1 00:00:20,938 --> 00:00:23,941 Je suis plus en forme que mille taureaux espagnols. 2 00:00:24,024 --> 00:00:28,529 Mon intention n'est pas de frimer, mais d'être en bonne santé. 3 00:00:28,612 --> 00:00:31,657 Le string, vis-à-vis des enfants, ce n'est pas correct. 4 00:00:31,740 --> 00:00:33,534 Ça me met hors de moi. 5 00:00:33,617 --> 00:00:34,826 Il y a une église juste là. 6 00:00:35,160 --> 00:00:37,496 C'est un affront envers Dieu. 7 00:00:38,121 --> 00:00:40,165 Cette querelle avec le voisinage 8 00:00:40,249 --> 00:00:42,459 n'est due qu'à une chose : de la peau. 9 00:00:42,751 --> 00:00:45,462 12 cm de peau dérangent les gens. 10 00:00:45,546 --> 00:00:47,339 De là à là. 11 00:00:47,422 --> 00:00:49,800 - Je peux parler ? - Laissez-moi finir ! 12 00:00:50,384 --> 00:00:52,219 Laissez-moi finir, Jeff ! 13 00:00:52,302 --> 00:00:55,264 Ils n'ont rien d'autre à foutre de leur vie 14 00:00:55,347 --> 00:00:58,684 que de regarder un gars heureux faire du vélo ? 15 00:00:58,767 --> 00:01:00,769 Ils ne me feront jamais, jamais, 16 00:01:00,852 --> 00:01:02,145 jamais, jamais, 17 00:01:02,729 --> 00:01:03,689 céder. 18 00:01:03,772 --> 00:01:04,438 Jamais ! 19 00:01:04,772 --> 00:01:08,443 Il faudra me coller une balle dans la tête et me tuer 20 00:01:08,777 --> 00:01:10,612 pour que je cède. 21 00:01:18,370 --> 00:01:19,329 J'hallucine ! 22 00:01:19,413 --> 00:01:21,289 Couvre tes miches, papi ! 23 00:01:22,958 --> 00:01:26,169 Je suis Daniel Smiechowski, alias Danny, 24 00:01:26,253 --> 00:01:29,423 et je n'aime pas porter trop de vêtements. 25 00:01:29,506 --> 00:01:32,676 Mais beaucoup de gens qui vivent dans le quartier 26 00:01:32,968 --> 00:01:35,012 me traitent de tous les noms 27 00:01:35,095 --> 00:01:36,847 parce que je suis trop dénudé. 28 00:01:38,098 --> 00:01:42,102 Voici une lettre anonyme que j'ai reçue par la poste, 29 00:01:42,185 --> 00:01:43,854 de la part d'un voisin 30 00:01:43,937 --> 00:01:46,565 qui n'a pas eu le courage 31 00:01:46,982 --> 00:01:48,275 de la signer. 32 00:01:48,358 --> 00:01:52,529 "Vous êtes une bête de foire. Faites votre sport à l'intérieur. 33 00:01:53,363 --> 00:01:56,074 Vous cherchez seulement l'attention. 34 00:01:56,158 --> 00:01:59,620 Vous faites honte à tout le quartier." 35 00:01:59,911 --> 00:02:01,204 J'ai des enfants 36 00:02:01,288 --> 00:02:04,791 et c'est dérangeant de voir ce vieil homme, à moitié nu, dehors. 37 00:02:04,875 --> 00:02:08,044 Il se fiche de savoir que ça peut choquer. 38 00:02:08,127 --> 00:02:12,132 Un jour ou l'autre, on va arrêter d'être gentils 39 00:02:12,215 --> 00:02:13,300 et il va souffrir. 40 00:02:13,550 --> 00:02:15,093 Ce type se balade 41 00:02:15,177 --> 00:02:17,596 à moitié nu, le cul à l'air. 42 00:02:17,679 --> 00:02:20,766 C'est pas une plage naturiste. C'est pas le lieu pour ça. 43 00:02:20,849 --> 00:02:22,726 Regardez devant sa maison. 44 00:02:23,852 --> 00:02:26,313 Deux béliers en plein combat. 45 00:02:26,563 --> 00:02:28,231 Je crois que ça l'éclate. 46 00:02:28,315 --> 00:02:31,026 Juste en face, j'ai l'Église catholique. 47 00:02:31,109 --> 00:02:33,362 Plein d'employés de cette église 48 00:02:33,445 --> 00:02:36,281 me dénigrent ouvertement. 49 00:02:36,531 --> 00:02:39,034 Aurait-on oublié tous les scandales ? 50 00:02:39,117 --> 00:02:41,411 Je n'ai agressé aucun enfant. 51 00:02:41,495 --> 00:02:44,539 Je n'ai même pas de casier judiciaire, bon Dieu ! 52 00:02:44,623 --> 00:02:47,084 Ils sont venus jusqu'à mon allée 53 00:02:47,167 --> 00:02:48,877 pour se battre avec moi. 54 00:02:48,960 --> 00:02:53,173 Pourquoi ? À cause de 12 cm de peau, bordel ! 55 00:02:53,256 --> 00:02:54,424 Vous y croyez ? 56 00:02:54,758 --> 00:02:56,593 Vous y croyez, bordel ? 57 00:02:56,677 --> 00:02:59,179 Ma philosophie, 58 00:02:59,971 --> 00:03:01,348 c'est la modération. 59 00:03:01,431 --> 00:03:03,308 Si je fais de l'exercice, 60 00:03:03,392 --> 00:03:06,395 c'est pour ne pas me sentir vieux. 61 00:03:07,521 --> 00:03:08,939 Je m'y suis mis sur le tard. 62 00:03:09,022 --> 00:03:12,651 Je ne faisais aucun exercice quand j'avais 20 ou 30 ans. 63 00:03:12,734 --> 00:03:16,154 Et maintenant que je suis vieux, je me rattrape. 64 00:03:16,238 --> 00:03:18,240 Jeune, je faisais beaucoup la fête. 65 00:03:18,323 --> 00:03:21,118 Je me gavais de bons petits mets et de vin. 66 00:03:21,201 --> 00:03:23,245 Je ne faisais que ça, en boucle. 67 00:03:23,328 --> 00:03:26,039 Un jour, j'ai vu que mon pied était tout violet 68 00:03:26,123 --> 00:03:28,750 et qu'il ressemblait à une pastèque. 69 00:03:28,834 --> 00:03:29,960 J'ai dit : "Docteur, 70 00:03:30,043 --> 00:03:33,004 vous ne me mettrez pas dans un fauteuil. 71 00:03:33,088 --> 00:03:34,923 C'est hors de question !" 72 00:03:35,006 --> 00:03:36,841 Un matin, j'ai regardé dans le miroir 73 00:03:36,925 --> 00:03:39,428 et j'ai dit : "Qu'est-ce que t'as foutu ? 74 00:03:39,511 --> 00:03:40,846 Tu vas crever !" 75 00:03:42,848 --> 00:03:45,350 Je me suis dit : "Allez, pour rigoler, 76 00:03:45,434 --> 00:03:47,769 je vais courir un 5 km." 77 00:03:47,853 --> 00:03:50,397 J'ai été surnommé "l'homme au million de kilomètres" 78 00:03:50,480 --> 00:03:53,567 par un journaliste de CBS News. 79 00:03:53,650 --> 00:03:55,777 Courir un million de kilomètres, 80 00:03:55,861 --> 00:03:57,279 ça paraît impensable. 81 00:03:58,488 --> 00:03:59,865 Je suis accro. 82 00:03:59,948 --> 00:04:01,867 - Il faisait chaud ? - 46 °C. 83 00:04:01,950 --> 00:04:04,453 Tellement chaud qu'il était pratiquement nu. 84 00:04:04,786 --> 00:04:06,037 Certains sont choqués. 85 00:04:06,121 --> 00:04:09,416 Je m'en fiche, ils pensent ce qu'ils veulent ! 86 00:04:09,499 --> 00:04:12,586 Vous savez pourquoi ? Parce que vous allez tous mourir. 87 00:04:12,669 --> 00:04:14,546 On va tous mourir. 88 00:04:14,796 --> 00:04:19,341 D'ailleurs, la plupart des voisins qui m'ont critiqué sont morts. 89 00:04:19,551 --> 00:04:21,178 Il est mort. 90 00:04:21,261 --> 00:04:22,345 Elle est morte. 91 00:04:22,429 --> 00:04:23,680 Il est mort. 92 00:04:23,764 --> 00:04:25,932 Ils sont tous morts et je suis encore là. 93 00:04:26,016 --> 00:04:28,810 Alors, je me fiche de ce que pensent les gens. 94 00:04:28,894 --> 00:04:30,270 D'ailleurs, je fais campagne. 95 00:04:30,353 --> 00:04:31,897 DANNY AU CONSEIL MUNICIPAL 96 00:04:31,980 --> 00:04:34,524 Je me suis présenté à de nombreuses reprises. 97 00:04:35,358 --> 00:04:37,235 Je me considère comme un politicien. 98 00:04:39,488 --> 00:04:41,782 Je me présente au conseil municipal. 99 00:04:42,115 --> 00:04:43,867 Je vis un peu plus bas. 100 00:04:43,950 --> 00:04:45,118 Je me présente. 101 00:04:45,202 --> 00:04:48,371 - Je me présente à la mairie de San Diego. - Dégage. 102 00:04:49,372 --> 00:04:52,000 Je voterai pour lui, comme à chaque fois. 103 00:04:52,082 --> 00:04:55,003 Il pense au bien-être de tout le monde. 104 00:04:55,212 --> 00:04:58,089 Une fois, il est passé chez moi et m'a dit : 105 00:04:58,173 --> 00:05:00,550 "Il y a plein de nids-de-poule dans votre rue." 106 00:05:00,634 --> 00:05:02,969 Et dans la semaine, c'était réglé. 107 00:05:03,053 --> 00:05:05,430 Ils jettent l'argent par les fenêtres. 108 00:05:05,514 --> 00:05:08,099 La taxe sur les ordures ménagères est excessive. 109 00:05:08,183 --> 00:05:10,560 Il porte ses shorts moulants partout, 110 00:05:10,644 --> 00:05:12,395 et c'est parfois un peu trop, 111 00:05:12,479 --> 00:05:13,647 mais Danny est comme ça. 112 00:05:13,730 --> 00:05:14,940 Certains n'apprécient pas, 113 00:05:15,023 --> 00:05:16,566 mais il porte ce qu'il veut ! 114 00:05:16,650 --> 00:05:18,652 Voulez-vous m'aider dans ma campagne ? 115 00:05:19,486 --> 00:05:20,237 Peut-être. 116 00:05:20,320 --> 00:05:22,489 Peut-être ? Je note "peut-être". 117 00:05:22,572 --> 00:05:24,825 Envisageriez-vous de voter pour moi ? 118 00:05:24,908 --> 00:05:28,495 À voir, mais je pense opter pour un candidat plus établi. 119 00:05:31,289 --> 00:05:32,499 Franchement, 120 00:05:32,582 --> 00:05:35,335 je veux pas de leur putain de vote. 121 00:05:35,418 --> 00:05:36,628 Je les emmerde. 122 00:05:36,711 --> 00:05:38,463 Qu'ils aillent se faire foutre. 123 00:05:39,422 --> 00:05:43,385 J'aurais sûrement plus de chances de me faire élire 124 00:05:43,468 --> 00:05:45,470 si je ne me promenais pas nu 125 00:05:45,554 --> 00:05:47,055 et si je n'avais pas OnlyFans. 126 00:05:47,138 --> 00:05:48,849 Voici ma page sur OnlyFans. 127 00:05:48,932 --> 00:05:51,058 "Continuez de vous entretenir. 128 00:05:51,601 --> 00:05:53,019 Restez en forme." 129 00:05:53,103 --> 00:05:54,688 Regardez les patins. 130 00:05:54,771 --> 00:05:55,856 Regardez celle-ci. 131 00:05:55,939 --> 00:05:56,857 C'est ma préférée. 132 00:05:56,940 --> 00:05:58,024 C'est ma préférée. 133 00:05:58,108 --> 00:06:01,111 Quelque chose sort de mon pénis, mais c'est normal. 134 00:06:01,194 --> 00:06:05,740 Il faut évacuer le sperme pour protéger sa prostate, ou on meurt. 135 00:06:05,824 --> 00:06:08,743 Quand on est plus vieux, ça prend du temps. 136 00:06:09,077 --> 00:06:12,664 Ce truc, c'est un pistolet de massage. 137 00:06:12,747 --> 00:06:16,084 Je me laisse vite emporter avec ce pistolet. 138 00:06:16,167 --> 00:06:18,879 C'est vraiment très agréable. Regardez ça. 139 00:06:20,714 --> 00:06:21,798 Bordel. 140 00:06:24,843 --> 00:06:25,886 Fermez la porte. 141 00:06:28,471 --> 00:06:30,724 Vous le placez... C'est très doux. 142 00:06:30,807 --> 00:06:32,100 Très doux. 143 00:06:32,183 --> 00:06:34,060 Je peux pas m'arrêter. Enfin, bref. 144 00:06:34,144 --> 00:06:35,228 Merci de nous montrer ça. 145 00:06:35,312 --> 00:06:36,479 Pourquoi pas ? 146 00:06:37,022 --> 00:06:38,315 C'est mes parents. 147 00:06:41,693 --> 00:06:45,238 Je suis le propriétaire légal de cette maison, 148 00:06:45,322 --> 00:06:49,618 mais moralement et éthiquement, elle appartient à mon père. 149 00:06:50,493 --> 00:06:53,496 Mon père a fini par devenir impotent. 150 00:06:53,705 --> 00:06:56,832 Je nettoyais son urine et tout le reste. 151 00:06:56,917 --> 00:06:58,043 C'était horrible. 152 00:06:58,126 --> 00:07:00,754 Mon père était en fauteuil roulant. 153 00:07:01,379 --> 00:07:04,841 J'ai 10, 15 ou même 20 voisins qui auraient pu aider. 154 00:07:05,175 --> 00:07:09,971 Aujourd'hui, ils se moquent de moi car j'ai le corps d'un homme de 25 ans. 155 00:07:10,055 --> 00:07:11,890 Ils n'ont rien fait pour lui. 156 00:07:12,140 --> 00:07:13,099 Rien ! 157 00:07:13,183 --> 00:07:15,393 Ils sont complètement immoraux. 158 00:07:16,394 --> 00:07:17,771 Une photo de ma mère. 159 00:07:18,813 --> 00:07:23,068 Elle me disait toujours : "Danny, prends soin de ton corps. 160 00:07:23,151 --> 00:07:24,653 Prends-en bien soin." 161 00:07:24,736 --> 00:07:28,531 Ma mère, dans les années 50, portait de petits bikinis 162 00:07:29,032 --> 00:07:30,700 et on se moquait d'elle. 163 00:07:31,201 --> 00:07:32,953 Elle me manque beaucoup. 164 00:07:33,036 --> 00:07:35,914 C'est grâce à elle que je suis l'homme que je suis, 165 00:07:35,997 --> 00:07:37,457 à l'aise avec mon corps. 166 00:07:38,166 --> 00:07:39,542 Je le dois à ma mère. 167 00:07:40,001 --> 00:07:42,462 Mon père m'a légué cette propriété 168 00:07:42,879 --> 00:07:46,549 et de l'argent que je toucherai si je fonde une famille. 169 00:07:46,633 --> 00:07:49,094 J'espère encore que ça va arriver. 170 00:07:49,177 --> 00:07:50,136 Je cherche, 171 00:07:50,220 --> 00:07:52,430 mais il n'y a plus de femmes comme ma mère. 172 00:07:52,722 --> 00:07:55,433 Si je ne me marie pas et que je n'ai pas d'enfant, 173 00:07:55,892 --> 00:07:57,435 mon patronyme disparaîtra. 174 00:07:57,519 --> 00:08:00,855 Je suis le tout dernier Smiechowski. 175 00:08:00,939 --> 00:08:02,732 Si je n'ai pas d'enfant, 176 00:08:02,816 --> 00:08:05,402 il n'y aura plus de Smiechowski. 177 00:08:05,485 --> 00:08:07,570 Ce sera la fin de ce patronyme. 178 00:08:07,654 --> 00:08:09,823 - Couvrez-vous ! - Ta gueule ! 179 00:08:10,657 --> 00:08:12,450 Tu me cherches ? 180 00:08:12,534 --> 00:08:14,619 Viens te battre, enfoiré ! 181 00:08:14,703 --> 00:08:15,787 Détendez-vous. 182 00:08:16,162 --> 00:08:19,707 Je vais te dire. T'es un enculé de fils de pute. 183 00:08:19,957 --> 00:08:23,003 Un enculé de fils de pute. Je t'emmerde ! 184 00:08:23,086 --> 00:08:24,671 Je vous collerai un procès. 185 00:08:25,630 --> 00:08:28,466 Mon avocat va te démolir, enculé ! 186 00:08:29,009 --> 00:08:31,344 Vous êtes tous des lâches ! 187 00:08:31,678 --> 00:08:34,597 Et je suis obligé de vivre parmi vous. 188 00:08:35,097 --> 00:08:38,476 Quand il est sorti du vagin de sa mère, 189 00:08:38,559 --> 00:08:41,312 il portait un costume quatre pièces. 190 00:08:41,855 --> 00:08:44,274 Il portait un costume et une cravate 191 00:08:44,357 --> 00:08:47,652 quand il est sorti du vagin de sa mère. 192 00:08:48,028 --> 00:08:50,155 Il se plaint de voir ma peau. 193 00:08:50,238 --> 00:08:52,574 Ne répondez pas, passez votre chemin. 194 00:08:52,657 --> 00:08:56,786 Vous avez raison. Mais tout le monde a ses limites. 195 00:08:57,704 --> 00:08:59,789 J'ai un très grand cœur, 196 00:08:59,873 --> 00:09:01,583 comme Martin Luther King. 197 00:09:01,666 --> 00:09:04,878 Ils ne voient que la peau, pas ce que j'ai en moi. 198 00:09:04,961 --> 00:09:07,172 C'est comme Martin Luther King ! 199 00:09:07,422 --> 00:09:08,673 C'est pareil ! 200 00:09:08,757 --> 00:09:10,592 Pareil que Martin Luther King. 201 00:09:13,053 --> 00:09:14,929 Je suis désolé... 202 00:09:24,189 --> 00:09:26,649 où être nu sans énerver personne 203 00:09:26,733 --> 00:09:28,109 Liste de lieux naturistes 204 00:09:28,193 --> 00:09:29,319 Naturisme 205 00:09:30,361 --> 00:09:31,446 Lieux naturistes 206 00:09:37,952 --> 00:09:39,788 Une résidence naturiste en Floride 207 00:09:41,706 --> 00:09:44,375 immobilier nudiste Floride 208 00:09:45,835 --> 00:09:47,253 Agente immobilière 209 00:09:49,130 --> 00:09:50,215 La capitale du nudisme ! 210 00:09:51,966 --> 00:09:53,510 Enchantée, Danny ! 211 00:09:53,843 --> 00:09:55,220 Bonjour, April. 212 00:09:55,845 --> 00:09:59,557 Pourquoi avez-vous envie de vivre dans une communauté nudiste ? 213 00:10:00,683 --> 00:10:01,893 Oh là là... 214 00:10:01,976 --> 00:10:03,228 C'est... 215 00:10:03,895 --> 00:10:05,230 une longue histoire. 216 00:10:05,730 --> 00:10:07,899 Mes voisins n'approuvent pas. 217 00:10:08,441 --> 00:10:09,567 Pas du tout. 218 00:10:09,651 --> 00:10:10,902 Ils me dénigrent. 219 00:10:11,152 --> 00:10:12,570 Navrée de l'entendre. 220 00:10:12,904 --> 00:10:15,824 Je vous encourage à venir dans le comté de Pasco. 221 00:10:15,907 --> 00:10:17,867 C'est la capitale mondiale du nudisme. 222 00:10:18,243 --> 00:10:20,370 Il y a 11 communautés nudistes. 223 00:10:20,453 --> 00:10:23,790 Vous verrez des gens faire du vélo, faire leur footing. 224 00:10:25,917 --> 00:10:27,669 Il y a la communauté Eden, 225 00:10:27,752 --> 00:10:29,504 qui se trouve à Hudson. 226 00:10:29,587 --> 00:10:31,172 C'est une résidence. 227 00:10:31,256 --> 00:10:33,466 Quand vous vous promenez dans la rue, 228 00:10:33,550 --> 00:10:35,260 que vous faites du vélo, 229 00:10:35,343 --> 00:10:37,053 de la course, 230 00:10:37,137 --> 00:10:38,221 vous pouvez être nu. 231 00:10:38,304 --> 00:10:39,722 C'est le paradis. 232 00:10:40,223 --> 00:10:43,393 Ici, c'est affreux. J'ai besoin de partir d'ici. 233 00:10:43,476 --> 00:10:47,230 Je pense que vous allez trouver votre tribu en Floride. 234 00:10:54,195 --> 00:10:57,323 COMTÉ DE PASCO FLORIDE 235 00:11:10,545 --> 00:11:12,088 Bienvenue à Eden ! 236 00:11:12,172 --> 00:11:13,590 Content de vous rencontrer. 237 00:11:14,090 --> 00:11:16,676 Dévêtez-vous, je vais chercher la voiturette. 238 00:11:16,759 --> 00:11:18,011 D'accord, merci. 239 00:11:29,147 --> 00:11:32,400 Danny, je suis ravie que vous soyez venu. 240 00:11:32,483 --> 00:11:33,484 Et moi donc ! 241 00:11:33,568 --> 00:11:36,070 Ici, vous pouvez être nu 24h/24, 7j/7. 242 00:11:36,154 --> 00:11:39,699 Si vous avez envie de porter un string, portez un string. 243 00:11:39,782 --> 00:11:41,034 Bonjour, Stephanie ! 244 00:11:41,409 --> 00:11:44,495 Les résidents organisent beaucoup d'activités. 245 00:11:44,913 --> 00:11:47,248 Demain soir, c'est soirée mousse. 246 00:11:47,999 --> 00:11:50,585 Vous devriez venir, on s'amuse bien. 247 00:11:50,668 --> 00:11:52,587 Et ce soir, c'est karaoké. 248 00:11:52,670 --> 00:11:55,840 Il y a beaucoup d'excellents chanteurs ici. 249 00:11:55,924 --> 00:11:58,092 Salut, Curtis ! Salut, Mel ! 250 00:11:58,635 --> 00:12:00,386 Vous venez au karaoké ? 251 00:12:00,470 --> 00:12:02,138 On y réfléchit. 252 00:12:02,680 --> 00:12:05,141 Bonjour, Rick. Salut, Kathy. 253 00:12:05,225 --> 00:12:06,559 Soirée mousse demain ! 254 00:12:07,685 --> 00:12:09,938 Il y a tellement de verdure, 255 00:12:10,021 --> 00:12:11,814 comparé à la Californie. 256 00:12:11,898 --> 00:12:13,816 C'est la vraie vie. 257 00:12:13,900 --> 00:12:15,026 Bonjour ! 258 00:12:15,109 --> 00:12:19,030 Danny, je me disais que ce serait bien pour vous 259 00:12:19,113 --> 00:12:23,701 de louer une maison pour quelques jours, histoire de tester les activités, 260 00:12:23,785 --> 00:12:24,786 l'ambiance. 261 00:12:24,869 --> 00:12:28,331 Bonne idée, April. Je crois que ça me plairait. 262 00:12:41,678 --> 00:12:43,263 ZONE NUDISTE 263 00:12:51,646 --> 00:12:53,773 Je peux vous demander votre âge ? 264 00:12:54,315 --> 00:12:56,234 - 71 ans. - 71... 265 00:12:56,317 --> 00:12:58,820 - Et vous faites du triathlon ? - Oui. 266 00:13:00,780 --> 00:13:01,656 Génial. 267 00:13:01,739 --> 00:13:04,742 Si vous vous plaisez ici, on sera ravis de vous avoir. 268 00:13:04,826 --> 00:13:05,743 Merci. 269 00:13:05,827 --> 00:13:09,330 C'est littéralement le jardin d'Éden. 270 00:13:09,706 --> 00:13:10,999 Tout le monde est nu. 271 00:13:11,082 --> 00:13:12,583 Et si vous prenez le temps 272 00:13:12,917 --> 00:13:15,878 de réaliser que vous êtes dans le jardin d'Éden, 273 00:13:16,212 --> 00:13:18,172 plutôt que de vous focaliser 274 00:13:18,256 --> 00:13:20,091 sur ce qui vous agace 275 00:13:20,174 --> 00:13:21,801 et ce qui vous affecte, 276 00:13:21,884 --> 00:13:24,721 comment pourriez-vous être malheureux ici ? 277 00:13:32,979 --> 00:13:34,188 Venez voir mes œuvres. 278 00:13:34,272 --> 00:13:36,149 - Vous créez ? - Je suis un artiste. 279 00:13:36,232 --> 00:13:36,941 Dis donc ! 280 00:13:37,025 --> 00:13:41,404 J'ai créé cette image avec Daz 3D. 281 00:13:41,487 --> 00:13:46,117 Vous téléchargez le logiciel et vous avez des modèles gratuits. 282 00:13:46,326 --> 00:13:49,412 Ensuite, il faut acheter les cheveux, 283 00:13:49,495 --> 00:13:50,580 le rouge à lèvres. 284 00:13:50,663 --> 00:13:52,623 - Incroyable. - C'est comme une poupée. 285 00:13:54,876 --> 00:13:55,960 Salut, ça va ? 286 00:13:56,336 --> 00:13:57,670 Bien, merci ! 287 00:13:57,754 --> 00:13:59,255 J'ai fui la Californie 288 00:13:59,339 --> 00:14:02,300 parce qu'on me dénigrait pour montrer de la peau. 289 00:14:02,592 --> 00:14:04,886 On me traitait de tous les noms. 290 00:14:05,303 --> 00:14:06,679 "Sale pervers", etc ? 291 00:14:06,971 --> 00:14:08,014 Vous connaissez ça. 292 00:14:08,097 --> 00:14:09,891 Bien sûr que je connais ça. 293 00:14:10,350 --> 00:14:12,852 - Depuis quand vivez-vous ici ? - 23 ans. 294 00:14:12,935 --> 00:14:15,730 J'étais ingénieur. J'ai construit plein de trucs, 295 00:14:15,813 --> 00:14:17,357 jusque dans l'espace. 296 00:14:17,440 --> 00:14:18,608 - Vraiment ? - Oui. 297 00:14:19,025 --> 00:14:22,236 Mon nom apparaît à cinq endroits sur la planète Mars. 298 00:14:22,320 --> 00:14:24,947 Vous êtes chez moi, dans ma pièce spatiale. 299 00:14:25,031 --> 00:14:27,450 Vous avez ici 40 ans de recherches. 300 00:14:27,784 --> 00:14:30,661 Toutes les navettes utilisées pour aller dans l'espace 301 00:14:30,745 --> 00:14:32,580 et tout ce qu'on a appris. 302 00:14:32,663 --> 00:14:35,165 - J'aime toutes vos affiches. - Merci. 303 00:14:35,249 --> 00:14:36,709 Mes infos sur les extraterrestres. 304 00:14:37,251 --> 00:14:40,797 Lui, c'est un Draconien. Ils veulent conquérir la galaxie. 305 00:14:41,005 --> 00:14:42,924 Mais on se défend contre eux. 306 00:14:43,007 --> 00:14:45,176 Ils sont immenses. Dans les 5 m. 307 00:14:45,259 --> 00:14:46,344 Un conseil : courez. 308 00:14:46,427 --> 00:14:48,054 Ils nous mangent pour le goûter. 309 00:14:48,388 --> 00:14:49,764 On fait pas le poids. 310 00:14:52,392 --> 00:14:53,184 Salut ! 311 00:14:54,644 --> 00:14:56,270 - Salut ! - Je m'appelle Wendy. 312 00:14:56,354 --> 00:14:59,899 Moi, c'est Danny. J'arrive de San Diego, en Californie. 313 00:14:59,982 --> 00:15:01,025 Bienvenue. 314 00:15:01,109 --> 00:15:02,777 Mes voisins là-bas 315 00:15:02,860 --> 00:15:05,196 sont très méchants avec moi. 316 00:15:05,613 --> 00:15:06,948 Souvenez-vous : 317 00:15:07,031 --> 00:15:10,118 ces gens ne sont pas aussi heureux que vous. 318 00:15:10,743 --> 00:15:12,328 Ravie de vous avoir rencontrée. 319 00:15:13,121 --> 00:15:16,624 Et j'espère que vous viendrez au karaoké nudiste. 320 00:15:16,958 --> 00:15:19,001 On se voit plus tard. Merci. 321 00:15:19,085 --> 00:15:21,671 Au revoir, Danny ! J'ai hâte d'y être. 322 00:15:24,048 --> 00:15:27,593 Je me plais bien plus à Eden que je ne l'aurais cru. 323 00:15:28,261 --> 00:15:31,472 Les gens ici sont à l'opposé 324 00:15:32,181 --> 00:15:34,809 de ceux qui vivent dans mon quartier. 325 00:15:34,892 --> 00:15:36,727 Ils sont authentiques. 326 00:15:37,520 --> 00:15:39,105 On ne m'a jamais jugé ici. 327 00:15:39,480 --> 00:15:40,231 Super ! 328 00:15:40,565 --> 00:15:42,191 Ça a vraiment 329 00:15:42,275 --> 00:15:44,652 rendu ma vie merveilleuse. 330 00:15:59,792 --> 00:16:02,003 JOURNÉE PORTES OUVERTES 331 00:16:05,798 --> 00:16:07,341 Quelles sont les charges ? 332 00:16:07,425 --> 00:16:08,509 Il n'y en a pas. 333 00:16:09,510 --> 00:16:12,472 Je vous présente Danny, qui arrive de Californie. 334 00:16:12,555 --> 00:16:15,808 C'est son premier week-end dans une communauté nudiste. 335 00:16:15,892 --> 00:16:17,935 - Salut, Danny ! - Bienvenue. 336 00:16:18,603 --> 00:16:22,398 C'est un bien rare, dans un coin de rue. 337 00:16:22,482 --> 00:16:25,359 Je vais vous montrer le côté ouest de la maison. 338 00:16:25,443 --> 00:16:27,904 On organise un poker run ce week-end. 339 00:16:27,987 --> 00:16:29,780 Sept maisons y participent. 340 00:16:29,864 --> 00:16:32,033 Il y aura des amuse-gueules... 341 00:16:39,832 --> 00:16:41,626 Je me sens seul, parfois. 342 00:16:41,709 --> 00:16:44,962 Je cherche quelqu'un avec qui partager ma vie. 343 00:16:45,046 --> 00:16:47,298 On pourra vivre dans ma maison. 344 00:16:47,381 --> 00:16:52,303 Ça fait partie des raisons pour lesquelles je suis là : 345 00:16:52,637 --> 00:16:53,971 trouver quelqu'un 346 00:16:54,222 --> 00:16:57,558 qui m'acceptera, m'épousera et me fera un enfant. 347 00:16:57,975 --> 00:17:01,020 Les femmes que je connais me trouvent bizarre, 348 00:17:01,521 --> 00:17:02,688 étrange. 349 00:17:02,772 --> 00:17:05,233 Danny, vous avez votre place ici. 350 00:17:05,316 --> 00:17:07,609 On est tous uniques, on est tous brisés. 351 00:17:07,818 --> 00:17:10,029 C'est ça, la vie. 352 00:17:16,410 --> 00:17:19,288 Combien de personnes sont là pour la première fois ? 353 00:17:19,579 --> 00:17:21,332 Danny, montez sur scène. 354 00:17:22,750 --> 00:17:26,671 On lui souhaite la bienvenue de la part de toute la communauté. 355 00:17:26,753 --> 00:17:30,174 Il envisage d'emménager ici, alors n'oubliez pas de le saluer. 356 00:17:30,258 --> 00:17:31,133 Merci. 357 00:17:31,217 --> 00:17:32,802 On adorerait vous avoir ici. 358 00:17:32,885 --> 00:17:37,807 N'oubliez pas d'aller vous présenter, qu'il se sente comme chez lui. 359 00:17:52,280 --> 00:17:53,781 Vous avez déjà fait du karaoké ? 360 00:17:53,864 --> 00:17:56,909 - Non, je ne peux pas chanter. - Pourquoi ? 361 00:17:56,993 --> 00:18:00,538 - Il faut que vous le fassiez. - Non, j'ai pas envie. 362 00:18:01,038 --> 00:18:02,248 Regardez-moi. 363 00:18:02,331 --> 00:18:03,499 Non. 364 00:18:04,625 --> 00:18:06,294 On peut chanter ensemble. 365 00:18:07,086 --> 00:18:08,546 C'est tellement drôle. 366 00:18:08,921 --> 00:18:12,383 Si vous ne l'avez jamais fait, c'est le soir ou jamais. 367 00:18:12,466 --> 00:18:16,053 On ne peut jamais savoir si l'occasion se représentera. 368 00:18:16,137 --> 00:18:18,139 - On veut que... - D'accord ! 369 00:18:18,222 --> 00:18:19,265 Super ! 370 00:18:22,727 --> 00:18:25,354 Danny va monter sur scène. 371 00:18:25,438 --> 00:18:27,440 C'est un vierge du karaoké ! 372 00:18:28,274 --> 00:18:30,901 Il est vierge. On va le dépuceler ! 373 00:18:30,985 --> 00:18:32,069 C'est parti ! 374 00:18:58,679 --> 00:18:59,930 Super ! 375 00:19:01,390 --> 00:19:03,976 Daniel, vous avez pris du plaisir ? 376 00:19:04,810 --> 00:19:06,020 J'ai aimé ça. 377 00:19:06,103 --> 00:19:08,522 Je suis très fière. Vous avez été fabuleux. 378 00:19:08,606 --> 00:19:09,774 Vous avez assuré ! 379 00:19:09,857 --> 00:19:12,443 Ça y est, vous n'êtes plus vierge. 380 00:19:12,526 --> 00:19:13,527 Je suis content. 381 00:19:13,861 --> 00:19:15,446 - Vous avez été génial. - Merci. 382 00:19:15,529 --> 00:19:16,947 - Je m'appelle Danny. - Amanda. 383 00:19:17,031 --> 00:19:18,199 Amanda. 384 00:19:18,282 --> 00:19:19,784 Qu'est-ce qui t'amène ? 385 00:19:20,743 --> 00:19:22,703 Il y a une rave extraterrestre. 386 00:19:22,953 --> 00:19:24,914 Des petits hommes verts ? 387 00:19:25,247 --> 00:19:26,832 - Vraiment ? - Comme lui. 388 00:19:29,251 --> 00:19:31,545 - Tu aimes être nue ? - Oui. 389 00:19:31,629 --> 00:19:32,755 Moi aussi. 390 00:19:32,838 --> 00:19:34,507 Tu aimes quoi d'autre ? 391 00:19:34,590 --> 00:19:37,510 - J'aime aller à la plage. - Moi aussi. 392 00:19:38,594 --> 00:19:39,970 Tu fais quoi à la plage ? 393 00:19:40,054 --> 00:19:41,639 - Je nage. - Moi aussi. 394 00:19:41,722 --> 00:19:43,057 Tu aimes marcher ? 395 00:19:43,140 --> 00:19:44,684 J'adore marcher. 396 00:19:46,394 --> 00:19:47,853 Je suis une marcheuse. 397 00:19:48,729 --> 00:19:52,400 Peut-être qu'on pourrait se revoir. Ça me ferait plaisir. 398 00:19:53,025 --> 00:19:54,568 J'aimerais te revoir. 399 00:19:54,652 --> 00:19:57,029 Mais il me faudrait ton numéro. 400 00:19:57,113 --> 00:19:58,239 Je peux l'avoir ? 401 00:19:58,322 --> 00:19:59,573 941... 402 00:19:59,907 --> 00:20:01,450 754... 403 00:20:01,867 --> 00:20:04,954 Je l'ai mémorisé. J'ai des moyens mnémotechniques. 404 00:20:05,037 --> 00:20:06,789 Et je vais t'appeler. 405 00:20:07,039 --> 00:20:08,416 - D'accord ? - Oui. 406 00:20:08,499 --> 00:20:10,501 On se revoit bientôt. Au revoir. 407 00:20:10,584 --> 00:20:12,128 J'ai été enchantée, Danny. 408 00:20:23,097 --> 00:20:24,640 Coucou 409 00:20:27,685 --> 00:20:28,519 C'est qui ? 410 00:20:28,602 --> 00:20:30,020 Bon sang ! 411 00:20:31,397 --> 00:20:32,773 C'est Danny. 412 00:20:40,156 --> 00:20:41,949 Quelles sont tes passions, Amanda ? 413 00:20:44,034 --> 00:20:45,578 la musique, je suis musicienne 414 00:20:47,413 --> 00:20:48,998 Tu aimerais sortir avec moi ? 415 00:21:00,092 --> 00:21:00,801 bien sûr 416 00:21:03,304 --> 00:21:05,514 Tu aimes le poisson ? 417 00:21:08,100 --> 00:21:09,101 pas vraiment 418 00:21:09,185 --> 00:21:10,269 Merde. 419 00:21:10,895 --> 00:21:12,688 Que préfères-tu manger ? 420 00:21:14,356 --> 00:21:16,150 J'aime le filet mignon 421 00:21:20,029 --> 00:21:22,114 Je croule sous le travail. 422 00:21:23,032 --> 00:21:27,787 Je suis à l'université de Floride du Sud et j'étudie le génie civil. 423 00:21:28,537 --> 00:21:33,083 Je recherche activement un potentiel sugar daddy. 424 00:21:33,709 --> 00:21:35,961 Je veux pas galérer pendant mes études. 425 00:21:36,045 --> 00:21:41,008 J'espère que Danny pourra m'aider dans ma carrière musicale. 426 00:21:41,091 --> 00:21:44,386 Imaginez si on me booke pour une tournée. 427 00:21:44,887 --> 00:21:46,931 Je pourrai jouer le week-end 428 00:21:47,014 --> 00:21:48,641 et aller en cours la semaine. 429 00:21:48,724 --> 00:21:51,811 Mais sinon, je pourrai faire du télétravail 430 00:21:51,894 --> 00:21:55,606 et faire mes devoirs dans le jet le vendredi, 431 00:21:55,689 --> 00:21:57,733 en allant à mes concerts. 432 00:21:57,817 --> 00:21:59,652 Je veux une Bugatti, un 4x4, 433 00:21:59,735 --> 00:22:01,821 une Bentley Bentayga, des sacs Gucci... 434 00:22:01,904 --> 00:22:03,531 Je veux toute la collection. 435 00:22:03,614 --> 00:22:04,865 La totale. 436 00:22:04,949 --> 00:22:06,992 Mais faut d'abord que j'aie mon diplôme. 437 00:22:07,076 --> 00:22:11,664 Tout ça n'aura servi à rien si je n'obtiens pas le droit d'exercer. 438 00:22:11,747 --> 00:22:14,166 Parce que mon but ultime 439 00:22:14,250 --> 00:22:16,544 est de résoudre la crise énergétique mondiale. 440 00:22:16,836 --> 00:22:18,170 J'aimerais 441 00:22:18,504 --> 00:22:20,881 une French manucure en gel. 442 00:22:21,715 --> 00:22:24,927 J'ai un rendez-vous galant avec une jeune femme. 443 00:22:26,637 --> 00:22:28,055 J'appréhende. 444 00:22:29,849 --> 00:22:31,725 J'appréhende beaucoup. 445 00:23:05,301 --> 00:23:06,552 Amanda ! 446 00:23:06,635 --> 00:23:07,845 Comment vas-tu ? 447 00:23:08,304 --> 00:23:10,764 Viens. On est installés juste ici. 448 00:23:11,974 --> 00:23:13,392 Je suis ravi de te voir. 449 00:23:14,226 --> 00:23:16,312 Je le pense, de tout mon cœur. 450 00:23:16,395 --> 00:23:17,646 De tout mon cœur. 451 00:23:18,230 --> 00:23:20,149 De tout mon cœur. Je le pense. 452 00:23:20,232 --> 00:23:21,400 Je suis flattée. 453 00:23:25,779 --> 00:23:27,031 Elle est jaune. 454 00:23:27,114 --> 00:23:27,948 Merci. 455 00:23:28,157 --> 00:23:29,783 Tu es adorable. 456 00:23:30,117 --> 00:23:31,160 Je sais. 457 00:23:31,243 --> 00:23:32,536 Toi, tu es adorable. 458 00:23:33,996 --> 00:23:35,831 Tu vas me faire pleurer. 459 00:23:35,915 --> 00:23:36,916 Ne pleure pas. 460 00:23:36,999 --> 00:23:38,459 - Tu étudies ? - Oui. 461 00:23:38,542 --> 00:23:40,586 Je vais devenir ingénieure civile. 462 00:23:40,669 --> 00:23:42,796 Tu dois être très intelligente ! 463 00:23:42,880 --> 00:23:43,797 Merci. 464 00:23:43,881 --> 00:23:44,924 Merci beaucoup. 465 00:23:46,592 --> 00:23:48,469 La dame prendra un filet mignon. 466 00:23:48,677 --> 00:23:51,472 Plus saignant qu'à point, mais à point. 467 00:23:51,555 --> 00:23:52,598 Trinquons. 468 00:23:56,352 --> 00:23:57,394 Délicieux. 469 00:23:57,728 --> 00:23:58,562 Dis-moi tout. 470 00:23:58,646 --> 00:23:59,939 Je veux tout savoir. 471 00:24:00,689 --> 00:24:02,358 - Tu as des enfants ? - Non. 472 00:24:03,776 --> 00:24:06,028 Je ne suis pas encore prête. 473 00:24:06,111 --> 00:24:07,196 Prends ton temps. 474 00:24:07,279 --> 00:24:08,405 Je vois pas l'utilité. 475 00:24:08,489 --> 00:24:09,657 Rien ne presse. 476 00:24:09,990 --> 00:24:10,991 Rien ne presse. 477 00:24:12,534 --> 00:24:14,536 Tu es déjà allée en Californie ? 478 00:24:14,620 --> 00:24:17,331 J'ai grave envie d'aller à SeaWorld à San Diego ! 479 00:24:17,414 --> 00:24:20,376 J'ai quitté San Diego pour venir ici. 480 00:24:21,460 --> 00:24:23,796 Pour qu'on m'aime et qu'on me désire. 481 00:24:23,879 --> 00:24:26,924 J'aimerais aller en Europe. Partout. 482 00:24:27,007 --> 00:24:27,967 Je t'emmènerai ! 483 00:24:28,050 --> 00:24:29,093 - Vraiment ? - Oui. 484 00:24:29,176 --> 00:24:30,010 Sans rigoler. 485 00:24:30,094 --> 00:24:30,928 J'adorerais ! 486 00:24:31,011 --> 00:24:32,388 Le chocolat ! 487 00:24:32,471 --> 00:24:33,973 J'adore le chocolat. 488 00:24:34,056 --> 00:24:35,808 - Vraiment ? - J'adore ! 489 00:24:35,891 --> 00:24:36,642 Je saurai. 490 00:24:39,395 --> 00:24:40,646 On a des points communs. 491 00:24:45,109 --> 00:24:46,735 Je trouve que ça commence bien. 492 00:24:46,819 --> 00:24:48,737 Un jour, on pourrait courir ensemble. 493 00:24:49,238 --> 00:24:50,572 On fera la course. 494 00:24:50,656 --> 00:24:52,032 Je préfère marcher. 495 00:24:52,866 --> 00:24:53,993 On peut marcher. 496 00:24:54,535 --> 00:24:55,869 Si je marche avec toi, 497 00:24:55,953 --> 00:24:58,956 tous mes voisins me regarderont et diront : 498 00:24:59,039 --> 00:25:01,792 "C'est le type avec le bikini débile. 499 00:25:01,875 --> 00:25:03,419 Comment il peut marcher 500 00:25:03,502 --> 00:25:05,838 avec une jeune fille aussi jolie ?" 501 00:25:05,921 --> 00:25:07,798 Tu as entendu parler du Débarquement, 502 00:25:07,881 --> 00:25:09,717 le 6 juin 1944 ? 503 00:25:09,800 --> 00:25:10,926 Oui. 504 00:25:12,261 --> 00:25:14,680 Mais je me rappelle pas les détails. 505 00:25:14,763 --> 00:25:17,099 C'est l'invasion de la Normandie. 506 00:25:17,766 --> 00:25:20,894 Ma mère vivait sur la côte lors de l'invasion 507 00:25:20,978 --> 00:25:23,731 et sa maison a été complètement détruite. 508 00:25:24,273 --> 00:25:25,274 Détruite ! 509 00:25:28,861 --> 00:25:30,112 Enfin, bref. 510 00:25:31,739 --> 00:25:33,615 Pourquoi on parle de ça ? 511 00:25:33,699 --> 00:25:35,034 Tout se passe bien ? 512 00:25:39,705 --> 00:25:42,374 Ce repas est vraiment incroyable. 513 00:25:43,083 --> 00:25:44,752 Le vin est bon. 514 00:25:45,419 --> 00:25:46,253 Délicieux. 515 00:25:46,336 --> 00:25:49,465 Je suis parfois un peu enfant gâtée, je te préviens. 516 00:25:49,548 --> 00:25:50,591 Je m'en fiche ! 517 00:25:50,674 --> 00:25:53,052 Mais tu dois être honnête avec moi. 518 00:25:53,135 --> 00:25:56,847 Je sais plus si je t'ai dit, mais j'ai tourné un clip de hip-hop. 519 00:25:56,930 --> 00:25:57,890 Vraiment ? 520 00:25:57,973 --> 00:25:59,349 Je te montre. 521 00:25:59,433 --> 00:26:02,061 Secoue ton cul, bébé Toute la journée 522 00:26:02,144 --> 00:26:04,772 Secoue ton cul, bébé Comme si t'étais payée 523 00:26:06,273 --> 00:26:08,275 Comment tu fais ça avec tes jambes ? 524 00:26:08,358 --> 00:26:09,985 Tu kiffes quand je secoue mon cul 525 00:26:12,112 --> 00:26:15,157 Tu sais que c'est vieux comme le monde ? 526 00:26:15,240 --> 00:26:16,283 Quoi ? 527 00:26:16,366 --> 00:26:18,535 Quand un homme arrête 528 00:26:18,619 --> 00:26:20,913 de penser au sexe, 529 00:26:20,996 --> 00:26:23,707 c'est fini, il meurt dans les 5 ans. 530 00:26:23,916 --> 00:26:25,751 C'est fini pour lui. 531 00:26:25,834 --> 00:26:27,211 Kaput. Terminé. 532 00:26:27,294 --> 00:26:29,088 La plupart des gens meurent. 533 00:26:29,171 --> 00:26:31,340 La plupart des gens vont mourir. 534 00:26:31,423 --> 00:26:32,758 La plupart des gens ici. 535 00:26:32,841 --> 00:26:33,759 Arrête. 536 00:26:33,842 --> 00:26:36,553 Tu n'imagines pas le traumatisme que j'ai vécu. 537 00:26:36,637 --> 00:26:37,721 Les gens... 538 00:26:38,472 --> 00:26:40,349 ont été horribles avec moi. 539 00:26:49,441 --> 00:26:50,567 T'en veux ? 540 00:26:51,652 --> 00:26:52,694 Oui. 541 00:26:56,406 --> 00:26:58,242 Tu veux mes haricots ? 542 00:27:01,954 --> 00:27:04,164 Je donnerais n'importe quoi 543 00:27:04,706 --> 00:27:06,166 pour être avec toi. 544 00:27:06,959 --> 00:27:08,085 Amanda, 545 00:27:09,086 --> 00:27:10,254 j'ai besoin 546 00:27:10,337 --> 00:27:12,297 de connaître ta pointure. 547 00:27:12,381 --> 00:27:15,092 Je vais t'acheter mes chaussures préférées. 548 00:27:16,051 --> 00:27:16,969 J'ai hâte. 549 00:27:17,052 --> 00:27:20,389 Les plateformes rouges de Jessica Simpson. 550 00:27:20,472 --> 00:27:22,349 Demain, je serai 551 00:27:22,766 --> 00:27:24,184 à la résidence Eden. 552 00:27:25,227 --> 00:27:27,604 Et j'aurai les chaussures pour toi. 553 00:27:28,313 --> 00:27:29,148 D'accord. 554 00:27:29,231 --> 00:27:30,232 C'est d'accord. 555 00:27:30,315 --> 00:27:31,650 J'ai hâte. Merci. 556 00:27:33,694 --> 00:27:34,820 Salut. 557 00:27:39,616 --> 00:27:41,243 Pardon, vous travaillez ici ? 558 00:27:41,827 --> 00:27:44,788 Vous avez les plateformes de Jessica Simpson ? 559 00:27:45,122 --> 00:27:47,833 Les plateformes de Jessica Simpson. 560 00:27:47,916 --> 00:27:49,877 Non, seulement sur le site. 561 00:27:49,960 --> 00:27:52,880 Je préfère les bouts ronds, comme celles-ci. 562 00:27:52,963 --> 00:27:55,632 Mais on en a aussi qui font... 563 00:28:07,227 --> 00:28:10,439 Il faut beaucoup réfléchir, aux fléchettes. 564 00:28:10,522 --> 00:28:12,608 - C'est un jeu cérébral. - C'est clair. 565 00:28:12,691 --> 00:28:13,775 Tout est dans la tête. 566 00:28:17,112 --> 00:28:18,906 Qu'est-ce qui s'est passé ? 567 00:28:51,313 --> 00:28:52,814 Voici ton cadeau. 568 00:28:53,357 --> 00:28:54,733 Merci ! 569 00:29:00,864 --> 00:29:02,741 Elles sont magnifiques ! 570 00:29:03,575 --> 00:29:05,160 Elles sont sublimes. 571 00:29:05,827 --> 00:29:07,663 - J'y crois pas... - Essaie-les. 572 00:29:07,746 --> 00:29:09,206 J'y crois pas ! 573 00:29:09,289 --> 00:29:10,666 C'est de la haute qualité. 574 00:29:10,749 --> 00:29:13,418 - Ça met en valeur mes jambes. - Oui. 575 00:29:13,752 --> 00:29:14,836 C'est vrai. 576 00:29:15,337 --> 00:29:16,505 Tu sais, 577 00:29:16,797 --> 00:29:18,840 j'ai dû quitter la Californie. 578 00:29:19,716 --> 00:29:20,759 Parce que 579 00:29:21,635 --> 00:29:22,803 mes voisins 580 00:29:23,470 --> 00:29:24,805 me traitaient très mal. 581 00:29:24,888 --> 00:29:26,390 Ils me malmenaient. 582 00:29:26,765 --> 00:29:28,225 Alors je suis venu ici 583 00:29:28,308 --> 00:29:30,310 et j'envisage d'emménager ici. 584 00:29:30,727 --> 00:29:31,937 Et j'aimerais savoir 585 00:29:33,563 --> 00:29:37,609 si tu serais d'accord pour vivre avec moi ici. 586 00:29:38,235 --> 00:29:39,820 On pourrait 587 00:29:41,154 --> 00:29:41,989 s'amuser. 588 00:29:42,948 --> 00:29:45,158 Je pourrais acheter une grande maison 589 00:29:45,242 --> 00:29:48,036 et on pourrait avoir une belle vie ici. 590 00:29:48,120 --> 00:29:49,538 C'est adorable, Danny. 591 00:29:49,621 --> 00:29:50,455 Penses-y. 592 00:29:51,331 --> 00:29:52,833 Prends le temps d'y réfléchir. 593 00:29:55,252 --> 00:29:58,005 Et tiens-moi au courant. 594 00:30:00,090 --> 00:30:02,301 Ce qui doit arriver arrivera... 595 00:30:09,016 --> 00:30:10,684 Je viens de réaliser un truc. 596 00:30:10,767 --> 00:30:12,728 Mon thé est assorti à mes chaussures. 597 00:30:16,773 --> 00:30:19,276 - Ils sont assortis ? - C'est le même rouge. 598 00:30:19,359 --> 00:30:20,777 Ça porte peut-être chance. 599 00:30:21,236 --> 00:30:22,321 Peut-être. 600 00:30:23,196 --> 00:30:24,573 Peut-être ! 601 00:30:37,961 --> 00:30:40,589 Amanda, je me suis beaucoup amusé hier 602 00:30:43,884 --> 00:30:46,470 Où es-tu, mon cœur ? 603 00:30:51,058 --> 00:30:52,684 Tu peux m'appeler ? 604 00:31:28,929 --> 00:31:30,806 J'ai dit quelque chose de mal ? 605 00:31:40,774 --> 00:31:42,401 J'ai fait quoi de mal ? 606 00:32:11,888 --> 00:32:14,641 Amanda, j'étais tellement inquiet ! 607 00:32:14,724 --> 00:32:16,143 Tu fais quoi ? 608 00:32:16,226 --> 00:32:17,561 J'étais en cours. 609 00:32:17,644 --> 00:32:20,021 J'ai vu que tu m'avais envoyé plein de SMS. 610 00:32:20,105 --> 00:32:21,398 J'étais occupée. 611 00:32:21,481 --> 00:32:24,985 Laisse-moi te poser une question très importante. 612 00:32:25,068 --> 00:32:28,196 Tu aimes les chaussures que je t'ai offertes ? 613 00:32:28,280 --> 00:32:30,991 Oui, j'adore les chaussures ! 614 00:32:31,241 --> 00:32:32,409 Elles sont magnifiques. 615 00:32:32,492 --> 00:32:33,660 N'est-ce pas ? 616 00:32:34,161 --> 00:32:35,454 Tant mieux. 617 00:32:35,537 --> 00:32:36,580 Et sinon, 618 00:32:36,663 --> 00:32:38,373 tu passes une bonne journée ? 619 00:32:39,249 --> 00:32:40,834 Oui, et toi ? 620 00:32:41,209 --> 00:32:44,004 Ça va. Je vais même très bien. 621 00:32:44,713 --> 00:32:49,551 Je voulais juste revenir sur notre conversation de l'autre jour. 622 00:32:49,634 --> 00:32:52,262 Je crois que ça va beaucoup trop vite. 623 00:32:52,888 --> 00:32:56,016 On est à un stade différent de notre vie. 624 00:32:56,099 --> 00:32:57,726 Je suis en dernière année, 625 00:32:57,809 --> 00:33:00,645 je travaille sur mon album et ma carrière. 626 00:33:00,896 --> 00:33:03,356 On se connaît à peine. 627 00:33:03,440 --> 00:33:06,151 On s'est rencontrés la semaine dernière. 628 00:33:06,234 --> 00:33:07,486 Je te connais à peine. 629 00:33:07,569 --> 00:33:08,987 J'espère que tu comprends. 630 00:33:09,070 --> 00:33:11,531 Oui, je comprends très bien. 631 00:33:11,865 --> 00:33:14,868 Comme je dis dans "Du cul toute la journée"... 632 00:33:15,911 --> 00:33:18,997 Si tu veux que je t'insulte et que je te culbute 633 00:33:19,664 --> 00:33:22,501 Sans pression, je suis la potion, je suis explosive 634 00:33:22,584 --> 00:33:25,670 Si tu veux mon minou, faut raquer et te remuer 635 00:33:27,088 --> 00:33:29,841 Secoue ton cul, bébé Toute la journée 636 00:33:30,258 --> 00:33:32,594 Secoue ton cul, bébé Comme si t'étais payée 637 00:33:35,514 --> 00:33:36,806 C'est drôle. 638 00:33:39,392 --> 00:33:41,353 Oh là là. C'est super cool. 639 00:33:46,566 --> 00:33:47,984 Tout va bien, Danny ? 640 00:33:48,902 --> 00:33:50,153 Ça va. 641 00:33:50,695 --> 00:33:52,989 Je vais aller courir. 642 00:34:00,247 --> 00:34:04,334 Qu'est-ce qui m'a pris d'inviter cette femme à sortir ? 643 00:34:04,417 --> 00:34:06,461 Je suis vraiment un abruti fini ! 644 00:34:06,545 --> 00:34:08,755 Je suis quelqu'un de sensible, 645 00:34:08,838 --> 00:34:11,925 j'y comprends rien, à ces conneries de rap ! 646 00:34:12,425 --> 00:34:15,178 Avec le recul, ça n'aurait jamais marché. 647 00:34:15,262 --> 00:34:16,346 C'était stupide. 648 00:34:16,429 --> 00:34:19,431 C'était dans ma tête. Je me suis fait des films. 649 00:34:19,516 --> 00:34:21,226 Elle ne parlait que d'argent. 650 00:34:21,810 --> 00:34:23,061 J'ai une belle maison, 651 00:34:23,687 --> 00:34:26,273 et j'étais prêt à la lui offrir. 652 00:34:26,356 --> 00:34:29,900 Je vivais complètement dans un monde imaginaire, à Eden. 653 00:34:29,985 --> 00:34:33,530 Je ne suis pas du genre à fuir mes problèmes. 654 00:34:33,612 --> 00:34:34,739 Il est temps de rentrer. 655 00:34:35,072 --> 00:34:36,908 Je vais rentrer à San Diego, 656 00:34:36,992 --> 00:34:39,034 affronter mes problèmes, 657 00:34:39,452 --> 00:34:41,036 affronter mes voisins, 658 00:34:41,121 --> 00:34:43,415 et je le ferai dans les règles. 659 00:34:44,081 --> 00:34:45,792 Je n'enfreindrai aucune loi. 660 00:34:46,083 --> 00:34:48,628 Je ferai tout dans les règles de l'art. 661 00:35:00,557 --> 00:35:04,561 Hier soir, j'ai fait un rêve et j'ai eu une vision. 662 00:35:05,186 --> 00:35:08,189 Dans cette vision, je refaisais tout mon jardin, 663 00:35:08,273 --> 00:35:09,858 j'invitais des gens 664 00:35:09,941 --> 00:35:12,527 et j'échappais ainsi à mes voisins. 665 00:35:27,334 --> 00:35:28,752 C'est un beau pays. 666 00:35:28,835 --> 00:35:30,462 J'aime les États-Unis. 667 00:35:30,545 --> 00:35:33,632 Dans ce pays, on ne choisit pas ses voisins, 668 00:35:33,715 --> 00:35:37,260 mais on peut choisir qui on invite chez soi. 669 00:35:39,804 --> 00:35:41,389 Je ne suis pas du genre 670 00:35:41,473 --> 00:35:44,309 à fuir mes problèmes. 671 00:35:44,392 --> 00:35:46,394 Ce n'est pas dans mes gènes. 672 00:35:47,812 --> 00:35:49,981 Un dégonflé ne gagne jamais. 673 00:35:50,065 --> 00:35:52,233 Et un gagnant n'abandonne jamais. 674 00:35:52,692 --> 00:35:55,779 Mes voisins ne peuvent pas me dire quoi faire. 675 00:35:55,862 --> 00:35:57,781 Qu'ils aillent tous au diable ! 676 00:35:57,864 --> 00:35:59,282 Je ne changerai pas pour eux. 677 00:35:59,574 --> 00:36:01,493 Je ne me soucie plus d'eux. 678 00:36:01,576 --> 00:36:02,786 Je les emmerde ! 679 00:36:27,060 --> 00:36:29,479 Adaptation : Nina Ferré 680 00:36:29,562 --> 00:36:31,731 Sous-titrage TITRAFILM