1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:06,000 --> 00:00:09,375 BU FİLM EĞLENCE AMAÇLI ÇEKİLMİŞ KURGU BİR ESERDİR 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 4 00:00:22,416 --> 00:00:26,125 DUBAİ 5 00:00:26,958 --> 00:00:29,083 Gazlı bez getirip doktora haber ver! 6 00:00:36,791 --> 00:00:38,291 Kanı derhâl alması gerek. 7 00:00:52,041 --> 00:00:54,833 DÜNYADAKİ 8 MİLYAR İNSANIN İÇİNDEN 8 00:00:54,916 --> 00:00:59,375 SADECE %0,00000625'İ EN NADİR KAN GRUBUNA SAHİPTİR 9 00:01:16,041 --> 00:01:20,583 ONA İHTİYACI OLANLAR İÇİN BU KAN GRUBU ÖLÜM KALIM MESELESİDİR 10 00:01:20,666 --> 00:01:22,666 KENDİLERİNE "AURUM KANI" DERLER 11 00:01:31,958 --> 00:01:35,208 {\an8}Biliyorsunuz ki adamdan daha fazla kan çekersek 12 00:01:35,291 --> 00:01:36,500 {\an8}ölecektir. 13 00:01:37,083 --> 00:01:39,708 Ölürse ölsün. Patronum yaşamalı. 14 00:01:41,958 --> 00:01:43,375 Ama ölürse sonra ne... 15 00:01:43,458 --> 00:01:44,875 Başkasını bulurum. 16 00:01:45,583 --> 00:01:48,333 Aurum Kanı öyle ha deyince bulunmaz ki. 17 00:01:48,416 --> 00:01:50,333 Dediğimi yapın. 18 00:01:51,125 --> 00:01:54,416 Organlarını da muhafaza edin, ileride lazım olabilir. 19 00:02:33,375 --> 00:02:36,250 Bana yeni kaynağı getir, parasını düşünme. 20 00:02:36,750 --> 00:02:38,750 Tamam, hallediyorum. 21 00:02:39,750 --> 00:02:43,125 VİETNAM 22 00:04:10,041 --> 00:04:11,166 Seçim sizin. 23 00:04:12,250 --> 00:04:14,875 İstediğiniz ölümü sergileyebiliriz. 24 00:04:14,958 --> 00:04:19,541 Araç kazası, zehirlenme, hatta kendine zarar vermiş gibi görünebilir. 25 00:04:20,208 --> 00:04:23,666 Hedefin korumaları varsa onları da halledebiliriz. 26 00:04:24,166 --> 00:04:27,458 Paketlerimizi ve fiyat listemizi yollarım, bakarsınız. 27 00:04:27,541 --> 00:04:29,416 Döndüğümde yine konuşuruz. 28 00:04:29,500 --> 00:04:31,083 Şu an yurt dışındayım. 29 00:04:33,125 --> 00:04:34,125 Elbette. 30 00:04:37,500 --> 00:04:40,916 Bu çocuk gerçekten de doğru çocuk mu sence? 31 00:04:44,666 --> 00:04:46,666 Üç veya dördüncü soruşun. 32 00:04:50,125 --> 00:04:50,958 Abi. 33 00:04:52,500 --> 00:04:55,041 Çocuğun ailesini ayarladın, değil mi? 34 00:04:55,125 --> 00:04:57,375 Evet, sorun yok. Ödemeyi yaptık. 35 00:04:57,458 --> 00:04:58,916 Kızı alıp gidebiliriz. 36 00:05:14,625 --> 00:05:15,875 Kalk. 37 00:05:15,958 --> 00:05:17,000 Kalk! 38 00:05:40,333 --> 00:05:41,625 Sen kimsin be? 39 00:06:45,833 --> 00:06:48,083 Hey! Çocuk kötü durumda. 40 00:06:55,916 --> 00:07:01,750 SEVGİLİ SUİKASTÇIM 41 00:07:08,541 --> 00:07:12,291 Suikastçı hanelerinden hiçbirinde böyle bir silah görmedim. 42 00:07:13,375 --> 00:07:14,791 Sence kim bu? 43 00:07:14,875 --> 00:07:18,916 Bana kalırsa avcı. Para karşılığı ne istersen avlayanlardan. 44 00:07:19,625 --> 00:07:22,166 Bir şey bulması için herkes tutabilir. 45 00:07:22,250 --> 00:07:23,916 İnsan, hayvan, obje... 46 00:07:24,000 --> 00:07:26,666 Paran varsa ne istersen bulurlar. 47 00:07:27,166 --> 00:07:29,416 Kızı kimin aldığını biliyor musun? 48 00:07:33,250 --> 00:07:36,041 Kısmi ödeme aldığın için 49 00:07:37,125 --> 00:07:40,125 bize borçlu kalmış oluyorsun. 50 00:07:40,208 --> 00:07:42,625 Aurum Kanı olan birini bulabilirsen, 51 00:07:42,708 --> 00:07:45,375 ister taze olsun ister bayat olsun... 52 00:07:48,541 --> 00:07:49,875 Umurumda değil. 53 00:07:56,750 --> 00:07:59,166 Bir tane bulman gerekiyor. 54 00:08:11,333 --> 00:08:13,791 Sence bu işi talimatla mı yapmıştır, 55 00:08:13,875 --> 00:08:17,291 sırf serbest piyasada satmak için kendi mi avlamıştır? 56 00:08:17,375 --> 00:08:20,666 İster kan olsun ister organ, mutlaka alıcısı olur. 57 00:08:21,791 --> 00:08:24,000 Her hâlükârda bizim için kötü haber. 58 00:08:28,583 --> 00:08:31,083 Geri dönünce birbirimizi sıkı kollamalıyız. 59 00:08:32,208 --> 00:08:35,083 Bana kalırsa herkes bu kızı isteyecektir. 60 00:08:36,000 --> 00:08:37,541 89 MOBİLYA 61 00:08:37,625 --> 00:08:40,541 BANGKOK 62 00:08:45,500 --> 00:08:46,541 Hey! 63 00:08:51,333 --> 00:08:53,500 Kimse sana zarar vermeyecek canım. 64 00:08:53,583 --> 00:08:54,583 Hey! 65 00:08:54,666 --> 00:08:57,083 Hadi, acele et! 66 00:08:57,166 --> 00:08:59,750 Merhaba. Aramıza hoş geldin. 67 00:09:00,416 --> 00:09:02,916 Merhaba. Aramıza hoş geldin. 68 00:09:03,916 --> 00:09:05,958 Burada kimse sana bir şey yapmaz. 69 00:09:06,458 --> 00:09:09,625 Sana ailemizden biri gibi bakacağız, tamam mı canım? 70 00:09:10,416 --> 00:09:12,541 Burada kimse sana bir şey yapmaz. 71 00:09:13,083 --> 00:09:16,125 Sana ailemizden biri gibi bakacağız, tamam mı canım? 72 00:09:17,208 --> 00:09:18,166 - Hey! - Hey! 73 00:09:21,333 --> 00:09:22,416 Hey! 74 00:09:22,500 --> 00:09:23,458 Hey! 75 00:09:25,000 --> 00:09:26,000 Dur! 76 00:09:37,333 --> 00:09:39,208 Hey. Müthiş hareketti. 77 00:09:39,791 --> 00:09:40,791 - Hey. - Peşinden. 78 00:09:44,166 --> 00:09:45,125 Hey. 79 00:09:45,208 --> 00:09:46,750 - Yavaş. - Geri çekil. Bekle. 80 00:09:47,708 --> 00:09:48,875 - Hey! - Hey! 81 00:10:01,625 --> 00:10:02,875 Kanaman var. 82 00:10:04,166 --> 00:10:05,125 Kanaman var. 83 00:10:09,250 --> 00:10:10,250 Kanaman var. 84 00:10:20,083 --> 00:10:21,458 Amanın. 85 00:10:23,958 --> 00:10:27,333 Bu kesin iz bırakacaktır kızım. Canın biraz yanacak. 86 00:10:27,416 --> 00:10:28,458 Amanın. 87 00:10:31,041 --> 00:10:33,750 Biraz kan almam gerek, tamam mı? 88 00:10:39,125 --> 00:10:40,541 Biraz acıtacak. 89 00:10:45,583 --> 00:10:46,750 Azıcık. 90 00:11:04,500 --> 00:11:07,333 Sence ona iyi bakabilir misin oğlum? 91 00:11:14,750 --> 00:11:16,083 Kimsesi kalmadığından 92 00:11:17,875 --> 00:11:20,208 bizimle yaşasın diye buraya getirdim. 93 00:11:22,625 --> 00:11:23,833 M gibi mi? 94 00:11:37,083 --> 00:11:38,375 O gün 95 00:11:38,875 --> 00:11:40,541 bu insanların 96 00:11:41,041 --> 00:11:43,750 beni niye kurtardığını hiç bilmiyordum. 97 00:11:44,541 --> 00:11:46,708 Niye burada kalmam gerektiğini de. 98 00:11:48,000 --> 00:11:49,250 Tek bildiğim 99 00:11:49,333 --> 00:11:51,208 onun gözlerinde 100 00:11:51,291 --> 00:11:54,958 ona güvenip sakinleşmemi sağlayan bir şey olduğuydu. 101 00:11:55,541 --> 00:12:00,041 Bu kızın kanı tüm RH Null kan gruplarıyla uyumlu. 102 00:12:00,625 --> 00:12:04,000 Çok şanslısın. Ender görülen bir vakaya denk gelmişsin. 103 00:12:04,083 --> 00:12:08,083 Bu durumda anne babasının kan grubu da aynı mıdır? 104 00:12:08,666 --> 00:12:12,000 İki çekinik gen bir araya gelmiş olabilir. 105 00:12:16,958 --> 00:12:20,125 - Peki ne zaman toplamaya başlarız? - Daha değil. 106 00:12:20,208 --> 00:12:21,791 Kız hâlâ çok küçük. 107 00:12:21,875 --> 00:12:25,833 Alınan kan sadece 40 gün civarında dayanır. 108 00:12:26,333 --> 00:12:27,166 Unutma ki 109 00:12:27,250 --> 00:12:30,958 en iyi kan, hâlâ vücudun içinde duran kandır. 110 00:12:37,458 --> 00:12:40,666 89'lar hanesine katılmaktan başka çarem yoktu. 111 00:12:45,958 --> 00:12:49,208 Burası ikinci el eşya satan bir dükkân görünümünde 112 00:12:49,291 --> 00:12:50,958 ama aslında öyle değil. 113 00:13:18,041 --> 00:13:21,875 Burada yapmakta özgür olduğum tek şey 114 00:13:23,833 --> 00:13:28,083 her şeyimi elimden alan o adamı hatırlamaktı. 115 00:13:39,541 --> 00:13:42,916 Kıza iyi bakın. Gitmesine sakın izin vermeyin. 116 00:14:55,833 --> 00:14:56,666 Yağmur. 117 00:15:00,833 --> 00:15:01,833 Yağmur. 118 00:15:03,208 --> 00:15:04,416 Yağmur. 119 00:15:05,416 --> 00:15:06,583 Yağmur. 120 00:15:10,750 --> 00:15:11,750 Pran. 121 00:15:14,000 --> 00:15:15,000 Lhan. 122 00:15:18,458 --> 00:15:22,083 Hey, ne yapıyorsun? İçeri gir manyak herif, hastalanacaksın. 123 00:15:22,916 --> 00:15:23,958 Gel buraya. 124 00:15:24,041 --> 00:15:24,875 Ne? 125 00:15:24,958 --> 00:15:25,791 - Gel. - Dur. 126 00:15:25,875 --> 00:15:27,125 - Gel, gel, gel. - Ne? 127 00:15:27,208 --> 00:15:28,041 Gel, oyna. 128 00:15:28,125 --> 00:15:29,833 - Oynayalım. - Ne yapıyorsun? 129 00:17:03,833 --> 00:17:04,916 Seni kurulayayım. 130 00:17:29,583 --> 00:17:32,500 HİNDİSTAN 131 00:17:35,250 --> 00:17:38,125 - Ne kadar sürer? - Hele bir bakalım kardeşim. 132 00:17:57,166 --> 00:17:59,291 - Raporun onaylandı mı? - Çık dışarı! 133 00:18:00,541 --> 00:18:02,250 Bu tipler nereden çıkıyor? 134 00:18:07,416 --> 00:18:09,000 Sorun yok, negatif. 135 00:18:14,041 --> 00:18:15,833 Hepsinin kan grubu RH 136 00:18:15,916 --> 00:18:17,541 ama aradığımız tür değil. 137 00:18:36,958 --> 00:18:38,958 Sakin, canın sıkıldı ama dinle. 138 00:18:39,041 --> 00:18:41,416 Ülke insan dolu, gözden kaçan olmuştur. 139 00:19:15,125 --> 00:19:16,250 Buradan çıkmadı. 140 00:19:17,166 --> 00:19:21,416 Aurum Kanı olan birini bulmayalı çok uzun zaman oldu. 141 00:19:21,500 --> 00:19:24,208 Vietnam'a dönüp 142 00:19:24,291 --> 00:19:27,833 o kızı nereye götürdüklerini bilen birini bulmalısın. 143 00:19:27,916 --> 00:19:29,375 Vietnam'a mı? 144 00:19:31,416 --> 00:19:34,666 Kızı alanların avcı olduğunu sanmıyorum, tamam mı? 145 00:19:36,000 --> 00:19:38,541 Kim olduklarını bile bilmiyorum. Maalesef... 146 00:19:38,625 --> 00:19:41,125 Şimdiye dek bizden 20 milyon aldın. 147 00:19:41,625 --> 00:19:43,625 Tanrı bile olsalar 148 00:19:43,708 --> 00:19:45,625 o kızı alıp geleceksin. 149 00:20:11,166 --> 00:20:13,791 M niye bu kadar çok antrenman yapıyor? 150 00:20:13,875 --> 00:20:16,250 - Amaç ne? - Onun görevi o. 151 00:20:17,208 --> 00:20:19,125 Bu evde herkesin bir görevi var. 152 00:20:20,458 --> 00:20:21,291 Ben peki? 153 00:20:21,375 --> 00:20:22,875 Benim görevim ne? 154 00:20:24,250 --> 00:20:26,291 Senin yok galiba. 155 00:20:28,458 --> 00:20:29,416 Niye yok? 156 00:20:29,916 --> 00:20:31,750 Pran, senin görevin ne? 157 00:20:33,625 --> 00:20:35,000 Benim de yok. 158 00:20:37,000 --> 00:20:38,208 Sana bakıyorum ya. 159 00:20:43,458 --> 00:20:45,916 Beni burada tutarak mı? Gardiyansın yani. 160 00:20:49,666 --> 00:20:52,000 Şey, evde kalmak daha güvenli. 161 00:20:52,708 --> 00:20:54,708 Evden çıkmayarak güvende olmaya 162 00:20:55,208 --> 00:20:56,583 korkaklık denir. 163 00:21:08,041 --> 00:21:12,708 Yeterince güçlü değilsin. Yeterince çalışmıyorsun, hızlı değilsin. 164 00:21:21,458 --> 00:21:22,875 Hadi be oğlum. 165 00:21:22,958 --> 00:21:24,416 Senin görevin bu. 166 00:21:28,000 --> 00:21:29,625 Seni fazla iyi tanıyor. 167 00:21:30,125 --> 00:21:32,541 Duruşundan ne yöne gideceğini anlıyor. 168 00:21:35,416 --> 00:21:38,708 Bir şey deneyelim mi? İşin kolaylaşabilir. 169 00:21:40,916 --> 00:21:41,916 Olur. 170 00:21:49,000 --> 00:21:50,083 Hazır ol. 171 00:21:51,166 --> 00:21:53,041 Evet. Tamam. 172 00:22:03,125 --> 00:22:03,958 Durun! 173 00:22:04,041 --> 00:22:05,250 Dövüşebiliyor musun? 174 00:22:09,291 --> 00:22:12,250 Bu herif yıllardır benden zorla eğitim alıyor. 175 00:22:12,750 --> 00:22:15,541 - Onun yüzünden çok uykusuz kaldım. - Hop! 176 00:22:16,125 --> 00:22:17,208 Sır, tamam mı? 177 00:22:23,000 --> 00:22:24,208 Tekrar deneyeyim. 178 00:22:24,833 --> 00:22:25,833 Peki. 179 00:22:26,791 --> 00:22:27,791 Hadi. 180 00:22:33,083 --> 00:22:34,166 Oha! 181 00:22:36,583 --> 00:22:37,666 Peki. 182 00:22:47,541 --> 00:22:48,375 Çaktın mı? 183 00:22:50,000 --> 00:22:51,666 Akışı değiştirmen lazım. 184 00:22:51,750 --> 00:22:54,625 Soldan sağa, arkadan öne. Üstünü ters giyer gibi. 185 00:22:56,416 --> 00:22:58,291 Sıçayım, çok çakalsın. 186 00:23:08,166 --> 00:23:10,750 Hazırlıksız yakalarsan ona yaklaşabilirsin. 187 00:23:30,250 --> 00:23:32,958 Sonra mesafeni kontrol edip saldırını seç. 188 00:23:34,500 --> 00:23:36,875 Bulabilirsen zayıf yanlarını hedef al. 189 00:23:43,125 --> 00:23:44,916 Dövüştüğün kişiyi tanımıyorsan 190 00:23:45,000 --> 00:23:47,333 zayıf yanını nereden bileceksin? 191 00:23:47,416 --> 00:23:50,000 O zaman önce biraz darbe alman gerekebilir. 192 00:23:50,500 --> 00:23:51,833 Sırf onu tanımak için. 193 00:24:32,791 --> 00:24:34,875 Doğum günü çocuğu çok içip sızdı. 194 00:24:39,541 --> 00:24:42,708 İyi dövüşebildiğini babana niye söylemiyorsun? 195 00:24:44,083 --> 00:24:46,750 Onun işlerine bulaşmamı istemiyor. 196 00:24:46,833 --> 00:24:49,250 Dışarı çıkmayı gerektiren türden işlere. 197 00:24:49,875 --> 00:24:51,875 Hep eşya satmanı mı istiyor? 198 00:24:52,375 --> 00:24:55,458 İstediğin bu mu yoksa dışarı mı çıkmak istiyorsun? 199 00:24:56,000 --> 00:24:57,125 Bilmem ki. 200 00:24:57,750 --> 00:24:59,125 Böyle yetiştirildim. 201 00:24:59,958 --> 00:25:01,166 İstediğim o mu, 202 00:25:01,666 --> 00:25:03,541 tam olarak bilemiyorum. 203 00:25:07,875 --> 00:25:09,333 Ama sana bakmak... 204 00:25:09,916 --> 00:25:11,083 İşte onu istiyorum. 205 00:25:12,458 --> 00:25:13,458 Seviyorum. 206 00:25:19,541 --> 00:25:20,583 Ya sen? 207 00:25:22,333 --> 00:25:24,375 Severek yapacağın bir şey var mı? 208 00:25:35,541 --> 00:25:37,375 Aslında var ama... 209 00:25:38,250 --> 00:25:41,166 Önemi kalmadı, nereden başlayacağımı bile bilemem. 210 00:25:48,250 --> 00:25:49,166 Bitti. 211 00:25:49,250 --> 00:25:50,458 Ver. 212 00:25:53,166 --> 00:25:54,166 Koy. 213 00:25:55,250 --> 00:25:56,250 Öf! 214 00:25:56,750 --> 00:25:58,333 - Süreyim. - İstemem. Sürme. 215 00:25:58,416 --> 00:25:59,291 Süreyim. 216 00:26:13,791 --> 00:26:17,416 Bu işteki hedefimizin dört tane koruması var. 217 00:26:18,958 --> 00:26:22,916 Giriş ve çıkış noktaları size dağıttığım planlarda var. 218 00:26:23,000 --> 00:26:26,916 Bir de başka haneler bu işi bizden çalmaya kalkabilirmiş. 219 00:26:28,041 --> 00:26:29,958 Sıçayım, zor iş olacak. 220 00:26:35,541 --> 00:26:36,791 M de gelse mi? 221 00:26:39,083 --> 00:26:40,250 Sizce hazır mı? 222 00:26:43,250 --> 00:26:44,291 İyi olabilir. 223 00:26:44,375 --> 00:26:46,250 Son zamanlarda çok gelişti. 224 00:26:52,958 --> 00:26:55,958 Bu konuşmayı tamamlamak için ofise geçelim o zaman. 225 00:26:56,041 --> 00:26:56,875 Peki. 226 00:27:05,708 --> 00:27:06,708 Gitsene. 227 00:27:27,666 --> 00:27:28,666 Baksana. 228 00:27:30,583 --> 00:27:32,083 Dışarı çıkalım mı? 229 00:28:02,833 --> 00:28:03,916 Güzel miyim? 230 00:28:08,916 --> 00:28:09,958 Toplayayım mı? 231 00:28:10,041 --> 00:28:11,000 Toplu. 232 00:28:11,500 --> 00:28:12,500 Açık. 233 00:28:16,000 --> 00:28:17,708 İki türlü de güzelsin. 234 00:28:19,916 --> 00:28:22,500 - Niye böyle giyindin? - Dışarı çıkacağım. 235 00:28:22,583 --> 00:28:24,083 Pran beni çıkaracak. 236 00:28:24,666 --> 00:28:26,625 Pran'a bunu giyeceğimi söyleme. 237 00:28:28,041 --> 00:28:29,708 Çıkmana izin var mı ki? 238 00:28:29,791 --> 00:28:33,000 Gizlice çıkacağız. Bu akşam kimse olmayacak ya. 239 00:28:33,958 --> 00:28:35,166 Sakın söyleme. 240 00:28:40,208 --> 00:28:41,791 Pran beğenir mi sence? 241 00:28:44,250 --> 00:28:45,333 Elbette. 242 00:28:47,541 --> 00:28:48,916 Beğenmezse aptaldır. 243 00:29:13,750 --> 00:29:15,583 Ben ne zaman katılacağım baba? 244 00:29:26,875 --> 00:29:28,791 Hadi, hazırlanın. 245 00:29:53,083 --> 00:29:58,041 BEDEN, RUHUN ÇERÇEVESİDİR 246 00:30:00,208 --> 00:30:01,208 Buyurun. 247 00:30:07,541 --> 00:30:09,000 Bunun nesi güzel? 248 00:30:09,625 --> 00:30:11,291 Neresi güzel ki bunun? 249 00:30:12,041 --> 00:30:14,958 Bu boktan şey 180 bin miymiş? Delireceğim. 250 00:30:15,041 --> 00:30:16,458 Ben bile daha güzelim. 251 00:30:21,791 --> 00:30:22,916 89'lar. 252 00:30:27,458 --> 00:30:28,833 O zaman acele et. 253 00:30:37,416 --> 00:30:38,583 Mala'lar. 254 00:30:42,125 --> 00:30:43,208 Sıçayım. 255 00:30:44,791 --> 00:30:45,833 Ne yapalım? 256 00:30:49,833 --> 00:30:52,000 Hedef şu an birinci bölgede. 257 00:30:52,750 --> 00:30:54,583 Yanında dört koruma var. 258 00:30:55,458 --> 00:30:58,000 Önce Mala'ların icabına bakın, 259 00:30:58,500 --> 00:30:59,916 sonra hedefi indirin. 260 00:31:55,375 --> 00:31:57,625 Umarım ayakkabıların çok kaymıyordur. 261 00:31:57,708 --> 00:31:59,666 Bu akşam çok kan akacak da. 262 00:32:03,166 --> 00:32:04,375 Fena değiller. 263 00:32:04,875 --> 00:32:07,458 Şerefsizlerin kanında bile kaymazlar. 264 00:32:20,541 --> 00:32:21,750 B Planı. 265 00:32:21,833 --> 00:32:26,458 Tanımadıkları tek kişi M. Neler yapabileceğini göster bakalım evlat. 266 00:32:27,875 --> 00:32:29,541 - Tamam, buyurun. - Buyurun. 267 00:33:27,416 --> 00:33:29,250 - Hey! - Gidelim! 268 00:33:31,083 --> 00:33:34,375 Hedef beklendiği gibi ilerliyor. İndir onu. 269 00:33:36,958 --> 00:33:38,458 - Hadi, hadi! - Devam edin! 270 00:33:38,958 --> 00:33:40,541 Çekil. Hadi, hadi! 271 00:33:41,041 --> 00:33:42,250 Hadi, hadi! 272 00:34:00,208 --> 00:34:01,875 Ölüm teyit edildi. 273 00:34:01,958 --> 00:34:04,083 Hedef ortadan kaldırıldı. 274 00:34:10,083 --> 00:34:13,125 İlk işin için hiç fena değildi evlat. 275 00:34:16,916 --> 00:34:19,791 89'lar, görev başarılı oldu. 276 00:34:41,791 --> 00:34:44,208 Enoch Rayburne'ün Amber Hymns albümü. 277 00:34:44,291 --> 00:34:47,083 Efsanevi elde basım plak edisyonu. 278 00:34:48,208 --> 00:34:50,875 Dünyada buna sahip 14 kişiden birisin. 279 00:34:53,333 --> 00:34:54,958 Dünyadaki 14 kişiden biri. 280 00:34:55,541 --> 00:34:57,250 Kulağa hoş geliyor. 281 00:34:57,333 --> 00:34:59,083 Evet, bence de çok güzel. 282 00:35:00,583 --> 00:35:03,750 Bu kadar ender bulunan bir şeye sahip olmak 283 00:35:05,041 --> 00:35:06,708 insana şey hissettiriyor... 284 00:35:08,000 --> 00:35:09,458 Magnifique. 285 00:35:09,541 --> 00:35:10,833 Evet. 286 00:35:12,791 --> 00:35:16,666 Bu arada duydum ki bir süre Tayland'da olacakmışsın. 287 00:35:17,166 --> 00:35:21,041 Dinlenmeye mi geldin, iş için bir şeylerin mi peşindesin? 288 00:35:22,541 --> 00:35:25,333 Aslında çok önemli bir şeyin peşindeyim. 289 00:35:25,958 --> 00:35:27,958 Yakında bulacağım bence. 290 00:35:29,833 --> 00:35:31,125 Ne malum? 291 00:35:36,875 --> 00:35:38,666 Ben bir avcıyım. 292 00:35:40,208 --> 00:35:42,083 Âdeta kokusunu alıyorum. 293 00:36:04,958 --> 00:36:06,458 Elbiseyi nereden buldun? 294 00:36:08,708 --> 00:36:09,833 Beğenmedin mi? 295 00:36:14,208 --> 00:36:15,208 Beğendim. 296 00:36:20,125 --> 00:36:22,541 Saçımı açayım mı, toplu mu kalsın? 297 00:36:59,958 --> 00:37:03,041 Şunlardan üç tane alayım, üç tane de... 298 00:37:03,125 --> 00:37:04,000 TOKYO KREP 299 00:37:04,083 --> 00:37:05,708 - ...sosislisinden. - Tabii. 300 00:37:11,666 --> 00:37:12,833 - Buyurun. - Ne kadar? 301 00:37:12,916 --> 00:37:13,750 Altmış baht. 302 00:37:20,041 --> 00:37:21,041 İyi mi? 303 00:40:25,375 --> 00:40:27,375 Vay, vay, vay! 304 00:40:27,458 --> 00:40:29,166 N'aber yakışıklı genç? 305 00:40:30,458 --> 00:40:32,500 Merhaba, Chaba Hanım, Blue Bey. 306 00:40:51,958 --> 00:40:53,125 Vay be! 307 00:40:58,625 --> 00:41:01,958 İşi alacak olursanız bu ön ödeme şu an sizindir. 308 00:41:03,000 --> 00:41:04,208 Kabulse tabii. 309 00:41:09,791 --> 00:41:10,625 Bu ne be? 310 00:41:12,958 --> 00:41:16,125 Buradaki insanlarla ne alıp veremediğin var senin? 311 00:41:17,166 --> 00:41:19,083 Bana ait bir şeyi aldılar. 312 00:41:19,166 --> 00:41:20,750 Vaktimi boşa harcadılar. 313 00:41:21,250 --> 00:41:23,250 89'lar suikastçıdır. 314 00:41:23,333 --> 00:41:24,166 Evet. 315 00:41:24,791 --> 00:41:29,000 Ben de suikastçı olduklarından suikastçı tutup suikastçı öldürteceğim. 316 00:41:29,083 --> 00:41:30,875 Sistem bozulmasın diye. 317 00:41:45,333 --> 00:41:48,666 İki üç gün önce onlara para kaptırdığınızı duydum. 318 00:41:54,000 --> 00:41:56,166 Hiç aklınıza geldi mi, bilmem. 319 00:41:57,125 --> 00:42:01,125 89'lar ortadan kalkarsa kazanacağınız parayı düşünsenize. 320 00:42:18,708 --> 00:42:21,041 Lhan'ı dışarı çıkardığını görmüşler. 321 00:42:25,750 --> 00:42:27,708 Herkes canı dişinde çalışırken 322 00:42:27,791 --> 00:42:30,125 siz nasıl gizlice çıkıp eğlenirsiniz? 323 00:42:33,791 --> 00:42:35,708 O zaman beni de götür baba. 324 00:42:36,875 --> 00:42:38,166 Yapacak bir iş ver. 325 00:42:38,250 --> 00:42:40,583 Tek bir işin var. Lhan'a bakmak. 326 00:42:40,666 --> 00:42:41,833 Bakıyorum zaten. 327 00:42:41,916 --> 00:42:44,416 Onu dışarı çıkarmak da ona bakmak değil mi? 328 00:42:45,166 --> 00:42:48,833 Geldiğinden beri hiç çıkmadı. O da bir hayat yaşamalı. 329 00:42:49,333 --> 00:42:51,583 Herkesin yaşayacak bir hayatı var. 330 00:42:52,083 --> 00:42:56,250 Ama senin saçma sapan fikirlerin yüzünden kimse açı çekmemeli. 331 00:42:57,000 --> 00:42:58,250 Nasıl acı çekecekler? 332 00:42:58,333 --> 00:43:00,500 Hangi fikirler? Nesi saçma sapanmış? 333 00:43:01,000 --> 00:43:05,458 Tek isteğim herkesin yaptıklarını yapması. Bunun nesi saçma sapan? 334 00:43:06,000 --> 00:43:08,083 Ona bakmamı mı istiyorsun? 335 00:43:08,166 --> 00:43:11,583 Bakıyorum zaten. Bırak da kendi bildiğim gibi bakayım be. 336 00:43:12,083 --> 00:43:16,291 Gerçek bir tehlike yaşasanız bütün o aptal gizli antrenmanlarınla 337 00:43:16,375 --> 00:43:18,083 hiçbir şey yapamazsın. 338 00:43:18,166 --> 00:43:19,291 Bir şey diyeyim mi? 339 00:43:19,375 --> 00:43:22,375 M, sen dâhil bu evdeki herkesi yenebilir 340 00:43:23,416 --> 00:43:25,125 çünkü benden öğrendi. 341 00:43:25,708 --> 00:43:27,208 Onu eğiten benim. 342 00:43:30,458 --> 00:43:31,666 Bilmiyordun demek. 343 00:43:31,750 --> 00:43:35,333 - Kendi oğlunu görmediğinden. - Lhan evden o kadar uzaklaşamaz. 344 00:43:35,416 --> 00:43:38,416 Başında ödül var, hâlâ peşinde insanlar var. 345 00:43:38,500 --> 00:43:40,166 Başında ödül mü var dedin? 346 00:43:41,125 --> 00:43:42,666 Peşindekiler kim? 347 00:43:44,750 --> 00:43:46,750 Başında ödül var ne demek baba? 348 00:43:48,666 --> 00:43:49,666 Baba. 349 00:43:51,916 --> 00:43:54,625 - Ne diyeceksen... - Lhan'ın kanı için ödül var! 350 00:44:00,416 --> 00:44:01,250 Baba! 351 00:44:03,708 --> 00:44:05,458 Onu bulup getirmek için 352 00:44:05,541 --> 00:44:08,500 neler çektiğimi biliyor musun ulan sen? 353 00:44:09,083 --> 00:44:11,250 Bu ufacık şeyi kafana sokamıyorsan 354 00:44:11,333 --> 00:44:15,916 ve gizlice şehre inmeye götün yiyorsa ikinizi sonsuza dek ayırsam yeridir. 355 00:44:16,916 --> 00:44:17,916 Dur. 356 00:44:48,333 --> 00:44:49,333 Onu seviyorsun. 357 00:44:50,916 --> 00:44:52,041 Görebiliyorum. 358 00:44:52,541 --> 00:44:55,708 Lhan burada seninle güvende kalabilir. 359 00:44:56,625 --> 00:44:58,750 Ama asla bir yere çıkmayacak. 360 00:44:58,833 --> 00:45:02,250 Bazı insanlar istediği gibi bir hayat yaşayamaz. 361 00:45:04,333 --> 00:45:05,833 Bunu kabullen. 362 00:45:05,916 --> 00:45:07,708 Öylesi daha kolay olur. 363 00:45:45,708 --> 00:45:47,541 - Eve dönmek mi? - Evet. 364 00:45:48,208 --> 00:45:52,000 Nereye gitmek, ne yapmak istersen beraber bir yolunu buluruz. 365 00:45:52,083 --> 00:45:55,666 - Sana bakabileceğime eminim. - Diğerleri ne olacak? M? 366 00:45:56,166 --> 00:45:57,541 M henüz bilmemeli. 367 00:45:57,625 --> 00:45:59,750 Bir an önce gidip sonrasına bakalım. 368 00:46:01,000 --> 00:46:03,875 Ama hemen toparlan, bu gece gidiyoruz. 369 00:47:13,291 --> 00:47:16,208 PRAN ŞİMDİ ODAMDAN ÇIKTIM 370 00:47:45,291 --> 00:47:46,416 Dur. 371 00:47:50,625 --> 00:47:51,916 Kızı vurma. 372 00:48:01,458 --> 00:48:02,958 Hadi. Gidelim. 373 00:48:29,458 --> 00:48:30,583 Hey! Eğil! 374 00:50:00,000 --> 00:50:00,833 İyi misiniz? 375 00:50:01,625 --> 00:50:02,708 Gidin! 376 00:50:33,375 --> 00:50:34,291 Lhan! 377 00:50:34,791 --> 00:50:35,791 Lhan! 378 00:50:38,041 --> 00:50:38,875 Yeter! 379 00:51:03,083 --> 00:51:03,916 Pran! 380 00:51:07,541 --> 00:51:08,750 Hey! 381 00:51:22,375 --> 00:51:23,208 Açılın! 382 00:51:53,583 --> 00:51:54,500 Böyle getirin. 383 00:52:00,208 --> 00:52:01,791 - Lhan, gel! - Lhan'ı al! 384 00:52:01,875 --> 00:52:03,083 - Pran! - Gel! 385 00:52:03,583 --> 00:52:05,041 Doktor, faktörü yap! 386 00:52:06,250 --> 00:52:07,166 - Amca! - Sakin. 387 00:52:07,250 --> 00:52:09,041 - Amca, ne yapıyorsun? - Çekil! 388 00:52:09,125 --> 00:52:10,625 Amca! 389 00:52:10,708 --> 00:52:12,708 - Çekil! - Doktor, acele et! 390 00:52:13,958 --> 00:52:15,000 Sıkı tutun. 391 00:52:16,875 --> 00:52:18,000 Hareket etme. 392 00:52:18,875 --> 00:52:19,916 Sakin ol. 393 00:52:21,375 --> 00:52:22,875 Sen iyi misin? 394 00:52:22,958 --> 00:52:23,958 Çabuk! 395 00:52:30,250 --> 00:52:32,500 Lhek, diğer yatağı ayarla. 396 00:52:39,583 --> 00:52:40,833 M, gel buraya! 397 00:52:40,916 --> 00:52:42,833 - Tamam! - Hadi. 398 00:52:51,583 --> 00:52:52,416 Pran. 399 00:52:53,291 --> 00:52:54,666 Kanama durmuyor. 400 00:52:55,750 --> 00:52:56,750 Bastır. 401 00:52:57,791 --> 00:52:59,000 Bastırmaya devam et. 402 00:53:02,583 --> 00:53:03,666 Sabit dur. 403 00:53:23,916 --> 00:53:24,916 Yürüyün! 404 00:54:20,083 --> 00:54:21,125 Pran, Pran... 405 00:54:21,916 --> 00:54:23,041 Pran! 406 00:54:29,875 --> 00:54:30,791 Hazır mısın? 407 00:54:30,875 --> 00:54:32,166 Amca! 408 00:54:34,041 --> 00:54:35,083 Yapma. 409 00:54:35,166 --> 00:54:36,166 Baba. 410 00:54:39,000 --> 00:54:40,500 - Yapma. - Pran, gel. 411 00:54:40,583 --> 00:54:42,375 Baba... 412 00:55:00,250 --> 00:55:01,708 - Bırakın lan! - Gel! 413 00:55:02,541 --> 00:55:03,375 Bırakın. 414 00:55:03,458 --> 00:55:04,958 Yatağa koyun. 415 00:55:05,833 --> 00:55:07,583 Yat şuraya, yat! 416 00:55:09,083 --> 00:55:10,083 Yatağa. 417 00:55:11,250 --> 00:55:13,541 Yatağa çık! Bacaklarını tutun! 418 00:55:13,625 --> 00:55:15,041 - Çabuk. - Tutun şunu! 419 00:55:16,083 --> 00:55:17,083 Siktirin! 420 00:55:17,875 --> 00:55:19,125 - İstemiyorum. - Tutun. 421 00:55:19,208 --> 00:55:20,875 - Rahat dur. - M, bırak beni! 422 00:55:22,041 --> 00:55:24,125 - Siktir! İstemiyorum ulan! - Dur! 423 00:55:24,208 --> 00:55:25,291 Dur! 424 00:55:26,458 --> 00:55:27,458 Tutun onu. 425 00:55:29,416 --> 00:55:30,291 Rahat dur. 426 00:55:30,375 --> 00:55:31,750 - İğneyi bastır. - Hadi. 427 00:55:31,833 --> 00:55:33,041 Götürün onu. 428 00:55:34,833 --> 00:55:35,791 M. 429 00:55:36,791 --> 00:55:38,916 Götür onu buradan M. 430 00:55:43,791 --> 00:55:44,791 Tamam. 431 00:56:45,500 --> 00:56:47,291 Pran'da Aurum Kanı vardı. 432 00:56:48,208 --> 00:56:50,125 Ayrıca hemofili hastasıydı. 433 00:56:51,958 --> 00:56:53,625 Anca o zaman fark ettim ki 434 00:56:54,125 --> 00:56:55,875 buraya getirilmemin sebebi 435 00:56:56,458 --> 00:56:58,666 Pran'ın kan bankası olmakmış. 436 00:57:09,375 --> 00:57:10,416 Deaw! 437 00:57:38,666 --> 00:57:41,000 Hey! Açın kapıyı! 438 00:57:41,083 --> 00:57:42,708 Açmıyor musunuz? 439 00:57:43,208 --> 00:57:44,708 Eğer açmazsanız 440 00:57:44,791 --> 00:57:46,708 arkadaşınızı öldü biliniz! 441 00:57:51,583 --> 00:57:53,458 Saymaya başlıyorum! 442 00:57:54,625 --> 00:57:56,333 Bir! 443 00:57:58,500 --> 00:58:00,166 İki! 444 00:58:16,041 --> 00:58:17,500 Bu mudur yani? 445 00:58:17,583 --> 00:58:18,500 Evet! 446 00:58:19,833 --> 00:58:22,500 Bok heriflerin açmayacağını biliyordum. 447 00:58:23,375 --> 00:58:25,000 Artık çıkabilir mi? 448 00:58:26,500 --> 00:58:30,541 Ona bir pıhtılaşma faktörü daha vurmam gerekir. 449 00:58:31,208 --> 00:58:32,833 Bir tane vurdun ya. 450 00:58:34,708 --> 00:58:39,208 Çarpışarak çıkmayacak mıyız? O zaman bir tane daha vurmam lazım. 451 00:58:40,125 --> 00:58:42,375 Kaldırabilir, güven bana. 452 00:59:27,958 --> 00:59:28,958 Yapabilir misin? 453 00:59:30,875 --> 00:59:31,875 Evet. 454 00:59:32,666 --> 00:59:34,541 Yan yana dövüşmeye hazır mısın? 455 01:00:19,625 --> 01:00:20,625 Hadi. 456 01:00:44,916 --> 01:00:46,000 Hey! 457 01:00:49,916 --> 01:00:51,166 Hay sıçayım! 458 01:00:51,250 --> 01:00:53,083 Hey, çıkın buradan! Çabuk! 459 01:02:00,625 --> 01:02:01,625 Baba! 460 01:02:08,125 --> 01:02:10,083 Kahretsin! Hey! 461 01:02:11,458 --> 01:02:12,583 Sıçayım. 462 01:02:12,666 --> 01:02:13,958 Sistem hack'lenmiş. 463 01:02:14,041 --> 01:02:15,375 Kapı kilitli. 464 01:02:21,000 --> 01:02:23,208 Herkesi çıkar, burayı ben hallederim. 465 01:02:23,291 --> 01:02:24,958 - Hey, Doktor! Çabuk! - Amca! 466 01:02:25,041 --> 01:02:26,958 - Baba! - Pran! 467 01:02:54,583 --> 01:02:55,416 Yapma. 468 01:02:55,500 --> 01:02:56,833 - Baba! - Yapma! 469 01:03:01,250 --> 01:03:02,250 Baba! 470 01:03:08,750 --> 01:03:10,000 - Yapma! - Baba! 471 01:03:10,083 --> 01:03:10,958 Yapma! 472 01:03:40,458 --> 01:03:42,041 Hadi, çabuk! 473 01:03:42,125 --> 01:03:42,958 Tamam. 474 01:04:18,500 --> 01:04:20,000 - Hey! - Kaçın! 475 01:04:31,833 --> 01:04:32,833 Baba! 476 01:04:39,166 --> 01:04:40,166 Pran. 477 01:04:40,708 --> 01:04:42,708 Gitmemiz gerekiyor evlat, gel. 478 01:04:42,791 --> 01:04:44,708 Babamı kurtarmam lazım amca! 479 01:04:46,041 --> 01:04:47,958 Gel, gitmemiz gerek. 480 01:04:49,500 --> 01:04:52,208 Pran, çabuk ol evlat! Gidelim! 481 01:04:52,291 --> 01:04:54,291 - Gidelim! Gitmemiz gerek! - Amca! 482 01:04:54,375 --> 01:04:55,833 Gitmen gerek ulan! 483 01:04:56,958 --> 01:04:57,791 Baba! 484 01:04:58,333 --> 01:04:59,291 Sakinleş! 485 01:04:59,375 --> 01:05:03,333 Evlat, kendine gel. Artık kendine gel be! 486 01:05:04,125 --> 01:05:05,125 Bin! 487 01:05:05,708 --> 01:05:08,166 Biz hayatta kalalım diye öldüler. 488 01:05:08,250 --> 01:05:10,291 Anladın mı? Gidelim. Çabuk! 489 01:05:11,708 --> 01:05:12,750 Amca. 490 01:05:18,916 --> 01:05:19,916 Yürü! 491 01:05:25,125 --> 01:05:26,750 Baba! 492 01:06:53,291 --> 01:06:57,208 {\an8}ÖZEL MÜLK İZİNSİZ GİRENLER HAKKINDA İŞLEM YAPILIR 493 01:07:33,125 --> 01:07:34,125 Lhan. 494 01:07:34,958 --> 01:07:36,083 Nereye gidiyorsun? 495 01:07:36,166 --> 01:07:37,416 - Uzaklara. - Lhan. 496 01:07:37,500 --> 01:07:40,291 Dur. Şu an en güvenli yer burası. 497 01:07:40,875 --> 01:07:43,041 Ben varken kimse güvende değil. 498 01:07:43,125 --> 01:07:45,541 Hayır, kimse öyle düşünmüyor Lhan. 499 01:07:45,625 --> 01:07:47,541 O zaman düşünün, düşünmelisiniz. 500 01:07:47,625 --> 01:07:49,208 Babam öldü, annem öldü. 501 01:07:49,291 --> 01:07:52,333 Bu ailedekiler de benim yüzümden ölüyor, düşünün. 502 01:07:52,416 --> 01:07:54,416 Kendini suçlamayı bırakır mısın? 503 01:07:55,583 --> 01:07:56,708 Lütfen. 504 01:07:57,208 --> 01:07:59,625 Buradaki herkes seni seviyor. 505 01:07:59,708 --> 01:08:00,708 Sevmek mi? 506 01:08:01,208 --> 01:08:04,083 Ben olduğum için mi, kanım için mi seviyorlar? 507 01:08:05,375 --> 01:08:06,500 Her şeyim feda. 508 01:08:06,583 --> 01:08:08,500 Sevdiklerim için her şeyim feda. 509 01:08:08,583 --> 01:08:11,666 Ama böyle olmaz. Bu yalanlardan sonra olmaz. 510 01:08:13,000 --> 01:08:16,125 - Sen bile bana hiçbir şey söylemedin. - Bilmiyordum! 511 01:08:17,291 --> 01:08:22,291 Bilmiyordum, tamam mı? Pran da bilmiyordu. Kan grubunu nereden bilelim? 512 01:08:22,791 --> 01:08:27,208 Amcamlar seni eve getirdiğinde kimsen kalmadığı için olduğunu söylediler. 513 01:08:27,833 --> 01:08:29,833 Bu aile için normal değil mi? 514 01:08:29,916 --> 01:08:31,958 Benim de kimsem yok. 515 01:08:43,500 --> 01:08:46,500 Amcamlar seni hayal kırıklığına uğrattı. 516 01:08:49,208 --> 01:08:50,625 Beni de uğrattılar. 517 01:08:53,250 --> 01:08:55,083 Pran da çok sarsıldı bence. 518 01:08:58,875 --> 01:09:00,000 Ama güven bana, 519 01:09:00,500 --> 01:09:03,125 sahip olabileceğimiz en iyi aile bu. 520 01:09:05,875 --> 01:09:07,291 Siz ikiniz de 521 01:09:08,291 --> 01:09:10,625 birbirinizi bulduğunuz için çok şanslısınız. 522 01:09:45,125 --> 01:09:46,791 Hey, dur bakayım. 523 01:09:48,041 --> 01:09:49,791 Hey, ağır ol. 524 01:09:49,875 --> 01:09:51,375 Evet. 525 01:09:54,958 --> 01:09:57,541 Tahminimden hızlı iyileşiyorsun evlat. 526 01:09:58,041 --> 01:10:02,041 Bu gidişle birkaç aya kalmaz, yine ortalığı kasıp kavurursun. 527 01:10:02,125 --> 01:10:03,166 Evet. 528 01:10:03,250 --> 01:10:04,500 Amca. 529 01:10:06,541 --> 01:10:09,500 Babam kenara Lhan için para ayırmıştı. 530 01:10:10,208 --> 01:10:11,291 Bana söyledi. 531 01:10:14,291 --> 01:10:17,375 M ile beraber Lhan'a kalacak bir yer bulur musun? 532 01:10:17,458 --> 01:10:19,500 Onu güvenli bir yere götürün. 533 01:10:20,791 --> 01:10:24,916 Kendini toparlayana kadar yanında kalın. Sonra herkes kendi yoluna. 534 01:10:25,416 --> 01:10:26,541 Kendi yoluna mı? 535 01:10:27,250 --> 01:10:28,166 Nereye? 536 01:10:28,958 --> 01:10:32,708 Lhan güvende olsun istiyorum. Herkes güvende olsun istiyorum. 537 01:10:34,375 --> 01:10:36,041 Başka kimseyi kaybedemeyiz. 538 01:10:36,708 --> 01:10:39,041 Lhan için güvenli bir yer yok artık. 539 01:10:45,833 --> 01:10:47,375 Onu avlayacaklar. 540 01:10:48,125 --> 01:10:49,791 Bizi öldürecekler. 541 01:10:50,333 --> 01:10:54,333 Mala Çetesi bizi ortadan kaldırmazsa esameleri okunmaz. 542 01:10:55,041 --> 01:10:56,583 Herkes kuralı bilir. 543 01:10:58,166 --> 01:11:00,125 Kimse güvende olmayacak. 544 01:11:00,208 --> 01:11:02,958 Kimse istediği hayatı yaşayamayacak. 545 01:11:03,458 --> 01:11:05,125 Bu iş bitene kadar olmaz. 546 01:11:38,750 --> 01:11:40,625 Kaçmayı teklif ettiğim gün... 547 01:11:43,041 --> 01:11:45,833 Aurum Kanı'na sahip olduğunu o zaman öğrendim. 548 01:11:46,666 --> 01:11:49,958 Ondan önce niye kalman gerektiğini bilmiyordum. 549 01:11:50,041 --> 01:11:52,208 Babam seni M gibi eve aldı sandım. 550 01:11:54,166 --> 01:11:55,375 Özür dilerim. 551 01:11:56,625 --> 01:11:58,708 Babam ve herkes adına özür dilerim. 552 01:11:58,791 --> 01:12:00,125 Özür dilerim. 553 01:12:00,625 --> 01:12:02,208 Deliler gibi üzgünüm. 554 01:12:03,125 --> 01:12:04,416 Gerçekten de. 555 01:12:21,333 --> 01:12:22,333 Lhan. 556 01:12:26,208 --> 01:12:28,750 - Ben... - Acı hep buramda düğümleniyor. 557 01:12:30,791 --> 01:12:32,041 Her seferinde. 558 01:12:33,500 --> 01:12:35,166 Ne zaman annemleri düşünsem... 559 01:12:42,875 --> 01:12:45,125 Her seferinde yutmaya çalışıyorum. 560 01:12:46,416 --> 01:12:47,916 Hep zorlanıyorum. 561 01:12:50,416 --> 01:12:52,208 Hayatımda iki yuvam oldu. 562 01:12:52,916 --> 01:12:54,708 İlk ailem benim yüzümden öldü. 563 01:12:56,750 --> 01:12:58,916 Bu ailem de benim yüzümden ölüyor. 564 01:13:02,000 --> 01:13:04,458 Dünyada yeterince güvenli bir yer yoksa 565 01:13:04,541 --> 01:13:07,291 kendimi koruyacak kadar tehlikeli olmalıyım. 566 01:13:08,250 --> 01:13:09,250 Öyle değil mi? 567 01:13:13,333 --> 01:13:14,166 Pran. 568 01:13:14,666 --> 01:13:16,500 Bana öldürmeyi öğretmelisin. 569 01:13:20,041 --> 01:13:22,458 Bir daha kimseye yük olmayayım istiyorum. 570 01:13:22,541 --> 01:13:25,791 Yatarken sabaha kim ölecek diye korkmayayım istiyorum. 571 01:13:25,875 --> 01:13:29,833 O herif gözümün önünde ölsün istiyorum. Gözümün önünde. 572 01:13:32,666 --> 01:13:34,875 Bırak da suikastçı olayım. 573 01:13:42,125 --> 01:13:46,333 Sırf olmak istiyorsun diye ha deyince suikastçı olacak değilsin. 574 01:13:47,375 --> 01:13:50,375 İnsanlar yıllarca, bazen bir ömür boyu uğraşır. 575 01:13:51,291 --> 01:13:52,958 Olduğu kadar ilerleriz. 576 01:13:54,625 --> 01:13:58,416 Lhan kendini koruyabilirse kendisi ve herkes için iyi olur. 577 01:13:59,833 --> 01:14:03,625 Kendini koruyabilirse gidip gitmemeyi kendi seçer. 578 01:14:05,250 --> 01:14:06,458 Kendi seçsin. 579 01:14:08,416 --> 01:14:12,541 Böyle suyuna gitmeye devam edersen asıl o tehlikede olacak. 580 01:14:13,666 --> 01:14:15,625 Suikastçılarla karşı karşıyayız, 581 01:14:15,708 --> 01:14:17,000 komşu teyzeyle değil. 582 01:14:18,333 --> 01:14:21,291 Pran'ın dediğini yapalım amca. Olduğu kadar. 583 01:14:21,375 --> 01:14:24,625 Belki komşu teyze suikastçıdan tehlikeli çıkar. 584 01:14:31,166 --> 01:14:32,583 - Hazır ol. - Ne? 585 01:14:36,375 --> 01:14:37,875 M, hadi. 586 01:14:37,958 --> 01:14:38,791 Ne? 587 01:14:38,875 --> 01:14:40,458 - Hadi! - Peki. 588 01:14:45,625 --> 01:14:47,333 Ha siktir! 589 01:14:54,375 --> 01:14:55,250 Beraber. 590 01:14:56,791 --> 01:14:57,791 Yürü! 591 01:15:11,625 --> 01:15:16,458 Düşünme hızı ve reaksiyonlar iyi ama bacaklar, yumruklar ve vücut zayıf. 592 01:15:16,541 --> 01:15:19,541 Hızına, isabetine ve esnekliğine çalışmalıyız. 593 01:15:20,041 --> 01:15:20,958 Çok fevrisin. 594 01:15:22,291 --> 01:15:24,875 Bodoslama dalıyorsun. Sınırını bilmiyorsun. 595 01:15:24,958 --> 01:15:27,583 Bu gidişle komşu teyzeden daha çabuk ölürsün. 596 01:15:29,416 --> 01:15:31,125 Ama ciddiysen başlayalım. 597 01:15:35,208 --> 01:15:39,625 Güç antrenmanı, etki antrenmanı. Silah, taktik, uzun mesafe çatışma. 598 01:15:40,125 --> 01:15:43,875 Seni öldürmeye çalışanı öldürmek için önce ölmeyeceksin. 599 01:16:09,833 --> 01:16:11,000 Topla. 600 01:16:20,916 --> 01:16:23,916 İğnenin ucu üste gelecek şekilde... 601 01:16:24,000 --> 01:16:24,875 Tamam. 602 01:16:29,625 --> 01:16:30,625 Bir daha. 603 01:16:35,708 --> 01:16:36,750 Kalk! 604 01:16:36,833 --> 01:16:38,708 Ayağa! Bir daha! 605 01:16:42,916 --> 01:16:43,833 Karnını sık. 606 01:16:43,916 --> 01:16:45,541 Nefes al. 607 01:16:49,708 --> 01:16:50,708 Bir daha! 608 01:17:06,166 --> 01:17:07,375 Oldu! 609 01:19:09,625 --> 01:19:11,000 Ben sağ çıkmazsam... 610 01:19:13,375 --> 01:19:14,750 ...Lhan'a sen bakacaksın. 611 01:19:16,625 --> 01:19:17,750 Cidden mi? 612 01:19:19,125 --> 01:19:22,083 Ne diyorsun be? Cidden öleceğini mi sanıyorsun? 613 01:19:22,833 --> 01:19:25,833 Ben ölürsem senin yaşayıp ona bakman gerekecek. 614 01:19:26,958 --> 01:19:28,583 Yalnız kalmasını istemem. 615 01:19:35,333 --> 01:19:39,583 Böyle diyorsun da ondan hoşlandığımı biliyor musun? 616 01:19:40,416 --> 01:19:41,416 Şuradan. 617 01:19:42,416 --> 01:19:43,958 Ta oradan belli. 618 01:19:56,958 --> 01:19:58,250 Sence bizi 619 01:19:59,583 --> 01:20:01,166 ne zaman bulurlar? 620 01:20:17,625 --> 01:20:18,916 Hoş geldin beyim. 621 01:20:19,000 --> 01:20:20,916 Hangi arabaya bakmıştın? 622 01:20:21,000 --> 01:20:22,291 İKİNCİ EL OTO GALERİ 623 01:20:27,041 --> 01:20:28,833 Şu minibüs çoktur elinde mi? 624 01:20:28,916 --> 01:20:30,750 Bir süredir bende beyim. 625 01:20:30,833 --> 01:20:32,625 {\an8}KAPORASIZ 626 01:20:33,750 --> 01:20:34,750 Yürü. 627 01:20:39,375 --> 01:20:40,250 Buyur beyim. 628 01:20:46,833 --> 01:20:47,833 Peki. 629 01:20:47,916 --> 01:20:49,208 İki ay mı olmuş? 630 01:20:55,416 --> 01:20:58,083 Buradan nereye gittiklerini biliyor musun? 631 01:21:19,833 --> 01:21:22,708 Atardamar veya aortu delebilmek için 632 01:21:23,291 --> 01:21:24,416 çok güç gerekir. 633 01:21:27,583 --> 01:21:29,125 Tam isabet ettirmelisin. 634 01:21:32,666 --> 01:21:34,666 Hayati noktalara ulaşmak zordur. 635 01:21:34,750 --> 01:21:36,833 Vücudun yapısı onları korur. 636 01:21:40,541 --> 01:21:43,875 Şuralar kaburgalar olsun. Vücudun zırhı gibidirler. 637 01:21:43,958 --> 01:21:47,083 Hayati atardamarlar arkasına gizlenmiştir. 638 01:21:53,708 --> 01:21:54,750 İzin verirsen 639 01:21:56,500 --> 01:21:57,500 şöyle... 640 01:22:06,833 --> 01:22:07,666 Şuralar. 641 01:22:09,875 --> 01:22:11,541 Bu iki nokta hayatidir. 642 01:22:13,041 --> 01:22:14,750 Uzaktan saldırmak zordur 643 01:22:15,333 --> 01:22:18,750 ama yakındaysan makas sokup kessen bile iş biter. 644 01:22:19,833 --> 01:22:20,916 Tam şurası. 645 01:22:22,583 --> 01:22:23,791 Unutmamaya çalış. 646 01:22:28,583 --> 01:22:30,500 Karın daha kolay olmaz mı? 647 01:22:34,666 --> 01:22:35,833 Pek olmaz. 648 01:22:40,000 --> 01:22:41,875 Aslına bakarsan aort, 649 01:22:42,541 --> 01:22:45,166 kalbin ön tarafından çıkıyor olsa da... 650 01:22:47,958 --> 01:22:50,125 ...arka tarafa doğru kıvrılır. 651 01:22:54,625 --> 01:22:55,541 Omurgadan iner. 652 01:23:00,125 --> 01:23:01,500 Diyaframdan geçer. 653 01:23:03,833 --> 01:23:05,416 Karna kadar gelir. 654 01:23:10,416 --> 01:23:11,916 Çok derinlerdedir. 655 01:23:15,416 --> 01:23:18,333 Arada deri, yağ katmanları 656 01:23:19,208 --> 01:23:20,791 ve kaslar vardır. 657 01:23:23,375 --> 01:23:24,875 Ölümcül darbe için 658 01:23:25,666 --> 01:23:29,958 hedefe iyice yaklaşıp bıçağı sonuna kadar sokman gerekir. 659 01:23:30,041 --> 01:23:31,375 Öyle başarırsın. 660 01:23:37,541 --> 01:23:39,000 - Yine deneyeyim. - Lhan. 661 01:23:43,500 --> 01:23:46,041 Başının çaresine bakabilir hâle gelince... 662 01:23:48,541 --> 01:23:49,916 ...gitmesen olur mu? 663 01:26:03,333 --> 01:26:05,000 Yemek hazır. 664 01:26:07,583 --> 01:26:08,625 İyiymiş. 665 01:26:11,208 --> 01:26:14,041 Ja'nın kızarmış pilavının aynısı olmuş. 666 01:26:16,666 --> 01:26:17,708 O mu öğretti? 667 01:26:20,083 --> 01:26:21,833 İzleyip öğrendim. 668 01:26:30,875 --> 01:26:31,833 Çok iyi. 669 01:26:34,458 --> 01:26:37,916 Deaw olsa tek başına dört beş tabak götürürdü. 670 01:27:01,916 --> 01:27:04,416 İstediğimiz hayatı birlikte yaşamak için... 671 01:27:06,625 --> 01:27:08,458 ...ne yapmamız gerekir? 672 01:27:17,750 --> 01:27:19,083 Kaçarsak... 673 01:27:21,041 --> 01:27:22,458 ...hiç duramayız. 674 01:27:24,125 --> 01:27:25,208 Saklanırsak 675 01:27:26,375 --> 01:27:28,083 böyle yaşamayı sürdürürüz. 676 01:27:29,708 --> 01:27:30,958 Dövüşürsek 677 01:27:32,333 --> 01:27:33,416 belki biter. 678 01:27:34,791 --> 01:27:36,208 Ama nasıl biter, bilmem. 679 01:27:43,000 --> 01:27:44,750 Nasıl biteceğini bilmeden 680 01:27:45,666 --> 01:27:47,708 hepinizden dövüşmenizi istesem... 681 01:27:50,291 --> 01:27:51,541 ...kimler katılır? 682 01:27:53,125 --> 01:27:54,125 Ben varım. 683 01:27:54,833 --> 01:27:57,208 Hey. Dur, dur, dur. 684 01:27:59,500 --> 01:28:02,583 Biz kaç kişiyiz? Nasıl olur da kazanırız? 685 01:28:03,541 --> 01:28:05,250 Ayrıca plan nedir? 686 01:28:10,750 --> 01:28:12,125 Ters yüz edeceğiz amca. 687 01:28:16,208 --> 01:28:17,833 Avcılar av olacak. 688 01:28:18,333 --> 01:28:19,958 Saklanmayıp dövüşeceğiz. 689 01:29:06,458 --> 01:29:10,583 Unutmayın, kız ve bahsettiğim adam zarar görmeyecek. 690 01:29:10,666 --> 01:29:12,500 Diğerlerine istediğinizi yapın. 691 01:29:13,208 --> 01:29:17,500 O ikisinin olayı ne? Sana iyilikleri mi dokundu? Bu özen niye? 692 01:29:19,375 --> 01:29:20,916 Onlara hata etmiştim. 693 01:29:22,125 --> 01:29:25,291 Benim ekip de yolda ama ödül parasını dert etmeyin, 694 01:29:25,375 --> 01:29:27,000 hepsini siz alabilirsiniz. 695 01:29:42,416 --> 01:29:45,000 Minibüsümü soran olursa haber ver abi. 696 01:29:45,500 --> 01:29:46,333 Alo. 697 01:29:47,125 --> 01:29:49,666 Demin biri geldi. Paralı bir tipti. 698 01:30:45,833 --> 01:30:46,708 Hey! 699 01:31:09,666 --> 01:31:11,083 Sıçayım. 700 01:31:18,416 --> 01:31:19,333 Hey! 701 01:31:45,833 --> 01:31:46,916 Hop! 702 01:32:11,125 --> 01:32:12,041 Gelin! 703 01:32:25,791 --> 01:32:26,625 Hey! 704 01:35:21,291 --> 01:35:22,208 Hop! 705 01:37:20,083 --> 01:37:21,083 Doktor! 706 01:41:11,916 --> 01:41:13,458 Dur, dur, dur! Dur! 707 01:42:30,291 --> 01:42:31,291 Pran. 708 01:42:36,208 --> 01:42:38,375 Diğerleri nerede? 709 01:42:44,916 --> 01:42:46,666 Gidelim. 710 01:43:49,708 --> 01:43:50,541 Lhan! 711 01:43:51,291 --> 01:43:52,916 - Lhan! - Sıçayım! 712 01:43:59,000 --> 01:44:00,833 - Ne yapalım? - Sür sen, sür! 713 01:44:22,000 --> 01:44:23,625 Lhan. 714 01:44:24,208 --> 01:44:26,166 M, hastaneye gidelim. 715 01:44:32,000 --> 01:44:33,333 Sıçayım! 716 01:44:33,833 --> 01:44:34,833 Nerede bu? 717 01:44:35,541 --> 01:44:37,166 Nerede bu hastane? 718 01:44:37,750 --> 01:44:38,708 Lhan. 719 01:44:39,208 --> 01:44:42,875 Bir şeyin kalmayacak. Mermi geçip gitmiş, iyileşeceksin. 720 01:44:46,791 --> 01:44:48,625 M, Lhan şoka giriyor. 721 01:44:53,125 --> 01:44:55,708 - Ona kan vermem gerek. - Olmaz, Pran! 722 01:44:55,791 --> 01:44:56,666 Kenara çek. 723 01:45:00,625 --> 01:45:01,458 Çeksene! 724 01:45:05,208 --> 01:45:07,833 - Nasıl kan vereceksin? - Doktor hazırlamıştır. 725 01:45:10,541 --> 01:45:11,708 Sıçayım! 726 01:45:20,333 --> 01:45:21,833 M, yardım et. 727 01:45:23,083 --> 01:45:24,083 Tamam. 728 01:45:25,791 --> 01:45:27,000 - Gel. - Bir... 729 01:45:35,541 --> 01:45:36,458 Pran. 730 01:45:37,083 --> 01:45:38,208 Ölürsün. 731 01:45:41,958 --> 01:45:44,875 Ben kanı verince beni hastaneye yetiştir. 732 01:46:38,041 --> 01:46:39,041 Gidelim. 733 01:46:47,500 --> 01:46:49,125 - Sıçayım! - M! 734 01:46:49,208 --> 01:46:50,541 Sikeyim! 735 01:46:52,958 --> 01:46:54,416 - M! - İyiyim. 736 01:47:03,166 --> 01:47:05,541 Sen dur, ben hallederim. 737 01:47:08,541 --> 01:47:09,541 M. 738 01:47:11,416 --> 01:47:13,125 Lhan'ın yanında kalmalısın. 739 01:47:13,208 --> 01:47:14,208 M. 740 01:47:15,000 --> 01:47:16,666 M! 741 01:47:45,541 --> 01:47:46,541 Lhan. 742 01:49:38,875 --> 01:49:39,875 Siktir! 743 01:50:24,166 --> 01:50:25,583 Bırak! 744 01:51:20,583 --> 01:51:22,583 Evet, biliyorum. Cidden. 745 01:51:23,750 --> 01:51:25,208 Senden hoşlanıyor. 746 01:51:27,125 --> 01:51:28,791 Seninle olmayı seviyor. 747 01:51:29,333 --> 01:51:32,083 - O yüzden yaşamalısın. - Sen de yaşamalısın. 748 01:51:34,000 --> 01:51:36,125 Üçümüz beraber olmayı seviyoruz. 749 01:51:38,125 --> 01:51:40,750 Seninle beraber ona çok iyi bakacağız. 750 01:53:25,625 --> 01:53:28,208 İstediğin hayatı yaşamaya bak. 751 01:53:33,708 --> 01:53:35,125 Ben yanında olacağım. 752 01:56:11,500 --> 01:56:12,500 Pran. 753 01:56:15,875 --> 01:56:16,875 Pran. 754 01:56:35,416 --> 01:56:36,416 Pran. 755 01:57:44,208 --> 01:57:46,708 İstediğin hayatı yaşamaya bak. 756 01:57:51,041 --> 01:57:52,125 Ben yanında olacağım. 757 01:58:16,041 --> 01:58:19,541 VİETNAM 758 01:59:31,791 --> 01:59:34,583 Bu çocuk dünyanın en nadir kan grubuna sahip. 759 01:59:38,000 --> 01:59:40,125 Kendine iyi bakması gerekecek. 760 01:59:44,166 --> 01:59:48,416 Hiçbir şeyden korkmadan yaşama özgürlüğünü hak ediyor. 761 01:59:54,250 --> 01:59:57,875 Çok sayıda insanın bana bahşettiği o özgürlüğü. 762 02:00:04,083 --> 02:00:07,208 Kalan hayatımı korumak için her şeyi yapacağım. 763 02:00:09,125 --> 02:00:13,083 Bir daha vücudumdan tek damla kan akıtmayacağım. 764 02:00:20,041 --> 02:00:22,250 Çünkü damarlarımda akan kan 765 02:00:23,250 --> 02:00:25,291 artık sırf bana ait değil. 766 02:00:26,208 --> 02:00:28,000 Sevdiğim kişinin de kanı. 767 02:00:56,541 --> 02:00:58,375 Beklettiğim için üzgünüm. 768 02:01:02,333 --> 02:01:04,541 Bulmak çok zor oldu. 769 02:07:30,500 --> 02:07:33,416 Alt yazı çevirmeni: Yurdakul Gündoğdu