1
00:00:16,521 --> 00:00:18,021
Salve, sono Yupawan,
2
00:00:18,104 --> 00:00:20,104
delle Poste Thailandesi di Phuket.
3
00:00:20,187 --> 00:00:23,187
Parlo con la sig.ra Ornaree Ekmongkol?
4
00:00:23,271 --> 00:00:26,354
Numero di carta d'identità
che finisce per 9771.
5
00:00:26,437 --> 00:00:31,021
Residente al 292/44
di Soi Ruammit Samakkhitham. È corretto?
6
00:00:31,104 --> 00:00:32,146
Sì.
7
00:00:32,229 --> 00:00:36,104
Abbiamo trovato un pacco illegale
spedito a suo nome, sig.ra Ornaree.
8
00:00:36,187 --> 00:00:40,187
Diciotto libretti bancari,
cellulari e schede sim.
9
00:00:40,271 --> 00:00:41,604
C'è un errore.
10
00:00:41,687 --> 00:00:43,396
Non ho spedito niente di illegale.
11
00:00:43,479 --> 00:00:46,062
Inoltro la chiamata
alla polizia provinciale di Phuket.
12
00:00:46,146 --> 00:00:49,146
Sig.ra Ornaree,
il suo nome è stato collegato
13
00:00:49,229 --> 00:00:50,896
{\an8}a un racket di riciclaggio cinese.
14
00:00:50,979 --> 00:00:53,604
{\an8}Inoltro la chiamata al mio superiore.
15
00:00:53,687 --> 00:00:55,979
Sono il colonnello Wuttichai Panuchak.
16
00:00:56,062 --> 00:00:58,604
La conversazione
sarà registrata come prova.
17
00:00:58,687 --> 00:00:59,896
Non può dirlo a nessuno.
18
00:00:59,979 --> 00:01:02,312
Al momento, sig.ra Ornaree, è sospettata
19
00:01:02,396 --> 00:01:04,062
{\an8}di riciclaggio di denaro.
20
00:01:04,146 --> 00:01:05,479
{\an8}Ne è consapevole?
21
00:01:05,562 --> 00:01:07,187
Non conosco quella gente.
22
00:01:07,271 --> 00:01:09,521
Nessun criminale ammette i propri crimini.
23
00:01:09,604 --> 00:01:11,854
{\an8}Deve trasferire il denaro all'ispettore
24
00:01:11,937 --> 00:01:14,229
{\an8}presso l'ufficio anti-riciclaggio.
25
00:01:14,312 --> 00:01:16,937
Le sarà restituito via bonifico domani.
26
00:01:17,021 --> 00:01:18,562
Devo davvero trasferirlo?
27
00:01:18,646 --> 00:01:23,021
Qual è il problema? Cerca di nascondere
le sue transazioni finanziarie?
28
00:01:23,104 --> 00:01:25,854
INVIALO VIA CORRIERE
È IMPORTANTE!
29
00:01:25,937 --> 00:01:27,354
No, non è così.
30
00:01:27,979 --> 00:01:29,271
No.
31
00:01:29,354 --> 00:01:31,187
Ha altri conti bancari?
32
00:01:31,271 --> 00:01:33,854
Ho un conto cointestato con mio marito.
33
00:01:33,937 --> 00:01:37,312
È per l'istruzione di nostra figlia.
Non serve controllarlo, vero?
34
00:01:37,396 --> 00:01:39,312
Ho provato a velocizzare la procedura.
35
00:01:39,396 --> 00:01:42,437
{\an8}Normalmente,
dovremmo interrogare suo marito,
36
00:01:42,521 --> 00:01:45,396
e chiamare l'Agenzia delle Entrate
per tracciare le sue transazioni.
37
00:01:46,104 --> 00:01:49,771
Compili i dati bancari
nel link che le ho inviato.
38
00:01:55,521 --> 00:01:56,646
L'ho fatto.
39
00:01:57,479 --> 00:01:59,729
Lieto di averla aiutata.
40
00:02:37,687 --> 00:02:39,854
Siete caduti in un vecchio trucco.
41
00:02:41,312 --> 00:02:42,979
Avete perso solo 500.000 baht,
per fortuna.
42
00:02:43,896 --> 00:02:46,562
Qualche giorno fa,
qualcuno ha perso più di due milioni.
43
00:02:49,771 --> 00:02:52,187
Non c'è modo di rintracciarli?
44
00:02:53,979 --> 00:02:54,896
Accettatelo.
45
00:02:55,604 --> 00:02:57,479
È impossibile trovarli.
46
00:02:57,562 --> 00:03:01,479
È sui notiziari tutti i giorni.
Non capisco come ci siate cascati.
47
00:03:01,979 --> 00:03:04,479
Abbiamo sbagliato.
Non serve rinfacciarcelo.
48
00:03:05,604 --> 00:03:08,146
Erano i nostri soldi. Ho lavorato sodo.
49
00:03:08,854 --> 00:03:10,396
Pensa che non sia arrabbiato?
50
00:03:13,437 --> 00:03:16,104
Per ora, compilerò la denuncia.
51
00:03:26,271 --> 00:03:27,937
Non parlarne, Benz.
52
00:03:35,896 --> 00:03:38,437
Promettimi che non lo dirai a nessuno.
53
00:03:44,271 --> 00:03:45,521
Soprattutto a Belle.
54
00:03:51,229 --> 00:03:53,937
Non voglio che pensi…
55
00:03:57,229 --> 00:03:58,604
che sua madre è un'idiota.
56
00:04:00,062 --> 00:04:01,229
Dai, Orn.
57
00:04:02,729 --> 00:04:03,937
Non sei un'idiota.
58
00:04:05,729 --> 00:04:08,104
Per fortuna,
non hai dato loro il conto di Belle.
59
00:04:09,437 --> 00:04:11,937
Dopo questo semestre, cambierà scuola.
60
00:04:12,854 --> 00:04:14,521
Ci serviranno tanti soldi.
61
00:05:37,896 --> 00:05:40,146
I truffatori continuano
a escogitare nuovi trucchi
62
00:05:40,229 --> 00:05:42,396
per truffarci implacabilmente.
63
00:05:42,479 --> 00:05:44,771
{\an8}Usano truffe romantiche, finanziarie,
64
00:05:44,854 --> 00:05:47,396
{\an8}o link di phishing,
cambiando continuamente tattiche.
65
00:05:47,479 --> 00:05:50,604
Ma la strategia principale
è sempre la stessa: creare paura.
66
00:05:50,687 --> 00:05:53,062
Guardando attentamente, vedremo sempre
67
00:05:53,146 --> 00:05:55,729
lo stesso schema e le stesse fasi.
68
00:05:55,812 --> 00:05:58,812
Il primo a chiamare
deve turbare la vittima.
69
00:05:59,396 --> 00:06:02,687
{\an8}Il secondo la convince
che il problema sia reale.
70
00:06:02,771 --> 00:06:05,229
Il terzo la minaccia
e sfrutta le sue debolezze
71
00:06:05,312 --> 00:06:08,479
per farle fare tutto ciò che desidera.
72
00:06:08,562 --> 00:06:09,937
Poi, affondano il colpo.
73
00:06:18,229 --> 00:06:20,604
Lieto di averla aiutata, signora.
74
00:06:36,187 --> 00:06:37,312
Che c'è, Orn?
75
00:06:45,062 --> 00:06:46,187
Qualcuno è stato qui.
76
00:06:53,104 --> 00:06:54,729
È passato più di un mese.
77
00:06:55,854 --> 00:06:57,062
Devi voltare pagina.
78
00:06:58,896 --> 00:07:00,437
Non puoi vivere così.
79
00:07:14,937 --> 00:07:15,937
La prossima.
80
00:07:18,437 --> 00:07:19,521
Avanti, prego.
81
00:07:32,771 --> 00:07:33,812
Io sono Fai.
82
00:07:34,312 --> 00:07:35,812
Sono una fisioterapista.
83
00:07:38,812 --> 00:07:39,937
Non ho osato neanche
84
00:07:40,896 --> 00:07:42,312
sporgere denuncia.
85
00:07:43,979 --> 00:07:46,521
Mi sentivo troppo stupida.
86
00:07:47,812 --> 00:07:50,437
Da quando mi hanno rubato
i risparmi di una vita,
87
00:07:51,771 --> 00:07:53,479
non riesco più a dormire.
88
00:07:57,854 --> 00:08:00,854
Se ricevo una telefonata
da un numero sconosciuto,
89
00:08:03,479 --> 00:08:04,979
non oso rispondere.
90
00:08:08,979 --> 00:08:09,937
Ogni notte,
91
00:08:11,854 --> 00:08:13,104
mi sembra
92
00:08:14,687 --> 00:08:17,062
di essere osservata in camera da letto.
93
00:08:26,771 --> 00:08:28,229
Il colonnello della polizia
94
00:08:29,896 --> 00:08:30,979
Wuttichai
95
00:08:31,687 --> 00:08:32,729
Panuchak.
96
00:08:34,687 --> 00:08:36,354
Non dimenticherò mai quel nome.
97
00:08:48,479 --> 00:08:53,812
FARMACIA PER I DEGENTI
98
00:08:55,229 --> 00:08:56,354
Erano 970.000 baht.
99
00:08:57,937 --> 00:08:59,146
I risparmi di una vita.
100
00:09:02,021 --> 00:09:03,646
Avrei pagato i debiti studenteschi
101
00:09:05,187 --> 00:09:07,771
e ristrutturato la casa di mia madre
al nord.
102
00:09:08,437 --> 00:09:09,521
Sognavo solo
103
00:09:10,437 --> 00:09:13,521
di possedere un appartamento,
non doverlo affittare.
104
00:09:14,687 --> 00:09:18,646
Tutti i soldi dell'anticipo
sono scomparsi in pochi minuti.
105
00:09:22,062 --> 00:09:25,521
Perché non va a lavorare
in un ospedale privato, dott.ssa Fai?
106
00:09:27,021 --> 00:09:28,604
Lì pagano meglio.
107
00:09:30,354 --> 00:09:31,479
Non sono un medico.
108
00:09:32,229 --> 00:09:33,479
Sono fisioterapista.
109
00:09:37,604 --> 00:09:38,646
Penso solo
110
00:09:39,562 --> 00:09:42,021
che qui abbiano più bisogno di me.
111
00:09:47,979 --> 00:09:50,354
Mi hanno chiamato per spaventarmi,
112
00:09:50,437 --> 00:09:53,312
associandomi a quei criminali
e minacciando
113
00:09:54,104 --> 00:09:55,687
di revocarmi la licenza.
114
00:09:57,562 --> 00:10:00,479
È bastato questo per farmi crollare.
115
00:10:01,312 --> 00:10:02,812
Ho permesso loro di controllarmi.
116
00:10:25,521 --> 00:10:27,062
Non è buono, Benz?
117
00:10:27,146 --> 00:10:29,604
È troppo piccante.
118
00:10:31,937 --> 00:10:33,812
Riesci a mangiarlo?
119
00:10:34,812 --> 00:10:39,437
Avevo una riunione con gli altri genitori
della scuola, stasera,
120
00:10:39,521 --> 00:10:42,854
ho fatto tardi
e ho dovuto cucinare di fretta.
121
00:10:42,937 --> 00:10:45,812
Se non hai tempo per cucinare,
ordina qualcosa.
122
00:10:46,646 --> 00:10:47,812
Così non ti stanchi.
123
00:10:55,146 --> 00:10:56,896
Belle, mi suoni la canzone?
124
00:10:57,729 --> 00:10:59,021
Sì.
125
00:10:59,521 --> 00:11:01,396
Suonala ancora per me, ok?
126
00:11:02,271 --> 00:11:03,229
Ok.
127
00:11:07,646 --> 00:11:08,729
Sinistra.
128
00:11:09,396 --> 00:11:10,729
Destra.
129
00:11:10,812 --> 00:11:12,271
Di fronte.
130
00:11:12,354 --> 00:11:13,687
Fate un passo avanti.
131
00:11:14,812 --> 00:11:15,896
Inchino.
132
00:11:17,354 --> 00:11:18,646
Un'altra volta, per favore.
133
00:11:18,729 --> 00:11:19,812
Sinistra.
134
00:11:20,896 --> 00:11:22,146
Destra.
135
00:11:23,229 --> 00:11:24,479
Di fronte.
136
00:11:24,562 --> 00:11:25,729
Fate un passo avanti.
137
00:11:27,521 --> 00:11:28,479
Inchino.
138
00:11:30,812 --> 00:11:32,187
Un'altra volta. Passo indietro.
139
00:11:34,146 --> 00:11:35,271
Sinistra.
140
00:11:35,354 --> 00:11:36,437
Destra.
141
00:11:37,187 --> 00:11:38,437
Di fronte.
142
00:11:38,521 --> 00:11:39,562
Fate un passo avanti.
143
00:11:40,146 --> 00:11:41,146
Inchino.
144
00:11:42,812 --> 00:11:44,146
{\an8}Un'altra volta. Indietro.
145
00:11:44,229 --> 00:11:48,354
{\an8}Ecco cos'è successo. Questo bastardo
ha rubato i soldi di mia nonna.
146
00:11:49,729 --> 00:11:50,729
{\an8}Ecco qua.
147
00:11:50,812 --> 00:11:52,729
{\an8}Il poliziotto Wuttichai, ok?
148
00:11:52,812 --> 00:11:54,979
{\an8}Le ha rubato più di un milione.
149
00:11:55,062 --> 00:11:58,437
Già i bravi poliziotti sono rari,
ora abbiamo anche quelli falsi cazzo!
150
00:11:58,521 --> 00:12:01,229
{\an8}Io e la nonna ci siamo sudate
ogni singolo baht.
151
00:12:01,771 --> 00:12:03,521
{\an8}Hai ingannato mia nonna.
152
00:12:03,604 --> 00:12:06,812
{\an8}Devi pagare per questo.
Stronzo. Figlio di puttana. Bastardo.
153
00:12:16,312 --> 00:12:18,104
LATTE DI SOIA DELLA NONNA
154
00:12:18,187 --> 00:12:20,312
- Salve, nonna.
- Ciao.
155
00:12:20,896 --> 00:12:22,437
Sta giocando, signora?
156
00:12:22,521 --> 00:12:24,396
Sto giocando. E tu chi sei?
157
00:12:24,479 --> 00:12:26,104
- Una sua amica.
- Capisco.
158
00:12:27,771 --> 00:12:29,187
Le fanno male le ginocchia?
159
00:12:29,854 --> 00:12:31,187
Quanto hai perso?
160
00:12:39,229 --> 00:12:40,562
Più di un milione.
161
00:12:41,354 --> 00:12:43,687
Non avrei dovuto tenere tutto
in un solo conto.
162
00:12:43,771 --> 00:12:45,479
Io so gestirlo,
163
00:12:45,562 --> 00:12:46,729
ma mia nonna
164
00:12:46,812 --> 00:12:48,312
ha sempre venduto latte di soia.
165
00:12:48,396 --> 00:12:49,771
E le hanno preso tutti i suoi soldi.
166
00:12:50,312 --> 00:12:51,312
Maledetti bastardi.
167
00:12:51,396 --> 00:12:52,312
Wow.
168
00:12:52,396 --> 00:12:54,312
- Cosa?
- Chi stai insultando?
169
00:12:54,396 --> 00:12:57,021
Chi hai chiamato "bastardi"?
Ti darò una lezione.
170
00:12:57,104 --> 00:12:58,104
Chi dice parolacce?
171
00:12:58,187 --> 00:13:01,021
Sto parlando bene di te.
172
00:13:01,104 --> 00:13:02,479
Fantastico, fantastico.
173
00:13:05,937 --> 00:13:07,146
Sul serio,
174
00:13:07,229 --> 00:13:09,854
la nonna aspetta ancora
che le restituiscano i soldi.
175
00:13:09,937 --> 00:13:13,437
Devo mentire tutti i giorni
dicendo che li riavrà presto.
176
00:13:13,521 --> 00:13:15,146
Non risparmiano neanche gli anziani.
177
00:13:15,229 --> 00:13:17,771
Mia nonna è vecchia, quindi lo capisco.
178
00:13:17,854 --> 00:13:18,937
Voi, invece,
179
00:13:20,396 --> 00:13:21,271
sembrate…
180
00:13:22,312 --> 00:13:23,271
sveglie.
181
00:13:24,229 --> 00:13:25,437
Non sei un medico?
182
00:13:26,146 --> 00:13:27,937
Come ti hanno fregato?
183
00:13:28,021 --> 00:13:29,396
Non sono un medico.
184
00:13:30,062 --> 00:13:32,104
E voi? Che prove avete?
185
00:13:32,937 --> 00:13:36,562
Abbiamo il suo nome
e il conto corrente falso che usa.
186
00:13:36,646 --> 00:13:39,896
Basterà per far dare una mossa
alla polizia, Orn?
187
00:13:40,687 --> 00:13:41,604
La polizia?
188
00:13:42,104 --> 00:13:43,146
Ho capito.
189
00:13:44,604 --> 00:13:45,562
È tutto chiaro.
190
00:13:45,646 --> 00:13:47,187
Ecco perché vi hanno fregato.
191
00:13:47,271 --> 00:13:50,312
Ehi. Questo è stato inviato poche ore fa.
192
00:13:50,396 --> 00:13:52,312
{\an8}NONNA, STAI BENE?
193
00:13:52,396 --> 00:13:55,062
{\an8}Se non andiamo dalla polizia,
chi ci aiuterà?
194
00:13:55,812 --> 00:13:58,646
{\an8}Ehi. Questo è stato inviato poche ore fa.
195
00:13:58,729 --> 00:14:00,104
Davvero? Fammi vedere.
196
00:14:03,146 --> 00:14:06,021
Merda, stanno continuando con la truffa.
197
00:14:06,854 --> 00:14:09,396
È stato inviato dopo il servizio al TG.
198
00:14:10,771 --> 00:14:12,521
Ho sentito dire in TV
199
00:14:12,604 --> 00:14:16,896
che se continui a parlarci
continuano a estorcerti denaro.
200
00:14:18,354 --> 00:14:21,104
Vogliono ancora fregare mia nonna?
201
00:14:21,187 --> 00:14:22,104
Ehi, aspetta.
202
00:14:22,896 --> 00:14:23,729
Che c'è?
203
00:14:25,854 --> 00:14:27,729
E se parlando con loro
204
00:14:29,437 --> 00:14:31,146
riuscissimo a rintracciarli?
205
00:14:55,146 --> 00:14:56,979
STIAMO ANCORA INDAGANDO SUI SOLDI.
206
00:14:57,062 --> 00:14:58,729
Cavolo, hanno risposto davvero.
207
00:15:10,479 --> 00:15:14,187
Andrà tutto liscio.
Li trasferirò sullo stesso conto.
208
00:15:31,062 --> 00:15:32,396
- OJ.
- Merda, Wow.
209
00:15:32,479 --> 00:15:33,396
Cosa stai facendo?
210
00:15:35,312 --> 00:15:38,479
Devo riparare qualcosa per te?
211
00:15:38,562 --> 00:15:39,479
No.
212
00:15:39,562 --> 00:15:41,021
Devi aiutarci.
213
00:15:48,354 --> 00:15:49,604
È inutile.
214
00:15:50,604 --> 00:15:52,521
Avete troppo poche informazioni.
215
00:15:53,812 --> 00:15:55,646
È su tutti i notiziari.
216
00:15:55,729 --> 00:15:57,854
Operano lungo il confine,
217
00:15:57,937 --> 00:16:00,229
nel Triangolo d'oro o a Poipet.
218
00:16:00,312 --> 00:16:01,479
Sono posti lontanissimi.
219
00:16:01,562 --> 00:16:03,479
Gran parte dei segnali
220
00:16:03,562 --> 00:16:05,687
sono falsi e vengono da una SIM box.
221
00:16:13,396 --> 00:16:14,396
{\an8}È a Bangkok?
222
00:16:15,979 --> 00:16:18,229
Un segnale falso di una SIM box
223
00:16:18,312 --> 00:16:19,729
sarebbe statico.
224
00:16:20,604 --> 00:16:24,021
Ma questo si sposta
da un ripetitore all'altro.
225
00:16:24,104 --> 00:16:25,729
È in movimento.
226
00:16:26,687 --> 00:16:27,854
Forse in macchina.
227
00:16:29,187 --> 00:16:33,187
E si ferma a questo ripetitore.
Significa che sono in questa zona.
228
00:16:42,937 --> 00:16:46,354
DUE SETTIMANE PRIMA
229
00:16:46,437 --> 00:16:48,312
IL MIO CONTRATTO QUI È IN SCADENZA.
HO UN'OFFERTA A BANGKOK.
230
00:16:48,396 --> 00:16:51,771
LOMA
FIGLIA DI YUI
231
00:16:57,979 --> 00:16:58,937
{\an8}ELIMINA CONVERSAZIONE?
232
00:17:27,562 --> 00:17:29,354
Ma che diavolo fai?
233
00:17:30,229 --> 00:17:33,187
Sembri un'idiota. Devi leggere il copione.
234
00:17:33,687 --> 00:17:36,854
Vuoi che ti faccia fuori o ti venda?
235
00:17:36,937 --> 00:17:38,187
Ehi.
236
00:17:42,187 --> 00:17:44,062
Non arrabbiarti.
237
00:17:44,146 --> 00:17:45,562
È appena arrivata.
238
00:17:45,646 --> 00:17:47,854
Non sa come si fa. Le insegnerò.
239
00:17:59,687 --> 00:18:01,062
Fa' come ti dico,
240
00:18:01,146 --> 00:18:02,562
o non avrai da mangiare.
241
00:18:05,229 --> 00:18:06,437
E ti faranno male.
242
00:18:08,354 --> 00:18:10,646
Non voglio truffare nessuno, Yui.
243
00:18:10,729 --> 00:18:12,146
Sei la prima a chiamare.
244
00:18:12,229 --> 00:18:13,854
Niente lavoro sporco.
245
00:18:13,937 --> 00:18:15,021
Nessun peccato.
246
00:18:16,062 --> 00:18:16,979
Guarda me.
247
00:18:48,437 --> 00:18:49,354
Pronto?
248
00:18:49,437 --> 00:18:53,104
Salve, sto parlando
con la sig.na Amporn Sae-eab?
249
00:18:53,187 --> 00:18:54,229
Chi parla?
250
00:18:54,312 --> 00:18:56,312
Sono una funzionaria della banca.
251
00:18:56,396 --> 00:19:01,021
Qualcuno ha usato il suo nome
per riciclare soldi di sospettati cinesi.
252
00:19:01,104 --> 00:19:04,854
Non ho mai fatto niente del genere.
Non so proprio niente.
253
00:19:04,937 --> 00:19:07,396
Perché dovrei farlo?
Non li conosco neanche.
254
00:19:08,104 --> 00:19:12,687
Trasferiremo la chiamata
a un agente di polizia.
255
00:19:12,771 --> 00:19:14,354
Ok, ok.
256
00:19:15,979 --> 00:19:18,729
Salve, sono il Capitano Jetsada.
257
00:19:18,812 --> 00:19:21,104
Prima di tutto,
aggiunga questo ID su Line.
258
00:19:21,187 --> 00:19:23,479
Per verificare la sua identità
con l'agente.
259
00:19:23,562 --> 00:19:24,521
Usi la telecamera.
260
00:19:25,312 --> 00:19:28,396
Ok, ecco fatto.
Mi sente e mi vede bene, giusto?
261
00:19:28,479 --> 00:19:30,271
Si sieda composta.
262
00:19:30,354 --> 00:19:32,021
Ok, ora registrerò l'immagine.
263
00:19:32,104 --> 00:19:35,437
Il suo nome è collegato
a un caso di riciclaggio di denaro.
264
00:19:35,521 --> 00:19:38,021
Sì, è un grosso caso molto serio.
265
00:19:38,104 --> 00:19:39,979
- Cosa devo fare?
- Ok.
266
00:19:40,062 --> 00:19:41,437
Secondo le indagini,
267
00:19:41,521 --> 00:19:44,271
del denaro è stato trasferito
dal suo conto
268
00:19:44,354 --> 00:19:45,729
a un conto estero.
269
00:19:45,812 --> 00:19:47,229
No. Mai.
270
00:19:47,312 --> 00:19:49,646
- Si calmi.
- Non ho trasferito denaro.
271
00:19:49,729 --> 00:19:52,646
Inoltro la chiamata al superiore.
Un attimo.
272
00:19:52,729 --> 00:19:53,646
Salve, signora.
273
00:19:53,729 --> 00:19:55,896
Sono il colonnello Wuttichai Panuchak.
274
00:19:55,979 --> 00:19:57,354
È sola, vero?
275
00:19:57,437 --> 00:19:59,229
Sua nipote non è con lei?
276
00:19:59,312 --> 00:20:02,187
Ora, per provare la sua innocenza,
277
00:20:02,271 --> 00:20:05,104
dovrà trasferire i suoi soldi
su questo conto.
278
00:20:06,021 --> 00:20:07,854
Lo faccia subito.
279
00:20:07,937 --> 00:20:09,062
Subito, nonna.
280
00:20:10,687 --> 00:20:12,104
Trasferisca il denaro.
281
00:20:49,354 --> 00:20:50,187
Aood.
282
00:20:54,229 --> 00:20:55,396
Ti licenzi?
283
00:20:57,479 --> 00:20:59,604
Il mio contratto scade a fine mese, capo.
284
00:21:00,687 --> 00:21:01,604
Voglio tornare a casa.
285
00:21:05,354 --> 00:21:06,187
Che peccato.
286
00:21:08,187 --> 00:21:09,354
- Sei una persona molto capace.
- Il tuo tasso di successo è altissimo.
287
00:21:11,229 --> 00:21:12,146
- Hai chiuso ogni caso.
- Ci hai fatto fare i soldi.
288
00:21:13,729 --> 00:21:15,271
Ci hai aiutato molto.
289
00:21:17,771 --> 00:21:19,187
Resta ancora un po'.
290
00:21:19,271 --> 00:21:20,604
Mi manca mio figlio, capo.
291
00:21:22,062 --> 00:21:25,437
Ma ho addestrato
molti nuovi dipendenti per lei.
292
00:21:26,646 --> 00:21:28,187
Non dovrebbe essere un problema.
293
00:21:35,146 --> 00:21:37,521
Buona fortuna.
Se diventi ricco, ricordati di me, ok?
294
00:21:39,729 --> 00:21:40,562
Ok.
295
00:21:44,437 --> 00:21:45,604
Che peccato.
296
00:23:30,812 --> 00:23:31,687
Merda.
297
00:23:32,187 --> 00:23:33,896
- Controllate dappertutto.
- Sì.
298
00:23:39,396 --> 00:23:41,187
- Anche fuori.
- Sì.
299
00:24:17,479 --> 00:24:18,562
Mark, fermati.
300
00:24:18,646 --> 00:24:20,229
Il capo ci ha detto di fermarci.
301
00:24:20,312 --> 00:24:21,187
Perché dovremmo?
302
00:24:21,854 --> 00:24:24,354
Ho trovato le prove
e mandato i ragazzi a controllare.
303
00:24:24,437 --> 00:24:27,521
Il cavo è nelle tubature.
Potrebbe arrivare oltre il confine.
304
00:24:27,604 --> 00:24:29,354
Idiota. È la casa del sig. Tong.
305
00:24:29,437 --> 00:24:31,437
Non puoi perquisire casa di un deputato.
306
00:24:31,521 --> 00:24:33,271
Finiremo nei guai. Fottiti.
307
00:24:33,354 --> 00:24:35,812
Ehi, aspetta. Maledizione.
308
00:24:56,271 --> 00:24:57,937
Gli accessori sono dorati.
309
00:24:58,021 --> 00:25:00,229
- Due scompartimenti interni.
- Ole.
310
00:25:00,312 --> 00:25:03,354
Papà è a casa.
311
00:25:03,437 --> 00:25:04,937
- Ti sono mancato?
- Sì.
312
00:25:05,021 --> 00:25:06,521
Allora, come va?
313
00:25:06,604 --> 00:25:08,062
- Hai già mangiato?
- No.
314
00:25:08,146 --> 00:25:09,896
- Ordina. Sono ricco.
- Certo.
315
00:25:09,979 --> 00:25:11,812
Tieni, ho un nuovo giocattolo per te.
316
00:25:12,854 --> 00:25:14,354
Un'auto della polizia.
317
00:25:15,687 --> 00:25:17,354
È enorme.
318
00:25:17,854 --> 00:25:20,062
Sentiamo quanto sei diventato pesante.
319
00:25:20,146 --> 00:25:22,396
Sei così pesante
che non riesco a sollevarti.
320
00:25:22,479 --> 00:25:24,104
Wow.
321
00:25:25,104 --> 00:25:27,062
- Allora, ti piace?
- Sì.
322
00:25:27,146 --> 00:25:28,896
Se ti piace, dammi un bacio.
323
00:25:29,896 --> 00:25:31,521
Non sono più stanco.
324
00:25:35,187 --> 00:25:38,396
Ecco cos'è successo.
Questo bastardo ha truffato mia nonna.
325
00:25:38,479 --> 00:25:40,354
Yui, guarda qui.
326
00:25:41,854 --> 00:25:43,354
Il poliziotto Wuttichai.
327
00:25:43,437 --> 00:25:45,187
Dobbiamo recuperare.
328
00:25:45,271 --> 00:25:47,187
Ha perso milioni.
329
00:25:47,271 --> 00:25:48,687
Dobbiamo recuperare.
330
00:25:48,771 --> 00:25:50,812
- Due?
- Certo.
331
00:26:05,979 --> 00:26:09,812
QUANDO RIAVRÒ I SOLDI?
HO CHIAMATO MA NON MI HAI RISPOSTO.
332
00:26:19,146 --> 00:26:23,146
COME STAI, NONNA?
STIAMO ANCORA INDAGANDO
333
00:26:27,062 --> 00:26:28,771
Hai visto una donna con bambino?
334
00:26:28,854 --> 00:26:30,979
- Mi ha rubato i soldi.
- Non ho visto.
335
00:26:31,062 --> 00:26:33,062
Vai. Vattene. Forza.
336
00:26:47,021 --> 00:26:49,437
Santo cielo. Cosa stai facendo?
337
00:26:49,979 --> 00:26:52,937
Se copri bocca e naso
al tuo bambino, morirà.
338
00:27:03,812 --> 00:27:05,979
Ecco, questo è per te.
339
00:27:06,062 --> 00:27:08,854
Mangia questo.
E danne un po' a tuo figlio.
340
00:27:18,437 --> 00:27:20,354
Tieni, prendi questi.
341
00:27:21,312 --> 00:27:23,062
E non derubare più nessuno.
342
00:27:23,146 --> 00:27:26,979
Se la polizia ti prende,
chi baderà a tuo figlio?
343
00:27:27,729 --> 00:27:29,021
Hai capito?
344
00:28:01,479 --> 00:28:02,437
Puoi uscire?
345
00:28:03,479 --> 00:28:04,521
Sì, posso.
346
00:28:07,062 --> 00:28:07,979
Andiamo.
347
00:28:38,729 --> 00:28:39,979
KING KARAOKE
348
00:28:51,812 --> 00:28:53,396
Iniziamo l'attività.
349
00:28:53,479 --> 00:28:54,604
Lui è Mac.
350
00:28:54,687 --> 00:28:57,354
Scriverà l'app, preparerà i link
351
00:28:57,437 --> 00:28:59,896
e gestirà gli account
di tutti i vostri clienti.
352
00:28:59,979 --> 00:29:01,271
E quella persona
353
00:29:01,354 --> 00:29:02,271
è Mhee.
354
00:29:02,354 --> 00:29:04,687
Si occuperà di voi.
355
00:29:04,771 --> 00:29:07,146
Mangerete bene, dormirete bene
e vivrete comodi.
356
00:29:07,229 --> 00:29:09,354
- Se vi serve qualcosa, ditelo a lui.
- Ehi.
357
00:29:10,187 --> 00:29:11,604
E lei
358
00:29:11,687 --> 00:29:12,729
è Yui.
359
00:29:12,812 --> 00:29:14,812
Mi ha introdotto nel settore.
360
00:29:14,896 --> 00:29:16,812
Vi addestrerà tutti.
361
00:29:16,896 --> 00:29:19,312
Dovete conoscere ogni trucco
e nuova tecnica,
362
00:29:19,396 --> 00:29:22,104
più le leggi su coi contiamo
per questo lavoro.
363
00:29:22,187 --> 00:29:24,479
Dovete sapere cosa succede nel Paese.
364
00:29:24,562 --> 00:29:26,396
Se un cliente fa domande, parlate.
365
00:29:26,479 --> 00:29:29,146
Non vi bloccate. Non fermatevi.
366
00:29:29,229 --> 00:29:30,562
E io, Aood,
367
00:29:30,646 --> 00:29:32,729
chiuderò tutti i vostri casi.
368
00:29:32,812 --> 00:29:33,687
Cinquecentomila.
369
00:29:33,771 --> 00:29:36,396
Pur essendo una start-up
di nuova generazione,
370
00:29:36,479 --> 00:29:39,771
la nostra compagnia continuerà
a svilupparsi e crescere.
371
00:29:39,854 --> 00:29:42,187
Chi gestisce i soldi e i conti illegali?
372
00:29:42,271 --> 00:29:44,646
E i dati dei clienti?
373
00:29:44,729 --> 00:29:46,104
Dove li hai presi?
374
00:29:46,187 --> 00:29:48,771
Meno sapete, meglio è.
375
00:29:48,854 --> 00:29:52,604
Lasciate che mi occupi di tutto il resto.
376
00:29:52,687 --> 00:29:55,854
Concentratevi sul lavoro e fatelo bene.
377
00:29:55,937 --> 00:29:57,437
Avrete molti soldi da spendere.
378
00:29:57,521 --> 00:29:59,604
Sarete ricchi molto presto.
Fidatevi di me.
379
00:30:17,104 --> 00:30:19,937
Non sapevo
che avessi già una lista di clienti.
380
00:30:21,187 --> 00:30:23,062
Visto che hai aperto un nuovo ufficio,
381
00:30:23,729 --> 00:30:26,271
mi sono collegata
per controllare dei vecchi clienti.
382
00:30:27,021 --> 00:30:28,229
{\an8}Ti ricordi questa?
383
00:30:29,146 --> 00:30:30,687
{\an8}Voglio mungerla ancora un po'.
384
00:30:32,104 --> 00:30:35,104
MI STAI MENTENDO?
NON HO I SOLDI PER ANDARE DAL DOTTORE.
385
00:30:43,437 --> 00:30:44,479
Eccellente, Yui.
386
00:30:44,562 --> 00:30:47,521
Allora iniziamo lavorando
sui vecchi clienti.
387
00:30:47,604 --> 00:30:49,479
Ripuliamola, cazzo.
388
00:30:49,562 --> 00:30:50,937
Mostra ai ragazzi come si fa.
389
00:30:51,021 --> 00:30:53,146
E diventeremo ricchi.
390
00:30:53,854 --> 00:30:54,937
Saremo ricchi.
391
00:30:55,021 --> 00:30:57,437
Fate un applauso. Cosa cazzo aspettate?
392
00:30:59,271 --> 00:31:01,729
NON MENTIAMO. TUTTI I TUOI SOLDI
SONO CONTABILIZZATI.
393
00:31:01,812 --> 00:31:03,437
Guarda. Guarda bene.
394
00:31:03,521 --> 00:31:05,896
Dovete migliorarvi.
Dovete imparare a concludere…
395
00:31:05,979 --> 00:31:08,271
È il suo stile. Guardate come risponde.
396
00:31:08,354 --> 00:31:09,896
Come parlare, come fregarli.
397
00:31:09,979 --> 00:31:12,104
Siate subdoli, imparate il mestiere.
398
00:31:16,729 --> 00:31:19,146
Non oserebbero aprire in centro a Bangkok.
399
00:31:23,396 --> 00:31:24,229
Come avete avuto
400
00:31:24,812 --> 00:31:26,104
queste informazioni?
401
00:31:28,104 --> 00:31:32,021
L'hackeraggio è illegale, lo sapete?
402
00:31:33,979 --> 00:31:34,896
Lo sapevo.
403
00:31:36,646 --> 00:31:39,062
Lasciano liberi i truffatori,
ma arrestano i cittadini.
404
00:31:39,146 --> 00:31:40,521
Attenta a come parla.
405
00:31:44,979 --> 00:31:46,062
Io l'ho già vista.
406
00:31:46,146 --> 00:31:49,604
Non ha protestato fuori dal ministero
qualche anno fa?
407
00:31:50,187 --> 00:31:51,229
Perché?
408
00:31:51,312 --> 00:31:52,354
E se così fosse?
409
00:31:53,146 --> 00:31:54,521
Sono schedata, vero?
410
00:31:54,604 --> 00:31:56,729
- Vuole un autografo?
- Wow. Andiamo.
411
00:31:57,854 --> 00:31:58,896
Grazie.
412
00:32:00,271 --> 00:32:01,396
Visto? Lo dicevo.
413
00:32:01,979 --> 00:32:05,062
- Non ci aiuteranno.
- Basta, Wow. Non dire altro.
414
00:32:13,812 --> 00:32:15,979
Perché non mi hai detto
dei tuoi precedenti?
415
00:32:16,521 --> 00:32:17,604
Perché avrei dovuto?
416
00:32:17,687 --> 00:32:20,604
Perché significa
che non possiamo affidarci alla polizia.
417
00:32:21,354 --> 00:32:22,354
Quindi è colpa mia?
418
00:32:23,521 --> 00:32:25,687
Non abbiamo mai potuto contare su di loro.
419
00:32:25,771 --> 00:32:27,604
Se non sulla polizia, su chi?
420
00:32:27,687 --> 00:32:28,937
Su noi stesse.
421
00:32:38,646 --> 00:32:39,562
Sai perché
422
00:32:40,354 --> 00:32:42,479
la mia generazione è silenziosa, oggi?
423
00:32:43,062 --> 00:32:45,521
Perché quelle come te
ci dicono di stare zitti.
424
00:32:46,896 --> 00:32:49,979
Ti minacciano per tutta la vita
rendendoti sottomessa.
425
00:32:50,812 --> 00:32:54,229
Se non conti su te stessa,
va' a nasconderti nel buio.
426
00:34:15,146 --> 00:34:18,229
Orn ha difficoltà a concentrarsi
su nostra figlia, al momento.
427
00:34:19,021 --> 00:34:21,646
Ha subito recentemente
una truffa telefonica.
428
00:34:21,729 --> 00:34:24,521
Abbiamo appena sporto denuncia.
429
00:34:24,604 --> 00:34:28,646
Ma dobbiamo aspettare
che la polizia indaghi e ci aggiorni.
430
00:34:30,187 --> 00:34:32,396
Prenditi cura di Belle, figlio mio.
431
00:34:33,062 --> 00:34:35,312
È molto fragile mentalmente, ora.
432
00:34:36,062 --> 00:34:39,979
In tal caso, tienimi aggiornato
in caso di novità.
433
00:34:41,396 --> 00:34:43,604
Ok. Se avrò notizie dalla polizia,
434
00:34:43,687 --> 00:34:46,187
vi farò sapere.
435
00:34:47,229 --> 00:34:48,979
Grazie per essere venuti.
436
00:34:57,104 --> 00:34:59,521
{\an8}Se dobbiamo rintracciarli,
437
00:35:01,604 --> 00:35:02,979
come dobbiamo fare?
438
00:35:04,896 --> 00:35:09,562
Dobbiamo convincere chi ha chattato
con tua nonna a incontrarci.
439
00:35:10,396 --> 00:35:14,854
Così potremo seguirlo fino alla loro base.
Che ne dite?
440
00:35:16,187 --> 00:35:18,271
Ok. Se questo è il piano,
441
00:35:19,271 --> 00:35:20,562
sono attrezzato.
442
00:35:27,271 --> 00:35:30,062
Vi serve solo un localizzatore,
443
00:35:30,146 --> 00:35:31,812
o volete anche delle cimici?
444
00:35:33,604 --> 00:35:37,396
Quanto sono vulnerabili le nostre vite…
445
00:35:48,521 --> 00:35:51,854
HO TROVATO IL MIO ORO.
TI SERVE PER L'INDAGINE?
446
00:35:56,896 --> 00:35:58,479
QUANTO ORO HAI?
447
00:36:01,104 --> 00:36:02,021
Quanto, Orn?
448
00:36:05,104 --> 00:36:06,479
DIECI ONCE.
449
00:36:07,896 --> 00:36:08,771
Dove?
450
00:36:11,729 --> 00:36:13,729
DOVE DOBBIAMO INCONTRARCI?
451
00:36:13,812 --> 00:36:16,854
Cazzo, dieci once. E vogliono incontrarci!
452
00:36:18,771 --> 00:36:19,854
Ne sei sicuro?
453
00:36:20,979 --> 00:36:22,396
Farmi vedere dalla nonna?
454
00:36:24,271 --> 00:36:26,271
Perché dovresti farti vedere in faccia?
455
00:36:26,854 --> 00:36:29,104
Ti sto dicendo di andare a derubarla, Yui.
456
00:36:30,146 --> 00:36:31,479
Il tuo vecchio lavoro.
457
00:36:33,771 --> 00:36:36,521
Fisseremo l'incontro all'ospedale
della dott.ssa Fai.
458
00:36:38,229 --> 00:36:41,187
Metteremo la borsa vicino alla nonna.
459
00:36:41,271 --> 00:36:43,937
Nonna, aspettami un attimo qui.
460
00:36:44,021 --> 00:36:46,396
Sorveglia la borsa.
Il mio amico verrà a prenderla.
461
00:36:47,562 --> 00:36:48,937
{\an8}Avanti, scegli.
462
00:36:49,021 --> 00:36:49,854
{\an8}Tre di queste.
463
00:36:49,937 --> 00:36:50,979
Tre collane.
464
00:36:52,104 --> 00:36:55,604
Sotto ci sarà una cimice.
465
00:36:55,687 --> 00:36:57,146
Due di queste.
466
00:37:05,479 --> 00:37:09,312
Quella cimice ci porterà a trovarli.
467
00:37:40,521 --> 00:37:42,562
Ehi, sono loro?
468
00:37:54,062 --> 00:37:55,479
Permesso, fatemi passare.
469
00:37:55,562 --> 00:37:57,021
Permesso.
470
00:37:57,104 --> 00:37:58,854
Permesso, fatemi passare.
471
00:38:01,062 --> 00:38:02,396
Tieni d'occhio la borsa!
472
00:38:06,312 --> 00:38:07,396
- Muoviti.
- Nonna.
473
00:38:09,604 --> 00:38:10,729
L'oro è ancora qui.
474
00:38:10,812 --> 00:38:11,979
Anche la cimice.
475
00:38:17,687 --> 00:38:21,229
La donna con la maglietta gialla.
Passa al piano B.
476
00:38:23,687 --> 00:38:25,146
Yui, cosa significa?
477
00:38:25,812 --> 00:38:27,104
Il bersaglio non è venuto.
478
00:38:27,187 --> 00:38:29,104
- Ma l'incontro…
- Tocca a lei.
479
00:38:29,187 --> 00:38:30,896
Come ha fatto a scappare?
480
00:38:30,979 --> 00:38:31,979
Cosa? Io… Non sono malato.
481
00:38:33,312 --> 00:38:34,646
Oh, scusami.
482
00:38:35,896 --> 00:38:37,562
Scusami tanto. Ti aiuto.
483
00:38:37,646 --> 00:38:39,687
Ma hanno chiamato il suo numero.
484
00:38:39,771 --> 00:38:41,146
Ahi.
485
00:38:41,229 --> 00:38:43,312
- Ha i muscoli indolenziti.
- Ahi.
486
00:38:43,396 --> 00:38:44,687
Lo farò io.
487
00:38:45,479 --> 00:38:47,104
Sembri di fretta.
488
00:38:48,771 --> 00:38:50,354
Lì, c'è un'altra moneta.
489
00:38:54,896 --> 00:38:56,021
Basta così.
490
00:38:56,104 --> 00:38:57,479
Mi dispiace.
491
00:38:58,187 --> 00:39:00,687
Fa male, dottoressa.
492
00:39:00,771 --> 00:39:02,271
Lei non è il sig. Weera?
493
00:39:02,354 --> 00:39:05,104
- Mi scusi.
- Le ho detto di no.
494
00:39:05,187 --> 00:39:07,521
Sig. Weera, si presenti dal medico.
495
00:39:08,021 --> 00:39:08,896
Yui!
496
00:39:15,687 --> 00:39:17,104
Porca troia.
497
00:39:28,146 --> 00:39:29,479
Sbrigati.
498
00:39:35,854 --> 00:39:36,771
Non capisco.
499
00:39:37,437 --> 00:39:39,729
Non ha preso l'oro
e ha messo i soldi in borsa?
500
00:39:41,521 --> 00:39:43,729
Ho trovato il segnale, va' dritto.
501
00:39:48,896 --> 00:39:51,396
Ehi, Orn, guarda qua. L'ha inviato Wow.
502
00:39:52,229 --> 00:39:56,812
{\an8}TI RIPAGHERÒ UN PO' ALLA VOLTA, NONNA.
503
00:41:11,354 --> 00:41:13,312
AFFITTASI
504
00:41:33,979 --> 00:41:37,229
Dovevi prendere dieci once d'oro.
Sai quanto valgono?
505
00:41:37,312 --> 00:41:39,021
Perché sei tornata a mani vuote?
506
00:41:39,104 --> 00:41:40,729
Spiegami.
507
00:41:40,812 --> 00:41:43,104
Non è venuta. È rischioso.
508
00:41:43,937 --> 00:41:45,937
- Non capisci?
- Come lo sai?
509
00:41:46,021 --> 00:41:47,729
Perché non hai aspettato?
510
00:41:47,812 --> 00:41:49,437
L'ho visto al TG.
511
00:41:49,521 --> 00:41:51,604
La persona in chat non era la nonna.
512
00:41:53,479 --> 00:41:55,271
Orn, andiamo.
513
00:41:56,146 --> 00:41:57,187
Cosa intendi?
514
00:41:58,271 --> 00:42:00,479
La polizia ha preparato una trappola?
515
00:42:17,479 --> 00:42:18,937
Sei stata prudente, Yui.
516
00:42:21,771 --> 00:42:22,812
D'ora in poi,
517
00:42:23,937 --> 00:42:26,479
basta coi vecchi clienti.
Ne troveremo di nuovi.
518
00:42:27,146 --> 00:42:28,146
Siamo una start-up.
519
00:42:28,229 --> 00:42:31,146
Ricominceremo daccapo.
Addio vecchia lista.
520
00:42:31,229 --> 00:42:35,021
Trovate dei nuovi clienti.
Fino all'ultimo.
521
00:42:37,146 --> 00:42:38,396
Orn, siediti.
522
00:42:47,604 --> 00:42:48,479
Ehi.
523
00:42:49,312 --> 00:42:50,354
Come va?
524
00:43:04,729 --> 00:43:05,646
Orn.
525
00:43:07,771 --> 00:43:08,771
Orn.
526
00:43:49,479 --> 00:43:50,312
Salve.
527
00:43:50,812 --> 00:43:52,437
Voglio affittare una stanza.
528
00:43:53,396 --> 00:43:55,896
Sì. Firmerò subito il contratto.
529
00:43:57,062 --> 00:44:00,104
Stiamo facendo il passo più lungo
della gamba. Non abbiamo soldi.
530
00:44:06,479 --> 00:44:07,979
Pagherò io.
531
00:44:08,062 --> 00:44:10,271
Recupererò tutti i nostri soldi.
532
00:44:11,812 --> 00:44:12,646
Ehi.
533
00:44:13,271 --> 00:44:14,479
Sei tosta.
534
00:44:15,812 --> 00:44:17,771
Sei sicura che ne valga la pena?
535
00:44:17,854 --> 00:44:20,271
Hai perso solo 500.000 baht, giusto?
536
00:44:20,354 --> 00:44:22,187
Non è più una questione di soldi.
537
00:44:23,729 --> 00:44:25,771
Rivoglio la mia vita.
538
00:44:29,271 --> 00:44:31,604
STANZA IN AFFITTO
539
00:44:47,187 --> 00:44:49,729
TOFU BLOOM
540
00:44:56,521 --> 00:45:00,104
OJ ci aiuterà a installare le cimici
e registrare tutto.
541
00:45:01,062 --> 00:45:03,187
Soprattutto ciò che riguarda
i flussi di denaro.
542
00:45:05,229 --> 00:45:08,021
Lo scopo è avere accesso
ai soldi della banda di Aood,
543
00:45:09,062 --> 00:45:11,562
{\an8}in modo da riuscire a riavere
i nostri soldi.
544
00:45:11,646 --> 00:45:13,479
{\an8}Trasferisca la chiamata velocemente.
545
00:45:13,562 --> 00:45:15,854
Dovete credere di essere poliziotti.
546
00:45:17,229 --> 00:45:18,937
Così tutti vi crederanno.
547
00:45:24,354 --> 00:45:26,687
Non sappiamo quante persone ci siano.
548
00:45:26,771 --> 00:45:30,896
Sappiamo che ci sono Aood e Yui.
549
00:45:30,979 --> 00:45:34,146
Loro due sono i leader.
550
00:45:35,437 --> 00:45:37,937
Dovete scoprire i loro punti deboli.
551
00:45:38,021 --> 00:45:40,979
Famiglia, lavoro, tasse.
552
00:45:41,062 --> 00:45:42,562
Fateli sentire in colpa.
553
00:45:43,229 --> 00:45:44,687
Non abbiate paura di loro.
554
00:45:44,771 --> 00:45:47,562
Loro devono avere paura di voi.
555
00:45:47,646 --> 00:45:50,646
Ora conosciamo i loro turni.
556
00:45:50,729 --> 00:45:53,979
{\an8}L'ufficio è aperto dalle 8:30 alle 18:30.
557
00:45:54,062 --> 00:45:55,646
C'è Mac, il tecnico informatico.
558
00:45:56,229 --> 00:45:58,729
Resta nell'ufficio 24 ore su 24.
559
00:45:58,812 --> 00:46:00,896
Gli altri dormono in un'altra stanza.
560
00:46:00,979 --> 00:46:03,104
Mhee, il delinquente, li sorveglia.
561
00:46:03,187 --> 00:46:05,229
Nessuno può lasciare l'ufficio.
562
00:46:05,312 --> 00:46:07,229
Se serve qualcosa, ci pensa Mhee.
563
00:46:07,312 --> 00:46:09,104
Aood esce tutte le sere.
564
00:46:09,604 --> 00:46:11,021
Penso che vada a casa.
565
00:46:11,104 --> 00:46:14,062
Probabilmente Aood ha famiglia a Bangkok.
566
00:46:14,771 --> 00:46:16,812
BANDA DELLE TRUFFE DA CALL CENTER
567
00:46:16,896 --> 00:46:20,979
CAPO AOOD - BRACCIO DESTRO YUI
SCAGNOZZO MHEE - INFORMATICO MAC
568
00:46:21,062 --> 00:46:24,687
CONTO ILLEGALE?
569
00:46:30,104 --> 00:46:31,354
Tre milioni e mezzo.
570
00:46:39,729 --> 00:46:41,729
Cavolo, è stato intenso, cazzo.
571
00:46:41,812 --> 00:46:42,979
Fantastico.
572
00:46:44,896 --> 00:46:45,854
Aood.
573
00:46:46,354 --> 00:46:49,729
Perché non mandiamo falsi link via SMS?
È più facile.
574
00:46:52,271 --> 00:46:53,604
Sei pigra?
575
00:46:53,687 --> 00:46:57,187
No, voglio dire,
576
00:46:57,271 --> 00:46:59,479
possiamo mandare 100 SMS alla volta.
577
00:46:59,979 --> 00:47:04,021
O, se Mac riuscisse a creare
dei video con voci false,
578
00:47:04,104 --> 00:47:05,896
non dovrebbe lavorare così tanto.
579
00:47:15,771 --> 00:47:17,146
Sai perché lavoro sodo?
580
00:47:20,229 --> 00:47:23,146
Per dare l'esempio.
In modo che voi possiate vederlo.
581
00:47:30,479 --> 00:47:31,771
Siamo nati poveri.
582
00:47:34,937 --> 00:47:36,229
Non abbiamo istruzione.
583
00:47:37,229 --> 00:47:39,021
Ci guardano dall'alto in basso.
584
00:47:39,104 --> 00:47:40,187
Guardate là.
585
00:47:40,937 --> 00:47:43,687
Abbiamo visto i ricchi
vivere meglio di noi.
586
00:47:44,646 --> 00:47:48,146
A un certo punto, potete interpretare
un ruolo, parlare con loro.
587
00:47:48,229 --> 00:47:50,521
Trovare i loro punti deboli.
588
00:47:50,604 --> 00:47:51,896
Spaventarli.
589
00:47:51,979 --> 00:47:55,479
Devono farsela sotto.
E poi schiacciarli sotto i vostri piedi.
590
00:47:55,562 --> 00:47:56,854
Non lo sopporto più.
591
00:47:56,937 --> 00:47:58,104
- Merda.
- Aspetta.
592
00:47:58,187 --> 00:47:59,937
- Arrivo.
- Wow.
593
00:48:00,021 --> 00:48:02,437
- Dove vai?
- Che ti prende?
594
00:48:02,521 --> 00:48:03,646
- Ehi.
- Schiacciarmi?
595
00:48:03,729 --> 00:48:05,312
Ti schiaccio io, stronzo.
596
00:48:05,396 --> 00:48:06,687
- Calmati.
- Wow, calmati.
597
00:48:07,187 --> 00:48:08,646
- Calmati.
- Siediti.
598
00:48:09,354 --> 00:48:12,646
Una volta che l'avrete fatto,
capirete come ci si sente.
599
00:48:12,729 --> 00:48:16,729
Quindi dovete migliorare.
Dovete imparare da soli.
600
00:48:16,812 --> 00:48:18,479
Cazzo!
601
00:49:22,021 --> 00:49:25,854
ULTIME TRANSAZIONI FINANZIARIE
THAVISAK BANK
602
00:49:33,312 --> 00:49:35,812
Salve. Sono il capitano Mark.
603
00:49:37,104 --> 00:49:38,104
Mi serve aiuto.
604
00:49:39,562 --> 00:49:42,604
Mi servono le riprese
della telecamera di sicurezza 5747.
605
00:49:43,646 --> 00:49:45,479
Ti manderò altre foto.
606
00:49:46,271 --> 00:49:47,687
Controlla le informazioni.
607
00:49:49,312 --> 00:49:52,271
BANDA DELLE TRUFFE DEI CALL CENTER
608
00:49:52,354 --> 00:49:55,354
Non conosciamo ancora
i flussi di denaro di Aood.
609
00:49:56,312 --> 00:49:59,354
Dove finiscono i soldi delle vittime,
chi gestisce i conti,
610
00:49:59,437 --> 00:50:01,229
e come li trasformano in contanti?
611
00:50:01,312 --> 00:50:04,521
Fingiamo di essere la nonna
e chattiamo con Yui?
612
00:50:05,562 --> 00:50:07,271
Otterremo informazioni da lei.
613
00:50:07,354 --> 00:50:09,312
Non voglio che Yui corra altri rischi.
614
00:50:09,396 --> 00:50:12,271
Non penso che lei lo voglia.
615
00:50:12,354 --> 00:50:14,729
Perché dovrebbe renderci i soldi?
616
00:50:14,812 --> 00:50:18,312
Ehi, se non volesse farlo,
se ne sarebbe andata tempo fa, no?
617
00:50:19,729 --> 00:50:22,937
Le informazioni devono essere
sui loro computer.
618
00:50:23,021 --> 00:50:27,229
Se riusciamo a entrare nei loro computer,
lo scopriremo.
619
00:50:27,312 --> 00:50:29,687
E allora cosa facciamo?
620
00:50:29,771 --> 00:50:31,854
Creiamo un falso link?
621
00:50:31,937 --> 00:50:34,937
Ho un amico che può farlo.
Si intende di coding.
622
00:50:35,021 --> 00:50:37,396
Ma come li indurremo a cliccare?
623
00:50:37,479 --> 00:50:39,979
Facciamo un video deepfake
per indurli a farlo.
624
00:50:40,062 --> 00:50:42,979
Come facciamo?
Non conosciamo nessuno che conoscano.
625
00:50:43,062 --> 00:50:44,937
Cavolo, è troppo complicato.
626
00:50:46,646 --> 00:50:48,937
Entriamo nella loro stanza. Semplice.
627
00:50:50,771 --> 00:50:53,396
Calmati. Questo non è un film.
628
00:50:53,479 --> 00:50:54,937
Sono una casalinga.
629
00:50:55,021 --> 00:50:56,271
Tu vendi cosmetici.
630
00:50:57,437 --> 00:50:58,354
Lei è un medico.
631
00:50:59,146 --> 00:51:00,687
Nessuno di noi è Tom Cruise, ok?
632
00:51:01,271 --> 00:51:02,187
Non sono un medico.
633
00:51:04,062 --> 00:51:07,646
Allora andatevene. Fate sempre così.
634
00:51:07,729 --> 00:51:09,687
Non rivolevi la tua vita?
635
00:51:13,646 --> 00:51:15,104
Wow ha ragione.
636
00:51:15,187 --> 00:51:18,354
Stiamo qui e ascoltiamo.
Non facciamo mai niente.
637
00:51:18,437 --> 00:51:20,062
Per questo non otteniamo niente.
638
00:51:20,146 --> 00:51:22,604
Fai, ora sei dalla sua parte?
639
00:51:22,687 --> 00:51:24,646
Ehi, e ora cosa facciamo?
640
00:51:24,729 --> 00:51:26,854
Dobbiamo pensarci bene.
641
00:51:28,437 --> 00:51:30,271
Non metterò nessuno in pericolo.
642
00:51:31,729 --> 00:51:32,687
Capito?
643
00:51:35,562 --> 00:51:36,687
Fa' come vuoi.
644
00:51:41,771 --> 00:51:44,646
Secondo i documenti,
il suo nome è collegato
645
00:51:44,729 --> 00:51:47,979
a un caso di riciclaggio che coinvolge
una banda criminale cinese.
646
00:51:53,812 --> 00:51:54,979
Trasferisci la chiamata.
647
00:51:56,062 --> 00:51:58,729
Passerò la chiamata al Sovrintendente.
648
00:52:07,146 --> 00:52:08,604
Salve, sig. Ekapol.
649
00:52:08,687 --> 00:52:11,354
Si tratta di un caso grave.
650
00:52:11,437 --> 00:52:13,854
Accenda la videocamera
per verificare l'identità.
651
00:52:17,687 --> 00:52:19,396
{\an8}Sig. Ekapol, accenda la videocamera.
652
00:52:19,896 --> 00:52:21,646
{\an8}Dobbiamo registrarla come prova.
653
00:52:24,896 --> 00:52:26,812
Quale prova, testa di cazzo?
654
00:52:26,896 --> 00:52:28,437
Sto registrando la tua faccia come prova.
655
00:52:28,521 --> 00:52:29,521
Eccoci qua.
656
00:52:30,771 --> 00:52:33,104
Guarda la tua faccia.
È finita. Sei pallido.
657
00:52:33,187 --> 00:52:35,479
- Uno sbirro coi baffi?
- Pallida un cazzo.
658
00:52:35,562 --> 00:52:36,687
- Allora?
- Stronzo.
659
00:52:38,271 --> 00:52:39,104
Figlio di puttana.
660
00:52:50,771 --> 00:52:52,146
Che cazzo guardate?
661
00:52:53,562 --> 00:52:54,979
Siete davvero inutili.
662
00:52:55,896 --> 00:52:57,312
Non ve l'ho detto?
663
00:52:57,396 --> 00:52:59,854
Credete in voi stessi
e gli altri crederanno in voi.
664
00:52:59,937 --> 00:53:02,187
Non mi hanno creduto perché avete fallito.
665
00:53:02,271 --> 00:53:05,812
Non avete disciplina.
Vi ho detto di fare pratica.
666
00:53:05,896 --> 00:53:07,604
A Poipet non era così.
667
00:53:07,687 --> 00:53:09,604
Vi svegliate tardissimo!
668
00:53:09,687 --> 00:53:10,687
Fottuti lavativi.
669
00:53:13,021 --> 00:53:14,229
Siete patetici.
670
00:53:17,312 --> 00:53:18,229
Ehi, Yui.
671
00:53:18,812 --> 00:53:20,771
Li sto sgridando. Cosa fai?
672
00:53:22,271 --> 00:53:25,229
Cosa c'è? Cosa intendi fare?
Stai tremando?
673
00:53:26,062 --> 00:53:27,896
Game over.
674
00:53:27,979 --> 00:53:30,479
{\an8}Aspettavo che mostrassi la tua faccia.
675
00:53:31,979 --> 00:53:33,687
Basta telefoni, accidenti.
676
00:53:35,687 --> 00:53:37,896
Fuori i telefoni. Consegnateli.
677
00:53:41,062 --> 00:53:41,896
Aood.
678
00:53:41,979 --> 00:53:43,812
- Sono stato troppo gentile.
- Dammelo.
679
00:53:43,896 --> 00:53:46,354
- Niente più telefoni.
- Aood. Ridammelo.
680
00:53:47,187 --> 00:53:48,562
Aood. Per favore, ridammelo.
681
00:53:48,646 --> 00:53:51,062
- Sono stato troppo gentile.
- Aood.
682
00:53:51,146 --> 00:53:53,729
Dammi il telefono.
Devo parlare con mia figlia.
683
00:53:53,812 --> 00:53:55,187
No, invece.
684
00:53:55,271 --> 00:53:58,104
- Da oggi, i telefoni sono vietati.
- Merda.
685
00:53:58,187 --> 00:54:00,646
È terribile.
686
00:54:01,479 --> 00:54:04,271
Fai. Aood ha preso il telefono di Yui.
687
00:54:04,354 --> 00:54:07,146
Se trova la cimice, siamo rovinati.
688
00:54:07,646 --> 00:54:08,646
Cosa facciamo?
689
00:54:10,604 --> 00:54:12,979
Aood. Per favore, ridammelo.
690
00:54:13,062 --> 00:54:15,312
- Aood, calmati.
- Non vedi, Yui?
691
00:54:16,312 --> 00:54:17,646
I profitti sono in calo.
692
00:54:17,729 --> 00:54:19,687
Avevi il compito di addestrarli,
693
00:54:19,771 --> 00:54:21,646
guarda che disastro patetico.
694
00:54:21,729 --> 00:54:23,687
O miglioriamo il prossimo mese,
695
00:54:23,771 --> 00:54:25,479
o non riavrete il telefono.
696
00:54:26,521 --> 00:54:27,729
Calmati.
697
00:54:28,771 --> 00:54:29,604
Solo che…
698
00:54:30,187 --> 00:54:31,562
Aood, dove vai?
699
00:54:32,062 --> 00:54:33,896
A guadagnare soldi per voi.
700
00:54:33,979 --> 00:54:38,021
Soldi, conti.
Sono l'unico che fa qualcosa, accidenti.
701
00:54:38,104 --> 00:54:38,937
Aood.
702
00:54:43,271 --> 00:54:44,104
Merda.
703
00:54:53,646 --> 00:54:55,937
MERDA! AHOOD HA PRESO IL TELEFONO DI YUI.
704
00:54:56,021 --> 00:54:58,104
Oggi hai fatto lezione d'inglese?
705
00:55:01,396 --> 00:55:02,854
Davvero?
706
00:55:03,729 --> 00:55:06,229
Segui la lezione.
707
00:55:07,604 --> 00:55:08,437
Ok.
708
00:55:08,521 --> 00:55:10,437
RILASSATI. FORSE È MEGLIO SEGUIRE AOOD.
709
00:55:18,521 --> 00:55:20,604
Più forte, agente.
710
00:55:33,979 --> 00:55:35,771
Wei è proprio un perdente.
711
00:55:37,729 --> 00:55:39,312
Non regge il confronto, agente.
712
00:56:10,937 --> 00:56:11,771
Dov'è?
713
00:56:14,604 --> 00:56:15,521
Sei impaziente.
714
00:56:16,271 --> 00:56:17,271
Te lo prendo.
715
00:56:19,229 --> 00:56:21,396
Sai quanti problemi mi ha creato?
716
00:56:21,979 --> 00:56:23,021
È stato difficile.
717
00:56:23,521 --> 00:56:25,021
Temevo che Wei si svegliasse.
718
00:56:25,104 --> 00:56:27,729
Lo so.
Per questo prendi una fetta più grande.
719
00:56:27,812 --> 00:56:31,562
Dev'essere più grande.
Gestisco i corrieri, sposto il denaro
720
00:56:31,646 --> 00:56:33,562
e ti fornisco le informazioni.
721
00:56:34,104 --> 00:56:38,062
Puoi trovare più conti illegali?
Voglio espandere l'attività.
722
00:56:38,146 --> 00:56:39,604
Ehi, Aood, vacci piano,
723
00:56:40,729 --> 00:56:43,896
mi confonde abbastanza
lavorare per te e per il capo.
724
00:56:43,979 --> 00:56:47,521
Cosa ti confonde?
I soldi vengono trasferiti ogni martedì.
725
00:56:47,604 --> 00:56:50,646
- OJ, localizza quei due.
- Ci sto lavorando.
726
00:56:52,271 --> 00:56:55,854
Fatto. L'hotel si chiama My Lady.
727
00:56:55,937 --> 00:56:58,437
Li controllerò io e scoprirò chi è lei.
728
00:56:59,521 --> 00:57:01,479
Possiamo intercettarla?
729
00:57:03,937 --> 00:57:05,396
Possiamo fare di più.
730
00:57:06,812 --> 00:57:11,021
Ho un amico che ha creato un'app
per clonare i telefoni.
731
00:57:13,104 --> 00:57:14,479
{\an8}Coniglietto.
732
00:57:16,104 --> 00:57:17,896
Ci vediamo in ufficio alle 21:00.
733
00:57:18,396 --> 00:57:21,437
Dobbiamo entrare e ottenere i dati
734
00:57:21,521 --> 00:57:23,687
prima del trasferimento di domani.
735
00:57:23,771 --> 00:57:26,479
- Tutto bene, Orn?
- Benz.
736
00:57:26,562 --> 00:57:31,146
Posso dormire da Jang stanotte?
737
00:57:31,812 --> 00:57:35,437
Domattina presto
c'è il fidanzamento di sua sorella.
738
00:57:35,521 --> 00:57:36,729
Jang?
739
00:57:36,812 --> 00:57:39,896
Così all'improvviso?
Non ne hai mai parlato.
740
00:57:40,687 --> 00:57:42,062
Quando devi andare?
741
00:57:43,312 --> 00:57:45,646
La vedrò alle 21:00.
742
00:57:46,771 --> 00:57:49,312
Puoi mettere a dormire
nostra figlia, prima?
743
00:57:49,396 --> 00:57:51,479
Di solito le leggi una storia.
744
00:57:51,979 --> 00:57:53,021
Io non lo so fare.
745
00:58:16,854 --> 00:58:19,062
OJ, non vedo nessuno.
746
00:58:19,146 --> 00:58:20,646
Che aspetto ha lui?
747
00:58:21,271 --> 00:58:22,604
Questa zona…
748
00:58:23,854 --> 00:58:24,979
Onestamente, Fai,
749
00:58:25,479 --> 00:58:26,771
non l'ho mai incontrato.
750
00:58:27,396 --> 00:58:29,562
Cosa? Non eravate amici?
751
00:58:30,062 --> 00:58:32,521
Sì. Amici nel videogioco.
752
00:58:33,771 --> 00:58:35,646
- Cavolo.
- Dott.ssa Fai?
753
00:58:36,146 --> 00:58:37,062
L'ho trovato.
754
00:58:37,771 --> 00:58:39,146
Non sono un medico.
755
00:58:39,229 --> 00:58:40,771
Ehi, tu sei Coniglietto?
756
00:58:45,687 --> 00:58:46,646
Come si usa?
757
00:58:46,729 --> 00:58:49,854
Fai, stanno lasciando l'albergo.
758
00:59:24,979 --> 00:59:27,437
{\an8}Orn, è rimasta una sola persona.
759
00:59:27,521 --> 00:59:28,396
{\an8}Ora cosa facciamo?
760
00:59:28,479 --> 00:59:30,521
E ora? Sto mettendo a letto mia figlia.
761
00:59:30,604 --> 00:59:33,646
Non fare niente. Arrivo presto.
762
00:59:33,729 --> 00:59:34,729
Capito?
763
00:59:37,146 --> 00:59:38,562
{\an8}Accidenti. Cazzo.
764
01:00:13,771 --> 01:00:15,062
Salve.
765
01:00:15,146 --> 01:00:16,854
Pad Thai.
766
01:00:16,937 --> 01:00:18,854
Senza gamberetti essiccati.
767
01:00:24,021 --> 01:00:26,021
Prossima stazione, Sam Yan.
768
01:00:27,104 --> 01:00:29,229
Si apriranno le porte a sinistra.
769
01:00:30,187 --> 01:00:31,021
Prossima stazione…
770
01:00:40,521 --> 01:00:43,521
Devo inserirlo
in tutti i computer dell'ufficio?
771
01:00:43,604 --> 01:00:46,562
Sì. Inseriscilo.
772
01:00:47,812 --> 01:00:49,229
Wow, cosa stai facendo?
773
01:00:49,312 --> 01:00:50,229
Non abbiamo tempo.
774
01:00:50,854 --> 01:00:52,729
Se aspettiamo, sprecheremo la chance.
775
01:00:53,271 --> 01:00:54,562
Farò Tom Cruise.
776
01:00:54,646 --> 01:00:57,312
Sei pazza? Aspetta.
777
01:01:33,771 --> 01:01:34,729
Fallo e basta.
778
01:03:03,771 --> 01:03:05,687
- Salve.
- Sei stato veloce.
779
01:03:07,854 --> 01:03:08,812
Amico!
780
01:03:11,396 --> 01:03:12,521
Non hai pagato.
781
01:03:12,604 --> 01:03:13,979
Ma che diavolo?
782
01:03:15,229 --> 01:03:16,729
Non hai pagato.
783
01:03:16,812 --> 01:03:17,854
Ma che diavolo?
784
01:03:18,687 --> 01:03:19,521
Cosa c'è?
785
01:03:19,937 --> 01:03:20,979
Aspetta.
786
01:03:22,229 --> 01:03:23,312
Sono 250 baht.
787
01:03:24,729 --> 01:03:26,062
- Cosa?
- 250.
788
01:03:26,146 --> 01:03:28,937
È caro. Per due porzioni di Pad Thai?
789
01:03:29,854 --> 01:03:30,687
Sono abbondanti.
790
01:03:31,896 --> 01:03:32,979
Prendo i soldi.
791
01:03:33,062 --> 01:03:34,146
Aspetta!
792
01:03:34,812 --> 01:03:35,896
Hai già pagato?
793
01:03:35,979 --> 01:03:37,396
{\an8}Controllo.
794
01:03:53,979 --> 01:03:56,271
Ehi. Che problema hai?
Pervertito. Continui a toccarmi il culo.
795
01:03:56,354 --> 01:03:59,979
- Che problema hai?
- Beh, io…
796
01:04:01,354 --> 01:04:02,312
Che cosa?
797
01:04:02,396 --> 01:04:04,312
Non fare finta di niente, stronzo.
798
01:04:04,396 --> 01:04:07,396
Il treno si muove. È affollato.
799
01:04:07,479 --> 01:04:10,271
- Stronzo. Non provarci. Vieni qui.
- Ha frenato.
800
01:04:10,354 --> 01:04:11,979
Mi hai toccato solo tu.
801
01:04:12,062 --> 01:04:13,729
Sei stato l'unico.
802
01:04:13,812 --> 01:04:15,187
TRASFERIMENTO IN CORSO
803
01:04:16,812 --> 01:04:18,687
Vieni qui, bastardo. Pervertito.
804
01:04:18,771 --> 01:04:20,937
- Arrestatelo. È un pervertito.
- Scusi.
805
01:04:21,021 --> 01:04:22,021
Che c'è?
806
01:04:22,104 --> 01:04:24,187
Le è caduto questo.
807
01:04:25,021 --> 01:04:27,146
Hai pagato. È colpa mia. Scusami.
808
01:04:27,229 --> 01:04:29,104
Sì. Mi serve una foto
per confermare la consegna.
809
01:04:30,187 --> 01:04:32,021
Sbrigati, ho fame.
810
01:04:32,104 --> 01:04:34,646
Tiralo su. Più in alto.
811
01:04:42,396 --> 01:04:43,687
Sorridi.
812
01:04:44,812 --> 01:04:46,604
Ottimo. Stai benissimo.
813
01:04:47,271 --> 01:04:49,812
Ok, scatto la foto. Uno, due…
814
01:04:49,896 --> 01:04:50,896
Ecco il Pad Thai.
815
01:04:59,521 --> 01:05:01,604
Bastardo. Questo non è Pad Thai.
816
01:05:07,312 --> 01:05:09,187
- Merda.
- Chi sei? Parla.
817
01:05:09,271 --> 01:05:10,562
Non è la stanza 405?
818
01:05:10,646 --> 01:05:12,229
Ho sbagliato stanza. Scusa.
819
01:05:12,312 --> 01:05:13,687
- Arrivederci.
- Ehi.
820
01:05:16,896 --> 01:05:19,521
Merda. Wow è ancora lì dentro.
821
01:05:48,104 --> 01:05:49,021
Amy.
822
01:05:53,312 --> 01:05:54,854
Capo.
823
01:05:54,937 --> 01:05:56,354
Salve a tutti.
824
01:05:56,437 --> 01:06:00,312
Vorrei che poteste toccarle.
La pelle è morbidissima.
825
01:06:00,396 --> 01:06:02,562
Premendo, riprendono la loro forma.
826
01:06:02,646 --> 01:06:05,646
Anche l'interno è in pelle.
827
01:06:05,729 --> 01:06:08,396
Ha molti scompartimenti versatili.
828
01:06:08,479 --> 01:06:12,396
WEI È QUI. ABBIAMO UNA TALPA.
CANCELLA IL TRASFERIMENTO DI DOMANI.
829
01:08:10,229 --> 01:08:11,687
Accidenti. Chi è ora?
830
01:08:27,979 --> 01:08:30,354
Il fattorino ha detto
che ha lasciato il cibo qui.
831
01:08:32,146 --> 01:08:33,062
Per caso ha
832
01:08:34,187 --> 01:08:35,812
il mio pollo al basilico?
833
01:08:36,646 --> 01:08:39,646
Quale pollo al basilico? Non ne so niente.
834
01:08:52,729 --> 01:08:55,271
Chi se ne prenderà la responsabilità?
835
01:08:55,354 --> 01:08:56,521
Di che cosa?
836
01:09:02,021 --> 01:09:03,021
Di cosa, eh?
837
01:09:11,979 --> 01:09:15,271
E cosa ci fa una donna così tardi
nella mia azienda?
838
01:09:19,937 --> 01:09:21,312
Cosa ci fai qui?
839
01:09:42,312 --> 01:09:43,521
Cazzo!
840
01:09:49,604 --> 01:09:52,021
Rispondi. Cosa ci fai qui?
841
01:09:54,354 --> 01:09:58,521
Sorella. Lascia stare. È solo pollo.
Te lo riordino.
842
01:10:06,937 --> 01:10:08,062
Ehi, andiamo.
843
01:10:21,271 --> 01:10:23,354
Fai, dov'è Wow? È ancora dentro?
844
01:10:23,437 --> 01:10:24,437
Non l'ho vista.
845
01:10:25,187 --> 01:10:26,104
Orn, siediti.
846
01:10:38,729 --> 01:10:40,021
Cosa sta succedendo?
847
01:10:43,521 --> 01:10:45,646
Chiama tutti, subito.
848
01:10:54,104 --> 01:10:55,521
Rispondi, Wow.
849
01:11:09,771 --> 01:11:11,854
Come ha trovato la nostra azienda?
850
01:11:15,104 --> 01:11:16,229
Cos'hai detto?
851
01:11:16,979 --> 01:11:18,646
Sei tu la talpa di Wei?
852
01:11:20,104 --> 01:11:22,437
No, non sono io.
853
01:11:22,521 --> 01:11:24,062
Se non sei tu, chi è?
854
01:11:24,687 --> 01:11:27,021
Vieni da lì.
855
01:11:27,104 --> 01:11:29,312
Non avevi neanche un contratto, bastardo.
856
01:11:30,521 --> 01:11:33,187
Non sono io. Credimi.
857
01:11:34,354 --> 01:11:35,937
Se non sei tu, chi è?
858
01:11:36,021 --> 01:11:37,562
Chi, se non tu?
859
01:11:39,896 --> 01:11:41,604
Volevo che fossimo una famiglia.
860
01:11:46,437 --> 01:11:49,604
Guarda cosa mi hai costretto a fare.
861
01:11:51,396 --> 01:11:53,646
Sei la talpa di Wei, non è vero?
862
01:11:55,812 --> 01:11:57,187
Sei tu?
863
01:12:02,937 --> 01:12:03,812
Bang.
864
01:12:09,604 --> 01:12:11,312
Aood, cosa stai facendo?
865
01:12:11,396 --> 01:12:12,354
Yui.
866
01:12:13,271 --> 01:12:14,896
Gli ho chiesto io di lavorare qui.
867
01:12:15,812 --> 01:12:16,979
Se hai dei sospetti,
868
01:12:17,687 --> 01:12:18,937
risolviamo con calma.
869
01:12:23,812 --> 01:12:26,187
Orn, aspetta. Dove vai?
870
01:12:26,271 --> 01:12:28,604
Non vedi che è pericoloso?
871
01:12:28,687 --> 01:12:30,812
Guardaci.
872
01:12:33,062 --> 01:12:34,979
Non puoi andartene così.
873
01:12:35,062 --> 01:12:37,229
Non sappiamo dove sia Wow.
874
01:12:37,312 --> 01:12:38,729
Sì che posso.
875
01:12:39,562 --> 01:12:41,062
Quando ero circondata da loro,
876
01:12:41,604 --> 01:12:42,979
riuscivo a pensare solo
877
01:12:43,062 --> 01:12:45,271
a rivedere mia figlia.
878
01:12:45,354 --> 01:12:47,104
Non voglio più questo. Ok?
879
01:12:47,187 --> 01:12:48,646
Dammi dell'egoista.
880
01:12:48,729 --> 01:12:51,271
Ma abbiamo investito soldi
ed energie in questo.
881
01:12:51,354 --> 01:12:53,646
Io ho messo i soldi. Voi il lavoro.
882
01:12:59,271 --> 01:13:00,146
Esatto.
883
01:13:01,896 --> 01:13:04,937
Tu hai solo messo i soldi.
884
01:13:05,021 --> 01:13:07,354
Non hai mai fatto niente.
885
01:13:07,437 --> 01:13:09,896
Noi abbiamo perso più di te,
886
01:13:09,979 --> 01:13:11,937
per questo non abbiamo potuto investire
come te.
887
01:13:12,021 --> 01:13:13,604
Ho perso cinque milioni.
888
01:13:16,937 --> 01:13:17,937
Cinque milioni.
889
01:13:19,104 --> 01:13:20,271
Non 500.000.
890
01:13:22,396 --> 01:13:23,479
Mi vergognavo.
891
01:13:24,479 --> 01:13:25,896
Perciò ho mentito a tutti.
892
01:13:25,979 --> 01:13:28,521
Ho mentito alla mia famiglia.
Ho detto che erano 500.000.
893
01:13:30,021 --> 01:13:31,812
Non ho perso meno di voi, ok?
894
01:13:33,646 --> 01:13:34,937
Me ne vado quando voglio.
895
01:16:02,479 --> 01:16:03,854
WOW, STAI BENE?
896
01:16:03,937 --> 01:16:05,437
WOW, SEI ANCORA LÌ DENTRO?
897
01:16:05,521 --> 01:16:07,437
PER FAVORE, SCRIVICI
APPENA LEGGI IL MESSAGGIO.
898
01:16:07,521 --> 01:16:08,354
SIAMO PREOCCUPATI.
899
01:16:08,437 --> 01:16:10,729
HO HACKERATO I COMPUTER
MA NON HO TROVATO NIENTE.
900
01:16:16,271 --> 01:16:18,937
DOVE SONO TUTTI?
901
01:16:19,021 --> 01:16:22,354
WOW, STAI BENE?
902
01:16:22,437 --> 01:16:24,646
DOV'ERI FINITA? ERO PREOCCUPATO.
903
01:16:27,687 --> 01:16:33,312
ME NE VADO. MI DISPIACE, WOW.
904
01:16:39,021 --> 01:16:40,021
Cazzo!
905
01:16:40,104 --> 01:16:41,687
Accidenti! Bastardo!
906
01:16:42,979 --> 01:16:44,646
Come puoi andartene, cazzo?
907
01:17:12,271 --> 01:17:13,271
Cinque milioni?
908
01:17:17,729 --> 01:17:19,104
Anche i soldi di Belle?
909
01:17:27,562 --> 01:17:28,854
Come hai potuto credergli?
910
01:18:17,771 --> 01:18:19,437
Chiediamo scusa.
911
01:18:19,521 --> 01:18:24,104
La banca deve cancellare la prenotazione
e annullare i depositi.
912
01:18:24,187 --> 01:18:27,937
Il pagamento non è stato eseguito
in tempo.
913
01:18:37,229 --> 01:18:38,396
Salve a tutti.
914
01:18:39,146 --> 01:18:42,479
Siete curiosi di sapere
cos'è successo alla mia faccia?
915
01:18:44,771 --> 01:18:48,604
Non è niente… Sono solo… caduta.
916
01:18:56,354 --> 01:18:58,062
Sì, è andata così.
917
01:18:58,979 --> 01:18:59,979
Andiamo.
918
01:19:01,437 --> 01:19:02,271
E allora?
919
01:19:03,271 --> 01:19:05,021
Oggi, vendo la mia crema.
920
01:19:05,104 --> 01:19:09,104
Usatela. Spalmatene uno strato spesso.
921
01:19:10,187 --> 01:19:12,187
È adatta alle pelli sensibili.
922
01:19:12,271 --> 01:19:13,646
Non avrete reazioni.
923
01:19:14,729 --> 01:19:16,729
Visto? Spalmatela. In abbondanza.
924
01:19:16,812 --> 01:19:18,646
Spalmatela.
925
01:19:18,729 --> 01:19:20,729
Dovete spalmarla qui.
926
01:19:22,062 --> 01:19:23,396
Così, spalmatela.
927
01:19:37,854 --> 01:19:44,062
Nato povero, un poliziotto in difficoltà
928
01:19:44,771 --> 01:19:48,229
Senza dignità
929
01:19:48,312 --> 01:19:54,354
Solo un modesto poliziotto
930
01:19:55,271 --> 01:20:01,396
Ho il cuore pesante
Innamorato della figlia del colonnello
931
01:20:01,896 --> 01:20:05,396
Passa tutti i giorni al commissariato
932
01:20:05,479 --> 01:20:11,771
La sogno fino a impazzire
933
01:20:12,521 --> 01:20:14,604
Il capo ha detto di fare attenzione.
934
01:20:14,687 --> 01:20:16,854
Come hai potuto permettere
che ti filmassero?
935
01:20:19,271 --> 01:20:20,854
Combina un altro guaio
936
01:20:21,812 --> 01:20:23,562
e il capo ti eliminerà.
937
01:20:27,062 --> 01:20:27,979
D'accordo.
938
01:20:57,021 --> 01:20:58,271
AMY
939
01:20:58,354 --> 01:21:00,729
MY LADY HOTEL
940
01:21:00,812 --> 01:21:03,854
QUANDO TRASFERIRAI I SOLDI?
DEVO PAGARE I RAGAZZI.
941
01:21:29,354 --> 01:21:32,854
HO CONTROLLATO I DATI SUL TELEFONO DI AMY
CHE FAI HA COPIATO.
942
01:21:32,937 --> 01:21:35,062
È PIENO DI FOTO E DATI FINANZIARI.
943
01:21:35,146 --> 01:21:38,146
CONTIENE INFORMAZIONI SUI CONTI ILLEGALI
E FOTO DELLA FAMIGLIA DI AOOD.
944
01:22:10,312 --> 01:22:12,271
{\an8}- OJ.
- Che c'è?
945
01:22:12,354 --> 01:22:13,687
{\an8}Ho bisogno del tuo aiuto.
946
01:22:19,937 --> 01:22:22,354
SONO ANDATA A FARE UNA CONSEGNA
947
01:22:43,729 --> 01:22:45,687
Aood, dove sono i miei soldi?
948
01:22:46,812 --> 01:22:48,062
Mi hai sentito?
949
01:22:49,396 --> 01:22:51,354
Me l'hai promesso, Aood.
950
01:22:51,437 --> 01:22:53,729
Perché me lo chiedi ora? Sono al verde.
951
01:22:54,479 --> 01:22:56,896
E perché hai così tanti prodotti?
952
01:22:56,979 --> 01:23:00,854
Vogliono i soldi.
Dicevi che stavi andando bene.
953
01:23:01,771 --> 01:23:04,937
Sparisci. Farò il trasferimento dopo.
Vattene.
954
01:23:28,646 --> 01:23:32,604
GRAZIE PER AVERMI RESTITUITO I SOLDI.
QUANDO RIAVRÒ IL RESTO?
955
01:23:37,396 --> 01:23:42,604
VECCHIA MEGERA, TU…
956
01:23:50,729 --> 01:23:53,104
{\an8}HO PRESO TUTTI I TUOI SOLDI.
957
01:23:55,229 --> 01:23:57,229
LOMA
FIGLIA DI YUI
958
01:23:58,771 --> 01:23:59,771
LOMA
FIGLIA DI YUI
959
01:24:14,312 --> 01:24:17,979
11:30 MESSAGGIO LETTO
960
01:24:21,646 --> 01:24:24,896
MESSAGGIO LETTO
961
01:24:24,979 --> 01:24:26,896
SEI RIUSCITA A USCIRE?
962
01:24:30,854 --> 01:24:31,896
Cazzo. Che merda.
963
01:24:38,979 --> 01:24:40,104
Nonna.
964
01:24:40,187 --> 01:24:41,354
Nonna!
965
01:24:41,437 --> 01:24:42,687
Nonna. Che succede?
966
01:24:42,771 --> 01:24:47,229
Nonna. Che succede?
967
01:24:47,312 --> 01:24:48,271
Nonna.
968
01:25:00,979 --> 01:25:02,604
VECCHIA MEGERA, GLIEL'HAI DETTO?
969
01:25:02,687 --> 01:25:03,729
L'HAI TRUFFATA? LO DIRÒ ALLA POLIZIA.
970
01:25:03,812 --> 01:25:04,771
NON RIAVRAI MAI I TUOI SOLDI.
971
01:25:04,854 --> 01:25:06,062
SEI STUPIDA, CAZZO.
972
01:25:10,687 --> 01:25:12,104
Vaffanculo, Aood.
973
01:25:12,937 --> 01:25:16,104
Nonna, resta con me.
974
01:25:17,437 --> 01:25:19,021
Nonna, svegliati.
975
01:25:20,479 --> 01:25:24,146
- Aspetti fuori.
- Nonna.
976
01:25:31,687 --> 01:25:32,979
Wow.
977
01:25:33,062 --> 01:25:34,729
Wow, come sta tua nonna?
978
01:25:39,437 --> 01:25:40,562
Guarda.
979
01:25:44,187 --> 01:25:46,104
Se Aood lo scopre, Yui è rovinata.
980
01:25:46,937 --> 01:25:48,354
Si fotta Yui.
981
01:25:49,187 --> 01:25:51,396
Mia nonna sta morendo.
982
01:25:51,479 --> 01:25:53,104
Che cazzo di problema hai?
983
01:25:53,562 --> 01:25:55,354
Aspetta. Dove vai? Calmati.
984
01:25:55,437 --> 01:25:56,854
Lasciami. Ucciderò Aood.
985
01:26:06,604 --> 01:26:09,271
ORN: CI VEDIAMO IN UFFICIO A MEZZOGIORNO.
986
01:27:17,562 --> 01:27:18,479
Abbiamo tempo?
987
01:27:34,229 --> 01:27:37,604
Non possiamo vendicarci
senza diventare come loro?
988
01:27:38,771 --> 01:27:40,229
Per affrontarli,
989
01:27:41,104 --> 01:27:43,104
dobbiamo avere
il loro stesso sangue freddo.
990
01:27:43,604 --> 01:27:44,937
Fai,
991
01:27:45,812 --> 01:27:48,104
adesso me ne fotto dell'umanità.
992
01:27:49,229 --> 01:27:51,562
Se devo ucciderlo, lo farò.
993
01:27:52,771 --> 01:27:54,771
Il piano è già in azione.
994
01:27:55,896 --> 01:27:57,479
Se nessuno devierà dal piano…
995
01:27:59,812 --> 01:28:01,521
nessuno rischierà la vita.
996
01:28:07,521 --> 01:28:08,437
Guardate.
997
01:28:21,812 --> 01:28:22,937
Dobbiamo parlare.
998
01:28:25,646 --> 01:28:27,396
Sono occupata con un cliente.
999
01:28:28,229 --> 01:28:30,562
Ahi. Aood.
1000
01:28:31,937 --> 01:28:33,354
Aood, cosa fai?
1001
01:28:33,437 --> 01:28:35,479
- Vieni qui, stronza.
- Lasciami.
1002
01:28:35,562 --> 01:28:37,937
- Aood.
- Statene fuori.
1003
01:28:38,021 --> 01:28:40,521
Aood, cosa stai facendo?
1004
01:28:43,729 --> 01:28:45,521
Aood, per favore.
1005
01:29:12,312 --> 01:29:13,729
Che cazzo è questo?
1006
01:29:16,104 --> 01:29:17,271
Parla.
1007
01:29:23,187 --> 01:29:24,812
Conoscevo la nonna.
1008
01:29:26,604 --> 01:29:27,937
Mi dispiaceva per lei.
1009
01:29:28,896 --> 01:29:33,021
Quindi le ho restituito dei soldi.
1010
01:29:33,104 --> 01:29:34,979
Ma erano soldi miei, ok?
1011
01:29:37,021 --> 01:29:38,271
Sei una brava persona, eh?
1012
01:29:40,229 --> 01:29:43,062
{\an8}Truffiamo le persone per vivere.
1013
01:29:43,146 --> 01:29:44,604
{\an8}Mi hai coinvolto tu.
1014
01:29:49,354 --> 01:29:51,271
Lei è tua figlia?
1015
01:29:52,646 --> 01:29:54,812
Spiegami. È tua figlia? Eh?
1016
01:29:56,937 --> 01:30:00,604
{\an8}Rispondimi subito. È tua figlia?
1017
01:30:03,229 --> 01:30:04,312
Le ho appena scritto.
1018
01:30:06,146 --> 01:30:08,062
Pensi che sia un idiota, Yui?
1019
01:30:08,646 --> 01:30:10,354
Pensi che sia un idiota?
1020
01:30:12,104 --> 01:30:14,812
{\an8}- Sei la talpa di Wei, vero?
- No.
1021
01:30:14,896 --> 01:30:17,521
Accidenti, Yui.
Stronza bugiarda. Sei una merda.
1022
01:30:34,021 --> 01:30:35,229
- Ehi, Fai.
- Che cazzo?
1023
01:30:35,312 --> 01:30:37,104
Se esci ora, rovinerai il piano.
1024
01:30:37,187 --> 01:30:40,229
Dobbiamo concentrarci su Aood. Non su Yui.
1025
01:30:40,312 --> 01:30:42,479
Perché devi sempre essere
così buona, cazzo?
1026
01:30:42,562 --> 01:30:44,021
Abbiamo a che fare con dei pezzi di merda.
1027
01:30:44,104 --> 01:30:45,729
Anche se il mondo ne è pieno,
1028
01:30:46,521 --> 01:30:48,521
non sarò mai come loro.
1029
01:30:49,937 --> 01:30:51,354
Ascolta, Fai.
1030
01:30:51,437 --> 01:30:53,437
Per fermare Aood,
1031
01:30:53,521 --> 01:30:54,812
dobbiamo seguire il piano.
1032
01:31:07,896 --> 01:31:08,854
Che c'è?
1033
01:31:08,937 --> 01:31:10,146
Aood, siamo nella merda.
1034
01:31:10,229 --> 01:31:12,604
Ha chiamato la scuola. Ole è scomparso.
1035
01:31:12,687 --> 01:31:14,437
Un uomo l'ha preso.
1036
01:31:14,521 --> 01:31:16,104
Che cosa? Come?
1037
01:31:16,187 --> 01:31:18,729
Ho detto che Ole è scomparso.
1038
01:31:18,812 --> 01:31:20,521
Non so dove sia.
1039
01:31:21,396 --> 01:31:22,604
Accidenti.
1040
01:31:27,604 --> 01:31:29,479
Amy, Wei è lì con te?
1041
01:31:29,562 --> 01:31:31,396
- No.
- Dove diavolo è?
1042
01:31:31,479 --> 01:31:34,812
Come faccio a saperlo? Non chiamarmi.
1043
01:31:49,146 --> 01:31:50,562
Mhee, sorvegliala.
1044
01:32:13,854 --> 01:32:15,604
- Ehi. Fai.
- Fai.
1045
01:32:16,771 --> 01:32:18,729
Accidenti.
1046
01:32:20,479 --> 01:32:22,854
Orn, seguilo tu. Io aiuto Fai.
1047
01:32:22,937 --> 01:32:24,396
- Wow.
- Ehi. Wow.
1048
01:32:24,479 --> 01:32:27,396
Wow! Porca troia.
1049
01:32:27,479 --> 01:32:28,396
Cazzo.
1050
01:32:33,062 --> 01:32:34,812
OJ, piano B.
1051
01:32:35,937 --> 01:32:37,021
Ricevuto.
1052
01:32:37,771 --> 01:32:39,812
Zio Neng, seguilo.
1053
01:32:58,437 --> 01:32:59,562
Ma che cazzo?
1054
01:33:34,729 --> 01:33:36,312
Mhee, vieni con me.
1055
01:33:55,937 --> 01:33:56,979
Yui.
1056
01:33:58,521 --> 01:33:59,896
Yui.
1057
01:33:59,979 --> 01:34:01,437
Yui. Sveglia. Mi senti?
1058
01:34:02,271 --> 01:34:05,062
Yui.
1059
01:34:05,146 --> 01:34:06,896
Impersonavo io la nonna.
1060
01:34:06,979 --> 01:34:08,187
È in terapia intensiva.
1061
01:34:32,729 --> 01:34:34,646
Staccate tutto. Ora.
1062
01:34:37,479 --> 01:34:39,562
Chi cazzo è stato? Hanno la mia foto.
1063
01:34:43,437 --> 01:34:44,854
Chi ce l'ha con me?
1064
01:34:51,687 --> 01:34:52,687
Yui.
1065
01:35:12,104 --> 01:35:13,021
Andiamo.
1066
01:35:18,687 --> 01:35:20,021
Tu sei la dottoressa.
1067
01:35:20,937 --> 01:35:21,854
Perché farle del male?
1068
01:35:22,396 --> 01:35:24,521
- Non è lei la talpa.
- Tu le credi?
1069
01:35:25,229 --> 01:35:26,437
Questa stronza è una bugiarda.
1070
01:35:46,812 --> 01:35:47,646
Pezzo di merda.
1071
01:35:49,396 --> 01:35:50,562
Yui.
1072
01:35:50,646 --> 01:35:52,187
Yui.
1073
01:36:19,312 --> 01:36:20,229
Fai.
1074
01:36:25,146 --> 01:36:27,021
Merda, siamo fottuti.
1075
01:36:32,062 --> 01:36:33,146
Sì.
1076
01:36:33,229 --> 01:36:34,271
Aood.
1077
01:36:34,354 --> 01:36:36,354
La banda di Wei è qui.
1078
01:36:36,437 --> 01:36:37,562
Cosa facciamo?
1079
01:36:37,646 --> 01:36:40,229
Mac. Distruggi tutto.
1080
01:36:40,312 --> 01:36:43,271
Distruggi le attrezzature.
Non lasciare prove.
1081
01:36:43,354 --> 01:36:47,437
Ehi. Distruggete tutto. Sbrigatevi.
1082
01:37:10,021 --> 01:37:12,354
Perché chiami? Wei ti rintraccerà.
1083
01:37:12,437 --> 01:37:15,146
- Lo sa già, accidenti.
- Che cosa?
1084
01:37:15,229 --> 01:37:16,646
Sì, lo sa.
1085
01:37:16,729 --> 01:37:18,354
Dove sei?
1086
01:37:18,437 --> 01:37:19,437
A scambiare il denaro.
1087
01:37:19,521 --> 01:37:21,437
Trasferisci tutti i soldi a me.
1088
01:37:21,521 --> 01:37:23,062
Dobbiamo scappare. Ora.
1089
01:37:23,146 --> 01:37:25,812
Non tornare all'appartamento.
Ci vediamo in aeroporto.
1090
01:37:25,896 --> 01:37:27,687
Devo sistemare delle cose a casa.
1091
01:37:39,479 --> 01:37:41,812
Chi gestisce i suoi conti?
1092
01:37:52,396 --> 01:37:53,312
Amy.
1093
01:38:21,229 --> 01:38:24,521
Ora hai tu il comando.
1094
01:39:01,979 --> 01:39:03,229
Chi sei?
1095
01:39:03,312 --> 01:39:05,521
Come sei stata coinvolta?
1096
01:39:09,146 --> 01:39:10,271
Non lo sapevi?
1097
01:39:11,062 --> 01:39:13,646
Amy non gestisce solo i conti di Aood.
1098
01:39:13,729 --> 01:39:17,937
Ruba anche i dati
dei vostri clienti per lui.
1099
01:39:25,854 --> 01:39:27,646
Gestisco i corrieri, sposto il denaro
1100
01:39:27,729 --> 01:39:29,896
e ti fornisco le informazioni.
1101
01:39:31,312 --> 01:39:33,312
Eppure ti lamenti ancora?
1102
01:39:33,396 --> 01:39:36,521
Puoi trovare più corrieri?
Voglio espandere l'attività.
1103
01:39:36,604 --> 01:39:38,354
Come fai a saperlo?
1104
01:40:27,187 --> 01:40:28,646
Vieni qui, bastardo.
1105
01:40:29,771 --> 01:40:31,354
Non fare resistenza. Fermo.
1106
01:40:32,437 --> 01:40:33,937
Ehi.
1107
01:40:34,437 --> 01:40:35,521
Accidenti.
1108
01:40:38,521 --> 01:40:40,354
Fai, andiamo.
1109
01:40:42,312 --> 01:40:43,646
Ehi. Cosa fai?
1110
01:40:44,479 --> 01:40:45,812
Va' ad aiutare Orn, Wow.
1111
01:40:46,396 --> 01:40:47,271
Ehi.
1112
01:40:48,021 --> 01:40:48,937
Accidenti.
1113
01:40:49,771 --> 01:40:52,062
Amy ha trasferito i soldi ad Aood.
1114
01:41:01,979 --> 01:41:02,854
Svelto, Zio Neng.
1115
01:42:48,187 --> 01:42:49,771
Nonna!
1116
01:42:49,854 --> 01:42:50,771
Nonna.
1117
01:42:52,271 --> 01:42:53,521
Nonna.
1118
01:42:57,604 --> 01:42:58,979
Il cuore si è fermato.
1119
01:42:59,812 --> 01:43:01,687
Aspetti fuori.
1120
01:43:01,771 --> 01:43:04,021
Rianimazione. Chiamate il dottore.
1121
01:43:06,604 --> 01:43:09,104
Il battito non aumenta.
1122
01:43:09,187 --> 01:43:10,896
Livelli di ossigeno critici.
1123
01:43:23,937 --> 01:43:26,187
Questo è il covo del criminale Aood.
1124
01:43:26,271 --> 01:43:28,187
È in fuga.
1125
01:43:28,271 --> 01:43:30,812
La sua foto è stata trasmessa
la settimana scorsa.
1126
01:43:33,812 --> 01:43:35,812
Trovate la sua auto
e inviate le coordinate.
1127
01:43:50,687 --> 01:43:51,896
Accidenti.
1128
01:43:51,979 --> 01:43:53,687
CHIAMATA IN ARRIVO
096 383 1687
1129
01:43:57,479 --> 01:43:58,687
- Pronto?
- Pronto.
1130
01:43:58,771 --> 01:44:00,896
Sono la maestra Maew dell'asilo di Denlam.
1131
01:44:00,979 --> 01:44:01,937
È il padre di Ole?
1132
01:44:02,021 --> 01:44:04,896
- Suo figlio è scomparso.
- Maestra, dov'è mio figlio?
1133
01:44:04,979 --> 01:44:07,187
- Dov'è Ole?
- Si calmi.
1134
01:44:07,271 --> 01:44:08,687
I bambini hanno visto
1135
01:44:08,771 --> 01:44:11,146
un uomo cinese portarlo via
durante la ricreazione.
1136
01:44:12,021 --> 01:44:12,896
Quel bastardo di Wei.
1137
01:44:13,687 --> 01:44:16,062
Che razza di scuola
permette che lo rapiscano?
1138
01:44:16,146 --> 01:44:17,062
Come ha potuto?
1139
01:44:17,146 --> 01:44:19,979
Ha detto che lo mandava lei.
Cosa dovevamo fare?
1140
01:44:20,062 --> 01:44:21,521
Chiamare la polizia?
1141
01:44:21,604 --> 01:44:23,521
Non lo faccia. Stia ferma. Ci penso io.
1142
01:44:25,437 --> 01:44:26,521
Accidenti.
1143
01:44:34,771 --> 01:44:36,937
I truffatori continuano
a usare ogni trucco
1144
01:44:37,021 --> 01:44:39,646
per ingannarci senza tregua.
1145
01:44:39,729 --> 01:44:41,354
Continuano a cambiare metodo.
1146
01:44:41,437 --> 01:44:44,396
Ma la strategia principale
è sempre la stessa: creare paura.
1147
01:44:44,479 --> 01:44:47,062
Ehi, ho controllato i dati.
1148
01:44:47,146 --> 01:44:48,771
Abbiamo i conti illegali,
1149
01:44:48,854 --> 01:44:50,812
i pagamenti inviati ad Aood,
1150
01:44:50,896 --> 01:44:53,771
e i suoi dati personali.
1151
01:44:53,854 --> 01:44:57,896
Foto di sua moglie e suo figlio,
i conti del lavoro di lei.
1152
01:44:57,979 --> 01:45:00,896
{\an8}Ci manca solo una cosa,
il conto personale di Aood.
1153
01:45:00,979 --> 01:45:04,021
{\an8}Probabilmente è sul suo telefono.
1154
01:45:04,104 --> 01:45:08,812
Guardando attentamente, vedremo sempre
lo stesso schema e le stesse fasi.
1155
01:45:08,896 --> 01:45:11,812
Il primo a chiamare
deve turbare la vittima.
1156
01:45:11,896 --> 01:45:12,729
Che c'è?
1157
01:45:12,812 --> 01:45:16,479
Aood, siamo nella merda.
Ha chiamato la scuola. Ole è scomparso.
1158
01:45:16,562 --> 01:45:18,312
Un uomo l'ha preso.
1159
01:45:18,396 --> 01:45:19,521
Che cosa? Come?
1160
01:45:19,604 --> 01:45:22,187
Ho detto che Ole è scomparso.
1161
01:45:22,271 --> 01:45:23,562
Non so dove sia.
1162
01:45:23,646 --> 01:45:27,187
Il secondo la convince
che il problema sia reale.
1163
01:45:27,271 --> 01:45:30,354
Cosa facciamo? Chiamiamo la polizia?
1164
01:45:30,437 --> 01:45:32,687
Non lo faccia. Stia ferma. Ci penso io.
1165
01:45:37,937 --> 01:45:40,187
Il terzo la minaccia per intimidirla,
1166
01:45:40,271 --> 01:45:43,646
usa le nostre debolezze
per raggiungere lo scopo
1167
01:45:43,729 --> 01:45:44,896
prima di distruggerci.
1168
01:45:46,646 --> 01:45:47,854
062 097 2080 HA INVIATO UN VIDEO
1169
01:45:48,854 --> 01:45:50,396
Dove sei?
1170
01:45:50,479 --> 01:45:51,854
Ole.
1171
01:45:51,937 --> 01:45:53,396
- Dove sei?
- Ole.
1172
01:45:54,771 --> 01:45:56,021
Figlio di puttana.
1173
01:46:09,187 --> 01:46:10,937
CHIAMATA IN ARRIVO
062 097 2080
1174
01:46:13,062 --> 01:46:15,146
Se vuoi salvare tuo figlio,
1175
01:46:15,729 --> 01:46:16,896
trasferisci tutti i soldi.
1176
01:46:16,979 --> 01:46:18,354
Wei, figlio di puttana.
1177
01:46:19,062 --> 01:46:21,521
Se gli farai del male, ti ucciderò.
1178
01:46:21,604 --> 01:46:22,937
Tuo figlio starà bene
1179
01:46:23,021 --> 01:46:25,729
se trasferirai il denaro a questo conto.
1180
01:46:29,896 --> 01:46:32,104
DAL MIO CONTO A ZHANG DEWEI
25.195.800,00 BAHT
1181
01:46:35,021 --> 01:46:36,312
Accidenti.
1182
01:46:40,396 --> 01:46:41,896
CONFERMA IL TRASFERIMENTO
1183
01:46:49,104 --> 01:46:50,979
Dove sono i miei soldi?
1184
01:46:53,146 --> 01:46:54,479
Vuoi un altro video?
1185
01:46:55,812 --> 01:46:57,771
{\an8}Sì. Sto facendo il trasferimento. Aspetta.
1186
01:47:03,646 --> 01:47:05,771
{\an8}Conto fino a cinque.
1187
01:47:05,854 --> 01:47:08,062
{\an8}- Uno.
- Sì, lo sto facendo.
1188
01:47:11,604 --> 01:47:12,562
Due…
1189
01:47:13,812 --> 01:47:14,646
Apra.
1190
01:47:17,104 --> 01:47:18,021
Le ho detto di aprire.
1191
01:47:18,104 --> 01:47:19,104
Apre o no? Ehi.
1192
01:47:19,187 --> 01:47:20,146
Tre…
1193
01:47:20,229 --> 01:47:21,521
Venga fuori.
1194
01:47:21,604 --> 01:47:22,854
Cosa stai facendo, Aood?
1195
01:47:22,937 --> 01:47:24,604
Apra. Si sbrighi.
1196
01:47:24,687 --> 01:47:25,854
Stai trasferendo o no?
1197
01:47:25,937 --> 01:47:26,854
Apra lo sportello.
1198
01:47:54,687 --> 01:47:55,521
Aood.
1199
01:47:56,146 --> 01:47:58,021
Sono qui. Sono tornato.
1200
01:47:58,104 --> 01:47:58,937
C'è poco tempo.
1201
01:48:01,021 --> 01:48:02,271
Sì, ti sento.
1202
01:48:02,354 --> 01:48:04,437
Ti ascolto. Aspetta. Li trasferisco.
1203
01:48:04,521 --> 01:48:07,104
Ora. Non vuoi rivedere tuo figlio?
1204
01:48:09,229 --> 01:48:12,187
Perdiamo il segnale.
Di' a zio Neng di accelerare.
1205
01:48:12,271 --> 01:48:14,687
Zio Neng, più veloce.
1206
01:48:17,104 --> 01:48:18,062
Cazzo!
1207
01:48:43,854 --> 01:48:45,312
Chi cazzo sei? Merda.
1208
01:48:56,187 --> 01:48:57,312
Bastardo.
1209
01:49:22,271 --> 01:49:23,812
Passa col rosso, zio Neng. Forza.
1210
01:49:49,771 --> 01:49:50,854
- Pronto, Mook?
- Che c'è?
1211
01:49:50,937 --> 01:49:51,896
Nostro figlio è con te?
1212
01:49:51,979 --> 01:49:53,229
Cosa c'è che non va?
1213
01:49:53,729 --> 01:49:55,271
Nostro figlio è con te?
1214
01:49:55,354 --> 01:49:56,396
Certo.
1215
01:49:56,479 --> 01:49:58,187
Sono andata a prenderlo. Cosa vuoi?
1216
01:50:00,312 --> 01:50:02,646
Papà, quando torni a casa?
1217
01:50:05,312 --> 01:50:08,271
Ole, resta con la mamma, ok?
1218
01:50:08,354 --> 01:50:09,646
Dove stai andando?
1219
01:50:11,729 --> 01:50:15,104
Pensi di potermi fregare, bastardo?
1220
01:50:15,187 --> 01:50:17,521
AEROPORTO DI SUVARNABHUMI
1221
01:50:24,354 --> 01:50:26,062
Maledetto bastardo cinese.
1222
01:50:27,854 --> 01:50:29,062
Fottuto idiota cinese.
1223
01:50:29,146 --> 01:50:30,187
Mi credi stupido?
1224
01:50:30,271 --> 01:50:32,562
Ho svuotato il tuo conto.
1225
01:50:32,646 --> 01:50:33,896
Non l'hai notato?
1226
01:50:37,187 --> 01:50:39,521
RITIRO DENARO
50.000 BAHT
1227
01:50:47,562 --> 01:50:49,854
TRANSAZIONE EFFETTUATA
1228
01:50:51,437 --> 01:50:52,979
Figlio di puttana.
1229
01:50:53,062 --> 01:50:56,437
Cerchi di usare i miei trucchi con me?
1230
01:50:56,854 --> 01:50:58,396
Non puoi fregarmi, bastardo.
1231
01:51:02,271 --> 01:51:03,312
Dai, bastardo.
1232
01:51:17,604 --> 01:51:19,896
Orn, Wow. Sono all'ospedale.
1233
01:51:19,979 --> 01:51:22,562
Accelera!
1234
01:51:27,812 --> 01:51:28,812
La nonna è morta.
1235
01:52:54,312 --> 01:52:55,396
Affiancalo.
1236
01:53:14,646 --> 01:53:16,062
Tagliagli la strada.
1237
01:53:22,521 --> 01:53:24,354
Bastardo. Cosa fai?
1238
01:53:25,312 --> 01:53:27,646
Orn.
1239
01:53:49,479 --> 01:53:50,312
Chi sei?
1240
01:53:52,312 --> 01:53:53,771
Forza.
1241
01:54:00,312 --> 01:54:01,646
Colpiscilo.
1242
01:54:01,729 --> 01:54:04,146
Che cazzo stai facendo?
1243
01:54:04,229 --> 01:54:05,146
Colpiscilo.
1244
01:54:06,187 --> 01:54:07,312
Colpiscilo.
1245
01:54:10,479 --> 01:54:12,271
Orn. Ma che cazzo fai?
1246
01:54:17,021 --> 01:54:18,229
Che cosa?
1247
01:54:19,312 --> 01:54:20,479
Merda!
1248
01:56:25,687 --> 01:56:28,521
{\an8}CLICCA PER INTERROMPERE LA TRANSAZIONE
1249
01:56:33,146 --> 01:56:34,104
{\an8}COMPLETATA
1250
01:56:57,021 --> 01:56:58,646
Lavori per Wei?
1251
01:57:08,937 --> 01:57:11,812
Eri nel mio ufficio.
1252
01:57:16,562 --> 01:57:18,146
Sei coinvolta? Stronza.
1253
01:57:19,146 --> 01:57:20,396
Pensavi di battermi?
1254
01:57:22,646 --> 01:57:23,979
Hai perso, Aood.
1255
01:57:25,437 --> 01:57:26,479
Hai perso.
1256
01:57:27,562 --> 01:57:31,062
Non ho perso! La gente come me non perde!
1257
01:57:31,562 --> 01:57:33,437
Sai chi mi sostiene?
1258
01:57:33,521 --> 01:57:36,354
Ho fregato tantissime stupide stronze
come te.
1259
01:57:36,437 --> 01:57:38,896
Non perdo mai.
1260
02:00:58,687 --> 02:01:00,021
Mi dispiace, tesoro.
1261
02:01:03,104 --> 02:01:04,771
Per averti lasciato sola.
1262
02:01:16,104 --> 02:01:17,062
E…
1263
02:01:23,604 --> 02:01:25,771
Oggi ti ho portato a giocare
con un nuovo amico.
1264
02:01:28,687 --> 02:01:29,646
Ti sei divertita?
1265
02:01:44,229 --> 02:01:45,229
Dove sei?
1266
02:01:47,021 --> 02:01:48,396
Dove sei?
1267
02:02:10,229 --> 02:02:12,187
Tua madre è una donna terribile.
1268
02:02:13,896 --> 02:02:15,229
Ti fa male, mamma?
1269
02:02:31,771 --> 02:02:33,187
Pronto?
1270
02:02:34,312 --> 02:02:35,896
Pronto, mamma?
1271
02:02:37,396 --> 02:02:38,354
Mamma.
1272
02:02:40,312 --> 02:02:41,562
Mi senti?
1273
02:03:24,479 --> 02:03:25,396
Ehi.
1274
02:03:27,646 --> 02:03:29,521
Non riesci a contattare Wow?
1275
02:04:08,187 --> 02:04:09,104
Orn.
1276
02:04:10,812 --> 02:04:12,396
Dove hai trovato i soldi?
1277
02:04:18,979 --> 02:04:20,562
Ho trasferito quei soldi
1278
02:04:23,896 --> 02:04:24,937
per colpa tua, Benz.
1279
02:04:27,854 --> 02:04:29,979
Cos'hai fatto?
1280
02:04:38,187 --> 02:04:39,979
So che la tua azienda evade il fisco.
1281
02:04:42,687 --> 02:04:45,396
Minacciavano di controllare i tuoi conti.
1282
02:04:46,521 --> 02:04:47,937
Ho trasferito subito i soldi.
1283
02:04:50,812 --> 02:04:53,271
Non volevo che nessuno
scavasse nei tuoi conti.
1284
02:04:57,312 --> 02:04:58,562
Sto facendo tutto questo
1285
02:04:59,729 --> 02:05:00,771
per la nostra famiglia.
1286
02:05:04,187 --> 02:05:05,562
Non te ne occuperai da solo.
1287
02:05:15,521 --> 02:05:16,437
D'ora in poi,
1288
02:05:19,562 --> 02:05:21,729
andrai a prendere e accompagnerai
la bambina.
1289
02:05:24,687 --> 02:05:26,646
E le leggerai le favole della buona notte.
1290
02:05:31,354 --> 02:05:32,521
Puoi farlo?
1291
02:05:37,437 --> 02:05:38,354
Sì.
1292
02:05:42,104 --> 02:05:43,104
È di sopra.
1293
02:06:13,896 --> 02:06:15,271
Perché restituire i soldi?
1294
02:06:16,104 --> 02:06:17,312
Non vuoi l'appartamento?
1295
02:06:22,437 --> 02:06:24,104
I nostri soldi non sono nel conto di Aood.
1296
02:06:25,271 --> 02:06:27,729
Li hanno delle persone all'estero.
1297
02:06:28,646 --> 02:06:30,604
Ma è stato Aood a truffarci.
1298
02:06:31,979 --> 02:06:33,187
Vuoi che andiamo a prenderli?
1299
02:06:37,396 --> 02:06:38,521
Siamo fortunate, no?
1300
02:06:40,854 --> 02:06:42,937
Siamo fortunate
perché hai riavuto i soldi,
1301
02:06:43,687 --> 02:06:45,187
perché sono venuti a Bangkok.
1302
02:06:46,604 --> 02:06:48,271
Perché erano in conflitto tra loro.
1303
02:06:53,896 --> 02:06:56,729
Li abbiamo schiacciati
perché erano delle nullità.
1304
02:06:58,521 --> 02:07:00,187
Ma le persone dietro questo
1305
02:07:00,271 --> 02:07:02,854
continuano a dormire tranquille.
1306
02:07:03,979 --> 02:07:06,562
Siamo noi che ci combattiamo
come delle stupide galline.
1307
02:07:08,854 --> 02:07:11,104
Almeno abbiamo riavuto le nostre vite.
1308
02:07:14,437 --> 02:07:15,562
I ricchi dicono queste cose.
1309
02:07:17,229 --> 02:07:19,021
Nel nostro programma per i primi anni,
1310
02:07:35,562 --> 02:07:40,687
{\an8}HO RINTRACCIATO IL TELEFONO DI WOW
È A POIPET.
1311
02:07:52,187 --> 02:07:54,479
Nel nostro programma per i primi anni,
1312
02:07:54,562 --> 02:07:56,729
tutti i servizi sono al piano terra.
1313
02:07:56,812 --> 02:08:00,062
Ciò rende possibile ai nostri studenti
1314
02:08:00,146 --> 02:08:02,562
uscire a giocare qui.
1315
02:08:03,437 --> 02:08:04,812
Struttura e materiali…
1316
02:08:05,521 --> 02:08:09,062
…tutto favorisce la tranquillità
delle giovani menti per dare loro…
1317
02:08:09,979 --> 02:08:12,146
Abbiamo bellissimi giardini come questo…
1318
02:08:12,229 --> 02:08:14,354
…per le strutture degli studenti…
1319
02:08:14,437 --> 02:08:16,687
NUOVO MESSAGGIO DA OJ
NEL GRUPPO DI SUPPORTO
1320
02:08:16,771 --> 02:08:21,854
HO RINTRACCIATO IL TELEFONO DI WOW.
È A POIPET.
1321
02:08:21,937 --> 02:08:26,854
LA TROVERÒ.
1322
02:09:12,021 --> 02:09:12,854
Sbrigati.
1323
02:09:20,812 --> 02:09:24,771
BANGKOK - SA KAEO
1324
02:09:49,896 --> 02:09:56,437
PASSAPORTI THAILANDESI
FRONTIERA
1325
02:11:16,354 --> 02:11:20,729
IN SEGUITO, CI SONO STATI DEGLI SCONTRI
AL CONFINE THAILANDESE,
1326
02:11:20,812 --> 02:11:25,521
ED È STATA ANNUNCIATA LA DISTRUZIONE
DEI CENTRI DEI TRUFFATORI.
1327
02:11:28,021 --> 02:11:34,979
CIONONOSTANTE, ALCUNI TAILANDESI
SONO ANCORA VITTIME DEI TRUFFATORI.
1328
02:15:09,354 --> 02:15:14,354
Sottotitoli: Riccardo Ermini