1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:06,000 --> 00:00:09,625 "이 영화는 허구이며 오락 목적으로 제작되었습니다" 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 4 00:00:22,416 --> 00:00:26,125 "두바이" 5 00:00:26,958 --> 00:00:29,041 거즈 가져오고 의사 불러요 6 00:00:36,833 --> 00:00:38,291 당장 수혈해야 해요 7 00:00:52,041 --> 00:00:54,541 "전 세계 80억 인구 중" 8 00:00:54,625 --> 00:00:59,375 "가장 희귀한 혈액형의 보유자는 단 0.00000625%에 불과하다" 9 00:01:16,041 --> 00:01:19,583 "수혈이 필요한 사람에게는 생사를 좌우하는 혈액형이다" 10 00:01:19,666 --> 00:01:22,666 "그 혈액형의 소유자들은 자신을 '황금 피'라고 칭한다" 11 00:01:31,958 --> 00:01:33,041 알겠지만 12 00:01:33,125 --> 00:01:35,208 저 사람 피를 더 뽑으면 13 00:01:35,291 --> 00:01:36,500 죽을 겁니다 14 00:01:37,083 --> 00:01:39,708 어쩔 수 없죠 우리 보스를 살려야 해요 15 00:01:41,958 --> 00:01:43,375 그래도 생각을... 16 00:01:43,458 --> 00:01:44,875 또 찾으면 돼요 17 00:01:45,583 --> 00:01:48,333 황금 피는 찾기 쉽지 않아요 18 00:01:48,416 --> 00:01:50,333 내 말대로 해요 19 00:01:51,125 --> 00:01:54,416 필요할 수도 있으니까 장기도 다 보관하시고요 20 00:02:33,375 --> 00:02:36,250 새 공급원 찾아, 비용은 걱정 말고 21 00:02:36,750 --> 00:02:38,875 네, 알겠습니다 22 00:02:39,750 --> 00:02:43,125 "베트남" 23 00:04:10,041 --> 00:04:11,166 직접 선택하시면 됩니다 24 00:04:12,250 --> 00:04:14,875 사인은 원하시는 대로 맞춰드려요 25 00:04:14,958 --> 00:04:19,500 교통사고나 독살도 되고 자살로 위장할 수도 있어요 26 00:04:20,208 --> 00:04:23,666 경호원이 붙어있으면 그것도 처리 가능합니다 27 00:04:24,166 --> 00:04:27,333 서비스 패키지랑 가격표 보낼 테니 보시고 28 00:04:27,416 --> 00:04:29,416 돌아가서 다시 얘기하죠 29 00:04:29,500 --> 00:04:31,083 제가 지금 해외에 있어서요 30 00:04:33,166 --> 00:04:34,000 알겠습니다 31 00:04:37,500 --> 00:04:40,916 진짜 그 애가 맞을까? 32 00:04:44,666 --> 00:04:46,666 그걸 서너 번은 물어보네 33 00:04:50,125 --> 00:04:50,958 저기요 34 00:04:52,500 --> 00:04:55,041 진짜 애 부모랑 얘기된 거 맞아요? 35 00:04:55,125 --> 00:04:57,375 네, 문제없어요, 돈도 줬고요 36 00:04:57,458 --> 00:04:58,916 그냥 데려오면 돼요 37 00:05:14,625 --> 00:05:17,041 일어나, 빨리! 38 00:05:40,333 --> 00:05:41,625 당신은 뭐야? 39 00:06:45,833 --> 00:06:48,250 어이, 애 상태가 안 좋아 40 00:06:55,916 --> 00:07:01,750 "친애하는 나의 킬러" 41 00:07:08,541 --> 00:07:12,291 이런 총을 쓰는 킬러 집단은 못 봤는데 42 00:07:13,375 --> 00:07:14,791 어떤 놈일까? 43 00:07:14,875 --> 00:07:16,750 헌터일 거야 44 00:07:17,375 --> 00:07:18,916 고용된 헌터 45 00:07:19,625 --> 00:07:22,166 의뢰가 들어오면 뭐든 다 찾아주겠지 46 00:07:22,250 --> 00:07:23,916 사람, 동물, 물건 47 00:07:24,000 --> 00:07:26,666 돈만 주면 다 구해다 줄 거야 48 00:07:27,166 --> 00:07:29,416 여자애 데려간 게 누군지 알아? 49 00:07:33,250 --> 00:07:36,041 선금을 이미 받았으니 50 00:07:37,125 --> 00:07:40,125 우리한테 빚이 생긴 거야 51 00:07:40,208 --> 00:07:42,625 황금 피를 찾아 52 00:07:42,708 --> 00:07:45,375 나이가 적든 많든... 53 00:07:48,541 --> 00:07:49,875 상관없어 54 00:07:56,750 --> 00:07:59,166 무조건 찾아내 55 00:08:11,333 --> 00:08:13,791 의뢰를 받은 걸까? 56 00:08:13,875 --> 00:08:17,291 아니면 걔를 데려다 시장에 팔려는 걸까? 57 00:08:17,375 --> 00:08:20,666 혈액이나 장기 시장이 있긴 하지 58 00:08:21,791 --> 00:08:23,958 어느 쪽이든 우리한테는 안 좋아 59 00:08:28,583 --> 00:08:31,083 돌아가면 몸조심해야겠어 60 00:08:32,208 --> 00:08:35,291 다들 쟤를 찾으려고 혈안이 돼있을 테니까 61 00:08:36,000 --> 00:08:37,541 "89 가구점" 62 00:08:37,625 --> 00:08:40,541 "방콕" 63 00:08:45,500 --> 00:08:46,541 얘! 64 00:08:51,333 --> 00:08:53,083 너 해치려는 거 아니야 65 00:08:53,583 --> 00:08:54,583 얘! 66 00:08:54,666 --> 00:08:57,083 빨리 그것 좀 해봐! 67 00:08:57,166 --> 00:08:59,750 안녕, 잘 왔어 68 00:09:00,416 --> 00:09:02,916 안녕, 잘 왔어 69 00:09:03,916 --> 00:09:05,958 여기 있는 사람들 다 착해 70 00:09:06,458 --> 00:09:09,625 우리가 널 가족처럼 돌봐줄게 71 00:09:10,416 --> 00:09:12,541 여기 있는 사람들 다 착해 72 00:09:13,083 --> 00:09:16,125 우리가 널 가족처럼 돌봐줄게 73 00:09:17,208 --> 00:09:18,166 - 얘! - 얘야 74 00:09:21,333 --> 00:09:22,416 야! 75 00:09:22,500 --> 00:09:23,458 야! 76 00:09:25,000 --> 00:09:25,833 잠깐! 77 00:09:37,333 --> 00:09:39,208 어라, 대단한데 78 00:09:39,791 --> 00:09:40,625 얘! 79 00:09:45,208 --> 00:09:46,750 - 진정해 - 물러서, 잠깐만 80 00:09:47,708 --> 00:09:49,125 - 얘! - 야! 81 00:10:02,125 --> 00:10:03,166 피 나잖아 82 00:10:04,166 --> 00:10:05,125 피 난다고 83 00:10:08,750 --> 00:10:10,125 피 나 84 00:10:20,083 --> 00:10:21,458 아이고 85 00:10:23,958 --> 00:10:27,291 흉터 남겠다, 좀 따가울 거야 86 00:10:27,375 --> 00:10:28,458 세상에 87 00:10:31,041 --> 00:10:33,750 피 조금만 뽑을게, 알았지? 88 00:10:39,125 --> 00:10:40,541 살짝 따끔할 거야 89 00:10:45,583 --> 00:10:46,750 좀 따끔해 90 00:11:04,500 --> 00:11:07,333 아들, 쟤 좀 잘 챙겨줄래? 91 00:11:14,750 --> 00:11:16,083 가족을 다 잃었거든 92 00:11:17,875 --> 00:11:20,125 그래서 같이 살려고 데려왔어 93 00:11:22,625 --> 00:11:23,750 M처럼요? 94 00:11:37,083 --> 00:11:40,500 그날은 전혀 몰랐다 95 00:11:41,000 --> 00:11:43,750 이 사람들이 왜 날 구해줬는지 96 00:11:44,541 --> 00:11:46,666 내가 왜 여기 있어야 했는지 97 00:11:48,000 --> 00:11:49,250 확실한 건 98 00:11:49,333 --> 00:11:51,208 그 사람의 눈빛에 99 00:11:51,291 --> 00:11:54,958 왠지 마음이 차분해지고 믿음이 생겼다는 것이다 100 00:11:55,541 --> 00:11:59,625 걔 피는 Rh-null형에 전부 수혈 가능해 101 00:12:00,625 --> 00:12:02,333 운이 정말 좋았네 102 00:12:02,416 --> 00:12:04,000 아주 희귀한 케이스를 찾았어 103 00:12:04,083 --> 00:12:08,083 그럼 그 애 부모님도 같은 혈액형이었을까? 104 00:12:08,666 --> 00:12:12,000 그냥 열성 유전자끼리 결합돼서 나왔을 수도 있어 105 00:12:17,458 --> 00:12:19,708 - 언제부터 채혈 가능해? - 아직은 안 돼 106 00:12:20,208 --> 00:12:21,791 너무 어리잖아 107 00:12:21,875 --> 00:12:25,833 혈액 보관 기간은 겨우 40일 정도야 108 00:12:26,333 --> 00:12:27,166 잊지 마 109 00:12:27,250 --> 00:12:30,958 제일 좋은 피는 몸 안에 있는 거야 110 00:12:37,458 --> 00:12:40,625 난 선택의 여지 없이 하우스 89의 일원이 됐다 111 00:12:45,958 --> 00:12:48,708 이곳은 평범한 중고품 가게 같지만 112 00:12:48,791 --> 00:12:50,958 사실은 아니다 113 00:13:18,041 --> 00:13:22,083 이 집에서 내 뜻대로 할 수 있는 건 114 00:13:23,833 --> 00:13:28,083 내 모든 걸 앗아 간 사람을 기억하는 것뿐이다 115 00:13:39,541 --> 00:13:42,916 잘 돌봐줘, 절대 어디 못 가게 해 116 00:14:55,833 --> 00:14:56,666 '므아' 117 00:15:00,833 --> 00:15:02,041 비 118 00:15:03,250 --> 00:15:04,416 비 119 00:15:05,416 --> 00:15:06,583 비 120 00:15:10,750 --> 00:15:11,791 쁘란 121 00:15:14,000 --> 00:15:14,875 란 122 00:15:18,458 --> 00:15:20,000 너희 뭐 해? 123 00:15:20,083 --> 00:15:22,083 들어와, 이 바보들아, 감기 걸려 124 00:15:22,916 --> 00:15:23,958 이리 와 125 00:15:24,041 --> 00:15:24,875 뭐? 126 00:15:24,958 --> 00:15:25,791 - 나와 - 뭐야 127 00:15:25,875 --> 00:15:27,125 - 나오라니까 - 뭐? 128 00:15:27,208 --> 00:15:28,041 나랑 놀자 129 00:15:28,125 --> 00:15:29,833 - 같이 놀아 - 왜 이래? 130 00:17:03,833 --> 00:17:04,833 닦아줄게 131 00:17:29,583 --> 00:17:32,500 "인도" 132 00:17:35,250 --> 00:17:38,125 - 얼마나 걸려? - 한번 보자고 133 00:17:57,166 --> 00:17:58,666 - 보고서 확인받았어요? - 나가요! 134 00:18:00,541 --> 00:18:02,250 다들 어디서 나타난 거야? 135 00:18:07,416 --> 00:18:09,000 괜찮아, 음성이야 136 00:18:14,041 --> 00:18:15,416 전부 Rh 혈액형인데 137 00:18:15,916 --> 00:18:17,500 우리가 찾는 혈액형은 없어요 138 00:18:36,958 --> 00:18:38,958 진정하세요 언짢으시겠지만 들어봐요 139 00:18:39,041 --> 00:18:41,416 이 나라는 인구가 많아요 누락된 사람도 있을 거예요 140 00:19:15,125 --> 00:19:16,250 여기에는 없습니다 141 00:19:17,166 --> 00:19:21,416 지난번 이후로 황금 피를 못 찾은 지 오래됐잖아 142 00:19:21,500 --> 00:19:24,208 다시 베트남으로 가서 143 00:19:24,291 --> 00:19:27,833 그 여자애 행방을 아는 사람들을 찾아 144 00:19:27,916 --> 00:19:29,375 베트남이요? 145 00:19:31,416 --> 00:19:34,583 걔를 데려간 자들은 헌터가 아닐 거예요 146 00:19:36,000 --> 00:19:38,541 누군지도 몰라요, 죄송하지만... 147 00:19:38,625 --> 00:19:41,125 이미 2천만을 받아 갔잖아 148 00:19:41,625 --> 00:19:43,625 신이 데려갔다 해도 149 00:19:43,708 --> 00:19:45,375 그 애를 데려와 150 00:20:11,166 --> 00:20:14,916 M은 왜 훈련하는 거야? 어디에 쓰려고? 151 00:20:15,416 --> 00:20:16,250 쟤 의무야 152 00:20:17,208 --> 00:20:19,041 이 집 사람들은 다 의무가 있어 153 00:20:20,500 --> 00:20:22,875 난? 내 의무는 뭔데? 154 00:20:24,250 --> 00:20:26,375 넌 아마 없을걸 155 00:20:28,458 --> 00:20:29,416 왜? 156 00:20:29,916 --> 00:20:31,750 네 의무는 뭐야? 157 00:20:33,625 --> 00:20:35,000 나도 없어 158 00:20:37,000 --> 00:20:38,250 아니, 너 돌보기 159 00:20:43,458 --> 00:20:45,833 여기 가두는 거? 그걸 간수라고 해 160 00:20:49,666 --> 00:20:52,000 집이 안전하니까 161 00:20:52,708 --> 00:20:55,125 안전하다고 집에만 있는 건 162 00:20:55,208 --> 00:20:56,583 겁쟁이야 163 00:21:08,041 --> 00:21:12,708 힘도 부족하고 훈련도, 스피드도 부족해 164 00:21:21,458 --> 00:21:22,875 힘내 165 00:21:22,958 --> 00:21:24,416 네 의무잖아 166 00:21:28,000 --> 00:21:29,625 데아우가 널 너무 잘 알아서 그래 167 00:21:30,125 --> 00:21:32,541 네 자세만 봐도 어디로 움직일지 아는 거지 168 00:21:35,416 --> 00:21:36,541 뭐 하나 해볼래? 169 00:21:37,541 --> 00:21:38,708 이게 더 쉬울 거야 170 00:21:40,916 --> 00:21:41,916 그래 171 00:21:49,000 --> 00:21:50,041 준비해 172 00:21:51,166 --> 00:21:53,041 응, 알았어 173 00:22:03,125 --> 00:22:03,958 뭐야! 174 00:22:04,041 --> 00:22:05,250 너 그런 것도 해? 175 00:22:09,291 --> 00:22:10,291 얘가 176 00:22:10,375 --> 00:22:12,250 가르쳐 달라고 몇 년을 졸라서 177 00:22:13,250 --> 00:22:15,541 - 잠도 못 자고 가르쳤어 - 야 178 00:22:16,125 --> 00:22:17,208 비밀이야 179 00:22:23,000 --> 00:22:24,208 다시 해볼게 180 00:22:24,833 --> 00:22:25,708 그래 181 00:22:26,791 --> 00:22:27,666 덤벼 182 00:22:33,083 --> 00:22:34,083 젠장! 183 00:22:36,583 --> 00:22:37,666 좋아 184 00:22:46,250 --> 00:22:48,375 - 맞네 - 알겠지? 185 00:22:50,000 --> 00:22:51,625 패턴을 뒤집으면 돼 186 00:22:51,708 --> 00:22:54,583 좌우, 앞뒤 방향을 바꿔봐 상의를 뒤집어 입는 것처럼 187 00:22:56,416 --> 00:22:58,291 미친, 너 대박이다 188 00:23:08,166 --> 00:23:10,750 데아우가 방심할 때 가까이 붙어 189 00:23:30,208 --> 00:23:32,958 그러고 거리를 조절하면서 어떤 공격을 할지 정해 190 00:23:34,500 --> 00:23:36,875 약점이 보이면 거기를 공략해 191 00:23:43,125 --> 00:23:44,916 상대에 대해 모르면 192 00:23:45,000 --> 00:23:46,916 약점이 뭔지 어떻게 알아? 193 00:23:47,416 --> 00:23:50,000 그럼 일단 맞으면서 194 00:23:50,500 --> 00:23:51,750 상대를 파악해야지 195 00:24:32,791 --> 00:24:34,875 생일 주인공이 취해서 뻗어버렸네 196 00:24:39,458 --> 00:24:42,708 왜 너 싸움 잘한다고 아빠한테 얘기 안 해? 197 00:24:44,000 --> 00:24:46,333 내가 아빠랑 일하는 걸 바라지 않으실 거야 198 00:24:46,833 --> 00:24:48,833 밖으로 나가야 하니까 199 00:24:49,875 --> 00:24:51,875 그럼 물건만 팔라고 하셔? 200 00:24:52,375 --> 00:24:55,458 넌 그게 좋아? 아니면 너도 나가고 싶어? 201 00:24:56,000 --> 00:24:57,125 모르겠어 202 00:24:57,750 --> 00:24:59,125 원래 그렇게 자라서 203 00:24:59,958 --> 00:25:01,166 내가 그걸 원하는지 204 00:25:01,666 --> 00:25:03,541 나도 정말 모르겠다 205 00:25:07,875 --> 00:25:09,333 근데 널 돌보는 건 206 00:25:09,916 --> 00:25:11,083 하고 싶어 207 00:25:12,458 --> 00:25:13,458 그게 좋아 208 00:25:19,541 --> 00:25:20,583 넌? 209 00:25:22,333 --> 00:25:24,333 하고 싶은 일 있어? 210 00:25:30,041 --> 00:25:31,083 응? 211 00:25:34,083 --> 00:25:35,041 음... 212 00:25:35,541 --> 00:25:37,541 있긴 한데 213 00:25:38,250 --> 00:25:41,083 어차피 이제 의미 없어 뭐부터 해야 할지도 모르겠고 214 00:25:48,250 --> 00:25:49,166 다 했다 215 00:25:49,250 --> 00:25:50,458 줘봐 216 00:25:50,541 --> 00:25:52,541 응? 여기 217 00:25:53,166 --> 00:25:54,000 치워 218 00:25:55,250 --> 00:25:57,250 - 야, 하지 마 - 너도 칠해줄게 219 00:25:57,333 --> 00:25:58,250 안 돼 220 00:25:58,333 --> 00:25:59,708 - 가만있어 - 싫어 221 00:26:13,791 --> 00:26:17,416 이번 일의 목표물은 경호원이 4명이야 222 00:26:18,958 --> 00:26:22,833 출입구 위치는 내가 준 설계도에 있어 223 00:26:22,916 --> 00:26:26,875 듣자 하니 다른 조직에서 이번 일을 가로채려고 할 거래 224 00:26:28,041 --> 00:26:30,041 젠장, 쉽지 않겠네 225 00:26:35,541 --> 00:26:36,791 M도 데려갈까? 226 00:26:39,083 --> 00:26:40,250 얘가 준비된 것 같아? 227 00:26:43,250 --> 00:26:44,291 그것도 괜찮겠네 228 00:26:44,375 --> 00:26:46,250 요즘 실력이 많이 늘었어 229 00:26:52,958 --> 00:26:55,958 그럼 사무실에서 마저 얘기하자 230 00:26:56,041 --> 00:26:56,875 그래 231 00:27:05,708 --> 00:27:06,583 얼른 가 232 00:27:27,666 --> 00:27:28,500 란 233 00:27:30,583 --> 00:27:32,083 우리 잠깐 나갈래? 234 00:28:02,833 --> 00:28:03,875 나 예뻐? 235 00:28:08,916 --> 00:28:09,958 머리 어떻게 할까? 236 00:28:10,041 --> 00:28:12,291 묶어, 풀어? 237 00:28:15,916 --> 00:28:17,291 둘 다 예뻐 238 00:28:19,916 --> 00:28:21,541 왜 그렇게 빼입었어? 239 00:28:21,625 --> 00:28:22,500 나가려고 240 00:28:22,583 --> 00:28:24,083 쁘란이 나가자고 해서 241 00:28:24,666 --> 00:28:26,625 이 옷 입은 거 말하지 마 242 00:28:28,041 --> 00:28:29,708 밖에 나가면 안 되지 않아? 243 00:28:29,791 --> 00:28:33,000 몰래 나갈 거야 오늘 밤에 아무도 없잖아 244 00:28:33,958 --> 00:28:35,166 비밀이다 245 00:28:40,208 --> 00:28:41,791 쁘란이 좋아할까? 246 00:28:44,250 --> 00:28:45,333 당연하지 247 00:28:47,541 --> 00:28:48,916 안 좋아하면 이상한 거야 248 00:29:13,750 --> 00:29:15,583 난 언제 같이 갈 수 있어요? 249 00:29:26,875 --> 00:29:28,791 가서 준비들 해 250 00:29:53,083 --> 00:29:58,041 "몸은 영혼의 틀이다" 251 00:30:00,208 --> 00:30:01,083 이쪽입니다 252 00:30:07,541 --> 00:30:09,000 이게 뭐가 아름다워? 253 00:30:09,625 --> 00:30:11,291 이게 아름다운 거야? 254 00:30:11,958 --> 00:30:14,583 심지어 18만 밧? 미쳤네 255 00:30:15,083 --> 00:30:16,458 내가 이것보다 예쁜데 256 00:30:21,791 --> 00:30:22,916 하우스 89야 257 00:30:27,458 --> 00:30:28,833 그럼 서둘러 258 00:30:37,416 --> 00:30:38,583 말라 놈들이야 259 00:30:42,125 --> 00:30:43,208 망할 260 00:30:44,791 --> 00:30:45,833 어쩌지? 261 00:30:49,833 --> 00:30:52,000 목표물은 1구역에 있어 262 00:30:52,750 --> 00:30:54,166 경호원 4명이랑 다녀 263 00:30:55,458 --> 00:30:59,916 말라부터 처리하고 목표물을 제거하자 264 00:31:55,375 --> 00:31:57,625 논슬립 신발 신었어? 265 00:31:57,708 --> 00:31:59,666 오늘 피바다가 될 거거든 266 00:32:03,166 --> 00:32:04,375 이 신발 괜찮아 267 00:32:04,875 --> 00:32:07,458 더러운 피를 밟아도 안 미끄러져 268 00:32:20,541 --> 00:32:23,833 플랜 B로 가자 놈들이 M은 모르잖아 269 00:32:24,333 --> 00:32:26,375 네 실력을 보여줘 270 00:32:27,875 --> 00:32:29,541 - 이쪽입니다 - 가세요 271 00:33:27,416 --> 00:33:29,250 - 야! - 가자! 272 00:33:31,083 --> 00:33:32,916 목표물이 계획대로 움직인다 273 00:33:33,791 --> 00:33:34,958 처리해 274 00:33:36,958 --> 00:33:38,458 - 서둘러! - 계속 가! 275 00:33:38,958 --> 00:33:40,541 비켜, 빨리 가! 276 00:33:41,541 --> 00:33:42,875 어서! 277 00:33:49,041 --> 00:33:52,500 - 회장님 - 회장님! 278 00:34:00,208 --> 00:34:01,458 사망 확인 279 00:34:01,958 --> 00:34:04,083 목표물 제거 완료 280 00:34:10,083 --> 00:34:13,125 첫 임무인데 나쁘지 않네 281 00:34:16,916 --> 00:34:20,208 하우스 89, 임무 완료 282 00:34:41,791 --> 00:34:44,208 {\an8}이넉 레이번의 '앰버 힘스' 앨범입니다 283 00:34:44,791 --> 00:34:46,666 그 유명한 한정판 수제 LP죠 284 00:34:46,750 --> 00:34:48,125 "'앰버 힘스' 이넉 레이번" 285 00:34:48,208 --> 00:34:50,875 전 세계에서 이걸 소유한 단 14명 중 하나가 되셨어요 286 00:34:53,333 --> 00:34:54,708 그 말 듣기 좋네요 287 00:34:55,666 --> 00:34:57,250 전 세계에서 단 14명이라니 288 00:34:57,333 --> 00:34:59,083 저도 기분 좋아요 289 00:35:00,583 --> 00:35:03,750 이렇게 희귀한 걸 소유하면 290 00:35:05,041 --> 00:35:06,708 기분이... 291 00:35:08,000 --> 00:35:09,458 황홀하죠 292 00:35:09,541 --> 00:35:11,041 네 293 00:35:12,791 --> 00:35:16,666 당분간 태국에 있을 거라면서요? 294 00:35:17,166 --> 00:35:21,041 쉬러 온 거예요? 아니면 의뢰 때문에? 295 00:35:22,541 --> 00:35:24,916 사실은 중요한 걸 찾고 있는데 296 00:35:25,958 --> 00:35:28,041 조만간 찾을 것 같아요 297 00:35:29,833 --> 00:35:31,250 그걸 어떻게 알아요? 298 00:35:36,875 --> 00:35:38,666 난 헌터니까요 299 00:35:39,166 --> 00:35:40,166 "89 가구점" 300 00:35:40,250 --> 00:35:42,000 촉이 온달까? 301 00:36:04,958 --> 00:36:06,458 그 옷 어디서 났어? 302 00:36:08,708 --> 00:36:09,833 별로야? 303 00:36:14,208 --> 00:36:15,125 예뻐 304 00:36:20,125 --> 00:36:22,125 머리 묶을까, 풀까? 305 00:36:59,958 --> 00:37:04,791 이거 3개랑 소시지 들어간 거 3개요 306 00:37:04,875 --> 00:37:05,708 네 307 00:37:11,666 --> 00:37:12,833 - 여기요 - 얼마예요? 308 00:37:12,916 --> 00:37:13,750 60밧이요 309 00:37:20,041 --> 00:37:21,000 맛있어? 310 00:39:13,875 --> 00:39:16,250 "89 가구점" 311 00:40:25,375 --> 00:40:26,875 어머! 312 00:40:27,458 --> 00:40:29,125 잘 지냈어, 미남? 313 00:40:30,458 --> 00:40:32,500 반가워, 차바, 블루 314 00:40:51,958 --> 00:40:53,125 이야 315 00:40:58,625 --> 00:41:01,958 일 맡을 생각 있으면 선금 받아 316 00:41:02,875 --> 00:41:03,791 수락할 거면 317 00:41:07,000 --> 00:41:09,208 "89 가구점" 318 00:41:09,791 --> 00:41:10,625 뭐야? 319 00:41:13,458 --> 00:41:16,166 여기 사람들하고 무슨 원수를 졌길래? 320 00:41:17,166 --> 00:41:18,666 내 걸 빼앗아 갔어 321 00:41:19,166 --> 00:41:20,750 내 시간도 낭비하게 했고 322 00:41:21,250 --> 00:41:23,250 하우스 89는 킬러 집단이야 323 00:41:23,333 --> 00:41:24,166 알아 324 00:41:24,791 --> 00:41:28,583 그걸 아니까 킬러한테 의뢰하지 325 00:41:29,083 --> 00:41:30,875 그래야 균형이 맞잖아 326 00:41:45,333 --> 00:41:48,666 며칠 전에 그자들 때문에 돈을 잃었다던데, 맞아? 327 00:41:54,000 --> 00:41:56,166 혹시 생각해 봤어? 328 00:41:57,125 --> 00:41:58,791 하우스 89가 사라지면 329 00:41:59,291 --> 00:42:01,125 당신들이 얼마나 더 많이 벌지 330 00:42:18,708 --> 00:42:21,041 너 란 데리고 나갔다며? 331 00:42:25,750 --> 00:42:27,708 다른 사람들은 죽도록 일하는데 332 00:42:27,791 --> 00:42:30,125 너희는 몰래 놀러 나가? 333 00:42:33,791 --> 00:42:35,708 그럼 나도 데려가요 334 00:42:36,791 --> 00:42:38,166 일하게 해달라고요 335 00:42:38,250 --> 00:42:40,583 네 일은 란을 돌보는 거야 336 00:42:40,666 --> 00:42:41,833 하고 있잖아요 337 00:42:41,916 --> 00:42:44,416 밖에 데려가는 것도 돌보는 거 아니에요? 338 00:42:45,125 --> 00:42:47,208 여기 온 뒤로 한 번도 못 나갔잖아요 339 00:42:47,291 --> 00:42:48,833 란도 인생을 살아야죠 340 00:42:49,333 --> 00:42:51,583 누구나 다 자기 인생이 있지 341 00:42:52,083 --> 00:42:56,250 하지만 멍청한 짓을 해서 남들한테 피해 주면 안 돼 342 00:42:56,958 --> 00:42:58,250 피해를 주다니요? 343 00:42:58,333 --> 00:43:00,500 그게 왜 멍청한 짓이에요? 344 00:43:01,000 --> 00:43:03,458 저는 란도 남들처럼 살길 바라는 것뿐인데 345 00:43:03,541 --> 00:43:05,458 그게 뭐가 어때서요? 346 00:43:06,000 --> 00:43:07,708 란을 잘 돌보라고요? 347 00:43:08,208 --> 00:43:11,583 그러고 있으니까 내 방식대로 하게 놔둬요 348 00:43:12,083 --> 00:43:16,291 혹시 무슨 일 생기면 같잖은 비밀 훈련 한 건 349 00:43:16,375 --> 00:43:18,083 써먹을 기회도 없을 거다 350 00:43:18,166 --> 00:43:19,250 잘 들으세요 351 00:43:19,333 --> 00:43:22,375 M은 아빠랑 이 집 사람들을 전부 이길 수 있어요 352 00:43:23,416 --> 00:43:24,708 내가 방법을 알려줬거든요 353 00:43:25,708 --> 00:43:27,166 내가 걔를 가르친 거라고요 354 00:43:30,375 --> 00:43:31,250 몰랐죠? 355 00:43:31,750 --> 00:43:35,333 - 아들은 쳐다도 안 보니까 - 란은 아직 멀리 나가면 안 돼 356 00:43:35,416 --> 00:43:37,916 현상금이 걸려있어 아직도 걔를 찾는다고 357 00:43:38,000 --> 00:43:40,041 현상금이라니요? 358 00:43:41,166 --> 00:43:42,666 누가 란을 찾는데요? 359 00:43:44,750 --> 00:43:46,750 현상금이 왜 걸려요? 360 00:43:48,583 --> 00:43:49,500 아빠 361 00:43:51,916 --> 00:43:54,625 - 뭐라고 말 좀... - 란의 피에 걸린 현상금이야! 362 00:44:00,416 --> 00:44:01,250 아빠! 363 00:44:03,708 --> 00:44:05,458 내가 얼마나 힘들게 364 00:44:05,541 --> 00:44:08,500 란을 찾아서 데려왔는지 알아? 365 00:44:09,083 --> 00:44:11,250 그것도 이해 못 하면서 366 00:44:11,333 --> 00:44:15,500 또 몰래 나가기만 해봐 둘이 영영 떼어놓을 줄 알아! 367 00:44:16,916 --> 00:44:17,916 하지 마! 368 00:44:48,333 --> 00:44:49,333 너 걔 사랑하잖아 369 00:44:50,916 --> 00:44:52,041 다 보여 370 00:44:52,541 --> 00:44:55,708 란은 너랑 여기 있으면 안전해 371 00:44:56,625 --> 00:44:58,333 절대 나가면 안 돼 372 00:44:58,833 --> 00:45:02,250 원하는 대로 살 수 없는 사람도 있어 373 00:45:04,333 --> 00:45:05,416 그냥 받아들여 374 00:45:05,916 --> 00:45:07,708 그러는 게 편할 거다 375 00:45:45,708 --> 00:45:46,791 집에 가자고? 376 00:45:46,875 --> 00:45:47,708 응 377 00:45:48,208 --> 00:45:52,000 가고 싶은 곳에 가고 하고 싶은 거 할 방법을 찾자 378 00:45:52,083 --> 00:45:53,750 내가 잘 보살펴 줄게 379 00:45:53,833 --> 00:45:55,666 다른 사람들은? M은? 380 00:45:56,166 --> 00:45:57,541 M은 아직 알면 안 돼 381 00:45:57,625 --> 00:45:59,750 일단 떠나서 생각하자 382 00:46:01,000 --> 00:46:03,791 빨리 짐 챙겨, 밤에 떠날 거야 383 00:47:13,291 --> 00:47:16,208 "쁘란: 방금 방에서 나왔어" 384 00:47:45,291 --> 00:47:46,416 잠깐 385 00:47:50,625 --> 00:47:51,916 여자는 쏘지 마 386 00:48:01,458 --> 00:48:02,958 가자 387 00:48:29,458 --> 00:48:30,583 숙여! 388 00:50:00,000 --> 00:50:00,833 너희 괜찮아? 389 00:50:01,958 --> 00:50:02,791 가! 390 00:50:33,375 --> 00:50:35,458 란! 391 00:50:38,041 --> 00:50:38,875 그만해! 392 00:51:03,083 --> 00:51:03,916 쁘란! 393 00:51:07,541 --> 00:51:08,500 이 자식아! 394 00:51:22,375 --> 00:51:23,208 비켜! 395 00:51:53,583 --> 00:51:54,500 이리 데려와 396 00:52:00,208 --> 00:52:01,791 - 란, 이리 와! - 얘 데려가 397 00:52:01,875 --> 00:52:03,500 - 쁘란! - 이리 와! 398 00:52:03,583 --> 00:52:04,875 닥터, 응고 인자 주입해! 399 00:52:06,250 --> 00:52:07,166 - 삼촌! - 가만있어 400 00:52:07,250 --> 00:52:09,041 - 뭐 하는 거예요? - 저리 비켜! 401 00:52:09,125 --> 00:52:10,625 삼촌! 402 00:52:10,708 --> 00:52:12,708 - 저리 가! - 닥터, 빨리! 403 00:52:13,958 --> 00:52:15,000 꽉 잡아 404 00:52:16,875 --> 00:52:18,000 가만있어 405 00:52:18,875 --> 00:52:19,916 진정해 406 00:52:21,375 --> 00:52:22,875 자네는 괜찮아? 407 00:52:22,958 --> 00:52:23,875 서둘러! 408 00:52:30,250 --> 00:52:32,500 렉, 다른 침대 준비해 409 00:52:39,583 --> 00:52:40,833 M, 이리 와! 410 00:52:41,416 --> 00:52:42,833 - 네! - 가자 411 00:52:51,583 --> 00:52:52,416 쁘란 412 00:52:53,291 --> 00:52:54,666 지혈이 안 돼요 413 00:52:55,750 --> 00:52:56,750 계속 눌러 414 00:52:57,833 --> 00:52:58,875 꽉 눌러 415 00:53:02,583 --> 00:53:03,666 가만히 있어 416 00:53:23,916 --> 00:53:24,875 가자! 417 00:54:20,125 --> 00:54:20,958 쁘란 418 00:54:21,916 --> 00:54:23,041 쁘란! 419 00:54:29,916 --> 00:54:30,791 준비됐어? 420 00:54:31,375 --> 00:54:32,750 삼촌! 421 00:54:34,083 --> 00:54:34,916 안 돼요 422 00:54:35,625 --> 00:54:36,750 아빠 423 00:54:39,000 --> 00:54:40,500 - 하지 마세요 - 이리 와, 쁘란 424 00:54:40,583 --> 00:54:42,375 아빠 425 00:55:00,250 --> 00:55:01,708 - 놔요! - 이리 와 426 00:55:02,541 --> 00:55:03,375 아빠 427 00:55:03,458 --> 00:55:04,958 침대에 눕혀 428 00:55:05,833 --> 00:55:07,583 누워! 429 00:55:09,083 --> 00:55:10,083 올라가 430 00:55:11,250 --> 00:55:12,416 올라가라고! 431 00:55:12,500 --> 00:55:13,541 얘 다리 잡아 432 00:55:13,625 --> 00:55:15,041 - 어서 - 빨리 얘 잡아 433 00:55:16,083 --> 00:55:17,083 젠장! 434 00:55:17,875 --> 00:55:19,125 - 싫다고요! - 얘 잡아 435 00:55:19,208 --> 00:55:20,791 - 가만 좀 있어 - M, 이거 놔! 436 00:55:22,041 --> 00:55:24,125 - 망할, 싫어요! - 움직이지 마! 437 00:55:24,208 --> 00:55:25,291 가만있어! 438 00:55:26,458 --> 00:55:27,291 꽉 잡아 439 00:55:29,416 --> 00:55:30,291 가만히 있어 440 00:55:30,375 --> 00:55:31,750 - 바늘 눌러 - 어서 441 00:55:31,833 --> 00:55:33,041 란 내보내요 442 00:55:34,833 --> 00:55:35,666 M 443 00:55:36,791 --> 00:55:38,916 란 좀 데리고 나가 444 00:55:43,750 --> 00:55:44,708 괜찮아 445 00:56:45,500 --> 00:56:47,291 쁘란은 황금 피다 446 00:56:48,208 --> 00:56:50,125 그리고 혈우병 환자다 447 00:56:51,958 --> 00:56:53,625 그제야 깨달았다 448 00:56:54,125 --> 00:56:55,875 날 여기 데려온 이유는 449 00:56:56,458 --> 00:56:58,666 쁘란에게 피를 주기 위해서라는 걸 450 00:57:09,375 --> 00:57:10,416 데아우! 451 00:57:38,666 --> 00:57:41,000 야! 문 열어! 452 00:57:41,083 --> 00:57:42,708 안 열 거야? 453 00:57:43,208 --> 00:57:44,708 안 열면 454 00:57:44,791 --> 00:57:46,708 너희 친구는 죽어! 455 00:57:51,625 --> 00:57:53,583 카운트다운 들어간다! 456 00:57:54,625 --> 00:57:56,500 하나 457 00:57:58,500 --> 00:58:00,166 둘 458 00:58:16,541 --> 00:58:18,500 - 이런 식으로 하는 거야? - 그래! 459 00:58:19,833 --> 00:58:22,083 저 새끼들 안 열 거야 460 00:58:23,375 --> 00:58:25,000 이제 나가도 돼? 461 00:58:26,500 --> 00:58:30,541 응고 인자 한 번 더 놔야 해 462 00:58:31,208 --> 00:58:32,833 아까 놨잖아 463 00:58:34,708 --> 00:58:39,208 싸워서 탈출한다며 그럼 한 번 더 놔야 해 464 00:58:40,083 --> 00:58:41,958 맞아도 되니까 걱정 마 465 00:59:27,958 --> 00:59:28,875 할 수 있겠어? 466 00:59:30,875 --> 00:59:31,708 네 467 00:59:32,666 --> 00:59:34,416 아빠 곁에서 싸울 준비 됐어? 468 01:00:19,625 --> 01:00:20,458 가자 469 01:00:44,916 --> 01:00:46,000 뭐야! 470 01:00:49,916 --> 01:00:51,166 이런, 썅! 471 01:00:51,250 --> 01:00:53,083 빨리 나가! 472 01:02:00,625 --> 01:02:01,458 아빠! 473 01:02:08,125 --> 01:02:10,375 망할, 빨리! 474 01:02:11,458 --> 01:02:12,583 염병할 475 01:02:12,666 --> 01:02:13,958 시스템이 해킹됐어 476 01:02:14,041 --> 01:02:15,375 문이 잠겼어 477 01:02:21,041 --> 01:02:23,208 다 데리고 나가, 내가 처리할게 478 01:02:23,291 --> 01:02:24,958 - 닥터, 빨리! - 삼촌! 479 01:02:25,041 --> 01:02:26,958 - 아빠! - 쁘란! 480 01:02:47,708 --> 01:02:48,541 안 돼 481 01:02:54,583 --> 01:02:55,416 안 돼 482 01:02:55,500 --> 01:02:56,833 - 아빠 - 안 돼! 483 01:03:01,250 --> 01:03:02,250 아빠! 484 01:03:08,750 --> 01:03:10,958 - 안 돼! - 아빠! 485 01:03:40,458 --> 01:03:42,041 가자, 서둘러! 486 01:03:42,125 --> 01:03:42,958 네 487 01:04:18,500 --> 01:04:20,000 - 뭐야! - 피해! 488 01:04:30,041 --> 01:04:32,958 아빠! 489 01:04:39,166 --> 01:04:40,000 쁘란 490 01:04:40,708 --> 01:04:42,708 빨리 가야 해, 가자 491 01:04:42,791 --> 01:04:44,708 아빠 구해야 해요! 492 01:04:46,041 --> 01:04:47,958 가자니까, 지금 가야 해 493 01:04:49,500 --> 01:04:52,125 쁘란, 빨리 가자고! 494 01:04:52,208 --> 01:04:54,291 - 삼촌! - 가야 한다니까! 495 01:04:54,375 --> 01:04:55,833 지금 떠나야 해 496 01:04:56,958 --> 01:04:57,791 아빠! 497 01:04:58,333 --> 01:04:59,291 진정해! 498 01:04:59,375 --> 01:05:03,333 이 녀석아, 정신 차려! 499 01:05:04,125 --> 01:05:04,958 타! 500 01:05:05,708 --> 01:05:08,166 우리 살리려고 다들 죽은 거야 501 01:05:08,250 --> 01:05:10,208 알았어? 빨리 가자! 502 01:05:11,708 --> 01:05:12,750 삼촌 503 01:05:18,916 --> 01:05:19,750 출발해! 504 01:05:25,625 --> 01:05:26,750 아빠! 505 01:06:53,291 --> 01:06:57,833 {\an8}"사유지 무단 침입 시 처벌" 506 01:07:33,125 --> 01:07:33,958 란 507 01:07:34,958 --> 01:07:36,083 어디 가? 508 01:07:36,166 --> 01:07:37,416 - 여기서 먼 곳으로 - 란 509 01:07:37,500 --> 01:07:40,291 잠깐, 지금은 여기가 제일 안전해 510 01:07:40,875 --> 01:07:43,041 내가 있으면 모두가 위험해 511 01:07:43,125 --> 01:07:45,541 아무도 그런 생각 안 해, 란 512 01:07:45,625 --> 01:07:47,541 해야지, 왜 안 해? 513 01:07:47,625 --> 01:07:49,208 우리 부모님도 돌아가셨고 514 01:07:49,291 --> 01:07:51,041 하우스 사람들도 나 때문에 죽잖아 515 01:07:51,125 --> 01:07:52,333 그걸 생각해야지! 516 01:07:52,416 --> 01:07:54,416 자책하지 마! 517 01:07:55,583 --> 01:07:56,708 제발 518 01:07:57,208 --> 01:07:59,208 우린 다 널 사랑해 519 01:07:59,708 --> 01:08:00,541 사랑? 520 01:08:01,208 --> 01:08:04,083 나라는 사람을? 아니면 내 피를? 521 01:08:05,375 --> 01:08:06,500 난 다 줄 수 있어 522 01:08:06,583 --> 01:08:08,500 사랑하는 사람들한테 모든 걸 줄 수 있다고 523 01:08:08,583 --> 01:08:11,666 하지만 이렇게는 아니야 지금까지 날 기만했잖아 524 01:08:13,000 --> 01:08:16,125 - 너도 똑같아! - 난 몰랐어! 525 01:08:17,291 --> 01:08:20,250 나랑 쁘란도 몰랐다고 526 01:08:20,333 --> 01:08:22,291 남의 혈액형을 어떻게 알아? 527 01:08:22,791 --> 01:08:27,208 삼촌들이 널 데려왔을 때 가족을 모두 잃었다고 했어 528 01:08:27,833 --> 01:08:29,416 우리 다 그렇지 않아? 529 01:08:29,916 --> 01:08:31,541 나도 가족이 없잖아 530 01:08:43,500 --> 01:08:46,500 삼촌들한테 실망한 거 알아 531 01:08:49,208 --> 01:08:50,625 나도 그래 532 01:08:53,250 --> 01:08:55,083 쁘란도 많이 힘들었을 거야 533 01:08:58,875 --> 01:09:00,000 하지만 내 말 믿어 534 01:09:01,000 --> 01:09:03,083 우리한테는 여기가 최고의 집이야 535 01:09:05,875 --> 01:09:07,458 그리고 너희 둘이 536 01:09:08,291 --> 01:09:10,625 서로를 만난 건 엄청난 행운이야 537 01:09:45,125 --> 01:09:46,916 잠깐만 538 01:09:48,041 --> 01:09:49,791 천천히 일어나 539 01:09:49,875 --> 01:09:51,500 옳지 540 01:09:54,958 --> 01:09:57,541 생각보다 회복이 빠르네 541 01:09:58,041 --> 01:10:02,041 이 정도면 두어 달 후에 또 말썽을 부리겠어 542 01:10:02,125 --> 01:10:03,166 그러게 543 01:10:03,750 --> 01:10:04,791 삼촌 544 01:10:06,541 --> 01:10:09,500 아빠가 란을 위해 따로 돈 모아둔 거 알아요 545 01:10:10,208 --> 01:10:11,291 저한테 말해줬어요 546 01:10:14,291 --> 01:10:16,958 삼촌이 M이랑 같이 란이 지낼 곳을 찾아줄래요? 547 01:10:17,458 --> 01:10:19,583 안전한 곳으로 데려가 줘요 548 01:10:20,791 --> 01:10:23,083 걔가 괜찮아질 때까지 같이 있어 주다가 549 01:10:23,583 --> 01:10:24,916 각자 갈 길 가요 550 01:10:25,416 --> 01:10:26,541 각자? 551 01:10:27,250 --> 01:10:28,166 어디로? 552 01:10:28,958 --> 01:10:30,625 란이 안전하면 좋겠어요 553 01:10:31,500 --> 01:10:32,708 모두가요 554 01:10:34,375 --> 01:10:36,041 또 누굴 잃긴 싫어요 555 01:10:36,708 --> 01:10:39,041 이제 란한테 안전한 곳은 없어 556 01:10:45,833 --> 01:10:47,375 계속 쫓길 거야 557 01:10:48,125 --> 01:10:49,791 우리도 죽을 거고 558 01:10:50,333 --> 01:10:54,291 말라가 우릴 없애려 들겠지 안 그러면 자기들이 위험하니까 559 01:10:55,041 --> 01:10:56,583 이 바닥 생리 알잖아 560 01:10:58,166 --> 01:10:59,708 누구도 안전하지 않아 561 01:11:00,708 --> 01:11:02,791 이 일이 끝날 때까지는 562 01:11:03,458 --> 01:11:05,125 누구도 평범하게 살 수 없어 563 01:11:38,750 --> 01:11:40,625 너한테 도망가자고 했던 날... 564 01:11:43,041 --> 01:11:45,750 너도 황금 피라는 걸 알게 됐어 565 01:11:46,666 --> 01:11:49,583 그 전에는 네가 왜 왔는지 몰랐어 566 01:11:50,083 --> 01:11:52,208 너도 M 같은 처지라 데려온 줄 알았지 567 01:11:54,166 --> 01:11:55,375 미안해 568 01:11:56,625 --> 01:11:58,708 아빠랑 모두를 대신해서 569 01:11:58,791 --> 01:12:00,125 내가 사과할게 570 01:12:00,625 --> 01:12:02,208 정말 미안해 571 01:12:03,125 --> 01:12:04,416 진심으로 572 01:12:21,333 --> 01:12:22,166 란 573 01:12:26,208 --> 01:12:28,750 - 난... - 늘 여기가 아파 574 01:12:30,791 --> 01:12:32,041 언제나 575 01:12:33,500 --> 01:12:35,166 우리 부모님 생각만 하면 576 01:12:42,875 --> 01:12:45,125 그때마다 아픔을 삼켜야 해 577 01:12:46,416 --> 01:12:47,958 그때마다 괴로워 578 01:12:50,416 --> 01:12:52,208 나한테는 두 가족이 있어 579 01:12:52,916 --> 01:12:54,666 첫 번째 가족은 나 때문에 죽었고 580 01:12:56,791 --> 01:12:58,833 이번 가족도 나 때문에 죽고 있어 581 01:13:02,000 --> 01:13:04,458 이 세상 어느 곳도 내게 안전하지 않다면 582 01:13:04,541 --> 01:13:07,291 날 지키기 위해 내가 위험한 사람이 돼야지 583 01:13:08,250 --> 01:13:09,208 안 그래? 584 01:13:13,333 --> 01:13:14,166 쁘란 585 01:13:14,666 --> 01:13:16,500 살인하는 법을 가르쳐 줘 586 01:13:20,041 --> 01:13:22,000 다시는 남한테 짐이 되지 않을 거야 587 01:13:22,500 --> 01:13:25,791 밤마다 내일은 또 누가 죽을지 걱정하는 건 그만할래 588 01:13:25,875 --> 01:13:28,458 그 자식이 죽는 걸 내 두 눈으로 589 01:13:28,541 --> 01:13:29,750 똑똑히 보고 싶어 590 01:13:32,666 --> 01:13:34,875 나도 킬러가 되게 해줘 591 01:13:42,125 --> 01:13:46,208 되고 싶다고 해서 그냥 되는 게 아니야 592 01:13:46,833 --> 01:13:50,375 알겠어? 몇 년은 물론이고 평생을 훈련하는 사람도 있어 593 01:13:51,291 --> 01:13:52,958 하는 데까지 해봐요 594 01:13:54,625 --> 01:13:56,875 란이 본인을 지킬 수 있으면 좋죠 595 01:13:57,375 --> 01:13:58,416 모두를 위해서도요 596 01:13:59,833 --> 01:14:03,583 자신을 지킬 수 있게 되면 떠날지 말지도 선택할 수 있고요 597 01:14:05,250 --> 01:14:06,875 그럴 기회를 주고 싶어요 598 01:14:08,458 --> 01:14:12,541 이렇게 다 들어주면 위험해지는 건 란이야 599 01:14:13,666 --> 01:14:15,625 우린 킬러들과 싸우고 있어 600 01:14:15,708 --> 01:14:17,000 옆집 아줌마가 아니라 601 01:14:18,333 --> 01:14:21,291 그럼 쁘란 말대로 하는 데까지 해봐요 602 01:14:21,375 --> 01:14:24,625 옆집 아줌마가 킬러보다 위험할지 혹시 알아요? 603 01:14:31,166 --> 01:14:32,583 - 준비해 - 뭐? 604 01:14:36,375 --> 01:14:37,875 M, 덤벼 605 01:14:37,958 --> 01:14:38,791 뭐? 606 01:14:38,875 --> 01:14:40,625 - 덤비라고 - 알았어 607 01:14:45,625 --> 01:14:47,333 대박인데요 608 01:14:54,541 --> 01:14:56,291 - 같이 덤벼 - 네? 609 01:14:56,791 --> 01:14:57,625 가! 610 01:15:11,625 --> 01:15:13,333 판단력이나 반응은 빠른데 611 01:15:13,416 --> 01:15:16,041 다리 힘이랑 펀치가 약해 코어도 마찬가지고 612 01:15:16,541 --> 01:15:19,541 스피드, 정확성 유연성도 키워야겠어 613 01:15:20,041 --> 01:15:20,958 너무 충동적이야 614 01:15:21,583 --> 01:15:24,875 안 그래? 무작정 덤비고 자기 한계를 모르잖아 615 01:15:24,958 --> 01:15:27,583 그런 식으로 하면 옆집 아줌마보다 빨리 죽어 616 01:15:29,916 --> 01:15:31,125 진짜 배울 거면 시작하자 617 01:15:35,208 --> 01:15:39,625 근력 훈련, 충격 훈련 무기, 전술, 원거리 전투 618 01:15:40,125 --> 01:15:43,875 널 노리는 사람을 죽이려면 먼저 죽지 않는 게 우선이야 619 01:16:09,833 --> 01:16:11,000 조립해 620 01:16:20,916 --> 01:16:25,041 바늘 끝을 위로 해서 당겨, 그렇지 621 01:16:29,625 --> 01:16:30,625 다시 622 01:16:35,666 --> 01:16:36,750 일어나! 623 01:16:36,833 --> 01:16:38,708 일어서서 다시 해! 624 01:16:42,916 --> 01:16:43,833 배에 힘줘 625 01:16:43,916 --> 01:16:45,541 호흡해 626 01:16:49,708 --> 01:16:50,708 다시! 627 01:17:04,125 --> 01:17:06,166 이야! 628 01:17:06,250 --> 01:17:07,375 잘하네 629 01:19:09,625 --> 01:19:11,000 내가 죽으면... 630 01:19:13,375 --> 01:19:14,750 란을 부탁할게 631 01:19:16,625 --> 01:19:17,666 진심이야? 632 01:19:19,125 --> 01:19:22,083 무슨 소리야? 진짜야? 네가 죽을 거라고 생각해? 633 01:19:22,833 --> 01:19:25,833 혹시 내가 죽으면 네가 살아서 란을 지켜줘 634 01:19:26,958 --> 01:19:28,708 란이 혼자 남으면 안 돼 635 01:19:35,250 --> 01:19:36,791 그런 부탁 하는 거 보니까 636 01:19:37,916 --> 01:19:39,583 내가 란 좋아하는 거 알아? 637 01:19:40,333 --> 01:19:41,166 저기 638 01:19:42,416 --> 01:19:43,916 저 멀리서도 다 보여 639 01:19:56,958 --> 01:19:58,375 그놈들이 640 01:19:59,583 --> 01:20:01,166 언제 우리를 찾을까? 641 01:20:17,625 --> 01:20:18,916 어서 오세요 642 01:20:19,000 --> 01:20:20,916 어떤 차를 찾으세요? 643 01:20:21,000 --> 01:20:22,291 "중고차 판매점" 644 01:20:27,041 --> 01:20:28,458 이 차 언제 들어왔어요? 645 01:20:28,958 --> 01:20:30,750 좀 됐습니다 646 01:20:30,833 --> 01:20:32,625 {\an8}"계약금 면제" 647 01:20:33,750 --> 01:20:34,583 가! 648 01:20:39,583 --> 01:20:40,833 여기 있습니다 649 01:20:46,583 --> 01:20:47,416 좋아요 650 01:20:47,916 --> 01:20:49,208 두 달 가까이 됐네요 651 01:20:55,416 --> 01:20:58,083 그 사람들 어디로 갔는지 알아요? 652 01:21:19,833 --> 01:21:22,291 주요 동맥이나 대동맥을 끊으려면 653 01:21:23,291 --> 01:21:24,416 힘을 많이 써야 해 654 01:21:27,583 --> 01:21:29,125 정확해야 하고 655 01:21:32,666 --> 01:21:34,666 급소는 공격하기 어렵거든 656 01:21:34,750 --> 01:21:36,875 몸을 보호하기 위해 그렇게 설계돼 있어 657 01:21:40,541 --> 01:21:41,916 이게 흉곽이라고 쳐 658 01:21:42,500 --> 01:21:43,791 갑옷 같은 거지 659 01:21:43,875 --> 01:21:47,166 중요한 동맥은 이 뒤에 숨겨져... 660 01:21:53,708 --> 01:21:54,666 미안 661 01:21:56,500 --> 01:21:57,500 다시 해보자 662 01:22:06,833 --> 01:22:07,666 여기 663 01:22:09,875 --> 01:22:11,541 이 두 곳이 아주 중요해 664 01:22:13,041 --> 01:22:14,791 멀리서 공격하긴 어렵지만 665 01:22:15,291 --> 01:22:18,750 가까이 있을 때는 가위로 찔러 끊으면 끝이야 666 01:22:19,833 --> 01:22:20,833 바로 여기 667 01:22:22,583 --> 01:22:23,791 잘 기억해 둬 668 01:22:28,583 --> 01:22:30,541 복부가 더 쉽지 않아? 669 01:22:34,666 --> 01:22:35,791 그렇진 않아 670 01:22:40,000 --> 01:22:41,875 사실 대동맥은 671 01:22:42,541 --> 01:22:45,083 심장 앞쪽에서 시작되지만 672 01:22:47,958 --> 01:22:50,125 뒤쪽으로 휘어지면서 연결돼 673 01:22:54,666 --> 01:22:56,125 척추를 따라서... 674 01:23:00,125 --> 01:23:01,500 횡경막을 지나... 675 01:23:03,833 --> 01:23:05,416 복부로 내려가 676 01:23:10,416 --> 01:23:11,916 아주 깊숙한 곳에 있지 677 01:23:15,416 --> 01:23:18,333 피부랑 지방층 678 01:23:19,208 --> 01:23:20,791 근육 아래 679 01:23:23,375 --> 01:23:24,833 치명상을 입히려면 680 01:23:25,666 --> 01:23:27,333 가까이 다가가서 681 01:23:28,291 --> 01:23:31,375 칼을 끝까지 찔러 넣어야 성공할 수 있어 682 01:23:37,541 --> 01:23:39,000 - 다시 해볼게 - 란 683 01:23:43,500 --> 01:23:46,000 스스로 지킬 능력이 생겨도 684 01:23:48,541 --> 01:23:49,916 떠나지 말아 줄래? 685 01:26:03,333 --> 01:26:05,000 밥 먹자 686 01:26:07,583 --> 01:26:08,625 맛있겠다 687 01:26:11,208 --> 01:26:14,041 짜가 해주던 볶음밥이랑 똑같네 688 01:26:16,666 --> 01:26:17,708 짜한테 배웠어? 689 01:26:20,083 --> 01:26:21,916 만들 때 봐서 알아요 690 01:26:30,875 --> 01:26:31,833 맛있네 691 01:26:34,458 --> 01:26:37,916 데아우가 있었으면 혼자 네다섯 접시는 해치웠겠어 692 01:27:02,041 --> 01:27:04,333 우리가 원하는 삶을 살려면... 693 01:27:06,666 --> 01:27:08,458 다 같이 그렇게 살려면 어떻게 해야 하죠? 694 01:27:17,750 --> 01:27:19,083 도망치면... 695 01:27:21,041 --> 01:27:22,458 계속 도망치며 살아야 해 696 01:27:24,125 --> 01:27:25,375 숨으면 697 01:27:26,375 --> 01:27:28,000 계속 숨어 살아야 할 거고 698 01:27:29,708 --> 01:27:30,958 싸우면 699 01:27:32,333 --> 01:27:33,416 끝이 날 수도 있지 700 01:27:34,791 --> 01:27:36,208 어떻게 끝날지는 모르지만 701 01:27:43,000 --> 01:27:47,625 끝이 어떨지 모르는 싸움에 함께해 달라고 부탁하면... 702 01:27:50,291 --> 01:27:51,541 같이 싸울 생각 있어요? 703 01:27:53,125 --> 01:27:54,125 난 할래 704 01:27:54,833 --> 01:27:57,208 저기, 잠깐만 705 01:27:59,500 --> 01:28:02,708 우리가 몇 명인데? 어떻게 이길 수 있겠어? 706 01:28:03,541 --> 01:28:06,208 계획은 있고? 응? 707 01:28:10,750 --> 01:28:12,125 패턴을 뒤집으면 돼요 708 01:28:16,208 --> 01:28:18,208 쫓기지 말고 쫓는 거예요 709 01:28:18,291 --> 01:28:19,916 이제 숨지 않고 싸우는 거죠 710 01:29:06,458 --> 01:29:07,583 잊지 마 711 01:29:08,250 --> 01:29:10,583 내가 말한 여자랑 남자는 조심해 712 01:29:10,666 --> 01:29:12,500 나머지는 알아서 하고 713 01:29:13,208 --> 01:29:14,583 그 둘은 뭔데? 714 01:29:14,666 --> 01:29:17,500 좋은 업보라도 쌓았어? 왜 그렇게 신신당부를 해? 715 01:29:19,375 --> 01:29:20,916 나랑 쌓은 업보가 있지 716 01:29:22,125 --> 01:29:25,291 우리 팀도 올 거야 현상금 걱정은 하지 마 717 01:29:25,375 --> 01:29:27,000 너희 다 줄 테니까 718 01:29:42,416 --> 01:29:45,000 누가 제 차에 대해 물어보면 연락 주세요 719 01:29:45,500 --> 01:29:46,333 여보세요 720 01:29:47,125 --> 01:29:49,666 방금 누가 왔었어요 돈 좀 있어 보이던데요 721 01:30:45,833 --> 01:30:46,708 야! 722 01:31:09,666 --> 01:31:11,083 염병할 723 01:31:18,416 --> 01:31:19,333 야! 724 01:32:11,125 --> 01:32:12,041 덤벼! 725 01:32:25,791 --> 01:32:26,625 이봐! 726 01:37:20,083 --> 01:37:20,916 닥터! 727 01:41:11,916 --> 01:41:14,416 잠깐만! 728 01:42:30,291 --> 01:42:31,166 쁘란 729 01:42:36,208 --> 01:42:38,375 다른 분들은? 730 01:42:44,916 --> 01:42:46,791 가자, 어서! 731 01:43:49,708 --> 01:43:50,541 란! 732 01:43:51,291 --> 01:43:52,166 란! 733 01:43:52,250 --> 01:43:53,250 젠장! 734 01:43:59,000 --> 01:44:00,833 - 어떡해? - 빨리 가! 735 01:44:22,041 --> 01:44:23,208 란 736 01:44:24,208 --> 01:44:26,166 M, 병원으로 가 737 01:44:32,000 --> 01:44:33,333 망할! 738 01:44:33,833 --> 01:44:36,750 병원이 어디지? 어디 있는 거야! 739 01:44:37,750 --> 01:44:38,583 란 740 01:44:39,208 --> 01:44:40,541 괜찮을 거야 741 01:44:40,625 --> 01:44:42,875 총알이 관통했으니까 괜찮아 742 01:44:46,791 --> 01:44:48,625 M, 쇼크 올 것 같아 743 01:44:53,125 --> 01:44:55,291 - 수혈해야 해 - 안 돼, 쁘란! 744 01:44:55,791 --> 01:44:56,666 차 세워 745 01:45:00,791 --> 01:45:02,041 세우라니까! 746 01:45:05,208 --> 01:45:07,833 - 어떻게 수혈할 건데? - 닥터가 준비해 놨을 거야 747 01:45:10,541 --> 01:45:11,708 염병할! 748 01:45:20,333 --> 01:45:21,833 M, 도와줘 749 01:45:23,083 --> 01:45:23,916 알았어 750 01:45:26,083 --> 01:45:26,916 하나 751 01:45:35,541 --> 01:45:36,458 쁘란 752 01:45:37,083 --> 01:45:38,625 그러다 너 죽어 753 01:45:41,958 --> 01:45:44,875 수혈 다 하면 날 병원에 데려다줘 754 01:46:38,041 --> 01:46:39,041 가자 755 01:46:47,500 --> 01:46:49,125 - 젠장! - M 756 01:46:49,208 --> 01:46:50,541 썅! 757 01:46:52,958 --> 01:46:54,416 - M! - 난 괜찮아 758 01:47:03,166 --> 01:47:05,541 하지 마, 내가 처리할게 759 01:47:08,541 --> 01:47:09,541 M 760 01:47:11,416 --> 01:47:13,916 - 넌 란을 지켜 - M 761 01:47:15,000 --> 01:47:16,833 M! 762 01:47:45,541 --> 01:47:46,375 란 763 01:49:38,875 --> 01:49:39,875 씨발! 764 01:50:24,166 --> 01:50:25,583 놔! 765 01:51:20,583 --> 01:51:22,583 나도 알아, 진짜로 766 01:51:23,750 --> 01:51:25,208 너 걔 좋아하잖아 767 01:51:27,125 --> 01:51:28,791 란은 너랑 있는 걸 좋아해 768 01:51:29,333 --> 01:51:30,875 그러니까 넌 살아야 해 769 01:51:30,958 --> 01:51:32,083 너도 마찬가지야 770 01:51:34,000 --> 01:51:36,125 우린 다 함께 있는 걸 좋아하니까 771 01:51:38,125 --> 01:51:40,666 너랑 내가 란을 잘 지켜주자 772 01:53:25,625 --> 01:53:28,375 꼭 네가 원하는 삶을 살아 773 01:53:33,708 --> 01:53:35,291 내가 네 곁에 있을게 774 01:56:11,500 --> 01:56:12,333 쁘란 775 01:56:15,875 --> 01:56:16,708 쁘란 776 01:56:35,416 --> 01:56:36,250 쁘란 777 01:57:44,208 --> 01:57:46,708 꼭 네가 원하는 삶을 살아 778 01:57:51,041 --> 01:57:52,125 내가 네 곁에 있을게 779 01:58:16,041 --> 01:58:19,541 "베트남" 780 01:59:31,791 --> 01:59:34,500 이 아이는 세상에서 가장 희귀한 혈액형을 갖고 있다 781 01:59:38,000 --> 01:59:40,125 그래서 자기 몸을 지킬 줄 알아야 한다 782 01:59:44,166 --> 01:59:48,541 이 아이는 아무 두려움 없이 자유롭게 살아갈 자격이 있다 783 01:59:54,250 --> 01:59:56,083 아주 많은 사람이 그 자유를 784 01:59:56,750 --> 01:59:57,958 내게 선사했다 785 02:00:04,083 --> 02:00:07,125 난 최선을 다해 내 남은 삶을 지키며 786 02:00:09,125 --> 02:00:13,125 다시는 피 한 방울도 흘리지 않을 것이다 787 02:00:20,041 --> 02:00:22,250 이제 나만의 피가 아니니까 788 02:00:23,250 --> 02:00:27,583 내가 사랑하는 사람의 피가 내 피와 함께 흐르고 있다 789 02:00:56,541 --> 02:00:58,375 기다리시게 해서 죄송합니다 790 02:01:02,333 --> 02:01:04,625 정말 구하기 힘들었어요 791 02:07:30,500 --> 02:07:33,416 자막: 권민지