNĀVNIEKA ATVADAS.MP4 440 00:26:33,967 --> 00:26:38,097 "Šī ir pārbaude, lai noskaidrotu, vai kamera ieraksta pareizi, 441 00:26:38,180 --> 00:26:41,058 un sagatavotu to "Pašnāvnieka atvadām."" 442 00:26:42,184 --> 00:26:43,185 13. MARTS, PLKST. 07.11 443 00:26:43,310 --> 00:26:45,145 "Man apnika Džeiss, negribēju būt ar viņu kopā." 444 00:26:45,229 --> 00:26:47,147 "Džeiss mani nelaida." 445 00:26:47,231 --> 00:26:50,025 "Viņš draudēja man un manai ģimenei." 446 00:26:50,109 --> 00:26:54,613 "Vienīgais veids bija viņu pilnībā atbrīvot no visas atbildības." 447 00:26:54,696 --> 00:26:56,990 "Tāpēc Džeiss sarakstīja scenāriju un lika man to nolasīt 448 00:26:57,074 --> 00:27:00,619 video kameras priekšā, kas bija pieslēgta datoram." 449 00:27:00,702 --> 00:27:04,414 "Atvainojos par sāpēm, ko tas izraisīs." 450 00:27:09,837 --> 00:27:11,004 13 MARTS, PLKST. 07.13 451 00:27:11,088 --> 00:27:14,633 Labi, ir nopauzēts. Džeis, Džeis, skaties. 452 00:27:17,302 --> 00:27:18,720 Es mēģināju tev iedot... 453 00:27:20,764 --> 00:27:22,266 Mēģināju tev dot to, ko tu vēlies. 454 00:27:24,059 --> 00:27:26,103 -Paldies. Izcili. -Labi. 455 00:27:27,604 --> 00:27:32,401 Redzat, kurš ir galvenais. Redzat, kurš to visu vada. 456 00:27:32,484 --> 00:27:37,156 Acīmredzams, ka tas nav Banisa kungs. 457 00:27:38,407 --> 00:27:43,328 Mands gandrīz vai diktē to, kas jāsaka Banisam. 458 00:27:43,412 --> 00:27:47,416 Atkal atgriežamies pie jautājuma, kurš šeit ir vainīgais. 459 00:27:47,499 --> 00:27:49,084 Katru reizi paliec neziņā. 460 00:27:55,007 --> 00:27:58,135 Liels pavērsiens tiesā, kur otro vīrieti apsūdz slepkavībā... 461 00:27:58,218 --> 00:28:01,471 Džozefs Baniss liecinās pret Džefriju Mandu. 462 00:28:01,555 --> 00:28:05,184 Tiesas zāle sarosījās, kad virsnieks Brauns atveda Džoju Banisu, 463 00:28:05,267 --> 00:28:07,603 uz liecinieku stendu tērptu oranžā kombinezonā. 464 00:28:08,145 --> 00:28:11,481 Ejot garām aizstāvības galdam Baniss 465 00:28:11,565 --> 00:28:15,611 savam bijušajam draugam veltīja dīvainu, ilgu pilnu mīlošu skatienu. 466 00:28:16,528 --> 00:28:18,322 Baniss piekrita liecināt apmaiņā pret to, 467 00:28:18,405 --> 00:28:20,657 ka prokuratūra nepieprasīs nāvessodu. 468 00:28:20,741 --> 00:28:22,451 Prokuratūras galvenais liecinieks... 469 00:28:22,534 --> 00:28:23,869 MARISA ALTERA, WLKY NEWS REPORTIERE 470 00:28:23,994 --> 00:28:26,788 ...gluži kā Džefs bija galvenais liecinieks Džoja lietā. 471 00:28:26,872 --> 00:28:28,749 Vai zvērat, ka jūsu sniegtā liecība 472 00:28:28,832 --> 00:28:30,375 būs tikai tīra patiesība? 473 00:28:30,459 --> 00:28:32,711 -Jā, jūsu godība. -Labi. Uz priekšu. 474 00:28:32,794 --> 00:28:35,464 Varat iepazīstināt ar sevi zvērinātos, lūdzu? 475 00:28:35,547 --> 00:28:37,633 Mani sauc Džozefs Ričards Baniss. 476 00:28:37,716 --> 00:28:41,428 Viena lieta, ko mēs plānojām izmantot, 477 00:28:41,511 --> 00:28:43,805 bija Džefrija liecība no Džoja tiesas. 478 00:28:44,389 --> 00:28:47,684 Lai zvērinātie dzirdētu viņa liecību, viņa versiju par notikušo. 479 00:28:48,393 --> 00:28:52,940 Ja Džefrija Manda tiesā zvērinātie būtu dzirdējuši abas puses, 480 00:28:53,023 --> 00:28:55,442 tad zvērinātie redzētu pilnu stāstu. 481 00:28:56,443 --> 00:28:58,070 Bet tiesa neļāva tam notikt. 482 00:28:58,153 --> 00:29:01,240 Kas notika 2009. gada 14. decembrī? 483 00:29:01,323 --> 00:29:03,200 Mēs labi pavadījām laiku. 484 00:29:03,283 --> 00:29:05,285 Bija patīkami. Mēs bijām gultā. 485 00:29:05,410 --> 00:29:06,411 MANDA LIECĪBA BANISA TIESĀ 486 00:29:06,495 --> 00:29:08,413 Mēs sākām skatīties pornogrāfiju, 487 00:29:08,497 --> 00:29:10,457 un skanēja mūzika, 488 00:29:10,540 --> 00:29:13,210 un mēs spēlējāmies gultā un tādā garā. 489 00:29:13,293 --> 00:29:16,630 Džefs teica, ka viņam vēl ir nauda, 490 00:29:16,713 --> 00:29:19,549 ko viņš vēlas iztērēt, jo narkotikas bija labas, 491 00:29:20,050 --> 00:29:24,096 tāpēc jautāja, vai Džeimijs var dabūt vēl. Džeimijs teica: "Jā, protams." 492 00:29:24,596 --> 00:29:25,973 Kad Džeimijs bija prom... 493 00:29:28,183 --> 00:29:31,561 Džefs jautāja: "Domā, ka pēc Džeimija kāds skums?" 494 00:29:31,645 --> 00:29:35,023 -"Varam atņemt viņam narkotikas." -Kad Džeimijs atgriezās, 495 00:29:35,107 --> 00:29:38,193 mēs nolēmām, ka izklaidēsimies kopā, nodarbosimies ar seksu kopā. 496 00:29:41,029 --> 00:29:43,448 Kad viss bija galā, es piecēlos... 497 00:29:44,283 --> 00:29:47,160 lai saģērbtos. Izdzirdēju troksni, un, kad pagriezos, 498 00:29:47,244 --> 00:29:52,541 Džeimijs un Džefs cīnījās un nokrita uz grīdas. 499 00:29:52,624 --> 00:29:53,625 Viņi sāka cīnīties. 500 00:29:53,709 --> 00:29:57,337 Es joprojām domāju, ka viņi nodarbojas ar seksu, 501 00:29:57,379 --> 00:30:00,757 jo mēs tā mēdzām darīt, tās bija lomu spēles. 502 00:30:00,841 --> 00:30:02,968 Džeimijs kliedza: "Džoj, Džoj, palīdzi man!" 503 00:30:03,051 --> 00:30:06,888 Džeimijs sāka kliegt: "Nē, Džoj, nē, lūdzu, nē." 504 00:30:06,972 --> 00:30:10,934 Redzēju asins šļakstus. Tad ieraudzīju nazi Džefa rokās. 505 00:30:11,018 --> 00:30:15,522 Džojam bija nazis rokās, un viņš cirta Džeimija rīklē. 506 00:30:16,023 --> 00:30:19,318 Asinis bija faktiski visur. 507 00:30:19,401 --> 00:30:21,111 Asinis varēja saost. 508 00:30:21,194 --> 00:30:25,741 Nezinu, no kurienes Džefs to izvilka, bet viņam bija pistole. 509 00:30:25,824 --> 00:30:27,701 Tā bija 38. kalibra Smith and Wesson. 510 00:30:27,784 --> 00:30:31,163 Džojs atkāpās pāris soļus un sagrāba pistoli. 511 00:30:31,246 --> 00:30:32,372 Un sašāva Džeimiju. 512 00:30:32,456 --> 00:30:35,042 Un Džojs viņu sašāva, manuprāt, divreiz. 513 00:30:35,125 --> 00:30:38,545 Domāju, ka Džefs... sašaus arī mani. 514 00:30:39,087 --> 00:30:41,923 Viņš teica, ka nogalinās mani un manu ģimeni. 515 00:30:42,007 --> 00:30:44,843 Teica, ka nogalinās manu ģimeni un manus kaķus. 516 00:30:46,053 --> 00:30:50,182 Draudēšana Džefa kaķiem tagad ir noziegums Kentuki. 517 00:30:50,724 --> 00:30:54,353 Draudēt mājdzīvniekiem, kas pieder kādam, ar ko esi attiecībās, 518 00:30:54,436 --> 00:30:56,772 tagad ir noziegums, jo tas ilustrē 519 00:30:56,855 --> 00:31:02,194 augošo izpratni par vardarbības ģimenē un seksuālās vardarbības dinamiku. 520 00:31:04,237 --> 00:31:08,283 Džeiss teica, ka sagaidīsim, kad atvērsies Home Depot vai Lowe's, 521 00:31:08,367 --> 00:31:12,496 lai iegādātos tur plastmasas vannu un kaļķi. 522 00:31:13,205 --> 00:31:15,707 Džojs uztraucās, ka līķis sāks smirdēt, 523 00:31:15,791 --> 00:31:17,584 tāpēc ieteicu uzbērt tam kaļķi. 524 00:31:18,168 --> 00:31:24,966 Nezināju, kas tas kaļķis tāds ir, bet viņš to zināja dārzkopības dēļ, 525 00:31:25,050 --> 00:31:30,764 un redzēja kaut kādā filmā, kur to izmantoja līķu smakas slēpšanai. 526 00:31:32,224 --> 00:31:35,602 Mēs atradām kaut kādu virvi, 527 00:31:35,685 --> 00:31:39,648 kaut ko, kas palīdzētu aizvērt kasti, kurā viņu ieliksim. 528 00:31:40,232 --> 00:31:44,653 Džeimija līķim iestājās stingums, un es turēju līķi. 529 00:31:46,071 --> 00:31:49,157 Viņš ar kuvaldu sašķaidīja Džeimija ceļa kaulus. 530 00:31:50,158 --> 00:31:54,413 Džojs sita viņu ar kuvaldu, lai salauztu kaulus. 531 00:31:55,580 --> 00:31:58,250 Tad muskuļi atslāba un pakustējās, nezinu, 532 00:31:58,333 --> 00:32:01,420 un viņš tika ielikts tvertnē. 533 00:32:03,797 --> 00:32:08,385 Neatceros, ka tas būtu īpaši grūts uzdevums. 534 00:32:10,137 --> 00:32:15,684 Džefrija liecība no pirmās tiesas sniedza precīzāku priekšstatu par viņu. 535 00:32:15,767 --> 00:32:18,395 Viņš bija auksts, egoistisks un pragmatisks. 536 00:32:18,478 --> 00:32:21,440 Domāju, ka tas, ka nespējām parādīt īsto liecību tā, 537 00:32:21,523 --> 00:32:25,402 lai redzētu īsto viņu šādā gaismā, tas mums nenāca par labu. 538 00:32:26,027 --> 00:32:27,654 Labi, turpināsim. 539 00:32:27,737 --> 00:32:30,740 Banisa kungs, esat zaglis, esat narkotiku tirgonis, 540 00:32:30,824 --> 00:32:34,161 esat slepkava un melis, pareizi? 541 00:32:34,244 --> 00:32:35,328 Nē. 542 00:32:35,412 --> 00:32:40,709 Vakarā, kad jūs arestēja, teicāt detektīvam Lešeram, 543 00:32:40,792 --> 00:32:43,253 ka viņš strādāja NSA 544 00:32:43,336 --> 00:32:46,840 un bija slepenais aģents, slepkava, vai tiesa? 545 00:32:47,466 --> 00:32:52,721 Manda kungs man teica, ka iepriekš bija strādājis ASV valdības labā, 546 00:32:52,804 --> 00:32:57,058 -un teica, ka strādājis NSA. -Jūs to izgudrojat, vai ne? 547 00:32:57,142 --> 00:33:00,854 Jūsu klients man teica... Kur viņš dabūja lodi galvā? 548 00:33:00,937 --> 00:33:02,856 Tātad, NSA... 549 00:33:02,939 --> 00:33:05,317 Tāpēc es nekad nezināju, kam ticēt un kam neticēt. 550 00:33:05,400 --> 00:33:07,110 Jūs zināt, kam neticēt? 551 00:33:07,194 --> 00:33:09,029 -Labi, pasakiet. -Jums. 552 00:33:10,363 --> 00:33:13,909 LUISVILAS CENTRS 553 00:33:13,992 --> 00:33:17,162 Nepatīkamajā Luisvilas slepkavības iztiesāšanā atkal negaidīts pavērsiens. 554 00:33:17,245 --> 00:33:19,789 Šodien tika atklātas nepatīkamas detaļas. 555 00:33:19,873 --> 00:33:23,001 Konroja turpināja darbu pie pierādījumiem, 556 00:33:23,084 --> 00:33:25,378 pēc tam pievērsās seksa video. 557 00:33:25,462 --> 00:33:29,132 Vai pirms jūsu liecības šodien šeit noskatījāties video, 558 00:33:29,216 --> 00:33:33,094 kurā Džozefs Baniss un Džefrijs Mands 559 00:33:33,178 --> 00:33:37,182 nodarbojas ar seksu pēc Džeimija Kerola slepkavības? 560 00:33:37,265 --> 00:33:38,350 Jā, kundze, noskatījos. 561 00:33:38,934 --> 00:33:42,103 Tas ir aptuveni 12 minūtes garš. Varat apturēt pirms tā beigām. 562 00:33:42,187 --> 00:33:44,564 Tiesnesi, drīkstam pienākt pirms šī video atskaņošanas? 563 00:33:44,648 --> 00:33:48,109 Mērķis ir tikai satraukt zvērinātos. 564 00:33:48,652 --> 00:33:51,112 Cik nepatīkams tas ir? Cik daudz plānojat atskaņot? 565 00:33:51,196 --> 00:33:53,490 Ne daudz. Tas nav tas, 566 00:33:53,573 --> 00:33:55,784 ko vēlos darīt trešdienas pēcpusdienā. 567 00:33:55,867 --> 00:33:57,369 Taču tas ilustrē šo attiecību dabu. 568 00:33:57,452 --> 00:33:59,037 Pierādījumi ir tādi, kādi tie ir. 569 00:33:59,120 --> 00:34:04,417 Arguments par to, ka seksuālas attiecības starp cietušo un varmāku 570 00:34:04,501 --> 00:34:09,297 kaut kādā veidā ietekmē šīs attiecības, ir absurds. 571 00:34:09,380 --> 00:34:12,300 Vienīgais iemesls ir tāds, ka mums ir 572 00:34:12,384 --> 00:34:15,637 heteroseksuāli vīrieši zvērināto vidū, un mērķis ir viņus noskaņot 573 00:34:15,719 --> 00:34:18,139 pret Manda kungu, izmantojot šo seksuālo materiālu. 574 00:34:18,223 --> 00:34:20,475 Jautāju prokuratūrai, vai ir veids, kā izvairīties no šī 575 00:34:20,559 --> 00:34:22,435 nepiedienīgā materiāla. Nav? 576 00:34:22,518 --> 00:34:23,603 Ne šajā reizē. 577 00:34:23,687 --> 00:34:24,688 TIESAS ZĀLES NOTEIKUMI: NEĒST 578 00:34:24,813 --> 00:34:26,982 Es jums atļaušu to darīt. Labi. 579 00:34:28,190 --> 00:34:30,777 -Bez prezervatīva. -Bez. 580 00:34:32,737 --> 00:34:34,114 Vai jāsi uz tā, Džoj? 581 00:34:34,197 --> 00:34:37,284 Es uz tā jāšu vai arī tev būs kārtīgi jāpastrādā. 582 00:34:37,826 --> 00:34:39,244 Es to varētu izdarīt. 583 00:34:44,541 --> 00:34:47,543 Ausīm sarkstot, Džefrijs Mands skatījās taisni uz priekšu 584 00:34:47,627 --> 00:34:49,754 visa videoklipa garumā, 585 00:34:49,879 --> 00:34:52,757 kamēr zvērinātie un visi tiesas zālē esošie 586 00:34:52,841 --> 00:34:56,469 vēroja, kā Džojs un Džefrijs nodarbojas ar seksu ekrānā. 587 00:34:57,220 --> 00:35:00,265 -Kas ir tava kuce? -Tu esi mana sasodītā kuce. 588 00:35:00,348 --> 00:35:02,851 -Ko? -Džojs ir mana sasodītā kuce. 589 00:35:02,934 --> 00:35:05,729 -Mana sīkā pakļāvīgā kuce. -Kas viņš ir? 590 00:35:06,229 --> 00:35:07,814 Mans pakļāvīgais puika. 591 00:35:08,440 --> 00:35:12,694 Varu iespraust pimpi viņam pakaļā, kad vien vēlos. Izjāt viņu. 592 00:35:13,403 --> 00:35:15,071 Likt viņam jāt uz mana sasodītā pimpja. 593 00:35:16,656 --> 00:35:18,408 Džefs nešķiet satraukts. 594 00:35:18,491 --> 00:35:22,621 Džefs neraud. Nelūdz, lai Džojs beidz to darīt. 595 00:35:22,704 --> 00:35:24,456 Tev jāpaceļ pakaļa. 596 00:35:24,539 --> 00:35:29,586 Šķita, ka Džefrijs Mands noteica, kas notiks tālāk, 597 00:35:29,669 --> 00:35:31,963 un pieņēma lēmumus. 598 00:35:32,047 --> 00:35:35,550 Viņi gribēja parādīt, ka Džefs dominē, tāpēc 599 00:35:35,634 --> 00:35:39,679 viņš nevarēja būt upuris vardarbīgās attiecībās, 600 00:35:39,763 --> 00:35:42,182 kas... ir muļķības. 601 00:35:42,265 --> 00:35:46,102 -Patīk filmēt savu kuci? -Jā, sasodīts. 602 00:35:48,188 --> 00:35:50,649 Visi, kas bija tiesas zālē, rakstīja īsziņas. 603 00:35:50,732 --> 00:35:55,904 "Trešajā zālē atskaņo porno. Steidzies šurp!" 604 00:35:59,240 --> 00:36:04,579 Pēc pirmajām 10 sekundēm bija skaidrs: "Labi, redzējām pietiekami." 605 00:36:04,663 --> 00:36:06,665 "Vai mums tiešām jāskatās tas viss?" 606 00:36:08,249 --> 00:36:12,087 Varēja dzirdēt adatu krītam. Tik neērts brīdis tas bija. 607 00:36:12,170 --> 00:36:14,089 Tu sīkā kuce, pakļāvīgais puika. 608 00:36:14,172 --> 00:36:17,842 Apturējām pirms Džefrijs Mands pateica "n" vārdu. 609 00:36:18,927 --> 00:36:23,598 Domājām, ka tas aizies par tālu 610 00:36:23,682 --> 00:36:25,809 un var aizskart cilvēkus. 611 00:36:25,892 --> 00:36:28,770 Labi. Man vajag pauzi. 612 00:36:29,312 --> 00:36:32,315 Ļoti grūti aizstāvēt kādu, ko uzskati par nevainīgu, 613 00:36:32,399 --> 00:36:34,025 kad ir zināmi nepatīkami fakti. 614 00:36:34,109 --> 00:36:39,364 Nezinu, kāpēc sekss ir aizskarošāks par cilvēka saduršanu vai sašaušanu. 615 00:36:39,447 --> 00:36:40,865 Dominējošā versija bija tāda, 616 00:36:40,949 --> 00:36:44,786 ka Džefs tajā nepiedalījās brīvprātīgi. 617 00:36:48,039 --> 00:36:51,418 Tad Romains izsauca liecināt Letoniju Džounsu, 618 00:36:51,501 --> 00:36:54,587 kas ir advokatūras programmu administratore 9 gadu garumā 619 00:36:54,713 --> 00:36:58,174 Kentuki Asociācijā pret vardarbību ģimenē Frankfortā. 620 00:36:58,258 --> 00:37:00,343 -Viņa skaidroja, ka Mands... -"Skaidroja, ka Mands 621 00:37:00,427 --> 00:37:02,429 ilustrē tipiskas piekautā laulātā pazīmes." 622 00:37:02,512 --> 00:37:03,638 KONFLIKTU NOVĒRŠANAS EKSPERTE 623 00:37:04,389 --> 00:37:06,850 Mani izsauca kā skaidrojošo liecinieku. 624 00:37:06,933 --> 00:37:12,480 Mans uzdevums bija izskaidrot zvērinātajiem vardarbības dinamiku ģimenē. 625 00:37:13,148 --> 00:37:15,525 Šo pierādījumu parādīšana bija svarīga. 626 00:37:15,608 --> 00:37:19,237 Lai zvērinātie zinātu, kā izskatās traumatiskas 627 00:37:19,320 --> 00:37:22,490 vardarbīgas attiecības. 628 00:37:22,574 --> 00:37:26,745 Attiecības, kurās ir vardarbība 629 00:37:26,828 --> 00:37:30,081 un vara ir pašā attiecību sirdī, 630 00:37:30,665 --> 00:37:34,794 neliekas loģiskas cilvēkiem, kuri nav šādās attiecībās. 631 00:37:35,587 --> 00:37:39,215 Viņas nozīme visā tajā lietā bija ļoti minimāla, 632 00:37:39,299 --> 00:37:43,970 jo viņa teorētiski runāja par vardarbību ģimenē, 633 00:37:44,053 --> 00:37:47,807 nepieminot neko konkrētu par šo lietu. 634 00:37:48,308 --> 00:37:50,185 Ja es atnāktu pie jums un teiktu: 635 00:37:50,268 --> 00:37:52,812 "Šis puisis apgalvo, ka ir upuris, 636 00:37:52,896 --> 00:37:56,149 -bet man ir video, kurā viņiem ir sekss... -Jūsu godība, drīkstam pienākt? 637 00:37:56,232 --> 00:38:00,528 Tas būtu neatbilstoši... jebkāda veida ekspertam 638 00:38:00,612 --> 00:38:04,783 liecināt par galveno notikumu. Tā būtu juridiskā frāze. 639 00:38:04,866 --> 00:38:08,661 Tāpēc, jautāt: "Vai Mands ir vardarbības ģimenē upuris?" 640 00:38:08,745 --> 00:38:09,996 Viņai to nedrīkst jautāt. 641 00:38:10,580 --> 00:38:14,542 -Es atsaukšu jautājumu, tiesnesi. -Nē. Drīkstam? Paldies. 642 00:38:14,626 --> 00:38:16,795 Vēlos komentāru zvērinātajiem. Viņš to darīja ar nolūku, 643 00:38:16,878 --> 00:38:18,463 -un jūs to zināt. -Nedarīju, tiesnesi. 644 00:38:18,546 --> 00:38:19,923 Es vēlos komentāru. 645 00:38:20,006 --> 00:38:22,550 Esošas seksuālas attiecības nav pretrunīgas. 646 00:38:22,634 --> 00:38:24,093 Tā nav jaunākā teorija. 647 00:38:24,177 --> 00:38:26,387 -Tas ir pieņemts šajā jomā. -Ja jums būtu kāds... 648 00:38:26,471 --> 00:38:27,639 -Advokāt. -Jā, kungs. 649 00:38:27,722 --> 00:38:31,142 Jūs pienācāt... ļoti tuvu 650 00:38:31,226 --> 00:38:34,729 šīs tiesas apkaunošanai nepiedienīgā veidā. 651 00:38:34,813 --> 00:38:38,608 Jautājums bija tik suģestīvs attiecībā uz faktiem un pierādījumiem lietā, 652 00:38:38,691 --> 00:38:42,237 ka nespēju iedomāties, kāpēc to izdarījāt. Labi, atkāpieties. 653 00:38:42,320 --> 00:38:43,363 Piedodiet. 654 00:38:44,155 --> 00:38:48,117 Dāmas un kungi, lūdzu, neņemiet vērā pēdējo jautājumu un atbildi. 655 00:38:48,618 --> 00:38:52,956 Šīs lietas faktus izlemsiet jūs un tikai jūs. 656 00:38:53,706 --> 00:38:56,125 Zvanu nevar atzvanīt. 657 00:38:56,209 --> 00:39:01,005 Ja tiesnesis pasaka zvērinātajiem aizmirst dzirdēto, 658 00:39:01,089 --> 00:39:03,633 ja viņi garlaikojās pirms tiesnesis to teica, 659 00:39:03,716 --> 00:39:06,386 varu garantēt, ka tagad viņi ir ieinteresēti. 660 00:39:09,472 --> 00:39:12,642 Abas puses noslēdza argumentus. Šodien bija devītā tiesas diena. 661 00:39:12,725 --> 00:39:13,977 Tiek lasīti gala argumenti. 662 00:39:14,060 --> 00:39:19,190 Ja esi upuris, tu esi liecinieks, ja esi ķīlnieks, tad uzvedies tā. 663 00:39:21,192 --> 00:39:24,153 Pienākusi pēdējā šī stāsta par seksu, narkotikām un slepkavību nodaļa... 664 00:39:24,237 --> 00:39:25,697 Mēs turpināsim ar tiešraidi 665 00:39:25,780 --> 00:39:27,907 no tiesas nama, kurā tūlīt izziņos spriedumu. 666 00:39:30,451 --> 00:39:31,536 TIESNESIS MIČS PERIJS 667 00:39:31,619 --> 00:39:33,121 Manda kungs, varat piecelties, lūdzu? 668 00:39:34,747 --> 00:39:35,748 Labi. 669 00:39:38,501 --> 00:39:41,629 Slepkavības lietā zvērinātie atzīst Džefriju Mandu... 670 00:39:43,006 --> 00:39:44,132 par nevainīgu. 671 00:39:45,884 --> 00:39:47,886 Zvērinātie apspriedās gandrīz astoņas stundas 672 00:39:47,969 --> 00:39:50,013 pirms atzina Luisvilas iedzīvotāju par nevainīgu 673 00:39:50,096 --> 00:39:52,140 bijušā mīļākā un narkotiku tirgoņa slepkavībā. 674 00:39:52,223 --> 00:39:53,641 Es biju šokā. 675 00:39:54,142 --> 00:39:58,521 Kā, pie velna, zvērinātie neatzina viņu par vainīgu? 676 00:39:59,856 --> 00:40:01,566 Līķi sadauzīja ar kuvaldu. 677 00:40:01,649 --> 00:40:05,320 Iebāza Rubbermaid tvertnē pagrabā. 678 00:40:05,403 --> 00:40:08,698 Un sešus mēnešus dzīvoja it kā nekas nebūtu noticis. 679 00:40:10,408 --> 00:40:13,328 Joprojām neticu, ka viņš nav vainīgs. 680 00:40:13,912 --> 00:40:15,163 MANDU UZSKATA PAR NEVAINĪGU 681 00:40:15,246 --> 00:40:16,456 Mandu notiesāja par ko citu. 682 00:40:16,539 --> 00:40:17,790 Par laupīšanu un slēpšanu. 683 00:40:17,874 --> 00:40:20,376 Notiesāts uz 3 gadiem par laupīšanu un pieciem par slēpšanu. 684 00:40:21,836 --> 00:40:23,129 Tika nodots nepareizs vēstījums... 685 00:40:23,212 --> 00:40:24,255 DŽEFRIJS MANDS NOTIESĀTS 686 00:40:24,339 --> 00:40:27,800 ...kas ir tāds, ka tu vari tikt cauri sveikā ar slepkavību. 687 00:40:29,177 --> 00:40:31,471 Zvērinātie vienkārši kļūdījās. 688 00:40:31,554 --> 00:40:34,265 DŽEFRIJS MANDS, 8 GADI AR PIRMSTERMIŅA ATBRĪVOŠANU 689 00:40:34,390 --> 00:40:37,101 DŽOJS BANISS, MŪŽA IESLODZĪJUMS 690 00:40:37,185 --> 00:40:40,980 Notikumi tiesas zālē ir par uzvaru vai zaudējumu. 691 00:40:41,981 --> 00:40:47,820 Ļoti reti mēs iegūstam godīgu skatījumu uz notikušo. 692 00:40:48,696 --> 00:40:52,367 Un man tas... apgrūtina 693 00:40:52,450 --> 00:40:55,453 ticību sistēmai, ko mēs dēvējam par tiesu sistēmu. 694 00:41:01,501 --> 00:41:02,710 JURIDISKAIS BIROJS, ADVOKĀTS 695 00:41:02,794 --> 00:41:04,295 DŽ. PADOKS, ADVOKĀTS D. VULFS, ADVOKĀTS 696 00:41:04,379 --> 00:41:05,546 ŠŪ UN VULFA JURIDISKAIS BIROJS 697 00:41:05,630 --> 00:41:06,673 Sekojiet man. 698 00:41:07,298 --> 00:41:09,342 Ejot pa šiem pakāpieniem, 699 00:41:09,425 --> 00:41:12,553 šis ir pagrabs, ko izmantoju mapju glabāšanai. 700 00:41:12,637 --> 00:41:15,515 Šo mēs parādījām tiesā. 701 00:41:15,598 --> 00:41:17,433 Skatoties uz šo personu, 702 00:41:17,517 --> 00:41:20,436 skaidrs, ka tas nav cilvēks, kas uzstājās zvērināto priekšā. 703 00:41:20,520 --> 00:41:23,147 Tas ir īstais Manda kungs. 704 00:41:24,148 --> 00:41:25,650 Tas ir īstais Džefrijs. 705 00:41:27,735 --> 00:41:30,405 Es vienīgā apciemoju Džefu cietumā. 706 00:41:30,488 --> 00:41:31,614 LINDA KRAUTA, DRAUDZENE 707 00:41:31,698 --> 00:41:35,660 Viņš man solīja, ka pastāstīs visu stāstu. 708 00:41:35,743 --> 00:41:37,370 Bet viņš nevēlējās par to runāt tur. 709 00:41:37,453 --> 00:41:40,164 Protams, cietumā viss tiek ierakstīts. 710 00:41:40,707 --> 00:41:43,960 Mands tika atbrīvots pirms termiņa gadu pēc tiesas, 711 00:41:44,043 --> 00:41:47,714 pavadot cietumā tikai četrus no piespriestajiem astoņiem gadiem. 712 00:41:50,508 --> 00:41:52,301 Un, kad viņu atbrīvoja, 713 00:41:52,385 --> 00:41:55,513 mēs aizbraucām viņam pakaļ un atvedām uz Luisvilu, 714 00:41:55,596 --> 00:41:57,682 -pusdienojām ar viņa vecākiem. -Viņa pagaidu mājās. 715 00:41:57,765 --> 00:42:02,729 Nē, pusdienojām Red Lobster. Un tas arī viss. 716 00:42:03,938 --> 00:42:07,233 Pēc viņa pirmstermiņa atbrīvošanas 717 00:42:07,316 --> 00:42:11,070 viņš pazuda. Neviens nezina, kur viņš šodien ir. 718 00:42:11,738 --> 00:42:13,448 Jūs nezināt, kur viņš ir? 719 00:42:13,531 --> 00:42:16,200 -Pēdējā ziņa bija par Baltimoru. -Pēdējoreiz dzirdēta Baltimora. 720 00:42:17,660 --> 00:42:21,956 Viņš teica, ka atrada darbu kinoteātrī, 721 00:42:22,457 --> 00:42:26,002 un neteica cilvēkiem, ka ir no Luisvilas. 722 00:42:26,085 --> 00:42:30,882 Tad viņš lēnām pārstāja runāt ar mani un sāka mani ignorēt. 723 00:42:31,924 --> 00:42:35,595 -Jā. -Tas man sāp visvairāk. 724 00:42:36,804 --> 00:42:39,849 Es tik ļoti gribēju būt labs draugs, 725 00:42:39,932 --> 00:42:42,226 tad, pēkšņi, vairs nekā. 726 00:42:43,311 --> 00:42:45,855 -Vai drīkstu jums uzdot jautājumu? -Jā. 727 00:42:45,938 --> 00:42:48,357 Vai jums ir izdevies... atrast Džefu? 728 00:42:48,441 --> 00:42:52,445 Nē, es gribēju pajautāt jums... Vai zināt, kur viņš ir? 729 00:42:52,945 --> 00:42:55,281 Ir daudz lietu, par kurām es... 730 00:42:55,364 --> 00:42:57,700 Un es nevēlos būt garlaicīgs, 731 00:42:57,784 --> 00:43:01,954 nevēlos būt advokāta advokāts. Kaut arī lepojos ar to. 732 00:43:03,164 --> 00:43:05,333 -Man jāiet. Atvainojos. -Jā. 733 00:43:05,875 --> 00:43:07,668 Ceru, ka nebiju pārāk netiešs. 734 00:43:08,961 --> 00:43:12,381 Tāpat kā lasot grāmatu par to, Džefa lieta man ir galā. 735 00:43:12,465 --> 00:43:14,092 Tāpat kā ar citiem klientiem, 736 00:43:14,175 --> 00:43:17,678 es nesazinos ar viņiem, kad mūsu lieta ir galā. 737 00:43:17,762 --> 00:43:19,430 Pieņemu, ka viņam iet labi. 738 00:43:20,264 --> 00:43:23,476 Jautājums ir, kur ir Džefrijs Mands? 739 00:43:24,102 --> 00:43:27,563 Jūs zināt tikpat, cik es, bet es ar jums varu vienoties. 740 00:43:28,106 --> 00:43:31,984 Ja atradīsiet viņu, dodiet ziņu, ja es atradīšu, došu jums ziņu. 741 00:43:37,323 --> 00:43:40,743 -Šis ir apmaksāts zvans no... -Džozefs Baniss. 742 00:43:40,827 --> 00:43:43,663 ...ieslodzītā. Šis zvans tiks ierakstīts un uzraudzīts. 743 00:43:43,746 --> 00:43:44,747 2022. GADA 1. DECEMBRIS 744 00:43:44,831 --> 00:43:47,291 12 GADUS PĒC SLEPKAVĪBAS, DIENVIDAUSTRUMU ŠTATA LABOJOŠĀ IESTĀDE 745 00:43:52,004 --> 00:43:55,299 Vai tevi pārsteidza, ka Džefrijs vienkārši pazuda? 746 00:43:56,342 --> 00:43:57,343 DŽOJS BANISS 747 00:43:57,426 --> 00:44:01,013 Nē. Mani nepārsteidz, ka viņš spēj slēpties... 748 00:44:02,140 --> 00:44:04,725 izveidot jaunu identitāti, un tādā garā. 749 00:44:05,268 --> 00:44:07,478 Viņš man teica, ka mēdzot to darīt. 750 00:44:08,938 --> 00:44:10,731 Protams, es biju vīlies, 751 00:44:10,815 --> 00:44:14,861 jo esmu cietumā par to, ko izdarīja kāds cits. 752 00:44:17,405 --> 00:44:23,411 Mūsu rīcībā esošais klēpjdators ir Džoja klēpjdatora kopija. 753 00:44:25,997 --> 00:44:29,625 Šajā gadījumā ar visiem tiem video, ko viņi uzņēma, 754 00:44:29,709 --> 00:44:32,086 visa bija ļoti daudz, jo tajā laikā 755 00:44:32,170 --> 00:44:35,590 Luisvilas policijā nebija digitālās kriminālistikas nodaļas. 756 00:44:35,673 --> 00:44:39,468 Tāpēc nebija veida, kā izpētīt visu šo informāciju. 757 00:44:40,011 --> 00:44:41,470 DŽONS LEŠERS, DETEKTĪVS 758 00:44:41,554 --> 00:44:43,472 Daudz failu, vairāk par 700 000 failu. 759 00:44:43,556 --> 00:44:48,060 Tas bija viens terabaits vai tegabaits... Tas bija liels. 760 00:44:48,144 --> 00:44:50,313 Noklikšķināju uz katras saites, kurai tiku klāt, 761 00:44:50,396 --> 00:44:53,524 bet Mac datorā nespēju nekam piekļūt. 762 00:44:56,527 --> 00:45:00,990 Garantēju, ka viņa klēpjdatorā ir informācija, ko cilvēki nav redzējuši. 763 00:45:01,073 --> 00:45:02,783 Es jums to garantēju. 764 00:45:06,871 --> 00:45:10,458 Man bija kaudze ar visādām ierakstīšanas ierīcēm, 765 00:45:10,541 --> 00:45:15,963 un es vienmēr centos panākt, lai viņš atzīstas notikušajā. 766 00:45:16,047 --> 00:45:17,548 Cik cilvēkus nogalināji, Džeis? 767 00:45:17,632 --> 00:45:19,550 AUDIO IEGŪTS NO DŽOJA BANISA KLĒPJDATORA 768 00:45:19,634 --> 00:45:21,886 Tikai sevi, Džoj, tikai sevi. 769 00:45:22,762 --> 00:45:23,804 Šaubos. 770 00:45:24,180 --> 00:45:26,599 Viņš bija ļoti piesardzīgs, 771 00:45:26,682 --> 00:45:30,228 viņš ir fonā un neko daudz nesaka. 772 00:45:32,230 --> 00:45:33,648 Tev par mani nospļauties. 773 00:45:36,776 --> 00:45:38,694 Ierakstīšana pat nebija ieslēgta. 774 00:45:40,404 --> 00:45:42,448 Kāpēc, tavuprāt, es pārspīlēju, ko? 775 00:45:42,531 --> 00:45:44,075 Spēju atzīt to, ko izdarīju. 776 00:45:44,200 --> 00:45:45,910 Jā, protams. 777 00:45:47,954 --> 00:45:50,498 Jā, to, ko es tiešām izdarīju, nevis to, ko tu iedomājies. 778 00:45:50,623 --> 00:45:54,168 Tu pat nevari man pateikt, ko es izdarīju. 779 00:45:54,252 --> 00:45:56,462 Un, kāds sasodīts... Kāpēc, kāpēc, kāpēc... 780 00:45:56,545 --> 00:45:58,714 Tu nevari ar mani runāt, neizvelkot pistoli. 781 00:46:00,216 --> 00:46:04,178 Tev jāuzmanās ar šaubām. Nevis sevī, bet citos. 782 00:46:04,262 --> 00:46:05,263 Ko? 783 00:46:05,346 --> 00:46:07,598 Šaubas! Š-A-U-B-A-S. 784 00:46:07,682 --> 00:46:11,018 Par ko tu runā, sasodīts? Es nesaprotu. 785 00:46:11,143 --> 00:46:12,979 Ticības trūkums. Šaubas. 786 00:46:13,271 --> 00:46:14,897 Šaubas par ko, Džeis? 787 00:46:15,189 --> 00:46:19,485 Teicu, ka tev jāuzmanās. Cilvēki šaubīsies par tevi. 788 00:46:19,944 --> 00:46:24,031 Viņš turpināja draudēt: "Džoj, tu nedrīksti neko teikt 789 00:46:24,115 --> 00:46:26,993 par to, kas noticis, jo neviens tev neticēs, 790 00:46:27,076 --> 00:46:29,328 jo tu esi bijis cietumā, bet es neesmu." 791 00:46:31,706 --> 00:46:34,709 Tās nebija... tās nebija veselīgas attiecības. 792 00:46:35,418 --> 00:46:39,130 2010. GADA 2. FEBRUĀRIS, 2 MĒNEŠI PĒC SLEPKAVĪBAS 793 00:46:39,213 --> 00:46:41,257 DŽO BANISS, DŽ. MANDS ČAU, SALDUMIŅ, KĀ IET? 794 00:46:41,382 --> 00:46:43,259 PAR GODU VALENTĪNA DIENAI UN MANAI MĪLAI, 795 00:46:43,384 --> 00:46:46,512 TU TIEC AICINĀTS RĪTVAKAR 796 00:46:46,595 --> 00:46:52,476 UZ VAKARIŅĀM PLKST. 22.00, MORTON'S. RESPONDEZ SI VOUS PLAIT 797 00:46:55,896 --> 00:46:59,275 AIZMIRSTI PAR IEPRIEKŠĒJO ZIŅU, ATCELŠU REZERVĀCIJU 798 00:46:59,358 --> 00:47:01,694 LABI, VIENALGA 799 00:47:01,777 --> 00:47:04,822 IZPALĪDZI MUMS ABIEM: NOGALINI MANI, KAD ATGRIEZĪSIES... 800 00:47:09,618 --> 00:47:11,579 DANIELS SISELLS: PRIECĪGU VALENTĪNDIENU 801 00:47:11,662 --> 00:47:14,665 Džojs ilgojās pēc manis un gribēja atnākt pēc Glow. 802 00:47:14,749 --> 00:47:16,334 DANIELS SISELLS, DŽO BANISA DRAUGS 803 00:47:17,501 --> 00:47:20,379 Viņiem bija jauna māja vecajā Luisvilā. 804 00:47:22,715 --> 00:47:24,884 Es tur kādu laiku biju Džoja asistents. 805 00:47:24,967 --> 00:47:26,552 DANIELS SISELLS: ČAU, DANIEL, TE DŽEISS... 806 00:47:26,677 --> 00:47:27,887 DŽOJS IR MAN BLAKUS UN GRIB, 807 00:47:27,970 --> 00:47:31,223 LAI ES TEVI UZAICINU PIE MUMS PAMĪĻOTIES UN TĀ? 808 00:47:31,307 --> 00:47:33,059 VIŅŠ ĻOTI VĒLAS TEVI REDZĒT... 809 00:47:33,142 --> 00:47:35,770 BET ES DOMĀJU, KA VIŅŠ GRIB TAVU LOCEKLI 810 00:47:35,853 --> 00:47:38,314 Kad pirmo reizi biju Džoja un Džeisa mājā, 811 00:47:39,315 --> 00:47:40,941 viņi mani aizveda uz pagrabu, 812 00:47:41,025 --> 00:47:44,153 lai parādītu veļas istabu un tādā garā. 813 00:47:46,781 --> 00:47:49,116 Viņi man centās atdot tā puiša drēbes, 814 00:47:49,200 --> 00:47:52,745 sakot, ka džeks tās atstāja un vienkārši aizgāja mājās. 815 00:47:52,828 --> 00:47:54,246 Viņam tās laikam nevajadzēja, 816 00:47:54,330 --> 00:47:57,458 un... man tās bija par lielu, protams. 817 00:47:57,541 --> 00:47:59,543 Tāpēc teicu, ka man tās nevajag. 818 00:48:00,628 --> 00:48:03,255 Man tas bija traumējoši domāt par to. 819 00:48:03,339 --> 00:48:06,675 Es tur biju un baroju kaķus, kamēr lejā bija līķis, 820 00:48:06,759 --> 00:48:08,260 un es to vēl nezināju. 821 00:48:08,969 --> 00:48:12,098 ČILOJAM UN SKATĀMIES PORNO, TEV NEKAS NEBŪS JĀDARA 822 00:48:12,181 --> 00:48:14,141 Tas varēju būt es, 823 00:48:14,225 --> 00:48:19,397 un tajā virzienā, kurā tobrīd virzījās mana dzīve, gandrīz biju es. 824 00:48:19,730 --> 00:48:23,150 DŽO SAKA, LAI PASTEIDZIES! ESMU PIE DURVĪM 825 00:48:23,234 --> 00:48:25,736 Mēs salaidām dažas reizes. 826 00:48:26,320 --> 00:48:29,115 Bet es attālinājos, jo man tas šķita dīvaini, 827 00:48:29,198 --> 00:48:30,658 viņi abi, viņu saikne. 828 00:48:31,242 --> 00:48:33,369 Tur bija kaut kas dīvains, 829 00:48:33,452 --> 00:48:35,830 piemēram, veids, kā viņi sarunājās. 830 00:48:35,913 --> 00:48:39,208 Starp viņiem bija jūtama liela spriedze. 831 00:48:40,334 --> 00:48:43,045 VIDEO NO DŽOJA BANISA KLĒPJDATORA 832 00:48:44,255 --> 00:48:47,800 Jā. Es staigāju kails pa šo sasodīto vietu. 833 00:48:49,427 --> 00:48:51,053 Ar pistoli rokā. 834 00:48:53,013 --> 00:48:54,306 Nevaru aizvērt. 835 00:48:59,687 --> 00:49:02,815 Katrai guļamistabai bija sava slēdzene. 836 00:49:03,357 --> 00:49:06,652 Uz atslēgu gredzena bija daudz piekaramo slēdzeņu atslēgu. 837 00:49:06,735 --> 00:49:08,904 Uz katrām durvīm bija sava piekaramā atslēga. 838 00:49:09,864 --> 00:49:13,200 Tas bija ļoti, ļoti dīvaini. 839 00:49:15,119 --> 00:49:20,374 Džefs zaudēja darbu janvāra beigās, pēc slepkavības. 840 00:49:21,375 --> 00:49:24,712 Jaunu darbu viņš nemeklēja. 841 00:49:26,338 --> 00:49:29,175 Viņš it kā remontēja māju, 842 00:49:29,258 --> 00:49:32,052 lai uztaisītu viesu namu. 843 00:49:33,429 --> 00:49:37,266 Bet... viņš bija parādos līdz ausīm. 844 00:49:38,809 --> 00:49:41,270 Ja viņi plānoja renovēt māju, nekur tālu nebija tikuši. 845 00:49:42,062 --> 00:49:44,607 Tā māja bija pilnīgi nolaista. 846 00:49:45,149 --> 00:49:47,234 Izskatījās, ka viņiem ļoti trūka naudas. 847 00:49:47,902 --> 00:49:49,028 Šeit. 848 00:49:50,696 --> 00:49:54,533 Dodamies uz papīra tīrīšanas vietu. 849 00:49:58,162 --> 00:50:00,581 Jā, tā mēs to darām. 850 00:50:02,291 --> 00:50:06,629 Viņi izrādīja pazīmes, kas raksturīgas cilvēkiem, kas katru dienu lieto. 851 00:50:06,712 --> 00:50:09,381 Viņi apstaigāja savu mājokli, izrādot savu viltošanas procesu. 852 00:50:09,465 --> 00:50:11,217 RIANA KONROJA UN DŽOŠS ŠNEIDERS, PROKURORI 853 00:50:11,300 --> 00:50:14,595 Neviens to nedarītu, ja nebūtu salietojies metamfetamīnu. 854 00:50:14,678 --> 00:50:17,848 Tas viss ir par narkotikām. Dievinu narkotikas. 855 00:50:17,932 --> 00:50:21,143 Neliela zādzība ar apmānu, protams, arī esmu to darījis. 856 00:50:21,227 --> 00:50:24,438 Bet, ziniet ko? Neesmu datorprogrammētājs. 857 00:50:25,397 --> 00:50:29,652 Tas viņam ļoti padevās. Viņš prata apieties ar datoriem. 858 00:50:30,194 --> 00:50:35,199 Viņam labi padevās internets un visādu lietu atkošana. 859 00:50:36,283 --> 00:50:39,578 Man bija sajūta, ka viņš vērsīsies pret mani 860 00:50:39,662 --> 00:50:42,540 un pametīs mani zem autobusa par visu. 861 00:50:42,623 --> 00:50:44,833 Tad pienāca brīdis, 862 00:50:44,917 --> 00:50:48,879 kad sāku dokumentēt viņa noziegumus, 863 00:50:49,672 --> 00:50:51,840 īpaši pievēršoties viltošanai. 864 00:50:51,924 --> 00:50:52,967 Ko tu dari? 865 00:50:53,050 --> 00:50:56,053 Taisu dolāra banknoti. Simtu. Apgrieztu. 866 00:50:56,136 --> 00:50:57,263 Joprojām? 867 00:50:57,471 --> 00:51:00,015 Jā, tik ātri krāso uz ekrāna. 868 00:51:00,641 --> 00:51:06,605 Šādi tas būs septiņus HDTV plats un piecus garš. 869 00:51:07,189 --> 00:51:10,859 Attēla izmērs, ko rediģējam. Tam ir augsta izšķirtspēja. 870 00:51:14,780 --> 00:51:19,743 2010. GADA 10. APRĪLIS 4 MĒNEŠI PĒC SLEPKAVĪBAS 871 00:51:27,001 --> 00:51:28,919 Mēs izgatavojām viltotu naudu, 872 00:51:29,003 --> 00:51:33,132 un mēs braucām uz Čikāgu, lai apmainītu viltoto naudu pret īstu. 873 00:51:48,522 --> 00:51:51,233 Aizbraucām uz Hyatt Hotel uz Vakerdraivas Čikāgā. 874 00:51:51,317 --> 00:51:52,568 HYATT REGENCY ČIKĀGA 875 00:51:53,235 --> 00:51:57,615 Pajautāju Džojam, vai viņam ir dolāri, ko iedot darbiniekam. 876 00:51:59,491 --> 00:52:01,577 Darbinieks man atdeva atlikumu. 877 00:52:03,078 --> 00:52:09,251 Viņš iedeva banknoti puisim gaišā dienas laikā. 878 00:52:09,835 --> 00:52:14,381 Viņš tā bija salietojies, ka paķēra to, kas nebija... 879 00:52:14,465 --> 00:52:17,384 Faktiski atkritumi. Viņš paņēma izmēģinājuma banknotes, 880 00:52:17,468 --> 00:52:22,640 kas bija mazgātas un berztas, uz kurām bija atkal un atkal drukāts, 881 00:52:22,723 --> 00:52:25,684 lai pārbaudītu krāsu, un iedeva šo banknoti darbiniekam. 882 00:52:25,768 --> 00:52:28,270 Jaunākās ziņas. Šīs ir WAVE3 ziņas. 883 00:52:28,354 --> 00:52:30,898 Divi vīrieši no Luisvilas ir ieslodzījumā Čikāgā 884 00:52:30,981 --> 00:52:34,026 pēc tam, kad policija atrada 50 000 viltotu dolāru viņu numurā. 885 00:52:34,109 --> 00:52:35,611 AIZDOMĀS TURĒTIE: DŽ. MANDS, DŽ. BANISS 886 00:52:35,694 --> 00:52:37,529 Neticēju, ka tas bija Džefs, ko pazinu. 887 00:52:37,613 --> 00:52:40,366 -Neizskatījās pēc viņa. -Neizskatījās priecīgs. 888 00:52:40,449 --> 00:52:43,035 Izskatījās dusmīgs. Protams, viņu tikko... 889 00:52:43,577 --> 00:52:44,703 -Arestēja. -...arestēja. 890 00:52:45,537 --> 00:52:48,457 Tāpat pie viņiem atrada ieročus, viltotus dokumentus un narkotikas. 891 00:52:48,540 --> 00:52:50,709 55 000 $ VILTUS BANKNOTĒS, ŠAUJAMIE, DOKUMENTI, PĪPES 892 00:52:50,793 --> 00:52:55,714 Es neko daudz par narkotikām un tādām lietām nezinu. 893 00:52:55,798 --> 00:52:58,801 Un tad cilvēki man saka "Tu nezināji?" 894 00:52:58,884 --> 00:53:03,180 "Viņš vienmēr šņaukājas." Atbildu: "Viņš teica, ka viņam ir alerģijas." 895 00:53:07,851 --> 00:53:09,186 ČIKĀGAS POLICIJAS ARESTA ZIŅOJUMS 896 00:53:09,269 --> 00:53:12,398 Mūs arestēja, un es zināju, ka mana drošības nauda būs lielāka, 897 00:53:12,481 --> 00:53:14,566 jo iepriekš biju sodīts. 898 00:53:14,650 --> 00:53:18,862 Tāpēc pateicu detektīviem, ka viņš neko par to nezināja, 899 00:53:18,946 --> 00:53:22,324 ka tas viss ir mans. Gribēju, lai viņu atbrīvo 900 00:53:22,408 --> 00:53:26,453 par zemāku drošības naudu, lai viņš var dabūt mani laukā. 901 00:53:28,706 --> 00:53:31,375 Smieklīgākais, ka viņa bailes no manis 902 00:53:31,458 --> 00:53:33,919 nemaz neatbilst patiesībai, 903 00:53:34,002 --> 00:53:36,422 jo es atrados tur, kur nespēju viņam piekļūt. 904 00:53:36,505 --> 00:53:38,799 Es neko nevarēju izdarīt. Viņš varēja mani atstāt cietumā. 905 00:53:40,592 --> 00:53:42,219 Bet, vienalga, 906 00:53:42,302 --> 00:53:45,889 viņš atgriezās un samaksāja 20 000 dolāru, lai dabūtu mani ārā. 907 00:53:53,731 --> 00:53:59,361 Atgriezos Luisvilā kopā ar viņu, un viss kļuva šausmīgi, 908 00:53:59,987 --> 00:54:03,198 šausmīga situācija, kurai nav risinājuma. 909 00:54:04,450 --> 00:54:05,451 AUDIO NO BANISA KLĒPJDATORA 910 00:54:05,492 --> 00:54:06,535 Kas? 911 00:54:06,869 --> 00:54:08,954 Es nepadošos dusmām. Man rokās ir cigarete. 912 00:54:09,037 --> 00:54:10,205 Man vienalga! 913 00:54:10,581 --> 00:54:12,624 Es nevēlos tev darīt pāri. Es nevēlos tev darīt pāri. 914 00:54:13,000 --> 00:54:14,168 -Ņem! -Džoj! Au! 915 00:54:14,251 --> 00:54:16,628 Vai tu saproti? Izbeidz, sasodīts! 916 00:54:16,879 --> 00:54:21,049 Es aizeju. Viss. Viss beidzies. Labi. 917 00:54:21,133 --> 00:54:24,595 Labi, viss ir beidzies. Sasodītā pakaļa. 918 00:54:24,678 --> 00:54:26,680 Tu teici, lai aizeju. Kur tad man iet? 919 00:54:26,764 --> 00:54:32,060 Beidz grūstīties! Es gribu, lai mēs ejam uz priekšu! 920 00:54:32,519 --> 00:54:34,688 Labi. Tad ej uz priekšu. 921 00:54:35,355 --> 00:54:39,526 Beidz mani padarīt par savu problēmu. 922 00:54:56,794 --> 00:54:57,920 Ko tu lietoji? 923 00:54:58,128 --> 00:54:59,379 Es neko nelietoju. 924 00:55:00,214 --> 00:55:04,051 Džeis. Džeis? Džeis? 925 00:55:04,551 --> 00:55:05,636 Džeis? 926 00:55:09,264 --> 00:55:11,266 Kas tev kaiš? 927 00:55:14,686 --> 00:55:18,065 Ko tu lietoji, ko es izdarīju, Džeis? 928 00:55:22,653 --> 00:55:23,862 Mana galva... 929 00:55:27,407 --> 00:55:29,618 sāp lodes dēļ. 930 00:55:30,369 --> 00:55:34,039 Uzspridzinātās mašīnas dēļ... Bratislavā. 931 00:55:39,795 --> 00:55:45,926 Mums zināmai pasaulei pienācis gals. 932 00:55:48,637 --> 00:55:55,435 Mums zināmai pasaulei pienācis gals. 933 00:55:55,853 --> 00:55:58,313 Nākamā rindiņa ir: "Un es jūtos labi." 934 00:55:58,397 --> 00:56:02,234 Es nejūtos labi un nezināju, ka tu vispār esi pamodies. 935 00:56:05,445 --> 00:56:09,366 17.06.2010. 6 MĒNEŠI PĒC SLEPKAVĪBAS 936 00:56:09,491 --> 00:56:12,035 911, operatore Volkere. Kā varu palīdzēt? 937 00:56:12,119 --> 00:56:14,037 Lūdzu, 1435 dienvidu 4. iela. 938 00:56:14,121 --> 00:56:16,999 Bijušais draugs uzbrūk man mājā. Lūdzu, brauciet ātrāk. 939 00:56:17,082 --> 00:56:18,959 Uzgaidiet. Kas uzbrūk jūsu durvīm? 940 00:56:19,042 --> 00:56:20,210 Džojs Baniss. 941 00:56:21,086 --> 00:56:25,007 Kamēr gulēju pēc ilgām dienām uz metamfetamīna, 942 00:56:25,090 --> 00:56:31,179 viņš paņēma manas atslēgas, tālruni, maku un devās uz viesistabu, 943 00:56:31,263 --> 00:56:36,518 un piezvanīja 911, paņēma āmuru, 944 00:56:36,602 --> 00:56:39,605 sita ar to pa durvīm un taisīja troksni. 945 00:56:40,314 --> 00:56:45,068 Lūdzu, palīdziet. Es nespēju tikt no viņa vaļā. Man ir bail. 946 00:56:45,694 --> 00:56:50,115 Pateica, ka viņa bijušais draugs mēģināja viņu nogalināt, 947 00:56:50,198 --> 00:56:52,242 ko es nedarīju, jo es gulēju, 948 00:56:52,326 --> 00:56:56,121 un viņiem ir jāielaužas mājā un jāarestē mani. 949 00:56:57,080 --> 00:57:00,751 Policija izšķir strīdu ģimenē, nošķir iesaistītās puses. 950 00:57:00,834 --> 00:57:02,461 IZMEKLĒŠANAS ORDERIS, MANDA INTERVIJA 951 00:57:03,962 --> 00:57:05,297 Kamēr viņi ir šķirti, 952 00:57:05,797 --> 00:57:09,009 Mands pateica virsniekam, ka Baniss kādu nogalināja. 953 00:57:09,092 --> 00:57:10,510 SLEPKAVĪBU NODAĻAS VADĪTĀJS 954 00:57:10,594 --> 00:57:12,930 Virsnieks nonāca lejā un pateica Banisam: 955 00:57:13,013 --> 00:57:14,640 "Tavs draugs ir ļoti dusmīgs uz tevi." 956 00:57:14,723 --> 00:57:16,642 "Viņš tevi apsūdzēja slepkavībā." 957 00:57:17,476 --> 00:57:20,729 Viņš nenāks ārā no guļamistabas, kamēr nebūšu rokudzelžos. 958 00:57:20,812 --> 00:57:25,150 Kad iznācu no guļamistabas, viņš teica: "Viņš nogalināja cilvēku." 959 00:57:25,233 --> 00:57:27,194 Tobrīd es teicu: "Nē, nē, nē, nē." 960 00:57:27,319 --> 00:57:29,196 IZEJOT CAUR ŠĪM DURVĪM, TU ESI NOVĒRTĒTS. 961 00:57:29,279 --> 00:57:30,405 Es nevienu nenogalināju. 962 00:57:30,489 --> 00:57:31,823 AIZ ŠĪM DURVĪM TIKAI POLICIJA 963 00:57:31,907 --> 00:57:35,327 Viņš nogalināja cilvēku. Es labprāt visu izstāstīšu. 964 00:57:35,410 --> 00:57:41,541 Es devos uz slepkavību nodaļu un sniedzu savu liecību. 965 00:57:43,794 --> 00:57:48,215 Viņš atnāk un izstāsta Lešeram par visu, kas notika, 966 00:57:48,298 --> 00:57:50,133 bet visā vaino Mandu. 967 00:57:50,217 --> 00:57:51,259 ARHĪVS, LUISVILA 968 00:57:51,343 --> 00:57:54,596 Policija nevēlējās man ticēt. 969 00:57:54,680 --> 00:57:56,473 Tu to neizdomāji? 970 00:57:56,556 --> 00:57:59,685 Tie nav meli, lai viņam atriebtos, jo... 971 00:58:00,936 --> 00:58:02,521 tevi arestēja par... 972 00:58:03,230 --> 00:58:04,982 -Nē. -...citu noziegumu? 973 00:58:05,524 --> 00:58:09,778 Mands atnāca un izlikās, ka neko nav zinājis. 974 00:58:09,861 --> 00:58:13,031 par lietu vai slepkavību, vai līķi vai kaut ko tādu. 975 00:58:13,115 --> 00:58:14,324 Kad viņam jau gribēja taisīt... 976 00:58:14,408 --> 00:58:15,409 MELU DETEKTORA NODAĻA 977 00:58:15,492 --> 00:58:18,662 ...melu detektora testu, viņš teica, ka nevar to veikt, 978 00:58:18,745 --> 00:58:21,415 jo visu laiku ir melojis policijai. 979 00:58:22,082 --> 00:58:24,376 Viss, ko teicu, bija taisnība, vai ne? 980 00:58:24,459 --> 00:58:28,714 Piefiksēju, ka Mands teica, ka Baniss pārgrieza rīkli. 981 00:58:28,797 --> 00:58:31,967 Baniss saka, ka Mands viņu sadūra kaklā. 982 00:58:32,050 --> 00:58:33,301 Neko nesaka par rīkles griešanu. 983 00:58:33,385 --> 00:58:37,639 Patologanatoma ziņojumā teikts, ka brūces bija durtas.. 984 00:58:37,723 --> 00:58:39,391 -Nē... nav grieztas. -Durtas brūces. 985 00:58:40,100 --> 00:58:42,519 ASI DŪRIENI ASS DŪRIENS 986 00:58:42,602 --> 00:58:47,482 Šķiet, ka tas ir sīkums. Es domāju, ka tas ir ļoti svarīgi. 987 00:58:47,566 --> 00:58:49,776 Kāpēc par to nerunā? 988 00:58:49,860 --> 00:58:52,154 Es nezinu. Jūs rakstāt stāstu, ne es. 989 00:58:54,114 --> 00:58:55,449 Es to stāstu neuzrakstīju. 990 00:58:56,950 --> 00:58:59,411 Es lasu tikai to, kas norādīts lietas materiālos. 991 00:59:00,537 --> 00:59:05,042 Ilgus gadus strādājot slepkavību un narkotiku nodaļās sapratu... 992 00:59:05,125 --> 00:59:06,460 KOLINS KINGS, DETEKTĪVS 993 00:59:06,543 --> 00:59:10,505 ...ka motīvs... nevajag nogalināt, 994 00:59:10,589 --> 00:59:12,841 lai kādam atņemtu narkotikas un naudu. 995 00:59:12,924 --> 00:59:15,469 It īpaši tik brutāli, kā tas bija. 996 00:59:15,552 --> 00:59:18,013 Šis bija ļoti personīgi. 997 00:59:18,388 --> 00:59:19,431 DŽOŠS ŠNEIDERS, PROKURORA PALĪGS 998 00:59:19,514 --> 00:59:21,767 Kāpēc cilvēks to darīja? Tam nav īsta motīva. 999 00:59:21,850 --> 00:59:22,851 KEROLS, DŽEIMSS 1000 00:59:22,934 --> 00:59:24,561 Džeimijs bija zema līmeņa tirgonis, 1001 00:59:24,644 --> 00:59:27,355 kuram tovakar visdrīzāk līdzi bija pāris simti dolāru. 1002 00:59:27,439 --> 00:59:29,649 Šaubos, ka viņam pietiktu narkotiku, lai novilktu nedēļu. 1003 00:59:29,733 --> 00:59:31,401 JAUNĀKAIS PROFILS: KEROLS, DŽEIMSS 1004 00:59:31,485 --> 00:59:32,944 Mums bija teorija. 1005 00:59:35,864 --> 00:59:39,159 Slepkavība notika seksa akta vidū. 1006 00:59:40,494 --> 00:59:41,912 Domāju, ka tas bija uzbudinoši. 1007 00:59:47,751 --> 00:59:49,836 -Iepriekš apmaksāts zvans no... -Džozefs Baniss. 1008 00:59:49,920 --> 00:59:50,962 2024. GADA FEBRUĀRIS 1009 00:59:51,004 --> 00:59:52,798 14 G. PĒC SLEPKAVĪBAS DŽOJS ATKLĀJ CITU VERSIJU 1010 00:59:52,881 --> 00:59:54,382 ...zvana ieslodzītais. Nav privāts. 1011 00:59:54,466 --> 00:59:56,927 Ja domājat, ka zvanam jābūt privātam, nolieciet klausuli. 1012 00:59:57,010 --> 00:59:58,720 Sekojiet norādījumiem, lai... 1013 00:59:59,346 --> 01:00:02,057 Galu galā viss ir tā. 1014 01:00:03,600 --> 01:00:08,021 Mands un Džeimijs abi bija tur, lai izdrāztu mani. 1015 01:00:11,024 --> 01:00:14,236 Pāris reizes darījām to trijotnē. Parasti es biju sasiets. 1016 01:00:14,903 --> 01:00:17,572 Viņi abi parasti ņēma mani priekšā. 1017 01:00:19,783 --> 01:00:23,120 Džeisam bija virve, ar kuru viņš sasēja cilvēkus. 1018 01:00:24,871 --> 01:00:28,708 Viņš prata miljons dažādu virvju siešanas triku 1019 01:00:28,792 --> 01:00:32,379 un mezglu, un tādā garā. Un... 1020 01:00:34,005 --> 01:00:37,467 bija forši, bet Mandam vajadzēja uz darbu no rīta. 1021 01:00:37,968 --> 01:00:44,933 Viņu sadusmoja tas, ka mēs ar Džeimiju palikām 1022 01:00:45,016 --> 01:00:48,270 viņa mājā, viņa gultā. 1023 01:00:49,437 --> 01:00:54,401 Turpinājām lietot un nodarboties ar seksu, kamēr viņam bija jāstrādā. 1024 01:00:55,068 --> 01:01:01,658 Tā bija sēkla, kas izauga par greizsirdību, kas izraisīja slepkavību. 1025 01:01:02,742 --> 01:01:05,328 Kad slepkavība notika, es biju sasiets. 1026 01:01:08,623 --> 01:01:12,419 Es biju sasiets, un Džeimijs lūdza: 1027 01:01:12,502 --> 01:01:14,337 "Džoj, palīdzi man." Es nespēju viņam palīdzēt. 1028 01:01:14,462 --> 01:01:17,340 Gadiem ilgi to redzu murgos. 1029 01:01:17,841 --> 01:01:22,012 Mani vajāja viņa balss, kas lūdza manu palīdzību. 1030 01:01:22,095 --> 01:01:26,850 Es vienkārši... Es nespēju neko darīt. 1031 01:01:27,726 --> 01:01:29,186 Jums atlikusi viena minūte. 1032 01:01:29,686 --> 01:01:32,939 Galu galā mans draugs gāja bojā, jo Džeimijs bija mans draugs. 1033 01:01:33,815 --> 01:01:35,525 Es tā dēļ jūtos šausmīgi. 1034 01:01:39,821 --> 01:01:44,409 Man ir viņa fotoattēli, kas uzņemti kādas 7 dienas pirms slepkavības. 1035 01:01:44,492 --> 01:01:48,747 Skatās pāri manam plecam, mēs abi smaidījām, un vienkārši... 1036 01:01:49,706 --> 01:01:50,957 Mēs bijām draugi. 1037 01:01:53,501 --> 01:01:56,755 Ienīstu Mandu, jo... 1038 01:01:58,423 --> 01:02:01,927 viņš nogalināja Džeimiju un iznīcināja arī manu dzīvi. 1039 01:02:03,261 --> 01:02:04,346 Visu labu. 1040 01:02:10,018 --> 01:02:12,854 Kāpēc, tavuprāt, Džojs lūdza sazināties ar tevi? 1041 01:02:12,938 --> 01:02:14,481 KEVINS AŠERS, BANISA BIJUŠAIS DRAUGS 1042 01:02:14,564 --> 01:02:18,151 Jo viņš gribēja, lai kāds pasaka arī ko labu par viņu. 1043 01:02:20,320 --> 01:02:23,907 Slimākais ir šis. Cik ilgi tas līķis bija tur? 1044 01:02:24,699 --> 01:02:25,951 Septiņus mēnešus? 1045 01:02:27,160 --> 01:02:28,536 Un neviens no viņiem... 1046 01:02:29,663 --> 01:02:36,002 neizmantoja iespēju, lai pateiktu: "Hei, es dzīvoju ar trako, 1047 01:02:36,586 --> 01:02:39,547 un manā pagrabā ir līķis." 1048 01:02:41,591 --> 01:02:42,759 Neviens no viņiem? 1049 01:02:44,302 --> 01:02:45,470 Piedrāzt viņus abus. 1050 01:02:47,597 --> 01:02:53,311 Visi aizmirst, ka Džeimijs Kerols... nomira. 1051 01:02:54,104 --> 01:02:55,814 Tāpēc nolēmu, ka darīšu to viņa dēļ, 1052 01:02:55,897 --> 01:02:58,483 jo viņam nav balss. Bet man ir. 1053 01:03:00,902 --> 01:03:04,948 Cik saprotu, līķis bija labi saglabājies kaļķa dēļ. 1054 01:03:05,490 --> 01:03:06,783 Prieks, ka līķis saglabājās. 1055 01:03:07,325 --> 01:03:09,536 Priecājos, ka viņš sacēla traci no tās mazās kastes, 1056 01:03:09,619 --> 01:03:12,289 lai mēs viņu varētu atbrīvot. 1057 01:03:13,164 --> 01:03:16,376 Nogādāt viņu vietā, kur viņš tiktu apbedīts pareizi. 1058 01:03:25,260 --> 01:03:28,013 Esmu šokā. Esmu apjukusi. 1059 01:03:28,596 --> 01:03:32,017 Es nezinu, kāpēc mans draugs iegāja istabā ar diviem cilvēkiem, 1060 01:03:32,100 --> 01:03:34,602 ko...viņš knapi pazina... 1061 01:03:37,355 --> 01:03:38,565 un neiznāca ārā. 1062 01:03:39,107 --> 01:03:42,694 KEROLS 1063 01:03:43,361 --> 01:03:45,030 Džeimijam Kerolam būtu jābūt dzīvam. 1064 01:03:45,572 --> 01:03:48,992 Nav svarīgi, dragkvīna, narkotiku tirgonis, vienalga. 1065 01:03:51,661 --> 01:03:54,205 Varu būt situācijā, kad domāju... 1066 01:03:55,373 --> 01:03:57,250 ka es daru to, ko daru... 1067 01:03:59,502 --> 01:04:04,257 un neapzinos briesmas, kas pastāv 1068 01:04:04,341 --> 01:04:07,552 toksisku attiecību dēļ... 1069 01:04:08,094 --> 01:04:11,389 un tad nonāku tiešām bīstamā situācijā. 1070 01:04:14,517 --> 01:04:17,520 Tie ir meli, kad sakām, ka vaina ir tikai tajos divos cilvēkos 1071 01:04:17,604 --> 01:04:19,064 vai ka tā nav mūsu darīšana. 1072 01:04:21,441 --> 01:04:26,654 Tas, kas notiek aiz slēgtām durvīm, nonāk sabiedriskās vietās. 1073 01:04:27,322 --> 01:04:29,282 Tāpēc tas apdraud mūs visus. 1074 01:04:30,658 --> 01:04:32,452 Tas ir pats skumjākais. 1075 01:04:35,663 --> 01:04:37,791 Monstri tiešām ir īsti. 1076 01:04:47,759 --> 01:04:49,260 Bet mēs radām savus... 1077 01:04:52,305 --> 01:04:53,598 ar narkotikām... 1078 01:04:55,183 --> 01:04:58,103 un meliem un sūdiem, kuros izvēlamies dzīvot. 1079 01:05:12,867 --> 01:05:16,538 Bija daudz lietu, ko nezināju, nesapratu. 1080 01:05:17,080 --> 01:05:18,415 Ko tas viss nozīmēja. 1081 01:05:19,958 --> 01:05:24,045 Kāpēc cilvēki rīkojās tā vai teica to, ko teica. 1082 01:05:25,839 --> 01:05:30,009 Kas dzīvoja aiz 1435 dienvidu 4. ielas mājas sienām. 1083 01:05:32,554 --> 01:05:35,265 Kas patiesībā notika tajā tumšajā pagrabā. 1084 01:05:35,932 --> 01:05:40,979 Kas mīt tumšajā istabā, kas atrodama katra cilvēka prātā. 1085 01:05:51,489 --> 01:05:56,369 DŽEIMIJS KEROLS 1972.-2009. GADS 1086 01:05:57,537 --> 01:06:02,041 DŽEFRIJS MANDS NEATBILDĒJA UZ UZAICINĀJUMU PIEDALĪTIES INTERVIJĀ 1087 01:06:02,125 --> 01:06:04,878 DŽO BANISS JOPROJĀM IR IESLODZĪTS UZ MŪŽU CIETUMĀ 1088 01:06:04,961 --> 01:06:09,215 VIŅŠ GATAVOJAS PĀRSŪDZĒT SPRIEDUMU 1089 01:07:06,648 --> 01:07:08,650 Subtitrus tulkoja: Andrejs Gorbunovs