1 00:00:20,291 --> 00:00:23,541 ["Let's Go Back" by Jungle playing] 2 00:00:23,625 --> 00:00:26,250 ♪ Let's go, let's go back ♪ 3 00:00:26,333 --> 00:00:27,416 EAT PRAY BARK 4 00:00:27,500 --> 00:00:28,375 [dogs barking] 5 00:00:28,458 --> 00:00:33,250 ♪ Darling, when you let go Can't go back ♪ 6 00:00:33,333 --> 00:00:35,125 [audiobook] Life is more fulfilling… 7 00:00:35,208 --> 00:00:36,625 -[woman] Not now! -…with a dog. 8 00:00:36,708 --> 00:00:37,958 [dog whimpers and barks] 9 00:00:38,041 --> 00:00:40,791 [audiobook] Dog owners are happier people. 10 00:00:40,875 --> 00:00:43,416 [dog barking and whining] 11 00:00:43,500 --> 00:00:44,833 DOG TRAINING FOR BEGINNERS 12 00:00:44,916 --> 00:00:48,833 They remind us to appreciate the little things in life… 13 00:00:48,916 --> 00:00:49,875 [phone buzzing] 14 00:00:49,958 --> 00:00:52,291 …and to always live in the moment. 15 00:00:54,500 --> 00:00:55,625 [dog whining] 16 00:00:59,000 --> 00:01:02,250 -Dogs are naturally curious. -[dog barks] 17 00:01:04,416 --> 00:01:05,541 [growls] 18 00:01:05,625 --> 00:01:08,458 -They love to explore your world with you. -[fabric tearing] 19 00:01:08,541 --> 00:01:10,416 You little shit. I'm gonna kill you. 20 00:01:14,750 --> 00:01:16,250 [audiobook] Living with a dog… 21 00:01:16,333 --> 00:01:18,083 Drop it! Drop it right now! 22 00:01:19,666 --> 00:01:22,375 -[gasps] -…increases your life expectancy. 23 00:01:23,500 --> 00:01:24,625 [whines] 24 00:01:24,708 --> 00:01:26,916 [audiobook] Daily walks with your dog is a perfect way… 25 00:01:27,000 --> 00:01:28,291 [woman] Not so fast, Torsten. 26 00:01:28,375 --> 00:01:30,625 …to get exercise, and to relax. 27 00:01:32,041 --> 00:01:34,041 Torsten, come! Heel! Torsten, this way! 28 00:01:34,125 --> 00:01:37,166 [audiobook] A dog makes it easy to make friends. 29 00:01:37,250 --> 00:01:39,291 [driver] Ugh… Whoa, what the hell? 30 00:01:39,375 --> 00:01:41,541 -Uh, hey, what is it? -[woman] Hello! 31 00:01:41,625 --> 00:01:45,291 Hi, hi… This is Torsten. He's a sweet boy. 32 00:01:45,375 --> 00:01:48,750 -[groans] No dogs in my car. Out. -I said I was bringing a dog on the app. 33 00:01:48,833 --> 00:01:51,291 I said no dogs in my car. 34 00:01:51,375 --> 00:01:53,166 I guess I clicked the wrong thing. 35 00:01:53,250 --> 00:01:55,166 Is that coriander? It's so calming! 36 00:01:55,250 --> 00:01:56,208 CANCEL RIDE 37 00:01:56,291 --> 00:01:57,458 Out! 38 00:01:58,208 --> 00:01:59,583 Oh my. 39 00:01:59,666 --> 00:02:01,500 Okay, come on, Torsten. It's time to go. 40 00:02:01,583 --> 00:02:05,666 Torsten, come! Torsten, we wanted to show how well behaved you are! 41 00:02:06,250 --> 00:02:07,708 [grunts] 42 00:02:07,791 --> 00:02:09,041 Torsten. [groans] 43 00:02:09,666 --> 00:02:11,416 No worries, it's all good. 44 00:02:13,375 --> 00:02:17,083 -Oh… 'kay, Thanks, anyway. -[Torsten whimpers] 45 00:02:18,125 --> 00:02:21,875 [audiobook] A dog brings people who love each other even closer. 46 00:02:21,958 --> 00:02:25,666 Shared experiences become unforgettable memories. 47 00:02:26,291 --> 00:02:27,208 [man] For you. 48 00:02:27,291 --> 00:02:29,125 -[growls and barks] -Oh crap! 49 00:02:29,208 --> 00:02:30,916 -Oh my God! -[dog barks] 50 00:02:31,000 --> 00:02:32,791 -Well, it's not my fault. -So it's my fault? 51 00:02:32,875 --> 00:02:34,791 -The dog's fault. -The dog has a name, Helmut! 52 00:02:34,875 --> 00:02:36,083 -Your dog bites me! -[yips] 53 00:02:36,166 --> 00:02:37,875 -Every time. -[yips and growls] 54 00:02:38,541 --> 00:02:40,708 -[dog growls] -Hey, back! Let me finish packing, okay? 55 00:02:40,791 --> 00:02:42,125 [doorbell ringing rapidly] 56 00:02:43,500 --> 00:02:44,375 [dog barking] 57 00:02:44,458 --> 00:02:48,083 [audiobook] The most precious gift a dog gives you is their complete trust. 58 00:02:49,375 --> 00:02:51,875 [woman] She's officially your dog now. Congrats! 59 00:02:51,958 --> 00:02:55,041 -…the foundation of any relationship… -It's great you're listening to the book. 60 00:02:55,125 --> 00:02:57,375 Less great that you're not completely packed yet. 61 00:02:57,458 --> 00:02:59,000 Do you want to miss your train? 62 00:02:59,083 --> 00:03:00,250 With a dog by your side… 63 00:03:00,333 --> 00:03:03,166 [Sue] They're airing that report about you on Morning Magazine. 64 00:03:03,708 --> 00:03:06,041 -I'll take you to the station myself. -Ah! 65 00:03:06,125 --> 00:03:08,333 If you really want to help, keep that dog away from me. 66 00:03:08,416 --> 00:03:09,250 [dog barks] 67 00:03:09,333 --> 00:03:10,625 Be sweet to that pooch. 68 00:03:10,708 --> 00:03:12,708 It's your chance to move on from this messy business. 69 00:03:12,791 --> 00:03:15,083 I have a law degree. A doctorate. 70 00:03:15,166 --> 00:03:18,125 I have worked at the Brookings Institute for years. But now you tell me 71 00:03:18,208 --> 00:03:21,625 that adopting a dog will be the only chance to save my entire career? 72 00:03:21,708 --> 00:03:23,125 You know it's true. 73 00:03:23,208 --> 00:03:24,750 This dog is totally deranged. 74 00:03:24,833 --> 00:03:26,750 Didn't the shelter have any normal pets? 75 00:03:26,833 --> 00:03:29,958 Yeah, it's been tough for you and Gaga. 76 00:03:30,041 --> 00:03:31,416 But now we'll get help! 77 00:03:31,500 --> 00:03:33,541 This guy Nodon is a genius, so they say. 78 00:03:33,625 --> 00:03:36,166 Ziggy, you've raved about every dog trainer we've had. 79 00:03:36,833 --> 00:03:39,541 But instead of help, we wind up with a bill. 80 00:03:39,625 --> 00:03:41,416 Yeah… not this time. Okay? 81 00:03:41,500 --> 00:03:44,166 I hope you're right, because if we can't fix this, I'm moving out. 82 00:03:44,791 --> 00:03:45,625 Ugh! 83 00:03:45,708 --> 00:03:47,000 It's vending machine coffee. 84 00:03:47,083 --> 00:03:50,375 Yeah. Does the precious professor need a fancy blend to get through the day? 85 00:03:50,458 --> 00:03:53,291 It's not about one being fancy, I don't want to drink shitty coffee. 86 00:03:53,375 --> 00:03:54,458 Snob. 87 00:03:54,541 --> 00:03:56,125 -[dog barks] -Hey, hey! 88 00:03:56,208 --> 00:03:58,333 -[Helmut] Whoa… -Shh, shh! Stop it… Hey. 89 00:03:58,416 --> 00:03:59,875 Shh! That's enough. 90 00:03:59,958 --> 00:04:01,666 -[dogs bark and whimper] -Stop it… Now, come. 91 00:04:02,333 --> 00:04:03,791 -[dog growls] -Roxy. 92 00:04:03,875 --> 00:04:07,125 -[sighs] Shut up, or I'll cut your throat. -[Roxy growls and barks] 93 00:04:07,208 --> 00:04:08,708 -[applause] -[woman] Ursula Brandmeier, 94 00:04:08,791 --> 00:04:11,458 Bavarian State Minister for the Environment and Consumer Protection, 95 00:04:11,541 --> 00:04:14,833 and her party's top candidate in the coming election. 96 00:04:14,916 --> 00:04:16,708 That was a great discussion regarding views 97 00:04:16,791 --> 00:04:19,750 on whether pet ownership is a burden on the climate. 98 00:04:20,458 --> 00:04:22,791 I think a majority of pet owners can now breathe easier. 99 00:04:23,416 --> 00:04:25,916 [director] And we've cut to a clip. Thanks, everyone. 100 00:04:26,000 --> 00:04:28,208 -Do you actually own a dog? -Oh God, no. 101 00:04:28,291 --> 00:04:31,416 I'd much rather poke out my eyes than have one of those brutes in my house. 102 00:04:31,500 --> 00:04:33,791 -[audience gasps] -[woman] For many, their dog is their most 103 00:04:33,875 --> 00:04:35,333 significant life partner. 104 00:04:35,416 --> 00:04:40,541 Wow, if my pet was my significant life partner, you might as well kill me. 105 00:04:41,125 --> 00:04:42,750 [director] We had a problem with the clip. 106 00:04:42,833 --> 00:04:46,500 I was just told that there was an issue with the clip. 107 00:04:46,583 --> 00:04:47,875 We were still on air. 108 00:04:51,875 --> 00:04:56,000 [man laughs] Wow. Someone really screwed the pooch on that one. 109 00:04:56,083 --> 00:04:57,458 Yeah, that's for sure. 110 00:04:57,541 --> 00:04:59,666 Technical mistakes can be very enlightening. 111 00:04:59,750 --> 00:05:04,166 I heard that there are several petitions now calling for her to step down. 112 00:05:04,250 --> 00:05:05,083 Mm. As she should. 113 00:05:05,166 --> 00:05:06,166 SHOULD BRANDMEIER RESIGN? 114 00:05:06,250 --> 00:05:08,000 As she should. Or not? Tell us what you think. 115 00:05:08,083 --> 00:05:09,291 It's completely unfair. 116 00:05:09,375 --> 00:05:12,791 The finance minister just said unemployment is like athletes foot. 117 00:05:12,875 --> 00:05:14,791 -This must be… -You already know how this works. 118 00:05:14,875 --> 00:05:18,666 Women working in politics are held to a completely different standard than men. 119 00:05:20,291 --> 00:05:23,875 Here. With this, you'll be totally incognito in Tyrol. 120 00:05:27,416 --> 00:05:29,375 Wear it. And now it's time to leave. 121 00:05:29,458 --> 00:05:31,458 -[dog feet pattering] -[fabric tearing] 122 00:05:31,541 --> 00:05:33,125 [growling] 123 00:05:33,208 --> 00:05:34,458 -[fabric tears] -Ugh… 124 00:05:36,666 --> 00:05:38,125 That's my favorite pillow! 125 00:05:39,708 --> 00:05:42,166 [grunts] Torsten, not so fast! 126 00:05:42,250 --> 00:05:44,125 Torsten, stop, stop, stop, stop! 127 00:05:44,208 --> 00:05:46,291 It's not a race, Torsten! Torsten! 128 00:05:46,375 --> 00:05:49,041 -[Torsten barks] -[woman] Hey, control that animal! 129 00:05:49,125 --> 00:05:50,750 [Sue] Your career is at stake, Ursula. 130 00:05:50,833 --> 00:05:53,875 So keep your mouth shut and make sure no one recognizes you. 131 00:05:53,958 --> 00:05:55,125 [dog barks] 132 00:05:55,208 --> 00:05:56,208 Good luck. 133 00:05:58,833 --> 00:06:00,541 PDT: THE ANIMAL-FRIENDLY PARTY 134 00:06:00,625 --> 00:06:01,958 [dog whines] 135 00:06:02,041 --> 00:06:03,416 OUR DOG HATER FOR EUROPE 136 00:06:04,166 --> 00:06:06,250 [dog barks and whines] 137 00:06:07,208 --> 00:06:08,416 [grumbling] 138 00:06:19,416 --> 00:06:23,000 ZILLERTAL RAILWAY 139 00:06:23,083 --> 00:06:25,125 [brakes screech] 140 00:06:30,458 --> 00:06:33,375 [birds chirping] 141 00:06:34,541 --> 00:06:36,541 -[barks] -[Ursula grunts] 142 00:06:39,833 --> 00:06:43,333 [growling] 143 00:06:44,291 --> 00:06:45,958 -Oh, that's great. -[barking] 144 00:06:46,041 --> 00:06:49,000 We're spending the weekend with a killer and his charming owner. 145 00:06:49,750 --> 00:06:50,875 [woman] Wow! 146 00:06:50,958 --> 00:06:52,833 [train doors beep] 147 00:06:52,916 --> 00:06:54,708 Are you here for the dog training? 148 00:06:54,791 --> 00:06:55,916 -Yeah, and you? -Mm-hmm. 149 00:06:56,000 --> 00:06:56,916 This is unbelievable! 150 00:06:57,000 --> 00:06:59,250 [Ziggy] It is so gorgeous up here. 151 00:06:59,333 --> 00:07:01,833 [phone ringing] 152 00:07:01,916 --> 00:07:03,625 [Ursula] Oh… 153 00:07:04,333 --> 00:07:05,750 Thank you, that's very kind. 154 00:07:05,833 --> 00:07:07,375 [dog whines] 155 00:07:08,916 --> 00:07:11,916 [splutters] 156 00:07:12,000 --> 00:07:14,416 I hear that Nodon lives somewhere up there 157 00:07:14,500 --> 00:07:16,333 -in those mountains. -[Sue on phone] Hey. 158 00:07:16,416 --> 00:07:18,416 Why didn't you arrange for a private session? 159 00:07:18,500 --> 00:07:19,916 There are way too many people. 160 00:07:20,000 --> 00:07:24,250 [Sue] He doesn't offer private classes. And he's booked for the next four months. 161 00:07:24,333 --> 00:07:26,583 You're lucky I found someone willing to sell their spot. 162 00:07:26,666 --> 00:07:28,125 Go find anyone else to be here. 163 00:07:28,208 --> 00:07:31,208 Get someone to train this insane beast and give him back to me fixed. 164 00:07:31,291 --> 00:07:34,541 [Sue] That's not how it works. You have to learn how to deal with her. 165 00:07:34,625 --> 00:07:38,000 -[shouting] Nodon! -[Sue] The guy is a genius with dogs. 166 00:07:38,083 --> 00:07:40,208 -[shouting] We're coming! [Ziggy chuckles] 167 00:07:40,291 --> 00:07:42,041 Oh God, they're all totally nuts. 168 00:07:42,125 --> 00:07:43,791 [Sue] That's why the dogs are being trained. 169 00:07:43,875 --> 00:07:45,750 -[dog yipping] -I mean the humans. 170 00:07:45,833 --> 00:07:48,250 [Sue] Pull yourself together. At the next Live on Wednesday, 171 00:07:48,333 --> 00:07:50,500 -you'll present yourself as a dog lover. -[man] Hello! 172 00:07:50,583 --> 00:07:52,708 -Call me Gustl. -[Sue] You two'll be soulmates by then. 173 00:07:52,791 --> 00:07:54,708 -You need to take this very seriously. -Uh, hello. 174 00:07:54,791 --> 00:07:58,958 After the recent incident, 91% of viewers voted for your resignation. 175 00:07:59,041 --> 00:08:00,875 So you are here to see Nodon? 176 00:08:00,958 --> 00:08:02,500 Uh, yeah, yeah. 177 00:08:02,583 --> 00:08:04,666 -Yeah. -Stay incognito. If you're recognized, 178 00:08:04,750 --> 00:08:06,916 -it's over. -Okay! Ladies and gentlemen, 179 00:08:07,000 --> 00:08:08,333 I'm tired of waiting. Come on. 180 00:08:08,416 --> 00:08:10,916 [intriguing music playing] 181 00:08:14,250 --> 00:08:15,791 In that death trap? 182 00:08:16,750 --> 00:08:18,291 You prefer to walk? 183 00:08:18,375 --> 00:08:19,500 REISINGER INN 184 00:08:20,625 --> 00:08:21,875 [dog barks] 185 00:08:21,958 --> 00:08:23,958 [Gustl] Okay, ladies and gentlemen. 186 00:08:29,583 --> 00:08:31,125 [bag thuds] 187 00:08:31,208 --> 00:08:32,458 Oh my! 188 00:08:35,916 --> 00:08:36,916 [horse snorts] 189 00:08:37,500 --> 00:08:39,291 This can't be happening. 190 00:08:39,375 --> 00:08:44,583 [fast-paced Celtic music playing] 191 00:08:50,500 --> 00:08:51,875 [fusses and barks] 192 00:08:51,958 --> 00:08:53,791 -Shh… -[dog whines] 193 00:08:59,833 --> 00:09:00,875 [dog growls] 194 00:09:01,458 --> 00:09:03,791 So this little beauty is Lady Gaga, 195 00:09:03,875 --> 00:09:06,583 Gaga, or G, depending on her mood. 196 00:09:06,666 --> 00:09:07,916 And my name is Ziggy. 197 00:09:08,500 --> 00:09:10,458 And this is my husband, Helmut. 198 00:09:10,541 --> 00:09:12,708 He's a professor of 19th Century Literature. 199 00:09:12,791 --> 00:09:14,166 [barks] 200 00:09:14,250 --> 00:09:16,125 Gaga and my man have problems with each other. 201 00:09:16,833 --> 00:09:20,583 I have no problem with that dog. That dog has a problem with me. 202 00:09:20,666 --> 00:09:23,583 Helmut is part of the problem. Plus, he's on the spectrum. 203 00:09:24,791 --> 00:09:26,958 [Helmut] On the spectrum? Did I miss something? 204 00:09:27,791 --> 00:09:29,583 Like maybe a professional diagnosis? 205 00:09:29,666 --> 00:09:31,541 It's more like an observation. Don't freak out. 206 00:09:31,625 --> 00:09:35,125 An observation, you say? Well, isn't that great? 207 00:09:35,208 --> 00:09:37,416 Any other observations you want to share? 208 00:09:37,500 --> 00:09:40,875 Something we can all discuss in this termite-ridden carriage? 209 00:09:40,958 --> 00:09:41,916 [dog whines] 210 00:09:43,166 --> 00:09:45,666 Hi! This is Torsten! 211 00:09:45,750 --> 00:09:47,541 [Torsten panting] 212 00:09:47,625 --> 00:09:50,541 -Yeah, and, uh, I'm, uh, Babs. -Mm. 213 00:09:50,625 --> 00:09:52,708 Also, my problem is… 214 00:09:52,791 --> 00:09:54,333 um… 215 00:09:54,416 --> 00:09:57,833 that I might have to give up Torsten, because he's so wild. 216 00:09:57,916 --> 00:09:59,166 But he's also friendly! 217 00:09:59,250 --> 00:10:02,458 And when he hurts people, he doesn't really mean it, just… you know. 218 00:10:03,125 --> 00:10:05,833 Were there lawsuits? Sure, but he's a sweet boy. 219 00:10:05,916 --> 00:10:09,125 We've tried different trainers, but none have fixed the problem. 220 00:10:09,208 --> 00:10:10,791 I mean, we've done a lot of classes. 221 00:10:12,041 --> 00:10:13,041 Good boy. 222 00:10:14,291 --> 00:10:16,875 Um, do you have a heart-wrenching story 223 00:10:16,958 --> 00:10:18,875 you'd like to share with your new best friends? 224 00:10:18,958 --> 00:10:20,625 -No. -Thank you. 225 00:10:25,291 --> 00:10:27,208 And what about you then? What's your name? 226 00:10:27,291 --> 00:10:28,125 Ur… 227 00:10:28,875 --> 00:10:29,833 schi. 228 00:10:30,708 --> 00:10:31,833 Urschi? 229 00:10:32,458 --> 00:10:33,875 Your name is great! 230 00:10:34,375 --> 00:10:37,041 It's… It's a very nice name. [laughs] 231 00:10:37,125 --> 00:10:40,333 It's fine, I'm not on this trip to make new friends. 232 00:10:41,166 --> 00:10:44,416 [Roxy growls] 233 00:10:46,541 --> 00:10:48,958 [Babs in silly voice] Hello, my name is Torsten. 234 00:10:49,041 --> 00:10:51,083 Would you like to be friends with me? 235 00:10:52,791 --> 00:10:54,916 [grumbles plaintively] 236 00:10:55,000 --> 00:10:57,791 Oh wow, look what a sweetheart you are! 237 00:10:59,875 --> 00:11:01,041 Hi, the name's Babs. 238 00:11:01,625 --> 00:11:02,791 Hakan. 239 00:11:02,875 --> 00:11:04,250 And who is this friend? 240 00:11:04,833 --> 00:11:05,791 Roxy. 241 00:11:05,875 --> 00:11:07,333 What's with the muzzle? 242 00:11:07,416 --> 00:11:09,125 Maybe she talks too much. 243 00:11:10,208 --> 00:11:11,125 Stop it. 244 00:11:11,208 --> 00:11:12,833 -[Helmut] Mm. -[dog whines] 245 00:11:12,916 --> 00:11:15,166 -[Gaga barking] -[Ziggy] Hey, Gaga. 246 00:11:15,750 --> 00:11:17,875 -Hey, look what Daddy has for you. -[toy squeaking] 247 00:11:17,958 --> 00:11:18,875 [squeaking continues] 248 00:11:18,958 --> 00:11:20,625 -Shh! -[Ziggy] Gaga. 249 00:11:20,708 --> 00:11:21,958 -[toy squeaks faster] -Look here. 250 00:11:22,041 --> 00:11:23,000 -[dog growls] -Gaga. 251 00:11:23,083 --> 00:11:25,000 -It's okay, you're okay. -[dogs bark and growl] 252 00:11:25,083 --> 00:11:27,375 -Good girl. Here. -[toy continues squeaking] 253 00:11:27,458 --> 00:11:31,250 This is Gaga's emotional support animal. It helps with her stress. 254 00:11:31,333 --> 00:11:33,541 -[squeaking] -[barking and growling] 255 00:11:33,625 --> 00:11:35,875 -Sorry, Ziggy, was it? One sec. -Hey! 256 00:11:37,083 --> 00:11:38,541 -[toy squeaks] -[horse neighs] 257 00:11:38,625 --> 00:11:39,666 [Gaga barks] 258 00:11:39,750 --> 00:11:41,541 Well, that wasn't very nice. 259 00:11:41,625 --> 00:11:44,583 It could be worse, at least he didn't throw the dog over the side. 260 00:11:46,208 --> 00:11:49,833 [cheerful Celtic music playing] 261 00:11:58,000 --> 00:12:00,625 [Ursula] My God, this is so cheesy. 262 00:12:02,333 --> 00:12:03,458 [Gustl] Yah! 263 00:12:05,666 --> 00:12:07,125 [distant horse whinnies] 264 00:12:14,833 --> 00:12:19,375 Ziggy, I'm interested in how you got to that spectrum comment. 265 00:12:19,458 --> 00:12:22,291 You know I'm not the only one. Sabine believes it. 266 00:12:22,375 --> 00:12:24,541 Oh! Your therapist is diagnosing me now? 267 00:12:24,625 --> 00:12:27,750 When? When was that? Did she diagnose me remotely? 268 00:12:27,833 --> 00:12:30,125 [Ziggy] I said you could join me in therapy but you refused. 269 00:12:30,208 --> 00:12:32,208 -[gasps] -[Helmut] At least I'll be dead soon. 270 00:12:32,291 --> 00:12:33,875 Oh my God. 271 00:12:35,000 --> 00:12:36,875 I hope that's him. 272 00:12:36,958 --> 00:12:43,500 [majestic music playing] 273 00:12:54,583 --> 00:12:58,083 [music swells] 274 00:13:22,500 --> 00:13:25,291 [man sniffs] 275 00:13:26,291 --> 00:13:27,208 Uh… [laughs awkwardly] 276 00:13:27,291 --> 00:13:28,291 [sniffing] 277 00:13:28,875 --> 00:13:29,916 [confused grumble] 278 00:13:33,708 --> 00:13:35,958 -[sniffing continues] -[Roxy growls] 279 00:13:36,041 --> 00:13:38,375 [growls, then barks] 280 00:13:39,000 --> 00:13:41,000 [growling continues] 281 00:13:41,791 --> 00:13:44,500 -[sniffing] -[whimpers] 282 00:13:46,333 --> 00:13:49,750 [comically quizzical music plays] 283 00:13:50,625 --> 00:13:52,375 -Well, put her down! -Yeah. 284 00:13:52,458 --> 00:13:53,708 [Helmut exhales] 285 00:13:57,666 --> 00:13:59,791 [man sniffing again] 286 00:13:59,875 --> 00:14:02,166 -[Gaga whimpers] -[still sniffing] 287 00:14:10,250 --> 00:14:12,625 Now that I've met your companions, 288 00:14:13,125 --> 00:14:14,958 it's time for us to learn about each other. 289 00:14:15,041 --> 00:14:17,375 Yeah, but please, no sniffing, young man. 290 00:14:17,458 --> 00:14:18,708 I'm fine with it. 291 00:14:18,791 --> 00:14:21,458 -[Helmut groans] -No worries. I only do that with the dogs. 292 00:14:22,041 --> 00:14:26,166 It's a method I learned when I lived with a pack of wolves out in the wilderness. 293 00:14:26,250 --> 00:14:27,708 [splutters] 294 00:14:29,250 --> 00:14:32,833 That's cool. That is really brave. 295 00:14:33,375 --> 00:14:35,125 Or really stupid. 296 00:14:35,791 --> 00:14:36,916 [dog barking] 297 00:14:37,958 --> 00:14:40,666 This is Heidi. I am her dagda. 298 00:14:41,541 --> 00:14:42,583 My name is Nodon. 299 00:14:43,416 --> 00:14:45,416 -He's a what? -A dagda. 300 00:14:45,500 --> 00:14:46,916 "Dagda" is a Celtic word. 301 00:14:47,000 --> 00:14:49,458 It means "Companion 302 00:14:49,541 --> 00:14:51,583 -and protector of dogs." -[Heidi barking] 303 00:14:52,750 --> 00:14:54,000 Please take their leashes off. 304 00:14:55,416 --> 00:14:57,916 Um… I'd, um, love that, 305 00:14:58,000 --> 00:15:00,541 um, but I'm afraid that he'll run away if I let him off the leash. 306 00:15:01,166 --> 00:15:02,416 No. 307 00:15:03,833 --> 00:15:04,833 Okay. 308 00:15:07,375 --> 00:15:09,708 -[Torsten grunts] -Here, my love. 309 00:15:10,208 --> 00:15:16,000 [mystical music playing] 310 00:15:21,833 --> 00:15:24,208 [laughs in disbelief] 311 00:15:24,291 --> 00:15:26,833 The stories were true! It's real! 312 00:15:27,416 --> 00:15:29,458 He has magical powers! 313 00:15:31,250 --> 00:15:33,041 [Roxy growls] 314 00:15:33,125 --> 00:15:36,125 -Can you take off the muzzle? -Nobody wants that. 315 00:15:36,208 --> 00:15:38,666 He's right, none of us want to see that dog without a muzzle. 316 00:15:38,750 --> 00:15:39,916 I'm attached to my face. 317 00:15:40,750 --> 00:15:41,916 Great. 318 00:15:42,416 --> 00:15:44,083 Okay, that's fine. You're not ready. 319 00:15:47,708 --> 00:15:49,041 And the dress, please. 320 00:15:49,125 --> 00:15:51,708 But Gaga loves her dress. It gives her self-confidence. 321 00:15:52,291 --> 00:15:54,458 [Helmut] Oh please. Well… 322 00:15:55,166 --> 00:15:56,750 -[exhales] -[growls, then barks] 323 00:15:56,833 --> 00:15:58,500 -Oh my God. -[Gaga growls and barks again] 324 00:15:58,583 --> 00:15:59,666 What'd you do? 325 00:16:03,750 --> 00:16:05,750 -[whistles] -[Heidi barks] 326 00:16:05,833 --> 00:16:07,833 [dogs barking] 327 00:16:08,458 --> 00:16:09,666 [Ziggy] Gaga! 328 00:16:09,750 --> 00:16:12,916 [barking continues] 329 00:16:13,000 --> 00:16:15,583 Oh God, Gaga's a city girl. She'll never find her way back. 330 00:16:16,166 --> 00:16:17,833 She'll be eaten by a squirrel! 331 00:16:17,916 --> 00:16:22,083 Okay, people. I'd like these returned in pristine condition, understand? 332 00:16:22,666 --> 00:16:24,500 [Nodon] This is Birgit. 333 00:16:24,583 --> 00:16:25,916 She's your host, 334 00:16:26,625 --> 00:16:28,708 and the heart and soul of this house. 335 00:16:29,916 --> 00:16:31,416 We're going hiking. 336 00:16:31,500 --> 00:16:32,583 [Ursula] No chance in hell. 337 00:16:32,666 --> 00:16:35,416 I've been traveling for seven hours. I'm ready for a nap. 338 00:16:35,500 --> 00:16:38,333 A nap, then a cocktail. My room key, please. 339 00:16:41,625 --> 00:16:43,125 What is this? 340 00:16:45,041 --> 00:16:47,208 Everyone put on your hiking boots. 341 00:16:48,375 --> 00:16:51,416 [barking] 342 00:16:51,500 --> 00:16:52,750 If anything bad happens to Gaga, 343 00:16:52,833 --> 00:16:54,041 -I'll kill him. -Hm. 344 00:16:54,125 --> 00:16:56,291 I see your little power play. 345 00:16:56,375 --> 00:17:00,333 [barking and growling playfully] 346 00:17:00,416 --> 00:17:02,875 [Nodon] It's time to surrender your cell phones. 347 00:17:03,666 --> 00:17:04,875 [Helmut sighs] 348 00:17:09,458 --> 00:17:10,708 [Helmut exhales] 349 00:17:14,333 --> 00:17:17,291 We want you to focus completely on your surroundings. 350 00:17:17,375 --> 00:17:20,000 Yeah. I'm fully committed. 351 00:17:20,583 --> 00:17:23,583 We can't leave before I get all of your phones. 352 00:17:25,083 --> 00:17:28,458 You can give them up voluntarily, or I can remove them from you. 353 00:17:28,541 --> 00:17:30,458 Oh… [scoffs] 354 00:17:35,000 --> 00:17:36,125 [Ursula sighs] 355 00:17:44,333 --> 00:17:46,375 [Ziggy] Everything was perfect. 356 00:17:46,458 --> 00:17:49,000 Gaga made us a complete family, full of love. 357 00:17:49,083 --> 00:17:51,125 But then she started to bite Helmut. 358 00:17:51,208 --> 00:17:53,291 -[sighs] -So what did you do then? 359 00:17:54,708 --> 00:17:56,291 What did I do? Gaga likes me. 360 00:17:59,250 --> 00:18:00,250 So? 361 00:18:00,750 --> 00:18:01,958 What's my option? 362 00:18:03,041 --> 00:18:05,625 We take a rest, up on that hill. 363 00:18:08,541 --> 00:18:10,416 This is the land of our Celtic ancestors. 364 00:18:11,083 --> 00:18:14,875 That's not true. My people are all from Hamburg-Blankenese. 365 00:18:14,958 --> 00:18:17,875 We will immerse ourselves in their teachings. 366 00:18:17,958 --> 00:18:21,666 They were extremely knowledgeable about nature, living creatures, 367 00:18:21,750 --> 00:18:23,750 -and especially dogs. -[Ursula huffs] 368 00:18:25,291 --> 00:18:26,750 Which way, Legolas? 369 00:18:28,333 --> 00:18:29,333 Ugh. 370 00:18:31,875 --> 00:18:35,583 She's only forgetting your name, Nodon, as it's a bit different. 371 00:18:35,666 --> 00:18:38,291 I mean, it is kind of an unusual name. 372 00:18:38,833 --> 00:18:40,541 I'm named after Nodons. 373 00:18:40,625 --> 00:18:42,125 He's the Celtic god of dogs. 374 00:18:42,708 --> 00:18:43,916 Ah. 375 00:18:44,000 --> 00:18:46,458 Do you mean there really is a god of dogs? 376 00:18:46,541 --> 00:18:47,541 Yeah. 377 00:18:48,208 --> 00:18:50,500 Oh wow. I can tell. 378 00:18:51,750 --> 00:18:53,541 Okay, look, I have to be honest… 379 00:18:53,625 --> 00:18:56,208 [laughing] I know you're not a real god. 380 00:18:56,291 --> 00:18:59,166 Please, I'm not stupid. [laughs] 381 00:19:01,416 --> 00:19:03,125 But for me and for Torsten, 382 00:19:03,958 --> 00:19:05,458 can you please be a real god? 383 00:19:05,541 --> 00:19:07,833 I can't fail this exam again. 384 00:19:07,916 --> 00:19:10,125 If they take Torsten, I'm not sure I'm gonna survive. 385 00:19:10,208 --> 00:19:12,333 We'll make sure that you both succeed. 386 00:19:23,333 --> 00:19:24,750 [Nodon] Look around. 387 00:19:26,250 --> 00:19:28,625 Take in the magic of this view. 388 00:19:31,833 --> 00:19:33,500 [Ursula panting] 389 00:19:35,708 --> 00:19:38,875 The very first step in becoming a better partner for your dogs… 390 00:19:40,250 --> 00:19:43,375 is to shake off all the stress of your daily grind 391 00:19:43,458 --> 00:19:45,083 and leave it all behind. 392 00:19:45,833 --> 00:19:47,708 Just like the Celts would do. 393 00:19:49,583 --> 00:19:50,916 Now breathe deeply. 394 00:19:52,416 --> 00:19:53,416 [shudders] 395 00:19:53,500 --> 00:19:54,500 And out. 396 00:19:54,583 --> 00:19:55,625 [exhales] 397 00:19:57,041 --> 00:19:59,583 -And with each exhale… -[Ziggy exhales] 398 00:19:59,666 --> 00:20:02,375 …let all your negative energy float away. 399 00:20:02,458 --> 00:20:04,416 [Ursula sighs] 400 00:20:04,500 --> 00:20:06,625 [Nodon] Cleanse yourselves of what's weighing you down. 401 00:20:06,708 --> 00:20:07,666 [Helmut exhales] 402 00:20:07,750 --> 00:20:10,750 [grunting and moaning] 403 00:20:10,833 --> 00:20:12,208 [Nodon] In. 404 00:20:12,291 --> 00:20:13,750 And out. 405 00:20:13,833 --> 00:20:15,250 And in. 406 00:20:15,333 --> 00:20:16,791 And out. 407 00:20:19,500 --> 00:20:21,458 -And? -And what? 408 00:20:22,208 --> 00:20:24,875 The breathing. Relaxing. Unspooling. 409 00:20:24,958 --> 00:20:26,583 Yeah, cool. 410 00:20:27,458 --> 00:20:29,666 Fine for them, but that's not why I'm here. 411 00:20:29,750 --> 00:20:30,833 I want a hamburger. 412 00:20:31,500 --> 00:20:32,833 In your backpack. 413 00:20:35,125 --> 00:20:36,125 In. 414 00:20:36,666 --> 00:20:38,291 And out. [exhales] 415 00:20:38,375 --> 00:20:39,750 In. 416 00:20:40,458 --> 00:20:42,083 And out. 417 00:20:42,791 --> 00:20:44,916 [Ursula] Are you kidding me? 418 00:20:45,000 --> 00:20:46,666 There are no sandwiches or burgers? 419 00:20:46,750 --> 00:20:47,625 No fruit? 420 00:20:49,416 --> 00:20:51,750 You will find in the backpack all that you need. 421 00:20:52,333 --> 00:20:55,833 Things… that you can only find in nature. 422 00:20:55,916 --> 00:20:57,583 So nature has a sense of humor. 423 00:20:57,666 --> 00:21:00,125 This is just the forest floor, nothing else. 424 00:21:01,000 --> 00:21:03,500 Did you gather these herbs all by yourself? 425 00:21:03,583 --> 00:21:07,291 Oh yes. it's collected, it's dried, it's roasted… 426 00:21:08,208 --> 00:21:10,916 and much of it was found just this very morning. 427 00:21:11,791 --> 00:21:13,708 [soft exclamation] 428 00:21:13,791 --> 00:21:16,833 It's still a mystery why you chose this bizarre man for us. 429 00:21:17,375 --> 00:21:19,500 -[exasperated sigh] -Was it maybe due to his appearance? 430 00:21:19,583 --> 00:21:22,041 -Oh Helmut. -I'm not very happy with your choice. 431 00:21:22,125 --> 00:21:23,375 Not a shock. 432 00:21:23,458 --> 00:21:25,500 As usual, it's all my fault. You win again. 433 00:21:26,291 --> 00:21:28,000 Is this the prize for winning? 434 00:21:28,541 --> 00:21:31,833 So, Nodon, will you also stay at the inn with us and our dogs? 435 00:21:31,916 --> 00:21:32,916 No. 436 00:21:33,708 --> 00:21:34,875 I live over there, 437 00:21:34,958 --> 00:21:37,041 on that ridge, surrounded by nature. 438 00:21:37,125 --> 00:21:38,625 [Babs] Really? 439 00:21:38,708 --> 00:21:39,583 [Nodon] Mm-hmm. 440 00:21:40,083 --> 00:21:41,375 All alone? 441 00:21:42,166 --> 00:21:43,458 Yep. 442 00:21:43,541 --> 00:21:47,708 How about all of us go up there on a hike or something? 443 00:21:48,375 --> 00:21:49,541 To visit you! 444 00:21:50,125 --> 00:21:51,958 -No. -[giggles] 445 00:21:52,583 --> 00:21:53,791 Okay. 446 00:21:55,541 --> 00:21:56,875 [Nodon] So tell me, Hakan, 447 00:21:57,625 --> 00:22:00,000 what's your story? What brings you here? 448 00:22:01,125 --> 00:22:04,166 -My wife made me. -[Nodon] Share more about yourself? 449 00:22:04,250 --> 00:22:06,500 This isn't about me, my dog is the problem. 450 00:22:07,875 --> 00:22:09,250 What is this? 451 00:22:10,750 --> 00:22:12,125 It's a bird's egg. 452 00:22:12,791 --> 00:22:14,041 It fell out of its nest. 453 00:22:14,125 --> 00:22:15,875 So what should I do with it? 454 00:22:15,958 --> 00:22:17,250 Should I incubate it? 455 00:22:17,833 --> 00:22:19,500 -Eat it. -Is it cooked? 456 00:22:19,583 --> 00:22:23,750 No. You slurp it raw. Some find it a delicacy. 457 00:22:24,666 --> 00:22:26,791 So gross. Mm. 458 00:22:27,458 --> 00:22:28,375 Hm. 459 00:22:28,458 --> 00:22:29,791 Anyone want a Celtic treat? 460 00:22:29,875 --> 00:22:31,416 No, thanks. 461 00:22:34,375 --> 00:22:37,208 [whimsical music playing] 462 00:22:42,416 --> 00:22:43,375 [sticky squelch] 463 00:22:44,541 --> 00:22:45,916 [squirting] 464 00:22:46,708 --> 00:22:47,541 Ugh. 465 00:22:53,666 --> 00:22:55,166 I'm sure that by now, 466 00:22:56,041 --> 00:22:59,458 most of you will have noticed an aura around you. 467 00:23:01,708 --> 00:23:04,041 We are at an important Celtic place. 468 00:23:04,875 --> 00:23:07,166 Feel the power of that energy. 469 00:23:08,750 --> 00:23:09,750 I feel it. 470 00:23:10,375 --> 00:23:12,416 My spirit place is a stylish hotel bar, 471 00:23:12,500 --> 00:23:15,916 with a martini and a club sandwich. 472 00:23:17,708 --> 00:23:18,541 [dog whining] 473 00:23:22,583 --> 00:23:24,291 Torsten! 474 00:23:24,875 --> 00:23:26,250 [Torsten barks] 475 00:23:26,333 --> 00:23:27,625 Yeah, hello! 476 00:23:27,708 --> 00:23:30,666 Oh hi, my princess, hello. 477 00:23:30,750 --> 00:23:32,750 Did you miss your daddy? 478 00:23:32,833 --> 00:23:35,875 Were you all alone in that terrifying forest? Mm? 479 00:23:35,958 --> 00:23:38,166 She was in the meadow with all the other dogs. 480 00:23:38,250 --> 00:23:40,083 She finally got to stretch her muscles again. 481 00:23:40,750 --> 00:23:41,666 Mm. 482 00:23:43,166 --> 00:23:45,166 -[dog barks] -[Birgit] Hey, uptight one! 483 00:23:45,708 --> 00:23:47,666 -Don't forget to take your friend. -[whines] 484 00:23:47,750 --> 00:23:50,458 -She sleeps with me, not somewhere else? -Yeah. 485 00:23:50,541 --> 00:23:52,333 -[Ursula] Can she sleep with you? -No. 486 00:23:53,125 --> 00:23:55,416 -Are you sure? I can pay. -[Birgit scoffs] 487 00:23:56,333 --> 00:23:58,000 What time do we eat? 488 00:23:59,291 --> 00:24:00,500 [Birgit] It's in the brochure. 489 00:24:00,583 --> 00:24:02,666 -[Ursula groans] -[dog barks] 490 00:24:02,750 --> 00:24:04,875 [Nodon] Our day together was extremely spiritual for me. 491 00:24:04,958 --> 00:24:06,166 Ugh. Come on. 492 00:24:06,250 --> 00:24:08,083 [Nodon] Thank you all so much. 493 00:24:08,166 --> 00:24:10,625 No. We thank you. 494 00:24:10,708 --> 00:24:13,458 Tomorrow we shall all meet up with our dogs. 495 00:24:13,541 --> 00:24:14,875 9:00 a.m. at the lake. 496 00:24:14,958 --> 00:24:16,041 -[gasps] -Um, what? 497 00:24:16,125 --> 00:24:17,500 [Nodon] Yeah. Gustl will bring you. 498 00:24:19,708 --> 00:24:21,250 -[Nodon whistles] -[Heidi barking] 499 00:24:24,916 --> 00:24:26,041 [giggles] 500 00:24:28,166 --> 00:24:30,375 "REISINGER INN" REQUIRES A WPA2/WPA3 PASSWORD. 501 00:24:30,458 --> 00:24:32,458 -[dog barks quietly] -[Ursula mumbles indistinctly] 502 00:24:33,250 --> 00:24:34,666 -[dog whining] -Okay. 503 00:24:38,125 --> 00:24:39,125 [scoffs] 504 00:24:39,875 --> 00:24:41,208 [laptop plays error sound] 505 00:24:41,291 --> 00:24:42,458 INCORRECT PASSWORD 506 00:24:43,750 --> 00:24:44,750 [dog whines] 507 00:24:45,500 --> 00:24:46,708 -Ah. -[dog barks] 508 00:24:48,875 --> 00:24:49,875 Off. 509 00:24:49,958 --> 00:24:51,958 [sniffing] 510 00:24:53,458 --> 00:24:54,750 -Off. -[whines] 511 00:25:08,791 --> 00:25:12,916 Hmm. I miss something new? Is it banquet night? 512 00:25:17,958 --> 00:25:20,125 -Where's Brenda? -In my room. 513 00:25:20,208 --> 00:25:21,166 Alone? 514 00:25:21,250 --> 00:25:24,541 Of course! She doesn't need my help slobbering on my things. 515 00:25:25,875 --> 00:25:28,250 [sighs] What? I'm busy. 516 00:25:28,833 --> 00:25:32,500 Um, I'd like my phone returned, and the password for the Wi-Fi, please. 517 00:25:32,583 --> 00:25:35,000 I'm not here on vacation. I have to work. 518 00:25:35,083 --> 00:25:37,291 A working woman, eh? So am I. 519 00:25:37,375 --> 00:25:38,833 Should we talk business? 520 00:25:39,458 --> 00:25:41,541 No, thanks. My phone, please. 521 00:25:42,583 --> 00:25:46,375 Fine. If you don't place an order, you can eat dog food. 522 00:25:46,458 --> 00:25:48,250 Wait! Mm… 523 00:25:49,250 --> 00:25:52,750 Do you have anything to drink? Like a bottle of red wine? 524 00:25:52,833 --> 00:25:54,583 You think we're barbarians here? 525 00:25:54,666 --> 00:25:57,750 -We're in Tyrol, we have the best wines. -Oh yeah? 526 00:25:57,833 --> 00:26:00,083 Or a Vernatsch from Lake Kaltern? 527 00:26:00,583 --> 00:26:03,958 Annoying as hell, but the woman has taste. 528 00:26:04,583 --> 00:26:06,000 -[footsteps receding] -[exhales] 529 00:26:06,083 --> 00:26:07,708 So, it's my time. 530 00:26:07,791 --> 00:26:09,875 -No, Ziggy, not now, please don't. -No. 531 00:26:10,875 --> 00:26:12,125 [Helmut groans] 532 00:26:17,791 --> 00:26:19,708 [footsteps approaching] 533 00:26:21,500 --> 00:26:23,000 Here you go, ma'am. 534 00:26:27,166 --> 00:26:31,791 Uh, Birgit, would you like to see my collection of handmade scented candles? 535 00:26:31,875 --> 00:26:34,208 This is Salty Sea Breeze, and Caribbean Coco, 536 00:26:34,291 --> 00:26:36,208 which would be fantastic in this abode. 537 00:26:36,291 --> 00:26:38,458 Caribbean? [laughs] 538 00:26:40,000 --> 00:26:41,916 That would be original. 539 00:26:44,000 --> 00:26:46,458 Please take your scented candles and put them away. 540 00:26:48,166 --> 00:26:51,125 -Good evening, everyone! -Evening. 541 00:26:51,208 --> 00:26:52,541 -[Gaga barks] -[Babs] Ah! 542 00:26:52,625 --> 00:26:54,791 That's amazing! Are they all hand-made? 543 00:26:54,875 --> 00:26:57,291 [Ziggy] So, I usually sell to wholesale customers, 544 00:26:57,375 --> 00:27:00,250 but if you're interested, I'll make an exception just for you. 545 00:27:00,333 --> 00:27:01,416 -[Babs] Really? -[Ziggy] Mm. 546 00:27:01,500 --> 00:27:02,500 [Gaga yips] 547 00:27:02,583 --> 00:27:03,541 Mm! 548 00:27:03,625 --> 00:27:06,916 Coconut? Torsten loves coconut. 549 00:27:07,000 --> 00:27:09,750 He once ate an entire coconut in two bites. He's a big fan. 550 00:27:09,833 --> 00:27:12,458 -This is an excellent choice, my dear. -[Babs laughs] 551 00:27:12,541 --> 00:27:13,916 That'll be 20 euros, please. 552 00:27:14,000 --> 00:27:16,375 Ah, you are saving my butt. 553 00:27:16,458 --> 00:27:19,791 It's because I forgot Torsten's aroma lamp at my place. 554 00:27:23,166 --> 00:27:25,541 Mm! I'm so hungry. 555 00:27:25,625 --> 00:27:26,875 Why is that? 556 00:27:26,958 --> 00:27:30,583 I gave you an extra-large portion of berries and mushrooms. 557 00:27:30,666 --> 00:27:31,791 [Nodon] Mm. 558 00:27:31,875 --> 00:27:33,750 And a bird's egg. Extra large. 559 00:27:33,833 --> 00:27:34,958 [Birgit laughs] 560 00:27:35,958 --> 00:27:39,250 That was for the arrogant heifer from the city. 561 00:27:40,000 --> 00:27:41,458 She passed on it. 562 00:27:41,958 --> 00:27:44,333 And as a real Celt, I'm supposed to eat it all. 563 00:27:44,416 --> 00:27:45,833 [laughing] 564 00:27:49,000 --> 00:27:51,875 The first serving is, of course, for you. So. 565 00:27:53,000 --> 00:27:54,833 -Mm. -Enjoy, sweetie. 566 00:27:54,916 --> 00:27:56,291 -Thanks, Birgit. -Mm-hmm. 567 00:27:56,375 --> 00:27:57,375 Mm. 568 00:27:59,166 --> 00:28:04,500 So, Simon, why make it so hard for yourself with all this Celtic crap? 569 00:28:04,583 --> 00:28:07,208 You know very well that people pay extra when you give them a show. 570 00:28:07,291 --> 00:28:09,791 -Plus, we need the money. -But you take it way too far. 571 00:28:09,875 --> 00:28:12,708 We are Tyroleans, and there's pride in that. 572 00:28:13,208 --> 00:28:14,208 Mm. 573 00:28:15,458 --> 00:28:18,416 Birgit, a Tyrolean dog trainer is not special at all. 574 00:28:18,500 --> 00:28:21,208 But a Celt, that's something mystical 575 00:28:21,291 --> 00:28:22,875 that has… That has flair. 576 00:28:22,958 --> 00:28:26,500 Flair, flair, flair. That's just a load of poppycock. 577 00:28:26,583 --> 00:28:27,750 I'm a believer. 578 00:28:28,250 --> 00:28:31,375 Since it's Nodon instead of me, we've become huge. 579 00:28:31,916 --> 00:28:33,833 Even Bill Kaulitz signed up for this. 580 00:28:33,916 --> 00:28:35,166 Who is Bill Kaulitz? 581 00:28:40,375 --> 00:28:41,458 [Birgit] I don't know him. 582 00:28:41,541 --> 00:28:42,791 -[Nodon] Really? -No idea. 583 00:28:45,416 --> 00:28:47,416 [Babs] Mm! 584 00:28:48,125 --> 00:28:49,958 -Here you go. -Thank you. 585 00:28:50,833 --> 00:28:53,291 -This is for you. -Thank you. 586 00:28:53,958 --> 00:28:55,166 [Ursula sighs] 587 00:28:56,083 --> 00:28:57,083 [Hakan] Thanks. 588 00:28:57,875 --> 00:28:59,625 You. Where are you going? 589 00:28:59,708 --> 00:29:01,458 We're not some snack bar. 590 00:29:01,541 --> 00:29:04,000 In Tyrol, you sit at a table, like a person. 591 00:29:04,583 --> 00:29:07,375 -Uh-huh. -Yeah, Hakan. Stay here with us. 592 00:29:07,458 --> 00:29:09,458 It's so much nicer than sitting by yourself alone. 593 00:29:10,750 --> 00:29:12,750 No. It's not. 594 00:29:13,625 --> 00:29:15,875 Have you ever met anyone as mean as that guy? 595 00:29:15,958 --> 00:29:17,083 -[door closes] -I'm not a fan. 596 00:29:17,166 --> 00:29:19,250 He tossed Gaga's favorite toy off of the truck. 597 00:29:19,916 --> 00:29:21,125 I hope he's not a murderer. 598 00:29:21,750 --> 00:29:24,208 Which is why my phone and I need to reunite. 599 00:29:24,291 --> 00:29:25,333 Enjoy. 600 00:29:25,416 --> 00:29:26,541 Thanks. 601 00:29:27,041 --> 00:29:28,541 -[table thuds] -[cutlery clatters] 602 00:29:28,625 --> 00:29:29,958 [dog panting] 603 00:29:30,041 --> 00:29:30,916 -[crashing] -[Babs] Oh! 604 00:29:31,000 --> 00:29:32,541 [Torsten barks] 605 00:29:32,625 --> 00:29:34,041 -[Ursula] Bon appétit. -[Babs laughs] 606 00:29:34,125 --> 00:29:36,083 -[Torsten barks] -Torsten. 607 00:29:37,083 --> 00:29:38,583 [crashing] 608 00:29:38,666 --> 00:29:39,625 [Babs] Mm. 609 00:29:39,708 --> 00:29:41,666 -Oh, look at that. -[Torsten growling] 610 00:29:41,750 --> 00:29:43,333 Gaga's ready for the Met Gala. 611 00:29:43,416 --> 00:29:46,375 It's a one-of-a-kind. A dog needs to feel just as special as we do. 612 00:29:46,458 --> 00:29:48,458 -[Babs] Wow. -And I paid for it. 613 00:29:48,541 --> 00:29:49,916 -[Torsten growling] -[Ziggy sighs] 614 00:29:50,625 --> 00:29:52,625 -[crashing and growling continue] -[Torsten panting] 615 00:29:52,708 --> 00:29:54,250 -[Babs] Ziggy. -Hm? 616 00:29:54,333 --> 00:29:56,541 [whispers] Probably in our best interest to ignore this. 617 00:29:56,625 --> 00:29:58,166 -[crashing] -[dog growling] 618 00:29:58,250 --> 00:30:00,125 -[dog panting] -[utensils clattering] 619 00:30:00,958 --> 00:30:02,583 -[Torsten barks] [-chair scrapes] 620 00:30:02,666 --> 00:30:04,541 -Oh my. I'm so sorry. -[Torsten grumbles] 621 00:30:05,208 --> 00:30:06,750 Listen, your dog is messed up. 622 00:30:07,458 --> 00:30:10,958 You think hippie Legolas is gonna fix your disturbed furball in two days? 623 00:30:11,041 --> 00:30:12,833 [crashing] 624 00:30:12,916 --> 00:30:14,791 [panting and thudding] 625 00:30:14,875 --> 00:30:16,750 -[Torsten growling] -[thud] 626 00:30:18,708 --> 00:30:20,708 Um, okay, um… 627 00:30:21,375 --> 00:30:22,333 [Torsten growling] 628 00:30:22,416 --> 00:30:23,916 I need to leave now. 629 00:30:25,166 --> 00:30:26,041 Torsten. 630 00:30:26,625 --> 00:30:27,708 Let's go. 631 00:30:30,291 --> 00:30:32,375 -That wasn't kind. -Yeah. 632 00:30:34,500 --> 00:30:36,166 We should all be kinder. 633 00:30:38,083 --> 00:30:39,125 So I'm the pariah now? 634 00:30:39,208 --> 00:30:40,458 -Not to me. -[footsteps receding] 635 00:30:41,041 --> 00:30:41,916 I see. 636 00:30:43,708 --> 00:30:47,375 I have this feeling that we've met and we know each other. 637 00:30:48,916 --> 00:30:50,166 -We have not. -Hm? 638 00:30:50,250 --> 00:30:51,666 Mm, mm. 639 00:30:51,750 --> 00:30:53,250 I am good with remembering faces. 640 00:30:53,958 --> 00:30:56,958 And I'd remember a distinguished professor of literature. 641 00:30:57,041 --> 00:30:58,125 You're so important. 642 00:30:58,208 --> 00:31:00,625 [chuckles] 643 00:31:00,708 --> 00:31:02,208 [cutlery clattering] 644 00:31:05,250 --> 00:31:08,541 [Celtic music playing] 645 00:31:29,541 --> 00:31:30,791 [Babs sighs] 646 00:31:35,750 --> 00:31:39,750 Yeah. [clears throat] So, where is our Celtic master? 647 00:31:40,583 --> 00:31:45,958 ["Careless Whisper" by Wham playing] 648 00:31:50,458 --> 00:31:51,416 [low growl] 649 00:31:54,208 --> 00:31:57,416 ♪Whoa, oh-oh ♪ 650 00:32:00,250 --> 00:32:01,500 [low, distorted bark] 651 00:32:03,208 --> 00:32:04,416 Good morning, dear dagdas. 652 00:32:04,500 --> 00:32:06,166 [all] Good morning. 653 00:32:06,250 --> 00:32:08,791 I start the day with a refreshing swim in this humble lake. 654 00:32:09,458 --> 00:32:10,458 Yeah, sure. 655 00:32:11,000 --> 00:32:14,041 It gets the blood flowing. Cleanses the soul. 656 00:32:14,125 --> 00:32:15,791 Everyone should try it! Who's first? 657 00:32:15,875 --> 00:32:17,208 -[whistles] -[Heidi barks] 658 00:32:19,250 --> 00:32:20,833 -So. -[Heidi barks] 659 00:32:20,916 --> 00:32:24,333 Today I'll see how you work with your protegees as teammates. 660 00:32:25,041 --> 00:32:26,291 We're gonna beat everyone. 661 00:32:27,166 --> 00:32:28,625 It's not against other people. 662 00:32:29,291 --> 00:32:30,333 Mm. 663 00:32:31,291 --> 00:32:32,916 This is how we will proceed. 664 00:32:33,416 --> 00:32:35,958 Helmut, you're the master of Gaga today. 665 00:32:36,041 --> 00:32:38,583 Ziggy, put her down, please, and give Helmut the leash. 666 00:32:38,666 --> 00:32:40,291 Now listen, Nodon, this is not a good idea. 667 00:32:40,375 --> 00:32:43,833 You see, um, Gaga and I, we are both, I should say… 668 00:32:43,916 --> 00:32:45,250 We're dysfunctional. 669 00:32:48,208 --> 00:32:50,041 You'll be all right, darling. 670 00:32:52,541 --> 00:32:54,083 You bear the responsibility today. 671 00:32:57,458 --> 00:32:59,541 Ziggy, keep out of Gaga's sight, okay? 672 00:33:00,708 --> 00:33:02,333 -I'm sorry, love. -You're not sorry. 673 00:33:02,416 --> 00:33:04,916 -Oh, you think this is my idea? -This is part of your plan. 674 00:33:05,000 --> 00:33:06,125 [groans] 675 00:33:08,750 --> 00:33:11,041 Look… I don't mean to complain, 676 00:33:11,125 --> 00:33:12,583 but I paid for dog training, 677 00:33:12,666 --> 00:33:15,708 and all I'm getting is a walkabout in the wild. 678 00:33:17,333 --> 00:33:19,000 This stupid dog doesn't get it. 679 00:33:20,083 --> 00:33:23,041 -Let positive energy flow through you. -Hm. 680 00:33:23,125 --> 00:33:26,958 Be a great dagda, and your enemy becomes a friend, 681 00:33:27,041 --> 00:33:29,083 when you make your friendship a priority. 682 00:33:29,750 --> 00:33:30,875 [laughs] 683 00:33:30,958 --> 00:33:33,208 Yeah, well, I didn't need to trudge through some forest 684 00:33:33,291 --> 00:33:35,208 for this stupid fortune cookie wisdom. 685 00:33:35,291 --> 00:33:38,458 You could've shared this via e-mail, WhatsApp, SMS, fax machine, 686 00:33:38,541 --> 00:33:39,708 or whatever you Celts use. 687 00:33:39,791 --> 00:33:41,000 Snapchat. 688 00:33:41,708 --> 00:33:44,041 Tell me when we're going to start dog training. 689 00:33:45,291 --> 00:33:46,583 I don't train dogs. 690 00:33:47,958 --> 00:33:48,916 I train humans. 691 00:33:49,000 --> 00:33:50,833 ["Payback" by Aaron Frazer playing] 692 00:33:50,916 --> 00:33:53,333 ♪ Way back Played them games on you ♪ 693 00:33:53,416 --> 00:33:56,416 ♪ Knew that I was wrong 'Cause now I'm sittin' on ♪ 694 00:33:56,500 --> 00:33:58,083 ♪ A one-track path that's… ♪ 695 00:33:58,166 --> 00:33:59,000 Your turn. 696 00:33:59,083 --> 00:34:01,791 [dogs growl and whine] 697 00:34:02,416 --> 00:34:04,166 -[dog whines] -[Helmut] Come on. 698 00:34:05,500 --> 00:34:07,208 [Ursula] Down. Down. 699 00:34:07,291 --> 00:34:08,291 It's not working. 700 00:34:08,375 --> 00:34:10,000 Would you like a snack, Gaga? 701 00:34:10,083 --> 00:34:12,875 ♪ I feel it coming for me Payback, payback ♪ 702 00:34:17,458 --> 00:34:19,750 ♪ Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo… ♪ 703 00:34:19,833 --> 00:34:22,083 [whining] 704 00:34:22,916 --> 00:34:24,041 [Torsten barks] 705 00:34:25,208 --> 00:34:26,291 [dog barks] 706 00:34:28,958 --> 00:34:30,833 -Helmut, calm her. Be the leader. -[Gaga barking] 707 00:34:33,583 --> 00:34:35,000 -[dog barking] -[dog whining] 708 00:34:35,083 --> 00:34:36,375 [Heidi barking] 709 00:34:37,375 --> 00:34:39,166 [Nodon] I see room for improvement. 710 00:34:39,250 --> 00:34:41,500 Your next task is all about trust. 711 00:34:46,541 --> 00:34:51,791 Okay, please take off the leashes and bring your dogs into the water. 712 00:34:51,875 --> 00:34:53,000 Um… 713 00:34:54,250 --> 00:34:55,208 -Helmut. -Hmm? 714 00:34:55,291 --> 00:34:57,166 You can leave the leash on, all right? 715 00:34:57,916 --> 00:34:59,833 The current is a bit too strong for Gaga. 716 00:35:00,541 --> 00:35:03,916 Helmi, just carry Gaga in your arms. The water is way too strong. 717 00:35:04,000 --> 00:35:05,750 Gaga almost drowned in the bathtub. 718 00:35:07,833 --> 00:35:09,166 You think Gaga can make it happen? 719 00:35:13,041 --> 00:35:15,458 Uh, I don't know for sure. 720 00:35:15,541 --> 00:35:17,041 I don't want anything to happen to her. 721 00:35:17,125 --> 00:35:18,875 And I'm not very happy with this either. 722 00:35:18,958 --> 00:35:21,333 Hey, man, you gotta stop getting so wound up. 723 00:35:21,416 --> 00:35:24,166 All right, Ziggy, that's enough. Gaga's ready to go. 724 00:35:24,916 --> 00:35:26,208 It'll be fine. 725 00:35:26,291 --> 00:35:28,750 Gaga's my little princess, don't you forget. 726 00:35:29,250 --> 00:35:31,541 Well, I hope she's not the only one to you. 727 00:35:32,291 --> 00:35:34,750 Let's go, Gaga, it's our turn in the spotlight. 728 00:35:34,833 --> 00:35:36,291 -[Helmut beckoning] -[Ziggy] Oh… 729 00:35:43,625 --> 00:35:47,416 [Nodon] Good, Helmut. See what happens when you work together? 730 00:35:50,083 --> 00:35:53,291 Okay, so I'm gonna go over there, and you can do whatever you want. 731 00:35:54,416 --> 00:35:56,166 [whimpers] 732 00:36:01,416 --> 00:36:02,791 [Nodon] That's great, Urschi. 733 00:36:05,458 --> 00:36:07,000 -You're next, Babs. -Okay. 734 00:36:08,083 --> 00:36:10,666 -[plaintive grumble] -We're next, Torsten. We can do this. 735 00:36:14,250 --> 00:36:16,250 Whoa, whoa, whoa! 736 00:36:17,000 --> 00:36:17,958 [gasps] 737 00:36:18,041 --> 00:36:19,708 Torsten, please come. 738 00:36:19,791 --> 00:36:20,708 Torsten! 739 00:36:20,791 --> 00:36:22,375 No, no, no, no, not like that! 740 00:36:22,458 --> 00:36:24,333 -[dog barking] -Oh please, Torsten. 741 00:36:24,416 --> 00:36:27,250 [Torsten barking and panting] 742 00:36:27,333 --> 00:36:28,625 Ahh! 743 00:36:31,291 --> 00:36:32,833 Shit. 744 00:36:33,583 --> 00:36:34,958 Urschi! 745 00:36:35,041 --> 00:36:36,791 I'm so sorry, are you okay? 746 00:36:38,916 --> 00:36:40,291 It's my fault. 747 00:36:44,000 --> 00:36:45,250 You know what I learned? 748 00:36:46,625 --> 00:36:48,333 I thought it was the dog. 749 00:36:48,416 --> 00:36:51,416 But now I realize, Torsten's not at fault. 750 00:36:52,000 --> 00:36:53,875 You're the one to blame! 751 00:36:58,458 --> 00:37:00,458 [Torsten whining] 752 00:37:03,791 --> 00:37:04,625 Babs… 753 00:37:04,708 --> 00:37:06,375 -[Babs sobbing] -Hey. 754 00:37:07,541 --> 00:37:08,458 It's okay. 755 00:37:08,541 --> 00:37:10,541 -[sobbing continues] -[dog whining] 756 00:37:14,208 --> 00:37:16,625 -What's happening with Roxy? -[whining continues] 757 00:37:16,708 --> 00:37:19,958 She's just a coward, man. She won't go near the water. 758 00:37:25,833 --> 00:37:27,333 You're not the problem, Roxy. 759 00:37:27,416 --> 00:37:29,750 The problem's on the other end of your leash. 760 00:37:32,916 --> 00:37:34,791 If you want Roxy's trust, 761 00:37:36,000 --> 00:37:37,958 you will have to prove that you trust her. 762 00:37:38,041 --> 00:37:40,041 [Celtic music playing] 763 00:37:47,958 --> 00:37:49,958 [dog barking] 764 00:37:52,500 --> 00:37:53,750 Here you are. 765 00:37:56,958 --> 00:37:58,916 Mm… [gasps] 766 00:37:59,000 --> 00:38:00,416 Is this a magic potion? 767 00:38:00,500 --> 00:38:01,500 No, it's just soup. 768 00:38:01,583 --> 00:38:02,750 Magical soup? 769 00:38:04,333 --> 00:38:05,958 It's a Celtic soup. 770 00:38:10,083 --> 00:38:12,583 [whispering] This is a magical soup. 771 00:38:12,666 --> 00:38:14,958 It's yesterday's leftovers, just covered in water. 772 00:38:15,041 --> 00:38:16,250 [Babs chuckles] 773 00:38:16,333 --> 00:38:18,958 [birds tweeting] 774 00:38:21,791 --> 00:38:23,791 [Nodon] Mm… 775 00:38:23,875 --> 00:38:26,833 Mm… 776 00:38:27,375 --> 00:38:31,708 [chanting ethereally] Nature, we thank you here 777 00:38:31,791 --> 00:38:38,625 that you have so generously provided us today. 778 00:38:38,708 --> 00:38:40,666 We honor you, 779 00:38:40,750 --> 00:38:43,083 respect you, 780 00:38:43,166 --> 00:38:48,083 and protect you. 781 00:38:48,166 --> 00:38:51,125 [Babs chanting] Thank you for this magical soup. 782 00:38:51,208 --> 00:38:52,625 Enjoy your meal. 783 00:38:57,708 --> 00:38:59,125 [plastic rustles] 784 00:39:15,958 --> 00:39:17,166 [sniffing] 785 00:39:17,250 --> 00:39:18,958 [groans] 786 00:39:19,041 --> 00:39:21,458 Ugh. That is so disgusting. 787 00:39:22,625 --> 00:39:26,666 Urschi, Urschi. I'm starting to get the feeling that you don't like Brenda. 788 00:39:26,750 --> 00:39:29,833 This has nothing to do with Brenda. I hate all dogs. 789 00:39:30,458 --> 00:39:31,583 What? 790 00:39:32,083 --> 00:39:34,041 I knew you didn't know anything about dogs, 791 00:39:34,125 --> 00:39:36,375 but this is basically a hate crime. 792 00:39:37,708 --> 00:39:39,750 -Brenda is not my dog. -[gasps] 793 00:39:44,583 --> 00:39:45,833 Wait a minute. 794 00:39:45,916 --> 00:39:46,916 Ugh… 795 00:39:47,000 --> 00:39:48,291 Okay, here's my story. 796 00:39:49,375 --> 00:39:50,541 It's hard to believe. 797 00:39:51,833 --> 00:39:57,250 I have a very dear friend, and she's severely disabled and so very lonely. 798 00:39:57,333 --> 00:39:59,750 And we formed our friend group for her sake 799 00:39:59,833 --> 00:40:01,416 so she wouldn't be so sad and alone. 800 00:40:02,041 --> 00:40:05,375 So, of course we quickly found out Brenda is possessed by the devil. 801 00:40:05,458 --> 00:40:06,333 [dog barks quietly] 802 00:40:06,416 --> 00:40:10,916 And yeah, I promised my friend I'd take Brenda up here to Nodon. 803 00:40:13,083 --> 00:40:16,333 Sometimes you must make sacrifices on behalf of a friend, 804 00:40:16,416 --> 00:40:19,250 and that is why I am such a good person. 805 00:40:21,208 --> 00:40:24,791 I think that's… That is so amazing. 806 00:40:25,666 --> 00:40:26,583 Thank you, Babs. 807 00:40:26,666 --> 00:40:29,250 You'd do the same for your friends as well. 808 00:40:29,333 --> 00:40:30,458 Definitely, yes. 809 00:40:31,833 --> 00:40:33,375 [Nodon sighs] 810 00:40:33,458 --> 00:40:35,708 Okay. Let's return to our training. 811 00:40:35,791 --> 00:40:39,250 Um, Nodon, Babs has another question for you, hm? 812 00:40:39,333 --> 00:40:41,833 Ah, it's okay. [laughs] 813 00:40:41,916 --> 00:40:43,083 What is it? 814 00:40:43,166 --> 00:40:45,250 Mm… Okay. Um… 815 00:40:46,125 --> 00:40:48,083 Ah so, uh… so tonight there is some entertainment. 816 00:40:48,166 --> 00:40:50,375 Like Tyrolean music and other fun stuff. 817 00:40:51,000 --> 00:40:53,541 Oh yeah, and you can bring your dogs as well. 818 00:40:53,625 --> 00:40:56,375 It's a great chance for them to experience stressful situations. 819 00:40:56,458 --> 00:40:59,708 That's not what I meant. Um, will you, uh… 820 00:40:59,791 --> 00:41:03,000 Uh, so we, uh, all wanted to ask, um, uh… 821 00:41:03,625 --> 00:41:04,791 You planning on going? 822 00:41:04,875 --> 00:41:06,375 -[dog barks] -No, Babs. 823 00:41:06,458 --> 00:41:07,875 The entertainment is for the guests. 824 00:41:08,833 --> 00:41:11,416 My world is peace, and nature, in harmony. 825 00:41:13,000 --> 00:41:14,916 -So, Hakan. -[Hakan] Yeah? 826 00:41:15,000 --> 00:41:17,791 Will you be joining your group at this evening's festivities? 827 00:41:17,875 --> 00:41:18,875 It's not my thing. 828 00:41:19,875 --> 00:41:20,916 It's not optional. 829 00:41:22,125 --> 00:41:25,708 I promised my wife I'd come here. But yodeling wasn't part of the deal. 830 00:41:27,833 --> 00:41:29,166 It's all part of the training. 831 00:41:31,625 --> 00:41:35,000 [Ziggy] Come here, sweetie. Good. 832 00:41:36,000 --> 00:41:39,041 And for the rest of the day, Helmut, you're in charge of Gaga. 833 00:41:39,125 --> 00:41:40,583 Yeah, yeah, yeah. Yeah, yeah. 834 00:41:41,291 --> 00:41:44,166 [dulcimer playing] 835 00:41:44,958 --> 00:41:48,833 [Babs awkwardly humming along] 836 00:41:53,583 --> 00:42:00,250 [sneaky music playing] 837 00:42:04,833 --> 00:42:09,625 [sneaky music continues] 838 00:42:15,541 --> 00:42:17,708 Hmm. Mm. 839 00:42:19,291 --> 00:42:25,333 [Babs humming] 840 00:42:27,208 --> 00:42:30,750 -[intriguing music playing -[Heidi snoring] 841 00:42:39,458 --> 00:42:40,708 [keyboard clacking] 842 00:42:42,916 --> 00:42:44,916 BAVARIAN STATE MINISTER 843 00:42:49,041 --> 00:42:51,291 SCANDALOUS VIDEO 844 00:43:08,000 --> 00:43:09,583 RECEPTION 845 00:43:27,125 --> 00:43:29,375 -Do you own a dog? -[laughs] Oh God, no. 846 00:43:29,458 --> 00:43:33,041 I'd much rather poke out my eyes than have one of those brutes in my house. 847 00:43:33,125 --> 00:43:36,375 But for many people, their dog is their most significant life partner. 848 00:43:36,458 --> 00:43:41,416 Wow, if my pet was my significant life partner, you might as well kill me. 849 00:43:41,500 --> 00:43:43,375 -[barks] -[man] We had a problem with the clip. 850 00:43:43,458 --> 00:43:46,000 [Ursula] Really? I've only been gone for 36 hours! 851 00:43:47,208 --> 00:43:49,458 [indistinct dialog] 852 00:43:50,000 --> 00:43:52,625 [Ursula] No, I don't think I'm hearing you correctly. 853 00:43:52,708 --> 00:43:54,958 Say it again but be more clear. 854 00:43:55,041 --> 00:43:57,416 [Sue on phone] I don't think I could be any clearer, Ursula. 855 00:43:57,500 --> 00:44:00,000 Anything else I should know? Something you're not telling me? 856 00:44:00,083 --> 00:44:03,333 [Sue] They're getting cold feet. They are auditioning replacement candidates. 857 00:44:03,416 --> 00:44:05,166 What? Well, who? 858 00:44:05,250 --> 00:44:06,708 [Sue] Martin Weidenhuber. 859 00:44:07,250 --> 00:44:10,666 Have they gone crazy? He embezzled public funds and got a DUI. 860 00:44:10,750 --> 00:44:11,666 [Sue] So what? 861 00:44:11,750 --> 00:44:15,041 He went to rehab, got his license back, and apologized for the embezzling. 862 00:44:15,125 --> 00:44:17,166 Yeah, but this is absurd. 863 00:44:17,250 --> 00:44:19,500 He keeps bouncing back after every stupid thing he does, 864 00:44:19,583 --> 00:44:21,875 but I'm the one who's out because I don't like dogs? 865 00:44:21,958 --> 00:44:23,916 [Sue] No one said it's fair. 866 00:44:24,000 --> 00:44:28,000 Life is always stacked against women, especially in politics. 867 00:44:28,083 --> 00:44:30,041 But you knew that getting in the game. 868 00:44:31,583 --> 00:44:32,791 [Ursula] I know. 869 00:44:34,750 --> 00:44:38,250 [Sue] Let's stick to the plan. You'll appear on Live on Wednesday. 870 00:44:38,333 --> 00:44:39,166 Yeah, good. 871 00:44:39,250 --> 00:44:40,541 [Sue hangs up] 872 00:44:41,166 --> 00:44:42,250 [phone beeps] 873 00:44:42,916 --> 00:44:44,083 [takes deep breath] 874 00:44:49,333 --> 00:44:51,125 [Nodon] What are you doing in my office? 875 00:44:51,208 --> 00:44:52,166 Well, um… 876 00:44:52,250 --> 00:44:54,375 Any particular reason for being here? 877 00:44:55,708 --> 00:44:56,541 Who are you? 878 00:44:56,625 --> 00:44:58,625 Simon Reisinger. 879 00:44:58,708 --> 00:45:00,250 I am the innkeeper and owner. 880 00:45:00,333 --> 00:45:02,833 Ah, this makes sense now. 881 00:45:02,916 --> 00:45:05,666 All of our phones were taken away by your elderly forest gnome. 882 00:45:05,750 --> 00:45:06,916 That is not all right. 883 00:45:07,000 --> 00:45:09,875 Not my issue, because when Nodon has a group here, 884 00:45:10,583 --> 00:45:12,000 he makes the rules. 885 00:45:12,083 --> 00:45:13,458 -It's out of my hands. -[scoffs] 886 00:45:13,541 --> 00:45:16,000 -That's not a good answer. -Well, it's all I've got. 887 00:45:16,083 --> 00:45:17,500 And you can leave, please. 888 00:45:18,583 --> 00:45:20,416 You'll be hearing from my attorney. 889 00:45:20,500 --> 00:45:22,458 I cannot recommend your establishment. 890 00:45:23,375 --> 00:45:24,291 Fine. 891 00:45:24,875 --> 00:45:27,750 In that case, I can't recommend you as a guest as well. 892 00:45:27,833 --> 00:45:31,250 -[dulcimer continues] -Torsten, isn't this music so beautiful? 893 00:45:31,333 --> 00:45:33,875 -Torsten, come. Now, please. -[Torsten growling] 894 00:45:34,708 --> 00:45:36,041 Torsten, now, please. 895 00:45:36,666 --> 00:45:38,291 -[Torsten grumbling] -Good. 896 00:45:38,375 --> 00:45:40,583 Now, just like your little friend Gaga. 897 00:45:42,416 --> 00:45:43,375 Helmut? 898 00:45:43,458 --> 00:45:44,750 Gaga is gone. 899 00:45:45,875 --> 00:45:46,958 Ziggy! 900 00:45:48,791 --> 00:45:50,958 Yeah, so that's how you care for our baby. 901 00:45:51,041 --> 00:45:52,291 Anyone could have stolen her. 902 00:45:52,375 --> 00:45:54,458 Let that be a lesson, Gaga doesn't belong on the floor. 903 00:45:54,541 --> 00:45:57,000 That is the dumbest thing you've said to me. 904 00:45:57,083 --> 00:45:58,875 Have you been sniffing your Sea Breeze candles? 905 00:45:58,958 --> 00:46:01,416 You're just acting like you're worked up, part of your plan. 906 00:46:01,500 --> 00:46:02,791 Wh… what goddamn plan? 907 00:46:02,875 --> 00:46:05,000 You're trying to make my Gaga love you more! 908 00:46:05,083 --> 00:46:07,041 All I want is for her to stop biting me. 909 00:46:07,125 --> 00:46:09,625 -Why we're here, in case you forgot. -Enough, please! 910 00:46:09,708 --> 00:46:12,166 -Just stop screaming, I can't… -[Torsten barks] 911 00:46:13,291 --> 00:46:14,333 [crashing] 912 00:46:14,416 --> 00:46:15,833 [Roxy barking] 913 00:46:18,666 --> 00:46:19,541 You are unbelievable! 914 00:46:19,625 --> 00:46:22,500 Don't you realize you're in the presence of a musical genius? 915 00:46:22,583 --> 00:46:24,083 [dogs barking] 916 00:46:24,166 --> 00:46:25,375 Ahh! 917 00:46:26,625 --> 00:46:28,000 [Birgit] Oh my Lord in heaven. 918 00:46:28,083 --> 00:46:30,666 You're incapable of keeping control of your dog. 919 00:46:30,750 --> 00:46:32,750 -[dog growls] -It's shameful to humans everywhere. 920 00:46:32,833 --> 00:46:35,500 And now you're crying too. Stupid. 921 00:46:35,583 --> 00:46:37,291 Hey, look after her. 922 00:46:37,375 --> 00:46:39,541 -[Roxy growls] -[Birgit] What a mess! 923 00:46:40,708 --> 00:46:41,666 [Roxy barking] 924 00:46:42,250 --> 00:46:44,291 Sorry, Babs, but I have to take the dog out. 925 00:46:44,375 --> 00:46:45,833 [Roxy barking and growling] 926 00:46:47,083 --> 00:46:48,250 [Ziggy] Oy. 927 00:46:50,166 --> 00:46:51,416 [Babs crying] 928 00:46:51,500 --> 00:46:53,958 Have you gone completely mental around here? 929 00:46:54,041 --> 00:46:57,375 I'm leaving! Hey, Gustl, take me to the village immediately. 930 00:46:58,416 --> 00:47:01,708 Our Gustl won't drive anyone tonight. 931 00:47:01,791 --> 00:47:03,833 No one gets an early departure. 932 00:47:03,916 --> 00:47:06,500 [crying] 933 00:47:07,083 --> 00:47:08,500 What's going on? 934 00:47:11,500 --> 00:47:12,958 They will take him away. 935 00:47:13,041 --> 00:47:16,916 This was our last chance, and we blew it completely. 936 00:47:17,000 --> 00:47:19,541 Now, now, all is good, come on over here. 937 00:47:20,041 --> 00:47:22,375 [Babs] We did everything wrong. 938 00:47:22,458 --> 00:47:25,750 Come on, Ziggy, you're jealous because Gaga and I made it happen today. 939 00:47:25,833 --> 00:47:27,541 -[growls] -Ow! Ach! 940 00:47:27,625 --> 00:47:29,208 -[Gaga growling] -It serves you right. 941 00:47:33,458 --> 00:47:35,958 -Okay, okay, let's calm down. -[Babs sniffling] 942 00:47:40,375 --> 00:47:43,208 What do you mean, they'll take him away from you? Who are "they"? 943 00:47:43,291 --> 00:47:45,458 The damn veterinarian. I mean, 944 00:47:45,541 --> 00:47:47,875 If I can't prove I have control over Torsten's behavior, 945 00:47:47,958 --> 00:47:49,708 they won't let him stay with me. 946 00:47:50,375 --> 00:47:51,416 Just tell them you do. 947 00:47:51,500 --> 00:47:53,000 They check up on it. 948 00:47:53,083 --> 00:47:55,833 Torsten needs to pass a temperament test. 949 00:47:55,916 --> 00:47:59,333 -And me, the dog handler's test. -[Torsten panting] 950 00:47:59,416 --> 00:48:01,625 He's considered a danger to the public. 951 00:48:01,708 --> 00:48:02,583 [whimpers] 952 00:48:03,875 --> 00:48:05,916 That does seem to be a problem. 953 00:48:06,000 --> 00:48:07,041 [breathing shakily] 954 00:48:08,250 --> 00:48:12,458 It's time for you to talk differently to your friend Torsten, okay, Babs? 955 00:48:13,708 --> 00:48:15,458 You be the boss. 956 00:48:16,583 --> 00:48:18,250 Make the boundaries clear to him. 957 00:48:18,333 --> 00:48:22,250 Yeah, but what if he refuses to like me anymore? 958 00:48:25,708 --> 00:48:29,375 [sighs] Look, Simon, this can't continue. 959 00:48:29,875 --> 00:48:32,958 These hooligans are rioting, smashing up my furniture, 960 00:48:33,041 --> 00:48:35,000 and destroying everything. Please send them home. 961 00:48:35,083 --> 00:48:37,416 I can't do that to their dogs. 962 00:48:37,500 --> 00:48:39,458 They haven't done anything wrong. 963 00:48:39,541 --> 00:48:40,666 The people are the problem. 964 00:48:40,750 --> 00:48:42,958 Yeah, that much is clear. 965 00:48:43,041 --> 00:48:45,166 But some of them are way beyond help. 966 00:48:45,250 --> 00:48:46,458 Especially overnight. 967 00:48:46,541 --> 00:48:48,166 Look, you only have tomorrow left. 968 00:48:48,250 --> 00:48:49,333 I know. 969 00:48:50,083 --> 00:48:51,666 That's why I must come up with something. 970 00:48:51,750 --> 00:48:54,791 Something that inspires them and wakes them up. 971 00:48:54,875 --> 00:48:55,958 Mm. 972 00:49:03,083 --> 00:49:04,208 What is that? 973 00:49:04,750 --> 00:49:06,666 It's a mood stabilizer. 974 00:49:07,708 --> 00:49:09,791 I'd love one of those today. Every day. 975 00:49:10,791 --> 00:49:12,250 -Mm? -Mm. 976 00:49:12,875 --> 00:49:13,916 No, thanks. 977 00:49:14,875 --> 00:49:18,666 You know, I was, um, in a clinic for a while, 978 00:49:18,750 --> 00:49:22,125 because of mental problems, as they say. 979 00:49:22,208 --> 00:49:24,250 I'm still dealing with that. 980 00:49:24,833 --> 00:49:27,791 And those doctors have provided me with tools to help cope and improve life. 981 00:49:27,875 --> 00:49:31,875 One of those was to get a dog. When you cuddle dogs, it does something in you. 982 00:49:31,958 --> 00:49:33,833 It releases hormones. 983 00:49:33,916 --> 00:49:37,000 It's good for the body and the mind, and many things. 984 00:49:37,583 --> 00:49:41,416 Torsten is not only a great dog, but he's the most important person to me. 985 00:49:41,500 --> 00:49:42,583 Dog. 986 00:49:43,916 --> 00:49:45,208 Torsten is a dog. 987 00:49:46,916 --> 00:49:47,916 Yeah. 988 00:49:48,000 --> 00:49:49,000 [poignant music playing] 989 00:49:49,083 --> 00:49:51,083 But for me, he's better than any person. 990 00:49:56,166 --> 00:49:58,416 So you're saying he's your most important 991 00:49:59,500 --> 00:50:00,500 social partner? 992 00:50:01,666 --> 00:50:03,416 That's it! [laughs] 993 00:50:04,416 --> 00:50:05,708 You got that right. 994 00:50:10,208 --> 00:50:11,208 [kisses] 995 00:50:24,083 --> 00:50:26,416 [low rumbling] 996 00:50:42,208 --> 00:50:43,333 [whines inquisitively] 997 00:50:43,875 --> 00:50:46,833 [takes deep breath] 998 00:50:50,500 --> 00:50:52,333 -[knocking] -[Helmut] You're like a child. 999 00:50:52,416 --> 00:50:54,625 [Ziggy] Gaga and I need alone time. You are not invited! 1000 00:50:54,708 --> 00:50:57,000 -[Helmut] Stop being a drama queen! -[Hakan] Hey! 1001 00:50:58,500 --> 00:51:00,375 -Oh, um… -[Ziggy] What did you say to me? 1002 00:51:00,458 --> 00:51:03,041 -Sorry, uh, were we too loud? -What's all this? 1003 00:51:03,916 --> 00:51:06,833 Well, uh… My husband, he… 1004 00:51:07,666 --> 00:51:10,916 -[groans] …locked me out. I can't get in. -Yeah, and? 1005 00:51:11,000 --> 00:51:14,416 Yeah, well, um, it's kind of stupid. 1006 00:51:14,500 --> 00:51:16,875 I don't really have another place to go. 1007 00:51:16,958 --> 00:51:18,416 [sighs] Yeah. 1008 00:51:19,875 --> 00:51:21,958 Well, come in, I have a couch. 1009 00:51:22,041 --> 00:51:23,916 Yeah, well, uh… Mm… 1010 00:51:24,000 --> 00:51:26,125 That's a very nice offer. 1011 00:51:27,000 --> 00:51:30,875 But I… I can't accept. It's very kind, but it wouldn't… Thank you, but no. 1012 00:51:30,958 --> 00:51:33,500 -You scared of me? -Scared? Me? 1013 00:51:34,541 --> 00:51:36,416 No. Why? What… 1014 00:51:37,125 --> 00:51:38,125 That's strange. 1015 00:51:40,416 --> 00:51:42,375 Most are afraid of me. 1016 00:51:43,083 --> 00:51:44,666 Even the hardened ones. 1017 00:51:45,458 --> 00:51:48,791 Drugs, robbery, human trafficking. 1018 00:51:50,041 --> 00:51:51,166 [Helmut clears throat] 1019 00:51:52,041 --> 00:51:54,750 [laughs] Hey, hey, come on. 1020 00:51:54,833 --> 00:51:56,125 Kidding! I'm a police officer. 1021 00:51:57,250 --> 00:51:58,166 A police officer? 1022 00:51:58,958 --> 00:51:59,958 Yeah. 1023 00:52:04,625 --> 00:52:06,333 Ah… I guess you are. 1024 00:52:07,041 --> 00:52:10,125 That's, um… That's so weird. Crazy, I never would have guessed. 1025 00:52:10,208 --> 00:52:11,250 [Helmut laughing] 1026 00:52:11,333 --> 00:52:12,333 Yeah. 1027 00:52:12,416 --> 00:52:15,458 I thought… That makes Roxy a police dog, right? 1028 00:52:15,541 --> 00:52:17,583 -[Helmut continues laughing] -She's retired, so… 1029 00:52:17,666 --> 00:52:19,291 What? She looks way too young. 1030 00:52:19,916 --> 00:52:20,833 Really. 1031 00:52:20,916 --> 00:52:23,500 -We should bandage that up. Come on. -Yes, we should. 1032 00:52:24,083 --> 00:52:27,958 A police officer and his dog should serve and protect. 1033 00:52:28,041 --> 00:52:30,125 I really didn't expect this at all. 1034 00:52:30,208 --> 00:52:32,208 [cheerful music playing] 1035 00:52:36,916 --> 00:52:39,750 [Ursula] I can't wait to see what Legolas has planned for us today. 1036 00:52:39,833 --> 00:52:41,416 -[Babs] That's not his name. -[they laugh] 1037 00:52:41,500 --> 00:52:44,666 Oh, by the way, are you feeling anything from his magic potion yet? 1038 00:52:44,750 --> 00:52:47,208 -[laughing] -A bit, don't you think? 1039 00:52:47,291 --> 00:52:49,208 Babs, Babs, you're mental. 1040 00:52:49,291 --> 00:52:51,875 Looks like you're in a good mood. What, did someone die? 1041 00:52:51,958 --> 00:52:53,500 Hmm… 1042 00:52:54,166 --> 00:52:56,833 That's fair. I deserve that remark. 1043 00:52:58,500 --> 00:53:00,083 [Ziggy] So, did you sleep well? 1044 00:53:00,708 --> 00:53:02,291 Troubles in paradise? 1045 00:53:02,875 --> 00:53:04,875 Yeah, we're having a fight. That's it. 1046 00:53:04,958 --> 00:53:06,916 You fought? No way. 1047 00:53:07,541 --> 00:53:11,708 So, ungrateful guests, Gustl awaits you in his wagon. 1048 00:53:11,791 --> 00:53:14,166 And behave yourselves this time, okay? 1049 00:53:14,250 --> 00:53:16,541 Where are we off to this time? Nodon's hut? 1050 00:53:16,625 --> 00:53:18,458 Wait and see. What do I know? 1051 00:53:20,375 --> 00:53:21,416 [gasps] 1052 00:53:22,041 --> 00:53:23,041 -Come. -[Roxy barks] 1053 00:53:28,708 --> 00:53:31,458 [Ursula] That breakfast will come up with just one more shake. 1054 00:53:32,041 --> 00:53:33,791 [Helmut] I'm glad I didn't eat. 1055 00:53:34,833 --> 00:53:36,750 [Gustl] Ya! Ya! 1056 00:53:37,625 --> 00:53:40,458 [Nodon] They're coming, Heidi. It's our last chance. 1057 00:53:41,291 --> 00:53:42,500 [Gaga barking] 1058 00:53:52,375 --> 00:53:54,166 He wears less clothing every day. 1059 00:53:54,250 --> 00:53:56,583 -If it lasted any longer, he'd be naked. -[Helmut] Yeah. 1060 00:53:56,666 --> 00:53:58,916 -I don't mind staying an extra day. -Oh, Ziggy. 1061 00:53:59,000 --> 00:53:59,833 [Nodon] Welcome! 1062 00:54:00,416 --> 00:54:04,000 You have arrived at a very sacred place, dear dagdas. 1063 00:54:05,833 --> 00:54:07,750 This is the tent of truth. 1064 00:54:08,875 --> 00:54:12,208 Many rituals and ceremonies have taken place here. 1065 00:54:12,708 --> 00:54:15,083 The effects of them can still be felt. 1066 00:54:16,791 --> 00:54:18,208 -Babs. -[gasps] 1067 00:54:18,291 --> 00:54:19,291 You're first. 1068 00:54:24,750 --> 00:54:26,833 May you feel power in this place. 1069 00:54:28,083 --> 00:54:29,708 Let the Tree of Life… 1070 00:54:33,041 --> 00:54:34,083 and its wisdom… 1071 00:54:36,000 --> 00:54:37,208 be with you. 1072 00:54:41,083 --> 00:54:42,250 Please go in. 1073 00:54:46,416 --> 00:54:48,416 [ethereal music swells] 1074 00:54:52,333 --> 00:54:56,125 [chanting] Kumaber nichte enteitesoo. 1075 00:54:57,291 --> 00:55:01,666 Teiseles shonata oine sinapaa. 1076 00:55:02,416 --> 00:55:05,541 Faumaderkuu iteakaa. 1077 00:55:05,625 --> 00:55:08,958 I really hope his insurance covers ceremonies. 1078 00:55:09,041 --> 00:55:13,416 Your dogs… are the mirror of your soul. 1079 00:55:14,000 --> 00:55:16,583 They feel all that worries you, that upsets you, 1080 00:55:16,666 --> 00:55:18,000 bothers you, 1081 00:55:18,583 --> 00:55:20,250 and reflect it back. 1082 00:55:21,541 --> 00:55:25,125 The most important step is to recognize this, 1083 00:55:25,791 --> 00:55:28,208 -and work on making big changes. -[exhales] 1084 00:55:31,541 --> 00:55:33,291 You all have a chance. 1085 00:55:34,291 --> 00:55:36,750 For you. But above all, 1086 00:55:37,958 --> 00:55:39,333 for your dogs. 1087 00:55:50,250 --> 00:55:51,250 Babs. 1088 00:55:52,250 --> 00:55:53,916 Tell me what happened last night. 1089 00:55:55,000 --> 00:55:58,291 How did you react when you witnessed Ziggy and Helmut fighting? 1090 00:56:00,750 --> 00:56:06,041 It's very difficult for me when… people are fighting around me. 1091 00:56:06,125 --> 00:56:07,583 And Torsten? 1092 00:56:09,041 --> 00:56:10,541 He was nervous. 1093 00:56:10,625 --> 00:56:11,875 Do you see what's happening? 1094 00:56:12,708 --> 00:56:13,708 [sighs] 1095 00:56:14,500 --> 00:56:16,458 This is my fault. [crying] 1096 00:56:17,750 --> 00:56:19,291 It's my fault. [sobs] 1097 00:56:20,583 --> 00:56:22,791 I messed everything up. 1098 00:56:22,875 --> 00:56:24,833 [continues crying] 1099 00:56:24,916 --> 00:56:25,916 [Torsten whimpers] 1100 00:56:27,583 --> 00:56:28,750 [Torsten rumbling] 1101 00:56:28,833 --> 00:56:29,916 [Roxy growls softly] 1102 00:56:31,041 --> 00:56:32,083 [Brenda whimpers] 1103 00:56:32,166 --> 00:56:34,291 [Nodon] If you embrace your strength and tranquility, 1104 00:56:35,291 --> 00:56:36,541 you'll see Torsten relax. 1105 00:56:38,583 --> 00:56:41,000 Babs, what's bothering you? 1106 00:56:41,666 --> 00:56:43,375 What causes you angst? 1107 00:56:43,458 --> 00:56:46,625 I have this fear of saying the wrong thing, 1108 00:56:46,708 --> 00:56:48,958 and that people will stop associating with me. 1109 00:56:50,666 --> 00:56:52,791 See, most people don't like me. 1110 00:56:53,291 --> 00:56:54,500 And I'm not sure why. 1111 00:56:54,583 --> 00:56:56,458 But it's different with Torsten. 1112 00:56:56,958 --> 00:56:58,958 He's always sweet and kind to me. 1113 00:56:59,041 --> 00:57:01,250 He seems to like me for me. 1114 00:57:01,750 --> 00:57:04,916 He doesn't mind if I'm taking medication, and he never judges me. 1115 00:57:05,458 --> 00:57:07,750 The only one in my life who has never judged me. 1116 00:57:08,750 --> 00:57:10,375 Babs, we're not judging you. 1117 00:57:11,250 --> 00:57:12,416 You're doing great. 1118 00:57:12,500 --> 00:57:14,791 Finding medicine that helps is a great step. 1119 00:57:15,666 --> 00:57:16,666 Right? 1120 00:57:16,750 --> 00:57:18,625 -[Ziggy] Mm-hmm. -Yeah, it's not a big deal. 1121 00:57:18,708 --> 00:57:20,833 My doctor prescribed me antidepressants. 1122 00:57:23,791 --> 00:57:24,791 Really? 1123 00:57:26,541 --> 00:57:28,958 -Babs, you have a goal. -Yeah. 1124 00:57:29,041 --> 00:57:32,750 Torsten needs to obey your commands all the time. That's why you're here. 1125 00:57:32,833 --> 00:57:36,875 Show him your ability to lead with clear, short commands. 1126 00:57:38,000 --> 00:57:39,583 He'll be grateful. 1127 00:57:40,791 --> 00:57:41,708 That's what he needs. 1128 00:57:42,833 --> 00:57:45,750 Ah, well, it seems to me that if it's that easy… [laughs] 1129 00:57:45,833 --> 00:57:47,541 …why doesn't Brenda follow a single command? 1130 00:57:47,625 --> 00:57:50,750 I mean, leadership skills is what I'm known for. 1131 00:57:51,916 --> 00:57:54,375 -Is that because of your work? -Yeah. 1132 00:57:54,958 --> 00:57:56,083 No. 1133 00:57:56,708 --> 00:57:59,375 So, what's going on, then, between Brenda and me? 1134 00:58:00,625 --> 00:58:02,875 So Brenda must know where she stands with you. 1135 00:58:03,500 --> 00:58:04,375 You both are a team. 1136 00:58:06,416 --> 00:58:07,458 Isn't that right? 1137 00:58:08,083 --> 00:58:10,791 Yeah, but don't forget, Brenda isn't even her dog. 1138 00:58:10,875 --> 00:58:12,958 -Brenda's just a loaner. -That's true. 1139 00:58:13,041 --> 00:58:16,333 And not only that, she told us that she's not a dog person. 1140 00:58:16,416 --> 00:58:18,666 Oh, but you're big fan of dogs now? 1141 00:58:19,750 --> 00:58:24,500 Yeah, but that's only because I was able to bond with Gaga yesterday. 1142 00:58:24,583 --> 00:58:27,041 Probably because you didn't intervene, for once. 1143 00:58:27,125 --> 00:58:29,000 -[scoffs] -[Nodon] Is that true, Ziggy? 1144 00:58:29,083 --> 00:58:33,250 Are you subconsciously sabotaging Helmut and Gaga because you're jealous? 1145 00:58:34,375 --> 00:58:36,208 -Me? -Yeah. 1146 00:58:36,291 --> 00:58:37,500 I'm the saboteur? 1147 00:58:38,625 --> 00:58:40,416 Ugh, it's the other way around. 1148 00:58:40,500 --> 00:58:44,666 Yeah. Ask him about how he reprimands me anytime I buy Gaga something nice to wear. 1149 00:58:44,750 --> 00:58:46,833 Doggie couture doesn't pay for itself. 1150 00:58:46,916 --> 00:58:48,625 This is why I'm starting my candle business. 1151 00:58:48,708 --> 00:58:50,375 Right, Caribbean. [laughs] 1152 00:58:50,458 --> 00:58:53,500 You see that? See how he makes fun of me? 1153 00:58:53,583 --> 00:58:57,583 Oh please… I'm on your side. I'm thrilled you're starting your own company. 1154 00:58:57,666 --> 00:59:00,541 Oh, right. Sabine told me exactly how you operate. 1155 00:59:00,625 --> 00:59:01,625 -Oh, Sabine? -Yeah. 1156 00:59:01,708 --> 00:59:03,958 Yeah. You frequently complain when I spend your money, 1157 00:59:04,041 --> 00:59:06,541 but secretly, you want me dependent on you, Helmut, 1158 00:59:06,625 --> 00:59:08,166 so you can control everything! 1159 00:59:08,250 --> 00:59:10,791 -Oh please, not this again. -[Gaga barks and whines] 1160 00:59:10,875 --> 00:59:13,375 Are we talking about the same Sabine who says I'm on the spectrum? 1161 00:59:13,458 --> 00:59:17,375 Did you discover this "therapist" on the ad board at the supermarket? 1162 00:59:17,458 --> 00:59:19,291 -Why don't you two just break up? -[Ziggy huffs] 1163 00:59:19,375 --> 00:59:20,833 [Gaga barks] 1164 00:59:20,916 --> 00:59:22,375 [tense music playing] 1165 00:59:22,458 --> 00:59:23,583 Uh, pardon? 1166 00:59:27,583 --> 00:59:29,250 Maybe Hakan's right. 1167 00:59:29,333 --> 00:59:31,791 You've been fighting since you got here. 1168 00:59:31,875 --> 00:59:32,875 And your poor dog 1169 00:59:34,333 --> 00:59:35,833 is the victim of your egos. 1170 00:59:38,500 --> 00:59:41,375 Yeah, so I thought that we had come here for dog training. 1171 00:59:41,458 --> 00:59:43,416 Yeah! Exactly. 1172 00:59:43,500 --> 00:59:45,750 Instead he's just breaking up our relationship. 1173 00:59:45,833 --> 00:59:48,375 -Oh, sorry, but-- -I'm done listening to this nonsense. 1174 00:59:48,458 --> 00:59:50,041 Amateur psychology. 1175 00:59:50,125 --> 00:59:51,791 Come, Ziggy, we're going. Come. 1176 00:59:51,875 --> 00:59:53,375 [Ziggy] Coming, my love. 1177 00:59:54,708 --> 00:59:57,833 [clears throat] Well, then, um, I'm leaving too. 1178 00:59:58,541 --> 00:59:59,541 Come. 1179 01:00:00,083 --> 01:00:02,333 -[Brenda whines] -[Torsten rumbles] 1180 01:00:03,291 --> 01:00:04,333 Help him. 1181 01:00:04,916 --> 01:00:06,750 Torsten, sit. 1182 01:00:07,875 --> 01:00:08,833 [rumbles] 1183 01:00:11,125 --> 01:00:12,041 It worked. 1184 01:00:17,958 --> 01:00:19,541 Hakan, why are you mad at Roxy? 1185 01:00:20,916 --> 01:00:22,250 Did she bite someone? 1186 01:00:24,291 --> 01:00:25,791 She's not a biter. 1187 01:00:25,875 --> 01:00:28,708 She wears a muzzle even though she's not bitten anyone? 1188 01:00:29,250 --> 01:00:30,250 [Hakan sighs] 1189 01:00:32,833 --> 01:00:35,458 Is this a form of punishment? 1190 01:00:36,250 --> 01:00:38,083 It's her fault my brother is dead. 1191 01:00:39,583 --> 01:00:41,750 [somber music playing] 1192 01:00:43,458 --> 01:00:48,000 Um, I, um… I need a break. 1193 01:00:50,708 --> 01:00:51,791 Come, Torsten. 1194 01:00:51,875 --> 01:00:52,958 [Hakan clears throat] 1195 01:00:58,666 --> 01:01:00,000 What happened? 1196 01:01:01,375 --> 01:01:02,791 What did Roxy do? 1197 01:01:07,875 --> 01:01:11,125 It's a total disgrace what this crackpot Celt is doing with all of us. 1198 01:01:11,208 --> 01:01:13,041 It's nuts. What kind of madman talks like that? 1199 01:01:13,125 --> 01:01:16,416 I was suspicious of the whole Celtic hocus-pocus from the beginning. 1200 01:01:16,500 --> 01:01:17,958 I'm ready to leave. You? 1201 01:01:18,041 --> 01:01:19,250 -Yeah, me too. -Good. 1202 01:01:20,250 --> 01:01:23,333 Come, Ziggy. Gustl can return for the others later. 1203 01:01:23,833 --> 01:01:25,541 You are absolutely right, my dear. 1204 01:01:27,541 --> 01:01:29,541 How about you? Coming with us? 1205 01:01:29,625 --> 01:01:31,416 Uh, I'm gonna stick around for a little while. 1206 01:01:31,500 --> 01:01:33,583 I want to practice some more with Torsten. 1207 01:01:34,083 --> 01:01:35,291 Do what you want. 1208 01:01:36,666 --> 01:01:39,041 That was very brave of you back there. 1209 01:01:39,125 --> 01:01:40,375 [Gaga rumbles] 1210 01:01:40,458 --> 01:01:44,333 [upbeat music playing] 1211 01:01:48,625 --> 01:01:49,625 [Brenda barks] 1212 01:01:56,291 --> 01:01:57,375 [bell rings] 1213 01:01:58,416 --> 01:02:00,375 [sighs] Great. It's empty now. 1214 01:02:00,916 --> 01:02:03,583 So, where do you think they hid our phones? Any idea? 1215 01:02:05,041 --> 01:02:08,250 I couldn't really search yesterday because I ran into the owner. 1216 01:02:19,708 --> 01:02:22,000 "Will the Reisinger Inn shut down?" 1217 01:02:22,083 --> 01:02:26,500 "Innkeeper Simon Reisinger looks back on the worst season in their long history." 1218 01:02:26,583 --> 01:02:28,666 "'A miracle is what we need,' said the young innkeeper, 1219 01:02:28,750 --> 01:02:30,625 'I don't believe we can survive.'" 1220 01:02:30,708 --> 01:02:32,000 My God, he's so handsome! 1221 01:02:32,083 --> 01:02:34,125 Is he? I only saw him covered in shaving cream. 1222 01:02:34,208 --> 01:02:36,958 [Helmut] Wait a minute, if you ask me, that's actually… 1223 01:02:38,083 --> 01:02:39,208 -Nodon. -Nodon. 1224 01:02:49,291 --> 01:02:50,833 Come here, my friends. 1225 01:02:54,833 --> 01:02:56,750 What a cunning bastard! 1226 01:02:56,833 --> 01:03:00,500 He's putting on the mystical Celtic show to rip us off. 1227 01:03:00,583 --> 01:03:04,375 I don't know… just maybe he's attempting to save the inn. You think? 1228 01:03:04,458 --> 01:03:06,958 So what? It's still called fraud. 1229 01:03:07,625 --> 01:03:08,958 [Helmut] What do we do now? 1230 01:03:09,041 --> 01:03:11,416 Find our phones. Hm. 1231 01:03:17,583 --> 01:03:19,500 [Ursula] Ugh, so many dead buffalo. 1232 01:03:20,625 --> 01:03:21,541 Look here! 1233 01:03:21,625 --> 01:03:22,916 RELIABLE QUALITY, EVERY SITUATION 1234 01:03:23,708 --> 01:03:25,666 -Oh… -[Ziggy] Celtic toilet paper. 1235 01:03:25,750 --> 01:03:26,833 Oh, Ziggy. 1236 01:03:28,875 --> 01:03:30,291 -[Ursula] Ugh. -[Ziggy exhales] 1237 01:03:33,250 --> 01:03:34,166 Found 'em! 1238 01:03:34,250 --> 01:03:35,500 Oh, thank God. 1239 01:03:37,750 --> 01:03:38,708 Oh… 1240 01:03:38,791 --> 01:03:39,708 [Ziggy] Oh… 1241 01:03:40,416 --> 01:03:43,166 So, where exactly did you find this highly-regarded Celtic dog trainer? 1242 01:03:43,791 --> 01:03:45,083 The guy is a fraud. 1243 01:03:45,166 --> 01:03:46,416 -[Sue] Listen. -No, you listen. 1244 01:03:46,500 --> 01:03:48,541 I haven't made any progress with this damn dog. 1245 01:03:48,625 --> 01:03:50,708 I want you to postpone my TV appearance. 1246 01:03:50,791 --> 01:03:52,000 [Sue] Ursula, please. 1247 01:03:52,083 --> 01:03:53,333 You can't say "please". 1248 01:03:53,416 --> 01:03:54,791 You're the one who messed up here. 1249 01:03:54,875 --> 01:03:58,125 And just the stress of all this hippie nature BS is driving me insane! 1250 01:03:58,208 --> 01:03:59,916 -[Sue] You done? -Yeah. 1251 01:04:00,000 --> 01:04:01,541 I'm done with this. 1252 01:04:01,625 --> 01:04:02,916 What were you thinking? 1253 01:04:03,541 --> 01:04:06,416 [Sue] Listen, Ursula. And don't get mad at me, I'm only the messenger, 1254 01:04:06,500 --> 01:04:09,666 but many people internally doubt your suitability. 1255 01:04:09,750 --> 01:04:11,000 And so, 1256 01:04:11,833 --> 01:04:16,666 after your epic dog fail on TV, they'd prefer a more reliable candidate. 1257 01:04:16,750 --> 01:04:20,125 Someone who comes off as dependable, with people and animals. 1258 01:04:21,416 --> 01:04:22,958 Martin Weidenhuber. 1259 01:04:23,041 --> 01:04:25,208 [melancholy music playing] 1260 01:04:25,291 --> 01:04:28,500 Ursula? I'm sorry, I really am. 1261 01:04:32,708 --> 01:04:35,250 Hello? Ursula? You still there? 1262 01:04:35,333 --> 01:04:37,416 -[Ursula screams] -[Brenda whimpers] 1263 01:04:40,541 --> 01:04:42,125 [whines] 1264 01:04:46,916 --> 01:04:48,541 This Nodon guy, I mean, 1265 01:04:49,375 --> 01:04:50,958 -Simon… -Simon, yeah. [laughs] 1266 01:04:51,791 --> 01:04:54,041 He said a lot of meaningless crap. 1267 01:04:54,125 --> 01:04:57,041 What gives him the right to judge us? He doesn't know us at all. 1268 01:04:57,125 --> 01:04:58,125 Yup. 1269 01:04:59,083 --> 01:05:01,250 [clears throat] Uh… Ziggy? 1270 01:05:01,333 --> 01:05:02,500 Hm? 1271 01:05:05,750 --> 01:05:06,750 I… 1272 01:05:08,541 --> 01:05:10,708 I've been more and more afraid 1273 01:05:11,500 --> 01:05:12,833 that you'll leave me. 1274 01:05:14,958 --> 01:05:16,916 -What makes you think that? -Well… 1275 01:05:17,500 --> 01:05:19,750 You talk about building that business on your own. 1276 01:05:19,833 --> 01:05:20,791 [exhales] 1277 01:05:21,416 --> 01:05:23,041 That doesn't mean I want to leave you. 1278 01:05:24,000 --> 01:05:25,500 -Hm. -But I… 1279 01:05:27,375 --> 01:05:29,541 I want to be able to have some of my own success. 1280 01:05:29,625 --> 01:05:32,125 I don't always want to feel so… 1281 01:05:32,625 --> 01:05:36,708 small and… insignificant when I'm with the smart and successful professor. 1282 01:05:36,791 --> 01:05:40,375 Yeah, but Ziggy, you're not small or insignificant. 1283 01:05:40,916 --> 01:05:43,833 You have amazing qualities I dream of having. 1284 01:05:44,416 --> 01:05:46,916 You're incredibly open with people everywhere. 1285 01:05:47,000 --> 01:05:49,708 You live in the moment with passion and joy. 1286 01:05:49,791 --> 01:05:50,791 Hm. 1287 01:05:51,333 --> 01:05:53,625 I hope you know how much you mean to me. 1288 01:05:56,125 --> 01:06:00,791 Maybe I have to show that more clearly and more often. 1289 01:06:00,875 --> 01:06:03,125 [sentimental music playing] 1290 01:06:09,083 --> 01:06:10,375 Yes, please. 1291 01:06:10,458 --> 01:06:11,625 [Gaga whimpers] 1292 01:06:12,333 --> 01:06:13,333 It's funny. 1293 01:06:13,958 --> 01:06:16,833 I was beginning to think that Gaga was the only one that really loved me. 1294 01:06:16,916 --> 01:06:18,625 Oh no. 1295 01:06:19,250 --> 01:06:20,666 No, come on. 1296 01:06:24,583 --> 01:06:25,583 Mm. 1297 01:06:35,500 --> 01:06:36,625 [Gaga whines] 1298 01:06:39,000 --> 01:06:39,916 [whimpers] 1299 01:06:52,125 --> 01:06:53,333 [Ziggy] Where's Nodon? 1300 01:06:53,958 --> 01:06:55,416 [Babs] He went to his hut with Heidi. 1301 01:06:55,500 --> 01:06:57,666 Oh yeah, to his hut now, hmm? 1302 01:06:57,750 --> 01:06:59,583 He's probably frolicking naked in the grass, 1303 01:06:59,666 --> 01:07:01,416 like all the old Celts used to do. 1304 01:07:01,500 --> 01:07:02,333 Um, what? 1305 01:07:04,875 --> 01:07:06,500 Nodon is a fraud. 1306 01:07:06,583 --> 01:07:08,958 He's not Celtic. He's just a normal Tyrolean. 1307 01:07:09,041 --> 01:07:11,250 His name's Simon, and he manages this place. 1308 01:07:12,083 --> 01:07:12,958 Why do you think that? 1309 01:07:14,000 --> 01:07:14,875 We exposed him. 1310 01:07:14,958 --> 01:07:16,916 Mm-hmm. Can you prove it? 1311 01:07:17,000 --> 01:07:18,000 [laughing] Yeah. 1312 01:07:19,083 --> 01:07:20,166 [Ziggy] Come with us. 1313 01:07:21,500 --> 01:07:22,500 No. 1314 01:07:23,750 --> 01:07:24,666 [screaming] No! 1315 01:07:26,666 --> 01:07:28,875 Nodon is not a fraud. That's unbelievable. 1316 01:07:30,250 --> 01:07:33,458 You don't have to believe us. Just come in and find out for yourself. 1317 01:07:33,541 --> 01:07:36,416 You know what? You're making up lies about him. 1318 01:07:36,500 --> 01:07:39,750 It's 'cause you're too stubborn to believe what he said in that truth tent, isn't it? 1319 01:07:39,833 --> 01:07:42,750 That has almost nothing to do with it. Come inside and see for yourself. 1320 01:07:44,208 --> 01:07:45,208 No. 1321 01:07:46,666 --> 01:07:47,750 [Helmut groans] 1322 01:07:49,125 --> 01:07:49,958 [door opens] 1323 01:07:53,041 --> 01:07:58,000 [Ursula] Once again, we see the structures inherent in our patriarchal society. 1324 01:07:58,583 --> 01:08:02,208 If I was a man, no one would have been upset by my comment. 1325 01:08:02,291 --> 01:08:06,291 However, women aren't allowed to speak like that. Ever. 1326 01:08:06,375 --> 01:08:08,083 Because we must be kind, 1327 01:08:08,166 --> 01:08:12,333 warm, nice, motherly, and empathetic. 1328 01:08:12,416 --> 01:08:13,666 [Torsten barking in distance] 1329 01:08:22,208 --> 01:08:24,125 [Helmut] Look, it's a Celtic tail. 1330 01:08:28,666 --> 01:08:30,291 We'll expose this guy. 1331 01:08:30,375 --> 01:08:31,666 Um… we can't be… 1332 01:08:31,750 --> 01:08:35,000 We have to refrain-refrain from… We can't be physically violent. 1333 01:08:35,708 --> 01:08:38,166 Is that what you think of me? I am not violent, I'm a policeman. 1334 01:08:38,250 --> 01:08:39,666 No! 1335 01:08:39,750 --> 01:08:40,750 Yes. 1336 01:08:41,833 --> 01:08:42,958 So you'll have to arrest him? 1337 01:08:43,041 --> 01:08:45,166 I wh… I'll make him come clean. 1338 01:08:45,750 --> 01:08:47,208 Ah. Okay. 1339 01:08:48,708 --> 01:08:50,916 And I'll give him a negative review. 1340 01:08:51,000 --> 01:08:54,083 -[typing] -"With disdainful regards…" 1341 01:08:54,583 --> 01:08:55,583 No. 1342 01:08:55,666 --> 01:08:56,750 [tapping keys] 1343 01:08:57,291 --> 01:08:59,750 "With much contempt." 1344 01:09:00,333 --> 01:09:01,333 No. 1345 01:09:02,083 --> 01:09:06,458 "With sincere contempt, Ursula Brandmeier." 1346 01:09:07,041 --> 01:09:08,083 No turning back. 1347 01:09:08,166 --> 01:09:09,750 [dog barks in distance] 1348 01:09:11,875 --> 01:09:13,166 [sighs] 1349 01:09:13,250 --> 01:09:15,375 [quiet, uneasy music playing] 1350 01:09:27,916 --> 01:09:29,541 [whimpers] 1351 01:09:29,625 --> 01:09:31,875 [sobbing] 1352 01:09:37,625 --> 01:09:39,041 [laughing] 1353 01:09:39,625 --> 01:09:40,875 Come on… 1354 01:09:43,916 --> 01:09:45,166 -[knocking] -[Hakan] Babs? 1355 01:09:46,916 --> 01:09:47,916 Babs? 1356 01:09:57,375 --> 01:09:58,708 [knocking] 1357 01:10:00,791 --> 01:10:01,625 You seen Babs? 1358 01:10:02,458 --> 01:10:03,625 No. 1359 01:10:03,708 --> 01:10:04,583 [door slams] 1360 01:10:04,666 --> 01:10:05,666 Too bad… 1361 01:10:05,750 --> 01:10:06,708 [door opens] 1362 01:10:06,791 --> 01:10:08,708 -Wait. Uh… -[thunder rumbles] 1363 01:10:08,791 --> 01:10:11,125 -She just went up the mountain. -Why would she do that? 1364 01:10:12,250 --> 01:10:13,833 Probably to find her man Nodon 1365 01:10:13,916 --> 01:10:16,750 and live happily for the rest of their little hippie lives. 1366 01:10:16,833 --> 01:10:18,625 -[Helmut] Hm. -Oh God. 1367 01:10:18,708 --> 01:10:21,416 A storm is coming. We better go look for her. 1368 01:10:21,500 --> 01:10:22,375 [thunder rumbles] 1369 01:10:22,458 --> 01:10:25,083 [Ziggy] We? I mean, isn't that dangerous? 1370 01:10:25,583 --> 01:10:26,583 Hm. 1371 01:10:28,125 --> 01:10:29,791 I'm all about safety. 1372 01:10:32,250 --> 01:10:33,208 [sighs] 1373 01:10:33,291 --> 01:10:36,250 You can stay here if you want. I won't pressure any of you. 1374 01:10:36,333 --> 01:10:37,916 [thunder rumbles] 1375 01:10:38,000 --> 01:10:39,500 I'm coming. 1376 01:10:41,291 --> 01:10:44,875 Yeah. I can do something nice for others now and then. 1377 01:10:46,000 --> 01:10:47,750 Don't worry, Torsten. 1378 01:10:47,833 --> 01:10:50,041 We will clear Nodon's name. 1379 01:10:50,125 --> 01:10:51,000 [thunder rumbling] 1380 01:10:51,083 --> 01:10:53,500 The others have no idea what they are talking about. 1381 01:10:54,041 --> 01:10:55,833 Nodon was always good to us. 1382 01:10:55,916 --> 01:10:57,541 [intriguing music playing] 1383 01:10:57,625 --> 01:10:58,708 [dog whining] 1384 01:11:03,458 --> 01:11:05,125 [dog barking] 1385 01:11:09,000 --> 01:11:11,166 [chickens clucking] 1386 01:11:11,250 --> 01:11:13,291 [thunder rumbles] 1387 01:11:14,458 --> 01:11:17,208 [thunder continues] 1388 01:11:17,291 --> 01:11:19,458 [music intensifies] 1389 01:11:20,083 --> 01:11:22,083 [dog whimpering] 1390 01:11:33,166 --> 01:11:34,958 [thunder crashes] 1391 01:12:21,791 --> 01:12:22,875 [thunder crashes] 1392 01:12:32,958 --> 01:12:34,375 -Oh God. -[whimpers] 1393 01:12:38,041 --> 01:12:39,750 He lied. They were right. 1394 01:12:41,458 --> 01:12:42,333 [Babs crying] 1395 01:12:46,875 --> 01:12:49,000 [Torsten whimpers] 1396 01:12:49,083 --> 01:12:50,750 [thunder crashes] 1397 01:12:53,458 --> 01:12:55,208 [thunder crashes] 1398 01:12:58,125 --> 01:13:01,125 Hey, it's okay. You can go back if you want. 1399 01:13:01,208 --> 01:13:02,833 Roxy and I will keep going. 1400 01:13:09,500 --> 01:13:10,750 [dog barks] 1401 01:13:12,583 --> 01:13:14,583 [crying] 1402 01:13:17,583 --> 01:13:19,250 [thunder crashes] 1403 01:13:19,958 --> 01:13:21,541 [Torsten grumbles] 1404 01:13:21,625 --> 01:13:24,708 [barking] 1405 01:13:24,791 --> 01:13:27,333 -Torsten, calm down. -[barking] 1406 01:13:27,416 --> 01:13:28,916 -Torsten, stop it! -[whines] 1407 01:13:29,458 --> 01:13:30,708 [thunder rumbles] 1408 01:13:30,791 --> 01:13:32,458 We don't need Nodon anymore. 1409 01:13:33,458 --> 01:13:35,250 We can make it on our own. 1410 01:13:39,291 --> 01:13:41,291 [thunder crashing] 1411 01:13:41,833 --> 01:13:43,333 [Torsten whining] 1412 01:13:43,916 --> 01:13:45,916 [wind whistling] 1413 01:14:00,583 --> 01:14:01,416 Babs! 1414 01:14:03,291 --> 01:14:04,750 -Ziggy! -[Hakan] You're okay! 1415 01:14:04,833 --> 01:14:06,166 [Ziggy] I'm so happy we found you! 1416 01:14:06,250 --> 01:14:09,583 We were so worried about you. Going up in weather this bad is completely reckless! 1417 01:14:09,666 --> 01:14:10,833 I'm sorry. 1418 01:14:11,416 --> 01:14:14,333 And you guys were right, Nodon is a total fraud. 1419 01:14:14,416 --> 01:14:15,916 His hut is completely abandoned. 1420 01:14:16,000 --> 01:14:17,708 You went up there? 1421 01:14:17,791 --> 01:14:18,625 [Torsten barks] 1422 01:14:19,333 --> 01:14:21,958 Torsten, that's enough. Now sit. 1423 01:14:23,250 --> 01:14:24,250 Sit. 1424 01:14:26,375 --> 01:14:27,666 [whines] 1425 01:14:33,291 --> 01:14:35,083 -[Torsten barks] -So let's go now. 1426 01:14:35,166 --> 01:14:38,458 Before we get struck by lightning or the path is flooded or… 1427 01:14:39,416 --> 01:14:41,291 -[Ursula screams] -[all] Urschi! 1428 01:14:42,875 --> 01:14:44,166 [screams] 1429 01:14:44,250 --> 01:14:45,583 -[Helmut] Urschi! -[dog barks] 1430 01:14:45,666 --> 01:14:47,458 [Babs] Urschi! 1431 01:14:47,541 --> 01:14:50,166 -[all] Urschi! -[Ursula screaming] 1432 01:14:50,250 --> 01:14:52,750 [all] Urschi! 1433 01:14:52,833 --> 01:14:55,083 Oh no, no, no. Shit! 1434 01:14:55,166 --> 01:14:56,583 So what do we do now? 1435 01:14:57,416 --> 01:14:59,916 -[Babs] We have to save her! -[Helmut] I don't have phone service! 1436 01:15:00,000 --> 01:15:02,500 [barks] 1437 01:15:02,583 --> 01:15:05,125 Hakan. I bet Roxy can find her. 1438 01:15:05,208 --> 01:15:09,166 [barking] 1439 01:15:09,250 --> 01:15:11,416 Roxy, search! Search! 1440 01:15:11,916 --> 01:15:13,750 Go, go, go! 1441 01:15:18,250 --> 01:15:19,250 Wait, what? 1442 01:15:19,750 --> 01:15:23,583 They went up the mountain in a storm? Why would they do that? Are they crazy? 1443 01:15:23,666 --> 01:15:25,708 Because your cover's been blown. 1444 01:15:25,791 --> 01:15:29,250 They snooped in your room and found all of your Celtic crap. 1445 01:15:29,333 --> 01:15:31,000 [thunder crashes] 1446 01:15:31,750 --> 01:15:34,708 They have no experience up there. Come, Heidi. 1447 01:15:34,791 --> 01:15:36,250 What are you doing? 1448 01:15:36,916 --> 01:15:38,458 I'm going after them. 1449 01:15:38,541 --> 01:15:39,958 Don't you die too! 1450 01:15:41,875 --> 01:15:42,875 [Hakan] Roxy has a scent! 1451 01:15:44,375 --> 01:15:45,375 Urschi! 1452 01:15:47,458 --> 01:15:49,166 [Helmut] Urschi! 1453 01:15:49,250 --> 01:15:51,291 -[Ziggy] Urschi! -[Babs] Urschi! 1454 01:15:51,375 --> 01:15:52,791 [all] Urschi! 1455 01:15:52,875 --> 01:15:54,125 Urschi! 1456 01:15:56,750 --> 01:15:58,125 -You hear that? -Yeah. 1457 01:15:58,208 --> 01:15:59,458 That's Brenda. 1458 01:15:59,541 --> 01:16:00,375 -Urschi! -Urschi! 1459 01:16:00,458 --> 01:16:05,125 [barking] 1460 01:16:07,083 --> 01:16:08,083 [Hakan] Urschi. 1461 01:16:10,750 --> 01:16:11,875 [Helmut] Oh my God. 1462 01:16:12,416 --> 01:16:13,416 [Ziggy] Oh! 1463 01:16:14,541 --> 01:16:16,375 -[Babs] Urschi. -[Ziggy] Oh no, Urschi. 1464 01:16:16,458 --> 01:16:17,791 Are you okay? 1465 01:16:18,666 --> 01:16:20,416 -Hey, you okay? -[Ziggy] Oh! 1466 01:16:22,458 --> 01:16:23,666 [Ursula] I think so. 1467 01:16:24,416 --> 01:16:26,416 -Ah! -[Ziggy] Hello! 1468 01:16:28,750 --> 01:16:31,791 You wonderful… sweet girl. 1469 01:16:31,875 --> 01:16:34,291 I'm sorry I dragged you into this mess. 1470 01:16:34,375 --> 01:16:36,875 -[Babs] Urschi, you look a little-- -Different. 1471 01:16:39,375 --> 01:16:40,500 Uh… 1472 01:16:46,583 --> 01:16:47,500 [gasps] 1473 01:16:47,583 --> 01:16:49,958 I remember how I know you now! 1474 01:16:50,458 --> 01:16:54,250 This is Ursula Brandmeier, the candidate for European parliament. 1475 01:16:55,458 --> 01:16:56,833 Oh my God, yeah! 1476 01:16:56,916 --> 01:16:59,375 She had that super awkward appearance on that talk show. 1477 01:16:59,458 --> 01:17:01,333 She's the dog hater. 1478 01:17:01,416 --> 01:17:03,291 That's why she's so nasty to Brenda. 1479 01:17:03,375 --> 01:17:05,958 Well, she may not like dogs, but at least she's doing all this 1480 01:17:06,041 --> 01:17:07,583 for her disabled friend. 1481 01:17:08,958 --> 01:17:11,583 I… I don't have a disabled friend. 1482 01:17:12,416 --> 01:17:14,208 Everything I told you was a lie. 1483 01:17:15,375 --> 01:17:17,000 And Brenda is only with me because 1484 01:17:17,083 --> 01:17:19,333 my advisor thought it'd be good for my image 1485 01:17:19,416 --> 01:17:21,375 if I had a shelter dog. 1486 01:17:21,458 --> 01:17:23,708 What the heck is wrong with you? 1487 01:17:23,791 --> 01:17:25,666 Why lie to us all? 1488 01:17:26,458 --> 01:17:28,625 Babs, I'll explain it to you another time. 1489 01:17:29,541 --> 01:17:30,916 [Hakan] Can you stand up? 1490 01:17:33,500 --> 01:17:36,291 Ow! That hurts bad, it's my ankle. 1491 01:17:36,375 --> 01:17:37,750 I can't move. 1492 01:17:37,833 --> 01:17:39,750 -[Heidi barks] -Leave me here and send help, 1493 01:17:39,833 --> 01:17:43,791 and if you don't hate me too much, please take Brenda back with you. 1494 01:17:44,541 --> 01:17:45,958 [Helmut] Nodon. 1495 01:17:46,041 --> 01:17:46,958 [sighs] 1496 01:17:48,208 --> 01:17:50,708 -[Nodon] Is she the only one who's hurt? -Yeah. 1497 01:17:53,166 --> 01:17:55,083 When we get back, we'll talk about everything. 1498 01:17:56,416 --> 01:17:57,416 Okay. 1499 01:18:00,541 --> 01:18:01,500 Ow! 1500 01:18:02,166 --> 01:18:04,125 It's not broken. That's good. 1501 01:18:06,291 --> 01:18:07,375 Ursula Brandmeier. 1502 01:18:08,083 --> 01:18:09,958 I'm not completely sure of that, Simon Reisinger. 1503 01:18:12,708 --> 01:18:13,708 So how did you find her? 1504 01:18:16,166 --> 01:18:19,833 -[inspiring music playing] -[Roxy whines] 1505 01:18:26,958 --> 01:18:28,750 Stupid idiots, all of you. 1506 01:18:29,500 --> 01:18:31,750 If you really want to go off yourselves, 1507 01:18:32,541 --> 01:18:33,583 be my guest. 1508 01:18:34,083 --> 01:18:37,375 But it's another thing to put your rescuers in danger. 1509 01:18:38,541 --> 01:18:41,166 Um… I am really sorry. 1510 01:18:41,250 --> 01:18:42,500 Yeah. 1511 01:18:42,583 --> 01:18:45,125 We can put that on your tombstone, okay? 1512 01:18:45,625 --> 01:18:47,625 -Let it go. -Well, it's true. 1513 01:18:47,708 --> 01:18:48,708 Thank you. 1514 01:18:50,625 --> 01:18:53,333 -Well, it's not broken. -Thank you. 1515 01:18:53,416 --> 01:18:55,041 But it's badly sprained. 1516 01:18:55,125 --> 01:18:56,083 -[Ursula] Oh. -Hm. 1517 01:19:04,541 --> 01:19:06,291 -Yeah. -[Babs clears throat] 1518 01:19:06,375 --> 01:19:08,000 I know you all are mad at me… 1519 01:19:08,083 --> 01:19:11,041 Ziggy showed us a video of your talk show appearance. 1520 01:19:11,583 --> 01:19:14,250 So you'd rather kill yourself than be like someone like me? 1521 01:19:15,125 --> 01:19:16,125 Mm-mm. 1522 01:19:17,666 --> 01:19:19,166 You know, I am very sorry, Babs. 1523 01:19:20,000 --> 01:19:21,291 I didn't know you then. 1524 01:19:21,375 --> 01:19:23,583 You prefer to pluck your eyes out then? 1525 01:19:23,666 --> 01:19:24,666 Yeah. 1526 01:19:26,250 --> 01:19:30,333 But what I really can't figure out is that Simon also lied to you all, 1527 01:19:30,416 --> 01:19:32,333 but you aren't canceling him. 1528 01:19:36,708 --> 01:19:39,416 What was the whole Lord of the Rings thing about? 1529 01:19:39,500 --> 01:19:41,750 It was to save the farm. It was the best chance. 1530 01:19:41,833 --> 01:19:45,375 Yeah, showing off your six-pack, and putting on a fake accent? 1531 01:19:45,458 --> 01:19:46,458 [Birgit] Oh, please. 1532 01:19:46,541 --> 01:19:48,875 You love it, you love all of that mumbo jumbo. 1533 01:19:48,958 --> 01:19:51,541 If he didn't go Celtic, nobody would have even come. 1534 01:19:51,625 --> 01:19:53,791 It's not all mumbo jumbo. 1535 01:19:53,875 --> 01:19:56,125 I believe, just like the Celts, 1536 01:19:56,208 --> 01:20:00,000 in an extremely deep bond between dogs and people. 1537 01:20:00,916 --> 01:20:03,458 Dogs have powers that can heal the humans around them. 1538 01:20:08,625 --> 01:20:09,625 But not all of them. 1539 01:20:10,208 --> 01:20:12,541 Some of you humans are beyond help. 1540 01:20:20,000 --> 01:20:20,958 [Birgit] Hm. 1541 01:20:24,750 --> 01:20:26,333 [quiet, stirring music playing] 1542 01:20:27,041 --> 01:20:29,666 Hakan, you can be very proud of Roxy. 1543 01:20:33,375 --> 01:20:36,333 Don't you think it's time to forgive her? 1544 01:20:38,625 --> 01:20:40,958 [Helmut] Uh, um… To forgive what? 1545 01:20:41,875 --> 01:20:42,875 Hakan? 1546 01:20:51,208 --> 01:20:54,458 My wife and I adopted Roxy last year from my little brother. 1547 01:20:55,791 --> 01:20:56,791 Emre. 1548 01:21:00,958 --> 01:21:03,375 Emre always wanted to have a big, strong dog. 1549 01:21:03,958 --> 01:21:07,333 One that would be a companion, as he worked as a security guard. 1550 01:21:08,333 --> 01:21:09,291 So I gave him Roxy. 1551 01:21:16,500 --> 01:21:18,541 One time, there was a break-in 1552 01:21:18,625 --> 01:21:21,000 in the department store where Emre was working. 1553 01:21:24,250 --> 01:21:25,750 He attempted to catch the robbers. 1554 01:21:25,833 --> 01:21:28,708 He assumed he could do it with a big companion by his side. 1555 01:21:31,125 --> 01:21:32,958 But Roxy wasn't any help. 1556 01:21:34,125 --> 01:21:37,041 In fact, she ran off and hid in the corner, while Emre… 1557 01:21:37,916 --> 01:21:38,916 [clears throat] 1558 01:21:43,125 --> 01:21:44,958 They knocked him down. 1559 01:21:45,041 --> 01:21:47,083 He suffered a severe head injury. 1560 01:21:48,250 --> 01:21:49,166 [Ziggy] Mm. 1561 01:21:51,125 --> 01:21:52,125 [clears throat] 1562 01:21:52,833 --> 01:21:53,833 He passed away. 1563 01:21:53,916 --> 01:21:55,416 [Hakan clears throat, sniffs] 1564 01:21:57,916 --> 01:22:00,750 At the hospital, he regained consciousness for a moment, 1565 01:22:00,833 --> 01:22:03,583 and I had to promise him that I would take care of Roxy. 1566 01:22:10,000 --> 01:22:11,500 How do I keep my word? 1567 01:22:14,375 --> 01:22:17,333 It breaks my heart every time I see this coward of a dog. 1568 01:22:23,500 --> 01:22:25,250 Mm… Hakan, 1569 01:22:26,416 --> 01:22:28,375 none of this is your fault. 1570 01:22:28,458 --> 01:22:29,291 [Ziggy] Yeah. 1571 01:22:30,583 --> 01:22:35,250 And Emre also loved Roxy very deeply. 1572 01:22:35,333 --> 01:22:37,833 Roxy's grieving Emre just as much. 1573 01:22:38,666 --> 01:22:40,791 You both actually have so much in common. 1574 01:22:40,875 --> 01:22:43,666 [somber music playing] 1575 01:22:48,541 --> 01:22:49,875 [sniffles] 1576 01:22:56,500 --> 01:22:57,583 [Roxy whimpers] 1577 01:23:06,875 --> 01:23:08,416 -[emotional music playing] -[Roxy whines] 1578 01:23:09,125 --> 01:23:10,000 Whoa. 1579 01:23:12,000 --> 01:23:13,208 It's not your fault. 1580 01:23:27,041 --> 01:23:29,041 [Roxy whines and grumbles] 1581 01:23:38,458 --> 01:23:39,875 [horse whinnying] 1582 01:23:44,791 --> 01:23:46,500 [upbeat music playing] 1583 01:23:46,583 --> 01:23:50,875 TWO MONTHS LATER 1584 01:23:54,750 --> 01:23:58,291 [Babs] Okay, stay. Very good, Torsten. Focus. 1585 01:24:01,166 --> 01:24:02,541 That's very good. Good. 1586 01:24:02,625 --> 01:24:04,666 -He seems to be doing well so far. -Indeed. 1587 01:24:04,750 --> 01:24:06,666 -[Hakan] Oh no, the ball. -[Ziggy] Uh-oh. 1588 01:24:06,750 --> 01:24:08,791 Don't go for the ball. 1589 01:24:10,250 --> 01:24:11,583 Super good. 1590 01:24:11,666 --> 01:24:13,125 -Look, he's not interested. -I know. 1591 01:24:14,833 --> 01:24:16,583 -Aww, Torsten. -[man] Very good. 1592 01:24:16,666 --> 01:24:18,750 Okay, Miss Schubert, that's the test. 1593 01:24:18,833 --> 01:24:21,083 -I'll have your result for you shortly. -Oh God. 1594 01:24:21,166 --> 01:24:22,291 [Helmut exhales, chuckles] 1595 01:24:22,375 --> 01:24:23,708 -[Babs] Come, Torsten. -And? 1596 01:24:24,458 --> 01:24:25,958 She's calculating. 1597 01:24:26,041 --> 01:24:28,500 -It'll take a few minutes. -Oh, you were great. 1598 01:24:28,583 --> 01:24:30,833 -Yeah. -I think I made some mistakes. 1599 01:24:30,916 --> 01:24:33,500 But it's not easy with so many distractions. 1600 01:24:33,583 --> 01:24:36,083 And besides, Torsten was probably nervous. 1601 01:24:36,166 --> 01:24:40,708 Let's wait for the results to come in, hm? By the way, Ziggy, before I forget. 1602 01:24:41,833 --> 01:24:43,416 -Oh… Here. -Oh. 1603 01:24:43,500 --> 01:24:44,583 -How sweet. -[squeaking] 1604 01:24:44,666 --> 01:24:47,125 [Ziggy] Oh, look! Oh no. 1605 01:24:47,208 --> 01:24:49,291 [laughing] Thanks, Haki. 1606 01:24:49,375 --> 01:24:51,583 Hey. Am I late? 1607 01:24:51,666 --> 01:24:52,666 -Hey. -Mwah. 1608 01:24:52,750 --> 01:24:53,791 Well? 1609 01:24:53,875 --> 01:24:54,916 Hello. 1610 01:24:55,416 --> 01:24:56,458 -Hello. -Well? 1611 01:24:56,541 --> 01:24:57,708 Have you passed the test? 1612 01:24:57,791 --> 01:25:00,791 She's still evaluating. Then we get the results. 1613 01:25:01,291 --> 01:25:03,458 -Where's Brenda? -She's back at the shelter. 1614 01:25:03,541 --> 01:25:05,000 -No. -[Babs and Helmut] What? 1615 01:25:05,083 --> 01:25:08,000 [laughs] Just kidding, you dagdas. 1616 01:25:08,083 --> 01:25:08,958 [Ursula whistles] 1617 01:25:09,041 --> 01:25:10,041 [Ziggy] That's not funny. 1618 01:25:10,125 --> 01:25:12,583 Now that I'm my own boss again, Brenda goes everywhere with me. 1619 01:25:12,666 --> 01:25:14,250 ["Ain't No Mountain High Enough" playing] 1620 01:25:14,333 --> 01:25:16,500 -Well, my girl? -[Brenda barks] 1621 01:25:16,583 --> 01:25:19,125 I mean, you all know how skeptical I was at first, 1622 01:25:19,208 --> 01:25:20,541 but Simon really knows his stuff. 1623 01:25:20,625 --> 01:25:21,458 [all] Nodon. 1624 01:25:21,541 --> 01:25:24,333 We agreed to call him "Nodon" to maintain his magic. 1625 01:25:24,916 --> 01:25:26,875 Nodon must keep helping more dogs. 1626 01:25:26,958 --> 01:25:28,125 -Absolutely. -[dog barks] 1627 01:25:28,208 --> 01:25:30,250 [Helmut] Here she comes with your results. 1628 01:25:30,333 --> 01:25:32,666 Miss Schubert, you and Torsten… 1629 01:25:34,833 --> 01:25:36,416 have passed, with flying colors. 1630 01:25:36,500 --> 01:25:37,500 [cheering] 1631 01:25:37,583 --> 01:25:41,166 ♪ Ain't no mountain high enough ♪ 1632 01:25:41,250 --> 01:25:44,958 ♪ Ain't no valley low enough ♪ 1633 01:25:45,041 --> 01:25:48,416 ♪ Ain't no river wide enough ♪ 1634 01:25:48,500 --> 01:25:51,291 ♪ To keep me from getting to you, babe ♪ 1635 01:25:51,375 --> 01:25:55,041 ♪ Remember the day I set you free ♪ 1636 01:25:55,125 --> 01:25:58,708 ♪ I told you You could always count on me, girl ♪ 1637 01:25:58,791 --> 01:26:00,791 ♪ From that day on… ♪ 1638 01:26:00,875 --> 01:26:02,500 [song fades out] 1639 01:26:02,583 --> 01:26:04,583 [dog whining and whimpering] 1640 01:26:06,208 --> 01:26:07,500 Ahh! 1641 01:26:09,541 --> 01:26:13,750 Yeah, this is good, Emmi, is good. It's very nice here. 1642 01:26:13,833 --> 01:26:14,916 [dog whining] 1643 01:26:15,000 --> 01:26:16,708 [laughs] She's just like me. 1644 01:26:16,791 --> 01:26:19,625 She always has something to say and prefers a group. 1645 01:26:19,708 --> 01:26:22,666 But Nodon is perfect for the two of us, right, Emmi? 1646 01:26:22,750 --> 01:26:26,625 And when I'm able to learn how to relax, you'll relax too, right, girl? 1647 01:26:26,708 --> 01:26:29,708 Oh, and what better place to relax than here? 1648 01:26:29,791 --> 01:26:30,875 Oh my God. 1649 01:26:30,958 --> 01:26:36,166 ["I Was Made for Lovin' You" by Kiss playing] 1650 01:26:44,958 --> 01:26:46,958 ♪ Ooh, yeah ♪ 1651 01:26:53,541 --> 01:26:57,041 ♪ Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1652 01:26:57,125 --> 01:27:00,083 ♪ Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1653 01:27:00,833 --> 01:27:04,708 ♪ Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1654 01:27:04,791 --> 01:27:07,541 ♪ Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1655 01:27:08,166 --> 01:27:09,375 ♪ Tonight ♪ 1656 01:27:10,625 --> 01:27:13,208 ♪ I wanna give it all to you ♪ 1657 01:27:15,000 --> 01:27:17,750 ♪ In the darkness ♪ 1658 01:27:18,375 --> 01:27:21,500 ♪ There's so much I wanna do ♪ 1659 01:27:22,458 --> 01:27:24,625 ♪ And tonight ♪ 1660 01:27:25,625 --> 01:27:28,458 ♪ I wanna lay it at your feet ♪ 1661 01:27:29,583 --> 01:27:32,583 ♪ 'Cause, girl, I was made for you ♪ 1662 01:27:33,333 --> 01:27:36,666 ♪ And, girl, you were made for me ♪ 1663 01:27:38,208 --> 01:27:41,916 ♪ I was made for lovin' you, baby ♪ 1664 01:27:42,000 --> 01:27:45,375 ♪ You were made for lovin' me ♪ 1665 01:27:45,458 --> 01:27:49,375 ♪ And I can't get enough of you, baby ♪ 1666 01:27:49,458 --> 01:27:52,916 ♪ Can you get enough of me? ♪ 1667 01:27:53,000 --> 01:27:54,583 ♪ Tonight ♪ 1668 01:27:55,500 --> 01:27:58,583 ♪ I wanna see it in your eyes ♪ 1669 01:27:59,958 --> 01:28:02,583 ♪ Feel the magic ♪ 1670 01:28:03,208 --> 01:28:06,625 ♪ There's something that drives me wild ♪ 1671 01:28:07,208 --> 01:28:09,416 ♪ And tonight ♪ 1672 01:28:10,458 --> 01:28:13,291 ♪ We're gonna make it all come true ♪ 1673 01:28:14,416 --> 01:28:17,166 ♪ 'Cause, girl, you were made for me ♪ 1674 01:28:18,083 --> 01:28:21,166 ♪ And, girl, I was made for you ♪ 1675 01:28:23,083 --> 01:28:26,750 ♪ I was made for lovin' you, baby ♪ 1676 01:28:26,833 --> 01:28:30,000 ♪ You were made for lovin' me ♪ 1677 01:28:30,083 --> 01:28:34,166 ♪ And I can't get enough of you, baby ♪ 1678 01:28:34,250 --> 01:28:38,083 ♪ Can you get enough of me? ♪ 1679 01:28:38,166 --> 01:28:41,750 [song fades out] 1680 01:28:41,833 --> 01:28:43,833 [playfully intriguing music playing] 1681 01:29:41,833 --> 01:29:44,041 [music ends]