1 00:00:20,938 --> 00:00:23,941 Sono più in forma di mille tori spagnoli. 2 00:00:24,024 --> 00:00:28,529 Il mio scopo non è vantarmi. Voglio solo restare in forma. 3 00:00:28,612 --> 00:00:31,657 In presenza di bambini, indossare il perizoma è offensivo. 4 00:00:31,740 --> 00:00:33,534 Uscire e vederlo mi fa incazzare. 5 00:00:33,617 --> 00:00:34,868 C'è una chiesa lì. 6 00:00:35,285 --> 00:00:38,121 Ciò che fai è un affronto a Dio. 7 00:00:38,205 --> 00:00:42,459 Questa faida di quartiere riguarda solo una cosa: la pelle. 8 00:00:42,543 --> 00:00:47,339 Dodici centimetri di pelle disturbano la gente. Questi qua. 9 00:00:47,422 --> 00:00:49,633 - Posso farti una domanda? - Fammi finire. 10 00:00:49,716 --> 00:00:51,343 - La prima... - Fammi finire. 11 00:00:52,344 --> 00:00:54,721 Sono così provinciali che non riescono 12 00:00:54,805 --> 00:00:58,684 a guardare un uomo in forma che pedala allegramente sulla bici? 13 00:00:58,767 --> 00:01:04,438 Non riusciranno mai e poi mai a sconfiggermi. Mai e poi mai. 14 00:01:04,522 --> 00:01:07,734 Devono spararmi un proiettile in testa 15 00:01:07,818 --> 00:01:10,612 e uccidermi per riuscire a sconfiggermi. 16 00:01:10,696 --> 00:01:15,909 VICINI DI CASA 17 00:01:18,203 --> 00:01:19,329 Oh, mio Dio. 18 00:01:19,413 --> 00:01:20,956 Metti via l'arnese, nonnino. 19 00:01:22,958 --> 00:01:24,293 Sono Daniel Smiechowski. 20 00:01:24,376 --> 00:01:29,423 Il mio soprannome è Danny, e non amo indossare molti vestiti. 21 00:01:29,506 --> 00:01:32,676 Moltissime persone che vivono nelle vicinanze 22 00:01:32,759 --> 00:01:37,264 mi definiscono nel peggiore dei modi solo perché mostro un po' di pelle. 23 00:01:37,848 --> 00:01:38,848 PROPRIETARIO 24 00:01:38,932 --> 00:01:42,102 Ecco una lettera anonima che ho ricevuto via posta 25 00:01:42,185 --> 00:01:46,398 da un vicino che non ha avuto il coraggio 26 00:01:46,940 --> 00:01:48,275 di firmarsi. 27 00:01:48,358 --> 00:01:52,529 "Sei un fenomeno da baraccone. Allenati dentro casa tua. 28 00:01:53,405 --> 00:01:59,620 Lo fai solo per attirare l'attenzione. Sei la sciagura del quartiere." 29 00:01:59,703 --> 00:02:00,704 VICINO 30 00:02:00,787 --> 00:02:02,164 Ho dei figli e trovo strano 31 00:02:02,247 --> 00:02:04,791 che a un uomo anziano che sta quasi nudo in giardino 32 00:02:05,417 --> 00:02:08,044 non importi nulla di ciò che fa o chi offende. 33 00:02:08,127 --> 00:02:11,548 Verrà il momento in cui i toni 34 00:02:11,632 --> 00:02:13,300 si accenderanno parecchio. 35 00:02:13,383 --> 00:02:14,384 VICINO 36 00:02:14,468 --> 00:02:16,261 Quel tipo si aggira mezzo nudo 37 00:02:16,345 --> 00:02:17,596 con il sedere di fuori. 38 00:02:17,679 --> 00:02:20,766 Questa non è una spiaggia per nudisti. Non è il posto giusto. 39 00:02:20,849 --> 00:02:22,726 Cos'ha davanti a casa? 40 00:02:23,894 --> 00:02:28,231 Due arieti che si prendono a testate. Secondo me, se la gode con questa roba. 41 00:02:28,315 --> 00:02:31,026 Ecco la mia vicina di casa: la Chiesa cattolica. 42 00:02:31,109 --> 00:02:36,281 Molti membri della Chiesa mi denigrano apertamente. 43 00:02:36,365 --> 00:02:41,411 Lo scandalo ce lo siamo già dimenticato? Io non sono un pedofilo. 44 00:02:41,495 --> 00:02:44,539 Non ho nemmeno precedenti penali, per l'amor di Dio. 45 00:02:44,623 --> 00:02:47,084 Sono perfino venuti sul mio vialetto 46 00:02:47,167 --> 00:02:52,964 ad attaccare briga. Perché? Per 12 centimetri di pelle, cazzo. 47 00:02:53,048 --> 00:02:56,593 Riuscite a crederci? Riuscite a crederci, cazzo? 48 00:02:56,677 --> 00:03:01,306 La mia filosofia è la moderazione. 49 00:03:01,390 --> 00:03:03,308 Ecco perché mi alleno: 50 00:03:03,392 --> 00:03:06,269 non voglio invecchiare e sentirmi anziano. 51 00:03:07,521 --> 00:03:08,939 Io sono sbocciato tardi. 52 00:03:09,022 --> 00:03:10,440 Non ho mai fatto nulla 53 00:03:10,524 --> 00:03:12,484 quando avevo 20 o 30 anni. 54 00:03:12,567 --> 00:03:15,153 Ora che sono anziano e mi avvicino alla fine, 55 00:03:15,237 --> 00:03:16,154 faccio di tutto. 56 00:03:16,238 --> 00:03:18,240 Da ragazzino, facevo sempre festa. 57 00:03:18,323 --> 00:03:21,118 Non facevo altro che mangiare cibo gourmet e bere vino. 58 00:03:21,201 --> 00:03:23,245 In continuazione. 59 00:03:23,328 --> 00:03:24,788 Ho notato che il mio piede 60 00:03:24,871 --> 00:03:28,750 stava diventando viola e sembrava un'anguria. 61 00:03:28,834 --> 00:03:32,462 Ho detto: "Dottore, non mi metterà su quella schifosa sedia a rotelle". 62 00:03:32,587 --> 00:03:34,923 "Non finirò su quella sedia a rotelle del cazzo." 63 00:03:35,006 --> 00:03:36,841 Una mattina, mi sono specchiato. 64 00:03:36,925 --> 00:03:40,846 Mi sono detto: "Che cazzo è successo? Così morirai!" 65 00:03:42,805 --> 00:03:45,350 "Sai cosa farò per divertimento?" 66 00:03:45,434 --> 00:03:47,811 "Parteciperò a una corsa di cinque chilometri!" 67 00:03:48,145 --> 00:03:53,567 La CBS News mi ha soprannominato "l'uomo da un milione di chilometri". 68 00:03:53,650 --> 00:03:57,279 Un milione di chilometri mi sembra improbabile. 69 00:03:57,988 --> 00:03:59,865 No. È una dipendenza per me. 70 00:03:59,948 --> 00:04:01,992 - Quanto caldo faceva? - 46 gradi. 71 00:04:02,075 --> 00:04:04,453 Fa così caldo che gira quasi nudo. 72 00:04:04,536 --> 00:04:06,037 Alcuni potrebbero offendersi. 73 00:04:06,121 --> 00:04:09,332 Non mi importa cosa pensano. Possono pensare quello che vogliono. 74 00:04:09,416 --> 00:04:11,251 Sai perché, Jeff? Sai perché? 75 00:04:11,334 --> 00:04:14,588 Perché moriranno tutti. E anche tu. Moriremo tutti quanti. 76 00:04:14,629 --> 00:04:18,382 La gran parte della gente che mi criticava per strada 77 00:04:18,466 --> 00:04:19,341 è morta. 78 00:04:19,426 --> 00:04:22,512 Quello là è morto. Quell'altra è morta. 79 00:04:22,596 --> 00:04:25,766 Quello laggiù è morto. Sono tutti morti, e io sono ancora qui. 80 00:04:25,849 --> 00:04:28,810 Perché dovrei curarmene? Non mi importano le opinioni altrui. 81 00:04:28,894 --> 00:04:30,270 Per questo mi candido. 82 00:04:30,353 --> 00:04:31,646 CONSIGLIO COMUNALE "SOLO TU" 83 00:04:31,730 --> 00:04:35,192 Mi sono candidato più volte alle elezioni. 84 00:04:35,275 --> 00:04:37,235 Mi considero un politico. 85 00:04:39,488 --> 00:04:41,490 Mi candido al consiglio per il quartiere. 86 00:04:41,573 --> 00:04:43,325 Vivo in fondo alla strada. 87 00:04:43,408 --> 00:04:45,118 - Ben trovato. - Ehi, mi candido. 88 00:04:45,202 --> 00:04:46,328 Mi candido a San Diego. 89 00:04:46,411 --> 00:04:49,289 - Esci subito dalla mia proprietà. - Ok. 90 00:04:49,372 --> 00:04:50,373 VICINO 91 00:04:50,457 --> 00:04:52,667 Assolutamente, lo voterei. Come sempre. 92 00:04:52,751 --> 00:04:55,003 Ha sempre cercato di apportare miglioramenti. 93 00:04:55,086 --> 00:04:57,255 Ricordo che una volta si è fermato da me 94 00:04:57,339 --> 00:04:59,716 e ha detto: "Quante buche nella tua strada! 95 00:04:59,800 --> 00:05:03,053 Vediamo cosa posso fare". Nel giro di una settimana, ha risolto. 96 00:05:03,136 --> 00:05:08,099 Spendono come pazzi, ma le tasse sui rifiuti sono allucinanti. 97 00:05:08,183 --> 00:05:09,184 VICINO 98 00:05:09,267 --> 00:05:11,895 A volte esagera a girare in pantaloncini, 99 00:05:11,978 --> 00:05:14,940 ma Danny è fatto così, e ad alcuni vicini non va giù. 100 00:05:15,023 --> 00:05:16,566 Lasciatelo vestire come vuole. 101 00:05:16,650 --> 00:05:19,694 Vuoi fare il volontario per la mia campagna? 102 00:05:19,778 --> 00:05:20,821 - Forse. - Forse? 103 00:05:20,904 --> 00:05:22,489 Ok, ti segno in forse. 104 00:05:22,572 --> 00:05:26,034 - Ti andrebbe di votare per me? - Devo informarmi meglio. 105 00:05:26,117 --> 00:05:28,495 Potrei scegliere un candidato più affermato. 106 00:05:30,705 --> 00:05:35,335 In tutta onestà, non voglio il loro voto del cazzo. 107 00:05:35,418 --> 00:05:39,172 Che se ne vadano a fanculo. Possono andare a farsi fottere. Ok? 108 00:05:39,256 --> 00:05:45,428 Probabilmente avrei più possibilità di essere eletto se non girassi nudo, 109 00:05:45,512 --> 00:05:47,055 se non avessi OnlyFans. 110 00:05:47,138 --> 00:05:48,849 Ecco il mio OnlyFans. 111 00:05:48,932 --> 00:05:53,019 "Continua ad allenarti in tarda età. Resta in salute e in forma." 112 00:05:53,103 --> 00:05:54,104 HOCKEY NEL DESERTO 113 00:05:54,187 --> 00:05:58,024 Guarda. Hockey. Guarda questa. È la mia preferita in assoluto. 114 00:05:58,108 --> 00:06:01,111 C'è un po' di fuoriuscita dal pene, ma è normale. 115 00:06:01,194 --> 00:06:04,739 Devi espellere lo sperma per la salute della prostata, 116 00:06:04,823 --> 00:06:05,740 altrimenti muori. 117 00:06:05,824 --> 00:06:08,743 Se sei anziano, ci vuole un sacco di tempo. 118 00:06:08,827 --> 00:06:12,664 Questa è una pistola massaggiante R-One. 119 00:06:12,747 --> 00:06:16,084 Vado veramente fuori di testa con questa. 120 00:06:16,167 --> 00:06:19,921 È fantastica. Guarda che meraviglia. 121 00:06:20,797 --> 00:06:21,840 Oh, merda. 122 00:06:24,926 --> 00:06:26,469 Senti, chiudi la porta. 123 00:06:28,555 --> 00:06:32,100 Lo metti qui. È molto delicato. 124 00:06:32,183 --> 00:06:34,060 Non riesco a smettere. Vabbè. 125 00:06:34,144 --> 00:06:38,315 - Grazie di averci mostrato tutto questo. - Perché no? Quelli sono i miei genitori. 126 00:06:41,735 --> 00:06:44,988 Legalmente questa proprietà è mia, 127 00:06:45,071 --> 00:06:50,284 ma moralmente ed eticamente è di mio padre. 128 00:06:50,368 --> 00:06:53,496 Col tempo mio padre è diventato invalido. 129 00:06:53,580 --> 00:06:57,542 Pulivo la sua urina e sistemavo il bagno. È stato terribile. 130 00:06:57,626 --> 00:07:00,587 Mio padre era in sedia a rotelle. 131 00:07:00,670 --> 00:07:05,091 Avevo dieci, 15 o addirittura 20 vicini che avrebbero potuto dare una mano. 132 00:07:05,175 --> 00:07:09,930 Ora mi prendono in giro perché ho il corpo di un venticinquenne. 133 00:07:10,013 --> 00:07:13,183 Quella gente non ha fatto nulla per lui. Proprio nulla! 134 00:07:13,266 --> 00:07:15,477 Non hanno nessuna morale. 135 00:07:16,519 --> 00:07:18,813 È una foto di mia madre. E... 136 00:07:18,897 --> 00:07:23,068 Mi diceva sempre: "Danny, prenditi cura del tuo corpo. 137 00:07:23,151 --> 00:07:24,694 Prenditene cura". 138 00:07:24,778 --> 00:07:27,447 Mia madre, negli anni '50, 139 00:07:27,530 --> 00:07:31,284 indossava il bikini e la gente la derideva. 140 00:07:31,368 --> 00:07:33,078 Mia madre mi manca molto. 141 00:07:33,161 --> 00:07:35,914 Mi ha insegnato a essere chi sono oggi: 142 00:07:35,997 --> 00:07:38,249 una persona aperta che mostra il suo corpo. 143 00:07:38,332 --> 00:07:42,462 Devo tutto a mia madre. Mio padre mi ha lasciato la proprietà, 144 00:07:42,545 --> 00:07:46,716 a patto che mi sposi e metta su famiglia. 145 00:07:46,800 --> 00:07:49,010 Spero che accada anche alla mia età. 146 00:07:49,094 --> 00:07:52,430 Ci sto provando, ma oggi le donne non sono come mia madre. 147 00:07:52,514 --> 00:07:57,435 Ti rendi conto che, se non mi sposo e metto su famiglia, il mio cognome muore? 148 00:07:57,519 --> 00:08:00,188 Sono l'ultimo. Il capolinea. 149 00:08:00,271 --> 00:08:04,567 Se non procreo, non ci saranno altri Smiechowski nella mia famiglia. 150 00:08:04,651 --> 00:08:07,570 Fine degli Smiechowski. Kaputt. Il cognome muore. 151 00:08:07,654 --> 00:08:08,738 Vestiti. 152 00:08:08,822 --> 00:08:12,450 Ehi, vaffanculo! Fanculo. Vuoi litigare? 153 00:08:12,534 --> 00:08:14,703 Allora vieni, coglione. 154 00:08:14,786 --> 00:08:15,787 Ehi, vacci piano. 155 00:08:15,870 --> 00:08:17,038 Sai cosa ti dico? 156 00:08:17,122 --> 00:08:19,707 Sei un figlio di puttana del cazzo. 157 00:08:19,791 --> 00:08:21,751 Un figlio di puttana del cazzo. 158 00:08:22,002 --> 00:08:23,003 Vaffanculo! 159 00:08:23,086 --> 00:08:24,254 Ti faccio causa, cazzo. 160 00:08:24,587 --> 00:08:25,547 Ehi. 161 00:08:25,630 --> 00:08:28,466 Il mio avvocato ti affosserà, coglione. 162 00:08:29,092 --> 00:08:34,597 Non sopporto i codardi. Mi tocca vivere in mezzo a questa gente. 163 00:08:35,222 --> 00:08:41,229 È uscito dalla vagina di sua madre con un completo edoardiano, cazzo. 164 00:08:41,855 --> 00:08:47,652 È uscito dalla vagina di sua madre in giacca e cravatta, cazzo. 165 00:08:47,736 --> 00:08:50,155 Ha da ridire sulla pelle che mostro. 166 00:08:50,238 --> 00:08:52,574 Non attaccare briga. Continua per la tua strada. 167 00:08:52,657 --> 00:08:54,993 Hai assolutamente ragione. 168 00:08:55,076 --> 00:08:57,412 Ma tutti hanno un limite. 169 00:08:57,495 --> 00:09:01,374 Ho un cuore grande, davvero. Mi succede come a Martin Luther King. 170 00:09:01,458 --> 00:09:04,836 Tutti a guardare la sua pelle anziché la sua personalità. 171 00:09:04,919 --> 00:09:07,172 Mi succede come a Martin Luther King. 172 00:09:07,255 --> 00:09:10,592 Proprio come a lui. La stessa identica cosa. 173 00:09:13,053 --> 00:09:14,220 Mi dispiace. 174 00:09:24,189 --> 00:09:26,649 LUOGHI IN CUI POSSO STARE NUDO LIBERAMENTE 175 00:09:26,733 --> 00:09:28,068 LUOGHI IN CUI FARE NUDISMO 176 00:09:28,151 --> 00:09:29,319 NATURISMO 177 00:09:30,361 --> 00:09:31,446 LUOGHI NATURISTI 178 00:09:37,869 --> 00:09:39,537 RESORT NATURISTA IN FLORIDA, 2014 179 00:09:41,706 --> 00:09:44,375 AGENZIA IMMOBILIARE NUDISTA IN FLORIDA 180 00:09:45,835 --> 00:09:47,253 AGENTE IMMOBILIARE 181 00:09:49,130 --> 00:09:50,215 CAPITALE NUDISTA! 182 00:09:51,966 --> 00:09:53,510 Ciao, Danny. Piacere. 183 00:09:53,593 --> 00:09:55,095 Ciao, April. 184 00:09:55,178 --> 00:09:58,348 Cosa ti ispira a vivere in una comunità nudista? 185 00:09:58,431 --> 00:09:59,557 AGENTE IMMOBILIARE 186 00:10:00,725 --> 00:10:02,811 Oh, cavolo. È... 187 00:10:03,895 --> 00:10:05,021 una storia complicata. 188 00:10:05,563 --> 00:10:07,565 I miei vicini non approvano. 189 00:10:07,649 --> 00:10:12,237 - Per niente. Mi screditano. - Mi dispiace. 190 00:10:12,320 --> 00:10:17,867 Ti direi di venire nella contea di Pasco: siamo la capitale nudista del mondo. 191 00:10:17,951 --> 00:10:20,370 Ci sono undici comunità nudiste. 192 00:10:20,453 --> 00:10:23,706 Vedrai gente che va in bici, corre... 193 00:10:23,790 --> 00:10:25,083 Wow. 194 00:10:25,792 --> 00:10:29,587 C'è una comunità chiamata "Eden". Eden Resort si trova a Hudson. 195 00:10:29,629 --> 00:10:32,966 È una comunità residenziale: la gente cammina per la strada, 196 00:10:33,049 --> 00:10:37,053 va sulla cyclette, corre o cammina a passo svelto. 197 00:10:37,137 --> 00:10:41,266 - Sei libero di stare nudo. - Sarebbe il paradiso. Qui è orribile. 198 00:10:41,349 --> 00:10:43,226 Devo andarmene. 199 00:10:43,309 --> 00:10:47,063 Credo che troverai la tua tribù quando verrai qui in Florida. 200 00:11:10,587 --> 00:11:13,506 - Benvenuto a Eden. - Che piacere. 201 00:11:14,090 --> 00:11:16,676 Svestiti pure. Vado a prendere il golf cart. 202 00:11:16,759 --> 00:11:18,011 Certo, grazie. 203 00:11:28,855 --> 00:11:32,400 Danny, sono felice che tu sia venuto a vedere Eden oggi. 204 00:11:32,483 --> 00:11:35,737 - Sono felice di essere qua. - Qui puoi stare sempre nudo. 205 00:11:36,362 --> 00:11:39,699 Se vuoi indossare un perizoma, fai pure. 206 00:11:39,782 --> 00:11:41,034 Buongiorno, Stephanie! 207 00:11:41,117 --> 00:11:44,495 Qui nella comunità si fanno un sacco di attività. 208 00:11:44,579 --> 00:11:47,957 Questo weekend, domani sera, organizzano uno schiuma party. 209 00:11:48,040 --> 00:11:49,375 Dovresti proprio venire. 210 00:11:49,459 --> 00:11:52,587 Ci si diverte un sacco. E c'è anche il karaoke. 211 00:11:52,670 --> 00:11:55,840 C'è gente di grande talento. Ci sono dei cantanti incredibili. 212 00:11:55,924 --> 00:12:00,386 Ehi, Curtis. Ehi, Mel. Venite al karaoke stasera? 213 00:12:00,470 --> 00:12:02,597 Ci stiamo pensando. Ne stiamo parlando. 214 00:12:02,680 --> 00:12:05,141 Ehi, buongiorno, Rick. Ehi, Kathy. 215 00:12:05,225 --> 00:12:07,602 - Schiuma party domani, no? - Sì. 216 00:12:07,685 --> 00:12:10,563 Il verde è spettacolare, molto meglio della California. 217 00:12:10,647 --> 00:12:11,814 Sì. 218 00:12:11,898 --> 00:12:15,026 - Cavolo, questa sì che è vita. - Buongiorno. 219 00:12:15,109 --> 00:12:18,071 Danny, una cosa che secondo me ti farebbe bene 220 00:12:18,154 --> 00:12:21,157 è affittare un alloggio qui 221 00:12:21,241 --> 00:12:24,702 per qualche giorno e capire com'è la cultura e l'atmosfera. 222 00:12:24,786 --> 00:12:28,331 È una buona idea, April. Penso che mi piacerebbe. 223 00:12:41,970 --> 00:12:43,263 ZONA NUDISTI 224 00:12:51,646 --> 00:12:53,773 Ti dispiace se ti chiedo quanti anni hai? 225 00:12:53,856 --> 00:12:54,857 VICINO 226 00:12:54,941 --> 00:12:56,276 - Settantuno. - Sì. 227 00:12:56,359 --> 00:12:58,653 - E pratichi triathlon. - Esatto. 228 00:13:00,780 --> 00:13:04,742 Fantastico. Se ti piace stare qui, completeresti bene la comunità. 229 00:13:04,826 --> 00:13:06,369 Grazie. 230 00:13:06,452 --> 00:13:07,578 LAVATI LA SALSICCIA 231 00:13:07,662 --> 00:13:10,623 È davvero un giardino dell'Eden. Tutti quanti sono nudi. 232 00:13:10,707 --> 00:13:14,377 Sarebbe meglio ti prendessi il tempo di realizzare 233 00:13:14,460 --> 00:13:17,922 che sei nel giardino dell'Eden, invece di prestare attenzione 234 00:13:18,006 --> 00:13:21,884 a ciò che ti irrita o ti sembra sbagliato. 235 00:13:21,968 --> 00:13:24,721 Come puoi innervosirti quando vivi in un posto così? 236 00:13:31,019 --> 00:13:32,895 - Benvenuto. - Ehi. 237 00:13:32,979 --> 00:13:35,356 - Vorrei mostrarti le mie opere. - Sei un artista? 238 00:13:35,440 --> 00:13:36,941 - Sì. - Guarda lì. 239 00:13:37,025 --> 00:13:41,404 Questa è stata creata con Daz 3D Studio. 240 00:13:41,487 --> 00:13:43,114 Scarichi il software gratis... 241 00:13:43,197 --> 00:13:44,240 VICINO 242 00:13:44,324 --> 00:13:50,580 ...e ti danno dei modelli gratuiti. Devi comprare i capelli, il rossetto... 243 00:13:50,663 --> 00:13:52,623 - Cavolo. - È come una bambola. 244 00:13:55,460 --> 00:13:57,045 - Ehi, come va? - Bene, grazie. 245 00:13:57,128 --> 00:14:02,300 Lascio la California: mi denigrano perché mostro la pelle. 246 00:14:02,383 --> 00:14:04,886 - Oddio. - Mi affibbiano gli appellativi peggiori. 247 00:14:04,969 --> 00:14:06,888 Sì. "Razza di pervertito." 248 00:14:06,971 --> 00:14:09,098 - Oddio, conosci la solfa. - La conosco bene. 249 00:14:09,182 --> 00:14:11,267 Oddio. Da quanto vivi qui? 250 00:14:11,351 --> 00:14:12,852 Vivo qui da 23 anni. 251 00:14:12,935 --> 00:14:13,978 VICINO 252 00:14:14,062 --> 00:14:17,357 Ero un ingegnere. Il mio nome è finito spesso nello spazio. 253 00:14:17,440 --> 00:14:18,608 - Sul serio? - Sì. 254 00:14:18,691 --> 00:14:22,236 - Wow. - Il mio nome è in cinque punti di Marte. 255 00:14:22,362 --> 00:14:24,864 Questa è la mia casa, e questa è la stanza spaziale. 256 00:14:25,073 --> 00:14:27,450 Circa 40 anni di ricerche sullo spazio, 257 00:14:27,575 --> 00:14:30,161 tutti i metodi che ci hanno portato fin lì, 258 00:14:30,244 --> 00:14:32,538 e ciò che abbiamo scoperto nel frattempo. 259 00:14:32,663 --> 00:14:35,083 Mi piace come hai disposto tutto. 260 00:14:35,249 --> 00:14:36,709 Grazie. Ciò che so sugli alieni. 261 00:14:36,793 --> 00:14:40,797 Questi si chiamano "Draconiani". Vogliono possedere tutta la galassia. 262 00:14:40,880 --> 00:14:42,924 Noi non ci stiamo. Li stiamo combattendo. 263 00:14:43,007 --> 00:14:46,302 Sono enormi: quattro o cinque metri. Se ne vedi uno, scappa. 264 00:14:46,427 --> 00:14:49,764 Ci vedono come uno snack. Quella è un'altra storia. Ok? 265 00:14:52,141 --> 00:14:53,184 Ciao. 266 00:14:54,560 --> 00:14:55,645 Ciao. 267 00:14:55,728 --> 00:14:56,896 - Wendy. - Danny. 268 00:14:56,979 --> 00:14:58,147 VICINA 269 00:14:58,272 --> 00:14:59,732 Vengo da San Diego, California. 270 00:14:59,982 --> 00:15:01,025 - Benvenuto. - Grazie. 271 00:15:01,109 --> 00:15:04,779 I miei vicini di casa sono molto cattivi con me. 272 00:15:04,862 --> 00:15:06,864 - È gente perfida. - Ricorda una cosa. 273 00:15:07,031 --> 00:15:10,868 Non essere arrabbiato con chi non è felice quanto te. 274 00:15:10,952 --> 00:15:13,121 - È stato un piacere conoscerti. - Grazie. 275 00:15:13,204 --> 00:15:16,666 Spero che tu venga al Karaoke Senza Veli. 276 00:15:16,749 --> 00:15:18,292 - A dopo. - Va bene. 277 00:15:18,376 --> 00:15:19,752 - Grazie. - Ciao, Danny. 278 00:15:19,919 --> 00:15:22,380 - Ciao. - Non vedo l'ora. 279 00:15:23,923 --> 00:15:28,261 Eden si è rivelato migliore del previsto. 280 00:15:28,344 --> 00:15:34,725 Chi vive qui è l'esatto contrario della gente che abita nel mio quartiere. 281 00:15:34,934 --> 00:15:39,063 Sono persone genuine. Nessuno mi ha mai giudicato. 282 00:15:39,188 --> 00:15:40,189 Vai così! 283 00:15:40,314 --> 00:15:44,360 Ha reso la mia vita davvero splendida. 284 00:15:59,792 --> 00:16:02,003 VISITE APERTE 285 00:16:05,590 --> 00:16:07,216 E le spese condominiali? 286 00:16:07,300 --> 00:16:09,427 - Non esistono. - Wow. 287 00:16:09,510 --> 00:16:12,472 Oh, comunque, Danny viene dalla California. 288 00:16:12,597 --> 00:16:15,641 È il suo primo weekend in una comunità nudista. 289 00:16:15,725 --> 00:16:16,934 - Ciao, Danny. - Benvenuto. 290 00:16:17,018 --> 00:16:18,269 Ciao, Danny. Benvenuto. 291 00:16:18,394 --> 00:16:22,565 È una casa molto particolare, perché si trova all'angolo della strada. 292 00:16:22,690 --> 00:16:24,984 Vi mostro il lato ovest della casa. 293 00:16:25,443 --> 00:16:27,195 Ci sarà una poker run nel weekend. 294 00:16:27,320 --> 00:16:31,282 Penso che parteciperanno sette case e offriranno un antipasto... 295 00:16:39,874 --> 00:16:45,087 Mi sento solo ogni tanto. Sto cercando una compagna di vita. 296 00:16:45,213 --> 00:16:47,381 Ho una casa che potrei condividere. 297 00:16:47,465 --> 00:16:52,178 Questo è uno dei motivi per cui sono qui. 298 00:16:52,303 --> 00:16:54,096 Magari trovo qualcuno 299 00:16:54,180 --> 00:16:57,433 che mi accetta, mi sposi e metta su famiglia con me. 300 00:16:57,600 --> 00:17:00,895 Le donne della mia vita mi trovano strano. 301 00:17:01,103 --> 00:17:02,688 Mi trovano bizzarro. 302 00:17:02,772 --> 00:17:06,400 Danny, qui stai bene perché ognuno ha le sue unicità. 303 00:17:06,483 --> 00:17:09,945 Siamo tutti imperfetti, ed è proprio questo il senso della vita. 304 00:17:11,280 --> 00:17:15,910 Sono troppo sexy per mettere la camicia Troppo sexy per mettere la camicia 305 00:17:16,493 --> 00:17:19,121 Chi è qui per la prima volta stasera? 306 00:17:19,539 --> 00:17:22,083 Danny, sali sul palco. 307 00:17:22,625 --> 00:17:26,712 Vogliamo dedicarti un caldo benvenuto all'Eden Resort. 308 00:17:26,837 --> 00:17:30,216 Sta pensando di trasferirsi qui, quindi mi raccomando: salutatelo. 309 00:17:30,341 --> 00:17:32,843 - Grazie. - Ci piacerebbe molto averti qui. 310 00:17:32,969 --> 00:17:35,638 Mi raccomando di salutarlo e presentarvi. 311 00:17:35,721 --> 00:17:37,515 Fatelo sentire accolto. 312 00:17:37,598 --> 00:17:40,601 Fervore... 313 00:17:40,685 --> 00:17:43,563 Sentilo, sentilo, per tutta la vita 314 00:17:43,688 --> 00:17:47,108 Non sono l'uomo che credono io sia a casa 315 00:17:47,233 --> 00:17:51,779 Oh, no, no, no Sono un uomo razzo 316 00:17:52,488 --> 00:17:56,242 - Canti mai al karaoke? - No, non so cantare. 317 00:17:56,325 --> 00:17:59,870 - Perché? Devi farlo. Non... - No, non voglio. 318 00:17:59,996 --> 00:18:04,584 - Guardami. - No. 319 00:18:04,750 --> 00:18:07,003 Vuoi che cantiamo insieme? Canto con te. 320 00:18:07,086 --> 00:18:08,963 - È divertentissimo. - No. 321 00:18:09,088 --> 00:18:12,341 Se non l'hai mai fatto, questa è la serata giusta. 322 00:18:12,425 --> 00:18:15,928 Non sai quando ti ricapiterà l'occasione. 323 00:18:16,012 --> 00:18:18,264 - Vogliamo che ti diverti. - Ok, lo farò con te. 324 00:18:18,347 --> 00:18:19,599 Va bene. 325 00:18:21,767 --> 00:18:23,227 Sì! 326 00:18:25,563 --> 00:18:27,398 Abbiamo un verginello qui. 327 00:18:27,940 --> 00:18:30,985 Abbiamo un verginello. Stasera lo sverginiamo, ragazzi. 328 00:18:31,068 --> 00:18:32,528 Eccolo qua. 329 00:18:32,820 --> 00:18:34,530 Due, tre... 330 00:18:35,031 --> 00:18:37,908 Sto correndo per la strada Cerco di alleggerire il peso 331 00:18:38,034 --> 00:18:39,035 Sì! 332 00:18:39,118 --> 00:18:42,246 Ho sette donne per la testa 333 00:18:42,413 --> 00:18:45,666 Quattro vogliono possedermi Due vogliono lapidarmi 334 00:18:45,791 --> 00:18:49,086 Vacci piano 335 00:18:49,211 --> 00:18:52,632 Vacci piano 336 00:18:52,798 --> 00:18:59,180 Devo sapere Se il tuo dolce amore mi salverà 337 00:18:59,388 --> 00:19:04,310 Super! Daniel, è andata bene? 338 00:19:04,852 --> 00:19:05,978 Mi è piaciuto. 339 00:19:06,062 --> 00:19:10,024 Sono proprio fiera di te. Sei stato grande. Hai spaccato, cazzo. 340 00:19:10,107 --> 00:19:12,068 Non sei più un verginello. 341 00:19:12,151 --> 00:19:13,319 Bene! Sono felice! 342 00:19:13,402 --> 00:19:14,403 Sei stato grande. 343 00:19:14,487 --> 00:19:15,488 Grazie. 344 00:19:15,571 --> 00:19:17,073 - Sono Danny. - Ciao. Amanda. 345 00:19:17,156 --> 00:19:18,199 Amanda. 346 00:19:18,282 --> 00:19:19,533 Come mai sei qui? 347 00:19:20,826 --> 00:19:22,870 So che c'era un rave a tema alieni. 348 00:19:22,995 --> 00:19:24,580 Parli degli omini verdi? 349 00:19:24,705 --> 00:19:25,706 - Sì. - Davvero? 350 00:19:25,790 --> 00:19:27,166 Sì, tipo quell'alieno lì. 351 00:19:27,249 --> 00:19:28,250 Wow. 352 00:19:29,377 --> 00:19:30,711 Ti piace stare nuda? 353 00:19:30,836 --> 00:19:32,880 - Sì. - Sì? Anche a me. 354 00:19:33,047 --> 00:19:34,548 Cos'altro ti piace fare? 355 00:19:34,632 --> 00:19:36,384 Mi piace andare in spiaggia. 356 00:19:37,218 --> 00:19:39,720 Anche a me. Cosa fai in spiaggia? 357 00:19:40,012 --> 00:19:41,764 - Mi piace nuotare. - Anche a me. 358 00:19:41,889 --> 00:19:43,182 Ti piace camminare? 359 00:19:43,307 --> 00:19:44,725 Un sacco. 360 00:19:44,892 --> 00:19:46,310 Oddio. 361 00:19:46,477 --> 00:19:48,646 - Cammino un sacco. - Oddio. 362 00:19:48,729 --> 00:19:51,273 Magari potremmo rivederci. 363 00:19:51,482 --> 00:19:53,025 Mi piacerebbe. 364 00:19:53,109 --> 00:19:54,568 Vorrei rivederti, 365 00:19:54,652 --> 00:19:56,696 ma mi serve il tuo numero di telefono. 366 00:19:57,113 --> 00:19:58,155 Me lo daresti? 367 00:19:58,280 --> 00:19:59,740 - Sì, 9-4-1... - Ok. 368 00:19:59,865 --> 00:20:01,742 - ...7-5-4... - Ok. 369 00:20:01,909 --> 00:20:03,494 Me lo sono memorizzato. 370 00:20:03,619 --> 00:20:04,870 Memoria per associazioni. 371 00:20:04,995 --> 00:20:06,580 Ti richiamo. 372 00:20:07,164 --> 00:20:08,249 - Ok? - D'accordo. 373 00:20:08,416 --> 00:20:09,667 Ci vediamo. 374 00:20:10,084 --> 00:20:11,210 - Ciao. - Piacere. 375 00:20:11,293 --> 00:20:12,378 Ciao. 376 00:20:22,847 --> 00:20:24,640 CIAO 377 00:20:27,476 --> 00:20:28,519 CHI SEI? 378 00:20:28,602 --> 00:20:29,812 Santo cielo. 379 00:20:30,104 --> 00:20:33,524 SONO DANNY. 380 00:20:38,195 --> 00:20:39,196 OH, EHI 381 00:20:40,156 --> 00:20:41,949 CHE INTERESSI HAI, AMANDA? 382 00:20:43,993 --> 00:20:45,578 MMH, SONO UNA MUSICISTA 383 00:20:47,413 --> 00:20:48,998 TI PIACEREBBE USCIRE CON ME? 384 00:20:59,800 --> 00:21:00,801 CERTO 385 00:21:01,260 --> 00:21:02,470 Oddio. 386 00:21:02,720 --> 00:21:05,514 TI PIACE IL PESCE? 387 00:21:08,100 --> 00:21:09,101 NON TANTO 388 00:21:09,185 --> 00:21:10,227 Cazzo. 389 00:21:10,895 --> 00:21:12,688 QUAL È IL TUO CIBO PREFERITO? 390 00:21:14,231 --> 00:21:16,150 MI PIACE IL FILET MIGNON 391 00:21:20,029 --> 00:21:21,822 Mi tuffo nei compiti per casa. 392 00:21:21,906 --> 00:21:24,033 Frequento la University of South Florida. 393 00:21:24,116 --> 00:21:25,117 VICINA 394 00:21:25,242 --> 00:21:27,912 Studio ingegneria civile strutturale. 395 00:21:28,579 --> 00:21:33,042 Sto cercando un potenziale sugar daddy. 396 00:21:33,125 --> 00:21:35,961 Non ha senso ammazzarsi di studio al college. È da pazzi. 397 00:21:36,045 --> 00:21:41,008 Spero che Danny possa finanziare la mia carriera musicale. 398 00:21:41,091 --> 00:21:43,260 Poniamo che mi chiamino per un tour mentre lavoro. 399 00:21:43,385 --> 00:21:44,386 CAPIRE L'ARCHITETTURA 400 00:21:44,470 --> 00:21:46,430 Potrei andare in tour nel weekend 401 00:21:46,514 --> 00:21:48,307 e lavorare durante la settimana. 402 00:21:48,724 --> 00:21:51,769 O magari mi organizzo per lavorare dal PC un paio di giorni 403 00:21:51,894 --> 00:21:55,648 e sto sul jet privato il venerdì a fare le mie cose mentre volo 404 00:21:55,731 --> 00:21:57,650 verso la prossima tappa del tour. 405 00:21:57,858 --> 00:22:01,821 Voglio una Bugatti, una G-Wagon, una Bentley Bentayga, borse Gucci... 406 00:22:01,904 --> 00:22:05,366 Voglio tutta la collezione. Voglio tutto quanto. Ce la farò. 407 00:22:05,741 --> 00:22:08,202 Prima devo laurearmi, altrimenti è tutto inutile: 408 00:22:08,285 --> 00:22:11,664 non avrei le competenze né l'abilitazione 409 00:22:11,747 --> 00:22:13,791 per realizzare il mio obiettivo finale, 410 00:22:13,874 --> 00:22:16,502 ovvero contribuire alla sostenibilità globale. 411 00:22:16,627 --> 00:22:20,589 Mi piace la manicure french con il gel. 412 00:22:21,715 --> 00:22:24,760 Ho un appuntamento con una bella ragazza. 413 00:22:25,970 --> 00:22:28,305 Mi sento in ansia. 414 00:22:29,932 --> 00:22:31,642 Un sacco. 415 00:23:05,342 --> 00:23:08,178 - Amanda, come stai? - Ciao. 416 00:23:08,304 --> 00:23:10,306 Vieni, dai. Ti mostro dove siamo. Qui. 417 00:23:10,389 --> 00:23:12,099 - Grazie. - Grazie. 418 00:23:12,182 --> 00:23:14,977 Sono molto felice che sei qui. Sul serio. 419 00:23:15,060 --> 00:23:17,938 - Con tutto il cuore. - Grazie. 420 00:23:18,188 --> 00:23:20,107 Con tutto il cuore. Dico sul serio. 421 00:23:20,733 --> 00:23:22,067 Sono molto lusingata. 422 00:23:23,611 --> 00:23:26,655 - Oh, mamma mia. - È di colore giallo. 423 00:23:27,156 --> 00:23:28,157 Grazie. 424 00:23:28,240 --> 00:23:29,783 Sei un tesoro. È bello... 425 00:23:30,075 --> 00:23:31,160 - La amo. - Sì. 426 00:23:31,243 --> 00:23:32,494 Sei un tesoro. 427 00:23:33,454 --> 00:23:35,831 - Ora mi commuovo. - Oh, no, non... 428 00:23:36,457 --> 00:23:37,791 Vai a scuola? 429 00:23:37,875 --> 00:23:39,919 Sì. Studio ingegneria civile. 430 00:23:40,002 --> 00:23:42,796 Ingegneria civile. Devi essere molto intelligente. 431 00:23:42,922 --> 00:23:44,632 Grazie. Grazie mille. 432 00:23:44,757 --> 00:23:48,677 Sì. La ragazza prende il filet mignon. 433 00:23:48,761 --> 00:23:52,473 - Più al sangue che media. - Grazie. Eccoci qua. 434 00:23:56,393 --> 00:23:57,436 Che delizia. 435 00:23:57,603 --> 00:23:59,813 Dimmi di più. Dimmi tutto ciò che sai. 436 00:24:00,064 --> 00:24:02,316 - Hai figli o... - No. 437 00:24:02,441 --> 00:24:03,525 Wow. 438 00:24:03,609 --> 00:24:05,986 Non mi sento pronta in questo momento. 439 00:24:06,153 --> 00:24:07,196 Fai con calma. 440 00:24:07,279 --> 00:24:10,908 - Non ha senso. - Non c'è fretta. 441 00:24:12,409 --> 00:24:14,370 Sei mai stata in California? 442 00:24:14,662 --> 00:24:17,206 Voglio tantissimo andare al SeaWorld di San Diego. 443 00:24:17,414 --> 00:24:20,501 Ho lasciato San Diego per venire qui, 444 00:24:21,502 --> 00:24:23,837 per essere amato e desiderato. 445 00:24:23,879 --> 00:24:26,090 Ho viaggiato un po'. Ora punto all'Europa. 446 00:24:26,173 --> 00:24:27,883 - Voglio andare ovunque. - Ti porto. 447 00:24:28,050 --> 00:24:29,969 - Sul serio? - Sì. Non scherzo. 448 00:24:30,094 --> 00:24:32,304 - Mi piacerebbe molto. - La cioccolata. Oddio. 449 00:24:32,388 --> 00:24:34,014 - È la mia preferita. - Sul serio? 450 00:24:34,098 --> 00:24:36,600 - Adoro la cioccolata. - Ora lo so. 451 00:24:39,269 --> 00:24:40,646 Abbiamo molto in comune. 452 00:24:42,064 --> 00:24:43,232 Buon appetito. 453 00:24:44,858 --> 00:24:46,610 Penso sia un ottimo inizio. 454 00:24:46,860 --> 00:24:50,531 Un giorno potremmo correre insieme e potrei lanciarti una sfida. 455 00:24:50,698 --> 00:24:52,741 - Preferisco camminare. - Ok. 456 00:24:52,866 --> 00:24:55,828 Ok, possiamo camminare. Se camminassi al tuo fianco, 457 00:24:56,036 --> 00:24:58,914 gli abitanti del mio quartiere mi guarderebbero dicendo: 458 00:24:59,081 --> 00:25:01,750 "Quello è il tizio del perizoma. 459 00:25:01,875 --> 00:25:05,879 Come può camminare a fianco di una ragazza così splendida? 460 00:25:05,963 --> 00:25:09,675 Conosci il D-Day del 6 giugno 1944? 461 00:25:09,842 --> 00:25:10,884 Sì. 462 00:25:11,051 --> 00:25:14,638 Non mi ricordo bene i dettagli adesso, ma... 463 00:25:14,763 --> 00:25:17,141 Parliamo dello sbarco in Normandia: 464 00:25:17,725 --> 00:25:23,731 mia madre viveva lì sulla costa e la sua casa venne totalmente distrutta. 465 00:25:23,814 --> 00:25:25,274 Distrutta. 466 00:25:25,816 --> 00:25:28,777 - E... già. - Oh, cavolo. 467 00:25:28,902 --> 00:25:33,407 In ogni caso, perché ne stiamo parlando? 468 00:25:33,490 --> 00:25:34,992 Tutto bene, signori? 469 00:25:35,117 --> 00:25:39,580 Madame, c'est incroyable. 470 00:25:39,705 --> 00:25:44,626 È davvero incredibile. Oh, mamma mia. Il vino è fantastico. 471 00:25:45,210 --> 00:25:46,295 Troppo buono. 472 00:25:46,378 --> 00:25:49,548 Mi comporto da viziata ogni tanto. Potrebbe darti fastidio, magari. 473 00:25:49,631 --> 00:25:52,551 Non mi importa, ma devi essere sincera con me. 474 00:25:53,052 --> 00:25:56,805 Ho fatto un video musicale virale, che è finito su WorldstarHipHop. 475 00:25:56,972 --> 00:25:59,266 - Davvero? - Te lo mostro. 476 00:26:02,186 --> 00:26:04,772 Muovi quel culo, baby Come se ti pagassero 477 00:26:04,980 --> 00:26:08,192 Oddio. Come allunghi le gambe? 478 00:26:08,317 --> 00:26:10,944 Adora quando spingo il culo indietro 479 00:26:11,987 --> 00:26:15,157 Ti rendi conto che è una storia vecchia 10.000 anni? 480 00:26:15,240 --> 00:26:16,283 - Cosa? - Amanda. 481 00:26:16,658 --> 00:26:21,580 Quando un uomo smette di pensare al sesso, è finito. 482 00:26:21,705 --> 00:26:24,541 Muore entro cinque anni. È finito. 483 00:26:25,000 --> 00:26:29,129 È spacciato. Kaputt. Morto. E la gran parte della gente muore. 484 00:26:29,254 --> 00:26:31,006 Quasi tutti qui dentro moriranno. 485 00:26:31,090 --> 00:26:33,801 - Quasi tutti... - Non mi piace la morte. Basta. 486 00:26:33,884 --> 00:26:39,890 Non sai quanto ho sofferto a causa di gente che mi ha trattato malissimo. 487 00:26:49,399 --> 00:26:52,361 - Ne vuoi un po'? - Sì. 488 00:26:56,406 --> 00:26:59,785 - Vuoi un po' dei miei fagioli? - Ok. 489 00:27:01,912 --> 00:27:05,749 Darei qualsiasi cosa pur di starti accanto. 490 00:27:06,834 --> 00:27:07,918 Amanda... 491 00:27:08,961 --> 00:27:12,297 devo sapere il tuo numero di scarpe. 492 00:27:12,381 --> 00:27:16,927 - Ti compro le mie preferite. - Ok. Che emozione. 493 00:27:17,010 --> 00:27:20,264 Le décolleté rosse di Jessica Simpson. 494 00:27:20,430 --> 00:27:24,977 Domani sarò all'Eden Resort. 495 00:27:25,185 --> 00:27:27,938 Avrò le scarpe per te. 496 00:27:28,438 --> 00:27:30,107 - D'accordo. - D'accordo. 497 00:27:30,190 --> 00:27:31,650 Che emozione. Non vedo l'ora. 498 00:27:31,733 --> 00:27:32,818 - Ciao. - Grazie. 499 00:27:33,277 --> 00:27:34,486 - Ciao. - Ciao. 500 00:27:38,866 --> 00:27:41,243 Scusi, lavora qui? 501 00:27:41,368 --> 00:27:44,746 - Sì. - Avete le décolleté di Jessica Simpson? 502 00:27:44,913 --> 00:27:49,835 - Le décolleté di Jessica Simpson? - No, ce le abbiamo solo online. 503 00:27:49,960 --> 00:27:51,211 Le preferisco rotonde. 504 00:27:51,295 --> 00:27:52,963 - Può vederle lì. - Ok. 505 00:27:53,046 --> 00:27:57,092 Alcuni modelli, invece, sono... 506 00:27:57,176 --> 00:27:58,927 - Quadrati. Ho capito. - Quadrati. 507 00:28:07,227 --> 00:28:12,107 C'è molta strategia dietro. Si tratta di un gioco mentale. 508 00:28:12,191 --> 00:28:13,775 - Sì. - È una questione mentale. 509 00:28:17,112 --> 00:28:18,906 Ma che... Cosa è successo? 510 00:28:44,556 --> 00:28:46,767 Oddio. 511 00:28:51,188 --> 00:28:54,733 - Ecco il tuo delizioso regalo, Amanda. - Oh, grazie! 512 00:29:00,364 --> 00:29:02,950 Oh, sono splendide. 513 00:29:03,492 --> 00:29:04,993 Sono stupende, Danny. 514 00:29:05,077 --> 00:29:06,453 - Grazie. - Oh, santo cielo. 515 00:29:06,536 --> 00:29:07,663 - Hai... - Provale. 516 00:29:07,746 --> 00:29:10,707 - Oh, santo cielo. - Hanno una qualità molto alta. 517 00:29:10,832 --> 00:29:14,711 - Mi slanciano le gambe. - Certo, sì. 518 00:29:15,212 --> 00:29:18,840 Sapevi che ho lasciato la California per venire qui? 519 00:29:19,591 --> 00:29:20,592 Perché... 520 00:29:21,677 --> 00:29:24,846 i miei vicini mi trattavano malissimo. 521 00:29:24,972 --> 00:29:29,810 Mi vessavano. Così sono venuto qui. Potrei trasferirmi. 522 00:29:30,686 --> 00:29:31,895 E vorrei sapere... 523 00:29:33,605 --> 00:29:37,567 se verresti a vivere con me qui. 524 00:29:38,235 --> 00:29:44,574 Potremmo divertirci. Potrei comprare una casa grande. 525 00:29:45,284 --> 00:29:49,496 - Potremmo avere una bella vita... - Sei molto dolce, Danny. 526 00:29:49,621 --> 00:29:53,792 Beh, pensaci. Riflettici su e... 527 00:29:55,585 --> 00:29:57,963 fammi sapere, magari. 528 00:29:59,923 --> 00:30:02,092 Quel che succede, succede... 529 00:30:08,974 --> 00:30:12,686 Sai cosa ho appena notato? La mia tisana si abbina alle scarpe. 530 00:30:16,356 --> 00:30:18,442 - La tisana si abbina alle scarpe? - Sì. 531 00:30:18,525 --> 00:30:20,777 - Sul serio? Porterà fortuna. - Sono rosse. 532 00:30:21,278 --> 00:30:24,072 Magari. Forse. 533 00:30:38,003 --> 00:30:40,589 AMANDA, MI SONO DIVERTITO MOLTO IERI 534 00:30:43,592 --> 00:30:47,054 DOVE SEI, TESORO? 535 00:30:51,058 --> 00:30:52,684 PUOI CHIAMARMI? 536 00:31:28,929 --> 00:31:30,806 HO DETTO QUALCOSA DI SBAGLIATO? 537 00:31:36,895 --> 00:31:40,065 Oddio. 538 00:31:40,774 --> 00:31:42,401 MI DISPIACE CHE MI IGNORI COSA HO FATTO 539 00:31:49,658 --> 00:31:51,701 Cazzo. Oddio. 540 00:32:11,430 --> 00:32:15,809 Oh, Amanda, ero in pensiero. Cosa stai facendo? 541 00:32:16,309 --> 00:32:19,396 Scusa, Danny, ero a lezione. Mi hai scritto parecchio, ho visto. 542 00:32:19,479 --> 00:32:20,939 Ero impegnata con la scuola. 543 00:32:21,523 --> 00:32:24,901 Ti chiedo una cosa molto importante. 544 00:32:25,068 --> 00:32:27,612 Ti piacciono le scarpe che ti ho comprato? 545 00:32:28,405 --> 00:32:32,242 Oh, mamma mia. Adoro le scarpe che mi hai comprato. Sono splendide. 546 00:32:32,325 --> 00:32:35,328 Vero? Bene, allora. 547 00:32:35,412 --> 00:32:38,206 Stai passando una bella giornata? 548 00:32:39,124 --> 00:32:40,834 Sì. E tu? 549 00:32:41,334 --> 00:32:43,879 Sto bene. Alla grande, in realtà. 550 00:32:44,629 --> 00:32:49,551 Volevo solo riprendere la nostra conversazione dell'altro giorno. 551 00:32:49,634 --> 00:32:51,595 Penso che stiamo correndo troppo. 552 00:32:52,846 --> 00:32:56,016 Credo che ci troviamo in fasi diverse della nostra vita. 553 00:32:56,099 --> 00:32:57,767 Sto finendo il college. 554 00:32:57,851 --> 00:33:00,645 Sto lavorando al mio album e alla mia carriera musicale. 555 00:33:00,729 --> 00:33:03,190 Ci conosciamo appena. Mi capisci? 556 00:33:03,273 --> 00:33:05,025 - Ti ho conosciuto... - Hai ragione. 557 00:33:05,108 --> 00:33:06,193 ...la settimana scorsa? 558 00:33:06,276 --> 00:33:08,778 Ti conosco a malapena. Spero che tu capisca. 559 00:33:08,862 --> 00:33:11,490 Oh, sì. Capisco bene. 560 00:33:11,656 --> 00:33:15,410 Danny, come ho detto in "Culo pazzesco"... 561 00:33:15,535 --> 00:33:19,664 Le mie troiette adorano quando le insulto Gli metto la faccia tra le tette 562 00:33:19,748 --> 00:33:22,459 Posso stare anche ferma Sono la pozione, sono esplosiva 563 00:33:22,584 --> 00:33:24,503 Se vuoi la micetta, sgancia la grana 564 00:33:24,628 --> 00:33:25,712 Mostra le tue mosse 565 00:33:26,838 --> 00:33:29,549 Muovi quel culo, baby Sai che hai un culo pazzesco 566 00:33:30,300 --> 00:33:32,552 Muovi quel culo, baby Come se ti pagassero 567 00:33:35,514 --> 00:33:36,681 Divertente. 568 00:33:39,309 --> 00:33:42,270 Oh, cavolo, che figata. Già. Ok. 569 00:33:46,608 --> 00:33:47,734 Stai bene, Danny? 570 00:33:48,944 --> 00:33:50,195 Sto bene. 571 00:33:50,862 --> 00:33:52,906 Vado a farmi una corsa. 572 00:34:00,163 --> 00:34:04,042 Perché ho anche solo pensato di uscire con quella donna? 573 00:34:04,209 --> 00:34:08,755 Cavolo, devo essere stato proprio scemo. Sono un piagnucolone tutto cuore. 574 00:34:08,838 --> 00:34:12,259 Non mi va giù questa stronzata del rap. 575 00:34:12,509 --> 00:34:16,471 Col senno di poi, non poteva funzionare. È stata una follia integrale. 576 00:34:16,554 --> 00:34:19,558 Era tutto nella mia testa. Mi sono costruito castelli in aria. 577 00:34:19,641 --> 00:34:21,851 Non ha fatto altro che parlare di soldi. 578 00:34:21,935 --> 00:34:23,687 Certo, ho una splendida casa 579 00:34:23,770 --> 00:34:26,356 e l'avrei data a lei. Per carità. 580 00:34:26,438 --> 00:34:29,943 Vivevo in un mondo fatato a Eden. Un vero e proprio mondo fatato. 581 00:34:30,025 --> 00:34:33,612 Non sono il tipo di persona che scappa dai problemi. Punto. 582 00:34:33,697 --> 00:34:37,158 È ora di andare a casa. Torno a San Diego. 583 00:34:37,242 --> 00:34:40,911 Affronterò i miei problemi. Affronterò i miei vicini di casa. 584 00:34:41,161 --> 00:34:43,373 Affronterò la questione in maniera adeguata. 585 00:34:43,498 --> 00:34:46,001 Non infrangerò la legge. 586 00:34:46,083 --> 00:34:48,587 Farò tutto seguendo le regole. 587 00:35:00,515 --> 00:35:04,394 La scorsa notte, ho fatto un sogno. In quel sogno, ho avuto una visione. 588 00:35:05,228 --> 00:35:08,231 Nella visione, rifacevo tutto il giardino. 589 00:35:08,356 --> 00:35:12,360 Portavo qui la gente e mi defilavo dai vicini di casa. 590 00:35:23,204 --> 00:35:26,750 ...nuova comunità nudista nel mio giardino... 591 00:35:27,292 --> 00:35:30,462 L'America è un Paese meraviglioso, e adoro l'America. 592 00:35:30,587 --> 00:35:33,298 In America, non puoi sceglierti i vicini, 593 00:35:33,590 --> 00:35:37,218 ma puoi scegliere chi far venire nel tuo giardino. 594 00:35:39,804 --> 00:35:43,892 Non sono il tipo di uomo che fugge dai problemi. 595 00:35:44,392 --> 00:35:46,311 Non è nel mio DNA. 596 00:35:47,812 --> 00:35:52,108 Chi molla non vince e chi vince non molla. 597 00:35:52,692 --> 00:35:55,737 I miei vicini possono farsi fottere. Non possono darmi ordini. 598 00:35:55,945 --> 00:35:57,489 Possono andarsene al diavolo. 599 00:35:57,864 --> 00:36:01,576 Non cambieranno mai idea. Non mi importa più di loro. 600 00:36:01,701 --> 00:36:02,952 Fanculo! 601 00:36:32,732 --> 00:36:34,734 Sottotitoli: Annalisa Passoni