1 00:00:16,521 --> 00:00:18,021 Salve, sono Yupawan, 2 00:00:18,104 --> 00:00:20,104 delle Poste Thailandesi di Phuket. 3 00:00:20,187 --> 00:00:23,187 Parlo con la sig.ra Ornaree Ekmongkol? 4 00:00:23,271 --> 00:00:26,354 Numero di carta d'identità che finisce per 9771. 5 00:00:26,437 --> 00:00:31,021 Residente al 292/44 di Soi Ruammit Samakkhitham. È corretto? 6 00:00:31,104 --> 00:00:32,146 Sì. 7 00:00:32,229 --> 00:00:36,104 Abbiamo trovato un pacco illegale spedito a suo nome, sig.ra Ornaree. 8 00:00:36,187 --> 00:00:40,187 Diciotto libretti bancari, cellulari e schede sim. 9 00:00:40,271 --> 00:00:41,604 C'è un errore. 10 00:00:41,687 --> 00:00:43,396 Non ho spedito niente di illegale. 11 00:00:43,479 --> 00:00:46,062 Inoltro la chiamata alla polizia provinciale di Phuket. 12 00:00:46,146 --> 00:00:49,146 Sig.ra Ornaree, il suo nome è stato collegato 13 00:00:49,229 --> 00:00:50,896 {\an8}a un racket di riciclaggio cinese. 14 00:00:50,979 --> 00:00:53,604 {\an8}Inoltro la chiamata al mio superiore. 15 00:00:53,687 --> 00:00:55,979 Sono il colonnello Wuttichai Panuchak. 16 00:00:56,062 --> 00:00:58,604 La conversazione sarà registrata come prova. 17 00:00:58,687 --> 00:00:59,896 Non può dirlo a nessuno. 18 00:00:59,979 --> 00:01:02,312 Al momento, sig.ra Ornaree, è sospettata 19 00:01:02,396 --> 00:01:04,062 {\an8}di riciclaggio di denaro. 20 00:01:04,146 --> 00:01:05,479 {\an8}Ne è consapevole? 21 00:01:05,562 --> 00:01:07,187 Non conosco quella gente. 22 00:01:07,271 --> 00:01:09,521 Nessun criminale ammette i propri crimini. 23 00:01:09,604 --> 00:01:11,854 {\an8}Deve trasferire il denaro all'ispettore 24 00:01:11,937 --> 00:01:14,229 {\an8}presso l'ufficio anti-riciclaggio. 25 00:01:14,312 --> 00:01:16,937 Le sarà restituito via bonifico domani. 26 00:01:17,021 --> 00:01:18,562 Devo davvero trasferirlo? 27 00:01:18,646 --> 00:01:23,021 Qual è il problema? Cerca di nascondere le sue transazioni finanziarie? 28 00:01:23,104 --> 00:01:25,854 INVIALO VIA CORRIERE È IMPORTANTE! 29 00:01:25,937 --> 00:01:27,354 No, non è così. 30 00:01:27,979 --> 00:01:29,271 No. 31 00:01:29,354 --> 00:01:31,187 Ha altri conti bancari? 32 00:01:31,271 --> 00:01:33,854 Ho un conto cointestato con mio marito. 33 00:01:33,937 --> 00:01:37,312 È per l'istruzione di nostra figlia. Non serve controllarlo, vero? 34 00:01:37,396 --> 00:01:39,312 Ho provato a velocizzare la procedura. 35 00:01:39,396 --> 00:01:42,437 {\an8}Normalmente, dovremmo interrogare suo marito, 36 00:01:42,521 --> 00:01:45,396 e chiamare l'Agenzia delle Entrate per tracciare le sue transazioni. 37 00:01:46,104 --> 00:01:49,771 Compili i dati bancari nel link che le ho inviato. 38 00:01:55,521 --> 00:01:56,646 L'ho fatto. 39 00:01:57,479 --> 00:01:59,729 Lieto di averla aiutata. 40 00:02:37,687 --> 00:02:39,854 Siete caduti in un vecchio trucco. 41 00:02:41,312 --> 00:02:42,979 Avete perso solo 500.000 baht, per fortuna. 42 00:02:43,896 --> 00:02:46,562 Qualche giorno fa, qualcuno ha perso più di due milioni. 43 00:02:49,771 --> 00:02:52,187 Non c'è modo di rintracciarli? 44 00:02:53,979 --> 00:02:54,896 Accettatelo. 45 00:02:55,604 --> 00:02:57,479 È impossibile trovarli. 46 00:02:57,562 --> 00:03:01,479 È sui notiziari tutti i giorni. Non capisco come ci siate cascati. 47 00:03:01,979 --> 00:03:04,479 Abbiamo sbagliato. Non serve rinfacciarcelo. 48 00:03:05,604 --> 00:03:08,146 Erano i nostri soldi. Ho lavorato sodo. 49 00:03:08,854 --> 00:03:10,396 Pensa che non sia arrabbiato? 50 00:03:13,437 --> 00:03:16,104 Per ora, compilerò la denuncia. 51 00:03:26,271 --> 00:03:27,937 Non parlarne, Benz. 52 00:03:35,896 --> 00:03:38,437 Promettimi che non lo dirai a nessuno. 53 00:03:44,271 --> 00:03:45,521 Soprattutto a Belle. 54 00:03:51,229 --> 00:03:53,937 Non voglio che pensi… 55 00:03:57,229 --> 00:03:58,604 che sua madre è un'idiota. 56 00:04:00,062 --> 00:04:01,229 Dai, Orn. 57 00:04:02,729 --> 00:04:03,937 Non sei un'idiota. 58 00:04:05,729 --> 00:04:08,104 Per fortuna, non hai dato loro il conto di Belle. 59 00:04:09,437 --> 00:04:11,937 Dopo questo semestre, cambierà scuola. 60 00:04:12,854 --> 00:04:14,521 Ci serviranno tanti soldi. 61 00:05:37,896 --> 00:05:40,146 I truffatori continuano a escogitare nuovi trucchi 62 00:05:40,229 --> 00:05:42,396 per truffarci implacabilmente. 63 00:05:42,479 --> 00:05:44,771 {\an8}Usano truffe romantiche, finanziarie, 64 00:05:44,854 --> 00:05:47,396 {\an8}o link di phishing, cambiando continuamente tattiche. 65 00:05:47,479 --> 00:05:50,604 Ma la strategia principale è sempre la stessa: creare paura. 66 00:05:50,687 --> 00:05:53,062 Guardando attentamente, vedremo sempre 67 00:05:53,146 --> 00:05:55,729 lo stesso schema e le stesse fasi. 68 00:05:55,812 --> 00:05:58,812 Il primo a chiamare deve turbare la vittima. 69 00:05:59,396 --> 00:06:02,687 {\an8}Il secondo la convince che il problema sia reale. 70 00:06:02,771 --> 00:06:05,229 Il terzo la minaccia e sfrutta le sue debolezze 71 00:06:05,312 --> 00:06:08,479 per farle fare tutto ciò che desidera. 72 00:06:08,562 --> 00:06:09,937 Poi, affondano il colpo. 73 00:06:18,229 --> 00:06:20,604 Lieto di averla aiutata, signora. 74 00:06:36,187 --> 00:06:37,312 Che c'è, Orn? 75 00:06:45,062 --> 00:06:46,187 Qualcuno è stato qui. 76 00:06:53,104 --> 00:06:54,729 È passato più di un mese. 77 00:06:55,854 --> 00:06:57,062 Devi voltare pagina. 78 00:06:58,896 --> 00:07:00,437 Non puoi vivere così. 79 00:07:14,937 --> 00:07:15,937 La prossima. 80 00:07:18,437 --> 00:07:19,521 Avanti, prego. 81 00:07:32,771 --> 00:07:33,812 Io sono Fai. 82 00:07:34,312 --> 00:07:35,812 Sono una fisioterapista. 83 00:07:38,812 --> 00:07:39,937 Non ho osato neanche 84 00:07:40,896 --> 00:07:42,312 sporgere denuncia. 85 00:07:43,979 --> 00:07:46,521 Mi sentivo troppo stupida. 86 00:07:47,812 --> 00:07:50,437 Da quando mi hanno rubato i risparmi di una vita, 87 00:07:51,771 --> 00:07:53,479 non riesco più a dormire. 88 00:07:57,854 --> 00:08:00,854 Se ricevo una telefonata da un numero sconosciuto, 89 00:08:03,479 --> 00:08:04,979 non oso rispondere. 90 00:08:08,979 --> 00:08:09,937 Ogni notte, 91 00:08:11,854 --> 00:08:13,104 mi sembra 92 00:08:14,687 --> 00:08:17,062 di essere osservata in camera da letto. 93 00:08:26,771 --> 00:08:28,229 Il colonnello della polizia 94 00:08:29,896 --> 00:08:30,979 Wuttichai 95 00:08:31,687 --> 00:08:32,729 Panuchak. 96 00:08:34,687 --> 00:08:36,354 Non dimenticherò mai quel nome. 97 00:08:48,479 --> 00:08:53,812 FARMACIA PER I DEGENTI 98 00:08:55,229 --> 00:08:56,354 Erano 970.000 baht. 99 00:08:57,937 --> 00:08:59,146 I risparmi di una vita. 100 00:09:02,021 --> 00:09:03,646 Avrei pagato i debiti studenteschi 101 00:09:05,187 --> 00:09:07,771 e ristrutturato la casa di mia madre al nord. 102 00:09:08,437 --> 00:09:09,521 Sognavo solo 103 00:09:10,437 --> 00:09:13,521 di possedere un appartamento, non doverlo affittare. 104 00:09:14,687 --> 00:09:18,646 Tutti i soldi dell'anticipo sono scomparsi in pochi minuti. 105 00:09:22,062 --> 00:09:25,521 Perché non va a lavorare in un ospedale privato, dott.ssa Fai? 106 00:09:27,021 --> 00:09:28,604 Lì pagano meglio. 107 00:09:30,354 --> 00:09:31,479 Non sono un medico. 108 00:09:32,229 --> 00:09:33,479 Sono fisioterapista. 109 00:09:37,604 --> 00:09:38,646 Penso solo 110 00:09:39,562 --> 00:09:42,021 che qui abbiano più bisogno di me. 111 00:09:47,979 --> 00:09:50,354 Mi hanno chiamato per spaventarmi, 112 00:09:50,437 --> 00:09:53,312 associandomi a quei criminali e minacciando 113 00:09:54,104 --> 00:09:55,687 di revocarmi la licenza. 114 00:09:57,562 --> 00:10:00,479 È bastato questo per farmi crollare. 115 00:10:01,312 --> 00:10:02,812 Ho permesso loro di controllarmi. 116 00:10:25,521 --> 00:10:27,062 Non è buono, Benz? 117 00:10:27,146 --> 00:10:29,604 È troppo piccante. 118 00:10:31,937 --> 00:10:33,812 Riesci a mangiarlo? 119 00:10:34,812 --> 00:10:39,437 Avevo una riunione con gli altri genitori della scuola, stasera, 120 00:10:39,521 --> 00:10:42,854 ho fatto tardi e ho dovuto cucinare di fretta. 121 00:10:42,937 --> 00:10:45,812 Se non hai tempo per cucinare, ordina qualcosa. 122 00:10:46,646 --> 00:10:47,812 Così non ti stanchi. 123 00:10:55,146 --> 00:10:56,896 Belle, mi suoni la canzone? 124 00:10:57,729 --> 00:10:59,021 Sì. 125 00:10:59,521 --> 00:11:01,396 Suonala ancora per me, ok? 126 00:11:02,271 --> 00:11:03,229 Ok. 127 00:11:07,646 --> 00:11:08,729 Sinistra. 128 00:11:09,396 --> 00:11:10,729 Destra. 129 00:11:10,812 --> 00:11:12,271 Di fronte. 130 00:11:12,354 --> 00:11:13,687 Fate un passo avanti. 131 00:11:14,812 --> 00:11:15,896 Inchino. 132 00:11:17,354 --> 00:11:18,646 Un'altra volta, per favore. 133 00:11:18,729 --> 00:11:19,812 Sinistra. 134 00:11:20,896 --> 00:11:22,146 Destra. 135 00:11:23,229 --> 00:11:24,479 Di fronte. 136 00:11:24,562 --> 00:11:25,729 Fate un passo avanti. 137 00:11:27,521 --> 00:11:28,479 Inchino. 138 00:11:30,812 --> 00:11:32,187 Un'altra volta. Passo indietro. 139 00:11:34,146 --> 00:11:35,271 Sinistra. 140 00:11:35,354 --> 00:11:36,437 Destra. 141 00:11:37,187 --> 00:11:38,437 Di fronte. 142 00:11:38,521 --> 00:11:39,562 Fate un passo avanti. 143 00:11:40,146 --> 00:11:41,146 Inchino. 144 00:11:42,812 --> 00:11:44,146 {\an8}Un'altra volta. Indietro. 145 00:11:44,229 --> 00:11:48,354 {\an8}Ecco cos'è successo. Questo bastardo ha rubato i soldi di mia nonna. 146 00:11:49,729 --> 00:11:50,729 {\an8}Ecco qua. 147 00:11:50,812 --> 00:11:52,729 {\an8}Il poliziotto Wuttichai, ok? 148 00:11:52,812 --> 00:11:54,979 {\an8}Le ha rubato più di un milione. 149 00:11:55,062 --> 00:11:58,437 Già i bravi poliziotti sono rari, ora abbiamo anche quelli falsi cazzo! 150 00:11:58,521 --> 00:12:01,229 {\an8}Io e la nonna ci siamo sudate ogni singolo baht. 151 00:12:01,771 --> 00:12:03,521 {\an8}Hai ingannato mia nonna. 152 00:12:03,604 --> 00:12:06,812 {\an8}Devi pagare per questo. Stronzo. Figlio di puttana. Bastardo. 153 00:12:16,312 --> 00:12:18,104 LATTE DI SOIA DELLA NONNA 154 00:12:18,187 --> 00:12:20,312 - Salve, nonna. - Ciao. 155 00:12:20,896 --> 00:12:22,437 Sta giocando, signora? 156 00:12:22,521 --> 00:12:24,396 Sto giocando. E tu chi sei? 157 00:12:24,479 --> 00:12:26,104 - Una sua amica. - Capisco. 158 00:12:27,771 --> 00:12:29,187 Le fanno male le ginocchia? 159 00:12:29,854 --> 00:12:31,187 Quanto hai perso? 160 00:12:39,229 --> 00:12:40,562 Più di un milione. 161 00:12:41,354 --> 00:12:43,687 Non avrei dovuto tenere tutto in un solo conto. 162 00:12:43,771 --> 00:12:45,479 Io so gestirlo, 163 00:12:45,562 --> 00:12:46,729 ma mia nonna 164 00:12:46,812 --> 00:12:48,312 ha sempre venduto latte di soia. 165 00:12:48,396 --> 00:12:49,771 E le hanno preso tutti i suoi soldi. 166 00:12:50,312 --> 00:12:51,312 Maledetti bastardi. 167 00:12:51,396 --> 00:12:52,312 Wow. 168 00:12:52,396 --> 00:12:54,312 - Cosa? - Chi stai insultando? 169 00:12:54,396 --> 00:12:57,021 Chi hai chiamato "bastardi"? Ti darò una lezione. 170 00:12:57,104 --> 00:12:58,104 Chi dice parolacce? 171 00:12:58,187 --> 00:13:01,021 Sto parlando bene di te. 172 00:13:01,104 --> 00:13:02,479 Fantastico, fantastico. 173 00:13:05,937 --> 00:13:07,146 Sul serio, 174 00:13:07,229 --> 00:13:09,854 la nonna aspetta ancora che le restituiscano i soldi. 175 00:13:09,937 --> 00:13:13,437 Devo mentire tutti i giorni dicendo che li riavrà presto. 176 00:13:13,521 --> 00:13:15,146 Non risparmiano neanche gli anziani. 177 00:13:15,229 --> 00:13:17,771 Mia nonna è vecchia, quindi lo capisco. 178 00:13:17,854 --> 00:13:18,937 Voi, invece, 179 00:13:20,396 --> 00:13:21,271 sembrate… 180 00:13:22,312 --> 00:13:23,271 sveglie. 181 00:13:24,229 --> 00:13:25,437 Non sei un medico? 182 00:13:26,146 --> 00:13:27,937 Come ti hanno fregato? 183 00:13:28,021 --> 00:13:29,396 Non sono un medico. 184 00:13:30,062 --> 00:13:32,104 E voi? Che prove avete? 185 00:13:32,937 --> 00:13:36,562 Abbiamo il suo nome e il conto corrente falso che usa. 186 00:13:36,646 --> 00:13:39,896 Basterà per far dare una mossa alla polizia, Orn? 187 00:13:40,687 --> 00:13:41,604 La polizia? 188 00:13:42,104 --> 00:13:43,146 Ho capito. 189 00:13:44,604 --> 00:13:45,562 È tutto chiaro. 190 00:13:45,646 --> 00:13:47,187 Ecco perché vi hanno fregato. 191 00:13:47,271 --> 00:13:50,312 Ehi. Questo è stato inviato poche ore fa. 192 00:13:50,396 --> 00:13:52,312 {\an8}NONNA, STAI BENE? 193 00:13:52,396 --> 00:13:55,062 {\an8}Se non andiamo dalla polizia, chi ci aiuterà? 194 00:13:55,812 --> 00:13:58,646 {\an8}Ehi. Questo è stato inviato poche ore fa. 195 00:13:58,729 --> 00:14:00,104 Davvero? Fammi vedere. 196 00:14:03,146 --> 00:14:06,021 Merda, stanno continuando con la truffa. 197 00:14:06,854 --> 00:14:09,396 È stato inviato dopo il servizio al TG. 198 00:14:10,771 --> 00:14:12,521 Ho sentito dire in TV 199 00:14:12,604 --> 00:14:16,896 che se continui a parlarci continuano a estorcerti denaro. 200 00:14:18,354 --> 00:14:21,104 Vogliono ancora fregare mia nonna? 201 00:14:21,187 --> 00:14:22,104 Ehi, aspetta. 202 00:14:22,896 --> 00:14:23,729 Che c'è? 203 00:14:25,854 --> 00:14:27,729 E se parlando con loro 204 00:14:29,437 --> 00:14:31,146 riuscissimo a rintracciarli? 205 00:14:55,146 --> 00:14:56,979 STIAMO ANCORA INDAGANDO SUI SOLDI. 206 00:14:57,062 --> 00:14:58,729 Cavolo, hanno risposto davvero. 207 00:15:10,479 --> 00:15:14,187 Andrà tutto liscio. Li trasferirò sullo stesso conto. 208 00:15:31,062 --> 00:15:32,396 - OJ. - Merda, Wow. 209 00:15:32,479 --> 00:15:33,396 Cosa stai facendo? 210 00:15:35,312 --> 00:15:38,479 Devo riparare qualcosa per te? 211 00:15:38,562 --> 00:15:39,479 No. 212 00:15:39,562 --> 00:15:41,021 Devi aiutarci. 213 00:15:48,354 --> 00:15:49,604 È inutile. 214 00:15:50,604 --> 00:15:52,521 Avete troppo poche informazioni. 215 00:15:53,812 --> 00:15:55,646 È su tutti i notiziari. 216 00:15:55,729 --> 00:15:57,854 Operano lungo il confine, 217 00:15:57,937 --> 00:16:00,229 nel Triangolo d'oro o a Poipet. 218 00:16:00,312 --> 00:16:01,479 Sono posti lontanissimi. 219 00:16:01,562 --> 00:16:03,479 Gran parte dei segnali 220 00:16:03,562 --> 00:16:05,687 sono falsi e vengono da una SIM box. 221 00:16:13,396 --> 00:16:14,396 {\an8}È a Bangkok? 222 00:16:15,979 --> 00:16:18,229 Un segnale falso di una SIM box 223 00:16:18,312 --> 00:16:19,729 sarebbe statico. 224 00:16:20,604 --> 00:16:24,021 Ma questo si sposta da un ripetitore all'altro. 225 00:16:24,104 --> 00:16:25,729 È in movimento. 226 00:16:26,687 --> 00:16:27,854 Forse in macchina. 227 00:16:29,187 --> 00:16:33,187 E si ferma a questo ripetitore. Significa che sono in questa zona. 228 00:16:42,937 --> 00:16:46,354 DUE SETTIMANE PRIMA 229 00:16:46,437 --> 00:16:48,312 IL MIO CONTRATTO QUI È IN SCADENZA. HO UN'OFFERTA A BANGKOK. 230 00:16:48,396 --> 00:16:51,771 LOMA FIGLIA DI YUI 231 00:16:57,979 --> 00:16:58,937 {\an8}ELIMINA CONVERSAZIONE? 232 00:17:27,562 --> 00:17:29,354 Ma che diavolo fai? 233 00:17:30,229 --> 00:17:33,187 Sembri un'idiota. Devi leggere il copione. 234 00:17:33,687 --> 00:17:36,854 Vuoi che ti faccia fuori o ti venda? 235 00:17:36,937 --> 00:17:38,187 Ehi. 236 00:17:42,187 --> 00:17:44,062 Non arrabbiarti. 237 00:17:44,146 --> 00:17:45,562 È appena arrivata. 238 00:17:45,646 --> 00:17:47,854 Non sa come si fa. Le insegnerò. 239 00:17:59,687 --> 00:18:01,062 Fa' come ti dico, 240 00:18:01,146 --> 00:18:02,562 o non avrai da mangiare. 241 00:18:05,229 --> 00:18:06,437 E ti faranno male. 242 00:18:08,354 --> 00:18:10,646 Non voglio truffare nessuno, Yui. 243 00:18:10,729 --> 00:18:12,146 Sei la prima a chiamare. 244 00:18:12,229 --> 00:18:13,854 Niente lavoro sporco. 245 00:18:13,937 --> 00:18:15,021 Nessun peccato. 246 00:18:16,062 --> 00:18:16,979 Guarda me. 247 00:18:48,437 --> 00:18:49,354 Pronto? 248 00:18:49,437 --> 00:18:53,104 Salve, sto parlando con la sig.na Amporn Sae-eab? 249 00:18:53,187 --> 00:18:54,229 Chi parla? 250 00:18:54,312 --> 00:18:56,312 Sono una funzionaria della banca. 251 00:18:56,396 --> 00:19:01,021 Qualcuno ha usato il suo nome per riciclare soldi di sospettati cinesi. 252 00:19:01,104 --> 00:19:04,854 Non ho mai fatto niente del genere. Non so proprio niente. 253 00:19:04,937 --> 00:19:07,396 Perché dovrei farlo? Non li conosco neanche. 254 00:19:08,104 --> 00:19:12,687 Trasferiremo la chiamata a un agente di polizia. 255 00:19:12,771 --> 00:19:14,354 Ok, ok. 256 00:19:15,979 --> 00:19:18,729 Salve, sono il Capitano Jetsada. 257 00:19:18,812 --> 00:19:21,104 Prima di tutto, aggiunga questo ID su Line. 258 00:19:21,187 --> 00:19:23,479 Per verificare la sua identità con l'agente. 259 00:19:23,562 --> 00:19:24,521 Usi la telecamera. 260 00:19:25,312 --> 00:19:28,396 Ok, ecco fatto. Mi sente e mi vede bene, giusto? 261 00:19:28,479 --> 00:19:30,271 Si sieda composta. 262 00:19:30,354 --> 00:19:32,021 Ok, ora registrerò l'immagine. 263 00:19:32,104 --> 00:19:35,437 Il suo nome è collegato a un caso di riciclaggio di denaro. 264 00:19:35,521 --> 00:19:38,021 Sì, è un grosso caso molto serio. 265 00:19:38,104 --> 00:19:39,979 - Cosa devo fare? - Ok. 266 00:19:40,062 --> 00:19:41,437 Secondo le indagini, 267 00:19:41,521 --> 00:19:44,271 del denaro è stato trasferito dal suo conto 268 00:19:44,354 --> 00:19:45,729 a un conto estero. 269 00:19:45,812 --> 00:19:47,229 No. Mai. 270 00:19:47,312 --> 00:19:49,646 - Si calmi. - Non ho trasferito denaro. 271 00:19:49,729 --> 00:19:52,646 Inoltro la chiamata al superiore. Un attimo. 272 00:19:52,729 --> 00:19:53,646 Salve, signora. 273 00:19:53,729 --> 00:19:55,896 Sono il colonnello Wuttichai Panuchak. 274 00:19:55,979 --> 00:19:57,354 È sola, vero? 275 00:19:57,437 --> 00:19:59,229 Sua nipote non è con lei? 276 00:19:59,312 --> 00:20:02,187 Ora, per provare la sua innocenza, 277 00:20:02,271 --> 00:20:05,104 dovrà trasferire i suoi soldi su questo conto. 278 00:20:06,021 --> 00:20:07,854 Lo faccia subito. 279 00:20:07,937 --> 00:20:09,062 Subito, nonna. 280 00:20:10,687 --> 00:20:12,104 Trasferisca il denaro. 281 00:20:49,354 --> 00:20:50,187 Aood. 282 00:20:54,229 --> 00:20:55,396 Ti licenzi? 283 00:20:57,479 --> 00:20:59,604 Il mio contratto scade a fine mese, capo. 284 00:21:00,687 --> 00:21:01,604 Voglio tornare a casa. 285 00:21:05,354 --> 00:21:06,187 Che peccato. 286 00:21:08,187 --> 00:21:09,354 - Sei una persona molto capace. - Il tuo tasso di successo è altissimo. 287 00:21:11,229 --> 00:21:12,146 - Hai chiuso ogni caso. - Ci hai fatto fare i soldi. 288 00:21:13,729 --> 00:21:15,271 Ci hai aiutato molto. 289 00:21:17,771 --> 00:21:19,187 Resta ancora un po'. 290 00:21:19,271 --> 00:21:20,604 Mi manca mio figlio, capo. 291 00:21:22,062 --> 00:21:25,437 Ma ho addestrato molti nuovi dipendenti per lei. 292 00:21:26,646 --> 00:21:28,187 Non dovrebbe essere un problema. 293 00:21:35,146 --> 00:21:37,521 Buona fortuna. Se diventi ricco, ricordati di me, ok? 294 00:21:39,729 --> 00:21:40,562 Ok. 295 00:21:44,437 --> 00:21:45,604 Che peccato. 296 00:23:30,812 --> 00:23:31,687 Merda. 297 00:23:32,187 --> 00:23:33,896 - Controllate dappertutto. - Sì. 298 00:23:39,396 --> 00:23:41,187 - Anche fuori. - Sì. 299 00:24:17,479 --> 00:24:18,562 Mark, fermati. 300 00:24:18,646 --> 00:24:20,229 Il capo ci ha detto di fermarci. 301 00:24:20,312 --> 00:24:21,187 Perché dovremmo? 302 00:24:21,854 --> 00:24:24,354 Ho trovato le prove e mandato i ragazzi a controllare. 303 00:24:24,437 --> 00:24:27,521 Il cavo è nelle tubature. Potrebbe arrivare oltre il confine. 304 00:24:27,604 --> 00:24:29,354 Idiota. È la casa del sig. Tong. 305 00:24:29,437 --> 00:24:31,437 Non puoi perquisire casa di un deputato. 306 00:24:31,521 --> 00:24:33,271 Finiremo nei guai. Fottiti. 307 00:24:33,354 --> 00:24:35,812 Ehi, aspetta. Maledizione. 308 00:24:56,271 --> 00:24:57,937 Gli accessori sono dorati. 309 00:24:58,021 --> 00:25:00,229 - Due scompartimenti interni. - Ole. 310 00:25:00,312 --> 00:25:03,354 Papà è a casa. 311 00:25:03,437 --> 00:25:04,937 - Ti sono mancato? - Sì. 312 00:25:05,021 --> 00:25:06,521 Allora, come va? 313 00:25:06,604 --> 00:25:08,062 - Hai già mangiato? - No. 314 00:25:08,146 --> 00:25:09,896 - Ordina. Sono ricco. - Certo. 315 00:25:09,979 --> 00:25:11,812 Tieni, ho un nuovo giocattolo per te. 316 00:25:12,854 --> 00:25:14,354 Un'auto della polizia. 317 00:25:15,687 --> 00:25:17,354 È enorme. 318 00:25:17,854 --> 00:25:20,062 Sentiamo quanto sei diventato pesante. 319 00:25:20,146 --> 00:25:22,396 Sei così pesante che non riesco a sollevarti. 320 00:25:22,479 --> 00:25:24,104 Wow. 321 00:25:25,104 --> 00:25:27,062 - Allora, ti piace? - Sì. 322 00:25:27,146 --> 00:25:28,896 Se ti piace, dammi un bacio. 323 00:25:29,896 --> 00:25:31,521 Non sono più stanco. 324 00:25:35,187 --> 00:25:38,396 Ecco cos'è successo. Questo bastardo ha truffato mia nonna. 325 00:25:38,479 --> 00:25:40,354 Yui, guarda qui. 326 00:25:41,854 --> 00:25:43,354 Il poliziotto Wuttichai. 327 00:25:43,437 --> 00:25:45,187 Dobbiamo recuperare. 328 00:25:45,271 --> 00:25:47,187 Ha perso milioni. 329 00:25:47,271 --> 00:25:48,687 Dobbiamo recuperare. 330 00:25:48,771 --> 00:25:50,812 - Due? - Certo. 331 00:26:05,979 --> 00:26:09,812 QUANDO RIAVRÒ I SOLDI? HO CHIAMATO MA NON MI HAI RISPOSTO. 332 00:26:19,146 --> 00:26:23,146 COME STAI, NONNA? STIAMO ANCORA INDAGANDO 333 00:26:27,062 --> 00:26:28,771 Hai visto una donna con bambino? 334 00:26:28,854 --> 00:26:30,979 - Mi ha rubato i soldi. - Non ho visto. 335 00:26:31,062 --> 00:26:33,062 Vai. Vattene. Forza. 336 00:26:47,021 --> 00:26:49,437 Santo cielo. Cosa stai facendo? 337 00:26:49,979 --> 00:26:52,937 Se copri bocca e naso al tuo bambino, morirà. 338 00:27:03,812 --> 00:27:05,979 Ecco, questo è per te. 339 00:27:06,062 --> 00:27:08,854 Mangia questo. E danne un po' a tuo figlio. 340 00:27:18,437 --> 00:27:20,354 Tieni, prendi questi. 341 00:27:21,312 --> 00:27:23,062 E non derubare più nessuno. 342 00:27:23,146 --> 00:27:26,979 Se la polizia ti prende, chi baderà a tuo figlio? 343 00:27:27,729 --> 00:27:29,021 Hai capito? 344 00:28:01,479 --> 00:28:02,437 Puoi uscire? 345 00:28:03,479 --> 00:28:04,521 Sì, posso. 346 00:28:07,062 --> 00:28:07,979 Andiamo. 347 00:28:38,729 --> 00:28:39,979 KING KARAOKE 348 00:28:51,812 --> 00:28:53,396 Iniziamo l'attività. 349 00:28:53,479 --> 00:28:54,604 Lui è Mac. 350 00:28:54,687 --> 00:28:57,354 Scriverà l'app, preparerà i link 351 00:28:57,437 --> 00:28:59,896 e gestirà gli account di tutti i vostri clienti. 352 00:28:59,979 --> 00:29:01,271 E quella persona 353 00:29:01,354 --> 00:29:02,271 è Mhee. 354 00:29:02,354 --> 00:29:04,687 Si occuperà di voi. 355 00:29:04,771 --> 00:29:07,146 Mangerete bene, dormirete bene e vivrete comodi. 356 00:29:07,229 --> 00:29:09,354 - Se vi serve qualcosa, ditelo a lui. - Ehi. 357 00:29:10,187 --> 00:29:11,604 E lei 358 00:29:11,687 --> 00:29:12,729 è Yui. 359 00:29:12,812 --> 00:29:14,812 Mi ha introdotto nel settore. 360 00:29:14,896 --> 00:29:16,812 Vi addestrerà tutti. 361 00:29:16,896 --> 00:29:19,312 Dovete conoscere ogni trucco e nuova tecnica, 362 00:29:19,396 --> 00:29:22,104 più le leggi su coi contiamo per questo lavoro. 363 00:29:22,187 --> 00:29:24,479 Dovete sapere cosa succede nel Paese. 364 00:29:24,562 --> 00:29:26,396 Se un cliente fa domande, parlate. 365 00:29:26,479 --> 00:29:29,146 Non vi bloccate. Non fermatevi. 366 00:29:29,229 --> 00:29:30,562 E io, Aood, 367 00:29:30,646 --> 00:29:32,729 chiuderò tutti i vostri casi. 368 00:29:32,812 --> 00:29:33,687 Cinquecentomila. 369 00:29:33,771 --> 00:29:36,396 Pur essendo una start-up di nuova generazione, 370 00:29:36,479 --> 00:29:39,771 la nostra compagnia continuerà a svilupparsi e crescere. 371 00:29:39,854 --> 00:29:42,187 Chi gestisce i soldi e i conti illegali? 372 00:29:42,271 --> 00:29:44,646 E i dati dei clienti? 373 00:29:44,729 --> 00:29:46,104 Dove li hai presi? 374 00:29:46,187 --> 00:29:48,771 Meno sapete, meglio è. 375 00:29:48,854 --> 00:29:52,604 Lasciate che mi occupi di tutto il resto. 376 00:29:52,687 --> 00:29:55,854 Concentratevi sul lavoro e fatelo bene. 377 00:29:55,937 --> 00:29:57,437 Avrete molti soldi da spendere. 378 00:29:57,521 --> 00:29:59,604 Sarete ricchi molto presto. Fidatevi di me. 379 00:30:17,104 --> 00:30:19,937 Non sapevo che avessi già una lista di clienti. 380 00:30:21,187 --> 00:30:23,062 Visto che hai aperto un nuovo ufficio, 381 00:30:23,729 --> 00:30:26,271 mi sono collegata per controllare dei vecchi clienti. 382 00:30:27,021 --> 00:30:28,229 {\an8}Ti ricordi questa? 383 00:30:29,146 --> 00:30:30,687 {\an8}Voglio mungerla ancora un po'. 384 00:30:32,104 --> 00:30:35,104 MI STAI MENTENDO? NON HO I SOLDI PER ANDARE DAL DOTTORE. 385 00:30:43,437 --> 00:30:44,479 Eccellente, Yui. 386 00:30:44,562 --> 00:30:47,521 Allora iniziamo lavorando sui vecchi clienti. 387 00:30:47,604 --> 00:30:49,479 Ripuliamola, cazzo. 388 00:30:49,562 --> 00:30:50,937 Mostra ai ragazzi come si fa. 389 00:30:51,021 --> 00:30:53,146 E diventeremo ricchi. 390 00:30:53,854 --> 00:30:54,937 Saremo ricchi. 391 00:30:55,021 --> 00:30:57,437 Fate un applauso. Cosa cazzo aspettate? 392 00:30:59,271 --> 00:31:01,729 NON MENTIAMO. TUTTI I TUOI SOLDI SONO CONTABILIZZATI. 393 00:31:01,812 --> 00:31:03,437 Guarda. Guarda bene. 394 00:31:03,521 --> 00:31:05,896 Dovete migliorarvi. Dovete imparare a concludere… 395 00:31:05,979 --> 00:31:08,271 È il suo stile. Guardate come risponde. 396 00:31:08,354 --> 00:31:09,896 Come parlare, come fregarli. 397 00:31:09,979 --> 00:31:12,104 Siate subdoli, imparate il mestiere. 398 00:31:16,729 --> 00:31:19,146 Non oserebbero aprire in centro a Bangkok. 399 00:31:23,396 --> 00:31:24,229 Come avete avuto 400 00:31:24,812 --> 00:31:26,104 queste informazioni? 401 00:31:28,104 --> 00:31:32,021 L'hackeraggio è illegale, lo sapete? 402 00:31:33,979 --> 00:31:34,896 Lo sapevo. 403 00:31:36,646 --> 00:31:39,062 Lasciano liberi i truffatori, ma arrestano i cittadini. 404 00:31:39,146 --> 00:31:40,521 Attenta a come parla. 405 00:31:44,979 --> 00:31:46,062 Io l'ho già vista. 406 00:31:46,146 --> 00:31:49,604 Non ha protestato fuori dal ministero qualche anno fa? 407 00:31:50,187 --> 00:31:51,229 Perché? 408 00:31:51,312 --> 00:31:52,354 E se così fosse? 409 00:31:53,146 --> 00:31:54,521 Sono schedata, vero? 410 00:31:54,604 --> 00:31:56,729 - Vuole un autografo? - Wow. Andiamo. 411 00:31:57,854 --> 00:31:58,896 Grazie. 412 00:32:00,271 --> 00:32:01,396 Visto? Lo dicevo. 413 00:32:01,979 --> 00:32:05,062 - Non ci aiuteranno. - Basta, Wow. Non dire altro. 414 00:32:13,812 --> 00:32:15,979 Perché non mi hai detto dei tuoi precedenti? 415 00:32:16,521 --> 00:32:17,604 Perché avrei dovuto? 416 00:32:17,687 --> 00:32:20,604 Perché significa che non possiamo affidarci alla polizia. 417 00:32:21,354 --> 00:32:22,354 Quindi è colpa mia? 418 00:32:23,521 --> 00:32:25,687 Non abbiamo mai potuto contare su di loro. 419 00:32:25,771 --> 00:32:27,604 Se non sulla polizia, su chi? 420 00:32:27,687 --> 00:32:28,937 Su noi stesse. 421 00:32:38,646 --> 00:32:39,562 Sai perché 422 00:32:40,354 --> 00:32:42,479 la mia generazione è silenziosa, oggi? 423 00:32:43,062 --> 00:32:45,521 Perché quelle come te ci dicono di stare zitti. 424 00:32:46,896 --> 00:32:49,979 Ti minacciano per tutta la vita rendendoti sottomessa. 425 00:32:50,812 --> 00:32:54,229 Se non conti su te stessa, va' a nasconderti nel buio. 426 00:34:15,146 --> 00:34:18,229 Orn ha difficoltà a concentrarsi su nostra figlia, al momento. 427 00:34:19,021 --> 00:34:21,646 Ha subito recentemente una truffa telefonica. 428 00:34:21,729 --> 00:34:24,521 Abbiamo appena sporto denuncia. 429 00:34:24,604 --> 00:34:28,646 Ma dobbiamo aspettare che la polizia indaghi e ci aggiorni. 430 00:34:30,187 --> 00:34:32,396 Prenditi cura di Belle, figlio mio. 431 00:34:33,062 --> 00:34:35,312 È molto fragile mentalmente, ora. 432 00:34:36,062 --> 00:34:39,979 In tal caso, tienimi aggiornato in caso di novità. 433 00:34:41,396 --> 00:34:43,604 Ok. Se avrò notizie dalla polizia, 434 00:34:43,687 --> 00:34:46,187 vi farò sapere. 435 00:34:47,229 --> 00:34:48,979 Grazie per essere venuti. 436 00:34:57,104 --> 00:34:59,521 {\an8}Se dobbiamo rintracciarli, 437 00:35:01,604 --> 00:35:02,979 come dobbiamo fare? 438 00:35:04,896 --> 00:35:09,562 Dobbiamo convincere chi ha chattato con tua nonna a incontrarci. 439 00:35:10,396 --> 00:35:14,854 Così potremo seguirlo fino alla loro base. Che ne dite? 440 00:35:16,187 --> 00:35:18,271 Ok. Se questo è il piano, 441 00:35:19,271 --> 00:35:20,562 sono attrezzato. 442 00:35:27,271 --> 00:35:30,062 Vi serve solo un localizzatore, 443 00:35:30,146 --> 00:35:31,812 o volete anche delle cimici? 444 00:35:33,604 --> 00:35:37,396 Quanto sono vulnerabili le nostre vite… 445 00:35:48,521 --> 00:35:51,854 HO TROVATO IL MIO ORO. TI SERVE PER L'INDAGINE? 446 00:35:56,896 --> 00:35:58,479 QUANTO ORO HAI? 447 00:36:01,104 --> 00:36:02,021 Quanto, Orn? 448 00:36:05,104 --> 00:36:06,479 DIECI ONCE. 449 00:36:07,896 --> 00:36:08,771 Dove? 450 00:36:11,729 --> 00:36:13,729 DOVE DOBBIAMO INCONTRARCI? 451 00:36:13,812 --> 00:36:16,854 Cazzo, dieci once. E vogliono incontrarci! 452 00:36:18,771 --> 00:36:19,854 Ne sei sicuro? 453 00:36:20,979 --> 00:36:22,396 Farmi vedere dalla nonna? 454 00:36:24,271 --> 00:36:26,271 Perché dovresti farti vedere in faccia? 455 00:36:26,854 --> 00:36:29,104 Ti sto dicendo di andare a derubarla, Yui. 456 00:36:30,146 --> 00:36:31,479 Il tuo vecchio lavoro. 457 00:36:33,771 --> 00:36:36,521 Fisseremo l'incontro all'ospedale della dott.ssa Fai. 458 00:36:38,229 --> 00:36:41,187 Metteremo la borsa vicino alla nonna. 459 00:36:41,271 --> 00:36:43,937 Nonna, aspettami un attimo qui. 460 00:36:44,021 --> 00:36:46,396 Sorveglia la borsa. Il mio amico verrà a prenderla. 461 00:36:47,562 --> 00:36:48,937 {\an8}Avanti, scegli. 462 00:36:49,021 --> 00:36:49,854 {\an8}Tre di queste. 463 00:36:49,937 --> 00:36:50,979 Tre collane. 464 00:36:52,104 --> 00:36:55,604 Sotto ci sarà una cimice. 465 00:36:55,687 --> 00:36:57,146 Due di queste. 466 00:37:05,479 --> 00:37:09,312 Quella cimice ci porterà a trovarli. 467 00:37:40,521 --> 00:37:42,562 Ehi, sono loro? 468 00:37:54,062 --> 00:37:55,479 Permesso, fatemi passare. 469 00:37:55,562 --> 00:37:57,021 Permesso. 470 00:37:57,104 --> 00:37:58,854 Permesso, fatemi passare. 471 00:38:01,062 --> 00:38:02,396 Tieni d'occhio la borsa! 472 00:38:06,312 --> 00:38:07,396 - Muoviti. - Nonna. 473 00:38:09,604 --> 00:38:10,729 L'oro è ancora qui. 474 00:38:10,812 --> 00:38:11,979 Anche la cimice. 475 00:38:17,687 --> 00:38:21,229 La donna con la maglietta gialla. Passa al piano B. 476 00:38:23,687 --> 00:38:25,146 Yui, cosa significa? 477 00:38:25,812 --> 00:38:27,104 Il bersaglio non è venuto. 478 00:38:27,187 --> 00:38:29,104 - Ma l'incontro… - Tocca a lei. 479 00:38:29,187 --> 00:38:30,896 Come ha fatto a scappare? 480 00:38:30,979 --> 00:38:31,979 Cosa? Io… Non sono malato. 481 00:38:33,312 --> 00:38:34,646 Oh, scusami. 482 00:38:35,896 --> 00:38:37,562 Scusami tanto. Ti aiuto. 483 00:38:37,646 --> 00:38:39,687 Ma hanno chiamato il suo numero. 484 00:38:39,771 --> 00:38:41,146 Ahi. 485 00:38:41,229 --> 00:38:43,312 - Ha i muscoli indolenziti. - Ahi. 486 00:38:43,396 --> 00:38:44,687 Lo farò io. 487 00:38:45,479 --> 00:38:47,104 Sembri di fretta. 488 00:38:48,771 --> 00:38:50,354 Lì, c'è un'altra moneta. 489 00:38:54,896 --> 00:38:56,021 Basta così. 490 00:38:56,104 --> 00:38:57,479 Mi dispiace. 491 00:38:58,187 --> 00:39:00,687 Fa male, dottoressa. 492 00:39:00,771 --> 00:39:02,271 Lei non è il sig. Weera? 493 00:39:02,354 --> 00:39:05,104 - Mi scusi. - Le ho detto di no. 494 00:39:05,187 --> 00:39:07,521 Sig. Weera, si presenti dal medico. 495 00:39:08,021 --> 00:39:08,896 Yui! 496 00:39:15,687 --> 00:39:17,104 Porca troia. 497 00:39:28,146 --> 00:39:29,479 Sbrigati. 498 00:39:35,854 --> 00:39:36,771 Non capisco. 499 00:39:37,437 --> 00:39:39,729 Non ha preso l'oro e ha messo i soldi in borsa? 500 00:39:41,521 --> 00:39:43,729 Ho trovato il segnale, va' dritto. 501 00:39:48,896 --> 00:39:51,396 Ehi, Orn, guarda qua. L'ha inviato Wow. 502 00:39:52,229 --> 00:39:56,812 {\an8}TI RIPAGHERÒ UN PO' ALLA VOLTA, NONNA. 503 00:41:11,354 --> 00:41:13,312 AFFITTASI 504 00:41:33,979 --> 00:41:37,229 Dovevi prendere dieci once d'oro. Sai quanto valgono? 505 00:41:37,312 --> 00:41:39,021 Perché sei tornata a mani vuote? 506 00:41:39,104 --> 00:41:40,729 Spiegami. 507 00:41:40,812 --> 00:41:43,104 Non è venuta. È rischioso. 508 00:41:43,937 --> 00:41:45,937 - Non capisci? - Come lo sai? 509 00:41:46,021 --> 00:41:47,729 Perché non hai aspettato? 510 00:41:47,812 --> 00:41:49,437 L'ho visto al TG. 511 00:41:49,521 --> 00:41:51,604 La persona in chat non era la nonna. 512 00:41:53,479 --> 00:41:55,271 Orn, andiamo. 513 00:41:56,146 --> 00:41:57,187 Cosa intendi? 514 00:41:58,271 --> 00:42:00,479 La polizia ha preparato una trappola? 515 00:42:17,479 --> 00:42:18,937 Sei stata prudente, Yui. 516 00:42:21,771 --> 00:42:22,812 D'ora in poi, 517 00:42:23,937 --> 00:42:26,479 basta coi vecchi clienti. Ne troveremo di nuovi. 518 00:42:27,146 --> 00:42:28,146 Siamo una start-up. 519 00:42:28,229 --> 00:42:31,146 Ricominceremo daccapo. Addio vecchia lista. 520 00:42:31,229 --> 00:42:35,021 Trovate dei nuovi clienti. Fino all'ultimo. 521 00:42:37,146 --> 00:42:38,396 Orn, siediti. 522 00:42:47,604 --> 00:42:48,479 Ehi. 523 00:42:49,312 --> 00:42:50,354 Come va? 524 00:43:04,729 --> 00:43:05,646 Orn. 525 00:43:07,771 --> 00:43:08,771 Orn. 526 00:43:49,479 --> 00:43:50,312 Salve. 527 00:43:50,812 --> 00:43:52,437 Voglio affittare una stanza. 528 00:43:53,396 --> 00:43:55,896 Sì. Firmerò subito il contratto. 529 00:43:57,062 --> 00:44:00,104 Stiamo facendo il passo più lungo della gamba. Non abbiamo soldi. 530 00:44:06,479 --> 00:44:07,979 Pagherò io. 531 00:44:08,062 --> 00:44:10,271 Recupererò tutti i nostri soldi. 532 00:44:11,812 --> 00:44:12,646 Ehi. 533 00:44:13,271 --> 00:44:14,479 Sei tosta. 534 00:44:15,812 --> 00:44:17,771 Sei sicura che ne valga la pena? 535 00:44:17,854 --> 00:44:20,271 Hai perso solo 500.000 baht, giusto? 536 00:44:20,354 --> 00:44:22,187 Non è più una questione di soldi. 537 00:44:23,729 --> 00:44:25,771 Rivoglio la mia vita. 538 00:44:29,271 --> 00:44:31,604 STANZA IN AFFITTO 539 00:44:47,187 --> 00:44:49,729 TOFU BLOOM 540 00:44:56,521 --> 00:45:00,104 OJ ci aiuterà a installare le cimici e registrare tutto. 541 00:45:01,062 --> 00:45:03,187 Soprattutto ciò che riguarda i flussi di denaro. 542 00:45:05,229 --> 00:45:08,021 Lo scopo è avere accesso ai soldi della banda di Aood, 543 00:45:09,062 --> 00:45:11,562 {\an8}in modo da riuscire a riavere i nostri soldi. 544 00:45:11,646 --> 00:45:13,479 {\an8}Trasferisca la chiamata velocemente. 545 00:45:13,562 --> 00:45:15,854 Dovete credere di essere poliziotti. 546 00:45:17,229 --> 00:45:18,937 Così tutti vi crederanno. 547 00:45:24,354 --> 00:45:26,687 Non sappiamo quante persone ci siano. 548 00:45:26,771 --> 00:45:30,896 Sappiamo che ci sono Aood e Yui. 549 00:45:30,979 --> 00:45:34,146 Loro due sono i leader. 550 00:45:35,437 --> 00:45:37,937 Dovete scoprire i loro punti deboli. 551 00:45:38,021 --> 00:45:40,979 Famiglia, lavoro, tasse. 552 00:45:41,062 --> 00:45:42,562 Fateli sentire in colpa. 553 00:45:43,229 --> 00:45:44,687 Non abbiate paura di loro. 554 00:45:44,771 --> 00:45:47,562 Loro devono avere paura di voi. 555 00:45:47,646 --> 00:45:50,646 Ora conosciamo i loro turni. 556 00:45:50,729 --> 00:45:53,979 {\an8}L'ufficio è aperto dalle 8:30 alle 18:30. 557 00:45:54,062 --> 00:45:55,646 C'è Mac, il tecnico informatico. 558 00:45:56,229 --> 00:45:58,729 Resta nell'ufficio 24 ore su 24. 559 00:45:58,812 --> 00:46:00,896 Gli altri dormono in un'altra stanza. 560 00:46:00,979 --> 00:46:03,104 Mhee, il delinquente, li sorveglia. 561 00:46:03,187 --> 00:46:05,229 Nessuno può lasciare l'ufficio. 562 00:46:05,312 --> 00:46:07,229 Se serve qualcosa, ci pensa Mhee. 563 00:46:07,312 --> 00:46:09,104 Aood esce tutte le sere. 564 00:46:09,604 --> 00:46:11,021 Penso che vada a casa. 565 00:46:11,104 --> 00:46:14,062 Probabilmente Aood ha famiglia a Bangkok. 566 00:46:14,771 --> 00:46:16,812 BANDA DELLE TRUFFE DA CALL CENTER 567 00:46:16,896 --> 00:46:20,979 CAPO AOOD - BRACCIO DESTRO YUI SCAGNOZZO MHEE - INFORMATICO MAC 568 00:46:21,062 --> 00:46:24,687 CONTO ILLEGALE? 569 00:46:30,104 --> 00:46:31,354 Tre milioni e mezzo. 570 00:46:39,729 --> 00:46:41,729 Cavolo, è stato intenso, cazzo. 571 00:46:41,812 --> 00:46:42,979 Fantastico. 572 00:46:44,896 --> 00:46:45,854 Aood. 573 00:46:46,354 --> 00:46:49,729 Perché non mandiamo falsi link via SMS? È più facile. 574 00:46:52,271 --> 00:46:53,604 Sei pigra? 575 00:46:53,687 --> 00:46:57,187 No, voglio dire, 576 00:46:57,271 --> 00:46:59,479 possiamo mandare 100 SMS alla volta. 577 00:46:59,979 --> 00:47:04,021 O, se Mac riuscisse a creare dei video con voci false, 578 00:47:04,104 --> 00:47:05,896 non dovrebbe lavorare così tanto. 579 00:47:15,771 --> 00:47:17,146 Sai perché lavoro sodo? 580 00:47:20,229 --> 00:47:23,146 Per dare l'esempio. In modo che voi possiate vederlo. 581 00:47:30,479 --> 00:47:31,771 Siamo nati poveri. 582 00:47:34,937 --> 00:47:36,229 Non abbiamo istruzione. 583 00:47:37,229 --> 00:47:39,021 Ci guardano dall'alto in basso. 584 00:47:39,104 --> 00:47:40,187 Guardate là. 585 00:47:40,937 --> 00:47:43,687 Abbiamo visto i ricchi vivere meglio di noi. 586 00:47:44,646 --> 00:47:48,146 A un certo punto, potete interpretare un ruolo, parlare con loro. 587 00:47:48,229 --> 00:47:50,521 Trovare i loro punti deboli. 588 00:47:50,604 --> 00:47:51,896 Spaventarli. 589 00:47:51,979 --> 00:47:55,479 Devono farsela sotto. E poi schiacciarli sotto i vostri piedi. 590 00:47:55,562 --> 00:47:56,854 Non lo sopporto più. 591 00:47:56,937 --> 00:47:58,104 - Merda. - Aspetta. 592 00:47:58,187 --> 00:47:59,937 - Arrivo. - Wow. 593 00:48:00,021 --> 00:48:02,437 - Dove vai? - Che ti prende? 594 00:48:02,521 --> 00:48:03,646 - Ehi. - Schiacciarmi? 595 00:48:03,729 --> 00:48:05,312 Ti schiaccio io, stronzo. 596 00:48:05,396 --> 00:48:06,687 - Calmati. - Wow, calmati. 597 00:48:07,187 --> 00:48:08,646 - Calmati. - Siediti. 598 00:48:09,354 --> 00:48:12,646 Una volta che l'avrete fatto, capirete come ci si sente. 599 00:48:12,729 --> 00:48:16,729 Quindi dovete migliorare. Dovete imparare da soli. 600 00:48:16,812 --> 00:48:18,479 Cazzo! 601 00:49:22,021 --> 00:49:25,854 ULTIME TRANSAZIONI FINANZIARIE THAVISAK BANK 602 00:49:33,312 --> 00:49:35,812 Salve. Sono il capitano Mark. 603 00:49:37,104 --> 00:49:38,104 Mi serve aiuto. 604 00:49:39,562 --> 00:49:42,604 Mi servono le riprese della telecamera di sicurezza 5747. 605 00:49:43,646 --> 00:49:45,479 Ti manderò altre foto. 606 00:49:46,271 --> 00:49:47,687 Controlla le informazioni. 607 00:49:49,312 --> 00:49:52,271 BANDA DELLE TRUFFE DEI CALL CENTER 608 00:49:52,354 --> 00:49:55,354 Non conosciamo ancora i flussi di denaro di Aood. 609 00:49:56,312 --> 00:49:59,354 Dove finiscono i soldi delle vittime, chi gestisce i conti, 610 00:49:59,437 --> 00:50:01,229 e come li trasformano in contanti? 611 00:50:01,312 --> 00:50:04,521 Fingiamo di essere la nonna e chattiamo con Yui? 612 00:50:05,562 --> 00:50:07,271 Otterremo informazioni da lei. 613 00:50:07,354 --> 00:50:09,312 Non voglio che Yui corra altri rischi. 614 00:50:09,396 --> 00:50:12,271 Non penso che lei lo voglia. 615 00:50:12,354 --> 00:50:14,729 Perché dovrebbe renderci i soldi? 616 00:50:14,812 --> 00:50:18,312 Ehi, se non volesse farlo, se ne sarebbe andata tempo fa, no? 617 00:50:19,729 --> 00:50:22,937 Le informazioni devono essere sui loro computer. 618 00:50:23,021 --> 00:50:27,229 Se riusciamo a entrare nei loro computer, lo scopriremo. 619 00:50:27,312 --> 00:50:29,687 E allora cosa facciamo? 620 00:50:29,771 --> 00:50:31,854 Creiamo un falso link? 621 00:50:31,937 --> 00:50:34,937 Ho un amico che può farlo. Si intende di coding. 622 00:50:35,021 --> 00:50:37,396 Ma come li indurremo a cliccare? 623 00:50:37,479 --> 00:50:39,979 Facciamo un video deepfake per indurli a farlo. 624 00:50:40,062 --> 00:50:42,979 Come facciamo? Non conosciamo nessuno che conoscano. 625 00:50:43,062 --> 00:50:44,937 Cavolo, è troppo complicato. 626 00:50:46,646 --> 00:50:48,937 Entriamo nella loro stanza. Semplice. 627 00:50:50,771 --> 00:50:53,396 Calmati. Questo non è un film. 628 00:50:53,479 --> 00:50:54,937 Sono una casalinga. 629 00:50:55,021 --> 00:50:56,271 Tu vendi cosmetici. 630 00:50:57,437 --> 00:50:58,354 Lei è un medico. 631 00:50:59,146 --> 00:51:00,687 Nessuno di noi è Tom Cruise, ok? 632 00:51:01,271 --> 00:51:02,187 Non sono un medico. 633 00:51:04,062 --> 00:51:07,646 Allora andatevene. Fate sempre così. 634 00:51:07,729 --> 00:51:09,687 Non rivolevi la tua vita? 635 00:51:13,646 --> 00:51:15,104 Wow ha ragione. 636 00:51:15,187 --> 00:51:18,354 Stiamo qui e ascoltiamo. Non facciamo mai niente. 637 00:51:18,437 --> 00:51:20,062 Per questo non otteniamo niente. 638 00:51:20,146 --> 00:51:22,604 Fai, ora sei dalla sua parte? 639 00:51:22,687 --> 00:51:24,646 Ehi, e ora cosa facciamo? 640 00:51:24,729 --> 00:51:26,854 Dobbiamo pensarci bene. 641 00:51:28,437 --> 00:51:30,271 Non metterò nessuno in pericolo. 642 00:51:31,729 --> 00:51:32,687 Capito? 643 00:51:35,562 --> 00:51:36,687 Fa' come vuoi. 644 00:51:41,771 --> 00:51:44,646 Secondo i documenti, il suo nome è collegato 645 00:51:44,729 --> 00:51:47,979 a un caso di riciclaggio che coinvolge una banda criminale cinese. 646 00:51:53,812 --> 00:51:54,979 Trasferisci la chiamata. 647 00:51:56,062 --> 00:51:58,729 Passerò la chiamata al Sovrintendente. 648 00:52:07,146 --> 00:52:08,604 Salve, sig. Ekapol. 649 00:52:08,687 --> 00:52:11,354 Si tratta di un caso grave. 650 00:52:11,437 --> 00:52:13,854 Accenda la videocamera per verificare l'identità. 651 00:52:17,687 --> 00:52:19,396 {\an8}Sig. Ekapol, accenda la videocamera. 652 00:52:19,896 --> 00:52:21,646 {\an8}Dobbiamo registrarla come prova. 653 00:52:24,896 --> 00:52:26,812 Quale prova, testa di cazzo? 654 00:52:26,896 --> 00:52:28,437 Sto registrando la tua faccia come prova. 655 00:52:28,521 --> 00:52:29,521 Eccoci qua. 656 00:52:30,771 --> 00:52:33,104 Guarda la tua faccia. È finita. Sei pallido. 657 00:52:33,187 --> 00:52:35,479 - Uno sbirro coi baffi? - Pallida un cazzo. 658 00:52:35,562 --> 00:52:36,687 - Allora? - Stronzo. 659 00:52:38,271 --> 00:52:39,104 Figlio di puttana. 660 00:52:50,771 --> 00:52:52,146 Che cazzo guardate? 661 00:52:53,562 --> 00:52:54,979 Siete davvero inutili. 662 00:52:55,896 --> 00:52:57,312 Non ve l'ho detto? 663 00:52:57,396 --> 00:52:59,854 Credete in voi stessi e gli altri crederanno in voi. 664 00:52:59,937 --> 00:53:02,187 Non mi hanno creduto perché avete fallito. 665 00:53:02,271 --> 00:53:05,812 Non avete disciplina. Vi ho detto di fare pratica. 666 00:53:05,896 --> 00:53:07,604 A Poipet non era così. 667 00:53:07,687 --> 00:53:09,604 Vi svegliate tardissimo! 668 00:53:09,687 --> 00:53:10,687 Fottuti lavativi. 669 00:53:13,021 --> 00:53:14,229 Siete patetici. 670 00:53:17,312 --> 00:53:18,229 Ehi, Yui. 671 00:53:18,812 --> 00:53:20,771 Li sto sgridando. Cosa fai? 672 00:53:22,271 --> 00:53:25,229 Cosa c'è? Cosa intendi fare? Stai tremando? 673 00:53:26,062 --> 00:53:27,896 Game over. 674 00:53:27,979 --> 00:53:30,479 {\an8}Aspettavo che mostrassi la tua faccia. 675 00:53:31,979 --> 00:53:33,687 Basta telefoni, accidenti. 676 00:53:35,687 --> 00:53:37,896 Fuori i telefoni. Consegnateli. 677 00:53:41,062 --> 00:53:41,896 Aood. 678 00:53:41,979 --> 00:53:43,812 - Sono stato troppo gentile. - Dammelo. 679 00:53:43,896 --> 00:53:46,354 - Niente più telefoni. - Aood. Ridammelo. 680 00:53:47,187 --> 00:53:48,562 Aood. Per favore, ridammelo. 681 00:53:48,646 --> 00:53:51,062 - Sono stato troppo gentile. - Aood. 682 00:53:51,146 --> 00:53:53,729 Dammi il telefono. Devo parlare con mia figlia. 683 00:53:53,812 --> 00:53:55,187 No, invece. 684 00:53:55,271 --> 00:53:58,104 - Da oggi, i telefoni sono vietati. - Merda. 685 00:53:58,187 --> 00:54:00,646 È terribile. 686 00:54:01,479 --> 00:54:04,271 Fai. Aood ha preso il telefono di Yui. 687 00:54:04,354 --> 00:54:07,146 Se trova la cimice, siamo rovinati. 688 00:54:07,646 --> 00:54:08,646 Cosa facciamo? 689 00:54:10,604 --> 00:54:12,979 Aood. Per favore, ridammelo. 690 00:54:13,062 --> 00:54:15,312 - Aood, calmati. - Non vedi, Yui? 691 00:54:16,312 --> 00:54:17,646 I profitti sono in calo. 692 00:54:17,729 --> 00:54:19,687 Avevi il compito di addestrarli, 693 00:54:19,771 --> 00:54:21,646 guarda che disastro patetico. 694 00:54:21,729 --> 00:54:23,687 O miglioriamo il prossimo mese, 695 00:54:23,771 --> 00:54:25,479 o non riavrete il telefono. 696 00:54:26,521 --> 00:54:27,729 Calmati. 697 00:54:28,771 --> 00:54:29,604 Solo che… 698 00:54:30,187 --> 00:54:31,562 Aood, dove vai? 699 00:54:32,062 --> 00:54:33,896 A guadagnare soldi per voi. 700 00:54:33,979 --> 00:54:38,021 Soldi, conti. Sono l'unico che fa qualcosa, accidenti. 701 00:54:38,104 --> 00:54:38,937 Aood. 702 00:54:43,271 --> 00:54:44,104 Merda. 703 00:54:53,646 --> 00:54:55,937 MERDA! AHOOD HA PRESO IL TELEFONO DI YUI. 704 00:54:56,021 --> 00:54:58,104 Oggi hai fatto lezione d'inglese? 705 00:55:01,396 --> 00:55:02,854 Davvero? 706 00:55:03,729 --> 00:55:06,229 Segui la lezione. 707 00:55:07,604 --> 00:55:08,437 Ok. 708 00:55:08,521 --> 00:55:10,437 RILASSATI. FORSE È MEGLIO SEGUIRE AOOD. 709 00:55:18,521 --> 00:55:20,604 Più forte, agente. 710 00:55:33,979 --> 00:55:35,771 Wei è proprio un perdente. 711 00:55:37,729 --> 00:55:39,312 Non regge il confronto, agente. 712 00:56:10,937 --> 00:56:11,771 Dov'è? 713 00:56:14,604 --> 00:56:15,521 Sei impaziente. 714 00:56:16,271 --> 00:56:17,271 Te lo prendo. 715 00:56:19,229 --> 00:56:21,396 Sai quanti problemi mi ha creato? 716 00:56:21,979 --> 00:56:23,021 È stato difficile. 717 00:56:23,521 --> 00:56:25,021 Temevo che Wei si svegliasse. 718 00:56:25,104 --> 00:56:27,729 Lo so. Per questo prendi una fetta più grande. 719 00:56:27,812 --> 00:56:31,562 Dev'essere più grande. Gestisco i corrieri, sposto il denaro 720 00:56:31,646 --> 00:56:33,562 e ti fornisco le informazioni. 721 00:56:34,104 --> 00:56:38,062 Puoi trovare più conti illegali? Voglio espandere l'attività. 722 00:56:38,146 --> 00:56:39,604 Ehi, Aood, vacci piano, 723 00:56:40,729 --> 00:56:43,896 mi confonde abbastanza lavorare per te e per il capo. 724 00:56:43,979 --> 00:56:47,521 Cosa ti confonde? I soldi vengono trasferiti ogni martedì. 725 00:56:47,604 --> 00:56:50,646 - OJ, localizza quei due. - Ci sto lavorando. 726 00:56:52,271 --> 00:56:55,854 Fatto. L'hotel si chiama My Lady. 727 00:56:55,937 --> 00:56:58,437 Li controllerò io e scoprirò chi è lei. 728 00:56:59,521 --> 00:57:01,479 Possiamo intercettarla? 729 00:57:03,937 --> 00:57:05,396 Possiamo fare di più. 730 00:57:06,812 --> 00:57:11,021 Ho un amico che ha creato un'app per clonare i telefoni. 731 00:57:13,104 --> 00:57:14,479 {\an8}Coniglietto. 732 00:57:16,104 --> 00:57:17,896 Ci vediamo in ufficio alle 21:00. 733 00:57:18,396 --> 00:57:21,437 Dobbiamo entrare e ottenere i dati 734 00:57:21,521 --> 00:57:23,687 prima del trasferimento di domani. 735 00:57:23,771 --> 00:57:26,479 - Tutto bene, Orn? - Benz. 736 00:57:26,562 --> 00:57:31,146 Posso dormire da Jang stanotte? 737 00:57:31,812 --> 00:57:35,437 Domattina presto c'è il fidanzamento di sua sorella. 738 00:57:35,521 --> 00:57:36,729 Jang? 739 00:57:36,812 --> 00:57:39,896 Così all'improvviso? Non ne hai mai parlato. 740 00:57:40,687 --> 00:57:42,062 Quando devi andare? 741 00:57:43,312 --> 00:57:45,646 La vedrò alle 21:00. 742 00:57:46,771 --> 00:57:49,312 Puoi mettere a dormire nostra figlia, prima? 743 00:57:49,396 --> 00:57:51,479 Di solito le leggi una storia. 744 00:57:51,979 --> 00:57:53,021 Io non lo so fare. 745 00:58:16,854 --> 00:58:19,062 OJ, non vedo nessuno. 746 00:58:19,146 --> 00:58:20,646 Che aspetto ha lui? 747 00:58:21,271 --> 00:58:22,604 Questa zona… 748 00:58:23,854 --> 00:58:24,979 Onestamente, Fai, 749 00:58:25,479 --> 00:58:26,771 non l'ho mai incontrato. 750 00:58:27,396 --> 00:58:29,562 Cosa? Non eravate amici? 751 00:58:30,062 --> 00:58:32,521 Sì. Amici nel videogioco. 752 00:58:33,771 --> 00:58:35,646 - Cavolo. - Dott.ssa Fai? 753 00:58:36,146 --> 00:58:37,062 L'ho trovato. 754 00:58:37,771 --> 00:58:39,146 Non sono un medico. 755 00:58:39,229 --> 00:58:40,771 Ehi, tu sei Coniglietto? 756 00:58:45,687 --> 00:58:46,646 Come si usa? 757 00:58:46,729 --> 00:58:49,854 Fai, stanno lasciando l'albergo. 758 00:59:24,979 --> 00:59:27,437 {\an8}Orn, è rimasta una sola persona. 759 00:59:27,521 --> 00:59:28,396 {\an8}Ora cosa facciamo? 760 00:59:28,479 --> 00:59:30,521 E ora? Sto mettendo a letto mia figlia. 761 00:59:30,604 --> 00:59:33,646 Non fare niente. Arrivo presto. 762 00:59:33,729 --> 00:59:34,729 Capito? 763 00:59:37,146 --> 00:59:38,562 {\an8}Accidenti. Cazzo. 764 01:00:13,771 --> 01:00:15,062 Salve. 765 01:00:15,146 --> 01:00:16,854 Pad Thai. 766 01:00:16,937 --> 01:00:18,854 Senza gamberetti essiccati. 767 01:00:24,021 --> 01:00:26,021 Prossima stazione, Sam Yan. 768 01:00:27,104 --> 01:00:29,229 Si apriranno le porte a sinistra. 769 01:00:30,187 --> 01:00:31,021 Prossima stazione… 770 01:00:40,521 --> 01:00:43,521 Devo inserirlo in tutti i computer dell'ufficio? 771 01:00:43,604 --> 01:00:46,562 Sì. Inseriscilo. 772 01:00:47,812 --> 01:00:49,229 Wow, cosa stai facendo? 773 01:00:49,312 --> 01:00:50,229 Non abbiamo tempo. 774 01:00:50,854 --> 01:00:52,729 Se aspettiamo, sprecheremo la chance. 775 01:00:53,271 --> 01:00:54,562 Farò Tom Cruise. 776 01:00:54,646 --> 01:00:57,312 Sei pazza? Aspetta. 777 01:01:33,771 --> 01:01:34,729 Fallo e basta. 778 01:03:03,771 --> 01:03:05,687 - Salve. - Sei stato veloce. 779 01:03:07,854 --> 01:03:08,812 Amico! 780 01:03:11,396 --> 01:03:12,521 Non hai pagato. 781 01:03:12,604 --> 01:03:13,979 Ma che diavolo? 782 01:03:15,229 --> 01:03:16,729 Non hai pagato. 783 01:03:16,812 --> 01:03:17,854 Ma che diavolo? 784 01:03:18,687 --> 01:03:19,521 Cosa c'è? 785 01:03:19,937 --> 01:03:20,979 Aspetta. 786 01:03:22,229 --> 01:03:23,312 Sono 250 baht. 787 01:03:24,729 --> 01:03:26,062 - Cosa? - 250. 788 01:03:26,146 --> 01:03:28,937 È caro. Per due porzioni di Pad Thai? 789 01:03:29,854 --> 01:03:30,687 Sono abbondanti. 790 01:03:31,896 --> 01:03:32,979 Prendo i soldi. 791 01:03:33,062 --> 01:03:34,146 Aspetta! 792 01:03:34,812 --> 01:03:35,896 Hai già pagato? 793 01:03:35,979 --> 01:03:37,396 {\an8}Controllo. 794 01:03:53,979 --> 01:03:56,271 Ehi. Che problema hai? Pervertito. Continui a toccarmi il culo. 795 01:03:56,354 --> 01:03:59,979 - Che problema hai? - Beh, io… 796 01:04:01,354 --> 01:04:02,312 Che cosa? 797 01:04:02,396 --> 01:04:04,312 Non fare finta di niente, stronzo. 798 01:04:04,396 --> 01:04:07,396 Il treno si muove. È affollato. 799 01:04:07,479 --> 01:04:10,271 - Stronzo. Non provarci. Vieni qui. - Ha frenato. 800 01:04:10,354 --> 01:04:11,979 Mi hai toccato solo tu. 801 01:04:12,062 --> 01:04:13,729 Sei stato l'unico. 802 01:04:13,812 --> 01:04:15,187 TRASFERIMENTO IN CORSO 803 01:04:16,812 --> 01:04:18,687 Vieni qui, bastardo. Pervertito. 804 01:04:18,771 --> 01:04:20,937 - Arrestatelo. È un pervertito. - Scusi. 805 01:04:21,021 --> 01:04:22,021 Che c'è? 806 01:04:22,104 --> 01:04:24,187 Le è caduto questo. 807 01:04:25,021 --> 01:04:27,146 Hai pagato. È colpa mia. Scusami. 808 01:04:27,229 --> 01:04:29,104 Sì. Mi serve una foto per confermare la consegna. 809 01:04:30,187 --> 01:04:32,021 Sbrigati, ho fame. 810 01:04:32,104 --> 01:04:34,646 Tiralo su. Più in alto. 811 01:04:42,396 --> 01:04:43,687 Sorridi. 812 01:04:44,812 --> 01:04:46,604 Ottimo. Stai benissimo. 813 01:04:47,271 --> 01:04:49,812 Ok, scatto la foto. Uno, due… 814 01:04:49,896 --> 01:04:50,896 Ecco il Pad Thai. 815 01:04:59,521 --> 01:05:01,604 Bastardo. Questo non è Pad Thai. 816 01:05:07,312 --> 01:05:09,187 - Merda. - Chi sei? Parla. 817 01:05:09,271 --> 01:05:10,562 Non è la stanza 405? 818 01:05:10,646 --> 01:05:12,229 Ho sbagliato stanza. Scusa. 819 01:05:12,312 --> 01:05:13,687 - Arrivederci. - Ehi. 820 01:05:16,896 --> 01:05:19,521 Merda. Wow è ancora lì dentro. 821 01:05:48,104 --> 01:05:49,021 Amy. 822 01:05:53,312 --> 01:05:54,854 Capo. 823 01:05:54,937 --> 01:05:56,354 Salve a tutti. 824 01:05:56,437 --> 01:06:00,312 Vorrei che poteste toccarle. La pelle è morbidissima. 825 01:06:00,396 --> 01:06:02,562 Premendo, riprendono la loro forma. 826 01:06:02,646 --> 01:06:05,646 Anche l'interno è in pelle. 827 01:06:05,729 --> 01:06:08,396 Ha molti scompartimenti versatili. 828 01:06:08,479 --> 01:06:12,396 WEI È QUI. ABBIAMO UNA TALPA. CANCELLA IL TRASFERIMENTO DI DOMANI. 829 01:08:10,229 --> 01:08:11,687 Accidenti. Chi è ora? 830 01:08:27,979 --> 01:08:30,354 Il fattorino ha detto che ha lasciato il cibo qui. 831 01:08:32,146 --> 01:08:33,062 Per caso ha 832 01:08:34,187 --> 01:08:35,812 il mio pollo al basilico? 833 01:08:36,646 --> 01:08:39,646 Quale pollo al basilico? Non ne so niente. 834 01:08:52,729 --> 01:08:55,271 Chi se ne prenderà la responsabilità? 835 01:08:55,354 --> 01:08:56,521 Di che cosa? 836 01:09:02,021 --> 01:09:03,021 Di cosa, eh? 837 01:09:11,979 --> 01:09:15,271 E cosa ci fa una donna così tardi nella mia azienda? 838 01:09:19,937 --> 01:09:21,312 Cosa ci fai qui? 839 01:09:42,312 --> 01:09:43,521 Cazzo! 840 01:09:49,604 --> 01:09:52,021 Rispondi. Cosa ci fai qui? 841 01:09:54,354 --> 01:09:58,521 Sorella. Lascia stare. È solo pollo. Te lo riordino. 842 01:10:06,937 --> 01:10:08,062 Ehi, andiamo. 843 01:10:21,271 --> 01:10:23,354 Fai, dov'è Wow? È ancora dentro? 844 01:10:23,437 --> 01:10:24,437 Non l'ho vista. 845 01:10:25,187 --> 01:10:26,104 Orn, siediti. 846 01:10:38,729 --> 01:10:40,021 Cosa sta succedendo? 847 01:10:43,521 --> 01:10:45,646 Chiama tutti, subito. 848 01:10:54,104 --> 01:10:55,521 Rispondi, Wow. 849 01:11:09,771 --> 01:11:11,854 Come ha trovato la nostra azienda? 850 01:11:15,104 --> 01:11:16,229 Cos'hai detto? 851 01:11:16,979 --> 01:11:18,646 Sei tu la talpa di Wei? 852 01:11:20,104 --> 01:11:22,437 No, non sono io. 853 01:11:22,521 --> 01:11:24,062 Se non sei tu, chi è? 854 01:11:24,687 --> 01:11:27,021 Vieni da lì. 855 01:11:27,104 --> 01:11:29,312 Non avevi neanche un contratto, bastardo. 856 01:11:30,521 --> 01:11:33,187 Non sono io. Credimi. 857 01:11:34,354 --> 01:11:35,937 Se non sei tu, chi è? 858 01:11:36,021 --> 01:11:37,562 Chi, se non tu? 859 01:11:39,896 --> 01:11:41,604 Volevo che fossimo una famiglia. 860 01:11:46,437 --> 01:11:49,604 Guarda cosa mi hai costretto a fare. 861 01:11:51,396 --> 01:11:53,646 Sei la talpa di Wei, non è vero? 862 01:11:55,812 --> 01:11:57,187 Sei tu? 863 01:12:02,937 --> 01:12:03,812 Bang. 864 01:12:09,604 --> 01:12:11,312 Aood, cosa stai facendo? 865 01:12:11,396 --> 01:12:12,354 Yui. 866 01:12:13,271 --> 01:12:14,896 Gli ho chiesto io di lavorare qui. 867 01:12:15,812 --> 01:12:16,979 Se hai dei sospetti, 868 01:12:17,687 --> 01:12:18,937 risolviamo con calma. 869 01:12:23,812 --> 01:12:26,187 Orn, aspetta. Dove vai? 870 01:12:26,271 --> 01:12:28,604 Non vedi che è pericoloso? 871 01:12:28,687 --> 01:12:30,812 Guardaci. 872 01:12:33,062 --> 01:12:34,979 Non puoi andartene così. 873 01:12:35,062 --> 01:12:37,229 Non sappiamo dove sia Wow. 874 01:12:37,312 --> 01:12:38,729 Sì che posso. 875 01:12:39,562 --> 01:12:41,062 Quando ero circondata da loro, 876 01:12:41,604 --> 01:12:42,979 riuscivo a pensare solo 877 01:12:43,062 --> 01:12:45,271 a rivedere mia figlia. 878 01:12:45,354 --> 01:12:47,104 Non voglio più questo. Ok? 879 01:12:47,187 --> 01:12:48,646 Dammi dell'egoista. 880 01:12:48,729 --> 01:12:51,271 Ma abbiamo investito soldi ed energie in questo. 881 01:12:51,354 --> 01:12:53,646 Io ho messo i soldi. Voi il lavoro. 882 01:12:59,271 --> 01:13:00,146 Esatto. 883 01:13:01,896 --> 01:13:04,937 Tu hai solo messo i soldi. 884 01:13:05,021 --> 01:13:07,354 Non hai mai fatto niente. 885 01:13:07,437 --> 01:13:09,896 Noi abbiamo perso più di te, 886 01:13:09,979 --> 01:13:11,937 per questo non abbiamo potuto investire come te. 887 01:13:12,021 --> 01:13:13,604 Ho perso cinque milioni. 888 01:13:16,937 --> 01:13:17,937 Cinque milioni. 889 01:13:19,104 --> 01:13:20,271 Non 500.000. 890 01:13:22,396 --> 01:13:23,479 Mi vergognavo. 891 01:13:24,479 --> 01:13:25,896 Perciò ho mentito a tutti. 892 01:13:25,979 --> 01:13:28,521 Ho mentito alla mia famiglia. Ho detto che erano 500.000. 893 01:13:30,021 --> 01:13:31,812 Non ho perso meno di voi, ok? 894 01:13:33,646 --> 01:13:34,937 Me ne vado quando voglio. 895 01:16:02,479 --> 01:16:03,854 WOW, STAI BENE? 896 01:16:03,937 --> 01:16:05,437 WOW, SEI ANCORA LÌ DENTRO? 897 01:16:05,521 --> 01:16:07,437 PER FAVORE, SCRIVICI APPENA LEGGI IL MESSAGGIO. 898 01:16:07,521 --> 01:16:08,354 SIAMO PREOCCUPATI. 899 01:16:08,437 --> 01:16:10,729 HO HACKERATO I COMPUTER MA NON HO TROVATO NIENTE. 900 01:16:16,271 --> 01:16:18,937 DOVE SONO TUTTI? 901 01:16:19,021 --> 01:16:22,354 WOW, STAI BENE? 902 01:16:22,437 --> 01:16:24,646 DOV'ERI FINITA? ERO PREOCCUPATO. 903 01:16:27,687 --> 01:16:33,312 ME NE VADO. MI DISPIACE, WOW. 904 01:16:39,021 --> 01:16:40,021 Cazzo! 905 01:16:40,104 --> 01:16:41,687 Accidenti! Bastardo! 906 01:16:42,979 --> 01:16:44,646 Come puoi andartene, cazzo? 907 01:17:12,271 --> 01:17:13,271 Cinque milioni? 908 01:17:17,729 --> 01:17:19,104 Anche i soldi di Belle? 909 01:17:27,562 --> 01:17:28,854 Come hai potuto credergli? 910 01:18:17,771 --> 01:18:19,437 Chiediamo scusa. 911 01:18:19,521 --> 01:18:24,104 La banca deve cancellare la prenotazione e annullare i depositi. 912 01:18:24,187 --> 01:18:27,937 Il pagamento non è stato eseguito in tempo. 913 01:18:37,229 --> 01:18:38,396 Salve a tutti. 914 01:18:39,146 --> 01:18:42,479 Siete curiosi di sapere cos'è successo alla mia faccia? 915 01:18:44,771 --> 01:18:48,604 Non è niente… Sono solo… caduta. 916 01:18:56,354 --> 01:18:58,062 Sì, è andata così. 917 01:18:58,979 --> 01:18:59,979 Andiamo. 918 01:19:01,437 --> 01:19:02,271 E allora? 919 01:19:03,271 --> 01:19:05,021 Oggi, vendo la mia crema. 920 01:19:05,104 --> 01:19:09,104 Usatela. Spalmatene uno strato spesso. 921 01:19:10,187 --> 01:19:12,187 È adatta alle pelli sensibili. 922 01:19:12,271 --> 01:19:13,646 Non avrete reazioni. 923 01:19:14,729 --> 01:19:16,729 Visto? Spalmatela. In abbondanza. 924 01:19:16,812 --> 01:19:18,646 Spalmatela. 925 01:19:18,729 --> 01:19:20,729 Dovete spalmarla qui. 926 01:19:22,062 --> 01:19:23,396 Così, spalmatela. 927 01:19:37,854 --> 01:19:44,062 Nato povero, un poliziotto in difficoltà 928 01:19:44,771 --> 01:19:48,229 Senza dignità 929 01:19:48,312 --> 01:19:54,354 Solo un modesto poliziotto 930 01:19:55,271 --> 01:20:01,396 Ho il cuore pesante Innamorato della figlia del colonnello 931 01:20:01,896 --> 01:20:05,396 Passa tutti i giorni al commissariato 932 01:20:05,479 --> 01:20:11,771 La sogno fino a impazzire 933 01:20:12,521 --> 01:20:14,604 Il capo ha detto di fare attenzione. 934 01:20:14,687 --> 01:20:16,854 Come hai potuto permettere che ti filmassero? 935 01:20:19,271 --> 01:20:20,854 Combina un altro guaio 936 01:20:21,812 --> 01:20:23,562 e il capo ti eliminerà. 937 01:20:27,062 --> 01:20:27,979 D'accordo. 938 01:20:57,021 --> 01:20:58,271 AMY 939 01:20:58,354 --> 01:21:00,729 MY LADY HOTEL 940 01:21:00,812 --> 01:21:03,854 QUANDO TRASFERIRAI I SOLDI? DEVO PAGARE I RAGAZZI. 941 01:21:29,354 --> 01:21:32,854 HO CONTROLLATO I DATI SUL TELEFONO DI AMY CHE FAI HA COPIATO. 942 01:21:32,937 --> 01:21:35,062 È PIENO DI FOTO E DATI FINANZIARI. 943 01:21:35,146 --> 01:21:38,146 CONTIENE INFORMAZIONI SUI CONTI ILLEGALI E FOTO DELLA FAMIGLIA DI AOOD. 944 01:22:10,312 --> 01:22:12,271 {\an8}- OJ. - Che c'è? 945 01:22:12,354 --> 01:22:13,687 {\an8}Ho bisogno del tuo aiuto. 946 01:22:19,937 --> 01:22:22,354 SONO ANDATA A FARE UNA CONSEGNA 947 01:22:43,729 --> 01:22:45,687 Aood, dove sono i miei soldi? 948 01:22:46,812 --> 01:22:48,062 Mi hai sentito? 949 01:22:49,396 --> 01:22:51,354 Me l'hai promesso, Aood. 950 01:22:51,437 --> 01:22:53,729 Perché me lo chiedi ora? Sono al verde. 951 01:22:54,479 --> 01:22:56,896 E perché hai così tanti prodotti? 952 01:22:56,979 --> 01:23:00,854 Vogliono i soldi. Dicevi che stavi andando bene. 953 01:23:01,771 --> 01:23:04,937 Sparisci. Farò il trasferimento dopo. Vattene. 954 01:23:28,646 --> 01:23:32,604 GRAZIE PER AVERMI RESTITUITO I SOLDI. QUANDO RIAVRÒ IL RESTO? 955 01:23:37,396 --> 01:23:42,604 VECCHIA MEGERA, TU… 956 01:23:50,729 --> 01:23:53,104 {\an8}HO PRESO TUTTI I TUOI SOLDI. 957 01:23:55,229 --> 01:23:57,229 LOMA FIGLIA DI YUI 958 01:23:58,771 --> 01:23:59,771 LOMA FIGLIA DI YUI 959 01:24:14,312 --> 01:24:17,979 11:30 MESSAGGIO LETTO 960 01:24:21,646 --> 01:24:24,896 MESSAGGIO LETTO 961 01:24:24,979 --> 01:24:26,896 SEI RIUSCITA A USCIRE? 962 01:24:30,854 --> 01:24:31,896 Cazzo. Che merda. 963 01:24:38,979 --> 01:24:40,104 Nonna. 964 01:24:40,187 --> 01:24:41,354 Nonna! 965 01:24:41,437 --> 01:24:42,687 Nonna. Che succede? 966 01:24:42,771 --> 01:24:47,229 Nonna. Che succede? 967 01:24:47,312 --> 01:24:48,271 Nonna. 968 01:25:00,979 --> 01:25:02,604 VECCHIA MEGERA, GLIEL'HAI DETTO? 969 01:25:02,687 --> 01:25:03,729 L'HAI TRUFFATA? LO DIRÒ ALLA POLIZIA. 970 01:25:03,812 --> 01:25:04,771 NON RIAVRAI MAI I TUOI SOLDI. 971 01:25:04,854 --> 01:25:06,062 SEI STUPIDA, CAZZO. 972 01:25:10,687 --> 01:25:12,104 Vaffanculo, Aood. 973 01:25:12,937 --> 01:25:16,104 Nonna, resta con me. 974 01:25:17,437 --> 01:25:19,021 Nonna, svegliati. 975 01:25:20,479 --> 01:25:24,146 - Aspetti fuori. - Nonna. 976 01:25:31,687 --> 01:25:32,979 Wow. 977 01:25:33,062 --> 01:25:34,729 Wow, come sta tua nonna? 978 01:25:39,437 --> 01:25:40,562 Guarda. 979 01:25:44,187 --> 01:25:46,104 Se Aood lo scopre, Yui è rovinata. 980 01:25:46,937 --> 01:25:48,354 Si fotta Yui. 981 01:25:49,187 --> 01:25:51,396 Mia nonna sta morendo. 982 01:25:51,479 --> 01:25:53,104 Che cazzo di problema hai? 983 01:25:53,562 --> 01:25:55,354 Aspetta. Dove vai? Calmati. 984 01:25:55,437 --> 01:25:56,854 Lasciami. Ucciderò Aood. 985 01:26:06,604 --> 01:26:09,271 ORN: CI VEDIAMO IN UFFICIO A MEZZOGIORNO. 986 01:27:17,562 --> 01:27:18,479 Abbiamo tempo? 987 01:27:34,229 --> 01:27:37,604 Non possiamo vendicarci senza diventare come loro? 988 01:27:38,771 --> 01:27:40,229 Per affrontarli, 989 01:27:41,104 --> 01:27:43,104 dobbiamo avere il loro stesso sangue freddo. 990 01:27:43,604 --> 01:27:44,937 Fai, 991 01:27:45,812 --> 01:27:48,104 adesso me ne fotto dell'umanità. 992 01:27:49,229 --> 01:27:51,562 Se devo ucciderlo, lo farò. 993 01:27:52,771 --> 01:27:54,771 Il piano è già in azione. 994 01:27:55,896 --> 01:27:57,479 Se nessuno devierà dal piano… 995 01:27:59,812 --> 01:28:01,521 nessuno rischierà la vita. 996 01:28:07,521 --> 01:28:08,437 Guardate. 997 01:28:21,812 --> 01:28:22,937 Dobbiamo parlare. 998 01:28:25,646 --> 01:28:27,396 Sono occupata con un cliente. 999 01:28:28,229 --> 01:28:30,562 Ahi. Aood. 1000 01:28:31,937 --> 01:28:33,354 Aood, cosa fai? 1001 01:28:33,437 --> 01:28:35,479 - Vieni qui, stronza. - Lasciami. 1002 01:28:35,562 --> 01:28:37,937 - Aood. - Statene fuori. 1003 01:28:38,021 --> 01:28:40,521 Aood, cosa stai facendo? 1004 01:28:43,729 --> 01:28:45,521 Aood, per favore. 1005 01:29:12,312 --> 01:29:13,729 Che cazzo è questo? 1006 01:29:16,104 --> 01:29:17,271 Parla. 1007 01:29:23,187 --> 01:29:24,812 Conoscevo la nonna. 1008 01:29:26,604 --> 01:29:27,937 Mi dispiaceva per lei. 1009 01:29:28,896 --> 01:29:33,021 Quindi le ho restituito dei soldi. 1010 01:29:33,104 --> 01:29:34,979 Ma erano soldi miei, ok? 1011 01:29:37,021 --> 01:29:38,271 Sei una brava persona, eh? 1012 01:29:40,229 --> 01:29:43,062 {\an8}Truffiamo le persone per vivere. 1013 01:29:43,146 --> 01:29:44,604 {\an8}Mi hai coinvolto tu. 1014 01:29:49,354 --> 01:29:51,271 Lei è tua figlia? 1015 01:29:52,646 --> 01:29:54,812 Spiegami. È tua figlia? Eh? 1016 01:29:56,937 --> 01:30:00,604 {\an8}Rispondimi subito. È tua figlia? 1017 01:30:03,229 --> 01:30:04,312 Le ho appena scritto. 1018 01:30:06,146 --> 01:30:08,062 Pensi che sia un idiota, Yui? 1019 01:30:08,646 --> 01:30:10,354 Pensi che sia un idiota? 1020 01:30:12,104 --> 01:30:14,812 {\an8}- Sei la talpa di Wei, vero? - No. 1021 01:30:14,896 --> 01:30:17,521 Accidenti, Yui. Stronza bugiarda. Sei una merda. 1022 01:30:34,021 --> 01:30:35,229 - Ehi, Fai. - Che cazzo? 1023 01:30:35,312 --> 01:30:37,104 Se esci ora, rovinerai il piano. 1024 01:30:37,187 --> 01:30:40,229 Dobbiamo concentrarci su Aood. Non su Yui. 1025 01:30:40,312 --> 01:30:42,479 Perché devi sempre essere così buona, cazzo? 1026 01:30:42,562 --> 01:30:44,021 Abbiamo a che fare con dei pezzi di merda. 1027 01:30:44,104 --> 01:30:45,729 Anche se il mondo ne è pieno, 1028 01:30:46,521 --> 01:30:48,521 non sarò mai come loro. 1029 01:30:49,937 --> 01:30:51,354 Ascolta, Fai. 1030 01:30:51,437 --> 01:30:53,437 Per fermare Aood, 1031 01:30:53,521 --> 01:30:54,812 dobbiamo seguire il piano. 1032 01:31:07,896 --> 01:31:08,854 Che c'è? 1033 01:31:08,937 --> 01:31:10,146 Aood, siamo nella merda. 1034 01:31:10,229 --> 01:31:12,604 Ha chiamato la scuola. Ole è scomparso. 1035 01:31:12,687 --> 01:31:14,437 Un uomo l'ha preso. 1036 01:31:14,521 --> 01:31:16,104 Che cosa? Come? 1037 01:31:16,187 --> 01:31:18,729 Ho detto che Ole è scomparso. 1038 01:31:18,812 --> 01:31:20,521 Non so dove sia. 1039 01:31:21,396 --> 01:31:22,604 Accidenti. 1040 01:31:27,604 --> 01:31:29,479 Amy, Wei è lì con te? 1041 01:31:29,562 --> 01:31:31,396 - No. - Dove diavolo è? 1042 01:31:31,479 --> 01:31:34,812 Come faccio a saperlo? Non chiamarmi. 1043 01:31:49,146 --> 01:31:50,562 Mhee, sorvegliala. 1044 01:32:13,854 --> 01:32:15,604 - Ehi. Fai. - Fai. 1045 01:32:16,771 --> 01:32:18,729 Accidenti. 1046 01:32:20,479 --> 01:32:22,854 Orn, seguilo tu. Io aiuto Fai. 1047 01:32:22,937 --> 01:32:24,396 - Wow. - Ehi. Wow. 1048 01:32:24,479 --> 01:32:27,396 Wow! Porca troia. 1049 01:32:27,479 --> 01:32:28,396 Cazzo. 1050 01:32:33,062 --> 01:32:34,812 OJ, piano B. 1051 01:32:35,937 --> 01:32:37,021 Ricevuto. 1052 01:32:37,771 --> 01:32:39,812 Zio Neng, seguilo. 1053 01:32:58,437 --> 01:32:59,562 Ma che cazzo? 1054 01:33:34,729 --> 01:33:36,312 Mhee, vieni con me. 1055 01:33:55,937 --> 01:33:56,979 Yui. 1056 01:33:58,521 --> 01:33:59,896 Yui. 1057 01:33:59,979 --> 01:34:01,437 Yui. Sveglia. Mi senti? 1058 01:34:02,271 --> 01:34:05,062 Yui. 1059 01:34:05,146 --> 01:34:06,896 Impersonavo io la nonna. 1060 01:34:06,979 --> 01:34:08,187 È in terapia intensiva. 1061 01:34:32,729 --> 01:34:34,646 Staccate tutto. Ora. 1062 01:34:37,479 --> 01:34:39,562 Chi cazzo è stato? Hanno la mia foto. 1063 01:34:43,437 --> 01:34:44,854 Chi ce l'ha con me? 1064 01:34:51,687 --> 01:34:52,687 Yui. 1065 01:35:12,104 --> 01:35:13,021 Andiamo. 1066 01:35:18,687 --> 01:35:20,021 Tu sei la dottoressa. 1067 01:35:20,937 --> 01:35:21,854 Perché farle del male? 1068 01:35:22,396 --> 01:35:24,521 - Non è lei la talpa. - Tu le credi? 1069 01:35:25,229 --> 01:35:26,437 Questa stronza è una bugiarda. 1070 01:35:46,812 --> 01:35:47,646 Pezzo di merda. 1071 01:35:49,396 --> 01:35:50,562 Yui. 1072 01:35:50,646 --> 01:35:52,187 Yui. 1073 01:36:19,312 --> 01:36:20,229 Fai. 1074 01:36:25,146 --> 01:36:27,021 Merda, siamo fottuti. 1075 01:36:32,062 --> 01:36:33,146 Sì. 1076 01:36:33,229 --> 01:36:34,271 Aood. 1077 01:36:34,354 --> 01:36:36,354 La banda di Wei è qui. 1078 01:36:36,437 --> 01:36:37,562 Cosa facciamo? 1079 01:36:37,646 --> 01:36:40,229 Mac. Distruggi tutto. 1080 01:36:40,312 --> 01:36:43,271 Distruggi le attrezzature. Non lasciare prove. 1081 01:36:43,354 --> 01:36:47,437 Ehi. Distruggete tutto. Sbrigatevi. 1082 01:37:10,021 --> 01:37:12,354 Perché chiami? Wei ti rintraccerà. 1083 01:37:12,437 --> 01:37:15,146 - Lo sa già, accidenti. - Che cosa? 1084 01:37:15,229 --> 01:37:16,646 Sì, lo sa. 1085 01:37:16,729 --> 01:37:18,354 Dove sei? 1086 01:37:18,437 --> 01:37:19,437 A scambiare il denaro. 1087 01:37:19,521 --> 01:37:21,437 Trasferisci tutti i soldi a me. 1088 01:37:21,521 --> 01:37:23,062 Dobbiamo scappare. Ora. 1089 01:37:23,146 --> 01:37:25,812 Non tornare all'appartamento. Ci vediamo in aeroporto. 1090 01:37:25,896 --> 01:37:27,687 Devo sistemare delle cose a casa. 1091 01:37:39,479 --> 01:37:41,812 Chi gestisce i suoi conti? 1092 01:37:52,396 --> 01:37:53,312 Amy. 1093 01:38:21,229 --> 01:38:24,521 Ora hai tu il comando. 1094 01:39:01,979 --> 01:39:03,229 Chi sei? 1095 01:39:03,312 --> 01:39:05,521 Come sei stata coinvolta? 1096 01:39:09,146 --> 01:39:10,271 Non lo sapevi? 1097 01:39:11,062 --> 01:39:13,646 Amy non gestisce solo i conti di Aood. 1098 01:39:13,729 --> 01:39:17,937 Ruba anche i dati dei vostri clienti per lui. 1099 01:39:25,854 --> 01:39:27,646 Gestisco i corrieri, sposto il denaro 1100 01:39:27,729 --> 01:39:29,896 e ti fornisco le informazioni. 1101 01:39:31,312 --> 01:39:33,312 Eppure ti lamenti ancora? 1102 01:39:33,396 --> 01:39:36,521 Puoi trovare più corrieri? Voglio espandere l'attività. 1103 01:39:36,604 --> 01:39:38,354 Come fai a saperlo? 1104 01:40:27,187 --> 01:40:28,646 Vieni qui, bastardo. 1105 01:40:29,771 --> 01:40:31,354 Non fare resistenza. Fermo. 1106 01:40:32,437 --> 01:40:33,937 Ehi. 1107 01:40:34,437 --> 01:40:35,521 Accidenti. 1108 01:40:38,521 --> 01:40:40,354 Fai, andiamo. 1109 01:40:42,312 --> 01:40:43,646 Ehi. Cosa fai? 1110 01:40:44,479 --> 01:40:45,812 Va' ad aiutare Orn, Wow. 1111 01:40:46,396 --> 01:40:47,271 Ehi. 1112 01:40:48,021 --> 01:40:48,937 Accidenti. 1113 01:40:49,771 --> 01:40:52,062 Amy ha trasferito i soldi ad Aood. 1114 01:41:01,979 --> 01:41:02,854 Svelto, Zio Neng. 1115 01:42:48,187 --> 01:42:49,771 Nonna! 1116 01:42:49,854 --> 01:42:50,771 Nonna. 1117 01:42:52,271 --> 01:42:53,521 Nonna. 1118 01:42:57,604 --> 01:42:58,979 Il cuore si è fermato. 1119 01:42:59,812 --> 01:43:01,687 Aspetti fuori. 1120 01:43:01,771 --> 01:43:04,021 Rianimazione. Chiamate il dottore. 1121 01:43:06,604 --> 01:43:09,104 Il battito non aumenta. 1122 01:43:09,187 --> 01:43:10,896 Livelli di ossigeno critici. 1123 01:43:23,937 --> 01:43:26,187 Questo è il covo del criminale Aood. 1124 01:43:26,271 --> 01:43:28,187 È in fuga. 1125 01:43:28,271 --> 01:43:30,812 La sua foto è stata trasmessa la settimana scorsa. 1126 01:43:33,812 --> 01:43:35,812 Trovate la sua auto e inviate le coordinate. 1127 01:43:50,687 --> 01:43:51,896 Accidenti. 1128 01:43:51,979 --> 01:43:53,687 CHIAMATA IN ARRIVO 096 383 1687 1129 01:43:57,479 --> 01:43:58,687 - Pronto? - Pronto. 1130 01:43:58,771 --> 01:44:00,896 Sono la maestra Maew dell'asilo di Denlam. 1131 01:44:00,979 --> 01:44:01,937 È il padre di Ole? 1132 01:44:02,021 --> 01:44:04,896 - Suo figlio è scomparso. - Maestra, dov'è mio figlio? 1133 01:44:04,979 --> 01:44:07,187 - Dov'è Ole? - Si calmi. 1134 01:44:07,271 --> 01:44:08,687 I bambini hanno visto 1135 01:44:08,771 --> 01:44:11,146 un uomo cinese portarlo via durante la ricreazione. 1136 01:44:12,021 --> 01:44:12,896 Quel bastardo di Wei. 1137 01:44:13,687 --> 01:44:16,062 Che razza di scuola permette che lo rapiscano? 1138 01:44:16,146 --> 01:44:17,062 Come ha potuto? 1139 01:44:17,146 --> 01:44:19,979 Ha detto che lo mandava lei. Cosa dovevamo fare? 1140 01:44:20,062 --> 01:44:21,521 Chiamare la polizia? 1141 01:44:21,604 --> 01:44:23,521 Non lo faccia. Stia ferma. Ci penso io. 1142 01:44:25,437 --> 01:44:26,521 Accidenti. 1143 01:44:34,771 --> 01:44:36,937 I truffatori continuano a usare ogni trucco 1144 01:44:37,021 --> 01:44:39,646 per ingannarci senza tregua. 1145 01:44:39,729 --> 01:44:41,354 Continuano a cambiare metodo. 1146 01:44:41,437 --> 01:44:44,396 Ma la strategia principale è sempre la stessa: creare paura. 1147 01:44:44,479 --> 01:44:47,062 Ehi, ho controllato i dati. 1148 01:44:47,146 --> 01:44:48,771 Abbiamo i conti illegali, 1149 01:44:48,854 --> 01:44:50,812 i pagamenti inviati ad Aood, 1150 01:44:50,896 --> 01:44:53,771 e i suoi dati personali. 1151 01:44:53,854 --> 01:44:57,896 Foto di sua moglie e suo figlio, i conti del lavoro di lei. 1152 01:44:57,979 --> 01:45:00,896 {\an8}Ci manca solo una cosa, il conto personale di Aood. 1153 01:45:00,979 --> 01:45:04,021 {\an8}Probabilmente è sul suo telefono. 1154 01:45:04,104 --> 01:45:08,812 Guardando attentamente, vedremo sempre lo stesso schema e le stesse fasi. 1155 01:45:08,896 --> 01:45:11,812 Il primo a chiamare deve turbare la vittima. 1156 01:45:11,896 --> 01:45:12,729 Che c'è? 1157 01:45:12,812 --> 01:45:16,479 Aood, siamo nella merda. Ha chiamato la scuola. Ole è scomparso. 1158 01:45:16,562 --> 01:45:18,312 Un uomo l'ha preso. 1159 01:45:18,396 --> 01:45:19,521 Che cosa? Come? 1160 01:45:19,604 --> 01:45:22,187 Ho detto che Ole è scomparso. 1161 01:45:22,271 --> 01:45:23,562 Non so dove sia. 1162 01:45:23,646 --> 01:45:27,187 Il secondo la convince che il problema sia reale. 1163 01:45:27,271 --> 01:45:30,354 Cosa facciamo? Chiamiamo la polizia? 1164 01:45:30,437 --> 01:45:32,687 Non lo faccia. Stia ferma. Ci penso io. 1165 01:45:37,937 --> 01:45:40,187 Il terzo la minaccia per intimidirla, 1166 01:45:40,271 --> 01:45:43,646 usa le nostre debolezze per raggiungere lo scopo 1167 01:45:43,729 --> 01:45:44,896 prima di distruggerci. 1168 01:45:46,646 --> 01:45:47,854 062 097 2080 HA INVIATO UN VIDEO 1169 01:45:48,854 --> 01:45:50,396 Dove sei? 1170 01:45:50,479 --> 01:45:51,854 Ole. 1171 01:45:51,937 --> 01:45:53,396 - Dove sei? - Ole. 1172 01:45:54,771 --> 01:45:56,021 Figlio di puttana. 1173 01:46:09,187 --> 01:46:10,937 CHIAMATA IN ARRIVO 062 097 2080 1174 01:46:13,062 --> 01:46:15,146 Se vuoi salvare tuo figlio, 1175 01:46:15,729 --> 01:46:16,896 trasferisci tutti i soldi. 1176 01:46:16,979 --> 01:46:18,354 Wei, figlio di puttana. 1177 01:46:19,062 --> 01:46:21,521 Se gli farai del male, ti ucciderò. 1178 01:46:21,604 --> 01:46:22,937 Tuo figlio starà bene 1179 01:46:23,021 --> 01:46:25,729 se trasferirai il denaro a questo conto. 1180 01:46:29,896 --> 01:46:32,104 DAL MIO CONTO A ZHANG DEWEI 25.195.800,00 BAHT 1181 01:46:35,021 --> 01:46:36,312 Accidenti. 1182 01:46:40,396 --> 01:46:41,896 CONFERMA IL TRASFERIMENTO 1183 01:46:49,104 --> 01:46:50,979 Dove sono i miei soldi? 1184 01:46:53,146 --> 01:46:54,479 Vuoi un altro video? 1185 01:46:55,812 --> 01:46:57,771 {\an8}Sì. Sto facendo il trasferimento. Aspetta. 1186 01:47:03,646 --> 01:47:05,771 {\an8}Conto fino a cinque. 1187 01:47:05,854 --> 01:47:08,062 {\an8}- Uno. - Sì, lo sto facendo. 1188 01:47:11,604 --> 01:47:12,562 Due… 1189 01:47:13,812 --> 01:47:14,646 Apra. 1190 01:47:17,104 --> 01:47:18,021 Le ho detto di aprire. 1191 01:47:18,104 --> 01:47:19,104 Apre o no? Ehi. 1192 01:47:19,187 --> 01:47:20,146 Tre… 1193 01:47:20,229 --> 01:47:21,521 Venga fuori. 1194 01:47:21,604 --> 01:47:22,854 Cosa stai facendo, Aood? 1195 01:47:22,937 --> 01:47:24,604 Apra. Si sbrighi. 1196 01:47:24,687 --> 01:47:25,854 Stai trasferendo o no? 1197 01:47:25,937 --> 01:47:26,854 Apra lo sportello. 1198 01:47:54,687 --> 01:47:55,521 Aood. 1199 01:47:56,146 --> 01:47:58,021 Sono qui. Sono tornato. 1200 01:47:58,104 --> 01:47:58,937 C'è poco tempo. 1201 01:48:01,021 --> 01:48:02,271 Sì, ti sento. 1202 01:48:02,354 --> 01:48:04,437 Ti ascolto. Aspetta. Li trasferisco. 1203 01:48:04,521 --> 01:48:07,104 Ora. Non vuoi rivedere tuo figlio? 1204 01:48:09,229 --> 01:48:12,187 Perdiamo il segnale. Di' a zio Neng di accelerare. 1205 01:48:12,271 --> 01:48:14,687 Zio Neng, più veloce. 1206 01:48:17,104 --> 01:48:18,062 Cazzo! 1207 01:48:43,854 --> 01:48:45,312 Chi cazzo sei? Merda. 1208 01:48:56,187 --> 01:48:57,312 Bastardo. 1209 01:49:22,271 --> 01:49:23,812 Passa col rosso, zio Neng. Forza. 1210 01:49:49,771 --> 01:49:50,854 - Pronto, Mook? - Che c'è? 1211 01:49:50,937 --> 01:49:51,896 Nostro figlio è con te? 1212 01:49:51,979 --> 01:49:53,229 Cosa c'è che non va? 1213 01:49:53,729 --> 01:49:55,271 Nostro figlio è con te? 1214 01:49:55,354 --> 01:49:56,396 Certo. 1215 01:49:56,479 --> 01:49:58,187 Sono andata a prenderlo. Cosa vuoi? 1216 01:50:00,312 --> 01:50:02,646 Papà, quando torni a casa? 1217 01:50:05,312 --> 01:50:08,271 Ole, resta con la mamma, ok? 1218 01:50:08,354 --> 01:50:09,646 Dove stai andando? 1219 01:50:11,729 --> 01:50:15,104 Pensi di potermi fregare, bastardo? 1220 01:50:15,187 --> 01:50:17,521 AEROPORTO DI SUVARNABHUMI 1221 01:50:24,354 --> 01:50:26,062 Maledetto bastardo cinese. 1222 01:50:27,854 --> 01:50:29,062 Fottuto idiota cinese. 1223 01:50:29,146 --> 01:50:30,187 Mi credi stupido? 1224 01:50:30,271 --> 01:50:32,562 Ho svuotato il tuo conto. 1225 01:50:32,646 --> 01:50:33,896 Non l'hai notato? 1226 01:50:37,187 --> 01:50:39,521 RITIRO DENARO 50.000 BAHT 1227 01:50:47,562 --> 01:50:49,854 TRANSAZIONE EFFETTUATA 1228 01:50:51,437 --> 01:50:52,979 Figlio di puttana. 1229 01:50:53,062 --> 01:50:56,437 Cerchi di usare i miei trucchi con me? 1230 01:50:56,854 --> 01:50:58,396 Non puoi fregarmi, bastardo. 1231 01:51:02,271 --> 01:51:03,312 Dai, bastardo. 1232 01:51:17,604 --> 01:51:19,896 Orn, Wow. Sono all'ospedale. 1233 01:51:19,979 --> 01:51:22,562 Accelera! 1234 01:51:27,812 --> 01:51:28,812 La nonna è morta. 1235 01:52:54,312 --> 01:52:55,396 Affiancalo. 1236 01:53:14,646 --> 01:53:16,062 Tagliagli la strada. 1237 01:53:22,521 --> 01:53:24,354 Bastardo. Cosa fai? 1238 01:53:25,312 --> 01:53:27,646 Orn. 1239 01:53:49,479 --> 01:53:50,312 Chi sei? 1240 01:53:52,312 --> 01:53:53,771 Forza. 1241 01:54:00,312 --> 01:54:01,646 Colpiscilo. 1242 01:54:01,729 --> 01:54:04,146 Che cazzo stai facendo? 1243 01:54:04,229 --> 01:54:05,146 Colpiscilo. 1244 01:54:06,187 --> 01:54:07,312 Colpiscilo. 1245 01:54:10,479 --> 01:54:12,271 Orn. Ma che cazzo fai? 1246 01:54:17,021 --> 01:54:18,229 Che cosa? 1247 01:54:19,312 --> 01:54:20,479 Merda! 1248 01:56:25,687 --> 01:56:28,521 {\an8}CLICCA PER INTERROMPERE LA TRANSAZIONE 1249 01:56:33,146 --> 01:56:34,104 {\an8}COMPLETATA 1250 01:56:57,021 --> 01:56:58,646 Lavori per Wei? 1251 01:57:08,937 --> 01:57:11,812 Eri nel mio ufficio. 1252 01:57:16,562 --> 01:57:18,146 Sei coinvolta? Stronza. 1253 01:57:19,146 --> 01:57:20,396 Pensavi di battermi? 1254 01:57:22,646 --> 01:57:23,979 Hai perso, Aood. 1255 01:57:25,437 --> 01:57:26,479 Hai perso. 1256 01:57:27,562 --> 01:57:31,062 Non ho perso! La gente come me non perde! 1257 01:57:31,562 --> 01:57:33,437 Sai chi mi sostiene? 1258 01:57:33,521 --> 01:57:36,354 Ho fregato tantissime stupide stronze come te. 1259 01:57:36,437 --> 01:57:38,896 Non perdo mai. 1260 02:00:58,687 --> 02:01:00,021 Mi dispiace, tesoro. 1261 02:01:03,104 --> 02:01:04,771 Per averti lasciato sola. 1262 02:01:16,104 --> 02:01:17,062 E… 1263 02:01:23,604 --> 02:01:25,771 Oggi ti ho portato a giocare con un nuovo amico. 1264 02:01:28,687 --> 02:01:29,646 Ti sei divertita? 1265 02:01:44,229 --> 02:01:45,229 Dove sei? 1266 02:01:47,021 --> 02:01:48,396 Dove sei? 1267 02:02:10,229 --> 02:02:12,187 Tua madre è una donna terribile. 1268 02:02:13,896 --> 02:02:15,229 Ti fa male, mamma? 1269 02:02:31,771 --> 02:02:33,187 Pronto? 1270 02:02:34,312 --> 02:02:35,896 Pronto, mamma? 1271 02:02:37,396 --> 02:02:38,354 Mamma. 1272 02:02:40,312 --> 02:02:41,562 Mi senti? 1273 02:03:24,479 --> 02:03:25,396 Ehi. 1274 02:03:27,646 --> 02:03:29,521 Non riesci a contattare Wow? 1275 02:04:08,187 --> 02:04:09,104 Orn. 1276 02:04:10,812 --> 02:04:12,396 Dove hai trovato i soldi? 1277 02:04:18,979 --> 02:04:20,562 Ho trasferito quei soldi 1278 02:04:23,896 --> 02:04:24,937 per colpa tua, Benz. 1279 02:04:27,854 --> 02:04:29,979 Cos'hai fatto? 1280 02:04:38,187 --> 02:04:39,979 So che la tua azienda evade il fisco. 1281 02:04:42,687 --> 02:04:45,396 Minacciavano di controllare i tuoi conti. 1282 02:04:46,521 --> 02:04:47,937 Ho trasferito subito i soldi. 1283 02:04:50,812 --> 02:04:53,271 Non volevo che nessuno scavasse nei tuoi conti. 1284 02:04:57,312 --> 02:04:58,562 Sto facendo tutto questo 1285 02:04:59,729 --> 02:05:00,771 per la nostra famiglia. 1286 02:05:04,187 --> 02:05:05,562 Non te ne occuperai da solo. 1287 02:05:15,521 --> 02:05:16,437 D'ora in poi, 1288 02:05:19,562 --> 02:05:21,729 andrai a prendere e accompagnerai la bambina. 1289 02:05:24,687 --> 02:05:26,646 E le leggerai le favole della buona notte. 1290 02:05:31,354 --> 02:05:32,521 Puoi farlo? 1291 02:05:37,437 --> 02:05:38,354 Sì. 1292 02:05:42,104 --> 02:05:43,104 È di sopra. 1293 02:06:13,896 --> 02:06:15,271 Perché restituire i soldi? 1294 02:06:16,104 --> 02:06:17,312 Non vuoi l'appartamento? 1295 02:06:22,437 --> 02:06:24,104 I nostri soldi non sono nel conto di Aood. 1296 02:06:25,271 --> 02:06:27,729 Li hanno delle persone all'estero. 1297 02:06:28,646 --> 02:06:30,604 Ma è stato Aood a truffarci. 1298 02:06:31,979 --> 02:06:33,187 Vuoi che andiamo a prenderli? 1299 02:06:37,396 --> 02:06:38,521 Siamo fortunate, no? 1300 02:06:40,854 --> 02:06:42,937 Siamo fortunate perché hai riavuto i soldi, 1301 02:06:43,687 --> 02:06:45,187 perché sono venuti a Bangkok. 1302 02:06:46,604 --> 02:06:48,271 Perché erano in conflitto tra loro. 1303 02:06:53,896 --> 02:06:56,729 Li abbiamo schiacciati perché erano delle nullità. 1304 02:06:58,521 --> 02:07:00,187 Ma le persone dietro questo 1305 02:07:00,271 --> 02:07:02,854 continuano a dormire tranquille. 1306 02:07:03,979 --> 02:07:06,562 Siamo noi che ci combattiamo come delle stupide galline. 1307 02:07:08,854 --> 02:07:11,104 Almeno abbiamo riavuto le nostre vite. 1308 02:07:14,437 --> 02:07:15,562 I ricchi dicono queste cose. 1309 02:07:17,229 --> 02:07:19,021 Nel nostro programma per i primi anni, 1310 02:07:35,562 --> 02:07:40,687 {\an8}HO RINTRACCIATO IL TELEFONO DI WOW È A POIPET. 1311 02:07:52,187 --> 02:07:54,479 Nel nostro programma per i primi anni, 1312 02:07:54,562 --> 02:07:56,729 tutti i servizi sono al piano terra. 1313 02:07:56,812 --> 02:08:00,062 Ciò rende possibile ai nostri studenti 1314 02:08:00,146 --> 02:08:02,562 uscire a giocare qui. 1315 02:08:03,437 --> 02:08:04,812 Struttura e materiali… 1316 02:08:05,521 --> 02:08:09,062 …tutto favorisce la tranquillità delle giovani menti per dare loro… 1317 02:08:09,979 --> 02:08:12,146 Abbiamo bellissimi giardini come questo… 1318 02:08:12,229 --> 02:08:14,354 …per le strutture degli studenti… 1319 02:08:14,437 --> 02:08:16,687 NUOVO MESSAGGIO DA OJ NEL GRUPPO DI SUPPORTO 1320 02:08:16,771 --> 02:08:21,854 HO RINTRACCIATO IL TELEFONO DI WOW. È A POIPET. 1321 02:08:21,937 --> 02:08:26,854 LA TROVERÒ. 1322 02:09:12,021 --> 02:09:12,854 Sbrigati. 1323 02:09:20,812 --> 02:09:24,771 BANGKOK - SA KAEO 1324 02:09:49,896 --> 02:09:56,437 PASSAPORTI THAILANDESI FRONTIERA 1325 02:11:16,354 --> 02:11:20,729 IN SEGUITO, CI SONO STATI DEGLI SCONTRI AL CONFINE THAILANDESE, 1326 02:11:20,812 --> 02:11:25,521 ED È STATA ANNUNCIATA LA DISTRUZIONE DEI CENTRI DEI TRUFFATORI. 1327 02:11:28,021 --> 02:11:34,979 CIONONOSTANTE, ALCUNI TAILANDESI SONO ANCORA VITTIME DEI TRUFFATORI. 1328 02:15:09,354 --> 02:15:14,354 Sottotitoli: Riccardo Ermini