1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:06,000 --> 00:00:09,375
BU FİLM EĞLENCE AMAÇLI ÇEKİLMİŞ
KURGU BİR ESERDİR
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
4
00:00:22,416 --> 00:00:26,125
DUBAİ
5
00:00:26,958 --> 00:00:29,083
Gazlı bez getirip doktora haber ver!
6
00:00:36,791 --> 00:00:38,291
Kanı derhâl alması gerek.
7
00:00:52,041 --> 00:00:54,833
DÜNYADAKİ 8 MİLYAR İNSANIN İÇİNDEN
8
00:00:54,916 --> 00:00:59,375
SADECE %0,00000625'İ
EN NADİR KAN GRUBUNA SAHİPTİR
9
00:01:16,041 --> 00:01:20,583
ONA İHTİYACI OLANLAR İÇİN
BU KAN GRUBU ÖLÜM KALIM MESELESİDİR
10
00:01:20,666 --> 00:01:22,666
KENDİLERİNE "AURUM KANI" DERLER
11
00:01:31,958 --> 00:01:35,208
{\an8}Biliyorsunuz ki
adamdan daha fazla kan çekersek
12
00:01:35,291 --> 00:01:36,500
{\an8}ölecektir.
13
00:01:37,083 --> 00:01:39,708
Ölürse ölsün. Patronum yaşamalı.
14
00:01:41,958 --> 00:01:43,375
Ama ölürse sonra ne...
15
00:01:43,458 --> 00:01:44,875
Başkasını bulurum.
16
00:01:45,583 --> 00:01:48,333
Aurum Kanı öyle ha deyince bulunmaz ki.
17
00:01:48,416 --> 00:01:50,333
Dediğimi yapın.
18
00:01:51,125 --> 00:01:54,416
Organlarını da muhafaza edin,
ileride lazım olabilir.
19
00:02:33,375 --> 00:02:36,250
Bana yeni kaynağı getir, parasını düşünme.
20
00:02:36,750 --> 00:02:38,750
Tamam, hallediyorum.
21
00:02:39,750 --> 00:02:43,125
VİETNAM
22
00:04:10,041 --> 00:04:11,166
Seçim sizin.
23
00:04:12,250 --> 00:04:14,875
İstediğiniz ölümü sergileyebiliriz.
24
00:04:14,958 --> 00:04:19,541
Araç kazası, zehirlenme, hatta
kendine zarar vermiş gibi görünebilir.
25
00:04:20,208 --> 00:04:23,666
Hedefin korumaları varsa
onları da halledebiliriz.
26
00:04:24,166 --> 00:04:27,458
Paketlerimizi ve fiyat listemizi
yollarım, bakarsınız.
27
00:04:27,541 --> 00:04:29,416
Döndüğümde yine konuşuruz.
28
00:04:29,500 --> 00:04:31,083
Şu an yurt dışındayım.
29
00:04:33,125 --> 00:04:34,125
Elbette.
30
00:04:37,500 --> 00:04:40,916
Bu çocuk gerçekten de
doğru çocuk mu sence?
31
00:04:44,666 --> 00:04:46,666
Üç veya dördüncü soruşun.
32
00:04:50,125 --> 00:04:50,958
Abi.
33
00:04:52,500 --> 00:04:55,041
Çocuğun ailesini ayarladın, değil mi?
34
00:04:55,125 --> 00:04:57,375
Evet, sorun yok. Ödemeyi yaptık.
35
00:04:57,458 --> 00:04:58,916
Kızı alıp gidebiliriz.
36
00:05:14,625 --> 00:05:15,875
Kalk.
37
00:05:15,958 --> 00:05:17,000
Kalk!
38
00:05:40,333 --> 00:05:41,625
Sen kimsin be?
39
00:06:45,833 --> 00:06:48,083
Hey! Çocuk kötü durumda.
40
00:06:55,916 --> 00:07:01,750
SEVGİLİ SUİKASTÇIM
41
00:07:08,541 --> 00:07:12,291
Suikastçı hanelerinden hiçbirinde
böyle bir silah görmedim.
42
00:07:13,375 --> 00:07:14,791
Sence kim bu?
43
00:07:14,875 --> 00:07:18,916
Bana kalırsa avcı.
Para karşılığı ne istersen avlayanlardan.
44
00:07:19,625 --> 00:07:22,166
Bir şey bulması için herkes tutabilir.
45
00:07:22,250 --> 00:07:23,916
İnsan, hayvan, obje...
46
00:07:24,000 --> 00:07:26,666
Paran varsa ne istersen bulurlar.
47
00:07:27,166 --> 00:07:29,416
Kızı kimin aldığını biliyor musun?
48
00:07:33,250 --> 00:07:36,041
Kısmi ödeme aldığın için
49
00:07:37,125 --> 00:07:40,125
bize borçlu kalmış oluyorsun.
50
00:07:40,208 --> 00:07:42,625
Aurum Kanı olan birini bulabilirsen,
51
00:07:42,708 --> 00:07:45,375
ister taze olsun ister bayat olsun...
52
00:07:48,541 --> 00:07:49,875
Umurumda değil.
53
00:07:56,750 --> 00:07:59,166
Bir tane bulman gerekiyor.
54
00:08:11,333 --> 00:08:13,791
Sence bu işi talimatla mı yapmıştır,
55
00:08:13,875 --> 00:08:17,291
sırf serbest piyasada satmak için
kendi mi avlamıştır?
56
00:08:17,375 --> 00:08:20,666
İster kan olsun ister organ,
mutlaka alıcısı olur.
57
00:08:21,791 --> 00:08:24,000
Her hâlükârda bizim için kötü haber.
58
00:08:28,583 --> 00:08:31,083
Geri dönünce
birbirimizi sıkı kollamalıyız.
59
00:08:32,208 --> 00:08:35,083
Bana kalırsa herkes bu kızı isteyecektir.
60
00:08:36,000 --> 00:08:37,541
89 MOBİLYA
61
00:08:37,625 --> 00:08:40,541
BANGKOK
62
00:08:45,500 --> 00:08:46,541
Hey!
63
00:08:51,333 --> 00:08:53,500
Kimse sana zarar vermeyecek canım.
64
00:08:53,583 --> 00:08:54,583
Hey!
65
00:08:54,666 --> 00:08:57,083
Hadi, acele et!
66
00:08:57,166 --> 00:08:59,750
Merhaba. Aramıza hoş geldin.
67
00:09:00,416 --> 00:09:02,916
Merhaba. Aramıza hoş geldin.
68
00:09:03,916 --> 00:09:05,958
Burada kimse sana bir şey yapmaz.
69
00:09:06,458 --> 00:09:09,625
Sana ailemizden biri gibi bakacağız,
tamam mı canım?
70
00:09:10,416 --> 00:09:12,541
Burada kimse sana bir şey yapmaz.
71
00:09:13,083 --> 00:09:16,125
Sana ailemizden biri gibi bakacağız,
tamam mı canım?
72
00:09:17,208 --> 00:09:18,166
- Hey!
- Hey!
73
00:09:21,333 --> 00:09:22,416
Hey!
74
00:09:22,500 --> 00:09:23,458
Hey!
75
00:09:25,000 --> 00:09:26,000
Dur!
76
00:09:37,333 --> 00:09:39,208
Hey. Müthiş hareketti.
77
00:09:39,791 --> 00:09:40,791
- Hey.
- Peşinden.
78
00:09:44,166 --> 00:09:45,125
Hey.
79
00:09:45,208 --> 00:09:46,750
- Yavaş.
- Geri çekil. Bekle.
80
00:09:47,708 --> 00:09:48,875
- Hey!
- Hey!
81
00:10:01,625 --> 00:10:02,875
Kanaman var.
82
00:10:04,166 --> 00:10:05,125
Kanaman var.
83
00:10:09,250 --> 00:10:10,250
Kanaman var.
84
00:10:20,083 --> 00:10:21,458
Amanın.
85
00:10:23,958 --> 00:10:27,333
Bu kesin iz bırakacaktır kızım.
Canın biraz yanacak.
86
00:10:27,416 --> 00:10:28,458
Amanın.
87
00:10:31,041 --> 00:10:33,750
Biraz kan almam gerek, tamam mı?
88
00:10:39,125 --> 00:10:40,541
Biraz acıtacak.
89
00:10:45,583 --> 00:10:46,750
Azıcık.
90
00:11:04,500 --> 00:11:07,333
Sence ona iyi bakabilir misin oğlum?
91
00:11:14,750 --> 00:11:16,083
Kimsesi kalmadığından
92
00:11:17,875 --> 00:11:20,208
bizimle yaşasın diye buraya getirdim.
93
00:11:22,625 --> 00:11:23,833
M gibi mi?
94
00:11:37,083 --> 00:11:38,375
O gün
95
00:11:38,875 --> 00:11:40,541
bu insanların
96
00:11:41,041 --> 00:11:43,750
beni niye kurtardığını hiç bilmiyordum.
97
00:11:44,541 --> 00:11:46,708
Niye burada kalmam gerektiğini de.
98
00:11:48,000 --> 00:11:49,250
Tek bildiğim
99
00:11:49,333 --> 00:11:51,208
onun gözlerinde
100
00:11:51,291 --> 00:11:54,958
ona güvenip sakinleşmemi sağlayan
bir şey olduğuydu.
101
00:11:55,541 --> 00:12:00,041
Bu kızın kanı
tüm RH Null kan gruplarıyla uyumlu.
102
00:12:00,625 --> 00:12:04,000
Çok şanslısın.
Ender görülen bir vakaya denk gelmişsin.
103
00:12:04,083 --> 00:12:08,083
Bu durumda
anne babasının kan grubu da aynı mıdır?
104
00:12:08,666 --> 00:12:12,000
İki çekinik gen bir araya gelmiş olabilir.
105
00:12:16,958 --> 00:12:20,125
- Peki ne zaman toplamaya başlarız?
- Daha değil.
106
00:12:20,208 --> 00:12:21,791
Kız hâlâ çok küçük.
107
00:12:21,875 --> 00:12:25,833
Alınan kan
sadece 40 gün civarında dayanır.
108
00:12:26,333 --> 00:12:27,166
Unutma ki
109
00:12:27,250 --> 00:12:30,958
en iyi kan,
hâlâ vücudun içinde duran kandır.
110
00:12:37,458 --> 00:12:40,666
89'lar hanesine katılmaktan
başka çarem yoktu.
111
00:12:45,958 --> 00:12:49,208
Burası ikinci el eşya satan
bir dükkân görünümünde
112
00:12:49,291 --> 00:12:50,958
ama aslında öyle değil.
113
00:13:18,041 --> 00:13:21,875
Burada yapmakta özgür olduğum tek şey
114
00:13:23,833 --> 00:13:28,083
her şeyimi elimden alan
o adamı hatırlamaktı.
115
00:13:39,541 --> 00:13:42,916
Kıza iyi bakın.
Gitmesine sakın izin vermeyin.
116
00:14:55,833 --> 00:14:56,666
Yağmur.
117
00:15:00,833 --> 00:15:01,833
Yağmur.
118
00:15:03,208 --> 00:15:04,416
Yağmur.
119
00:15:05,416 --> 00:15:06,583
Yağmur.
120
00:15:10,750 --> 00:15:11,750
Pran.
121
00:15:14,000 --> 00:15:15,000
Lhan.
122
00:15:18,458 --> 00:15:22,083
Hey, ne yapıyorsun?
İçeri gir manyak herif, hastalanacaksın.
123
00:15:22,916 --> 00:15:23,958
Gel buraya.
124
00:15:24,041 --> 00:15:24,875
Ne?
125
00:15:24,958 --> 00:15:25,791
- Gel.
- Dur.
126
00:15:25,875 --> 00:15:27,125
- Gel, gel, gel.
- Ne?
127
00:15:27,208 --> 00:15:28,041
Gel, oyna.
128
00:15:28,125 --> 00:15:29,833
- Oynayalım.
- Ne yapıyorsun?
129
00:17:03,833 --> 00:17:04,916
Seni kurulayayım.
130
00:17:29,583 --> 00:17:32,500
HİNDİSTAN
131
00:17:35,250 --> 00:17:38,125
- Ne kadar sürer?
- Hele bir bakalım kardeşim.
132
00:17:57,166 --> 00:17:59,291
- Raporun onaylandı mı?
- Çık dışarı!
133
00:18:00,541 --> 00:18:02,250
Bu tipler nereden çıkıyor?
134
00:18:07,416 --> 00:18:09,000
Sorun yok, negatif.
135
00:18:14,041 --> 00:18:15,833
Hepsinin kan grubu RH
136
00:18:15,916 --> 00:18:17,541
ama aradığımız tür değil.
137
00:18:36,958 --> 00:18:38,958
Sakin, canın sıkıldı ama dinle.
138
00:18:39,041 --> 00:18:41,416
Ülke insan dolu, gözden kaçan olmuştur.
139
00:19:15,125 --> 00:19:16,250
Buradan çıkmadı.
140
00:19:17,166 --> 00:19:21,416
Aurum Kanı olan birini bulmayalı
çok uzun zaman oldu.
141
00:19:21,500 --> 00:19:24,208
Vietnam'a dönüp
142
00:19:24,291 --> 00:19:27,833
o kızı nereye götürdüklerini
bilen birini bulmalısın.
143
00:19:27,916 --> 00:19:29,375
Vietnam'a mı?
144
00:19:31,416 --> 00:19:34,666
Kızı alanların
avcı olduğunu sanmıyorum, tamam mı?
145
00:19:36,000 --> 00:19:38,541
Kim olduklarını bile bilmiyorum. Maalesef...
146
00:19:38,625 --> 00:19:41,125
Şimdiye dek bizden 20 milyon aldın.
147
00:19:41,625 --> 00:19:43,625
Tanrı bile olsalar
148
00:19:43,708 --> 00:19:45,625
o kızı alıp geleceksin.
149
00:20:11,166 --> 00:20:13,791
M niye bu kadar çok antrenman yapıyor?
150
00:20:13,875 --> 00:20:16,250
- Amaç ne?
- Onun görevi o.
151
00:20:17,208 --> 00:20:19,125
Bu evde herkesin bir görevi var.
152
00:20:20,458 --> 00:20:21,291
Ben peki?
153
00:20:21,375 --> 00:20:22,875
Benim görevim ne?
154
00:20:24,250 --> 00:20:26,291
Senin yok galiba.
155
00:20:28,458 --> 00:20:29,416
Niye yok?
156
00:20:29,916 --> 00:20:31,750
Pran, senin görevin ne?
157
00:20:33,625 --> 00:20:35,000
Benim de yok.
158
00:20:37,000 --> 00:20:38,208
Sana bakıyorum ya.
159
00:20:43,458 --> 00:20:45,916
Beni burada tutarak mı? Gardiyansın yani.
160
00:20:49,666 --> 00:20:52,000
Şey, evde kalmak daha güvenli.
161
00:20:52,708 --> 00:20:54,708
Evden çıkmayarak güvende olmaya
162
00:20:55,208 --> 00:20:56,583
korkaklık denir.
163
00:21:08,041 --> 00:21:12,708
Yeterince güçlü değilsin.
Yeterince çalışmıyorsun, hızlı değilsin.
164
00:21:21,458 --> 00:21:22,875
Hadi be oğlum.
165
00:21:22,958 --> 00:21:24,416
Senin görevin bu.
166
00:21:28,000 --> 00:21:29,625
Seni fazla iyi tanıyor.
167
00:21:30,125 --> 00:21:32,541
Duruşundan ne yöne gideceğini anlıyor.
168
00:21:35,416 --> 00:21:38,708
Bir şey deneyelim mi? İşin kolaylaşabilir.
169
00:21:40,916 --> 00:21:41,916
Olur.
170
00:21:49,000 --> 00:21:50,083
Hazır ol.
171
00:21:51,166 --> 00:21:53,041
Evet. Tamam.
172
00:22:03,125 --> 00:22:03,958
Durun!
173
00:22:04,041 --> 00:22:05,250
Dövüşebiliyor musun?
174
00:22:09,291 --> 00:22:12,250
Bu herif yıllardır
benden zorla eğitim alıyor.
175
00:22:12,750 --> 00:22:15,541
- Onun yüzünden çok uykusuz kaldım.
- Hop!
176
00:22:16,125 --> 00:22:17,208
Sır, tamam mı?
177
00:22:23,000 --> 00:22:24,208
Tekrar deneyeyim.
178
00:22:24,833 --> 00:22:25,833
Peki.
179
00:22:26,791 --> 00:22:27,791
Hadi.
180
00:22:33,083 --> 00:22:34,166
Oha!
181
00:22:36,583 --> 00:22:37,666
Peki.
182
00:22:47,541 --> 00:22:48,375
Çaktın mı?
183
00:22:50,000 --> 00:22:51,666
Akışı değiştirmen lazım.
184
00:22:51,750 --> 00:22:54,625
Soldan sağa, arkadan öne.
Üstünü ters giyer gibi.
185
00:22:56,416 --> 00:22:58,291
Sıçayım, çok çakalsın.
186
00:23:08,166 --> 00:23:10,750
Hazırlıksız yakalarsan
ona yaklaşabilirsin.
187
00:23:30,250 --> 00:23:32,958
Sonra mesafeni kontrol edip saldırını seç.
188
00:23:34,500 --> 00:23:36,875
Bulabilirsen zayıf yanlarını hedef al.
189
00:23:43,125 --> 00:23:44,916
Dövüştüğün kişiyi tanımıyorsan
190
00:23:45,000 --> 00:23:47,333
zayıf yanını nereden bileceksin?
191
00:23:47,416 --> 00:23:50,000
O zaman
önce biraz darbe alman gerekebilir.
192
00:23:50,500 --> 00:23:51,833
Sırf onu tanımak için.
193
00:24:32,791 --> 00:24:34,875
Doğum günü çocuğu çok içip sızdı.
194
00:24:39,541 --> 00:24:42,708
İyi dövüşebildiğini
babana niye söylemiyorsun?
195
00:24:44,083 --> 00:24:46,750
Onun işlerine bulaşmamı istemiyor.
196
00:24:46,833 --> 00:24:49,250
Dışarı çıkmayı gerektiren türden işlere.
197
00:24:49,875 --> 00:24:51,875
Hep eşya satmanı mı istiyor?
198
00:24:52,375 --> 00:24:55,458
İstediğin bu mu
yoksa dışarı mı çıkmak istiyorsun?
199
00:24:56,000 --> 00:24:57,125
Bilmem ki.
200
00:24:57,750 --> 00:24:59,125
Böyle yetiştirildim.
201
00:24:59,958 --> 00:25:01,166
İstediğim o mu,
202
00:25:01,666 --> 00:25:03,541
tam olarak bilemiyorum.
203
00:25:07,875 --> 00:25:09,333
Ama sana bakmak...
204
00:25:09,916 --> 00:25:11,083
İşte onu istiyorum.
205
00:25:12,458 --> 00:25:13,458
Seviyorum.
206
00:25:19,541 --> 00:25:20,583
Ya sen?
207
00:25:22,333 --> 00:25:24,375
Severek yapacağın bir şey var mı?
208
00:25:35,541 --> 00:25:37,375
Aslında var ama...
209
00:25:38,250 --> 00:25:41,166
Önemi kalmadı,
nereden başlayacağımı bile bilemem.
210
00:25:48,250 --> 00:25:49,166
Bitti.
211
00:25:49,250 --> 00:25:50,458
Ver.
212
00:25:53,166 --> 00:25:54,166
Koy.
213
00:25:55,250 --> 00:25:56,250
Öf!
214
00:25:56,750 --> 00:25:58,333
- Süreyim.
- İstemem. Sürme.
215
00:25:58,416 --> 00:25:59,291
Süreyim.
216
00:26:13,791 --> 00:26:17,416
Bu işteki hedefimizin
dört tane koruması var.
217
00:26:18,958 --> 00:26:22,916
Giriş ve çıkış noktaları
size dağıttığım planlarda var.
218
00:26:23,000 --> 00:26:26,916
Bir de başka haneler
bu işi bizden çalmaya kalkabilirmiş.
219
00:26:28,041 --> 00:26:29,958
Sıçayım, zor iş olacak.
220
00:26:35,541 --> 00:26:36,791
M de gelse mi?
221
00:26:39,083 --> 00:26:40,250
Sizce hazır mı?
222
00:26:43,250 --> 00:26:44,291
İyi olabilir.
223
00:26:44,375 --> 00:26:46,250
Son zamanlarda çok gelişti.
224
00:26:52,958 --> 00:26:55,958
Bu konuşmayı tamamlamak için
ofise geçelim o zaman.
225
00:26:56,041 --> 00:26:56,875
Peki.
226
00:27:05,708 --> 00:27:06,708
Gitsene.
227
00:27:27,666 --> 00:27:28,666
Baksana.
228
00:27:30,583 --> 00:27:32,083
Dışarı çıkalım mı?
229
00:28:02,833 --> 00:28:03,916
Güzel miyim?
230
00:28:08,916 --> 00:28:09,958
Toplayayım mı?
231
00:28:10,041 --> 00:28:11,000
Toplu.
232
00:28:11,500 --> 00:28:12,500
Açık.
233
00:28:16,000 --> 00:28:17,708
İki türlü de güzelsin.
234
00:28:19,916 --> 00:28:22,500
- Niye böyle giyindin?
- Dışarı çıkacağım.
235
00:28:22,583 --> 00:28:24,083
Pran beni çıkaracak.
236
00:28:24,666 --> 00:28:26,625
Pran'a bunu giyeceğimi söyleme.
237
00:28:28,041 --> 00:28:29,708
Çıkmana izin var mı ki?
238
00:28:29,791 --> 00:28:33,000
Gizlice çıkacağız.
Bu akşam kimse olmayacak ya.
239
00:28:33,958 --> 00:28:35,166
Sakın söyleme.
240
00:28:40,208 --> 00:28:41,791
Pran beğenir mi sence?
241
00:28:44,250 --> 00:28:45,333
Elbette.
242
00:28:47,541 --> 00:28:48,916
Beğenmezse aptaldır.
243
00:29:13,750 --> 00:29:15,583
Ben ne zaman katılacağım baba?
244
00:29:26,875 --> 00:29:28,791
Hadi, hazırlanın.
245
00:29:53,083 --> 00:29:58,041
BEDEN, RUHUN ÇERÇEVESİDİR
246
00:30:00,208 --> 00:30:01,208
Buyurun.
247
00:30:07,541 --> 00:30:09,000
Bunun nesi güzel?
248
00:30:09,625 --> 00:30:11,291
Neresi güzel ki bunun?
249
00:30:12,041 --> 00:30:14,958
Bu boktan şey 180 bin miymiş? Delireceğim.
250
00:30:15,041 --> 00:30:16,458
Ben bile daha güzelim.
251
00:30:21,791 --> 00:30:22,916
89'lar.
252
00:30:27,458 --> 00:30:28,833
O zaman acele et.
253
00:30:37,416 --> 00:30:38,583
Mala'lar.
254
00:30:42,125 --> 00:30:43,208
Sıçayım.
255
00:30:44,791 --> 00:30:45,833
Ne yapalım?
256
00:30:49,833 --> 00:30:52,000
Hedef şu an birinci bölgede.
257
00:30:52,750 --> 00:30:54,583
Yanında dört koruma var.
258
00:30:55,458 --> 00:30:58,000
Önce Mala'ların icabına bakın,
259
00:30:58,500 --> 00:30:59,916
sonra hedefi indirin.
260
00:31:55,375 --> 00:31:57,625
Umarım ayakkabıların çok kaymıyordur.
261
00:31:57,708 --> 00:31:59,666
Bu akşam çok kan akacak da.
262
00:32:03,166 --> 00:32:04,375
Fena değiller.
263
00:32:04,875 --> 00:32:07,458
Şerefsizlerin kanında bile kaymazlar.
264
00:32:20,541 --> 00:32:21,750
B Planı.
265
00:32:21,833 --> 00:32:26,458
Tanımadıkları tek kişi M.
Neler yapabileceğini göster bakalım evlat.
266
00:32:27,875 --> 00:32:29,541
- Tamam, buyurun.
- Buyurun.
267
00:33:27,416 --> 00:33:29,250
- Hey!
- Gidelim!
268
00:33:31,083 --> 00:33:34,375
Hedef beklendiği gibi ilerliyor.
İndir onu.
269
00:33:36,958 --> 00:33:38,458
- Hadi, hadi!
- Devam edin!
270
00:33:38,958 --> 00:33:40,541
Çekil. Hadi, hadi!
271
00:33:41,041 --> 00:33:42,250
Hadi, hadi!
272
00:34:00,208 --> 00:34:01,875
Ölüm teyit edildi.
273
00:34:01,958 --> 00:34:04,083
Hedef ortadan kaldırıldı.
274
00:34:10,083 --> 00:34:13,125
İlk işin için hiç fena değildi evlat.
275
00:34:16,916 --> 00:34:19,791
89'lar, görev başarılı oldu.
276
00:34:41,791 --> 00:34:44,208
Enoch Rayburne'ün Amber Hymns albümü.
277
00:34:44,291 --> 00:34:47,083
Efsanevi elde basım plak edisyonu.
278
00:34:48,208 --> 00:34:50,875
Dünyada buna sahip 14 kişiden birisin.
279
00:34:53,333 --> 00:34:54,958
Dünyadaki 14 kişiden biri.
280
00:34:55,541 --> 00:34:57,250
Kulağa hoş geliyor.
281
00:34:57,333 --> 00:34:59,083
Evet, bence de çok güzel.
282
00:35:00,583 --> 00:35:03,750
Bu kadar ender bulunan bir şeye
sahip olmak
283
00:35:05,041 --> 00:35:06,708
insana şey hissettiriyor...
284
00:35:08,000 --> 00:35:09,458
Magnifique.
285
00:35:09,541 --> 00:35:10,833
Evet.
286
00:35:12,791 --> 00:35:16,666
Bu arada duydum ki
bir süre Tayland'da olacakmışsın.
287
00:35:17,166 --> 00:35:21,041
Dinlenmeye mi geldin,
iş için bir şeylerin mi peşindesin?
288
00:35:22,541 --> 00:35:25,333
Aslında çok önemli bir şeyin peşindeyim.
289
00:35:25,958 --> 00:35:27,958
Yakında bulacağım bence.
290
00:35:29,833 --> 00:35:31,125
Ne malum?
291
00:35:36,875 --> 00:35:38,666
Ben bir avcıyım.
292
00:35:40,208 --> 00:35:42,083
Âdeta kokusunu alıyorum.
293
00:36:04,958 --> 00:36:06,458
Elbiseyi nereden buldun?
294
00:36:08,708 --> 00:36:09,833
Beğenmedin mi?
295
00:36:14,208 --> 00:36:15,208
Beğendim.
296
00:36:20,125 --> 00:36:22,541
Saçımı açayım mı, toplu mu kalsın?
297
00:36:59,958 --> 00:37:03,041
Şunlardan üç tane alayım, üç tane de...
298
00:37:03,125 --> 00:37:04,000
TOKYO KREP
299
00:37:04,083 --> 00:37:05,708
- ...sosislisinden.
- Tabii.
300
00:37:11,666 --> 00:37:12,833
- Buyurun.
- Ne kadar?
301
00:37:12,916 --> 00:37:13,750
Altmış baht.
302
00:37:20,041 --> 00:37:21,041
İyi mi?
303
00:40:25,375 --> 00:40:27,375
Vay, vay, vay!
304
00:40:27,458 --> 00:40:29,166
N'aber yakışıklı genç?
305
00:40:30,458 --> 00:40:32,500
Merhaba, Chaba Hanım, Blue Bey.
306
00:40:51,958 --> 00:40:53,125
Vay be!
307
00:40:58,625 --> 00:41:01,958
İşi alacak olursanız
bu ön ödeme şu an sizindir.
308
00:41:03,000 --> 00:41:04,208
Kabulse tabii.
309
00:41:09,791 --> 00:41:10,625
Bu ne be?
310
00:41:12,958 --> 00:41:16,125
Buradaki insanlarla
ne alıp veremediğin var senin?
311
00:41:17,166 --> 00:41:19,083
Bana ait bir şeyi aldılar.
312
00:41:19,166 --> 00:41:20,750
Vaktimi boşa harcadılar.
313
00:41:21,250 --> 00:41:23,250
89'lar suikastçıdır.
314
00:41:23,333 --> 00:41:24,166
Evet.
315
00:41:24,791 --> 00:41:29,000
Ben de suikastçı olduklarından
suikastçı tutup suikastçı öldürteceğim.
316
00:41:29,083 --> 00:41:30,875
Sistem bozulmasın diye.
317
00:41:45,333 --> 00:41:48,666
İki üç gün önce
onlara para kaptırdığınızı duydum.
318
00:41:54,000 --> 00:41:56,166
Hiç aklınıza geldi mi, bilmem.
319
00:41:57,125 --> 00:42:01,125
89'lar ortadan kalkarsa
kazanacağınız parayı düşünsenize.
320
00:42:18,708 --> 00:42:21,041
Lhan'ı dışarı çıkardığını görmüşler.
321
00:42:25,750 --> 00:42:27,708
Herkes canı dişinde çalışırken
322
00:42:27,791 --> 00:42:30,125
siz nasıl gizlice çıkıp eğlenirsiniz?
323
00:42:33,791 --> 00:42:35,708
O zaman beni de götür baba.
324
00:42:36,875 --> 00:42:38,166
Yapacak bir iş ver.
325
00:42:38,250 --> 00:42:40,583
Tek bir işin var. Lhan'a bakmak.
326
00:42:40,666 --> 00:42:41,833
Bakıyorum zaten.
327
00:42:41,916 --> 00:42:44,416
Onu dışarı çıkarmak da
ona bakmak değil mi?
328
00:42:45,166 --> 00:42:48,833
Geldiğinden beri hiç çıkmadı.
O da bir hayat yaşamalı.
329
00:42:49,333 --> 00:42:51,583
Herkesin yaşayacak bir hayatı var.
330
00:42:52,083 --> 00:42:56,250
Ama senin saçma sapan fikirlerin yüzünden
kimse açı çekmemeli.
331
00:42:57,000 --> 00:42:58,250
Nasıl acı çekecekler?
332
00:42:58,333 --> 00:43:00,500
Hangi fikirler? Nesi saçma sapanmış?
333
00:43:01,000 --> 00:43:05,458
Tek isteğim herkesin yaptıklarını yapması.
Bunun nesi saçma sapan?
334
00:43:06,000 --> 00:43:08,083
Ona bakmamı mı istiyorsun?
335
00:43:08,166 --> 00:43:11,583
Bakıyorum zaten.
Bırak da kendi bildiğim gibi bakayım be.
336
00:43:12,083 --> 00:43:16,291
Gerçek bir tehlike yaşasanız
bütün o aptal gizli antrenmanlarınla
337
00:43:16,375 --> 00:43:18,083
hiçbir şey yapamazsın.
338
00:43:18,166 --> 00:43:19,291
Bir şey diyeyim mi?
339
00:43:19,375 --> 00:43:22,375
M, sen dâhil bu evdeki herkesi yenebilir
340
00:43:23,416 --> 00:43:25,125
çünkü benden öğrendi.
341
00:43:25,708 --> 00:43:27,208
Onu eğiten benim.
342
00:43:30,458 --> 00:43:31,666
Bilmiyordun demek.
343
00:43:31,750 --> 00:43:35,333
- Kendi oğlunu görmediğinden.
- Lhan evden o kadar uzaklaşamaz.
344
00:43:35,416 --> 00:43:38,416
Başında ödül var,
hâlâ peşinde insanlar var.
345
00:43:38,500 --> 00:43:40,166
Başında ödül mü var dedin?
346
00:43:41,125 --> 00:43:42,666
Peşindekiler kim?
347
00:43:44,750 --> 00:43:46,750
Başında ödül var ne demek baba?
348
00:43:48,666 --> 00:43:49,666
Baba.
349
00:43:51,916 --> 00:43:54,625
- Ne diyeceksen...
- Lhan'ın kanı için ödül var!
350
00:44:00,416 --> 00:44:01,250
Baba!
351
00:44:03,708 --> 00:44:05,458
Onu bulup getirmek için
352
00:44:05,541 --> 00:44:08,500
neler çektiğimi biliyor musun ulan sen?
353
00:44:09,083 --> 00:44:11,250
Bu ufacık şeyi kafana sokamıyorsan
354
00:44:11,333 --> 00:44:15,916
ve gizlice şehre inmeye götün yiyorsa
ikinizi sonsuza dek ayırsam yeridir.
355
00:44:16,916 --> 00:44:17,916
Dur.
356
00:44:48,333 --> 00:44:49,333
Onu seviyorsun.
357
00:44:50,916 --> 00:44:52,041
Görebiliyorum.
358
00:44:52,541 --> 00:44:55,708
Lhan burada seninle güvende kalabilir.
359
00:44:56,625 --> 00:44:58,750
Ama asla bir yere çıkmayacak.
360
00:44:58,833 --> 00:45:02,250
Bazı insanlar
istediği gibi bir hayat yaşayamaz.
361
00:45:04,333 --> 00:45:05,833
Bunu kabullen.
362
00:45:05,916 --> 00:45:07,708
Öylesi daha kolay olur.
363
00:45:45,708 --> 00:45:47,541
- Eve dönmek mi?
- Evet.
364
00:45:48,208 --> 00:45:52,000
Nereye gitmek, ne yapmak istersen
beraber bir yolunu buluruz.
365
00:45:52,083 --> 00:45:55,666
- Sana bakabileceğime eminim.
- Diğerleri ne olacak? M?
366
00:45:56,166 --> 00:45:57,541
M henüz bilmemeli.
367
00:45:57,625 --> 00:45:59,750
Bir an önce gidip sonrasına bakalım.
368
00:46:01,000 --> 00:46:03,875
Ama hemen toparlan, bu gece gidiyoruz.
369
00:47:13,291 --> 00:47:16,208
PRAN
ŞİMDİ ODAMDAN ÇIKTIM
370
00:47:45,291 --> 00:47:46,416
Dur.
371
00:47:50,625 --> 00:47:51,916
Kızı vurma.
372
00:48:01,458 --> 00:48:02,958
Hadi. Gidelim.
373
00:48:29,458 --> 00:48:30,583
Hey! Eğil!
374
00:50:00,000 --> 00:50:00,833
İyi misiniz?
375
00:50:01,625 --> 00:50:02,708
Gidin!
376
00:50:33,375 --> 00:50:34,291
Lhan!
377
00:50:34,791 --> 00:50:35,791
Lhan!
378
00:50:38,041 --> 00:50:38,875
Yeter!
379
00:51:03,083 --> 00:51:03,916
Pran!
380
00:51:07,541 --> 00:51:08,750
Hey!
381
00:51:22,375 --> 00:51:23,208
Açılın!
382
00:51:53,583 --> 00:51:54,500
Böyle getirin.
383
00:52:00,208 --> 00:52:01,791
- Lhan, gel!
- Lhan'ı al!
384
00:52:01,875 --> 00:52:03,083
- Pran!
- Gel!
385
00:52:03,583 --> 00:52:05,041
Doktor, faktörü yap!
386
00:52:06,250 --> 00:52:07,166
- Amca!
- Sakin.
387
00:52:07,250 --> 00:52:09,041
- Amca, ne yapıyorsun?
- Çekil!
388
00:52:09,125 --> 00:52:10,625
Amca!
389
00:52:10,708 --> 00:52:12,708
- Çekil!
- Doktor, acele et!
390
00:52:13,958 --> 00:52:15,000
Sıkı tutun.
391
00:52:16,875 --> 00:52:18,000
Hareket etme.
392
00:52:18,875 --> 00:52:19,916
Sakin ol.
393
00:52:21,375 --> 00:52:22,875
Sen iyi misin?
394
00:52:22,958 --> 00:52:23,958
Çabuk!
395
00:52:30,250 --> 00:52:32,500
Lhek, diğer yatağı ayarla.
396
00:52:39,583 --> 00:52:40,833
M, gel buraya!
397
00:52:40,916 --> 00:52:42,833
- Tamam!
- Hadi.
398
00:52:51,583 --> 00:52:52,416
Pran.
399
00:52:53,291 --> 00:52:54,666
Kanama durmuyor.
400
00:52:55,750 --> 00:52:56,750
Bastır.
401
00:52:57,791 --> 00:52:59,000
Bastırmaya devam et.
402
00:53:02,583 --> 00:53:03,666
Sabit dur.
403
00:53:23,916 --> 00:53:24,916
Yürüyün!
404
00:54:20,083 --> 00:54:21,125
Pran, Pran...
405
00:54:21,916 --> 00:54:23,041
Pran!
406
00:54:29,875 --> 00:54:30,791
Hazır mısın?
407
00:54:30,875 --> 00:54:32,166
Amca!
408
00:54:34,041 --> 00:54:35,083
Yapma.
409
00:54:35,166 --> 00:54:36,166
Baba.
410
00:54:39,000 --> 00:54:40,500
- Yapma.
- Pran, gel.
411
00:54:40,583 --> 00:54:42,375
Baba...
412
00:55:00,250 --> 00:55:01,708
- Bırakın lan!
- Gel!
413
00:55:02,541 --> 00:55:03,375
Bırakın.
414
00:55:03,458 --> 00:55:04,958
Yatağa koyun.
415
00:55:05,833 --> 00:55:07,583
Yat şuraya, yat!
416
00:55:09,083 --> 00:55:10,083
Yatağa.
417
00:55:11,250 --> 00:55:13,541
Yatağa çık! Bacaklarını tutun!
418
00:55:13,625 --> 00:55:15,041
- Çabuk.
- Tutun şunu!
419
00:55:16,083 --> 00:55:17,083
Siktirin!
420
00:55:17,875 --> 00:55:19,125
- İstemiyorum.
- Tutun.
421
00:55:19,208 --> 00:55:20,875
- Rahat dur.
- M, bırak beni!
422
00:55:22,041 --> 00:55:24,125
- Siktir! İstemiyorum ulan!
- Dur!
423
00:55:24,208 --> 00:55:25,291
Dur!
424
00:55:26,458 --> 00:55:27,458
Tutun onu.
425
00:55:29,416 --> 00:55:30,291
Rahat dur.
426
00:55:30,375 --> 00:55:31,750
- İğneyi bastır.
- Hadi.
427
00:55:31,833 --> 00:55:33,041
Götürün onu.
428
00:55:34,833 --> 00:55:35,791
M.
429
00:55:36,791 --> 00:55:38,916
Götür onu buradan M.
430
00:55:43,791 --> 00:55:44,791
Tamam.
431
00:56:45,500 --> 00:56:47,291
Pran'da Aurum Kanı vardı.
432
00:56:48,208 --> 00:56:50,125
Ayrıca hemofili hastasıydı.
433
00:56:51,958 --> 00:56:53,625
Anca o zaman fark ettim ki
434
00:56:54,125 --> 00:56:55,875
buraya getirilmemin sebebi
435
00:56:56,458 --> 00:56:58,666
Pran'ın kan bankası olmakmış.
436
00:57:09,375 --> 00:57:10,416
Deaw!
437
00:57:38,666 --> 00:57:41,000
Hey! Açın kapıyı!
438
00:57:41,083 --> 00:57:42,708
Açmıyor musunuz?
439
00:57:43,208 --> 00:57:44,708
Eğer açmazsanız
440
00:57:44,791 --> 00:57:46,708
arkadaşınızı öldü biliniz!
441
00:57:51,583 --> 00:57:53,458
Saymaya başlıyorum!
442
00:57:54,625 --> 00:57:56,333
Bir!
443
00:57:58,500 --> 00:58:00,166
İki!
444
00:58:16,041 --> 00:58:17,500
Bu mudur yani?
445
00:58:17,583 --> 00:58:18,500
Evet!
446
00:58:19,833 --> 00:58:22,500
Bok heriflerin açmayacağını biliyordum.
447
00:58:23,375 --> 00:58:25,000
Artık çıkabilir mi?
448
00:58:26,500 --> 00:58:30,541
Ona bir pıhtılaşma faktörü daha
vurmam gerekir.
449
00:58:31,208 --> 00:58:32,833
Bir tane vurdun ya.
450
00:58:34,708 --> 00:58:39,208
Çarpışarak çıkmayacak mıyız?
O zaman bir tane daha vurmam lazım.
451
00:58:40,125 --> 00:58:42,375
Kaldırabilir, güven bana.
452
00:59:27,958 --> 00:59:28,958
Yapabilir misin?
453
00:59:30,875 --> 00:59:31,875
Evet.
454
00:59:32,666 --> 00:59:34,541
Yan yana dövüşmeye hazır mısın?
455
01:00:19,625 --> 01:00:20,625
Hadi.
456
01:00:44,916 --> 01:00:46,000
Hey!
457
01:00:49,916 --> 01:00:51,166
Hay sıçayım!
458
01:00:51,250 --> 01:00:53,083
Hey, çıkın buradan! Çabuk!
459
01:02:00,625 --> 01:02:01,625
Baba!
460
01:02:08,125 --> 01:02:10,083
Kahretsin! Hey!
461
01:02:11,458 --> 01:02:12,583
Sıçayım.
462
01:02:12,666 --> 01:02:13,958
Sistem hack'lenmiş.
463
01:02:14,041 --> 01:02:15,375
Kapı kilitli.
464
01:02:21,000 --> 01:02:23,208
Herkesi çıkar, burayı ben hallederim.
465
01:02:23,291 --> 01:02:24,958
- Hey, Doktor! Çabuk!
- Amca!
466
01:02:25,041 --> 01:02:26,958
- Baba!
- Pran!
467
01:02:54,583 --> 01:02:55,416
Yapma.
468
01:02:55,500 --> 01:02:56,833
- Baba!
- Yapma!
469
01:03:01,250 --> 01:03:02,250
Baba!
470
01:03:08,750 --> 01:03:10,000
- Yapma!
- Baba!
471
01:03:10,083 --> 01:03:10,958
Yapma!
472
01:03:40,458 --> 01:03:42,041
Hadi, çabuk!
473
01:03:42,125 --> 01:03:42,958
Tamam.
474
01:04:18,500 --> 01:04:20,000
- Hey!
- Kaçın!
475
01:04:31,833 --> 01:04:32,833
Baba!
476
01:04:39,166 --> 01:04:40,166
Pran.
477
01:04:40,708 --> 01:04:42,708
Gitmemiz gerekiyor evlat, gel.
478
01:04:42,791 --> 01:04:44,708
Babamı kurtarmam lazım amca!
479
01:04:46,041 --> 01:04:47,958
Gel, gitmemiz gerek.
480
01:04:49,500 --> 01:04:52,208
Pran, çabuk ol evlat! Gidelim!
481
01:04:52,291 --> 01:04:54,291
- Gidelim! Gitmemiz gerek!
- Amca!
482
01:04:54,375 --> 01:04:55,833
Gitmen gerek ulan!
483
01:04:56,958 --> 01:04:57,791
Baba!
484
01:04:58,333 --> 01:04:59,291
Sakinleş!
485
01:04:59,375 --> 01:05:03,333
Evlat, kendine gel. Artık kendine gel be!
486
01:05:04,125 --> 01:05:05,125
Bin!
487
01:05:05,708 --> 01:05:08,166
Biz hayatta kalalım diye öldüler.
488
01:05:08,250 --> 01:05:10,291
Anladın mı? Gidelim. Çabuk!
489
01:05:11,708 --> 01:05:12,750
Amca.
490
01:05:18,916 --> 01:05:19,916
Yürü!
491
01:05:25,125 --> 01:05:26,750
Baba!
492
01:06:53,291 --> 01:06:57,208
{\an8}ÖZEL MÜLK
İZİNSİZ GİRENLER HAKKINDA İŞLEM YAPILIR
493
01:07:33,125 --> 01:07:34,125
Lhan.
494
01:07:34,958 --> 01:07:36,083
Nereye gidiyorsun?
495
01:07:36,166 --> 01:07:37,416
- Uzaklara.
- Lhan.
496
01:07:37,500 --> 01:07:40,291
Dur. Şu an en güvenli yer burası.
497
01:07:40,875 --> 01:07:43,041
Ben varken kimse güvende değil.
498
01:07:43,125 --> 01:07:45,541
Hayır, kimse öyle düşünmüyor Lhan.
499
01:07:45,625 --> 01:07:47,541
O zaman düşünün, düşünmelisiniz.
500
01:07:47,625 --> 01:07:49,208
Babam öldü, annem öldü.
501
01:07:49,291 --> 01:07:52,333
Bu ailedekiler de
benim yüzümden ölüyor, düşünün.
502
01:07:52,416 --> 01:07:54,416
Kendini suçlamayı bırakır mısın?
503
01:07:55,583 --> 01:07:56,708
Lütfen.
504
01:07:57,208 --> 01:07:59,625
Buradaki herkes seni seviyor.
505
01:07:59,708 --> 01:08:00,708
Sevmek mi?
506
01:08:01,208 --> 01:08:04,083
Ben olduğum için mi,
kanım için mi seviyorlar?
507
01:08:05,375 --> 01:08:06,500
Her şeyim feda.
508
01:08:06,583 --> 01:08:08,500
Sevdiklerim için her şeyim feda.
509
01:08:08,583 --> 01:08:11,666
Ama böyle olmaz.
Bu yalanlardan sonra olmaz.
510
01:08:13,000 --> 01:08:16,125
- Sen bile bana hiçbir şey söylemedin.
- Bilmiyordum!
511
01:08:17,291 --> 01:08:22,291
Bilmiyordum, tamam mı? Pran da bilmiyordu.
Kan grubunu nereden bilelim?
512
01:08:22,791 --> 01:08:27,208
Amcamlar seni eve getirdiğinde
kimsen kalmadığı için olduğunu söylediler.
513
01:08:27,833 --> 01:08:29,833
Bu aile için normal değil mi?
514
01:08:29,916 --> 01:08:31,958
Benim de kimsem yok.
515
01:08:43,500 --> 01:08:46,500
Amcamlar seni hayal kırıklığına uğrattı.
516
01:08:49,208 --> 01:08:50,625
Beni de uğrattılar.
517
01:08:53,250 --> 01:08:55,083
Pran da çok sarsıldı bence.
518
01:08:58,875 --> 01:09:00,000
Ama güven bana,
519
01:09:00,500 --> 01:09:03,125
sahip olabileceğimiz en iyi aile bu.
520
01:09:05,875 --> 01:09:07,291
Siz ikiniz de
521
01:09:08,291 --> 01:09:10,625
birbirinizi bulduğunuz için
çok şanslısınız.
522
01:09:45,125 --> 01:09:46,791
Hey, dur bakayım.
523
01:09:48,041 --> 01:09:49,791
Hey, ağır ol.
524
01:09:49,875 --> 01:09:51,375
Evet.
525
01:09:54,958 --> 01:09:57,541
Tahminimden hızlı iyileşiyorsun evlat.
526
01:09:58,041 --> 01:10:02,041
Bu gidişle birkaç aya kalmaz,
yine ortalığı kasıp kavurursun.
527
01:10:02,125 --> 01:10:03,166
Evet.
528
01:10:03,250 --> 01:10:04,500
Amca.
529
01:10:06,541 --> 01:10:09,500
Babam kenara Lhan için para ayırmıştı.
530
01:10:10,208 --> 01:10:11,291
Bana söyledi.
531
01:10:14,291 --> 01:10:17,375
M ile beraber
Lhan'a kalacak bir yer bulur musun?
532
01:10:17,458 --> 01:10:19,500
Onu güvenli bir yere götürün.
533
01:10:20,791 --> 01:10:24,916
Kendini toparlayana kadar yanında kalın.
Sonra herkes kendi yoluna.
534
01:10:25,416 --> 01:10:26,541
Kendi yoluna mı?
535
01:10:27,250 --> 01:10:28,166
Nereye?
536
01:10:28,958 --> 01:10:32,708
Lhan güvende olsun istiyorum.
Herkes güvende olsun istiyorum.
537
01:10:34,375 --> 01:10:36,041
Başka kimseyi kaybedemeyiz.
538
01:10:36,708 --> 01:10:39,041
Lhan için güvenli bir yer yok artık.
539
01:10:45,833 --> 01:10:47,375
Onu avlayacaklar.
540
01:10:48,125 --> 01:10:49,791
Bizi öldürecekler.
541
01:10:50,333 --> 01:10:54,333
Mala Çetesi bizi ortadan kaldırmazsa
esameleri okunmaz.
542
01:10:55,041 --> 01:10:56,583
Herkes kuralı bilir.
543
01:10:58,166 --> 01:11:00,125
Kimse güvende olmayacak.
544
01:11:00,208 --> 01:11:02,958
Kimse istediği hayatı yaşayamayacak.
545
01:11:03,458 --> 01:11:05,125
Bu iş bitene kadar olmaz.
546
01:11:38,750 --> 01:11:40,625
Kaçmayı teklif ettiğim gün...
547
01:11:43,041 --> 01:11:45,833
Aurum Kanı'na sahip olduğunu
o zaman öğrendim.
548
01:11:46,666 --> 01:11:49,958
Ondan önce
niye kalman gerektiğini bilmiyordum.
549
01:11:50,041 --> 01:11:52,208
Babam seni M gibi eve aldı sandım.
550
01:11:54,166 --> 01:11:55,375
Özür dilerim.
551
01:11:56,625 --> 01:11:58,708
Babam ve herkes adına özür dilerim.
552
01:11:58,791 --> 01:12:00,125
Özür dilerim.
553
01:12:00,625 --> 01:12:02,208
Deliler gibi üzgünüm.
554
01:12:03,125 --> 01:12:04,416
Gerçekten de.
555
01:12:21,333 --> 01:12:22,333
Lhan.
556
01:12:26,208 --> 01:12:28,750
- Ben...
- Acı hep buramda düğümleniyor.
557
01:12:30,791 --> 01:12:32,041
Her seferinde.
558
01:12:33,500 --> 01:12:35,166
Ne zaman annemleri düşünsem...
559
01:12:42,875 --> 01:12:45,125
Her seferinde yutmaya çalışıyorum.
560
01:12:46,416 --> 01:12:47,916
Hep zorlanıyorum.
561
01:12:50,416 --> 01:12:52,208
Hayatımda iki yuvam oldu.
562
01:12:52,916 --> 01:12:54,708
İlk ailem benim yüzümden öldü.
563
01:12:56,750 --> 01:12:58,916
Bu ailem de benim yüzümden ölüyor.
564
01:13:02,000 --> 01:13:04,458
Dünyada yeterince güvenli bir yer yoksa
565
01:13:04,541 --> 01:13:07,291
kendimi koruyacak kadar
tehlikeli olmalıyım.
566
01:13:08,250 --> 01:13:09,250
Öyle değil mi?
567
01:13:13,333 --> 01:13:14,166
Pran.
568
01:13:14,666 --> 01:13:16,500
Bana öldürmeyi öğretmelisin.
569
01:13:20,041 --> 01:13:22,458
Bir daha kimseye yük olmayayım istiyorum.
570
01:13:22,541 --> 01:13:25,791
Yatarken sabaha kim ölecek diye
korkmayayım istiyorum.
571
01:13:25,875 --> 01:13:29,833
O herif gözümün önünde ölsün istiyorum.
Gözümün önünde.
572
01:13:32,666 --> 01:13:34,875
Bırak da suikastçı olayım.
573
01:13:42,125 --> 01:13:46,333
Sırf olmak istiyorsun diye
ha deyince suikastçı olacak değilsin.
574
01:13:47,375 --> 01:13:50,375
İnsanlar yıllarca,
bazen bir ömür boyu uğraşır.
575
01:13:51,291 --> 01:13:52,958
Olduğu kadar ilerleriz.
576
01:13:54,625 --> 01:13:58,416
Lhan kendini koruyabilirse
kendisi ve herkes için iyi olur.
577
01:13:59,833 --> 01:14:03,625
Kendini koruyabilirse
gidip gitmemeyi kendi seçer.
578
01:14:05,250 --> 01:14:06,458
Kendi seçsin.
579
01:14:08,416 --> 01:14:12,541
Böyle suyuna gitmeye devam edersen
asıl o tehlikede olacak.
580
01:14:13,666 --> 01:14:15,625
Suikastçılarla karşı karşıyayız,
581
01:14:15,708 --> 01:14:17,000
komşu teyzeyle değil.
582
01:14:18,333 --> 01:14:21,291
Pran'ın dediğini yapalım amca.
Olduğu kadar.
583
01:14:21,375 --> 01:14:24,625
Belki komşu teyze
suikastçıdan tehlikeli çıkar.
584
01:14:31,166 --> 01:14:32,583
- Hazır ol.
- Ne?
585
01:14:36,375 --> 01:14:37,875
M, hadi.
586
01:14:37,958 --> 01:14:38,791
Ne?
587
01:14:38,875 --> 01:14:40,458
- Hadi!
- Peki.
588
01:14:45,625 --> 01:14:47,333
Ha siktir!
589
01:14:54,375 --> 01:14:55,250
Beraber.
590
01:14:56,791 --> 01:14:57,791
Yürü!
591
01:15:11,625 --> 01:15:16,458
Düşünme hızı ve reaksiyonlar iyi
ama bacaklar, yumruklar ve vücut zayıf.
592
01:15:16,541 --> 01:15:19,541
Hızına, isabetine
ve esnekliğine çalışmalıyız.
593
01:15:20,041 --> 01:15:20,958
Çok fevrisin.
594
01:15:22,291 --> 01:15:24,875
Bodoslama dalıyorsun.
Sınırını bilmiyorsun.
595
01:15:24,958 --> 01:15:27,583
Bu gidişle
komşu teyzeden daha çabuk ölürsün.
596
01:15:29,416 --> 01:15:31,125
Ama ciddiysen başlayalım.
597
01:15:35,208 --> 01:15:39,625
Güç antrenmanı, etki antrenmanı.
Silah, taktik, uzun mesafe çatışma.
598
01:15:40,125 --> 01:15:43,875
Seni öldürmeye çalışanı öldürmek için
önce ölmeyeceksin.
599
01:16:09,833 --> 01:16:11,000
Topla.
600
01:16:20,916 --> 01:16:23,916
İğnenin ucu üste gelecek şekilde...
601
01:16:24,000 --> 01:16:24,875
Tamam.
602
01:16:29,625 --> 01:16:30,625
Bir daha.
603
01:16:35,708 --> 01:16:36,750
Kalk!
604
01:16:36,833 --> 01:16:38,708
Ayağa! Bir daha!
605
01:16:42,916 --> 01:16:43,833
Karnını sık.
606
01:16:43,916 --> 01:16:45,541
Nefes al.
607
01:16:49,708 --> 01:16:50,708
Bir daha!
608
01:17:06,166 --> 01:17:07,375
Oldu!
609
01:19:09,625 --> 01:19:11,000
Ben sağ çıkmazsam...
610
01:19:13,375 --> 01:19:14,750
...Lhan'a sen bakacaksın.
611
01:19:16,625 --> 01:19:17,750
Cidden mi?
612
01:19:19,125 --> 01:19:22,083
Ne diyorsun be?
Cidden öleceğini mi sanıyorsun?
613
01:19:22,833 --> 01:19:25,833
Ben ölürsem senin yaşayıp
ona bakman gerekecek.
614
01:19:26,958 --> 01:19:28,583
Yalnız kalmasını istemem.
615
01:19:35,333 --> 01:19:39,583
Böyle diyorsun da
ondan hoşlandığımı biliyor musun?
616
01:19:40,416 --> 01:19:41,416
Şuradan.
617
01:19:42,416 --> 01:19:43,958
Ta oradan belli.
618
01:19:56,958 --> 01:19:58,250
Sence bizi
619
01:19:59,583 --> 01:20:01,166
ne zaman bulurlar?
620
01:20:17,625 --> 01:20:18,916
Hoş geldin beyim.
621
01:20:19,000 --> 01:20:20,916
Hangi arabaya bakmıştın?
622
01:20:21,000 --> 01:20:22,291
İKİNCİ EL OTO GALERİ
623
01:20:27,041 --> 01:20:28,833
Şu minibüs çoktur elinde mi?
624
01:20:28,916 --> 01:20:30,750
Bir süredir bende beyim.
625
01:20:30,833 --> 01:20:32,625
{\an8}KAPORASIZ
626
01:20:33,750 --> 01:20:34,750
Yürü.
627
01:20:39,375 --> 01:20:40,250
Buyur beyim.
628
01:20:46,833 --> 01:20:47,833
Peki.
629
01:20:47,916 --> 01:20:49,208
İki ay mı olmuş?
630
01:20:55,416 --> 01:20:58,083
Buradan nereye gittiklerini biliyor musun?
631
01:21:19,833 --> 01:21:22,708
Atardamar veya aortu delebilmek için
632
01:21:23,291 --> 01:21:24,416
çok güç gerekir.
633
01:21:27,583 --> 01:21:29,125
Tam isabet ettirmelisin.
634
01:21:32,666 --> 01:21:34,666
Hayati noktalara ulaşmak zordur.
635
01:21:34,750 --> 01:21:36,833
Vücudun yapısı onları korur.
636
01:21:40,541 --> 01:21:43,875
Şuralar kaburgalar olsun.
Vücudun zırhı gibidirler.
637
01:21:43,958 --> 01:21:47,083
Hayati atardamarlar arkasına gizlenmiştir.
638
01:21:53,708 --> 01:21:54,750
İzin verirsen
639
01:21:56,500 --> 01:21:57,500
şöyle...
640
01:22:06,833 --> 01:22:07,666
Şuralar.
641
01:22:09,875 --> 01:22:11,541
Bu iki nokta hayatidir.
642
01:22:13,041 --> 01:22:14,750
Uzaktan saldırmak zordur
643
01:22:15,333 --> 01:22:18,750
ama yakındaysan
makas sokup kessen bile iş biter.
644
01:22:19,833 --> 01:22:20,916
Tam şurası.
645
01:22:22,583 --> 01:22:23,791
Unutmamaya çalış.
646
01:22:28,583 --> 01:22:30,500
Karın daha kolay olmaz mı?
647
01:22:34,666 --> 01:22:35,833
Pek olmaz.
648
01:22:40,000 --> 01:22:41,875
Aslına bakarsan aort,
649
01:22:42,541 --> 01:22:45,166
kalbin ön tarafından çıkıyor olsa da...
650
01:22:47,958 --> 01:22:50,125
...arka tarafa doğru kıvrılır.
651
01:22:54,625 --> 01:22:55,541
Omurgadan iner.
652
01:23:00,125 --> 01:23:01,500
Diyaframdan geçer.
653
01:23:03,833 --> 01:23:05,416
Karna kadar gelir.
654
01:23:10,416 --> 01:23:11,916
Çok derinlerdedir.
655
01:23:15,416 --> 01:23:18,333
Arada deri, yağ katmanları
656
01:23:19,208 --> 01:23:20,791
ve kaslar vardır.
657
01:23:23,375 --> 01:23:24,875
Ölümcül darbe için
658
01:23:25,666 --> 01:23:29,958
hedefe iyice yaklaşıp
bıçağı sonuna kadar sokman gerekir.
659
01:23:30,041 --> 01:23:31,375
Öyle başarırsın.
660
01:23:37,541 --> 01:23:39,000
- Yine deneyeyim.
- Lhan.
661
01:23:43,500 --> 01:23:46,041
Başının çaresine bakabilir hâle gelince...
662
01:23:48,541 --> 01:23:49,916
...gitmesen olur mu?
663
01:26:03,333 --> 01:26:05,000
Yemek hazır.
664
01:26:07,583 --> 01:26:08,625
İyiymiş.
665
01:26:11,208 --> 01:26:14,041
Ja'nın kızarmış pilavının aynısı olmuş.
666
01:26:16,666 --> 01:26:17,708
O mu öğretti?
667
01:26:20,083 --> 01:26:21,833
İzleyip öğrendim.
668
01:26:30,875 --> 01:26:31,833
Çok iyi.
669
01:26:34,458 --> 01:26:37,916
Deaw olsa tek başına
dört beş tabak götürürdü.
670
01:27:01,916 --> 01:27:04,416
İstediğimiz hayatı birlikte yaşamak için...
671
01:27:06,625 --> 01:27:08,458
...ne yapmamız gerekir?
672
01:27:17,750 --> 01:27:19,083
Kaçarsak...
673
01:27:21,041 --> 01:27:22,458
...hiç duramayız.
674
01:27:24,125 --> 01:27:25,208
Saklanırsak
675
01:27:26,375 --> 01:27:28,083
böyle yaşamayı sürdürürüz.
676
01:27:29,708 --> 01:27:30,958
Dövüşürsek
677
01:27:32,333 --> 01:27:33,416
belki biter.
678
01:27:34,791 --> 01:27:36,208
Ama nasıl biter, bilmem.
679
01:27:43,000 --> 01:27:44,750
Nasıl biteceğini bilmeden
680
01:27:45,666 --> 01:27:47,708
hepinizden dövüşmenizi istesem...
681
01:27:50,291 --> 01:27:51,541
...kimler katılır?
682
01:27:53,125 --> 01:27:54,125
Ben varım.
683
01:27:54,833 --> 01:27:57,208
Hey. Dur, dur, dur.
684
01:27:59,500 --> 01:28:02,583
Biz kaç kişiyiz? Nasıl olur da kazanırız?
685
01:28:03,541 --> 01:28:05,250
Ayrıca plan nedir?
686
01:28:10,750 --> 01:28:12,125
Ters yüz edeceğiz amca.
687
01:28:16,208 --> 01:28:17,833
Avcılar av olacak.
688
01:28:18,333 --> 01:28:19,958
Saklanmayıp dövüşeceğiz.
689
01:29:06,458 --> 01:29:10,583
Unutmayın, kız ve bahsettiğim adam
zarar görmeyecek.
690
01:29:10,666 --> 01:29:12,500
Diğerlerine istediğinizi yapın.
691
01:29:13,208 --> 01:29:17,500
O ikisinin olayı ne?
Sana iyilikleri mi dokundu? Bu özen niye?
692
01:29:19,375 --> 01:29:20,916
Onlara hata etmiştim.
693
01:29:22,125 --> 01:29:25,291
Benim ekip de yolda
ama ödül parasını dert etmeyin,
694
01:29:25,375 --> 01:29:27,000
hepsini siz alabilirsiniz.
695
01:29:42,416 --> 01:29:45,000
Minibüsümü soran olursa haber ver abi.
696
01:29:45,500 --> 01:29:46,333
Alo.
697
01:29:47,125 --> 01:29:49,666
Demin biri geldi. Paralı bir tipti.
698
01:30:45,833 --> 01:30:46,708
Hey!
699
01:31:09,666 --> 01:31:11,083
Sıçayım.
700
01:31:18,416 --> 01:31:19,333
Hey!
701
01:31:45,833 --> 01:31:46,916
Hop!
702
01:32:11,125 --> 01:32:12,041
Gelin!
703
01:32:25,791 --> 01:32:26,625
Hey!
704
01:35:21,291 --> 01:35:22,208
Hop!
705
01:37:20,083 --> 01:37:21,083
Doktor!
706
01:41:11,916 --> 01:41:13,458
Dur, dur, dur! Dur!
707
01:42:30,291 --> 01:42:31,291
Pran.
708
01:42:36,208 --> 01:42:38,375
Diğerleri nerede?
709
01:42:44,916 --> 01:42:46,666
Gidelim.
710
01:43:49,708 --> 01:43:50,541
Lhan!
711
01:43:51,291 --> 01:43:52,916
- Lhan!
- Sıçayım!
712
01:43:59,000 --> 01:44:00,833
- Ne yapalım?
- Sür sen, sür!
713
01:44:22,000 --> 01:44:23,625
Lhan.
714
01:44:24,208 --> 01:44:26,166
M, hastaneye gidelim.
715
01:44:32,000 --> 01:44:33,333
Sıçayım!
716
01:44:33,833 --> 01:44:34,833
Nerede bu?
717
01:44:35,541 --> 01:44:37,166
Nerede bu hastane?
718
01:44:37,750 --> 01:44:38,708
Lhan.
719
01:44:39,208 --> 01:44:42,875
Bir şeyin kalmayacak.
Mermi geçip gitmiş, iyileşeceksin.
720
01:44:46,791 --> 01:44:48,625
M, Lhan şoka giriyor.
721
01:44:53,125 --> 01:44:55,708
- Ona kan vermem gerek.
- Olmaz, Pran!
722
01:44:55,791 --> 01:44:56,666
Kenara çek.
723
01:45:00,625 --> 01:45:01,458
Çeksene!
724
01:45:05,208 --> 01:45:07,833
- Nasıl kan vereceksin?
- Doktor hazırlamıştır.
725
01:45:10,541 --> 01:45:11,708
Sıçayım!
726
01:45:20,333 --> 01:45:21,833
M, yardım et.
727
01:45:23,083 --> 01:45:24,083
Tamam.
728
01:45:25,791 --> 01:45:27,000
- Gel.
- Bir...
729
01:45:35,541 --> 01:45:36,458
Pran.
730
01:45:37,083 --> 01:45:38,208
Ölürsün.
731
01:45:41,958 --> 01:45:44,875
Ben kanı verince beni hastaneye yetiştir.
732
01:46:38,041 --> 01:46:39,041
Gidelim.
733
01:46:47,500 --> 01:46:49,125
- Sıçayım!
- M!
734
01:46:49,208 --> 01:46:50,541
Sikeyim!
735
01:46:52,958 --> 01:46:54,416
- M!
- İyiyim.
736
01:47:03,166 --> 01:47:05,541
Sen dur, ben hallederim.
737
01:47:08,541 --> 01:47:09,541
M.
738
01:47:11,416 --> 01:47:13,125
Lhan'ın yanında kalmalısın.
739
01:47:13,208 --> 01:47:14,208
M.
740
01:47:15,000 --> 01:47:16,666
M!
741
01:47:45,541 --> 01:47:46,541
Lhan.
742
01:49:38,875 --> 01:49:39,875
Siktir!
743
01:50:24,166 --> 01:50:25,583
Bırak!
744
01:51:20,583 --> 01:51:22,583
Evet, biliyorum. Cidden.
745
01:51:23,750 --> 01:51:25,208
Senden hoşlanıyor.
746
01:51:27,125 --> 01:51:28,791
Seninle olmayı seviyor.
747
01:51:29,333 --> 01:51:32,083
- O yüzden yaşamalısın.
- Sen de yaşamalısın.
748
01:51:34,000 --> 01:51:36,125
Üçümüz beraber olmayı seviyoruz.
749
01:51:38,125 --> 01:51:40,750
Seninle beraber ona çok iyi bakacağız.
750
01:53:25,625 --> 01:53:28,208
İstediğin hayatı yaşamaya bak.
751
01:53:33,708 --> 01:53:35,125
Ben yanında olacağım.
752
01:56:11,500 --> 01:56:12,500
Pran.
753
01:56:15,875 --> 01:56:16,875
Pran.
754
01:56:35,416 --> 01:56:36,416
Pran.
755
01:57:44,208 --> 01:57:46,708
İstediğin hayatı yaşamaya bak.
756
01:57:51,041 --> 01:57:52,125
Ben yanında olacağım.
757
01:58:16,041 --> 01:58:19,541
VİETNAM
758
01:59:31,791 --> 01:59:34,583
Bu çocuk
dünyanın en nadir kan grubuna sahip.
759
01:59:38,000 --> 01:59:40,125
Kendine iyi bakması gerekecek.
760
01:59:44,166 --> 01:59:48,416
Hiçbir şeyden korkmadan yaşama özgürlüğünü
hak ediyor.
761
01:59:54,250 --> 01:59:57,875
Çok sayıda insanın
bana bahşettiği o özgürlüğü.
762
02:00:04,083 --> 02:00:07,208
Kalan hayatımı korumak için
her şeyi yapacağım.
763
02:00:09,125 --> 02:00:13,083
Bir daha vücudumdan
tek damla kan akıtmayacağım.
764
02:00:20,041 --> 02:00:22,250
Çünkü damarlarımda akan kan
765
02:00:23,250 --> 02:00:25,291
artık sırf bana ait değil.
766
02:00:26,208 --> 02:00:28,000
Sevdiğim kişinin de kanı.
767
02:00:56,541 --> 02:00:58,375
Beklettiğim için üzgünüm.
768
02:01:02,333 --> 02:01:04,541
Bulmak çok zor oldu.
769
02:07:30,500 --> 02:07:33,416
Alt yazı çevirmeni: Yurdakul Gündoğdu