1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:07,048 --> 00:00:11,011 C'est le roi de la comédie underground. 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 4 00:00:11,094 --> 00:00:15,890 Le docteur Katt Williams ! 5 00:00:46,880 --> 00:00:49,257 Tout d'abord, laissez-moi vous remercier. 6 00:00:49,340 --> 00:00:54,012 Merci de me soutenir depuis le début, putain… 7 00:00:54,929 --> 00:00:57,182 Mon trajet a commencé 8 00:00:57,849 --> 00:00:58,933 en Floride du Sud, 9 00:00:59,809 --> 00:01:01,644 en 1995. 10 00:01:01,728 --> 00:01:05,356 Le fait qu'on soit ici, 11 00:01:05,440 --> 00:01:07,859 la boucle est bouclée, j'adore. 12 00:01:08,443 --> 00:01:10,945 C'est comme ça que je sais 13 00:01:11,529 --> 00:01:13,573 que je suis le meilleur humoriste. 14 00:01:14,491 --> 00:01:18,161 Parce que j'ai le meilleur public du monde entier. 15 00:01:18,244 --> 00:01:22,457 Y a des gens qui ont deux ou trois stars qui viennent. 16 00:01:22,540 --> 00:01:27,921 Moi, j'ai que des stars dans mon public. Et ce soir, c'est pareil. 17 00:01:28,004 --> 00:01:30,632 Il fait sombre ici, on voit même pas 18 00:01:31,132 --> 00:01:33,093 qui est là. 19 00:01:34,052 --> 00:01:35,720 Mais vous seriez choqués. 20 00:01:36,221 --> 00:01:39,724 Où sont les blancs ? Faites du bruit, les blancs ! 21 00:01:40,517 --> 00:01:41,935 Quoi ? 22 00:01:42,644 --> 00:01:44,979 Même avec le gouvernement qu'on a, 23 00:01:45,730 --> 00:01:49,651 vous traînez avec des noirs et on vous remercie, amis blancs. 24 00:01:50,235 --> 00:01:54,030 Vous saviez que ça parlerait de diversité, d'équité et d'inclusivité 25 00:01:54,114 --> 00:01:55,907 et vous êtes quand même venus. 26 00:01:57,659 --> 00:02:00,078 Ça vous ouvrira les portes du paradis. 27 00:02:00,662 --> 00:02:02,413 Ce sera sur la liste. 28 00:02:02,497 --> 00:02:04,833 "T'as traîné avec des noirs ?" Ouais. 29 00:02:07,293 --> 00:02:10,755 Où sont les Hispaniques ? Où est mi familia ? 30 00:02:11,339 --> 00:02:13,675 Buenas noches ! 31 00:02:15,677 --> 00:02:18,179 Je tiens à vous dire que vous risquez rien… 32 00:02:20,140 --> 00:02:22,433 dans ce bâtiment, ce soir. 33 00:02:22,517 --> 00:02:26,771 Il y aura pas d'ICE, ce soir, ni flics ni rien. 34 00:02:26,855 --> 00:02:30,191 Les diams que je porte, c'est les seuls "ices". 35 00:02:31,151 --> 00:02:33,987 On parlera même pas d'iceberg. 36 00:02:34,654 --> 00:02:37,240 Je veux que tout le monde soit à l'aise. 37 00:02:38,032 --> 00:02:41,995 Et enfin et toujours, le noyau de mon existence, 38 00:02:42,787 --> 00:02:44,747 où sont les noirs, ce soir ? 39 00:02:44,831 --> 00:02:46,291 Faites du bruit ! 40 00:02:55,008 --> 00:02:56,926 Il se fait tabasser derrière. 41 00:02:58,178 --> 00:03:03,391 Et la création la plus importante de tout l'univers… 42 00:03:04,058 --> 00:03:07,353 Où sont ces dames ? Faites du bruit. 43 00:03:14,068 --> 00:03:16,988 C'est grâce à vous que la Floride est ce qu'elle est. 44 00:03:17,906 --> 00:03:21,868 La Floride est connue pour le jus d'orange et les meufs chaudes. 45 00:03:21,951 --> 00:03:25,538 Et le jus d'orange a déclaré forfait depuis longtemps. 46 00:03:26,289 --> 00:03:28,583 Parce que les meufs sont trop bonnes. 47 00:03:30,251 --> 00:03:32,503 Ouais. Mon nouveau truc, 48 00:03:32,587 --> 00:03:34,297 c'est de féliciter les gens, 49 00:03:34,881 --> 00:03:36,341 sans attendre. 50 00:03:36,424 --> 00:03:42,472 Si tu fais du bon boulot en 2026, je vais te le dire direct, 51 00:03:42,555 --> 00:03:46,392 pour que tu le saches et que tu continues à assurer. 52 00:03:46,476 --> 00:03:49,896 Y a des gens qui bossent bien et qui le savent même pas. 53 00:03:50,396 --> 00:03:51,314 Je te dis pas. 54 00:03:52,774 --> 00:03:57,695 Les meufs assurent grave dans le monde entier, 55 00:03:57,779 --> 00:03:59,948 et personne dit rien. 56 00:04:00,031 --> 00:04:03,409 Les meufs ont retourné la situation. 57 00:04:13,002 --> 00:04:15,171 C'est la danse des meufs chaudes. 58 00:04:16,297 --> 00:04:19,092 Les femmes font du bon boulot dans le monde entier. 59 00:04:19,175 --> 00:04:22,428 Pas que certaines femmes, toutes les femmes. 60 00:04:22,512 --> 00:04:24,305 Elles gèrent des trucs. 61 00:04:24,389 --> 00:04:29,227 Tu trouveras pas une seule meuf qui te dira qu'elle a pas de cils. 62 00:04:31,396 --> 00:04:35,108 Même si elle meurt de faim, elle aura des cils. 63 00:04:36,734 --> 00:04:38,861 Même si c'est pas la bonne espèce. 64 00:04:38,945 --> 00:04:41,990 T'as un alpaga de montagne et un lama du désert. 65 00:04:42,073 --> 00:04:43,866 Ils vivent même pas ensemble. 66 00:04:46,577 --> 00:04:48,121 Les meufs font ça. 67 00:04:48,204 --> 00:04:52,875 Pas de tchats, pas d'e-mails, les meufs s'entraident. 68 00:04:53,543 --> 00:04:56,254 Vous savez que les chattes puantes, 69 00:04:57,338 --> 00:04:59,382 c'est du passé ? 70 00:05:08,433 --> 00:05:11,311 T'as des effluves qui sentent bon. 71 00:05:11,811 --> 00:05:16,024 Il y a 25 ans, t'avais des chattes puantes partout. 72 00:05:16,858 --> 00:05:20,695 Tu pouvais pas te promener dans la rue sans sentir le thon. 73 00:05:22,405 --> 00:05:23,740 Pas aujourd'hui. 74 00:05:24,949 --> 00:05:26,951 Les femmes sont clean. 75 00:05:28,286 --> 00:05:30,204 Plus de chatte puante. 76 00:05:32,457 --> 00:05:34,751 Il y a un mec 77 00:05:35,251 --> 00:05:38,421 qui a la dernière chatte puante de Floride. 78 00:05:39,380 --> 00:05:42,467 Il essaie d'attirer mon attention. Je le regarderai pas. 79 00:05:54,979 --> 00:05:58,983 C'est vrai, il y a des gens qui savent pas qu'ils font du bon boulot. 80 00:06:00,943 --> 00:06:02,236 Matez ça. 81 00:06:02,320 --> 00:06:04,989 Si vous avez plus de 35 ans, faites du bruit. 82 00:06:05,073 --> 00:06:06,991 Plus de 35 ans. 83 00:06:10,995 --> 00:06:13,748 Vous assurez grave et vous le savez même pas. 84 00:06:14,749 --> 00:06:18,044 Dans 100 ans, on écrira des livres sur vous, enfoirés. 85 00:06:18,127 --> 00:06:21,964 Comment vous faites, putain ? 86 00:06:22,715 --> 00:06:25,927 Si vous avez plus de 35 ans, vous savez 87 00:06:26,010 --> 00:06:30,348 que vous êtes plus canons que les gens qui avaient votre âge 88 00:06:30,431 --> 00:06:33,226 depuis la nuit des temps ? 89 00:06:33,309 --> 00:06:34,936 Putain ! 90 00:06:36,354 --> 00:06:38,064 Vous êtes canons. 91 00:06:40,274 --> 00:06:41,692 Et vous le savez. 92 00:06:42,276 --> 00:06:44,779 Y a des grands-mères de 29 ans, putain. 93 00:06:44,862 --> 00:06:47,240 C'est clair que vous êtes canons. 94 00:06:47,323 --> 00:06:49,951 "Ta grand-mère a encore ses baby hairs ?" 95 00:06:54,497 --> 00:06:56,999 Si t'as plus de 35 berges, t'as tout fait. 96 00:06:57,083 --> 00:06:59,419 T'as déjà vécu toute une vie. 97 00:06:59,502 --> 00:07:02,213 Si t'as eu une belle vie, garde-la. 98 00:07:02,797 --> 00:07:09,011 Si elle était naze, oublie-la et recommence à zéro à 63 ans. 99 00:07:10,263 --> 00:07:11,973 Tu peux y arriver. 100 00:07:12,473 --> 00:07:14,225 C'est l'avenir. 101 00:07:14,308 --> 00:07:18,438 Qui a moins de 35 ans ? Faites du bruit. Moins de 35 ans ? 102 00:07:19,021 --> 00:07:20,898 Ouais, on vous adore. 103 00:07:22,942 --> 00:07:24,986 On compte sur vous. 104 00:07:25,486 --> 00:07:29,615 Mais ne merdez pas comme on a merdé avant vous. 105 00:07:29,699 --> 00:07:30,867 C'est tout. 106 00:07:32,285 --> 00:07:35,079 Y a des trucs simples que vous aurez pas besoin d'essayer. 107 00:07:35,788 --> 00:07:40,877 Si vous avez moins de 35 ans, évitez les drogues. 108 00:07:40,960 --> 00:07:45,465 Fumez de la beuh. C'est le seul truc qui peut aller. 109 00:07:46,549 --> 00:07:51,429 Vous me croyez pas ? Pâques et le 20 avril étaient le même jour, cette année. 110 00:07:51,512 --> 00:07:54,807 C'est clair que c'est Jésus qui m'invitait. 111 00:07:58,227 --> 00:08:00,646 La beuh, c'est le seul truc de confiance. 112 00:08:00,730 --> 00:08:03,608 Avant, la drogue, c'était fun et dangereux. 113 00:08:03,691 --> 00:08:09,030 Depuis ils ont retiré le mot "fun". C'est juste "et dangereux". 114 00:08:09,113 --> 00:08:13,284 La meth et la molly, ça allonge les gencives et raccourcit les dents. 115 00:08:13,367 --> 00:08:15,745 Qu'est-ce que tu vas foutre avec ça ? 116 00:08:15,828 --> 00:08:18,581 Tu peux même plus prendre de selfies, putain. 117 00:08:19,707 --> 00:08:22,418 Pas de fentanyl, tu crèveras. 118 00:08:22,502 --> 00:08:24,545 Tu peux pas boire de lean. 119 00:08:24,629 --> 00:08:29,342 Ça te bouffe le foie, la rate et l'œsophage. 120 00:08:29,967 --> 00:08:33,179 Regardez mes amis blancs. "Ce n'est pas ton œsophage. 121 00:08:33,262 --> 00:08:34,972 "Ça allait bien jusqu'ici." 122 00:08:36,933 --> 00:08:39,727 Je dis juste que ces drogues sont trop fortes. 123 00:08:39,810 --> 00:08:41,604 Elles sont trop fortes. 124 00:08:43,773 --> 00:08:47,109 T'as un rappeur de 500 kg, qui est accro au lean. 125 00:08:54,534 --> 00:08:57,620 Il arrive plus à poser son verre, ni son assiette, 126 00:08:58,120 --> 00:08:59,664 ni sa cuiller, ni sa fourchette. 127 00:09:00,456 --> 00:09:01,999 Trop fortes ! 128 00:09:02,083 --> 00:09:03,626 En parlant de ce qui est fort, 129 00:09:03,709 --> 00:09:06,212 regardez ce tabouret. 130 00:09:08,172 --> 00:09:10,967 Le tabouret se dit : "Tu te fous de ma gueule ? 131 00:09:11,551 --> 00:09:14,720 "Tu vas faire toute la chanson sur moi ?" 132 00:09:15,805 --> 00:09:19,350 Enlevez ça, il va me faire payer son traitement amaigrissant. 133 00:09:22,603 --> 00:09:23,938 Juste une remarque. 134 00:09:27,024 --> 00:09:29,819 J'ai une question à vous poser. 135 00:09:29,902 --> 00:09:34,156 C'est la question la plus importante de tout l'univers. 136 00:09:34,240 --> 00:09:35,950 J'ai été fauché et riche. 137 00:09:36,033 --> 00:09:39,287 Je vous le dis, y a rien de plus important. 138 00:09:39,370 --> 00:09:42,957 Faites du bruit si vous êtes en assez bonne santé. 139 00:09:43,040 --> 00:09:46,669 Si vous êtes en bonne santé et que vous êtes croyants, 140 00:09:46,752 --> 00:09:48,462 remerciez votre dieu. 141 00:09:49,005 --> 00:09:50,881 C'est tout ce qui compte. 142 00:09:50,965 --> 00:09:53,050 La santé, putain. 143 00:09:53,134 --> 00:09:55,094 T'as beau avoir un milliard de dollars, 144 00:09:55,177 --> 00:09:59,807 si tu vomis et chies en même temps, t'es fauché, gros. 145 00:10:03,728 --> 00:10:06,689 Y a que la santé qui compte. 146 00:10:06,772 --> 00:10:10,776 Et il faut pas grand-chose pour la perdre, putain. 147 00:10:10,860 --> 00:10:12,987 Je pensais être super fort. 148 00:10:13,070 --> 00:10:17,033 Mais je suis pas fort du tout, j'ai découvert ça. 149 00:10:18,284 --> 00:10:22,455 Je me suis chopé deux calculs rénaux. 150 00:10:23,956 --> 00:10:26,167 Vous savez ce que c'est ? 151 00:10:26,250 --> 00:10:28,711 Ce truc, ça vous bousille. 152 00:10:28,794 --> 00:10:31,505 Je savais pas ce qui m'arrivait. 153 00:10:31,589 --> 00:10:35,176 Je dormais et je me suis pris deux calculs rénaux au réveil. 154 00:10:35,259 --> 00:10:37,678 Mes deux jambes marchaient plus. 155 00:10:38,179 --> 00:10:42,141 J'étais au pied du lit, plié comme un bretzel et je me disais : 156 00:10:42,224 --> 00:10:44,894 "Pas en pyjama, Jésus !" 157 00:10:46,395 --> 00:10:51,108 Je savais pas quoi dire au toubib. "J'ai pissé deux pétards." 158 00:10:53,319 --> 00:10:55,863 Prenez soin de votre putain de santé. 159 00:10:55,946 --> 00:10:57,615 En parlant de santé, 160 00:10:58,616 --> 00:11:01,702 ceux qui donnent des noms aux médicaments, 161 00:11:02,536 --> 00:11:04,372 ils me font trop marrer. 162 00:11:04,955 --> 00:11:09,251 Continuez comme ça, aussi bien les blancs que les noirs. 163 00:11:09,335 --> 00:11:13,214 Ces nouveaux médicaments, t'as trop envie de les prendre. 164 00:11:14,840 --> 00:11:17,927 Dans une pub, j'ai entendu Rinvokin. 165 00:11:18,678 --> 00:11:20,763 Je sais même pas ce que ça guérit, 166 00:11:20,846 --> 00:11:22,973 mais ça me donne envie d'en acheter. 167 00:11:23,057 --> 00:11:25,184 "Où est mon Rinvokin ?" 168 00:11:26,185 --> 00:11:30,189 C'est un nom qu'on filerait à son pénis. "Prête pour le Rinvokin ? 169 00:11:30,940 --> 00:11:33,067 "Je te fais le coup du Shoyuken." 170 00:11:35,569 --> 00:11:39,281 Ils sont cool, tous ces noms. Il y a aussi le Skyrizi. 171 00:11:40,157 --> 00:11:42,201 Il est d'enfer, ce nom. 172 00:11:42,827 --> 00:11:46,080 C'était mon surnom au collège, "Skyrizi". 173 00:11:47,123 --> 00:11:49,917 Je faisais un skyhook et je regardais les meufs. 174 00:11:52,795 --> 00:11:54,839 Le meilleur, c'est Tremfya. 175 00:11:55,756 --> 00:11:59,802 C'est comme ça que j'appelais les meufs chaudes. 176 00:11:59,885 --> 00:12:02,179 "Elle chauffe du Tremfya." 177 00:12:04,265 --> 00:12:06,809 Même les médicaments sont trop forts. 178 00:12:07,601 --> 00:12:09,395 Je l'ai dit, il y a trois ans. 179 00:12:09,478 --> 00:12:13,607 L'Ozempic a la main mise sur Hollywood. 180 00:12:15,609 --> 00:12:17,278 Je mens pas. 181 00:12:17,903 --> 00:12:22,116 Vous avez vu Oprah ? Elle a le corps d'un garçon de 12 ans. 182 00:12:22,616 --> 00:12:26,287 Elle a jamais été un garçon de 12 ans. 183 00:12:26,954 --> 00:12:28,748 C'est trop fort, ce truc. 184 00:12:30,416 --> 00:12:32,668 Gayle a l'air de pas avoir déféqué 185 00:12:32,752 --> 00:12:35,463 depuis qu'elle est revenue de l'espace. 186 00:12:35,546 --> 00:12:38,257 Elle et sa perruque ont l'air perdues. 187 00:12:45,139 --> 00:12:48,726 Lil Rel dit qu'il a pas pris d'Ozempic, mais qu'il en a entendu parler. 188 00:12:50,019 --> 00:12:52,646 Il a repris son poids de bébé. 189 00:12:53,355 --> 00:12:56,400 Il fait 4,25 kg ou quoi ? 190 00:12:57,860 --> 00:13:00,446 Il a la carrure d'un grillon. 191 00:13:01,655 --> 00:13:04,784 Comment tu fais pour perdre du poids à la tête, aux genoux, 192 00:13:06,202 --> 00:13:09,455 aux épaules et aux orteils ? 193 00:13:13,542 --> 00:13:16,086 Il y a cinq ans, on disait que les effets secondaires 194 00:13:16,712 --> 00:13:19,215 étaient pires que ce qu'ils guérissaient. 195 00:13:19,965 --> 00:13:22,635 Ce mois-ci, j'ai entendu un truc. 196 00:13:23,135 --> 00:13:25,679 Le médicament contre l'eczéma 197 00:13:26,180 --> 00:13:28,098 a un effet secondaire : 198 00:13:28,182 --> 00:13:31,811 une réaction cutanée grave. 199 00:13:34,188 --> 00:13:37,817 "C'est ce que j'essaie de soigner, putain ! 200 00:13:38,609 --> 00:13:41,362 "Tu vas me piquer mon eczéma et me refiler un zona ? 201 00:13:41,445 --> 00:13:43,906 "Putain, ça gratte encore !" 202 00:13:50,037 --> 00:13:51,872 Ça va faire qu'empirer. 203 00:13:53,457 --> 00:13:56,794 Je vais dire tout que je suis pas censé dire, ce soir. 204 00:13:57,461 --> 00:13:59,630 Vous êtes prévenus. 205 00:14:00,923 --> 00:14:02,842 Le monde a changé. 206 00:14:04,552 --> 00:14:07,221 Le monde a changé, putain. Avant… 207 00:14:07,763 --> 00:14:11,267 Avant, on te racontait un truc et tu faisais : "C'est vrai ?" 208 00:14:11,350 --> 00:14:13,686 Maintenant, on s'en fout si c'est vrai. 209 00:14:14,311 --> 00:14:17,398 "Est-ce que c'est dérogatoire ?" 210 00:14:18,315 --> 00:14:21,819 "Ouais, pétasse, c'est sûrement dérogatoire, 211 00:14:21,902 --> 00:14:23,529 "mais c'est vrai." 212 00:14:24,196 --> 00:14:27,157 Moi, je dis ce qui se passe vraiment. 213 00:14:27,241 --> 00:14:31,829 On vit à une époque particulière, vraiment très particulière. 214 00:14:31,912 --> 00:14:35,249 Tu peux vraiment faire tout ce que tu veux maintenant. 215 00:14:35,332 --> 00:14:38,460 Même si t'as un truc de travers, tu peux réussir dans la vie. 216 00:14:38,544 --> 00:14:41,297 Même si tu louches, 217 00:14:42,423 --> 00:14:43,382 tu peux réussir. 218 00:14:43,465 --> 00:14:47,094 Vous savez ça ? Même si tu louches ! 219 00:14:49,597 --> 00:14:52,308 Enlevez ça, avant qu'on frappe à ma porte. 220 00:14:58,022 --> 00:15:02,818 Cet homme est le directeur du FBI. 221 00:15:04,320 --> 00:15:06,822 S'il peut faire ça, vous pouvez tout faire. 222 00:15:08,532 --> 00:15:12,411 Bigleux et directeur du FBI ? 223 00:15:13,162 --> 00:15:15,664 Mais tu peux pas être témoin oculaire. 224 00:15:24,465 --> 00:15:26,926 Il travaille sur toutes les affaires ? 225 00:15:27,843 --> 00:15:30,471 Si j'avais affaire à lui, je dirais au juge : 226 00:15:30,554 --> 00:15:33,140 "Monsieur le juge, il a l'air distrait." 227 00:15:37,978 --> 00:15:39,730 Je parlais de santé. 228 00:15:41,357 --> 00:15:43,067 La santé la plus importante, 229 00:15:43,567 --> 00:15:45,402 c'est la santé mentale. 230 00:15:45,486 --> 00:15:47,279 Comment ça se passe, là-haut. 231 00:15:47,363 --> 00:15:50,157 Faites du bruit si ça va là-haut. 232 00:15:50,240 --> 00:15:52,117 C'est ce qui compte le plus. 233 00:15:52,701 --> 00:15:55,829 Faut protéger sa santé mentale, putain. 234 00:15:56,789 --> 00:15:59,500 C'est fragile, ce truc. 235 00:15:59,583 --> 00:16:01,543 Une fois que ça part, c'est fini. 236 00:16:01,627 --> 00:16:04,213 Et c'est pas grave, qui tu es. 237 00:16:04,296 --> 00:16:06,674 Une fois que ça part, c'est fini. 238 00:16:08,217 --> 00:16:09,969 Faut garder sa santé mentale 239 00:16:10,052 --> 00:16:13,263 et j'ai découvert qu'on nous cache des trucs. 240 00:16:13,347 --> 00:16:18,060 J'ai hâte de vous raconter, pour que vous puissiez mieux vous traiter. 241 00:16:18,644 --> 00:16:22,856 Il y en a qui sont trop vaches envers eux-mêmes dans la tête. 242 00:16:22,940 --> 00:16:27,403 Vous vous dites des trucs salauds à vous-même. 243 00:16:27,486 --> 00:16:29,863 Voilà ce qu'on a découvert. 244 00:16:29,947 --> 00:16:34,451 On a découvert que le cerveau savait pas quand on racontait des conneries. 245 00:16:35,953 --> 00:16:37,204 Je répète. 246 00:16:37,287 --> 00:16:41,375 Le cerveau sait pas quand on raconte des conneries. 247 00:16:41,458 --> 00:16:44,670 Si tu dis "Je suis malade" à ton cerveau, 248 00:16:44,753 --> 00:16:47,506 il va pas faire de recherche. 249 00:16:47,589 --> 00:16:50,342 Il va se dire : "On dirait qu'on est malade." 250 00:16:52,678 --> 00:16:56,098 Faut être plus sympa envers soi-même, putain. 251 00:16:56,181 --> 00:16:58,559 Parce que ça disparaît comme ça. 252 00:16:58,642 --> 00:17:00,853 Et en matière de santé mentale, 253 00:17:00,936 --> 00:17:04,690 je peux que parler de la mienne, pas celle des autres. 254 00:17:04,773 --> 00:17:07,901 Chaque fois que j'ai parlé de la santé mentale des autres, 255 00:17:07,985 --> 00:17:11,613 j'ai eu tout faux. 256 00:17:12,197 --> 00:17:15,743 J'ai été le premier à crier dans la rue : 257 00:17:15,826 --> 00:17:20,497 "Libérez Britney Spears !" 258 00:17:21,081 --> 00:17:23,208 "Libérez Britney Spears !" 259 00:17:24,293 --> 00:17:27,588 Quand ils l'ont libérée, on a tous flippé. 260 00:17:28,756 --> 00:17:33,093 "Il faut la mettre sous tutelle, la pauvre. Elle va bien ?" 261 00:17:34,595 --> 00:17:36,597 Ça peut arriver à n'importe qui. 262 00:17:36,680 --> 00:17:39,975 Pour déconner, j'ai dit que Wendy Williams était Bigfoot. 263 00:17:41,143 --> 00:17:44,938 On m'a cru et on l'a lâchée dans la forêt. 264 00:17:45,522 --> 00:17:47,316 Rattrapez-la ! 265 00:17:47,399 --> 00:17:49,443 Elle est là-bas, genre… 266 00:17:49,526 --> 00:17:52,237 Elle parle aux écureuils et tout. 267 00:17:54,948 --> 00:17:56,325 La santé mentale. 268 00:17:56,909 --> 00:17:58,410 Jouez pas avec ça. 269 00:17:58,494 --> 00:18:01,246 Regardez Lil Nas X. 270 00:18:01,330 --> 00:18:04,583 Il s'est un peu perdu sur sa "Old Town Road". 271 00:18:05,834 --> 00:18:09,630 C'est clair qu'il envoyait un message de détresse, ce black. 272 00:18:10,130 --> 00:18:12,466 Il avait un chapeau de cow-boy, 273 00:18:12,549 --> 00:18:14,468 des bottes de cow-boy 274 00:18:14,551 --> 00:18:16,553 et un slip blanc. 275 00:18:18,263 --> 00:18:20,390 Nos amis blancs disent : "Bah quoi ?" 276 00:18:21,683 --> 00:18:24,436 Je vais vous dire un secret. 277 00:18:24,520 --> 00:18:30,109 Les noirs portent pas de slips blancs depuis l'esclavage. 278 00:18:30,692 --> 00:18:32,986 C'est un appel à l'aide. 279 00:18:33,570 --> 00:18:35,864 Où ça se trouve, ces trucs ? 280 00:18:37,116 --> 00:18:40,536 Il le remonte super haut pour montrer son vagin. 281 00:18:43,413 --> 00:18:45,207 Arrêtez. Ne faites pas ça. 282 00:18:45,707 --> 00:18:47,292 Ne m'encouragez pas. 283 00:18:49,461 --> 00:18:52,339 Je dis juste qu'il faut pas oublier de s'aimer. 284 00:18:53,882 --> 00:18:55,342 N'oubliez pas ça. 285 00:18:55,425 --> 00:18:57,928 Soyez plus sympa avec vous-même. 286 00:18:58,011 --> 00:19:01,974 C'est pour ça que j'ai confiance en moi, dans toutes les situations. 287 00:19:02,057 --> 00:19:05,561 Si je vois un miroir, je mens au miroir. 288 00:19:06,812 --> 00:19:08,730 Quand je me vois, je fais : 289 00:19:09,314 --> 00:19:12,067 "T'as eu une poussée de croissance ? 290 00:19:17,447 --> 00:19:20,117 "T'as l'air de faire 1,80 m aujourd'hui." 291 00:19:23,370 --> 00:19:26,456 C'est important, ce qui se passe dans la tête. 292 00:19:26,540 --> 00:19:29,459 Et j'espère que 19 d'entre vous… 293 00:19:32,212 --> 00:19:34,339 sont à deux doigts 294 00:19:35,048 --> 00:19:37,801 de changer de direction dans la vie. 295 00:19:37,885 --> 00:19:39,344 Ça peut arriver vite. 296 00:19:39,428 --> 00:19:43,932 Un petit changement, et boum, tu changes de direction. 297 00:19:44,016 --> 00:19:47,769 Ça peut être n'importe quoi. C'est pas grave. Ça compte. 298 00:19:47,853 --> 00:19:49,855 Tu peux changer de nom. 299 00:19:51,064 --> 00:19:55,736 Ça fait 33 ans que t'es Shaquita. Ça marche pas. 300 00:19:56,987 --> 00:19:59,531 Retour à la case départ. Commence par les A. 301 00:19:59,615 --> 00:20:02,117 Tu peux choisir Amber, Amy, Abigail. 302 00:20:05,662 --> 00:20:07,039 Parfois, le nom suffit. 303 00:20:07,122 --> 00:20:08,207 Par exemple, 304 00:20:08,290 --> 00:20:14,171 on a des gens d'origines, de couleurs et de croyances différentes dans la salle. 305 00:20:14,254 --> 00:20:17,424 Faites du bruit si vous connaissez tous les assaisonnements. 306 00:20:17,507 --> 00:20:20,719 Je parle de toutes les herbes et épices qui existent, 307 00:20:20,802 --> 00:20:25,098 de l'origan au thym, en passant par le romarin et le safran. 308 00:20:25,182 --> 00:20:27,684 Faites du bruit si vous les connaissez toutes. 309 00:20:30,771 --> 00:20:33,440 Mes amis blancs font : "On connaît." 310 00:20:36,985 --> 00:20:39,279 Puisqu'on a tout le monde ici, 311 00:20:39,363 --> 00:20:43,951 qui a vu du paprika pousser dans la nature ? 312 00:20:45,035 --> 00:20:47,454 Vous avez déjà vu du paprika sauvage ? 313 00:20:49,665 --> 00:20:51,083 Personne ? 314 00:20:51,667 --> 00:20:53,794 Y a pas de paprika. 315 00:20:54,503 --> 00:20:57,214 Regardez les noirs. "Quoi ?" 316 00:20:57,297 --> 00:21:01,843 "C'est quoi, le truc que je fous dans mes œufs à la diable, gros ?" 317 00:21:01,927 --> 00:21:04,221 "Dis pas ça." 318 00:21:05,764 --> 00:21:08,058 Il n'y a pas de paprika. 319 00:21:08,141 --> 00:21:11,436 Y a de plante à paprika, ni de buisson à paprika, 320 00:21:11,520 --> 00:21:13,146 ni d'arbre à paprika. 321 00:21:14,439 --> 00:21:19,361 Le paprika, c'est du poivron sec en poudre. 322 00:21:21,238 --> 00:21:25,158 Regardez les blancs. "Je n'aime même pas les poivrons." 323 00:21:25,242 --> 00:21:26,660 Mais si. 324 00:21:26,743 --> 00:21:29,204 Ils ont fait que changer le nom ! 325 00:21:29,288 --> 00:21:33,000 T'arrives, t'es un poivron. Tu ressors, t'es du paprika. 326 00:21:36,211 --> 00:21:38,380 On en saupoudre partout. 327 00:21:38,463 --> 00:21:40,424 Ça fait exotique. 328 00:21:42,342 --> 00:21:44,177 Certains le savent peut-être. 329 00:21:44,261 --> 00:21:46,972 Je ne voyage pas dans le monde entier 330 00:21:47,055 --> 00:21:49,891 rien que pour parler de putain d'assaisonnement. 331 00:21:50,475 --> 00:21:51,977 Pendant mon temps libre, 332 00:21:52,853 --> 00:21:55,856 j'infiltre les Illuminati, 333 00:21:55,939 --> 00:21:59,234 pour savoir ce qu'ils foutent, 334 00:21:59,318 --> 00:22:01,028 récupérer des infos, 335 00:22:01,111 --> 00:22:03,280 revenir vous voir 336 00:22:03,363 --> 00:22:05,782 et vous raconter tout ce que je sais. 337 00:22:06,408 --> 00:22:08,452 C'est mon boulot. 338 00:22:09,911 --> 00:22:13,749 Et… vous me traitez merveilleusement bien. 339 00:22:14,708 --> 00:22:16,543 Mais je sais pas 340 00:22:17,878 --> 00:22:20,630 combien de fois je vais pouvoir… 341 00:22:22,924 --> 00:22:24,760 me faufiler à l'intérieur. 342 00:22:25,886 --> 00:22:30,098 À cause de Shannon Sharpe et ses 90 millions de vues, 343 00:22:31,433 --> 00:22:33,769 je pourrai plus m'y faufiler souvent. 344 00:22:35,645 --> 00:22:39,066 La dernière fois que j'y étais… 345 00:22:41,151 --> 00:22:45,489 sachant que ça pourrait être ma dernière fois, 346 00:22:46,948 --> 00:22:50,869 j'y suis allé et j'ai piqué des infos pour tout le monde. 347 00:22:52,079 --> 00:22:53,997 J'ai obtenu des infos 348 00:22:54,581 --> 00:22:55,999 pour tout le monde. 349 00:22:56,083 --> 00:22:57,959 Regardez mes amis blancs. 350 00:22:58,835 --> 00:23:00,295 "Nous aussi ?" 351 00:23:01,296 --> 00:23:03,673 Eh ouais, des secrets de blancs. 352 00:23:04,966 --> 00:23:09,137 OK, vu le climat et la température… 353 00:23:10,680 --> 00:23:12,808 Fait chier, ces lacets. 354 00:23:14,142 --> 00:23:16,144 C'est ça, quand on est petit. 355 00:23:18,355 --> 00:23:21,316 Ces lacets, c'est pour des mecs de deux mètres. 356 00:23:24,736 --> 00:23:25,987 Bon… 357 00:23:26,071 --> 00:23:29,032 Revenons à mes informations sur les Illuminati. 358 00:23:30,242 --> 00:23:33,912 Je vais faire vite et je vais bouger un peu partout, 359 00:23:34,454 --> 00:23:35,956 pour ma propre sécurité. 360 00:23:38,291 --> 00:23:40,585 Amis blancs, je commence par vous. 361 00:23:41,586 --> 00:23:43,672 Depuis 50 ans, vous vous demandez 362 00:23:44,172 --> 00:23:46,633 ce qui est arrivé à JFK. 363 00:23:47,467 --> 00:23:51,388 J'y suis allé et j'ai regardé la VHS moi-même. 364 00:23:52,389 --> 00:23:55,517 Je peux pas vous dire ce que j'ai vu, mes amis blancs, 365 00:23:56,101 --> 00:23:58,019 mais voilà ce que vous avez raté. 366 00:24:10,949 --> 00:24:12,659 Je bouge un peu. 367 00:24:17,330 --> 00:24:19,916 Chaque fois que j'y vais, je me dis 368 00:24:20,584 --> 00:24:23,378 qu'ils détestent certaines personnes plus que d'autres. 369 00:24:23,462 --> 00:24:25,172 Mais j'ai trouvé des infos, 370 00:24:25,255 --> 00:24:27,466 et ils détestent tout le monde. 371 00:24:27,549 --> 00:24:29,342 Ils nous mentent à tous. 372 00:24:29,926 --> 00:24:33,763 Ils font pas de discrimination. Ils mentent à tout le monde. 373 00:24:33,847 --> 00:24:36,266 Voici un exemple parfait. 374 00:24:37,309 --> 00:24:40,187 Vous savez que depuis 35 ans, 375 00:24:40,270 --> 00:24:44,441 ils nous disent qu'on est en guerre contre le cholestérol ? 376 00:24:44,941 --> 00:24:48,487 Le cholestérol est un tueur silencieux. 377 00:24:48,570 --> 00:24:52,699 Nos docteurs nous disent que notre cholestérol est trop élevé 378 00:24:52,782 --> 00:24:55,243 et qu'on doit le faire descendre. 379 00:24:55,994 --> 00:24:58,788 Devinez ce qu'ils ont découvert sans rien dire. 380 00:24:58,872 --> 00:25:00,540 Savez-vous… 381 00:25:05,545 --> 00:25:10,008 Savez-vous que votre cerveau, c'est 100 % de cholestérol ? 382 00:25:11,259 --> 00:25:14,971 Votre cerveau, c'est un gros tas de cholestérol. 383 00:25:15,889 --> 00:25:17,933 Alors, félicitations. 384 00:25:18,475 --> 00:25:22,062 Il y en a qui n'ont pas beaucoup de cholestérol. 385 00:25:23,063 --> 00:25:24,981 Tu l'as dit. 386 00:25:25,732 --> 00:25:28,318 Ils s'en foutent, ils se font du fric. 387 00:25:29,236 --> 00:25:32,113 Ils foutent du fluor dans notre eau. 388 00:25:32,656 --> 00:25:34,324 Et j'ai découvert… 389 00:25:34,407 --> 00:25:36,743 qu'il n'y a pas une seule étude 390 00:25:36,826 --> 00:25:41,623 qui prouve que le fluor est bon pour nos dents et nos os, 391 00:25:41,706 --> 00:25:44,334 parce que c'est un produit toxique 392 00:25:44,417 --> 00:25:48,672 et ça peut pas être bon pour les dents ou les os. 393 00:25:49,631 --> 00:25:50,840 Putain ! 394 00:25:54,010 --> 00:25:55,554 Mais en vérité, 395 00:25:56,513 --> 00:25:59,099 je vais vous répéter des trucs 396 00:26:00,642 --> 00:26:03,103 qui m'ont vraiment foutu dans la merde. 397 00:26:03,895 --> 00:26:07,190 Je le sais, parce que je me suis mis tout le monde à dos. 398 00:26:07,691 --> 00:26:10,610 La rue est devenue dangereuse pour moi. 399 00:26:10,694 --> 00:26:14,739 Je me suis fait attaquer tellement de fois que je me suis demandé 400 00:26:14,823 --> 00:26:17,784 ce que j'avais bien pu faire. 401 00:26:17,867 --> 00:26:19,869 J'ai repassé des vidéos. 402 00:26:19,953 --> 00:26:22,539 J'ai maté l'interview de Shannon Sharpe. 403 00:26:23,248 --> 00:26:25,166 J'étais abasourdi. 404 00:26:27,085 --> 00:26:29,337 "Ce mec est hargneux. 405 00:26:30,088 --> 00:26:32,507 "Il n'avait pas à dire tout ça." 406 00:26:33,383 --> 00:26:36,595 Ils veulent que je ferme ma gueule. 407 00:26:37,429 --> 00:26:38,471 C'est tout. 408 00:26:39,014 --> 00:26:41,182 Mais je me trompais. 409 00:26:41,266 --> 00:26:44,811 Je croyais qu'ils allaient se marrer. 410 00:26:44,894 --> 00:26:46,438 Pas du tout. 411 00:26:48,273 --> 00:26:50,025 Ça les a pas fait marrer. 412 00:26:50,734 --> 00:26:54,946 Je peux même plus aller à SeaWorld. J'ai comparé un mec à un morse. 413 00:26:55,905 --> 00:26:58,325 Ils me laissent plus entrer. 414 00:26:59,242 --> 00:27:02,454 J'ai dit qu'un mec savait pas lire et j'aurais pas dû. 415 00:27:02,954 --> 00:27:05,332 Fallait dire qu'il savait pas bien lire. 416 00:27:07,000 --> 00:27:11,504 Il a pas relevé mon t-shirt "Je t'emmerde" alors j'ai cru qu'il savait pas lire. 417 00:27:14,007 --> 00:27:17,385 Je parlais de quelques personnes, mais j'aurais dû la fermer, 418 00:27:17,469 --> 00:27:20,555 parce que plein de gens se sont sentis concernés. 419 00:27:20,639 --> 00:27:23,350 Je parlais de deux mecs en robes. 420 00:27:23,433 --> 00:27:26,269 Maintenant, tous les mecs qui portent des robes 421 00:27:26,353 --> 00:27:28,605 peuvent plus m'encadrer. 422 00:27:28,688 --> 00:27:32,567 Quand ils me voient, ils prennent leurs sacs à main et s'en vont. 423 00:27:38,615 --> 00:27:40,492 Ça m'a coûté cher. 424 00:27:41,326 --> 00:27:43,370 Tout le monde m'a tourné le dos. 425 00:27:43,453 --> 00:27:45,955 Même 50 Cent s'est retourné contre moi. 426 00:27:46,706 --> 00:27:48,708 Il vaut mieux pas le chercher ! 427 00:27:49,876 --> 00:27:51,920 Mais je m'en fous, 428 00:27:52,003 --> 00:27:56,883 parce que je lui ai jamais rien fait. 429 00:27:56,966 --> 00:27:59,803 Ça m'a même offusqué. 430 00:27:59,886 --> 00:28:02,347 "Attends, enfoiré. 431 00:28:03,473 --> 00:28:05,433 "T'as une tête carrée. 432 00:28:05,517 --> 00:28:07,727 "Et tu me cherches ? 433 00:28:09,688 --> 00:28:13,775 "T'es la seule star hollywoodienne à la tête carrée, avec Herman Munster. 434 00:28:13,858 --> 00:28:16,778 "Ne me gonfle pas." 435 00:28:23,368 --> 00:28:25,704 Mais on m'a pris la tête. 436 00:28:27,956 --> 00:28:30,208 On a mal compris mon boulot. 437 00:28:30,291 --> 00:28:34,754 Je vois un truc, je le dis. C'est ça, mon boulot. 438 00:28:36,256 --> 00:28:39,092 On sort toujours tout de son contexte. 439 00:28:39,175 --> 00:28:41,511 Des fois, ça m'inquiète. 440 00:28:42,262 --> 00:28:46,182 Ils croient que j'ai pourri une légende de la comédie. 441 00:28:46,266 --> 00:28:49,811 C'était pas ça du tout. Je m'inquiétais. 442 00:28:49,894 --> 00:28:55,358 Le type a dit qu'il n'avait pas fait d'AVC et ça aurait dû en finir là. 443 00:28:55,942 --> 00:28:59,154 Au lieu de ça, il a fait 32 interviews. 444 00:28:59,237 --> 00:29:04,576 Et à chaque interview, il présentait les symptômes d'un AVC. 445 00:29:05,535 --> 00:29:07,829 Et personne disait rien. 446 00:29:07,912 --> 00:29:09,831 "Allez, viens !" 447 00:29:23,136 --> 00:29:25,722 J'étais chez moi et j'en revenais pas. 448 00:29:25,805 --> 00:29:29,642 Pourquoi on se demande s'il a eu une attaque ? 449 00:29:29,726 --> 00:29:35,231 On l'a attaqué de partout, ce mec, de devant, de derrière, de côté. 450 00:29:35,315 --> 00:29:37,942 Il est plus d'attaque, c'est clair ! 451 00:29:40,945 --> 00:29:42,781 J'étais inquiet. 452 00:29:43,281 --> 00:29:46,910 J'ai pas le droit de dire des trucs, même si je les vois. 453 00:29:47,869 --> 00:29:50,497 Parce qu'Hollywood est trop puissant. 454 00:29:51,372 --> 00:29:55,877 S'ils le veulent, ils te font réussir. Ils s'en foutent. 455 00:29:55,960 --> 00:29:58,129 Même si, apparemment, 456 00:29:58,213 --> 00:30:00,215 t'as de l'herpès. 457 00:30:01,049 --> 00:30:04,552 Tu pourras jouer à Las Vegas et donner des fruits aux meufs. 458 00:30:14,646 --> 00:30:17,315 J'en ai trop dit. C'est vrai. 459 00:30:18,358 --> 00:30:21,194 Personne va rien dire ? 460 00:30:21,277 --> 00:30:23,238 Nos meufs reviennent de Las Vegas 461 00:30:23,321 --> 00:30:26,407 avec des boutons sur la lèvre et veulent plus baiser. 462 00:30:28,076 --> 00:30:29,410 Putain ! 463 00:30:33,957 --> 00:30:36,543 Votre meuf mange pas des fruits comme ça. 464 00:30:37,794 --> 00:30:39,629 Essayez, si vous me croyez pas. 465 00:30:39,712 --> 00:30:41,923 Sautez de derrière le canapé. 466 00:30:46,094 --> 00:30:49,973 "Arrête de jouer avec les fruits. C'est le déjeuner des mômes." 467 00:30:52,851 --> 00:30:55,019 Mais je dois la fermer. 468 00:30:55,937 --> 00:30:57,897 Car Hollywood est trop puissant. 469 00:30:58,731 --> 00:31:00,984 Ils ne suivent que leurs règles. 470 00:31:01,901 --> 00:31:04,028 C'est pas mes règles. 471 00:31:05,154 --> 00:31:08,032 P. Diddy vient de recevoir quatre ans 472 00:31:08,658 --> 00:31:11,119 pour avoir abusé de 37 meufs. 473 00:31:12,829 --> 00:31:14,664 Je vais faire le calcul. 474 00:31:16,082 --> 00:31:18,167 Il a abusé de 37 meufs ! 475 00:31:19,252 --> 00:31:20,503 Quatre ans. 476 00:31:21,504 --> 00:31:25,049 On a essayé de me filer quatre ans pour deux pétards 477 00:31:25,133 --> 00:31:29,637 que j'avais même pas l'intention de fumer. 478 00:31:29,721 --> 00:31:32,098 Ils étaient là pour décorer. 479 00:31:33,308 --> 00:31:35,101 Quatre ans, pareil. 480 00:31:35,935 --> 00:31:38,229 Ils suivent pas les mêmes règles. 481 00:31:38,730 --> 00:31:43,484 Cet homme était accusé de trafic de cul. 482 00:31:45,737 --> 00:31:47,989 Trafic de cul. 483 00:31:49,949 --> 00:31:52,201 Pourquoi il n'a eu que quatre ans ? 484 00:31:53,119 --> 00:31:57,415 Parce qu'aimer la bite et vénérer le diable, 485 00:31:57,498 --> 00:31:59,626 c'est pas contre la loi. 486 00:32:00,543 --> 00:32:03,171 Ils ont entendu le mot "prostitution" 487 00:32:03,713 --> 00:32:06,466 et ils ont cru qu'il avait des vagins 488 00:32:06,966 --> 00:32:09,010 qui devaient être sauvés. 489 00:32:10,637 --> 00:32:15,934 Le juge a dit : "Faites venir les neuf prostituées." 490 00:32:16,017 --> 00:32:19,187 Et neuf mecs à grosses bites ont débarqué. 491 00:32:20,563 --> 00:32:21,814 Le juge a dit… 492 00:32:22,941 --> 00:32:25,818 "Silence. C'est rien. Filez-lui quatre ans. 493 00:32:26,527 --> 00:32:29,530 "C'est pas un crime. Il aime les pénis, c'est tout." 494 00:32:33,451 --> 00:32:35,828 Il aime tellement les pénis 495 00:32:35,912 --> 00:32:39,457 qu'on l'a envoyé dans un endroit où il y a le plus de pénis. 496 00:32:43,127 --> 00:32:46,214 En ce moment, il est content de payer pour son crime. 497 00:32:52,387 --> 00:32:54,639 Je m'en fais pas pour lui. 498 00:32:57,600 --> 00:33:00,061 P. Diddy a fait mentir ses avocats. 499 00:33:00,144 --> 00:33:03,439 "La prison va le changer." 500 00:33:03,523 --> 00:33:04,816 Vraiment ? 501 00:33:05,566 --> 00:33:09,821 "Oui, il a lancé Good Boy Records et tout." 502 00:33:09,904 --> 00:33:13,449 Il dit plus de prendre. Maintenant, il préfère donner. 503 00:33:15,827 --> 00:33:17,829 C'est tout ce que je vais dire. 504 00:33:20,832 --> 00:33:22,583 J'en parlerai plus. 505 00:33:23,167 --> 00:33:25,211 Mais sachez que parfois 506 00:33:25,712 --> 00:33:28,089 j'ai de bonnes intentions, 507 00:33:28,673 --> 00:33:30,341 et je me fais piéger. 508 00:33:30,425 --> 00:33:33,011 Parfois, j'ai tout faux. 509 00:33:33,094 --> 00:33:38,766 Je croyais que Mike Tyson allait casser la gueule de ce blanc-bec. 510 00:33:38,850 --> 00:33:41,185 J'y croyais. 511 00:33:41,269 --> 00:33:45,440 J'ai organisé une fête. J'ai invité mes ancêtres et tout. 512 00:33:46,524 --> 00:33:50,653 On avait des chips, de la salsa et des tenues d'apparat. 513 00:33:50,737 --> 00:33:54,532 Je voulais voir Mike Tyson, la bête, le monstre, 514 00:33:54,615 --> 00:33:56,492 remonter sur le ring. 515 00:33:58,369 --> 00:34:00,288 J'ai vu assez tôt 516 00:34:00,997 --> 00:34:02,582 qu'un truc allait pas. 517 00:34:03,708 --> 00:34:07,128 Ça faisait que la quatrième fois que j'éteignais mon joint, 518 00:34:07,795 --> 00:34:10,339 sans qu'il y ait des flics. 519 00:34:10,423 --> 00:34:13,801 J'ai levé les yeux et j'ai vu le cul de Mike. 520 00:34:15,261 --> 00:34:17,263 Putain ! 521 00:34:17,847 --> 00:34:21,059 Ça devait être VOD, pas OnlyFans. 522 00:34:21,684 --> 00:34:24,562 J'ai pas donné mon accord pour voir ça. 523 00:34:29,609 --> 00:34:31,819 Le combat avait même pas commencé. 524 00:34:32,987 --> 00:34:35,239 J'avais parié sur ce mec. 525 00:34:37,533 --> 00:34:40,912 J'ai essayé de me raisonner et j'ai dit des conneries : 526 00:34:40,995 --> 00:34:43,498 "Il va quand même pas perdre 527 00:34:44,248 --> 00:34:46,042 "avec le cul à l'air." 528 00:34:47,376 --> 00:34:49,003 Mais j'ai eu tort. 529 00:34:50,004 --> 00:34:52,340 Ils ont appelé Mike Tyson. 530 00:34:52,882 --> 00:34:57,929 Mike Tyson est monté sur le ring, comme Joe Biden qui prend un hélicoptère. 531 00:35:09,440 --> 00:35:11,651 "C'est qui, ce mec ?" 532 00:35:11,734 --> 00:35:13,236 "C'est Mike Tyson !" 533 00:35:13,319 --> 00:35:15,363 "Mais non, putain !" 534 00:35:18,574 --> 00:35:20,743 Il se battait contre la pesanteur. 535 00:35:24,288 --> 00:35:27,750 C'est ça, le monde dans lequel on vit. 536 00:35:27,834 --> 00:35:29,919 Arrêtez de vous mettre la pression. 537 00:35:30,503 --> 00:35:34,006 Faites de votre mieux. 538 00:35:34,090 --> 00:35:36,884 Vous allez gagner de façon spectaculaire 539 00:35:36,968 --> 00:35:39,053 ou perdre de façon spectaculaire. 540 00:35:39,137 --> 00:35:42,765 Mais faut que ce soit spectaculaire. 541 00:35:43,432 --> 00:35:46,144 On peut perdre de façon spectaculaire. 542 00:35:46,727 --> 00:35:48,980 Kamala Harris nous l'a montré. 543 00:35:50,064 --> 00:35:52,859 Elle a pris sa défaite comme une cheffe. 544 00:35:52,942 --> 00:35:55,444 On n'avait jamais vu ça. 545 00:35:56,028 --> 00:35:59,615 Ils ont fait comme si personne n'avait voté pour Kamala. 546 00:35:59,699 --> 00:36:03,327 Ils ont montré la carte. Toute la carte était rouge. 547 00:36:03,411 --> 00:36:06,539 Même les gens qui ont voté pour elle étaient en rouge. 548 00:36:07,415 --> 00:36:10,459 Ils lui ont montré sa maison. C'était du 50-50. 549 00:36:10,543 --> 00:36:13,045 Vous êtes que deux là-dedans. 550 00:36:14,338 --> 00:36:17,675 Ils ont rejeté la faute sur tout le monde, même les noirs. 551 00:36:17,758 --> 00:36:19,510 C'était pas notre faute. 552 00:36:19,594 --> 00:36:21,804 Allez accuser quelqu'un d'autre. 553 00:36:21,888 --> 00:36:25,266 Aucun Indien a voté pour elle. 554 00:36:25,850 --> 00:36:30,563 Les femmes qui voulaient se faire avorter se sont résolues à trouver autre chose. 555 00:36:32,023 --> 00:36:36,444 Elle avait pas assez de collèges électoraux pour avoir son diplôme. 556 00:36:39,530 --> 00:36:43,201 À un moment, Katt Williams avait plus de votes. 557 00:36:48,372 --> 00:36:50,583 Voilà où notre pays en était. 558 00:36:51,209 --> 00:36:57,340 Tout le monde se demandait si elle était noire. 559 00:36:57,423 --> 00:37:01,928 À la fin, elle vous a montré ce qu'elle était vraiment. 560 00:37:02,511 --> 00:37:05,264 Pour son discours de défaite, 561 00:37:05,765 --> 00:37:07,934 elle est pas venue. 562 00:37:09,435 --> 00:37:13,022 C'est une vraie black, ça. Y a pas de doute. 563 00:37:13,105 --> 00:37:16,108 Elle est passée avec son petit doigt en l'air. 564 00:37:27,703 --> 00:37:30,289 Mais c'est le meilleur côté de l'Amérique. 565 00:37:30,831 --> 00:37:33,584 En Amérique, peu importe qui vous choisissez, 566 00:37:34,085 --> 00:37:38,464 tout le monde va en payer le prix. 567 00:37:39,340 --> 00:37:41,592 C'est ça, le jeu. 568 00:37:41,676 --> 00:37:45,429 On va tous en payer le prix, quoi qu'il arrive. 569 00:37:45,513 --> 00:37:48,724 Vous voulez pas d'elle ? D'accord. 570 00:37:48,808 --> 00:37:50,726 Qui d'autre, alors ? 571 00:37:51,560 --> 00:37:52,895 Eh ouais. 572 00:37:52,979 --> 00:37:55,731 Ne vous plaignez pas de l'autre, 573 00:37:55,815 --> 00:37:59,735 même si c'est Donald J. Dark Vador Trump. 574 00:38:04,073 --> 00:38:06,200 Pensez ce que vous voulez de lui. 575 00:38:06,284 --> 00:38:09,370 Ce connard est passionnant. 576 00:38:11,289 --> 00:38:16,585 Cet enfoiré de Trump, on sait jamais ce qu'il va faire demain. 577 00:38:16,669 --> 00:38:18,546 Putain, c'est clair. 578 00:38:18,629 --> 00:38:21,382 Mais on sait qu'il va faire un truc. 579 00:38:23,259 --> 00:38:25,553 Il a déjà été président. 580 00:38:25,636 --> 00:38:28,681 Cette fois, il a pas chômé. 581 00:38:28,764 --> 00:38:33,477 Il est en fonction depuis 200 jours et il a déjà fait 200 trucs. 582 00:38:36,856 --> 00:38:40,067 Bien ou pas bien, on s'en fout. 583 00:38:40,568 --> 00:38:42,111 Des trucs. 584 00:38:42,695 --> 00:38:47,283 Il fait ses trucs et il cherche à comprendre ce qu'il a fait 585 00:38:47,867 --> 00:38:48,993 le lendemain. 586 00:38:52,496 --> 00:38:57,376 Il a compris qu'il suffit d'y réfléchir, de faire des recherches et de se lancer. 587 00:38:57,460 --> 00:39:00,838 Mais ce coup-ci, il a dit : "Les recherches, on s'en fout. 588 00:39:00,921 --> 00:39:03,841 "On se passera de vos services." 589 00:39:05,551 --> 00:39:06,927 Il en a rien à foutre. 590 00:39:07,011 --> 00:39:10,348 S'il trouve ça logique, c'est bon. 591 00:39:11,182 --> 00:39:14,852 Dès qu'il est commencé, il a viré les mauvaises personnes. 592 00:39:16,228 --> 00:39:17,605 Il a viré 1 000 personnes 593 00:39:17,688 --> 00:39:23,277 à l'Administration de la sécurité nucléaire. 594 00:39:23,778 --> 00:39:26,989 Le lendemain, il a dit : "Qu'est-ce qu'ils faisaient ?" 595 00:39:28,574 --> 00:39:31,160 "Ils s'occupaient des bombes, M. le président." 596 00:39:31,243 --> 00:39:34,997 "Faites-les revenir ! Je parlais pas d'eux. 597 00:39:35,081 --> 00:39:38,542 "Je parlais des mecs de l'aéroport, avec les chaussures." 598 00:39:42,129 --> 00:39:43,839 Trump s'en fout. 599 00:39:43,923 --> 00:39:46,592 Il agit et s'interroge le lendemain. 600 00:39:47,593 --> 00:39:50,846 Il a viré des milliers d'employés dans l'aviation. 601 00:39:51,722 --> 00:39:56,977 Et 14 avions ont atterri à l'envers pendant 14 jours. 602 00:39:57,061 --> 00:40:00,106 Personne a rien dit. "Ça arrive, qu'ils atterrissent comme ça." 603 00:40:00,189 --> 00:40:01,982 "Pas du tout !" 604 00:40:06,445 --> 00:40:10,199 Y a que sa logique qui compte. 605 00:40:10,282 --> 00:40:12,827 Il réfléchit pas comme les autres. 606 00:40:12,910 --> 00:40:16,705 On lui a dit que seulement 28 % 607 00:40:16,789 --> 00:40:20,084 des élèves de quatrième savaient lire. 608 00:40:21,544 --> 00:40:23,170 Il a dit : 609 00:40:23,671 --> 00:40:26,048 "Qui a fait le test ?" 610 00:40:32,346 --> 00:40:34,140 "Le ministère de l'Éducation." 611 00:40:34,223 --> 00:40:37,268 "Foutez-les à la porte ! 612 00:40:37,351 --> 00:40:39,437 "Et qu'ils emportent leurs livres." 613 00:40:40,271 --> 00:40:43,858 Comment on va échouer à un test qu'on fait pas, connard ? 614 00:40:49,029 --> 00:40:51,157 Il est trop marrant, ce mec. 615 00:40:52,366 --> 00:40:54,702 On dirait qu'il sait pas ce qu'il fait. 616 00:40:55,202 --> 00:40:57,288 Mais il le sait très bien, putain. 617 00:40:57,788 --> 00:41:02,585 Il nous a entraînés dans cinq guerres à la fois. 618 00:41:02,668 --> 00:41:07,381 On mène cinq guerres. En même temps. 619 00:41:07,465 --> 00:41:09,550 Voici le meilleur. 620 00:41:10,134 --> 00:41:14,680 Aucun des pays avec lesquels on est en guerre… 621 00:41:14,763 --> 00:41:16,348 Aucun d'entre eux… 622 00:41:16,432 --> 00:41:17,808 n'a d'armée. 623 00:41:21,896 --> 00:41:22,897 C'est du genre : 624 00:41:22,980 --> 00:41:25,524 "Ta gueule ! T'as pas d'armes ici. 625 00:41:25,608 --> 00:41:28,277 "On s'en fout de ton sirop d'érable, le Canada." 626 00:41:34,116 --> 00:41:35,868 Pour un comique, 627 00:41:35,951 --> 00:41:38,787 y a rien de plus marrant que ça. 628 00:41:39,872 --> 00:41:43,501 Et même s'il a dit un truc, 629 00:41:43,584 --> 00:41:45,628 ça le dérange pas de changer 630 00:41:46,629 --> 00:41:48,631 quand il faut le changer. 631 00:41:49,298 --> 00:41:52,092 Trump a dit : "Bien sûr que je vais vous montrer 632 00:41:52,176 --> 00:41:54,678 "le dossier Epstein." 633 00:41:55,387 --> 00:42:00,100 Quand on a lui montré le dossier, il a fait : "C'est mon nom là ? 634 00:42:00,684 --> 00:42:02,895 "Je suis foutu. Faut pas…" 635 00:42:13,364 --> 00:42:18,160 Depuis qu'il a dit : "Attrapez-les par la chatte," 636 00:42:19,870 --> 00:42:23,374 je pensais qu'il pourrait jamais rien dire de plus 637 00:42:24,500 --> 00:42:26,335 qui me ferait sortir mon joint. 638 00:42:29,213 --> 00:42:30,673 Ce connard, 639 00:42:31,382 --> 00:42:32,675 apparemment, 640 00:42:33,842 --> 00:42:35,469 il a dit 641 00:42:35,553 --> 00:42:38,389 qu'il avait parlé avec le président 642 00:42:38,472 --> 00:42:40,474 de Porto Rico 643 00:42:41,225 --> 00:42:44,019 et des îles Vierges. 644 00:42:44,103 --> 00:42:46,772 Mon cerveau a bugué. 645 00:42:56,865 --> 00:42:59,368 "Monsieur, vous êtes le président 646 00:43:00,035 --> 00:43:02,121 "de Porto Rico 647 00:43:02,871 --> 00:43:05,499 "et des îles Vierges." 648 00:43:07,251 --> 00:43:09,211 La question reste de savoir 649 00:43:09,295 --> 00:43:12,256 à qui il a parlé, putain. 650 00:43:13,382 --> 00:43:17,428 JD Vance était dans un coin : "C'est Porto Rico, monsieur." 651 00:43:22,683 --> 00:43:24,518 Trump est trop marrant. 652 00:43:25,227 --> 00:43:29,273 Il savait même pas qui était Bad Bunny. 653 00:43:30,774 --> 00:43:33,986 Il a dit : "Je ne pense pas qu'un lapin hispanique 654 00:43:35,571 --> 00:43:37,781 "devrait être au Super Bowl." 655 00:43:47,958 --> 00:43:50,252 Vu de l'extérieur, 656 00:43:51,545 --> 00:43:57,343 on pourrait penser que ce pays est plus divisé que jamais. 657 00:43:57,426 --> 00:43:59,219 Mais je vous promets 658 00:43:59,928 --> 00:44:03,307 qu'on est le plus grand pays du monde, 659 00:44:03,390 --> 00:44:07,061 parce qu'on est les États-Unis d'Amérique. 660 00:44:07,144 --> 00:44:12,107 On est unis, quelles que soient nos convictions. 661 00:44:14,818 --> 00:44:19,114 Et le truc, c'est qu'on est une famille de couleurs différentes, 662 00:44:20,157 --> 00:44:22,493 et on aura tous besoin l'un de l'autre. 663 00:44:23,077 --> 00:44:25,204 C'est un truc qu'on vous dit pas. 664 00:44:25,704 --> 00:44:28,666 On va tous devoir compter sur quelqu'un 665 00:44:28,749 --> 00:44:30,542 qui nous ressemble pas. 666 00:44:32,586 --> 00:44:36,548 On va tous mourir de faim, 667 00:44:37,716 --> 00:44:39,927 si on travaille pas ensemble. 668 00:44:40,010 --> 00:44:43,263 Pour la première fois en 400 ans, 669 00:44:43,347 --> 00:44:47,309 il n'y aura plus d'Hispaniques dans les champs 670 00:44:48,352 --> 00:44:53,232 pour ramasser les fruits, les légumes et les récoltes 671 00:44:53,315 --> 00:44:56,193 qu'on mange et qu'on apprécie tous. 672 00:44:58,237 --> 00:45:01,156 Ça veut dire que le groupe suivant 673 00:45:01,949 --> 00:45:03,742 va devoir se dévouer 674 00:45:05,160 --> 00:45:07,121 et aller dans les champs 675 00:45:08,789 --> 00:45:11,041 pour faire la récolte. 676 00:45:12,793 --> 00:45:14,420 Regardez les noirs. 677 00:45:22,177 --> 00:45:26,140 Je parle pas pour tous les noirs, mais je parle pour certains. 678 00:45:26,724 --> 00:45:29,226 "On va jamais retourner dans les champs." 679 00:45:30,352 --> 00:45:32,980 Si Jésus revient, on lui expliquera. 680 00:45:33,063 --> 00:45:34,857 "Sors de là, Seigneur." 681 00:45:35,941 --> 00:45:38,569 On a 400 ans de crédit. 682 00:45:39,528 --> 00:45:42,072 On ramasse même pas les fruits tombés par terre. 683 00:45:43,490 --> 00:45:46,076 Donc, pour la première fois 684 00:45:47,035 --> 00:45:48,996 en 400 ans, 685 00:45:49,955 --> 00:45:52,291 il y aura pas d'Hispaniques 686 00:45:53,041 --> 00:45:56,253 ni de noirs dans les champs 687 00:45:56,837 --> 00:45:59,298 pour ramasser les fruits et les légumes 688 00:45:59,840 --> 00:46:01,592 que nous aimons tous. 689 00:46:02,509 --> 00:46:04,511 Alors, le groupe suivant 690 00:46:05,637 --> 00:46:07,556 va devoir se dévouer 691 00:46:08,932 --> 00:46:10,934 et aller dans les champs. 692 00:46:11,518 --> 00:46:13,312 Regardez mes amis blancs. 693 00:46:14,980 --> 00:46:19,193 Eh ouais, mes amis blancs. 694 00:46:19,276 --> 00:46:21,236 C'est votre tour ! 695 00:46:22,196 --> 00:46:25,282 On a besoin de vous maintenant. 696 00:46:25,365 --> 00:46:27,242 Allez, mes amis blancs ! 697 00:46:27,993 --> 00:46:29,828 Vous y arriverez. 698 00:46:31,371 --> 00:46:37,461 Achetez autant de crème solaire que vous pouvez trouver. 699 00:46:40,005 --> 00:46:44,843 Vous ferez entre 45 minutes et une heure de boulot à chaque fois. 700 00:46:47,721 --> 00:46:49,431 On a besoin de vous. 701 00:46:50,682 --> 00:46:54,061 Mais ce sera moins horrible que l'esclavage des noirs. 702 00:46:56,104 --> 00:46:58,315 Vous ferez pas ça tout seuls. 703 00:46:59,233 --> 00:47:02,569 On sera là pour vous encourager, les amis blancs. 704 00:47:02,653 --> 00:47:08,033 On vous filera des affirmations et des messages positifs. 705 00:47:08,116 --> 00:47:12,788 On vous passera de la musique negro-spiritual blanche. 706 00:47:17,292 --> 00:47:19,711 "Bon travail, Rebecca." 707 00:47:20,629 --> 00:47:23,382 "Un peu plus de nerf. Voilà. 708 00:47:25,884 --> 00:47:30,722 "Je peux avoir des oranges au rayon 26, s'il vous plaît ? Putain !" 709 00:47:34,059 --> 00:47:36,520 On aura tous besoin l'un de l'autre. 710 00:47:41,191 --> 00:47:42,943 La vie est trop dure… 711 00:47:43,735 --> 00:47:45,279 pour qu'on soit divisés. 712 00:47:46,196 --> 00:47:50,617 Je l'ai découvert en voyageant à travers ce beau pays. 713 00:47:50,701 --> 00:47:53,203 Beaucoup de gens font du super boulot. 714 00:47:53,287 --> 00:47:55,455 Et on les félicite pas. 715 00:47:55,539 --> 00:47:59,293 Tout ce pays a été bâti sur le dos des fermiers. 716 00:47:59,376 --> 00:48:01,753 Les fermiers, c'est notre source de vie. 717 00:48:01,837 --> 00:48:06,174 Les gens qui ont une ferme dirigent tout le pays. 718 00:48:06,258 --> 00:48:08,051 Ils nourrissent tout le monde. 719 00:48:08,886 --> 00:48:10,971 C'est un boulot difficile. 720 00:48:11,471 --> 00:48:13,265 C'est pas facile. 721 00:48:13,348 --> 00:48:16,101 T'as beau avoir tout l'argent du monde, 722 00:48:16,184 --> 00:48:18,395 t'es pas prêt pour la vie de fermier. 723 00:48:18,478 --> 00:48:20,355 Et quand je dis "toi", 724 00:48:20,439 --> 00:48:22,274 je parle de moi. 725 00:48:23,483 --> 00:48:27,446 Je savais pas que c'était aussi balaise. 726 00:48:27,529 --> 00:48:29,156 C'est hyper dur, putain. 727 00:48:29,239 --> 00:48:32,117 Je me suis acheté une ferme de 40 hectares. 728 00:48:32,200 --> 00:48:33,911 Pour vivre hors réseau. 729 00:48:33,994 --> 00:48:37,164 Mais je savais pas de quel réseau on parlait. 730 00:48:38,081 --> 00:48:42,586 "Pourquoi je me suis coupé du réseau ? J'en ai besoin." 731 00:48:43,378 --> 00:48:47,883 Je suis pas fait pour la vie de fermier. 732 00:48:47,966 --> 00:48:50,928 J'ai acheté tous les animaux délicieux, 733 00:48:52,054 --> 00:48:56,767 100 poulets, 100 dindes, 100 canards, 100 lapins, 734 00:48:56,850 --> 00:49:01,438 100 vaches, 100 moutons, 100 cochons. 735 00:49:01,521 --> 00:49:05,067 Tout ce qui grésille dans la poêle, je l'ai acheté. 736 00:49:06,735 --> 00:49:09,196 J'ai cette ferme depuis quatre ans. 737 00:49:09,279 --> 00:49:13,241 On a toujours pas tué un animal. 738 00:49:14,117 --> 00:49:16,828 Je sais pas comment on fait. 739 00:49:16,912 --> 00:49:21,291 "Je suis censé manger ça ? C'est mes amis, putain ! 740 00:49:23,001 --> 00:49:25,420 "Je leur ai donné des noms. Je leur parle. 741 00:49:25,504 --> 00:49:28,215 "Je vais pas manger Cash et Kaya quand même !" 742 00:49:32,219 --> 00:49:37,099 Ça fait quatre ans qu'on a cette ferme et on se fait toujours livrer des plats. 743 00:49:37,182 --> 00:49:40,644 Les poulets coupent la route aux livreurs. 744 00:49:46,441 --> 00:49:48,694 Autant l'appeler la ferme des sans-couilles. 745 00:49:49,820 --> 00:49:55,409 Ils sont peut-être délicieux, mais ils sont tout aussi mignons. 746 00:49:55,492 --> 00:49:58,954 Si t'arrives à tuer un chevreau, t'es qu'un monstre. 747 00:49:59,663 --> 00:50:03,208 Cet enfoiré se contente d'être heureux à longueur de journée. 748 00:50:07,796 --> 00:50:10,716 Et je chiale quand je sauce mon assiette. 749 00:50:15,846 --> 00:50:18,056 Soyez indulgent envers vous-même. 750 00:50:18,140 --> 00:50:20,017 C'est là que j'en venais. 751 00:50:20,100 --> 00:50:22,602 Certains trucs sont plus faciles que d'autres. 752 00:50:22,686 --> 00:50:26,189 J'ai de la chance parce que je me bats pas tout seul. 753 00:50:26,273 --> 00:50:31,903 J'ai un Dieu qui m'aime. Il s'occupe de moi. 754 00:50:32,654 --> 00:50:34,656 Parce qu'il sait que je suis lent. 755 00:50:36,533 --> 00:50:38,785 Il fait gaffe, parce que je suis lent. 756 00:50:39,286 --> 00:50:41,413 Ouais, et ça me va. 757 00:50:41,496 --> 00:50:44,207 Il me bénit sans que je dise rien. 758 00:50:44,708 --> 00:50:47,377 Je ne sais jamais quand ça va me tomber dessus. 759 00:50:47,461 --> 00:50:49,713 Et c'est de vrais miracles. 760 00:50:50,297 --> 00:50:51,757 Comme… 761 00:50:51,840 --> 00:50:53,675 L'année dernière, 762 00:50:53,759 --> 00:51:00,015 j'aimais bien boire des thés exotiques avant et après un spectacle. 763 00:51:00,599 --> 00:51:05,771 Je me prenais ces thés à 100 dollars la tasse 764 00:51:05,854 --> 00:51:07,564 et je mettais du miel dedans. 765 00:51:07,647 --> 00:51:11,026 Mon pote m'a dit : "Je vais t'envoyer un miel spécial." 766 00:51:11,109 --> 00:51:13,820 J'étais trop content. J'ai reçu son miel. 767 00:51:13,904 --> 00:51:16,198 J'en mettais dans mon thé tous les jours 768 00:51:16,281 --> 00:51:19,534 et ça me donnait de plus en plus de force. 769 00:51:19,618 --> 00:51:21,661 Je comprenais pas trop pourquoi. 770 00:51:21,745 --> 00:51:24,581 J'ai découvert que ce mec m'avait envoyé 771 00:51:24,664 --> 00:51:26,291 du miel qui file la trique. 772 00:51:34,508 --> 00:51:38,637 Je savais pas, je croyais que le Seigneur répondait à mes prières. 773 00:51:39,221 --> 00:51:42,474 "Il a rajeuni et s'est rétabli." 774 00:51:47,354 --> 00:51:49,231 Je vais vous dire un truc. 775 00:51:50,065 --> 00:51:56,279 Ce dernier groupe de personnes, on en dit jamais du bien. 776 00:51:56,363 --> 00:52:00,534 Mais ils font aussi du bon boulot, et je fais partie de ce groupe. 777 00:52:00,617 --> 00:52:04,996 Où sont tous les hommes ? Faites du bruit si vous êtes un homme. 778 00:52:05,622 --> 00:52:07,499 Continuez comme ça. 779 00:52:07,999 --> 00:52:09,584 On sait que c'est dur. 780 00:52:09,668 --> 00:52:11,253 Vous faites du bon boulot. 781 00:52:11,336 --> 00:52:15,465 Pas les 19 de tout à l'heure, mais les autres font du bon boulot. 782 00:52:15,549 --> 00:52:17,134 Continuez comme ça. 783 00:52:17,217 --> 00:52:19,344 Aux hommes dans le public : 784 00:52:19,427 --> 00:52:21,429 je vais vous dire un truc 785 00:52:21,513 --> 00:52:23,557 qui vous remontera le moral. 786 00:52:23,640 --> 00:52:25,767 Parce que ça arrive rarement. 787 00:52:26,351 --> 00:52:31,481 Le secteur médical a trouvé un truc qu'ils vous cachent. 788 00:52:31,565 --> 00:52:33,358 Mais je vais vous le dire. 789 00:52:33,859 --> 00:52:37,946 Ils ont découvert que tous les hommes les plus abominables, 790 00:52:38,029 --> 00:52:40,031 depuis la nuit des temps, 791 00:52:40,115 --> 00:52:42,701 ont un truc en commun. 792 00:52:43,368 --> 00:52:46,371 Ils ont tous un micropénis. 793 00:52:47,414 --> 00:52:48,748 Tous. 794 00:52:49,666 --> 00:52:54,754 R. Kelly, P. Diddy, Jeffrey Dahmer, Hitler, tous. 795 00:52:59,009 --> 00:53:02,679 Et un micropénis, c'est un pénis riquiqui. 796 00:53:02,762 --> 00:53:04,973 De moins de sept centimètres. 797 00:53:05,557 --> 00:53:06,933 En érection. 798 00:53:08,018 --> 00:53:11,062 On se demande pourquoi ces hommes sont aussi ignobles. 799 00:53:12,063 --> 00:53:18,028 Tu serais ignoble aussi si t'avais une bite de la taille d'une dragée. 800 00:53:18,111 --> 00:53:21,072 Chaque fois que tu retires ton froc, on se marre. 801 00:53:22,282 --> 00:53:24,201 Même quand t'es seul. 802 00:53:27,495 --> 00:53:29,080 Alors, les mecs, 803 00:53:29,581 --> 00:53:31,166 remerciez Dieu 804 00:53:31,666 --> 00:53:33,335 de pas avoir subi ça. 805 00:53:34,461 --> 00:53:35,795 Sois reconnaissants 806 00:53:35,879 --> 00:53:39,591 de pas avoir de micropénis. 807 00:53:42,219 --> 00:53:44,346 Alors, maintenant, les mecs, 808 00:53:44,429 --> 00:53:50,977 j'espère que vous êtes prêts à faire un changement dans votre vie. 809 00:53:51,061 --> 00:53:54,397 Ça peut arriver. Ça m'est arrivé. On m'a dit un truc. 810 00:53:54,481 --> 00:53:56,691 Et ça a changé ma vie. 811 00:53:56,775 --> 00:54:00,028 J'ai entendu une vérité, qui a tout changé. 812 00:54:00,111 --> 00:54:02,781 Je vais le dire aux mecs dans la salle. 813 00:54:02,864 --> 00:54:07,452 Vous verrez que ça touche tout le monde, pas que moi. 814 00:54:07,535 --> 00:54:09,788 Deux femmes m'ont dit 815 00:54:10,372 --> 00:54:11,790 que j'avais 816 00:54:12,290 --> 00:54:14,626 une plus grosse bite que Shaq. 817 00:54:16,086 --> 00:54:19,047 Je vais le répéter pour les gens assis derrière. 818 00:54:23,468 --> 00:54:26,429 Ne la regardez pas maintenant. C'est gênant. 819 00:54:27,138 --> 00:54:29,099 Deux femmes m'ont dit 820 00:54:29,849 --> 00:54:33,228 que j'avais une plus grosse bite que Shaq. 821 00:54:33,311 --> 00:54:35,397 Peu importe 822 00:54:35,480 --> 00:54:38,608 si c'est vrai ou pas. 823 00:54:38,692 --> 00:54:41,569 Dès que j'ai entendu ça, 824 00:54:41,653 --> 00:54:44,114 ma vie a changé. 825 00:54:44,197 --> 00:54:46,866 Je veux dire, instantanément. 826 00:54:46,950 --> 00:54:50,328 Je me suis redressé. J'ai commencé à marcher différemment. 827 00:54:50,412 --> 00:54:53,123 J'ai marché comme si j'avais la bite de Shaq. 828 00:55:04,926 --> 00:55:09,306 Maintenant, je sais que j'ai une plus grosse bite que Shaq. 829 00:55:10,181 --> 00:55:12,434 Les mecs, en quoi ça vous concerne ? 830 00:55:14,019 --> 00:55:19,274 Vous devez avoir probablement, peut-être une plus grosse bite que moi. 831 00:55:19,983 --> 00:55:22,027 Ça veut dire quoi ? 832 00:55:22,610 --> 00:55:24,738 Ça veut dire qu'on a tous… 833 00:55:29,534 --> 00:55:31,453 de plus grosses bites que Shaq. 834 00:55:32,245 --> 00:55:34,622 Et maintenant, faut agir en conséquence, 835 00:55:34,706 --> 00:55:36,833 parce que vous l'avez entendu. 836 00:55:37,417 --> 00:55:38,585 Eh ouais. 837 00:55:39,085 --> 00:55:42,922 Si vous avez un vagin qui partage votre vie, 838 00:55:43,006 --> 00:55:46,051 ne sortez pas votre bite habituelle, ce soir. 839 00:55:46,551 --> 00:55:48,511 Elle va regarder. 840 00:55:49,346 --> 00:55:53,600 Ce soir, sortez la bite de Shaq quand vous sortirez de la salle de bains. 841 00:55:55,560 --> 00:55:59,356 Pas besoin de préliminaires. Faites un slam dunk sur sa chatte. 842 00:56:06,863 --> 00:56:08,365 Direct. 843 00:56:10,158 --> 00:56:12,077 Sortez la bite de Shaq. 844 00:56:13,078 --> 00:56:16,081 Et mesdames, on peut rien faire sans vous. 845 00:56:16,581 --> 00:56:19,417 Vous êtes le centre de notre univers. 846 00:56:19,501 --> 00:56:24,714 On est visuels et vous êtes notre seul visuel. 847 00:56:25,298 --> 00:56:27,550 Alors, ce soir, mesdames, 848 00:56:28,343 --> 00:56:31,304 quand vous le voyez sortir de la salle de bains… 849 00:56:31,888 --> 00:56:33,681 vous le connaissez. 850 00:56:34,516 --> 00:56:37,060 S'il sort avec sa bite de Shaq, 851 00:56:37,811 --> 00:56:41,314 il va falloir jouer le jeu, ce soir. 852 00:56:41,981 --> 00:56:44,025 Jouez-le bien. 853 00:56:44,734 --> 00:56:49,197 Je me fous combien de fois vous avez vu sa merguez. 854 00:56:52,325 --> 00:56:56,079 Quand il vous présentera Popol ce soir, 855 00:56:56,663 --> 00:56:59,791 quand il sortira son hot-dog ce soir, 856 00:57:00,417 --> 00:57:03,378 quand il exhibera sa saucisse de Francfort… 857 00:57:05,588 --> 00:57:11,469 regardez-la comme si c'était exactement ce que vous aviez demandé à Dieu. 858 00:57:12,429 --> 00:57:14,639 Regardez-le droit dans les yeux et dites : 859 00:57:14,722 --> 00:57:17,934 "Mustard !" 860 00:57:18,518 --> 00:57:20,645 Merci beaucoup. Je m'appelle Katt Williams. 861 00:57:20,728 --> 00:57:22,814 Je vous adore. 862 00:57:22,897 --> 00:57:26,359 Depuis 1995, c'est un honneur. Merci à tous. 863 00:58:21,581 --> 00:58:23,750 Sous-titres : Françoise Sawyer