1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:50,166 --> 00:00:51,666 She's still bleeding. 4 00:00:53,208 --> 00:00:54,333 Stats? 5 00:00:54,916 --> 00:00:58,416 Not good at all. The blood pressure is very low. 6 00:01:02,500 --> 00:01:05,583 Can you call Dr Geetika Sen, please? It's urgent. 7 00:01:06,125 --> 00:01:10,875 All personnel to emergency. Code blue, code blue. 8 00:01:12,708 --> 00:01:14,958 {\an8}- Kate, I am leaving. - Okay, ma'am. 9 00:01:15,041 --> 00:01:16,958 {\an8}All nurses to the nurses' station. 10 00:01:17,708 --> 00:01:19,375 Code blue, code blue. 11 00:01:27,375 --> 00:01:29,541 {\an8}- Ma'am. Ma'am. Ma'am. - Yeah? 12 00:01:29,625 --> 00:01:31,750 - Emergency in Dr Cooper's surgery. - What happened? 13 00:01:31,833 --> 00:01:34,208 C-section delivery. Severe bleeding. 14 00:01:34,291 --> 00:01:36,166 Post-partum haemorrhage. 15 00:01:36,250 --> 00:01:37,250 Okay. Okay, calm down. 16 00:01:37,333 --> 00:01:39,250 - We need you. We need you. - Okay. 17 00:01:39,333 --> 00:01:40,666 Coming, coming. I am coming. 18 00:01:45,750 --> 00:01:46,750 I am coming. 19 00:01:52,208 --> 00:01:53,541 Scissors. 20 00:01:56,583 --> 00:01:58,958 Doctor, the patient has a history of bleeding disorder. 21 00:01:59,041 --> 00:02:00,291 Same thing happened last time– 22 00:02:00,375 --> 00:02:02,041 Stop. You have already made a mess here. 23 00:02:06,958 --> 00:02:08,000 Napkin. 24 00:02:13,208 --> 00:02:14,416 - Here you go. - So nice. 25 00:02:14,500 --> 00:02:15,875 It was just magical. 26 00:02:16,666 --> 00:02:17,833 Cheers, guys. 27 00:02:17,916 --> 00:02:19,708 - Hi. Cheers. - Cheers. 28 00:02:23,458 --> 00:02:24,666 She will come. 29 00:02:26,500 --> 00:02:27,541 She will come. 30 00:02:27,625 --> 00:02:29,000 She should have been here by now. 31 00:02:29,083 --> 00:02:31,666 She is a doctor. She's allowed a few minutes delay. 32 00:02:31,750 --> 00:02:32,958 It's okay. 33 00:02:33,041 --> 00:02:34,541 Few minutes? 34 00:02:34,625 --> 00:02:37,750 Your sister is two hours late. And Meera is a doctor as well. 35 00:02:37,833 --> 00:02:39,208 Yes, but– 36 00:02:39,291 --> 00:02:41,416 But when we were dating, she would come two hours early. 37 00:02:41,500 --> 00:02:43,500 - Even you used to turn up late. - I still do. 38 00:02:44,458 --> 00:02:46,291 - So what? - Hi. 39 00:02:46,875 --> 00:02:49,666 - One has no choice after marriage. - Thank God, you're here. 40 00:02:49,750 --> 00:02:51,083 - Looking gorgeous. - Thank you. 41 00:02:51,166 --> 00:02:52,791 - Who is he? - Must be a friend. 42 00:02:56,375 --> 00:02:57,458 Great job, ma'am. 43 00:03:06,250 --> 00:03:07,333 Doctor. 44 00:03:08,916 --> 00:03:10,291 Thank you. 45 00:03:10,375 --> 00:03:12,333 I observed everything. And that was... 46 00:03:12,416 --> 00:03:14,625 There are a few things I know I should have probably... 47 00:03:15,291 --> 00:03:16,375 It's okay. 48 00:03:16,958 --> 00:03:19,458 Can you have the patient's files sent to my cabin, please? 49 00:03:19,541 --> 00:03:20,958 Let me take it from here. 50 00:03:21,791 --> 00:03:25,708 It's nothing personal, Dr Cooper. I think it's best for the patient. 51 00:03:25,791 --> 00:03:27,083 - Sure. - Thanks. 52 00:03:39,208 --> 00:03:41,583 Don't go by the colour. It's not spicy. 53 00:03:41,666 --> 00:03:43,708 - You speak Hindi? - Yes. 54 00:03:44,333 --> 00:03:45,458 Angad, this is Sophie. 55 00:03:46,166 --> 00:03:50,291 The Sophiana Spice Kitchen that is on Central Street belongs to her. 56 00:03:50,375 --> 00:03:52,000 I am sure you must have seen it. 57 00:03:52,083 --> 00:03:54,041 To be honest, I haven't seen it. 58 00:03:54,125 --> 00:03:57,833 But I do know that the Angara Kebabs from Sophiana Spice Kitchen are not spicy. 59 00:03:58,625 --> 00:03:59,708 Correct. 60 00:04:00,375 --> 00:04:01,708 I will see you. 61 00:04:01,791 --> 00:04:04,000 You have been threatening me with a surprise all week now. 62 00:04:04,083 --> 00:04:06,000 Can you finally tell me what the surprise is? 63 00:04:06,083 --> 00:04:08,458 You have waited for so many days. Might as well wait a bit more. 64 00:04:09,333 --> 00:04:10,750 Geetika should be here soon. 65 00:04:11,291 --> 00:04:12,916 - Hello. - Where were you? 66 00:04:13,000 --> 00:04:14,333 She is here. 67 00:04:14,416 --> 00:04:15,666 Geetu! 68 00:04:16,666 --> 00:04:18,250 - Hello, hello. - Hi. 69 00:04:20,291 --> 00:04:22,791 Sorry. So sorry, guys. I was late getting here. 70 00:04:22,875 --> 00:04:26,708 In fact, Auntie Anju came from Manchester and managed to arrive before me. 71 00:04:26,791 --> 00:04:30,500 But, now that I have finally arrived, let me tell you all 72 00:04:30,583 --> 00:04:32,916 that this is the last party in this house. 73 00:04:33,000 --> 00:04:34,041 New house? 74 00:04:34,125 --> 00:04:35,125 New city, Disha. 75 00:04:35,208 --> 00:04:36,833 - Oh, my God. - Yeah. 76 00:04:36,916 --> 00:04:39,416 I have been transferred to the Chester branch 77 00:04:39,500 --> 00:04:41,125 of Chapelstone General Hospital. 78 00:04:41,208 --> 00:04:43,250 It's not just a transfer. She got a promotion. 79 00:04:43,333 --> 00:04:46,000 They are appointing Geetika as the dean of the hospital. 80 00:04:47,083 --> 00:04:49,666 - I have said so before. Superior genes. - Thank you. 81 00:04:49,750 --> 00:04:50,958 Yeah, yeah. Right. 82 00:04:51,041 --> 00:04:52,666 So, this was the good news. 83 00:04:53,208 --> 00:04:55,291 I imagined a different kind of "good news". 84 00:04:55,375 --> 00:04:58,833 Actually, we do have your kind of "good news" as well, Auntie Anju. 85 00:04:59,875 --> 00:05:01,041 Because 86 00:05:01,958 --> 00:05:03,708 Meera and I... 87 00:05:03,791 --> 00:05:05,333 are adopting a baby. 88 00:05:05,416 --> 00:05:07,583 That's great! Congratulations! 89 00:05:07,666 --> 00:05:09,541 Come on! Wow! 90 00:05:09,625 --> 00:05:11,375 - Oh, my God! - Congratulations! 91 00:05:11,458 --> 00:05:14,208 - Oh, my God, that's great! - Nice! 92 00:05:42,000 --> 00:05:44,291 - This is the new house. - Nice. This is good. 93 00:05:44,375 --> 00:05:45,750 - Lovely. - And that's the baby. 94 00:05:45,833 --> 00:05:48,833 Oh, my God, such a cute baby. 95 00:05:48,916 --> 00:05:51,791 Meera, you are going to make a great mom. 96 00:05:52,541 --> 00:05:54,416 Listen, isn't that Sophie? 97 00:05:55,000 --> 00:05:56,833 Why did Geetika invite her? 98 00:05:57,666 --> 00:05:59,875 Prateek, that's not for you to comment on. 99 00:05:59,958 --> 00:06:01,708 Which Sophie are you talking about? 100 00:06:02,666 --> 00:06:03,791 You don't know? 101 00:06:04,833 --> 00:06:05,875 Oh. 102 00:06:08,791 --> 00:06:10,166 She is that Sophie? 103 00:06:11,666 --> 00:06:12,875 Yes. Geetika's ex. 104 00:06:19,416 --> 00:06:20,916 I will be back in a minute. 105 00:06:22,875 --> 00:06:25,583 - Why did you have to say that? - She was right in front... 106 00:06:27,750 --> 00:06:28,833 Hi, Mom. 107 00:06:28,916 --> 00:06:31,625 Where have you been, Meera? It's been two days since we spoke. 108 00:06:31,708 --> 00:06:33,458 Mom, I spoke to you just yesterday. 109 00:06:33,541 --> 00:06:36,541 "Hi, Mom, I am busy now." That is not a conversation. 110 00:06:36,625 --> 00:06:39,416 - And what's the noise in the background? - We're having a party. 111 00:06:39,500 --> 00:06:41,500 - Why? - Geetika got a promotion. 112 00:06:41,583 --> 00:06:43,583 Oh, wow. My congratulations to her. 113 00:06:43,666 --> 00:06:47,125 Now that she has been promoted, ask her to get her own house. 114 00:06:47,208 --> 00:06:49,125 Mom, this is Geetika's house. 115 00:06:49,208 --> 00:06:51,166 Then why don't you get one for yourself? 116 00:06:51,250 --> 00:06:53,750 We can look for a groom for you in London if you want. 117 00:06:53,833 --> 00:06:56,208 It's been three years since you've been in London. 118 00:06:56,916 --> 00:06:58,583 Can I talk to you tomorrow, Mom? 119 00:06:58,666 --> 00:07:01,416 If you threw a party, you should have called Rohit as well. 120 00:07:01,500 --> 00:07:03,375 Both of you could have met each other 121 00:07:03,458 --> 00:07:05,625 and your brother would have enjoyed an outing. 122 00:07:05,708 --> 00:07:07,250 Mom, I am meeting Rohit tomorrow. 123 00:07:07,333 --> 00:07:11,083 - Okay. - Speak to you later, okay? Bye. 124 00:07:34,791 --> 00:07:35,875 Geetu. 125 00:07:36,833 --> 00:07:38,750 Why is Simran calling you in so early today? 126 00:07:39,416 --> 00:07:41,541 I'm not sure. She didn't say anything on the phone. 127 00:07:41,625 --> 00:07:42,958 Perhaps it's something serious. 128 00:07:46,458 --> 00:07:48,458 This evening is what is going to be serious. 129 00:07:49,208 --> 00:07:50,708 When Rohit meets you. 130 00:07:54,750 --> 00:07:55,750 Nervous? 131 00:07:55,833 --> 00:07:56,875 No. 132 00:07:58,916 --> 00:07:59,958 A little? 133 00:08:00,583 --> 00:08:02,541 No. You? 134 00:08:03,666 --> 00:08:04,666 A little. 135 00:08:12,041 --> 00:08:13,166 Come on. 136 00:08:23,166 --> 00:08:24,333 You never told me. 137 00:08:24,416 --> 00:08:26,375 - What? - Last night at the party... 138 00:08:26,458 --> 00:08:28,083 She is the same Sophie, right? 139 00:08:28,958 --> 00:08:30,333 Your ex. 140 00:08:33,583 --> 00:08:35,875 I didn't want to spoil your mood at the party. 141 00:08:36,458 --> 00:08:38,083 Why would it spoil my mood? 142 00:08:38,583 --> 00:08:40,833 Of all the Indian restaurants in the city, 143 00:08:40,916 --> 00:08:42,291 I had to go and hire Sophie. 144 00:08:42,375 --> 00:08:44,916 You did good. Everyone loved the food, right? 145 00:08:45,000 --> 00:08:46,041 Yeah. 146 00:08:48,666 --> 00:08:50,500 Looks like her restaurant is quite famous. 147 00:08:50,583 --> 00:08:53,625 27,000 followers. Wow. 148 00:08:53,708 --> 00:08:55,333 You are following her? 149 00:08:55,416 --> 00:08:56,833 I am not. 150 00:08:57,791 --> 00:08:59,000 You are. 151 00:09:02,250 --> 00:09:05,125 It's just that I never unfollowed her. 152 00:09:08,250 --> 00:09:09,541 Simran? 153 00:09:09,625 --> 00:09:13,333 Yes. Yeah, I get it. I am coming. Okay. 154 00:09:13,416 --> 00:09:14,833 - Okay, baby. - Bye. 155 00:09:14,916 --> 00:09:16,958 Bye. See you in the evening. Bye. 156 00:09:42,500 --> 00:09:44,416 - Hello. - Good morning. 157 00:09:50,708 --> 00:09:51,875 Good morning. 158 00:09:52,791 --> 00:09:54,791 - Morning, Dr Logan. - Dr Sen. 159 00:09:54,875 --> 00:09:56,208 - Long day? - Every day. 160 00:10:01,375 --> 00:10:02,541 - Hi, Emily. - Hi. 161 00:10:02,625 --> 00:10:03,625 Thanks. 162 00:10:08,416 --> 00:10:10,083 - Morning. - Morning. 163 00:10:11,458 --> 00:10:12,958 Camera 24A. 164 00:10:13,041 --> 00:10:14,208 Disabled. 165 00:10:22,166 --> 00:10:23,708 - 24B? - Done. 166 00:10:26,041 --> 00:10:27,833 I know what you are going to say. 167 00:10:28,541 --> 00:10:32,291 "Thanks for the surgery, but I can't send you the patient file." Right? 168 00:10:33,000 --> 00:10:34,458 Did Cooper file a complaint? 169 00:10:36,416 --> 00:10:37,625 Coffee? 170 00:10:39,500 --> 00:10:40,750 No, thanks. 171 00:10:41,458 --> 00:10:42,666 What's going on? 172 00:10:43,250 --> 00:10:45,375 I am not allowed to share this with you, 173 00:10:46,000 --> 00:10:48,083 but I think you should see this. 174 00:10:57,666 --> 00:10:59,000 What rubbish is this? 175 00:11:00,458 --> 00:11:02,666 - Hi. - Hi. Your table for three. 176 00:11:02,750 --> 00:11:04,000 Thank you. 177 00:11:05,375 --> 00:11:06,541 Sit here. 178 00:11:07,791 --> 00:11:10,166 Table for three? 179 00:11:10,250 --> 00:11:12,166 I want to introduce you to someone. 180 00:11:12,250 --> 00:11:13,875 But you have to promise me one thing. 181 00:11:14,541 --> 00:11:17,333 - That you will keep an open mind. - Okay. 182 00:11:17,416 --> 00:11:19,500 You are the first one from Meerut I am sharing this with. 183 00:11:20,750 --> 00:11:21,833 I see. 184 00:11:21,916 --> 00:11:23,625 - Sorry, guys. I am a little late. - Hi. 185 00:11:23,708 --> 00:11:25,333 - How are you? - I am good. 186 00:11:25,416 --> 00:11:26,666 - Hello. - Hi. 187 00:11:28,500 --> 00:11:30,416 So, this is Angad. 188 00:11:30,500 --> 00:11:32,833 - And he is– - And he is your favourite cousin, Rohit. 189 00:11:33,708 --> 00:11:37,666 And the first person from Meerut who knows about the two of you. 190 00:11:37,750 --> 00:11:40,875 No, silly. We are doctors at the same clinic. 191 00:11:40,958 --> 00:11:42,500 That is not a secret. 192 00:11:44,208 --> 00:11:45,583 Sorry. I actually thought... 193 00:11:45,666 --> 00:11:47,958 Don't worry. Even I thought the same thing at first. 194 00:11:52,750 --> 00:11:57,375 The board will now begin an investigation. You already know the hospital procedure. 195 00:11:58,083 --> 00:12:01,041 But you shouldn't do anything, Geetika. 196 00:12:01,708 --> 00:12:05,000 You don't know anything about all this. Okay? 197 00:12:11,083 --> 00:12:12,833 So? Last two weeks? 198 00:12:12,916 --> 00:12:14,583 The merchant navy exams are next week. 199 00:12:14,666 --> 00:12:16,875 I see. And then India? 200 00:12:17,708 --> 00:12:18,916 Yes, back to good old Meerut. 201 00:12:19,000 --> 00:12:20,250 ARE YOU ALL RIGHT?? 202 00:12:20,333 --> 00:12:22,583 Then I will just wait for the selections to go through. 203 00:12:22,666 --> 00:12:23,916 All the best, man. 204 00:12:24,000 --> 00:12:26,833 I am really happy to have met you. 205 00:12:26,916 --> 00:12:29,125 I would love to see you again before I leave. 206 00:12:29,208 --> 00:12:31,208 Of course. Whenever Meera decides. 207 00:12:35,625 --> 00:12:37,750 WILL MEET HIM NEXT TIME... 208 00:12:38,458 --> 00:12:39,916 I think I should get going, guys. 209 00:12:40,000 --> 00:12:41,708 - So, I will see you later. - Stay. 210 00:12:44,791 --> 00:12:45,916 Again? 211 00:12:50,875 --> 00:12:52,875 I will introduce you another day. Okay? 212 00:12:52,958 --> 00:12:55,166 Why? What happened? 213 00:13:08,083 --> 00:13:09,958 I didn't tell Rohit anything. 214 00:13:10,041 --> 00:13:11,041 Meera... 215 00:13:11,125 --> 00:13:13,833 I have always treated your family as my own. 216 00:13:13,916 --> 00:13:15,625 - Your every– - Something happened, Meera. 217 00:13:17,416 --> 00:13:19,250 HR has received 218 00:13:20,458 --> 00:13:22,125 a complaint. 219 00:13:24,333 --> 00:13:26,083 There have been complaints before, right? 220 00:13:26,166 --> 00:13:28,875 People have said all kinds of things about you. 221 00:13:28,958 --> 00:13:31,500 Strict. Stern. Rude. 222 00:13:31,583 --> 00:13:35,708 Yeah, but no one had called me a sexual predator till now. 223 00:13:38,708 --> 00:13:41,958 "Routine breast examination." 224 00:13:42,041 --> 00:13:44,708 "Dr Sen has preyed on vulnerable women..." 225 00:13:44,791 --> 00:13:48,458 "...describe as sexual molestation. This behaviour is predatory..." 226 00:13:48,541 --> 00:13:49,625 "Anonymous?" 227 00:13:49,708 --> 00:13:51,041 Who is this? 228 00:14:09,458 --> 00:14:11,000 Good morning, Gracey. 229 00:14:11,083 --> 00:14:12,166 Good morning. 230 00:14:23,041 --> 00:14:25,041 - Meera. - Hi, sir. 231 00:14:25,750 --> 00:14:28,416 Riverkings Children's Hospital is looking for doctors. 232 00:14:28,500 --> 00:14:31,125 I know you've resigned, you're relocating, 233 00:14:31,208 --> 00:14:32,916 but you'd be perfect for the job. 234 00:14:33,958 --> 00:14:35,791 You don't have to answer right away. 235 00:14:35,875 --> 00:14:38,791 Think about it. Riverkings is the best in the city. 236 00:14:38,875 --> 00:14:40,208 Okay. Sure. 237 00:14:40,875 --> 00:14:41,875 Guys. 238 00:14:42,750 --> 00:14:45,708 - Huh. Nice. - Oh! You got published? 239 00:14:45,791 --> 00:14:48,000 - Congratulations. - Thank you so much, Max. 240 00:14:48,083 --> 00:14:49,833 I will have someone arrange a cake. 241 00:14:50,333 --> 00:14:51,791 Is that for me or for you? 242 00:14:51,875 --> 00:14:53,166 Always for me. 243 00:14:57,500 --> 00:14:58,583 Read it and let me know. 244 00:14:59,791 --> 00:15:00,916 Yeah, sure. 245 00:15:01,750 --> 00:15:04,041 - By the way, congratulations. - Thank you. 246 00:15:05,833 --> 00:15:06,916 Meera. 247 00:15:08,791 --> 00:15:10,041 Is everything okay? 248 00:15:11,291 --> 00:15:12,291 You saw? 249 00:15:13,458 --> 00:15:15,000 Only "sexual harassment." 250 00:15:16,375 --> 00:15:17,625 Did something happen? 251 00:15:18,583 --> 00:15:20,875 A complaint has been filed against Geetika. 252 00:15:21,458 --> 00:15:23,708 Some patient. It is anonymous. 253 00:15:24,291 --> 00:15:25,750 Nothing to worry about. 254 00:15:25,833 --> 00:15:28,875 I was checking what the HR policy says under the circumstances. 255 00:15:31,125 --> 00:15:32,125 Okay. 256 00:15:39,416 --> 00:15:42,583 We have circulated the policy statement in the hospital. 257 00:15:42,666 --> 00:15:44,625 We are encouraging all the employees 258 00:15:44,708 --> 00:15:47,250 to come forward if they have anything to share. 259 00:15:47,333 --> 00:15:48,916 Don't worry. 260 00:15:49,000 --> 00:15:51,041 Your name will not be made public in this. 261 00:15:51,625 --> 00:15:54,708 It basically states that an incident has been reported, 262 00:15:54,791 --> 00:15:57,333 which is the reason we want to reaffirm, 263 00:15:57,958 --> 00:16:00,666 this hospital is committed to providing a safe environment– 264 00:16:00,750 --> 00:16:03,291 Safe environment for all of its employees... 265 00:16:06,416 --> 00:16:08,416 free from sexual harassment. 266 00:16:23,708 --> 00:16:27,500 {\an8}I am sharing my story on a public forum 267 00:16:27,583 --> 00:16:30,000 {\an8}because I want everyone to know. 268 00:16:30,083 --> 00:16:33,875 {\an8}I was Dr Geetika Sen's trusting patient 269 00:16:35,666 --> 00:16:38,458 {\an8}and this is what she did to me. 270 00:17:01,416 --> 00:17:03,500 {\an8}"I trusted Dr Geetika Sen, 271 00:17:04,333 --> 00:17:07,541 but she violated the sacred doctor-patient clause." 272 00:17:09,041 --> 00:17:11,250 What the fuck? Martina? 273 00:17:12,250 --> 00:17:14,500 Anne, I'm done. You can help her clean up. 274 00:17:16,333 --> 00:17:18,833 "She examined me without wearing any gloves." 275 00:17:18,916 --> 00:17:21,208 So, there is a slight complication. 276 00:17:21,875 --> 00:17:23,708 We will have to induce labour. 277 00:17:24,875 --> 00:17:26,500 C-section. Within 24 hours. 278 00:17:26,583 --> 00:17:28,208 - "I was so scared." - Will I be fine? 279 00:17:28,791 --> 00:17:32,375 Yes, of course. You will be fine. Your baby will be fine. I will be there. 280 00:17:32,458 --> 00:17:34,041 I trust you, Doctor. 281 00:17:34,125 --> 00:17:36,708 "She made me feel uncomfortable with her touch." 282 00:17:37,208 --> 00:17:38,625 I'll see you guys in my cabin. 283 00:17:38,708 --> 00:17:40,208 "She's a predator." 284 00:17:45,166 --> 00:17:46,416 Dr Sen! 285 00:17:47,666 --> 00:17:49,250 I am sorry about all this. 286 00:17:50,083 --> 00:17:53,333 - "About all this"? - I read those comments on social media. 287 00:18:29,708 --> 00:18:33,000 Anyone with a phone feels they are empowered with a voice. 288 00:18:33,833 --> 00:18:35,208 Don't let this affect you. 289 00:18:36,291 --> 00:18:38,458 And you know what they say about good surgeons. 290 00:18:40,250 --> 00:18:41,583 Their hands never shake. 291 00:19:48,083 --> 00:19:49,458 Hi. 292 00:19:49,541 --> 00:19:50,750 I got dinner. 293 00:19:51,333 --> 00:19:52,541 I cooked. 294 00:19:54,416 --> 00:19:57,000 Burnt garlic noodles with spicy cottage cheese. Your favourite. 295 00:19:57,083 --> 00:20:00,083 And your favourite, potato with okra and seasoned lentils. 296 00:20:01,666 --> 00:20:04,541 Geetu, I researched the HR policies. 297 00:20:04,625 --> 00:20:07,458 Your hospital follows the Equality Act. 298 00:20:07,958 --> 00:20:10,166 - For the– - Prevention Of Sexual Harassment. 299 00:20:10,250 --> 00:20:11,375 Pass me the noodles. 300 00:20:13,166 --> 00:20:17,208 But it does not mean that anyone can say anything anonymously. 301 00:20:17,291 --> 00:20:21,250 Section 27 says, "Making a false allegation in bad faith is not–" 302 00:20:21,333 --> 00:20:22,541 Meera, 303 00:20:23,541 --> 00:20:25,250 can we talk about something else, please? 304 00:20:26,125 --> 00:20:28,000 I saw what you just did. 305 00:20:29,083 --> 00:20:30,375 What did I do? 306 00:20:30,458 --> 00:20:33,541 You mixed the burnt garlic noodles with the potato and okra. 307 00:20:35,250 --> 00:20:36,250 Guilty. 308 00:20:37,333 --> 00:20:39,041 - I did that. - Really? 309 00:20:39,125 --> 00:20:41,083 - And you should try it. - No. 310 00:20:41,166 --> 00:20:43,625 - Come on. Try it. - No, no, no, no. I'm not trying this. 311 00:20:48,125 --> 00:20:49,958 You never stop surprising me. 312 00:21:03,416 --> 00:21:06,375 - Negacin has been given? - Yes, ma'am. I will check it again. 313 00:21:06,458 --> 00:21:09,708 Ma'am, Dr Cooper is taking over the surgery. 314 00:21:09,791 --> 00:21:11,375 What? What do you mean? 315 00:21:12,250 --> 00:21:13,291 I just heard. 316 00:21:19,958 --> 00:21:21,791 I think, whatever you need from us... 317 00:21:21,875 --> 00:21:24,041 How can you change the surgery at the last minute– 318 00:21:24,125 --> 00:21:26,875 It was requested by the patient's husband. We had to change the doctor. 319 00:21:26,958 --> 00:21:29,833 - But Martina has been my patient– - It's a routine procedure, Geetika. 320 00:21:29,916 --> 00:21:31,791 Dr Cooper will take over. 321 00:21:32,333 --> 00:21:35,583 The hospital has even approved your application for paid leave. 322 00:21:36,791 --> 00:21:38,208 I'm sorry? 323 00:21:38,291 --> 00:21:39,791 Geetika, in light of the allegations, 324 00:21:39,875 --> 00:21:41,958 and the need to keep the investigation impartial, 325 00:21:42,041 --> 00:21:43,916 the Board has appointed Mr Bhargav. 326 00:21:44,000 --> 00:21:46,166 And, Ms Geetika, your presence in the hospital 327 00:21:46,250 --> 00:21:48,583 will make it difficult to keep the investigation impartial. 328 00:21:50,083 --> 00:21:51,791 How long will this paid leave last? 329 00:21:51,875 --> 00:21:54,625 A week, perhaps ten days, give or take. 330 00:21:55,208 --> 00:21:57,833 I should be able to find out by then if you are innocent or guilty. 331 00:21:58,416 --> 00:22:00,500 I am sorry. Jaideep Bhargav. 332 00:22:00,583 --> 00:22:05,041 Mr Bhargav is an ex-journalist and fairly experienced in such cases. 333 00:22:05,125 --> 00:22:06,208 Thank you for that. 334 00:22:06,291 --> 00:22:09,500 To be honest, despite so many years of experience, 335 00:22:09,583 --> 00:22:11,041 I am a little nervous. 336 00:22:11,125 --> 00:22:12,916 Actually, this is a first. 337 00:22:13,000 --> 00:22:16,166 Normally, the women are victims, but in this case– 338 00:22:16,250 --> 00:22:18,166 In this case, too, a woman is the victim. 339 00:22:25,375 --> 00:22:26,500 Seems friendly. 340 00:22:27,208 --> 00:22:30,083 - Thank you. - Yeah, I will get this checked. Sure. 341 00:22:30,166 --> 00:22:33,458 Dr Cooper, just wanted to tell you, before Mrs Davis's surgery, 342 00:22:33,541 --> 00:22:35,833 she has high blood pressure. She's been on– 343 00:22:37,041 --> 00:22:39,916 Yeah. Don't worry, Doctor. I got this. Yeah. 344 00:22:40,000 --> 00:22:41,875 I know what's best for the patient. 345 00:22:43,916 --> 00:22:45,916 I appreciate it. Thank you. 346 00:22:46,000 --> 00:22:47,166 - Okay. - Yeah. 347 00:22:47,916 --> 00:22:49,625 Okay. Have a good day. 348 00:23:05,416 --> 00:23:07,791 My reputation is on the line, Simran. 349 00:23:07,875 --> 00:23:10,458 You told me that the enquiry was just a formality. 350 00:23:10,541 --> 00:23:13,666 Is involving an outside investigator also a formality? 351 00:23:13,750 --> 00:23:17,333 It was a formality when there was just one complaint. 352 00:23:17,416 --> 00:23:19,083 Now there are two more emails. 353 00:23:20,250 --> 00:23:24,416 Staff, interns, patients... I don't know what they're saying. 354 00:23:24,500 --> 00:23:26,291 They are all lying. Obviously. 355 00:23:26,375 --> 00:23:28,125 Then let the truth come out. 356 00:23:29,083 --> 00:23:32,666 You were confident till yesterday that nothing will come out of this enquiry. 357 00:23:34,958 --> 00:23:36,333 Nothing will come out, right? 358 00:23:36,958 --> 00:23:37,958 - Geetika? - Geetu? 359 00:23:38,041 --> 00:23:39,375 Just a minute. 360 00:23:40,333 --> 00:23:42,125 I will call you back. 361 00:23:44,291 --> 00:23:45,458 Yeah? 362 00:23:46,333 --> 00:23:49,291 Did you withdraw £5,000 from our joint account? 363 00:23:52,416 --> 00:23:53,416 Yeah. 364 00:23:54,208 --> 00:23:55,250 Well... 365 00:23:56,291 --> 00:23:58,791 Nurse Lizzy's son didn't get a scholarship. 366 00:23:58,875 --> 00:24:00,958 It's a loan. She will pay it back. Why do you ask? 367 00:24:02,833 --> 00:24:04,666 You could have transferred it. 368 00:24:04,750 --> 00:24:06,333 Why did you give it in cash? 369 00:24:06,416 --> 00:24:09,833 What difference does that make, Meera? Sorry, I am a little busy. One sec, I... 370 00:24:56,833 --> 00:24:58,625 Geetu, how long is this enquiry going to last? 371 00:25:00,750 --> 00:25:01,833 I don't know. 372 00:25:02,666 --> 00:25:04,125 What do you mean, you don't know? 373 00:25:05,166 --> 00:25:06,958 Aren't you worried? 374 00:25:08,291 --> 00:25:10,458 All the complaints are anonymous, 375 00:25:11,833 --> 00:25:13,458 so there's nothing to worry about. 376 00:25:16,833 --> 00:25:18,625 In the last ten years, 377 00:25:18,708 --> 00:25:23,583 almost 50% of doctors and nurses under Dr Sen have quit their jobs. 378 00:25:24,333 --> 00:25:27,500 And your signature is on all the exit letters. 379 00:25:28,958 --> 00:25:32,333 Geetika has a slightly different way of working. 380 00:25:33,500 --> 00:25:36,583 She creates an atmosphere of criticism, 381 00:25:37,375 --> 00:25:40,375 whereas young doctors need encouragement. 382 00:25:40,958 --> 00:25:43,083 I tried talking to HR once, but... 383 00:25:45,041 --> 00:25:48,083 I signed because that is my job, 384 00:25:48,708 --> 00:25:51,000 not because Geetika is my friend. 385 00:25:51,083 --> 00:25:54,750 HR operates based on the hospital's rule book, Mr Bhargav. 386 00:25:54,833 --> 00:25:56,791 And you can check. 387 00:25:57,416 --> 00:26:00,500 All the cases were resolved and closed. 388 00:26:00,583 --> 00:26:03,125 This does not have Dr Martin Cooper's report. 389 00:26:03,750 --> 00:26:06,833 He did tell you about Geetika's harsh behaviour, didn't he? 390 00:26:27,500 --> 00:26:29,000 What's happening? 391 00:26:29,083 --> 00:26:31,166 Weren't you going to drop me to the hospital? 392 00:26:35,083 --> 00:26:36,750 That van is following us. 393 00:26:44,416 --> 00:26:46,041 But why would anyone follow us? 394 00:26:46,125 --> 00:26:48,791 You just said there is nothing to worry about. 395 00:26:49,416 --> 00:26:54,166 Yeah, but there were some comments on the hospital's social media page 396 00:26:54,250 --> 00:26:55,458 with my name on it. 397 00:26:55,541 --> 00:26:56,708 What? 398 00:26:58,250 --> 00:26:59,583 Yeah. 399 00:27:04,250 --> 00:27:06,375 IT took them down, but clearly, 400 00:27:07,083 --> 00:27:08,625 people must have read them. 401 00:27:10,666 --> 00:27:11,791 Hang on. 402 00:27:12,666 --> 00:27:13,916 Hey. 403 00:27:23,916 --> 00:27:25,333 It was definitely following me. 404 00:27:26,916 --> 00:27:29,041 There is an email from the adoption agency. 405 00:27:29,708 --> 00:27:30,958 Says it's urgent. 406 00:27:32,000 --> 00:27:33,875 They scheduled a meeting at 2:00 p.m. 407 00:27:34,541 --> 00:27:35,833 I have a surgery, Meera. 408 00:27:36,333 --> 00:27:37,875 - I can't. - And the baby? 409 00:27:45,791 --> 00:27:49,458 Dr Geetika doesn't single out anyone. She's always been the same. 410 00:27:50,416 --> 00:27:52,291 Except... Except once. 411 00:27:54,916 --> 00:27:56,083 Natasha. 412 00:27:59,541 --> 00:28:01,000 Natasha 413 00:28:01,916 --> 00:28:03,708 was an intern in the Radiology department, 414 00:28:03,791 --> 00:28:06,208 around five or six years back. I think– 415 00:28:06,291 --> 00:28:07,750 Five years and two months. 416 00:28:09,500 --> 00:28:12,208 A senior doctor. A young intern. 417 00:28:13,583 --> 00:28:16,250 It must have been a matter of concern for you, no? 418 00:28:17,291 --> 00:28:20,583 We do not encourage office romances. 419 00:28:21,083 --> 00:28:24,333 And when I found out about it– 420 00:28:24,416 --> 00:28:28,375 Sorry, but did you find out about it or did Dr Sen tell you about it? 421 00:28:30,833 --> 00:28:32,083 I found out. 422 00:28:32,666 --> 00:28:36,000 Then there might be other cases that you may not even be aware of. 423 00:28:47,625 --> 00:28:49,958 Nazia, can you please talk to them once? 424 00:28:50,750 --> 00:28:54,083 - You guys can't do that to us. - It is not my decision, ma'am. 425 00:28:54,166 --> 00:28:58,041 Your case manager decided on it because you failed your background check. 426 00:28:58,125 --> 00:28:59,208 How is that possible? 427 00:29:00,041 --> 00:29:02,000 The background check must have told you that 428 00:29:02,083 --> 00:29:04,583 Dr Geetika Sen is the best doctor in that hospital. 429 00:29:04,666 --> 00:29:07,916 And you also know she is best in whatever she does. 430 00:29:08,000 --> 00:29:11,166 You are being unfair not just towards us, but towards the baby as well. 431 00:29:11,250 --> 00:29:13,791 With us, the baby will be happy. Please trust me– 432 00:29:13,875 --> 00:29:17,000 The baby has found a family. 433 00:29:32,791 --> 00:29:34,083 Your coffee, sir. 434 00:29:41,958 --> 00:29:46,375 Chapelstone Hospital has set up an enquiry. 435 00:29:47,625 --> 00:29:48,750 I know. 436 00:29:49,375 --> 00:29:51,208 They are investigating you. 437 00:29:54,666 --> 00:29:56,291 Why did you want to meet me? 438 00:30:04,500 --> 00:30:07,791 See, whatever happened between us– 439 00:30:07,875 --> 00:30:09,208 That's ancient history. 440 00:30:12,458 --> 00:30:18,166 Yeah, but you had to leave your job because of me. So... 441 00:30:20,041 --> 00:30:24,833 If you feel that I am involved in this, in any way, then let me clarify. 442 00:30:26,125 --> 00:30:27,541 I have moved on from there. 443 00:30:28,416 --> 00:30:29,458 Right. 444 00:30:33,791 --> 00:30:35,375 Look, I need a favour from you. 445 00:30:38,750 --> 00:30:41,541 It is possible that your name might come up in the enquiry. 446 00:30:42,500 --> 00:30:45,666 And they might even call you. 447 00:30:46,250 --> 00:30:50,208 They might want to know whatever happened between us. 448 00:30:52,541 --> 00:30:53,666 If you could just... 449 00:30:56,791 --> 00:31:00,500 Please just say, "No comment." You know? 450 00:31:05,041 --> 00:31:06,333 I should go. 451 00:31:10,000 --> 00:31:11,166 Wait. 452 00:31:13,291 --> 00:31:15,958 Look, can I... can I trust you on this? 453 00:31:19,583 --> 00:31:20,625 No comment. 454 00:31:37,833 --> 00:31:39,625 Thanks for coming on such short notice. 455 00:31:40,458 --> 00:31:41,541 Of course. 456 00:31:46,041 --> 00:31:48,666 Meera, I hope you don't misunderstand me, 457 00:31:49,250 --> 00:31:52,166 but if I were in your place, I would definitely talk to Mansoor. 458 00:31:53,291 --> 00:31:54,375 Mansoor? 459 00:31:54,458 --> 00:31:57,083 We were in school together. He was my senior. 460 00:31:58,208 --> 00:31:59,666 He is now a private investigator. 461 00:32:39,250 --> 00:32:40,458 Meera? 462 00:33:47,958 --> 00:33:49,583 Shut up. 463 00:33:53,208 --> 00:33:54,291 All okay? 464 00:33:55,250 --> 00:33:56,291 Yeah. 465 00:33:56,375 --> 00:33:58,041 Someone broke into the house. 466 00:33:58,125 --> 00:34:00,208 - Someone was in the house? - Yeah. 467 00:34:01,083 --> 00:34:02,625 - Who? - I don't know. 468 00:34:03,625 --> 00:34:06,000 I don't know, but we should check in case something is missing. 469 00:34:09,333 --> 00:34:10,458 Give me two minutes. Let me just... 470 00:34:14,958 --> 00:34:17,625 Don't you want to know what the adoption agency said? 471 00:34:18,125 --> 00:34:19,583 Baby, you are not listening. 472 00:34:19,666 --> 00:34:21,000 Someone was in our house. 473 00:34:23,625 --> 00:34:25,041 Geetu, what happened? 474 00:34:27,375 --> 00:34:28,666 The door was open. 475 00:34:31,041 --> 00:34:32,291 Maybe the lock isn't working. 476 00:34:32,375 --> 00:34:34,250 The lock is working. I checked. It's fine. 477 00:34:35,583 --> 00:34:37,916 Maybe it was left open by mistake. You are getting paranoid. 478 00:34:40,458 --> 00:34:41,583 I am getting paranoid? 479 00:34:43,500 --> 00:34:44,875 I am imagining all of this? 480 00:34:45,625 --> 00:34:47,750 - No, that's not what I meant– - Listen, 481 00:34:47,833 --> 00:34:50,166 I know what the agency told you, Meera. 482 00:34:50,250 --> 00:34:51,458 They emailed me as well. 483 00:34:51,541 --> 00:34:54,333 I failed the background check. And I also know why. 484 00:34:55,125 --> 00:34:57,750 Because there are four emails in Simran's mailbox, 485 00:34:57,833 --> 00:34:59,750 and another three in the complaint box. 486 00:35:02,541 --> 00:35:05,541 All of this is real, Meera, not my imagination. 487 00:35:05,625 --> 00:35:08,000 I have spent 14 years building my reputation 488 00:35:08,083 --> 00:35:09,833 and it's falling apart in front of my eyes. 489 00:35:09,916 --> 00:35:11,625 You don't understand because you don't have– 490 00:35:11,708 --> 00:35:12,833 Yeah, right. 491 00:35:13,916 --> 00:35:15,208 I will not understand. 492 00:35:16,416 --> 00:35:17,666 I do not have your reputation. 493 00:36:14,708 --> 00:36:16,458 You are up pretty early. 494 00:36:16,541 --> 00:36:18,041 Auntie woke me up. 495 00:36:19,083 --> 00:36:20,916 She has called three times since yesterday. 496 00:36:21,000 --> 00:36:24,625 "Son, haven't you given the pickles to Meera yet?" 497 00:36:26,166 --> 00:36:27,791 Mom sent lemon pickles for me? 498 00:36:28,375 --> 00:36:29,583 And ginger pickles, too. 499 00:36:30,458 --> 00:36:31,791 Are you busy? 500 00:36:31,875 --> 00:36:33,375 No, I am just making some coffee. 501 00:36:34,208 --> 00:36:35,250 Okay. 502 00:36:36,791 --> 00:36:40,916 In that case, should we plan to meet today? 503 00:36:44,708 --> 00:36:45,791 Hello? 504 00:36:47,125 --> 00:36:48,416 Sis. 505 00:36:49,125 --> 00:36:51,791 Yes, we can meet. I am free this evening. 506 00:36:53,000 --> 00:36:54,208 Okay, great. 507 00:36:55,375 --> 00:36:58,041 Will you message me the time? 508 00:36:59,375 --> 00:37:01,208 Can you just hold on a second? 509 00:37:01,291 --> 00:37:02,458 Someone's at the door. 510 00:37:06,291 --> 00:37:07,958 - Rohit? - And the plan is made. 511 00:37:09,833 --> 00:37:12,166 - Can I come in? - Come in. 512 00:37:17,583 --> 00:37:18,583 This... 513 00:37:20,875 --> 00:37:22,333 The two of you... 514 00:37:26,125 --> 00:37:29,333 But we thought she was your flatmate. 515 00:37:32,875 --> 00:37:35,375 Didn't you have a boyfriend in school? 516 00:37:40,416 --> 00:37:42,208 Everyone on her side knows? 517 00:37:46,625 --> 00:37:47,625 Coffee? 518 00:37:49,166 --> 00:37:52,083 No matter how much you search, you won't find anything on social media. 519 00:37:54,625 --> 00:37:57,666 Geetika prefers to keep her private life private. 520 00:38:06,416 --> 00:38:11,000 "Geetika was showing me the wall of art, when, suddenly, leaned into a kiss. 521 00:38:13,458 --> 00:38:18,416 I wanted to stop, but she pinned my arms on her chequered couch. 522 00:38:19,375 --> 00:38:23,833 She pulled out a bottle of wine from the red refrigerator in the kitchen. 523 00:38:23,916 --> 00:38:26,541 We were both tipsy when she started getting frisky. 524 00:38:26,625 --> 00:38:30,291 I froze and all I remember are the hanging lights over me." 525 00:38:32,541 --> 00:38:34,750 Geetika said all the comments had been deleted. 526 00:38:36,416 --> 00:38:37,875 Then this? 527 00:38:51,541 --> 00:38:53,833 Hi. Come on in. 528 00:38:57,416 --> 00:38:59,291 We get on just fine. 529 00:38:59,375 --> 00:39:02,458 In fact, Dr Sen is on good terms with all the HODs. 530 00:39:02,541 --> 00:39:05,250 - Management, HR, Oncology... - Yeah. 531 00:39:05,333 --> 00:39:07,708 Sir, I have only been here for six months. 532 00:39:07,791 --> 00:39:08,833 Seven. 533 00:39:10,541 --> 00:39:13,291 Dr Sen keeps her personal and professional life separate. 534 00:39:13,375 --> 00:39:15,750 - Having said that, you have to try to... - Kate. 535 00:39:15,833 --> 00:39:18,958 I need ten minutes with Geetika. Can you check if she's available? 536 00:39:20,458 --> 00:39:23,041 Dr Meera, Dr Sen is on leave. 537 00:39:23,625 --> 00:39:24,666 Since Monday. 538 00:39:26,875 --> 00:39:27,916 Oh. 539 00:39:30,041 --> 00:39:31,125 Okay. 540 00:39:49,000 --> 00:39:50,833 - Here you go. - Thanks. 541 00:39:54,250 --> 00:39:55,666 Those are invites. 542 00:39:55,750 --> 00:39:57,708 Only for very close friends. 543 00:39:59,125 --> 00:40:01,416 The restaurant will be a year old next week. 544 00:40:02,125 --> 00:40:05,500 - I have planned a small get-together. - Nice. 545 00:40:05,583 --> 00:40:06,791 Will you come? 546 00:40:08,625 --> 00:40:09,833 Oh. 547 00:40:14,000 --> 00:40:15,375 One second. 548 00:40:32,625 --> 00:40:35,958 You know how my secretary is. She calls up without checking first. 549 00:40:36,916 --> 00:40:38,750 It was Meera calling, right? 550 00:40:40,041 --> 00:40:43,250 What did you tell her? That there is an emergency? 551 00:40:46,000 --> 00:40:48,041 You used to say the same thing to me as well, 552 00:40:48,125 --> 00:40:49,916 when you used to meet Meera, didn't you? 553 00:40:52,541 --> 00:40:53,833 Sophie. 554 00:40:56,750 --> 00:40:58,500 There were a lot of problems between us. 555 00:40:59,875 --> 00:41:02,500 And when I met Meera, 556 00:41:03,333 --> 00:41:05,000 this was all over. 557 00:41:06,250 --> 00:41:08,291 It was over for you. 558 00:41:09,333 --> 00:41:11,291 You never even asked me. 559 00:41:16,500 --> 00:41:17,500 Anyway, now... 560 00:41:19,625 --> 00:41:20,833 Thanks for this. 561 00:41:22,625 --> 00:41:23,708 Dr Meera! 562 00:41:24,333 --> 00:41:25,708 Ms Meera. Ma'am! 563 00:41:26,583 --> 00:41:27,583 Ma'am, one moment. 564 00:41:28,166 --> 00:41:30,791 Sorry to accost you like this. Jaideep Bhargav. 565 00:41:32,541 --> 00:41:33,750 Hi. 566 00:41:34,500 --> 00:41:36,583 Ma'am, if you can give me two minutes of your time, 567 00:41:36,666 --> 00:41:39,208 I can clear up a few things I am confused about. 568 00:41:39,291 --> 00:41:40,666 What kind of confusion? 569 00:41:40,750 --> 00:41:45,875 See, the people here do not know anything about Ms Geetika's personal life and home. 570 00:41:46,500 --> 00:41:49,041 And you don't know anything about what goes on here. 571 00:41:49,791 --> 00:41:52,291 Didn't Ms Geetika tell you that she has been on leave? 572 00:41:53,041 --> 00:41:56,625 Does she truly keep her personal and professional life so separate that– 573 00:41:56,708 --> 00:41:59,791 The truth is that I do not have to tell you anything. 574 00:42:02,708 --> 00:42:05,041 Actually, I am meeting her tomorrow. 575 00:42:05,125 --> 00:42:06,750 So, you don't worry. I will ask her 576 00:42:07,791 --> 00:42:09,000 directly. 577 00:42:15,625 --> 00:42:16,875 What are you looking for? 578 00:42:23,291 --> 00:42:24,625 How was the surgery? 579 00:42:25,416 --> 00:42:26,541 Good. 580 00:42:27,333 --> 00:42:28,416 How was your day? 581 00:42:31,458 --> 00:42:32,666 Rohit came by. 582 00:42:35,041 --> 00:42:36,958 He was trying to appear cool, 583 00:42:37,041 --> 00:42:38,541 but he was quite shocked. 584 00:42:40,041 --> 00:42:41,208 He started Googling you. 585 00:42:42,125 --> 00:42:44,000 Then he didn't even try to appear cool. 586 00:42:49,541 --> 00:42:52,166 There is a lot of dirt about you on social media, Geetika. 587 00:42:53,958 --> 00:42:55,875 IT removed the comments. 588 00:42:55,958 --> 00:42:58,208 Yes, but somebody put stuff up again. 589 00:42:58,291 --> 00:43:00,666 I tried calling you, but you didn't pick up my call. 590 00:43:01,791 --> 00:43:04,083 - The thing is, my battery– - You were not in surgery. 591 00:43:04,166 --> 00:43:05,750 Kate told me. 592 00:43:06,333 --> 00:43:08,458 There was some man named Bhargav. 593 00:43:08,541 --> 00:43:09,958 He started questioning me. 594 00:43:10,041 --> 00:43:12,916 "Why didn't Geetika tell you that she is on leave?" 595 00:43:14,791 --> 00:43:16,208 So, why did you not tell me? 596 00:43:19,041 --> 00:43:21,750 I didn't say anything, but everyone knows everything anyway. 597 00:43:21,833 --> 00:43:23,875 And they are assuming whatever they want to assume. 598 00:43:23,958 --> 00:43:27,000 - No one wants to know what the truth is. - What is the truth, Geetika? 599 00:43:27,083 --> 00:43:29,833 If I ask where you've been going, will you tell me the truth? 600 00:43:31,333 --> 00:43:34,791 You want to know where I've been going, or whether I actually did something? 601 00:43:36,833 --> 00:43:38,541 Geetu, I am not accusing you. 602 00:43:39,750 --> 00:43:42,750 In fact, I feel we should hire a private investigator. 603 00:43:42,833 --> 00:43:45,583 Angad has a friend. He is a very good– 604 00:43:45,666 --> 00:43:47,791 What will the private investigator find? 605 00:43:47,875 --> 00:43:50,625 Exactly what is it that you want to know, Meera? 606 00:43:50,708 --> 00:43:51,916 Why people are saying– 607 00:43:52,000 --> 00:43:53,791 Isn't my word enough for you? 608 00:43:56,875 --> 00:43:59,250 What you say isn't always the truth. 609 00:44:05,750 --> 00:44:08,875 Fine. You go ahead and hire the private investigator. 610 00:44:09,458 --> 00:44:12,916 And while you are at it, tell him to find one more thing you've lost. Your mind. 611 00:44:28,416 --> 00:44:30,166 Dr Geetika, you have a stellar record. 612 00:44:30,791 --> 00:44:32,958 You have the hospital's busiest OPD. 613 00:44:33,041 --> 00:44:34,750 You are the youngest HOD. 614 00:44:34,833 --> 00:44:38,291 You are also about to become the youngest dean. Congratulations. 615 00:44:39,958 --> 00:44:44,000 The highest revenue in the hospital also comes from your department. 616 00:44:44,083 --> 00:44:45,625 You must be their favourite. 617 00:44:46,541 --> 00:44:47,750 What is your question? 618 00:44:47,833 --> 00:44:49,708 The question is, 619 00:44:50,875 --> 00:44:52,666 despite all this, 620 00:44:52,750 --> 00:44:54,958 why don't people last in your department? 621 00:44:55,958 --> 00:44:59,583 Because when junior doctors make a mistake, I do not pat them on the back. 622 00:45:00,333 --> 00:45:04,041 Right. If doctors start making mistakes, what will become of the patients? 623 00:45:04,750 --> 00:45:07,250 What mistake did Dr Natasha Khilnani make? 624 00:45:10,791 --> 00:45:12,333 Where is that document? Ah. 625 00:45:12,416 --> 00:45:16,291 She did four surgeries with you. Everything went off smoothly. 626 00:45:16,375 --> 00:45:20,666 But then, six months later, why did she drop her internship and leave? 627 00:45:21,708 --> 00:45:23,500 Actually, I know the answer to that, too. 628 00:45:23,583 --> 00:45:26,125 Both of you got romantically involved. 629 00:45:26,666 --> 00:45:28,791 And somehow, ma'am came to know about it. 630 00:45:31,625 --> 00:45:36,500 To avoid a conflict of interest, one of us was advised to quit. 631 00:45:37,208 --> 00:45:39,291 But what connection does it have to this enquiry? 632 00:45:39,375 --> 00:45:42,875 There is a connection, ma'am. Natasha had to leave the job, not you. 633 00:45:43,625 --> 00:45:46,125 Because you were her boss, her senior. 634 00:45:46,208 --> 00:45:47,916 You were the head of the department. 635 00:45:48,000 --> 00:45:49,958 The connection is with power. 636 00:45:50,041 --> 00:45:53,083 Power that is used, as well as abused. 637 00:45:53,166 --> 00:45:55,958 Are you saying that I took advantage of my position? 638 00:45:56,041 --> 00:45:57,708 Natasha certainly didn't get any advantage. 639 00:46:00,125 --> 00:46:01,500 How old was she when this... 640 00:46:01,583 --> 00:46:04,000 - What was her age? About 26? - So? 641 00:46:04,083 --> 00:46:05,375 Oh, I don't know. 642 00:46:05,458 --> 00:46:08,250 I also met Dr Meera. She is quite young. 643 00:46:08,875 --> 00:46:12,208 There must be an age difference of, what, around 10 to 12 years between you two? 644 00:46:12,291 --> 00:46:14,458 Are you suggesting that I like younger girls? 645 00:46:14,541 --> 00:46:17,125 - Mr Bhargav... - That I have a type or something... Simran? 646 00:46:17,208 --> 00:46:19,583 When did I suggest that? You are the one saying it. 647 00:46:20,541 --> 00:46:21,958 Fine. Are we done? 648 00:46:22,791 --> 00:46:25,708 I suppose the meeting is done. The investigation is just getting started. 649 00:46:31,583 --> 00:46:33,375 You said you just wanted to talk. 650 00:46:33,958 --> 00:46:35,625 You started to interrogate instead. 651 00:46:36,291 --> 00:46:37,833 One interrogates criminals. 652 00:46:37,916 --> 00:46:40,625 Whereas here it feels like there was no crime committed at all. 653 00:47:37,791 --> 00:47:40,083 The results do show that the boys were more likely 654 00:47:40,166 --> 00:47:42,750 to have seasonal allergies than the girls, but overall, 655 00:47:42,833 --> 00:47:45,458 in children, it reduces the swelling, and should be relatively safe. 656 00:47:45,541 --> 00:47:46,750 Meera? 657 00:47:47,833 --> 00:47:50,916 Sir, is Riverkings Children's Hospital still looking for doctors? 658 00:47:57,583 --> 00:48:00,083 Meera, you didn't tell me that you changed your mind. 659 00:48:01,083 --> 00:48:03,000 So, you are not leaving the city? 660 00:48:06,458 --> 00:48:08,208 Angad, that friend of yours, 661 00:48:09,083 --> 00:48:10,708 the private investigator? 662 00:48:10,791 --> 00:48:11,875 Mansoor. 663 00:48:12,375 --> 00:48:13,750 I'd like to meet him. 664 00:48:14,833 --> 00:48:17,333 Okay. I will give him a call. 665 00:48:24,083 --> 00:48:27,875 Perhaps you are forgetting that, so far, all the complaints are anonymous. 666 00:48:27,958 --> 00:48:31,958 I know that. But the interviews of the former employees are still pending. 667 00:48:32,041 --> 00:48:34,625 But I have known such investigations to suddenly turn around. 668 00:48:37,458 --> 00:48:40,916 Someone sends an email. Someone agrees to divulge their name in an interview. 669 00:48:41,000 --> 00:48:43,125 Or, in this case, some woman. 670 00:48:43,208 --> 00:48:45,125 Sorry, I didn't mean to be condescending. 671 00:48:45,208 --> 00:48:48,083 Then your "alleged" and "anonymous" will fly out of the window, 672 00:48:48,166 --> 00:48:50,500 and we will be left with "accusations" and "accused". 673 00:48:54,000 --> 00:48:56,208 - Hello. - I am Dr Carol Simmons. 674 00:48:56,958 --> 00:48:58,708 I have a meeting with Mr Bhargav. 675 00:49:00,333 --> 00:49:01,333 Right. 676 00:49:01,416 --> 00:49:04,166 And what should I say this is about? 677 00:49:05,750 --> 00:49:09,333 I was sexually harassed in this hospital by Dr Geetika Sen. 678 00:49:18,208 --> 00:49:21,083 An incident report was filed by you 679 00:49:21,708 --> 00:49:23,916 last year on the 19th of November. 680 00:49:29,916 --> 00:49:31,791 Dr Carol Simmons. 681 00:49:33,541 --> 00:49:35,000 Anaesthetist. 682 00:49:36,041 --> 00:49:37,625 Please, help yourselves. 683 00:49:37,708 --> 00:49:39,291 - And some for you? - Thanks. 684 00:49:39,375 --> 00:49:40,833 - Here, have some. Please. - Carol. 685 00:49:41,541 --> 00:49:42,750 Carol! 686 00:49:43,916 --> 00:49:45,583 I am getting married next week, ma'am. 687 00:49:45,666 --> 00:49:48,458 Carol, this morning you have punctured my patient's dura 688 00:49:48,541 --> 00:49:50,041 with your epidural needle. 689 00:49:51,166 --> 00:49:52,208 I am very sorry, ma'am. 690 00:49:52,291 --> 00:49:54,875 My patient is experiencing extreme nausea. 691 00:49:54,958 --> 00:49:57,416 She has not been able to walk in I don't know how many days. 692 00:49:57,500 --> 00:49:58,750 She can't nurse her new-born. 693 00:49:58,833 --> 00:50:00,875 I really don't understand how this happened. 694 00:50:01,541 --> 00:50:03,666 Carol, this is not the first time this has happened. 695 00:50:03,750 --> 00:50:07,625 I am very sorry, but I am going to have to recommend terminating your services. 696 00:50:07,708 --> 00:50:09,833 They will be completing your formalities. 697 00:50:14,625 --> 00:50:16,291 Dr Geetika 698 00:50:17,208 --> 00:50:19,208 asked me out for a coffee once. 699 00:50:19,791 --> 00:50:21,750 And I was uncomfortable with that. 700 00:50:21,833 --> 00:50:23,833 I refused. Politely. 701 00:50:23,916 --> 00:50:26,041 After that, she started picking on me. 702 00:50:27,041 --> 00:50:30,958 Can that be verified? Are there any witnesses? 703 00:50:31,625 --> 00:50:33,458 Have you spoken of it to anyone? 704 00:50:35,333 --> 00:50:39,750 Dr Simmons, please just understand the delicate nature of this case. 705 00:50:39,833 --> 00:50:42,958 So, try and state whatever you can, 706 00:50:43,041 --> 00:50:45,083 that I can cross-check. 707 00:50:48,416 --> 00:50:50,708 I have a text message from the other night. 708 00:50:56,416 --> 00:50:58,291 Take me to Harlton Inn Hotel, please. 709 00:50:58,375 --> 00:50:59,958 May I see it? 710 00:51:05,291 --> 00:51:08,166 - Here. - You called her to a five-star hotel? 711 00:51:10,791 --> 00:51:12,083 It's not what it looks like. 712 00:51:14,583 --> 00:51:15,916 Let's plan. 713 00:51:16,000 --> 00:51:18,125 She kept calling me over and over again. 714 00:51:20,666 --> 00:51:22,625 It was Prateek's anniversary that day. 715 00:51:22,708 --> 00:51:24,916 We were all celebrating at the Harlton Inn. 716 00:51:25,000 --> 00:51:26,375 This can all be verified. 717 00:51:28,208 --> 00:51:29,958 That's not the point, Geetika. 718 00:51:30,583 --> 00:51:33,666 You publicly humiliated an employee. 719 00:51:34,250 --> 00:51:37,333 Then after that, sent her a text message inviting her to a hotel. 720 00:51:37,958 --> 00:51:39,625 You see how this looks? 721 00:51:42,041 --> 00:51:43,625 What she wanted was for us 722 00:51:43,708 --> 00:51:46,375 to take out the word "negligence" from her termination letter. 723 00:51:46,458 --> 00:51:47,708 Ma'am, please. 724 00:51:48,375 --> 00:51:51,500 If you could just remove that one word, "negligence." 725 00:51:51,583 --> 00:51:53,958 I am sorry, but it is not in my hands. 726 00:51:54,041 --> 00:51:56,458 I just told her, "It's not in my hands." That's all. 727 00:51:56,541 --> 00:51:57,791 She told me, 728 00:51:59,000 --> 00:52:01,833 "We can check into one of the rooms here at the hotel 729 00:52:01,916 --> 00:52:03,375 and sort everything out." 730 00:52:03,875 --> 00:52:08,416 Okay. Would you like to, maybe, just go and sit in one of these rooms 731 00:52:08,500 --> 00:52:10,791 and perhaps talk it out? 732 00:52:11,458 --> 00:52:14,416 And that day, there was no one there except the two of you. 733 00:52:16,833 --> 00:52:19,500 That's her word against mine. 734 00:52:19,583 --> 00:52:24,416 In situations like this, the Board recommends going with the victim. 735 00:52:29,541 --> 00:52:32,791 I think it's time you hire a good lawyer, Geetika. 736 00:52:56,375 --> 00:52:58,958 Excuse me? Hello? 737 00:52:59,541 --> 00:53:01,625 Stop! Why are you following me? 738 00:53:02,583 --> 00:53:04,333 Hey! What's wrong with you? 739 00:53:05,875 --> 00:53:07,291 - Hey! - I am sorry. 740 00:53:07,375 --> 00:53:09,125 - What the hell? - Why are you following me? 741 00:53:09,208 --> 00:53:12,083 Are you all right, Dr Sen? Do you need help? 742 00:53:12,166 --> 00:53:15,083 We are just podcasters, ma'am, working on some material. 743 00:53:15,166 --> 00:53:16,541 Just gathering some information. 744 00:53:16,625 --> 00:53:20,375 Yeah, about you and some other sex offenders in the neighbourhood. 745 00:53:21,958 --> 00:53:23,208 Watch it. 746 00:53:23,791 --> 00:53:24,916 Sorry, ma'am. 747 00:53:25,000 --> 00:53:27,958 If I see you again, I am calling the police, okay? 748 00:53:31,416 --> 00:53:33,791 Watch out. Get out of here now. 749 00:53:51,000 --> 00:53:52,208 Pass it. 750 00:53:52,916 --> 00:53:56,833 Pass, Ziad, pass. Don't hold on to the ball. 751 00:54:03,833 --> 00:54:04,958 How are you? 752 00:54:05,041 --> 00:54:06,875 About eight or ten alleged victims, Mansoor. 753 00:54:08,458 --> 00:54:10,500 And the comments keep flooding social media. 754 00:54:11,333 --> 00:54:13,000 What do you feel about it? 755 00:54:15,083 --> 00:54:17,208 Geetika and I met two years back. 756 00:54:19,666 --> 00:54:21,625 If it wasn't for Geetika, I would still be 757 00:54:21,708 --> 00:54:23,750 suffocating in some closet in a small town. 758 00:54:23,833 --> 00:54:25,416 No, no, no, no, no. 759 00:54:25,500 --> 00:54:27,791 I mean, what do you feel about this case? 760 00:54:33,416 --> 00:54:34,625 All the questions– 761 00:54:37,916 --> 00:54:39,083 They don't pass. 762 00:54:41,333 --> 00:54:42,333 Sorry. 763 00:54:43,916 --> 00:54:46,458 I have partial answers to all the questions. 764 00:54:47,125 --> 00:54:50,916 I know that Geetika isn't going to the hospital. 765 00:54:51,000 --> 00:54:52,541 But where she is going... 766 00:54:55,375 --> 00:54:59,000 She is meeting Sophie. Why is she meeting her? What is she hiding? 767 00:55:00,541 --> 00:55:01,791 I just don't know. 768 00:55:02,416 --> 00:55:04,375 Sophie is Geetika's ex. 769 00:55:05,791 --> 00:55:08,666 If I tie up these questions with my suspicion... 770 00:55:10,875 --> 00:55:13,125 then my suspicion will become my reality. 771 00:55:14,833 --> 00:55:18,583 What do you want to know about, the sexual misconduct or the cheating? 772 00:55:19,833 --> 00:55:21,083 The truth. 773 00:55:22,458 --> 00:55:23,750 £200 per day. 774 00:55:23,833 --> 00:55:26,708 Food and fuel will be charged separately, on top of other expenses. 775 00:55:34,208 --> 00:55:35,208 It was a good goal. 776 00:55:39,083 --> 00:55:42,000 - Who hit the goal? - Number 5. 777 00:55:43,333 --> 00:55:45,791 - Is that your son? - Yes, mine. 778 00:55:45,875 --> 00:55:49,666 Whoo! Buddy, road to No. 9! 779 00:56:03,250 --> 00:56:06,125 Yeah, what is it? Yeah, go ahead. 780 00:56:11,833 --> 00:56:14,833 What? What do you mean? How can you say that? 781 00:56:19,041 --> 00:56:22,291 Simran, don't tell me to calm down. Please! Fuck! 782 00:56:51,875 --> 00:56:53,125 That was Simran on the phone. 783 00:56:57,291 --> 00:56:59,500 They are making Logan the dean at the new hospital. 784 00:57:03,541 --> 00:57:05,958 But the enquiry hasn't even concluded yet. 785 00:57:07,458 --> 00:57:08,833 One more complaint came in. 786 00:57:10,500 --> 00:57:11,916 Do you remember Carol Simmons? 787 00:57:14,791 --> 00:57:19,833 I can cook, but you will have to eat it. 788 00:57:22,916 --> 00:57:24,416 Carol is not anonymous. 789 00:57:25,541 --> 00:57:27,583 We will no longer be able to relocate. 790 00:57:34,250 --> 00:57:35,833 I don't want to relocate anyway. 791 00:57:39,958 --> 00:57:41,833 I have applied for a new job. 792 00:57:43,333 --> 00:57:44,375 Where? 793 00:57:48,625 --> 00:57:49,708 Here, in this city. 794 00:57:55,166 --> 00:57:56,333 And you are taking it? 795 00:57:58,583 --> 00:57:59,791 If they make an offer, yes. 796 00:58:01,791 --> 00:58:05,666 I was ready to leave my job, this town, for the baby, Geetika. 797 00:58:06,708 --> 00:58:08,250 I have to think about myself, too. 798 00:58:10,708 --> 00:58:13,041 After all, I have a reputation to build. 799 00:58:44,416 --> 00:58:45,541 What the hell? 800 00:58:49,250 --> 00:58:51,416 - Sir, I tried, but... - But what? 801 00:58:52,750 --> 00:58:54,083 Whose car is this? 802 00:59:01,541 --> 00:59:04,250 Dr Logan, is this your spot? 803 00:59:05,708 --> 00:59:08,875 You seem upset. It's annoying when someone takes your place, isn't it? 804 00:59:08,958 --> 00:59:10,916 Is this about the position of dean? 805 00:59:12,500 --> 00:59:15,541 I didn't ask for it. It was offered to me. 806 00:59:15,625 --> 00:59:19,291 Well, you offered me your support, just to go behind my back. 807 00:59:19,375 --> 00:59:20,958 I am sorry you feel like this. 808 00:59:21,875 --> 00:59:24,208 But you would have done exactly the same thing. 809 00:59:24,291 --> 00:59:25,458 No. 810 00:59:25,541 --> 00:59:28,166 I would have waited for the Board to complete its enquiry 811 00:59:28,250 --> 00:59:31,125 before behaving as if the verdict is already out. 812 00:59:31,208 --> 00:59:33,583 I would have had the courtesy to at least check if... 813 00:59:34,625 --> 00:59:36,625 Hey, are you filming? 814 00:59:36,708 --> 00:59:38,500 Hey, are you filming this? What are you doing? 815 00:59:38,583 --> 00:59:39,750 - Are you filming this? - No, no. 816 00:59:39,833 --> 00:59:42,583 What do you think you are? An influencer? Give me your phone. 817 00:59:42,666 --> 00:59:45,583 Give me your phone. Are you filming? Show me. What is your name? 818 00:59:45,666 --> 00:59:48,416 Are you a resident here? Which department are you from? 819 00:59:48,916 --> 00:59:52,625 What do you mean? I am calling the police right now. 820 00:59:52,708 --> 00:59:54,166 ...the verdict is already out. 821 00:59:54,250 --> 00:59:56,583 I would have had the courtesy to at least check if... 822 00:59:57,416 --> 00:59:59,500 Hey, are you filming? 823 00:59:59,583 --> 01:00:01,500 Hey, are you filming this? What are you doing? 824 01:00:01,583 --> 01:00:04,000 Are you filming this? Who do you think you are? An influencer? 825 01:00:04,083 --> 01:00:06,458 Give me your phone. Give me your phone. Are you filming? Show me. 826 01:00:06,541 --> 01:00:07,583 Yeah. Please come in. 827 01:00:09,833 --> 01:00:13,083 I have parked my car in the North Block. That's not your parking spot, is it? 828 01:00:15,208 --> 01:00:17,166 Sorry. I saw that video. 829 01:00:17,875 --> 01:00:19,666 Someone in our group posted it. 830 01:00:19,750 --> 01:00:22,583 We have a group. Doctors, nurses and interns. 831 01:00:23,458 --> 01:00:24,666 For the questioning. 832 01:00:26,583 --> 01:00:29,291 Now Simran ma'am has seen it, too. Look at that. 833 01:00:30,958 --> 01:00:34,000 This is my statement about what happened with Carol the other night. 834 01:00:34,083 --> 01:00:37,458 Luckily, I do not have to make HR decisions. 835 01:00:37,541 --> 01:00:41,041 Misbehaving with a senior doctor in the hospital parking lot 836 01:00:41,125 --> 01:00:42,666 could cost you your job. 837 01:00:43,250 --> 01:00:44,583 Yeah. 838 01:00:44,666 --> 01:00:47,250 Dr Geetika, just a sec. I wanted to ask you a few questions. 839 01:00:50,333 --> 01:00:53,708 The last time you met Dr Carol Simmons was in that hotel, right? 840 01:00:54,458 --> 01:00:57,458 - Right. - And when did you last meet Natasha? 841 01:01:01,875 --> 01:01:07,125 I don't know. Perhaps a few years back. I met Natasha when– 842 01:01:07,208 --> 01:01:09,291 Why are you making my work this easy? 843 01:01:11,083 --> 01:01:12,541 I spoke to Natasha. 844 01:01:13,250 --> 01:01:16,416 Meeting the witness, trying to influence her... 845 01:01:16,500 --> 01:01:18,458 You might as well sign a confession. 846 01:01:23,541 --> 01:01:25,375 And what else did Natasha tell you? 847 01:01:27,708 --> 01:01:28,750 No comment. 848 01:01:37,500 --> 01:01:39,583 Dad, my shoes tore. 849 01:01:39,666 --> 01:01:42,041 - Okay. No TV. You sleep now. - Good night. 850 01:02:52,708 --> 01:02:53,875 - Hi. - Yes? 851 01:02:53,958 --> 01:02:57,041 Sir, I am very, very sorry to be disturbing you like this, 852 01:02:57,125 --> 01:02:59,666 but I have lost my Julie. 853 01:02:59,750 --> 01:03:02,208 My cat. It's her birthday tomorrow. 854 01:03:02,291 --> 01:03:04,916 She's been missing for a week. I live right down the road. 855 01:03:05,500 --> 01:03:08,416 If it's not too much trouble, can I have a look at... 856 01:03:30,291 --> 01:03:34,083 On the goalkeeper, the referee, and the one who is falling back, 857 01:03:34,666 --> 01:03:38,166 and the one that's coming from your right. You have to keep an eye on everyone. 858 01:03:38,250 --> 01:03:40,416 If you kick the ball with your eyes closed, 859 01:03:40,500 --> 01:03:41,875 how will you become Mbappé? 860 01:03:43,375 --> 01:03:46,916 In fact, someone got inside the house when your eyes were closed. 861 01:03:47,000 --> 01:03:48,541 And through the window, at that. 862 01:04:38,041 --> 01:04:39,041 Matt? 863 01:04:39,875 --> 01:04:40,875 Matt! 864 01:04:41,875 --> 01:04:43,708 - Where is everyone? - They're right there. 865 01:04:48,291 --> 01:04:50,458 Congratulations! 866 01:04:51,375 --> 01:04:52,541 Congratulations, Meera. 867 01:04:52,625 --> 01:04:54,291 - I got the job? - You did. 868 01:04:55,375 --> 01:04:57,166 - Thank you so much, sir. - Proud of you. 869 01:04:57,833 --> 01:04:59,541 - Congratulations. - Thank you. 870 01:04:59,625 --> 01:05:01,208 - So happy for you. - Thank you. 871 01:05:02,208 --> 01:05:05,375 He called me out of the blue. Must be a breakthrough. 872 01:05:05,458 --> 01:05:09,000 Last time he called so urgently was when he got arrested. 873 01:05:09,083 --> 01:05:10,583 You think he got arrested? 874 01:05:10,666 --> 01:05:12,958 With Mark, all bets are off. 875 01:05:13,041 --> 01:05:14,416 I am going to lose my job. 876 01:05:16,750 --> 01:05:19,083 - You wait here. Okay? - Okay. 877 01:06:00,416 --> 01:06:02,625 Yeah! 878 01:06:02,708 --> 01:06:04,250 To Meera. 879 01:06:04,333 --> 01:06:06,166 - To Meera! - Come on, guys. Grab the glasses. 880 01:06:06,916 --> 01:06:08,750 - There you go. - Thank you. 881 01:06:09,666 --> 01:06:12,750 Listen, Meera. We have our own after-party later, okay? 882 01:06:12,833 --> 01:06:14,500 - Really? - I have invited Rohit as well. 883 01:06:15,083 --> 01:06:16,166 Perfect. 884 01:06:16,958 --> 01:06:20,375 Guys, everyone's drinking, okay? There you go. 885 01:06:20,958 --> 01:06:22,458 Just a minute, okay? I will be back. 886 01:06:22,541 --> 01:06:24,041 Come on, Meera, not tonight. 887 01:06:25,708 --> 01:06:27,791 Meera, are you at home? 888 01:06:28,375 --> 01:06:29,958 I am at the clinic. 889 01:06:30,041 --> 01:06:31,125 Meera? 890 01:06:32,000 --> 01:06:33,000 Hello? 891 01:06:34,041 --> 01:06:35,416 What's happening there, Meera? 892 01:06:35,500 --> 01:06:38,625 I got the job at Riverkings Children's Hospital. 893 01:06:40,083 --> 01:06:41,166 Oh, wow. 894 01:06:42,208 --> 01:06:43,625 We should celebrate. 895 01:06:45,041 --> 01:06:49,125 There is a small party at the clinic. And there's also an after-party later. 896 01:06:51,250 --> 01:06:55,041 I see. Good. Listen, the thing that I was going to tell you about– 897 01:06:55,125 --> 01:06:57,458 Meera, come on. Everyone is waiting for the toast. 898 01:06:58,041 --> 01:06:59,416 Meera? 899 01:06:59,500 --> 01:07:02,125 Can you hear me? Hello, are you listening? 900 01:07:02,208 --> 01:07:05,416 Geetika, there is a lot of noise here. Can I talk to you once I get home? 901 01:07:06,000 --> 01:07:08,541 Yeah, fine. Okay, see you later. 902 01:07:25,000 --> 01:07:27,250 A new menu is on the cards, 903 01:07:27,333 --> 01:07:32,625 and we are happy to bring on board a cheat-day specialist chef, Sergio, 904 01:07:33,208 --> 01:07:35,125 just for Indian desserts. 905 01:07:35,208 --> 01:07:38,041 I love Indian spices more than sweets. 906 01:07:38,125 --> 01:07:39,750 Oh, wait until you try our desserts. 907 01:07:39,833 --> 01:07:41,791 Get him to taste the gunpowder chutney sometime. 908 01:07:42,750 --> 01:07:44,416 Are you from Chennai? 909 01:07:44,500 --> 01:07:46,583 My parents are from Chennai. I am from Good Food Daily. 910 01:07:46,666 --> 01:07:50,125 Right. Sophie Sarandis. Nice to meet you. 911 01:07:50,208 --> 01:07:51,750 Sophie, so good. 912 01:07:53,583 --> 01:07:54,958 Here you go, darling. 913 01:07:55,541 --> 01:07:57,666 Ms Sophiana, tell me something. 914 01:07:58,583 --> 01:08:00,333 Why Indian? 915 01:08:02,708 --> 01:08:05,500 I thought of an Indian restaurant because... 916 01:08:06,708 --> 01:08:09,625 I fell in love with someone from the same ethnicity. 917 01:08:09,708 --> 01:08:11,125 Oh, dear. 918 01:08:11,208 --> 01:08:14,500 And with that, I fell in love with Indian food as well. 919 01:08:14,583 --> 01:08:17,916 - And once you are in love– - Everything else feels insipid. 920 01:08:18,000 --> 01:08:20,250 I know. Is that person here? 921 01:08:22,916 --> 01:08:24,291 Excuse me. 922 01:08:30,791 --> 01:08:32,083 - Hi. - Hi. 923 01:08:33,083 --> 01:08:34,416 - You came. - Yeah. 924 01:08:34,500 --> 01:08:36,166 Such a lovely surprise. 925 01:08:38,041 --> 01:08:41,583 "We are delighted to extend our offer for the position of Resident Doctor 926 01:08:41,666 --> 01:08:43,500 at Riverkings Children's Hospital." 927 01:08:44,291 --> 01:08:47,000 - Very good. Good start, good start. - We are also "delighted." 928 01:08:47,083 --> 01:08:49,250 - Hey, when does it start? - Yeah. 929 01:08:53,041 --> 01:08:57,666 "Your expected starting date is 1st of November." 930 01:08:58,875 --> 01:09:00,000 1st of November. 931 01:09:01,041 --> 01:09:03,916 That means just a few more days with us at our small clinic. 932 01:09:05,625 --> 01:09:08,291 - I am going to miss you guys. - Yep. 933 01:09:10,166 --> 01:09:14,458 "We will be offering you an annual gross salary of..." 934 01:09:15,500 --> 01:09:17,083 - What? - What? 935 01:09:19,125 --> 01:09:20,416 - Excuse me. - Yes, ma'am. 936 01:09:20,500 --> 01:09:23,000 Whatever these two are having, it's all on me. 937 01:09:23,083 --> 01:09:26,250 Whoa! That's a lot of celebrating! 938 01:09:26,333 --> 01:09:28,583 - That's amazing. - Cheers! Cheers to that! 939 01:09:29,208 --> 01:09:31,458 - Don't forget you owe me. - A bit. 940 01:09:31,541 --> 01:09:33,208 - Which one is more spicy? - I am sorry. 941 01:09:33,291 --> 01:09:35,250 - I will take care of it. Don't worry. - Okay. 942 01:09:35,333 --> 01:09:37,208 - Hey. - Yeah, yeah. You are so fucked. 943 01:09:37,291 --> 01:09:38,750 - Stop it, Mark. - What? 944 01:09:39,333 --> 01:09:40,708 Yeah, okay, okay. 945 01:09:42,333 --> 01:09:45,541 - You are in this too. - Are you trying to close my business? 946 01:09:45,625 --> 01:09:47,750 You come to my restaurant and spoil my evening? 947 01:09:47,833 --> 01:09:49,500 Yeah, "your" evening. "Your" business. 948 01:09:49,583 --> 01:09:51,333 - What you are doing is a crime. - You think? 949 01:09:51,416 --> 01:09:53,541 I paid you. And you come back and you blackmail me? 950 01:09:53,625 --> 01:09:56,083 - You are always acting like a cry-baby. - You need to stop this. 951 01:09:56,166 --> 01:09:57,166 This is not going to work. 952 01:09:57,250 --> 01:10:00,916 You are always calling me... After all these years. 953 01:11:08,833 --> 01:11:10,958 Next time I want my candies, okay? 954 01:11:13,583 --> 01:11:16,500 - I will see you on Thursday. Bye-bye. - Right. 955 01:11:16,583 --> 01:11:19,333 - Bye. See you. - Thank you. Thank you, Doctor. 956 01:11:19,416 --> 01:11:20,541 Meera. 957 01:11:21,875 --> 01:11:23,333 You understood what he said? 958 01:11:23,416 --> 01:11:26,458 - Hi, how are you? - I am good. 959 01:11:27,541 --> 01:11:29,750 - Mamma, you be there. - Yeah, sure. 960 01:11:31,708 --> 01:11:32,708 Mansoor was here. 961 01:11:32,791 --> 01:11:34,708 - What is this? - He left this for you. 962 01:11:35,541 --> 01:11:36,666 What is it? 963 01:11:37,833 --> 01:11:39,708 I think you should see it. 964 01:12:42,250 --> 01:12:43,875 I got my hands on something, Meera. 965 01:12:44,583 --> 01:12:46,291 This could clear my name. 966 01:12:47,166 --> 01:12:49,500 Maybe the anonymous emails that were sent to the hospital 967 01:12:49,583 --> 01:12:51,500 were not from eight different people. 968 01:12:52,625 --> 01:12:54,916 Which means I am being framed. See? 969 01:13:01,375 --> 01:13:02,750 Even I got my hands on something. 970 01:13:14,458 --> 01:13:16,208 You are misunderstanding this, Meera. 971 01:13:19,916 --> 01:13:22,833 I got the hospital server hacked. 972 01:13:23,625 --> 01:13:27,041 And the hacker I hired is Sophie's brother, Mark. 973 01:13:27,875 --> 01:13:30,791 The reason I didn't tell you is because it is illegal. 974 01:13:31,583 --> 01:13:33,875 Otherwise, you would have been implicated along with me. 975 01:13:34,708 --> 01:13:38,250 This! This is Sophie's building, right? 976 01:13:39,125 --> 01:13:41,083 And the two of you are going inside the building. 977 01:13:45,916 --> 01:13:49,291 And you look pretty thrilled. 978 01:13:51,541 --> 01:13:53,833 You were hacking the server at Sophie's house all night? 979 01:13:57,875 --> 01:13:59,875 You actually hired a private investigator? 980 01:14:00,791 --> 01:14:02,375 You never tell me anything. 981 01:14:02,458 --> 01:14:05,333 If I ask, you say you are in the hospital and the hospital says you are on leave. 982 01:14:05,416 --> 01:14:07,375 So, you thought... 983 01:14:07,458 --> 01:14:10,500 - And this is not the first time. - ...you would hire a private investigator? 984 01:14:10,583 --> 01:14:12,458 I never know where you are at any time. 985 01:14:13,041 --> 01:14:16,250 If you never know, then why snoop on me this time? 986 01:14:16,875 --> 01:14:20,083 Because this time you wanted to find out about the sexual misconduct, right? 987 01:14:20,750 --> 01:14:22,333 What I want to know is this– 988 01:14:22,416 --> 01:14:24,250 Don't raise your voice at me! 989 01:14:36,125 --> 01:14:37,750 Were you with Sophie the entire night? 990 01:14:40,041 --> 01:14:42,208 If you had any sense at all, 991 01:14:43,041 --> 01:14:45,166 then you would have just been a little more available. 992 01:14:45,250 --> 01:14:47,250 I should have been more available? 993 01:14:47,333 --> 01:14:49,708 I didn't even know about your job. 994 01:14:49,791 --> 01:14:51,458 I don't believe this. 995 01:14:54,208 --> 01:14:58,500 I didn't tell you about my job, and look how upset you are. 996 01:14:59,208 --> 01:15:02,208 Did you ever ask me if I wanted to relocate to a new city? 997 01:15:02,291 --> 01:15:03,833 If I want to quit my job? 998 01:15:05,000 --> 01:15:06,291 At least look at me! 999 01:15:06,875 --> 01:15:09,458 Turning your face will not end this issue, Geetika. 1000 01:15:10,583 --> 01:15:12,708 You always think about yourself. 1001 01:15:12,791 --> 01:15:14,583 You are the centre of your universe. 1002 01:15:14,666 --> 01:15:17,875 No one else is visible to you. I don't even exist here. 1003 01:15:19,416 --> 01:15:22,291 If you don't exist, then who was the baby coming for? 1004 01:15:23,416 --> 01:15:24,583 That was your decision. 1005 01:15:24,666 --> 01:15:26,083 I was doing it for you. 1006 01:15:28,250 --> 01:15:31,166 Now, all of a sudden, you don't even want a baby. 1007 01:15:32,000 --> 01:15:34,833 Did you ever ask me? Did you ever think? 1008 01:15:34,916 --> 01:15:38,250 That a baby would completely change our lives and our careers. 1009 01:15:38,333 --> 01:15:39,500 Whose career? 1010 01:15:40,125 --> 01:15:42,625 - I was leaving everything for our family. - For yourself. 1011 01:15:43,791 --> 01:15:45,791 You were leaving your job for yourself, Meera. 1012 01:15:46,833 --> 01:15:48,750 Okay? Look around you. 1013 01:15:49,625 --> 01:15:52,541 This is your home. This is your life. 1014 01:15:52,625 --> 01:15:55,416 You like to live in comfort, don't you? 1015 01:15:55,500 --> 01:15:58,750 It's very difficult, you know, to build a career, a life, a house. 1016 01:15:58,833 --> 01:16:01,500 This is much easier. And you always choose the easier option. 1017 01:16:01,583 --> 01:16:04,125 That is why you have been lying to your parents to this day. 1018 01:16:04,208 --> 01:16:05,958 Don't go there, Geetika. 1019 01:16:06,666 --> 01:16:08,875 You said we would tell them together. 1020 01:16:09,541 --> 01:16:12,416 And you, of all people, have no right to call me a liar. 1021 01:16:14,666 --> 01:16:19,125 I have no idea what is true and what is false about you. 1022 01:16:24,333 --> 01:16:28,500 The truth is, your suspicion has become your reality, 1023 01:16:28,583 --> 01:16:30,000 and I feel sorry for you. 1024 01:16:32,500 --> 01:16:34,041 And what is your reality? 1025 01:16:34,625 --> 01:16:37,541 Sex offender? Cheater? Which one, Geetika? 1026 01:16:40,708 --> 01:16:43,541 Ask the guy you hired to tail me. 1027 01:18:28,041 --> 01:18:31,458 Hi, you've reached Dr Geetika Sen. I am not available right now. 1028 01:18:31,541 --> 01:18:33,708 Probably at work. You know what to do. 1029 01:19:03,708 --> 01:19:04,708 What is this? 1030 01:19:04,791 --> 01:19:08,375 People writing the emails can be anonymous, but not the emails. 1031 01:19:09,000 --> 01:19:11,916 Every email has an IP address, right? 1032 01:19:12,000 --> 01:19:14,083 See, there were eight anonymous emails. 1033 01:19:15,083 --> 01:19:19,041 The IP address and Wi-Fi service provider of the first email 1034 01:19:19,125 --> 01:19:22,958 narrows down the location to this place. The public library at Barnard Street. 1035 01:19:23,041 --> 01:19:26,041 The second mail has come from a café on Bond Street. 1036 01:19:27,625 --> 01:19:31,041 Third mail has come from this restaurant on Newton. 1037 01:19:31,625 --> 01:19:34,791 The fourth and fifth mails are again from the same public library. 1038 01:19:36,333 --> 01:19:39,791 The sixth mail is again from the café on Bond Street. 1039 01:19:40,375 --> 01:19:44,166 Seventh mail has come from this mall at Strand. 1040 01:19:44,875 --> 01:19:47,500 And the last mail, yet again... 1041 01:19:49,458 --> 01:19:50,791 Same public library. 1042 01:19:50,875 --> 01:19:54,291 What are the chances, Simran, that four so-called victims 1043 01:19:54,375 --> 01:19:56,666 are members of the same public library? 1044 01:19:58,000 --> 01:20:00,958 And two of the victims visited the same café? 1045 01:20:01,750 --> 01:20:04,375 The rest of the emails are also from around the same area. 1046 01:20:05,791 --> 01:20:09,083 So, are you saying... 1047 01:20:10,416 --> 01:20:12,833 that these are not eight people, but a single person? 1048 01:20:20,625 --> 01:20:23,166 Someone must have hacked the hospital server 1049 01:20:23,250 --> 01:20:25,000 to trace the IP address. 1050 01:20:25,833 --> 01:20:28,375 This is a crime. How did it come to you? 1051 01:20:29,041 --> 01:20:31,708 Ironically, from an anonymous email. 1052 01:20:31,791 --> 01:20:33,541 What is IT's opinion on the matter? 1053 01:20:34,083 --> 01:20:36,500 They are verifying it as we speak. 1054 01:20:36,583 --> 01:20:38,291 If they confirm it, 1055 01:20:38,375 --> 01:20:41,583 it's a clear indication that someone is framing Geetika. 1056 01:20:42,750 --> 01:20:43,958 And Dr Carol Simmons? 1057 01:20:47,250 --> 01:20:48,833 She is coming in to submit her statement. 1058 01:20:49,750 --> 01:20:51,291 You can ask her yourself. 1059 01:20:56,541 --> 01:20:57,791 Geetika was right. 1060 01:20:58,625 --> 01:21:00,458 Someone broke into our house that day. 1061 01:21:01,708 --> 01:21:03,291 There is nothing missing from the house, 1062 01:21:03,375 --> 01:21:05,166 except the details that appeared in the mail. 1063 01:21:05,250 --> 01:21:08,125 The position of the wine cabinet, the colour of the couch. 1064 01:21:09,750 --> 01:21:11,000 It is the same guy. 1065 01:21:15,666 --> 01:21:18,958 Look at this. This is from another angle. 1066 01:21:22,083 --> 01:21:23,833 This is David. 1067 01:21:25,416 --> 01:21:28,333 And this is his car. 1068 01:21:30,333 --> 01:21:33,208 I have found out everything. Who he is, where he goes, what he does. 1069 01:21:33,291 --> 01:21:36,083 All I need to figure out is why he did it. 1070 01:21:37,083 --> 01:21:38,791 Then why didn't you tell me? 1071 01:21:38,875 --> 01:21:41,041 I did give all the details to Angad the other day. 1072 01:21:44,625 --> 01:21:45,958 Angad didn't tell you? 1073 01:21:46,041 --> 01:21:48,916 Angad only told me about Sophie. 1074 01:21:51,500 --> 01:21:52,833 Do you know Sophie's brother? 1075 01:21:54,458 --> 01:21:55,875 - Mark. - Mark. 1076 01:21:57,125 --> 01:21:59,166 The one who hacked the hospital server. 1077 01:21:59,250 --> 01:22:04,166 So, if he can hack into the server to pull out a mail, then... 1078 01:22:05,708 --> 01:22:07,458 he can also plant it. 1079 01:22:08,708 --> 01:22:13,375 I just need two more days to crack this case. 1080 01:22:14,958 --> 01:22:17,125 Make sure the focus is completely right. Okay? 1081 01:22:18,208 --> 01:22:20,375 Dr Simmons, thank you so much for coming. 1082 01:22:21,083 --> 01:22:23,083 We're all really glad that you are here. 1083 01:22:23,166 --> 01:22:25,333 Very few people have the courage 1084 01:22:26,250 --> 01:22:28,250 to look into that lens and speak the truth. 1085 01:22:29,791 --> 01:22:32,916 - Are we already recording? - Ready in one. 1086 01:22:34,375 --> 01:22:35,625 In about a minute. 1087 01:22:36,583 --> 01:22:39,583 Your statement will be recorded as primary evidence. 1088 01:22:40,500 --> 01:22:43,833 And it will be handed over to the law enforcement agencies. 1089 01:22:43,916 --> 01:22:46,375 Whereby which you will be provided with protection, 1090 01:22:46,458 --> 01:22:49,041 seeing as you are our primary victim in this case. 1091 01:22:50,416 --> 01:22:53,958 I am sure the other victims will also come forward? 1092 01:22:54,833 --> 01:22:58,208 The emails, as verified by IT, are most likely fake. 1093 01:22:58,291 --> 01:22:59,791 And there are no other victims. 1094 01:23:01,458 --> 01:23:03,708 So, for now, we just have you. 1095 01:23:04,916 --> 01:23:07,250 Dr Simmons, if I may? 1096 01:23:08,250 --> 01:23:11,041 See, the "MeToo" Movement is an important one. 1097 01:23:11,666 --> 01:23:15,541 And it has provided a serious platform for several women 1098 01:23:15,625 --> 01:23:18,083 who have been exploited by people in positions of power. 1099 01:23:18,708 --> 01:23:24,000 It is sad, but it is made for victims such as yourself. 1100 01:23:24,083 --> 01:23:26,500 And I really hope your testimony comes out 1101 01:23:26,583 --> 01:23:29,458 and inspires hundreds of others to come out and speak the truth. 1102 01:23:29,541 --> 01:23:30,791 Thank you. 1103 01:23:33,250 --> 01:23:34,625 We can start rolling, right? 1104 01:23:34,708 --> 01:23:36,625 - Yes. - Lovely. Thank you. 1105 01:23:38,666 --> 01:23:42,000 Dr Simmons, just look straight into the lens, right, 1106 01:23:42,083 --> 01:23:43,583 and just relax. 1107 01:23:45,083 --> 01:23:49,708 Can you tell us what happened on the night of November 19th? 1108 01:23:50,750 --> 01:23:53,458 Why did Dr Sen call you to that five-star hotel room? 1109 01:24:02,000 --> 01:24:06,750 Can I take a moment to collect my thoughts? 1110 01:24:06,833 --> 01:24:08,500 Yeah, yeah, sure. Of course. 1111 01:24:16,833 --> 01:24:19,291 What do you think based on your experience? 1112 01:24:21,291 --> 01:24:22,541 You think she will come back? 1113 01:24:29,833 --> 01:24:32,208 Meera, just give me a second, please. 1114 01:24:33,041 --> 01:24:34,791 Meera, at least listen to me once. 1115 01:24:36,333 --> 01:24:38,458 Meera, why are you doing this? Just give me a second. 1116 01:24:38,541 --> 01:24:40,291 Listen, I can explain everything, okay? 1117 01:24:41,250 --> 01:24:44,041 - Meera, will you stop for a second? - What do you want to explain? 1118 01:24:44,875 --> 01:24:46,541 Why did you not tell me about David? 1119 01:24:48,458 --> 01:24:51,083 You knew it could help Geetika clear her name. 1120 01:24:51,166 --> 01:24:53,250 But you didn't want that. Why? 1121 01:24:53,333 --> 01:24:55,208 Fine, I didn't tell you about David. 1122 01:24:55,875 --> 01:24:57,791 But I don't think Geetika is right for you. 1123 01:24:58,833 --> 01:25:01,875 Not just me. No one thinks she is right for you, either. 1124 01:25:01,958 --> 01:25:04,791 And I don't know why you can't see it, or you don't want to see it. 1125 01:25:06,333 --> 01:25:08,541 I was just trying to look out for you as a friend, okay? 1126 01:25:08,625 --> 01:25:09,666 As a friend? 1127 01:25:10,666 --> 01:25:12,958 As a friend, what else have you done? 1128 01:25:13,541 --> 01:25:14,875 Come on, Meera. 1129 01:25:17,666 --> 01:25:20,041 Are you seriously suggesting that I sent out those emails? 1130 01:25:20,125 --> 01:25:23,375 Whatever you have done is not something friends do. 1131 01:25:26,166 --> 01:25:27,166 Meera... 1132 01:25:38,250 --> 01:25:41,416 I think the two of you need to sit down and talk it over. 1133 01:25:42,833 --> 01:25:45,666 What do you think? That Disha and I don't have problems? 1134 01:25:45,750 --> 01:25:48,291 Every relationship has its ups and downs. 1135 01:25:48,958 --> 01:25:50,958 What is important is that you are still here. 1136 01:25:51,958 --> 01:25:54,125 And you still want to help Geetika. 1137 01:25:55,083 --> 01:25:57,833 Please ask Geetika to move back into her own house. 1138 01:26:00,958 --> 01:26:02,625 I will figure out something. 1139 01:26:19,958 --> 01:26:21,791 - I didn't know... - I had no idea... 1140 01:26:25,375 --> 01:26:26,458 Disha. 1141 01:26:27,166 --> 01:26:28,916 Carol has withdrawn her complaint. 1142 01:26:31,750 --> 01:26:33,333 Carol was the one trying to frame you? 1143 01:26:35,375 --> 01:26:36,458 I don't know. 1144 01:26:37,625 --> 01:26:41,541 It is possible that she was taking advantage of this situation 1145 01:26:41,625 --> 01:26:43,958 to get even with me. I don't know. 1146 01:26:49,625 --> 01:26:52,625 This has the details of the person who broke into our... 1147 01:26:54,125 --> 01:26:55,833 Broke into the house. 1148 01:26:56,333 --> 01:26:57,333 What? 1149 01:27:00,208 --> 01:27:02,833 You were right, Geetika. There was someone in the house that day, 1150 01:27:02,916 --> 01:27:05,500 and all the details were there in the allegations the next day. 1151 01:27:05,583 --> 01:27:07,041 Right. 1152 01:27:08,250 --> 01:27:13,583 I think this man can get us to whoever is behind all of this. 1153 01:27:17,166 --> 01:27:18,666 Let's go to the police, Geetika. 1154 01:27:19,625 --> 01:27:20,625 Yeah. 1155 01:27:27,000 --> 01:27:28,333 His name is David Brown. 1156 01:27:28,916 --> 01:27:32,000 He works at Sogo Club at Old Compton Street. 1157 01:27:32,083 --> 01:27:33,375 What did he take from your house? 1158 01:27:33,458 --> 01:27:35,916 - Nothing. - Then there was no robbery. 1159 01:27:36,000 --> 01:27:38,291 - There was a break-in. - But nothing was taken. 1160 01:27:38,375 --> 01:27:39,541 Information was. 1161 01:27:40,416 --> 01:27:41,750 Print of a couch? 1162 01:27:41,833 --> 01:27:44,666 It was misused. I could have lost my job. 1163 01:27:47,500 --> 01:27:49,083 Where did you get this? 1164 01:27:54,416 --> 01:27:56,166 These people will not do anything. 1165 01:27:57,791 --> 01:28:00,125 If they don't do anything, we will come here again. 1166 01:28:00,208 --> 01:28:01,458 Don't do anything rash. 1167 01:28:02,541 --> 01:28:04,458 Don't be a hero, Geetika. 1168 01:28:05,416 --> 01:28:07,791 Yeah. Okay. 1169 01:28:11,125 --> 01:28:12,125 Bye. 1170 01:28:13,666 --> 01:28:14,833 Bye. 1171 01:28:23,958 --> 01:28:26,166 He works at Sogo Club at Old Compton Street. 1172 01:28:26,250 --> 01:28:29,833 I think this man can get us to whoever is behind all of this. 1173 01:28:29,916 --> 01:28:34,208 In my experience, it is most probably someone close. 1174 01:28:34,833 --> 01:28:39,041 Are you saying that these are not eight people, but a single person? 1175 01:28:39,958 --> 01:28:42,875 Look, someone tried to frame me, and this guy knows who. 1176 01:28:43,916 --> 01:28:46,166 Are you going to do something about it or not? 1177 01:29:38,125 --> 01:29:40,791 Excuse me, you know this guy? 1178 01:29:40,875 --> 01:29:42,083 - Seen him? - No. 1179 01:29:56,041 --> 01:29:57,625 - What the fuck, man? - Sorry. 1180 01:30:04,250 --> 01:30:05,375 Hey, watch it. 1181 01:30:05,458 --> 01:30:07,916 Hey, wait! Wait! 1182 01:30:25,833 --> 01:30:27,916 - Sorry, sorry! - Hey! Hey, you! 1183 01:30:28,000 --> 01:30:29,875 - What are you doing, man? Watch it! - Sorry. 1184 01:30:29,958 --> 01:30:31,125 Stop! 1185 01:30:42,750 --> 01:30:45,041 - Hey! Are you crazy? - Hey! 1186 01:30:50,250 --> 01:30:51,333 David! 1187 01:30:55,916 --> 01:30:57,333 David! David! 1188 01:30:58,500 --> 01:30:59,541 I just want to talk! 1189 01:31:01,000 --> 01:31:03,250 Stop! David! 1190 01:31:12,666 --> 01:31:14,041 - Oh, shit. - Are you okay? 1191 01:31:14,125 --> 01:31:16,125 - Are you okay? - Meera? 1192 01:31:17,166 --> 01:31:19,208 Okay. David, come on. We have to get him in the car. 1193 01:31:19,291 --> 01:31:20,791 - Yeah. - David, you need help. 1194 01:31:21,416 --> 01:31:22,958 Come, sit. 1195 01:31:23,041 --> 01:31:25,000 - The keys? - In the ignition. 1196 01:31:25,875 --> 01:31:29,291 Code blue. Code blue. Can you hear me? Code blue. Patient incoming. 1197 01:31:29,375 --> 01:31:31,708 - Here. Keep your eyes open, David. - Core team, stand by. 1198 01:31:31,791 --> 01:31:33,666 Code blue. Core team, stand by. 1199 01:31:35,916 --> 01:31:37,791 - Keep up, David. - Why did you come here? 1200 01:31:39,291 --> 01:31:40,791 Because I knew you would come. 1201 01:32:04,208 --> 01:32:05,208 Coffee? 1202 01:32:18,500 --> 01:32:19,583 Thanks for coming. 1203 01:32:24,916 --> 01:32:27,166 I am doing all of this 1204 01:32:27,958 --> 01:32:29,583 because it's the right thing to do. 1205 01:32:32,250 --> 01:32:35,375 Don't think that things between us are back to how they used to be. 1206 01:32:37,166 --> 01:32:38,208 Yeah. 1207 01:32:39,041 --> 01:32:40,416 Dr Sen. 1208 01:32:40,500 --> 01:32:43,083 This patient is already registered here. David Brown. 1209 01:32:44,041 --> 01:32:46,291 He is getting treated here at our own hospital. 1210 01:32:46,375 --> 01:32:47,500 Gastric cancer. 1211 01:32:47,583 --> 01:32:48,625 Really? 1212 01:32:49,500 --> 01:32:51,125 Under whose care? Show. 1213 01:32:52,166 --> 01:32:53,833 Welfare programme. 1214 01:33:16,708 --> 01:33:17,875 Morning. 1215 01:33:28,208 --> 01:33:30,083 Didn't expect to see you here, Dr Sen. 1216 01:33:31,000 --> 01:33:32,833 Thing is, I have been cleared. 1217 01:33:34,000 --> 01:33:38,166 There is a cancer patient. David Brown? Under the welfare programme. 1218 01:33:39,833 --> 01:33:42,583 So, he was made to commit a crime and frame me 1219 01:33:42,666 --> 01:33:44,625 in order to continue his free treatment. 1220 01:33:49,000 --> 01:33:50,750 And why are you telling me all this? 1221 01:33:50,833 --> 01:33:52,041 Come, I will show you. 1222 01:33:54,875 --> 01:33:56,083 Please. 1223 01:33:56,166 --> 01:33:57,375 What's going on? 1224 01:33:57,458 --> 01:33:59,166 Can I have your phone and laptop, please? 1225 01:34:00,041 --> 01:34:01,125 I don't understand. 1226 01:34:01,208 --> 01:34:03,666 We can talk about it at the station, Dr Logan. 1227 01:34:03,750 --> 01:34:06,666 I am afraid you need to come with us now. Please. 1228 01:34:08,250 --> 01:34:11,166 You did all of this because you wanted her job? 1229 01:34:11,250 --> 01:34:12,416 This is ridiculous. 1230 01:34:12,500 --> 01:34:14,166 Sir, please, let us not make a scene. 1231 01:34:14,250 --> 01:34:16,333 David Brown is a career thief. 1232 01:34:16,416 --> 01:34:18,375 And a worthless little piece of– 1233 01:34:18,458 --> 01:34:21,125 Remember what they say about good surgeons, Dr Logan? 1234 01:34:23,125 --> 01:34:24,583 Sir, please come with us. 1235 01:34:25,250 --> 01:34:28,958 Get your hands off me. You are going to regret this. 1236 01:34:29,958 --> 01:34:32,208 I said, get your hands off! 1237 01:34:51,583 --> 01:34:55,500 Cheating. Impersonation. Cyber fraud. These are some serious charges. 1238 01:34:56,125 --> 01:34:59,041 When they found pictures of your house on Dr Logan's laptop, 1239 01:34:59,125 --> 01:35:02,125 he was forced to confess to the crimes. 1240 01:35:02,208 --> 01:35:05,416 Plus, we have also got the confession from his patient, David. 1241 01:35:06,666 --> 01:35:08,541 In fact, Dr Logan believes 1242 01:35:08,625 --> 01:35:11,625 that no one is more deserving of the position of dean than him. 1243 01:35:12,291 --> 01:35:13,958 Least of all, you. 1244 01:35:15,166 --> 01:35:16,666 Why? Because I am a woman? 1245 01:35:18,583 --> 01:35:21,333 Logan considered me undeserving. 1246 01:35:21,416 --> 01:35:23,416 But the others declared me guilty. 1247 01:35:23,500 --> 01:35:26,833 Dr Geetika, to be honest, when I took on this case, 1248 01:35:26,916 --> 01:35:29,041 I did not have any preconceived notions. 1249 01:35:29,125 --> 01:35:32,041 You did have preconceived notions in your mind, Mr Bhargav. 1250 01:35:32,750 --> 01:35:35,791 "Youngest HOD." "First woman to become a dean." 1251 01:35:35,875 --> 01:35:37,291 Must have done something illicit. 1252 01:35:39,625 --> 01:35:42,833 You know, ironically, my ambition was the reason all of this happened. 1253 01:35:44,666 --> 01:35:48,125 When a man is appointed the dean, he deserves it. 1254 01:35:48,916 --> 01:35:50,458 But when it comes to a woman... 1255 01:35:51,250 --> 01:35:53,291 She must have taken some shortcuts. Right? 1256 01:35:53,375 --> 01:35:57,458 To be honest, I do not have an answer to this at the moment. 1257 01:36:02,458 --> 01:36:03,791 Thank you, Mr Bhargav. 1258 01:36:04,541 --> 01:36:07,791 - For everything. - My pleasure. Thank you. 1259 01:36:21,625 --> 01:36:25,000 Take my advice and think of the last few days as a bad dream and– 1260 01:36:25,083 --> 01:36:26,458 Forget it? 1261 01:36:27,875 --> 01:36:29,583 Easier said, I know. 1262 01:36:31,166 --> 01:36:33,416 But, the good news is, 1263 01:36:35,000 --> 01:36:37,541 the Board wants to offer you the position of dean again. 1264 01:36:40,833 --> 01:36:43,875 You do deserve it, Geetika. 1265 01:36:48,500 --> 01:36:50,625 Dr Cooper will have a different opinion, I think. 1266 01:36:52,500 --> 01:36:56,000 He messed up the surgery, I handled it, but... 1267 01:36:56,666 --> 01:36:58,000 I didn't stop there. 1268 01:36:59,208 --> 01:37:00,791 I took away his patient. 1269 01:37:01,666 --> 01:37:03,375 I had to show him his place. 1270 01:37:03,875 --> 01:37:05,666 Because, you know, men like Cooper, 1271 01:37:05,750 --> 01:37:07,791 Logan, even Bhargav. 1272 01:37:08,666 --> 01:37:11,166 They think they are completely in control. 1273 01:37:12,083 --> 01:37:14,500 And I seem to have made it my life's mission 1274 01:37:14,583 --> 01:37:17,250 to remind them that they are not in control. I am. 1275 01:37:20,291 --> 01:37:21,666 With Carol, too, I could have... 1276 01:37:22,833 --> 01:37:25,791 given her a warning or a temporary suspension, 1277 01:37:26,583 --> 01:37:28,416 but I got her fired from the hospital. 1278 01:37:29,625 --> 01:37:30,625 Do you know why? 1279 01:37:31,500 --> 01:37:34,791 - Because during the surgery, Carol– - Because Carol was weak. 1280 01:37:36,583 --> 01:37:40,375 Simran, I have worked really hard to reach this position. 1281 01:37:41,250 --> 01:37:44,833 That is why, perhaps, when I find a woman showing weakness, 1282 01:37:44,916 --> 01:37:46,916 I don't feel bad. 1283 01:37:47,000 --> 01:37:48,250 I feel angry. 1284 01:37:49,833 --> 01:37:55,291 But when a Cooper or a Bhargav exploit some weakness in me, 1285 01:37:56,833 --> 01:37:58,000 then I am not just angry. 1286 01:37:59,250 --> 01:38:02,250 Then I have to teach them a lesson. I have to watch them lose. 1287 01:38:02,333 --> 01:38:04,833 Perhaps this anger is good for you. 1288 01:38:04,916 --> 01:38:08,625 I mean, this is what is called being ambitious, right? 1289 01:38:13,333 --> 01:38:14,791 Perhaps this is what is called... 1290 01:38:15,750 --> 01:38:17,458 abuse of power. 1291 01:38:21,083 --> 01:38:22,708 You know, I felt that... 1292 01:38:23,750 --> 01:38:26,291 that as a woman with power, I would be... 1293 01:38:27,125 --> 01:38:28,333 I would be different. 1294 01:38:32,333 --> 01:38:33,416 I mean, 1295 01:38:34,875 --> 01:38:37,166 I didn't abuse anyone sexually, but... 1296 01:38:40,625 --> 01:38:43,125 but I don't think I handled my power well. 1297 01:38:54,416 --> 01:38:56,041 I don't want this position. 1298 01:38:57,833 --> 01:39:01,583 A power that can slip out of your hands and go to your head. 1299 01:39:03,583 --> 01:39:06,333 My reasons for wanting to become a dean were all wrong. 1300 01:39:07,916 --> 01:39:12,000 I don't think I'm ready for this position yet. 1301 01:39:15,250 --> 01:39:16,708 I have a lot of work to do. 1302 01:39:40,791 --> 01:39:42,791 I already paid for this appointment. 1303 01:39:44,625 --> 01:39:47,333 Meera, you know, you were right. 1304 01:39:50,666 --> 01:39:51,833 I have always 1305 01:39:53,416 --> 01:39:55,625 put myself above all else. 1306 01:39:57,000 --> 01:39:59,416 All my decisions were only about me. 1307 01:40:00,833 --> 01:40:01,833 I mean, 1308 01:40:02,416 --> 01:40:05,625 I wanted to be the dean. I wanted to relocate. 1309 01:40:08,333 --> 01:40:09,458 And I realised, 1310 01:40:10,750 --> 01:40:13,375 your decisions always include "us." 1311 01:40:15,083 --> 01:40:16,250 No, I mean, 1312 01:40:17,208 --> 01:40:18,750 you were willing to quit your job 1313 01:40:19,291 --> 01:40:22,208 because you felt it was better for us. 1314 01:40:22,875 --> 01:40:23,875 And... 1315 01:40:25,500 --> 01:40:27,041 And you agreed to relocate 1316 01:40:28,458 --> 01:40:31,208 so that we could be together and live happily. 1317 01:40:37,500 --> 01:40:38,583 Meera. 1318 01:40:39,541 --> 01:40:41,666 They have offered me the position of dean again. 1319 01:40:43,625 --> 01:40:45,250 But I have turned it down. 1320 01:40:47,166 --> 01:40:48,458 I don't want to be the dean. 1321 01:40:49,791 --> 01:40:51,333 I want to... 1322 01:40:51,416 --> 01:40:52,833 I want to work on this. 1323 01:40:55,291 --> 01:40:57,291 Do you remember, the first time we met at that coffee shop, 1324 01:40:58,583 --> 01:41:01,041 I mixed up both of our mugs, 1325 01:41:03,000 --> 01:41:05,416 just so we could have a moment at the counter. 1326 01:41:06,166 --> 01:41:08,000 Can we start from there again? 1327 01:41:10,000 --> 01:41:11,208 Please? 1328 01:41:31,000 --> 01:41:32,625 I am going to Meerut next weekend. 1329 01:41:34,666 --> 01:41:37,333 - Oh. - Last I checked, 1330 01:41:39,208 --> 01:41:41,500 the seat next to me was still available. 1331 01:45:37,916 --> 01:45:42,916 Subtitle translation by: Natasha C Acharya