1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:16,266 --> 00:00:19,477 (玛拉·圣·安德列斯成人礼特辑 2004年6月6日) 4 00:01:30,924 --> 00:01:32,550 -哇 -看! 5 00:01:33,259 --> 00:01:34,928 看她的裙子! 6 00:01:35,678 --> 00:01:37,055 嘿! 7 00:01:37,138 --> 00:01:38,223 嘿! 8 00:01:38,306 --> 00:01:39,766 为什么卡了? 9 00:01:39,849 --> 00:01:41,935 我们的网速太烂了 10 00:01:42,018 --> 00:01:43,978 嘿 别让叔叔听到你这么说 11 00:01:44,062 --> 00:01:46,731 他刚刚升级到999的套餐 12 00:01:46,815 --> 00:01:49,150 -可能有人在下载 -下载? 13 00:01:50,693 --> 00:01:52,487 哦 是蓓尔塔女士 14 00:01:52,570 --> 00:01:54,072 -嗨 蓓尔塔女士 -嗨 露丝 15 00:01:54,155 --> 00:01:55,990 -在那儿! -他在那儿! 16 00:01:58,118 --> 00:01:59,327 -嘿! -你在干什么? 17 00:01:59,410 --> 00:02:01,121 哦 我在刻光盘 18 00:02:01,204 --> 00:02:02,122 -真的吗? -真的 19 00:02:02,205 --> 00:02:06,584 你等会再弄 我们在看 玛拉·圣·安德列斯的成人秀 20 00:02:06,668 --> 00:02:07,669 跟我有什么关系? 21 00:02:07,752 --> 00:02:09,003 -什么? -我不在乎 22 00:02:09,087 --> 00:02:10,088 你不在乎? 23 00:02:10,171 --> 00:02:12,048 -你不在乎? -露丝! 24 00:02:12,132 --> 00:02:13,550 -露丝! -恢复了 露丝! 25 00:02:13,633 --> 00:02:15,009 -来了! -快到了! 26 00:02:15,093 --> 00:02:17,178 -等等 -快点 快到了 27 00:02:18,054 --> 00:02:20,431 -来了! -来了! 28 00:02:20,515 --> 00:02:22,058 她要转身了 29 00:02:24,561 --> 00:02:26,646 -快到了! -快到了! 30 00:02:27,397 --> 00:02:28,898 -来了 -嘿! 31 00:02:29,399 --> 00:02:30,400 真扫兴! 32 00:02:30,900 --> 00:02:37,031 《第18朵玫瑰》 33 00:02:41,369 --> 00:02:44,247 嘿 亲爱的 别这么不高兴 34 00:02:45,290 --> 00:02:47,709 妈妈 我还是不明白我们来这里干吗 35 00:02:47,792 --> 00:02:50,628 新工作 新机会 36 00:02:50,712 --> 00:02:54,716 你卡凯姨妈给我提供了一份工作 让我管理她的度假村 37 00:02:58,928 --> 00:03:02,390 (欢迎登船) 38 00:03:03,349 --> 00:03:04,934 我们要住在卡凯姨妈家吗? 39 00:03:05,476 --> 00:03:06,311 不 40 00:03:06,394 --> 00:03:08,605 我们在度假村附近租房子住 41 00:03:08,688 --> 00:03:09,856 那里有电脑吗? 42 00:03:09,939 --> 00:03:11,316 可能没有 43 00:03:11,399 --> 00:03:12,901 那我怎么跟爸爸联系? 44 00:03:12,984 --> 00:03:14,736 也许附近有网吧 45 00:03:14,819 --> 00:03:16,988 你能把墨镜摘了吗? 46 00:03:17,071 --> 00:03:18,198 根本就没太阳 47 00:03:18,281 --> 00:03:19,282 我们走 48 00:03:20,241 --> 00:03:21,993 哦 我的天啊!姑娘们! 49 00:03:22,076 --> 00:03:27,790 我用我漂亮的眼睛 看到一个穿黑夹克的白小伙! 50 00:03:28,666 --> 00:03:29,542 惊呆了! 51 00:03:31,169 --> 00:03:32,629 小帅哥! 52 00:03:35,715 --> 00:03:37,550 -乔丹! -来了! 53 00:03:37,634 --> 00:03:40,094 (限制区域) 54 00:03:40,887 --> 00:03:42,013 你真漂亮 55 00:03:42,764 --> 00:03:44,307 你真可爱 56 00:03:44,807 --> 00:03:48,394 你不需要太刻意 你本来就漂亮 好吗? 57 00:03:54,234 --> 00:03:55,151 宝贝 58 00:03:55,735 --> 00:03:58,404 你可以一直照镜子 59 00:03:58,488 --> 00:04:00,156 但你的脸不会变 60 00:04:01,491 --> 00:04:04,702 爸 你认真的吗?你真是扫兴 61 00:04:05,662 --> 00:04:08,498 你那张漂亮的脸蛋 62 00:04:08,581 --> 00:04:10,375 你都不让我说完 63 00:04:10,458 --> 00:04:13,336 -真的吗?你在逗我 -你脸红了 64 00:04:13,419 --> 00:04:15,964 你本来还好 就是头发有问题 65 00:04:16,047 --> 00:04:18,132 都贴在额头上了 好油腻 66 00:04:18,216 --> 00:04:19,175 不 才没有 67 00:04:19,259 --> 00:04:21,302 我等会儿去镇上买生活用品 68 00:04:21,386 --> 00:04:24,472 你要是需要洗发水 护发素什么的就告诉我 69 00:04:24,555 --> 00:04:25,765 不需要 爸爸 70 00:04:25,848 --> 00:04:28,434 我自己有钱 我很快就能拿到网吧的工资了 71 00:04:28,518 --> 00:04:32,188 等等 你不是说过 要把那笔钱存起来用在成人礼上吗? 72 00:04:32,272 --> 00:04:33,523 是啊 73 00:04:33,606 --> 00:04:35,149 那这次我来付钱吧 74 00:04:36,401 --> 00:04:37,318 你保证? 75 00:04:37,402 --> 00:04:38,695 -是的 -真的吗? 76 00:04:38,778 --> 00:04:41,197 嘿!你最好了 爸爸! 77 00:04:41,281 --> 00:04:42,865 爱你 爸爸!谢谢! 78 00:04:42,949 --> 00:04:45,285 我爱你 不客气 79 00:05:40,214 --> 00:05:41,424 怎么回事? 80 00:05:41,507 --> 00:05:43,968 -来得正好! -为什么这么说? 81 00:05:44,052 --> 00:05:45,720 什么事?喂! 82 00:05:45,803 --> 00:05:47,013 让开! 83 00:05:48,014 --> 00:05:49,474 怎么回事? 84 00:05:55,563 --> 00:05:57,690 到底怎么了?我看不见 85 00:05:57,774 --> 00:06:00,401 -他长什么样? -他长得像杰克! 86 00:06:01,110 --> 00:06:02,570 -杰克! -谁是杰克? 87 00:06:02,653 --> 00:06:03,905 《泰坦尼克号》的杰克! 88 00:06:03,988 --> 00:06:06,282 -莱昂纳多·迪卡普里奥? -对 姐妹 89 00:06:06,366 --> 00:06:08,034 别跟我来这套 他是我的心上人 90 00:06:08,618 --> 00:06:09,660 他是我的 91 00:06:10,661 --> 00:06:12,080 哦 我的天啊! 92 00:06:21,381 --> 00:06:23,674 喂!别尖叫了! 93 00:06:23,758 --> 00:06:25,218 梅莱老师! 94 00:06:25,301 --> 00:06:27,303 别对梅莱老师尖叫! 95 00:06:27,387 --> 00:06:29,138 梅莱老师! 96 00:06:29,222 --> 00:06:31,224 你能不能…别叫了! 97 00:06:31,307 --> 00:06:33,559 -怎么了? -梅莱老师 98 00:06:34,560 --> 00:06:37,688 怎么了?又有人用笔戳人了吗? 99 00:06:37,772 --> 00:06:39,524 没有 梅莱老师 什么事也没有 100 00:06:39,607 --> 00:06:41,734 他们说《泰坦尼克号》里的那家伙… 101 00:06:41,818 --> 00:06:42,652 什么? 102 00:06:42,735 --> 00:06:43,986 莱昂纳多·迪卡普雷? 103 00:06:44,570 --> 00:06:45,571 是“卡普里奥” 104 00:06:45,655 --> 00:06:46,781 卡普里奥! 105 00:06:46,864 --> 00:06:49,617 -梅莱老师 -卡普里奥! 106 00:06:49,700 --> 00:06:52,078 -我们去花园吧 花园 -好 107 00:06:56,666 --> 00:06:58,084 里奥纳多! 108 00:07:01,921 --> 00:07:03,005 你有什么毛病? 109 00:07:03,089 --> 00:07:04,799 他问我一个问题! 110 00:07:07,844 --> 00:07:09,095 他碰了我的手 111 00:07:09,178 --> 00:07:11,639 我觉得他喜欢我! 112 00:07:15,560 --> 00:07:17,228 里奥纳多! 113 00:07:21,274 --> 00:07:22,608 好了 114 00:07:22,692 --> 00:07:25,611 山茶花和大丽花 我把你们放在一起 115 00:07:25,695 --> 00:07:29,282 这样等你们开花的时候 就会特别漂亮 对吧? 116 00:07:29,365 --> 00:07:31,200 全新的土壤和一切 117 00:07:31,909 --> 00:07:33,870 -很好 真的很好 -嘿 118 00:07:33,953 --> 00:07:36,456 如果它回嘴了 你也别惊讶 119 00:07:36,998 --> 00:07:40,543 我妈妈说 我们应该 像对待自己的孩子一样对待它们 120 00:07:40,626 --> 00:07:44,422 跟它们说话 照顾它们 121 00:07:45,006 --> 00:07:46,966 你家里有很多植物吗? 122 00:07:47,049 --> 00:07:50,303 是的 尤其是妈妈还在的时候 123 00:07:50,386 --> 00:07:52,930 她就做一件事 打理花园 124 00:07:53,014 --> 00:07:55,266 -我看得出你随了她 -是啊 125 00:07:55,349 --> 00:07:57,101 特别是美貌方面 126 00:08:01,939 --> 00:08:05,443 哎呀!我把肥料忘在树后面了! 127 00:08:06,694 --> 00:08:08,571 梅莱老师 我去拿吧 128 00:08:08,654 --> 00:08:09,989 -真的吗? -别担心 129 00:08:10,072 --> 00:08:10,948 那去吧 130 00:08:11,032 --> 00:08:14,035 就在那边的麻袋里 你不会错过的 131 00:08:14,118 --> 00:08:16,037 -我去拿 -谢谢 132 00:08:26,964 --> 00:08:30,009 不好意思 这是电脑室吧? 133 00:08:30,092 --> 00:08:31,010 是的 134 00:08:31,552 --> 00:08:32,720 我可以用吗? 135 00:08:32,803 --> 00:08:34,388 不行 坏了 136 00:08:35,056 --> 00:08:36,057 全部都坏了? 137 00:08:36,140 --> 00:08:37,099 (维修) 138 00:08:38,226 --> 00:08:39,227 这不… 139 00:08:50,488 --> 00:08:53,407 嗨 乔丹! 140 00:08:54,075 --> 00:08:55,368 天啊… 141 00:09:13,594 --> 00:09:14,428 该死! 142 00:09:41,205 --> 00:09:43,332 姑娘 他不见了! 143 00:09:43,416 --> 00:09:46,711 你们去左边 你们去右边 好吗? 144 00:09:46,794 --> 00:09:48,170 我们不是有暗号吗? 145 00:09:48,254 --> 00:09:49,839 直接尖叫就行 146 00:09:49,922 --> 00:09:51,132 你要去哪边? 147 00:09:51,215 --> 00:09:52,633 -对 -我待在这里 148 00:09:52,717 --> 00:09:54,635 你做梦吧!走 149 00:09:54,719 --> 00:09:56,804 -好 走吧! -乔丹! 150 00:09:57,388 --> 00:09:59,307 还给你 回见! 151 00:10:02,852 --> 00:10:04,854 该死 哇 152 00:10:23,956 --> 00:10:25,958 (教育推动平等) 153 00:10:33,591 --> 00:10:34,425 好臭 154 00:10:40,598 --> 00:10:41,599 嘿! 155 00:11:09,960 --> 00:11:11,212 哦 我的天啊! 156 00:11:11,295 --> 00:11:13,422 该…你… 157 00:11:14,674 --> 00:11:15,508 不看… 158 00:11:15,591 --> 00:11:16,842 这是什么? 159 00:11:18,969 --> 00:11:20,346 这是什么味道… 160 00:11:22,056 --> 00:11:22,890 屎? 161 00:11:23,474 --> 00:11:26,227 你是认真的吗? 你为什么要带屎到处走? 162 00:11:26,310 --> 00:11:27,561 这是肥料! 163 00:11:28,396 --> 00:11:30,773 这是…这是为了我的… 164 00:11:31,482 --> 00:11:32,400 这是为了我的… 165 00:11:32,483 --> 00:11:33,401 现在要怎么样? 166 00:11:34,694 --> 00:11:36,362 是为了我的奖学金 167 00:11:36,445 --> 00:11:38,155 你懂的 社区工作 168 00:11:39,073 --> 00:11:40,366 真是个混蛋 169 00:11:40,449 --> 00:11:41,325 奖学金 170 00:11:41,409 --> 00:11:43,619 这不是肥料 这是屎 171 00:11:44,286 --> 00:11:45,413 你一直说“屎”! 172 00:11:45,496 --> 00:11:46,747 你才是屎! 173 00:11:46,831 --> 00:11:48,999 我说了是肥料 别太自以为是了! 174 00:11:49,083 --> 00:11:51,502 你还有脸说 是你撞到我的 175 00:11:51,585 --> 00:11:53,546 我们俩身上一股屎味都是我的错? 176 00:11:53,629 --> 00:11:55,923 -对啊!哎呀! -是你带来的屎 177 00:11:56,006 --> 00:11:56,966 你是说“哎呀”? 178 00:11:57,049 --> 00:11:59,510 你真狂妄!我认识这里的每个学生 179 00:11:59,593 --> 00:12:02,596 我只要打个响指 他们就会在外面等你 180 00:12:02,680 --> 00:12:04,724 你会得到应有的惩罚 你完蛋了 181 00:12:04,807 --> 00:12:06,434 -我打个响指 你就完蛋了! -停 182 00:12:06,517 --> 00:12:08,018 听不懂 太快了 183 00:12:08,102 --> 00:12:09,478 现在跟我道歉! 184 00:12:09,562 --> 00:12:10,896 现在跟我道歉! 185 00:12:11,605 --> 00:12:14,150 -道歉! -要我道歉?你才是… 186 00:12:15,109 --> 00:12:16,360 哦 我的天啊! 187 00:12:18,237 --> 00:12:19,697 这他妈到底是怎么回事? 188 00:12:19,780 --> 00:12:21,031 是你的错! 189 00:12:21,115 --> 00:12:22,491 注意你的言辞! 190 00:12:24,493 --> 00:12:25,369 喂 兄弟 191 00:12:25,953 --> 00:12:27,204 你是本地人吗? 192 00:12:27,288 --> 00:12:28,956 笨蛋 用英语说 193 00:12:30,207 --> 00:12:32,626 所以是真的 外国人不是每天都洗澡 嗯? 194 00:12:33,252 --> 00:12:34,754 一股汗臭味 195 00:12:34,837 --> 00:12:35,796 不对! 196 00:12:35,880 --> 00:12:38,883 是屎臭味 就像踩到路上的屎一样 197 00:12:38,966 --> 00:12:40,885 -恶心! -你说谁是“屎”啊? 198 00:12:40,968 --> 00:12:41,927 什么… 199 00:12:42,553 --> 00:12:43,596 来啊 怎么样? 200 00:12:44,388 --> 00:12:46,932 怎么 你们以为我听不懂吗? 201 00:12:47,016 --> 00:12:49,685 来啊 来啊!当面说 202 00:12:49,769 --> 00:12:50,603 -喂 -说啊 203 00:12:50,686 --> 00:12:51,896 你在找麻烦吗? 204 00:12:51,979 --> 00:12:54,190 -告诉他 露丝! -怎么了? 205 00:12:54,273 --> 00:12:55,107 你怎么在这里? 206 00:12:55,191 --> 00:12:58,068 就是这个女孩 她让我闻起来像屎一样 207 00:12:58,152 --> 00:12:59,028 臭屎女孩 208 00:12:59,111 --> 00:13:00,654 你叫谁“臭屎女孩”? 209 00:13:00,738 --> 00:13:03,282 有人泼屎在你身上吗? 你闻起来跟他一模一样! 210 00:13:03,365 --> 00:13:06,118 我在搬肥料的时候这个家伙撞了我 211 00:13:06,202 --> 00:13:08,037 我们全身都沾满了肥料 212 00:13:08,120 --> 00:13:09,789 这个白痴 现在还怪我 213 00:13:09,872 --> 00:13:11,373 -跟他们说实话 -什么实话? 214 00:13:11,457 --> 00:13:14,460 你就像学校里的每个人 追着我 跟着我 215 00:13:14,543 --> 00:13:15,878 还追到这儿来了?真的吗? 216 00:13:15,961 --> 00:13:18,130 我连片刻的安宁都得不到 217 00:13:18,214 --> 00:13:21,675 你真有脸说 你还真是自以为是啊? 218 00:13:21,759 --> 00:13:23,344 我在这里工作 219 00:13:23,427 --> 00:13:26,639 在你转来前 我就已经在这里工作了 殖民者! 220 00:13:27,348 --> 00:13:28,766 殖民者! 221 00:13:28,849 --> 00:13:29,892 殖民者! 222 00:13:29,975 --> 00:13:32,144 殖民者?什么鬼? 223 00:13:32,228 --> 00:13:34,605 -殖民者… -别在这里骂人 好吗? 224 00:13:35,356 --> 00:13:36,941 这里不许骂人 出去 225 00:13:37,024 --> 00:13:37,858 我不走 226 00:13:37,942 --> 00:13:39,026 “我不走”?出去! 227 00:13:39,109 --> 00:13:41,028 我付了一小时的钱 我要待满一小时 228 00:13:41,111 --> 00:13:42,780 你脸皮真厚 229 00:13:42,863 --> 00:13:44,532 好啊 你付钱了 是吧? 230 00:13:44,615 --> 00:13:47,409 你不能这样 我是付费顾客 拜托! 231 00:13:47,493 --> 00:13:48,744 搞什么? 232 00:13:48,828 --> 00:13:52,414 大块头为十比索哭 给你十比索 233 00:13:52,498 --> 00:13:54,166 我不需要你的十比索 234 00:13:54,250 --> 00:13:55,793 -出去! -出去 235 00:13:55,876 --> 00:13:58,295 你们老板呢?我要跟他说话 236 00:13:58,379 --> 00:13:59,713 -老板? -他说“老板”! 237 00:13:59,797 --> 00:14:01,131 他要找老板! 238 00:14:01,215 --> 00:14:02,633 我在看店 我就是老板 239 00:14:02,716 --> 00:14:03,884 我就是老板 240 00:14:04,468 --> 00:14:05,970 你无能为力 回家吧! 241 00:14:06,053 --> 00:14:07,555 回家吧! 242 00:14:08,347 --> 00:14:10,516 -回家吧 臭屎男孩! -你很臭! 243 00:14:10,599 --> 00:14:13,227 -连顾客都受不了 -你很臭! 244 00:14:13,310 --> 00:14:14,520 你闻不到自己吗? 245 00:14:14,603 --> 00:14:16,063 我知道你能闻到自己的味道 246 00:14:16,146 --> 00:14:18,399 -就是你 你很臭! -回家去 屎! 247 00:14:18,482 --> 00:14:19,608 回家吧 臭屎男孩! 248 00:14:19,692 --> 00:14:21,193 -你很臭 -你闻起来像屎 249 00:14:21,277 --> 00:14:22,444 你很臭! 250 00:14:31,078 --> 00:14:33,622 我不想待在这里! 251 00:14:38,002 --> 00:14:41,630 为什么…为什么我要在这里? 妈妈?为什么? 252 00:15:12,119 --> 00:15:14,538 (迈克尔·火箭侠的邮箱地址) 253 00:15:25,174 --> 00:15:26,717 -妈妈? -什么事? 254 00:15:27,635 --> 00:15:28,802 我可以吃麦片吗? 255 00:15:29,553 --> 00:15:30,554 什么? 256 00:15:30,638 --> 00:15:34,558 哦 亲爱的 我们没有麦片 我没时间去超市买 257 00:15:34,642 --> 00:15:36,769 他们店里只有鱼干 258 00:15:37,394 --> 00:15:38,395 谢谢 259 00:15:38,479 --> 00:15:40,940 妈妈 你知道我早上不吃米饭的 260 00:15:41,482 --> 00:15:42,524 因为? 261 00:15:44,026 --> 00:15:46,236 妈妈 这事我们说过很多次了 262 00:15:46,320 --> 00:15:48,530 爸爸从来不吃米饭 美国人不吃 263 00:15:48,614 --> 00:15:52,284 但你也是菲律宾人 所以吃米饭吧 264 00:15:52,368 --> 00:15:53,786 不!我是美国人! 265 00:15:54,745 --> 00:15:55,746 你知道 乔丹 266 00:15:56,413 --> 00:15:59,792 如果你一直这样 你永远都无法适应这里 267 00:16:00,459 --> 00:16:02,127 你只需要敞开心扉 268 00:16:02,211 --> 00:16:03,879 你会交到新朋友的 269 00:16:07,174 --> 00:16:08,968 妈妈 我为什么不能跟爸爸在一起? 270 00:16:12,721 --> 00:16:13,555 妈妈 271 00:16:13,639 --> 00:16:16,725 妈妈 好吧 你能给我买台电脑吗? 272 00:16:18,185 --> 00:16:19,395 买来干什么? 273 00:16:19,478 --> 00:16:21,397 我可以给爸爸发电子邮件 274 00:16:21,897 --> 00:16:23,482 让他带我离开这里 275 00:16:24,650 --> 00:16:26,151 他回复了吗? 276 00:16:28,696 --> 00:16:30,489 等他回了再说 277 00:16:30,990 --> 00:16:32,950 所以继续给他发邮件 278 00:16:33,033 --> 00:16:35,661 没有电脑 我怎么继续发邮件? 279 00:16:35,744 --> 00:16:37,329 拜托 别说了 好吗? 280 00:16:37,413 --> 00:16:40,666 你上学要迟到了 你得走了 快去 281 00:16:47,506 --> 00:16:48,590 乔丹 282 00:16:50,175 --> 00:16:52,344 你忘了带午餐 乔丹 283 00:17:03,147 --> 00:17:06,608 (先进先出) 284 00:17:09,903 --> 00:17:14,324 姐姐 能帮我拿一下巧克力饮料吗? 285 00:17:14,408 --> 00:17:15,784 我够不到货架 286 00:17:17,661 --> 00:17:19,872 喂!我先来的!那是我的! 287 00:17:19,997 --> 00:17:22,041 你的?我已经拿了 288 00:17:22,124 --> 00:17:24,001 那是我的 我本来要买的 289 00:17:24,084 --> 00:17:27,880 我找人帮我拿 因为我够不到 给我 290 00:17:27,963 --> 00:17:29,423 你个子矮又不是我的错 291 00:17:29,506 --> 00:17:31,091 你真是个恶霸! 292 00:17:31,175 --> 00:17:32,634 你觉得自己很帅气吗? 293 00:17:32,718 --> 00:17:34,303 我没这么说 294 00:17:34,386 --> 00:17:35,888 “你觉得自己很帅气吗?” 295 00:17:35,971 --> 00:17:38,098 你们这里的人就只关心这个 296 00:17:38,766 --> 00:17:39,767 他妈的外貌 297 00:17:39,850 --> 00:17:41,143 什么? 298 00:17:41,226 --> 00:17:43,020 你就只会说“他妈”? 299 00:17:43,103 --> 00:17:45,314 你就只会说“屎” 一直在咒骂 300 00:17:45,397 --> 00:17:48,025 你没有父母教你礼貌吗? 301 00:17:54,490 --> 00:17:56,283 喂 这是我的! 302 00:18:09,129 --> 00:18:10,547 你刚刚浪费了 303 00:18:16,428 --> 00:18:17,471 价值… 304 00:18:20,015 --> 00:18:22,351 嘿 一小时 305 00:18:25,729 --> 00:18:28,565 现在没有空的机子 306 00:18:30,067 --> 00:18:32,528 那里就有一台 我不瞎 307 00:18:32,611 --> 00:18:33,695 那台? 308 00:18:34,196 --> 00:18:36,198 那台有人 他们刚刚去厕所了 309 00:18:36,281 --> 00:18:37,449 有人在用 310 00:18:37,533 --> 00:18:38,784 等下就回来了 311 00:18:41,829 --> 00:18:43,831 好吧 我等 312 00:18:43,914 --> 00:18:46,166 -好 你等 -我会等 313 00:18:46,250 --> 00:18:47,084 请便 314 00:18:50,796 --> 00:18:52,256 露丝! 315 00:18:52,339 --> 00:18:53,549 蓓尔塔女士! 316 00:18:53,632 --> 00:18:55,342 跟往常一样 我用一个小时 317 00:18:55,425 --> 00:18:57,094 明白 去吧 那台是你的 318 00:18:57,177 --> 00:18:59,263 太好了!我最喜欢了 谢谢 319 00:18:59,346 --> 00:19:00,681 去吧 蓓尔塔女士 320 00:19:00,764 --> 00:19:02,558 嘿 321 00:19:03,350 --> 00:19:06,270 那是我的 我等了 你让我等 我等了 322 00:19:06,353 --> 00:19:08,397 她是常客 她预定了 323 00:19:08,480 --> 00:19:10,440 你没有预定 是不是? 324 00:19:10,524 --> 00:19:13,861 预定?我刚才听到你们聊天了 她没有预定 325 00:19:13,944 --> 00:19:16,655 你要我告诉村长吗?我会告诉村长 326 00:19:16,738 --> 00:19:18,866 -你要告诉什么? -我会告诉村长 327 00:19:18,949 --> 00:19:20,450 我会让他们把你的网吧关了 328 00:19:20,534 --> 00:19:22,744 -你要去哪? -去村委会 你听到了 329 00:19:22,828 --> 00:19:25,873 村委会!来吧 我陪你去村委会 330 00:19:25,956 --> 00:19:29,334 我要去向村委会举报你 因为你偷了我的巧克力饮料 331 00:19:29,418 --> 00:19:31,670 -什么?你还记得吗? -巧克力? 332 00:19:31,753 --> 00:19:34,673 所以你不让我用电脑?就这? 333 00:19:34,756 --> 00:19:37,092 好吧 我给你买十个 你要十个吗? 334 00:19:37,176 --> 00:19:39,887 -不是因为这个 -什么? 335 00:19:39,970 --> 00:19:42,139 -是关于我的… -什么? 336 00:19:42,222 --> 00:19:45,225 我的…原则 337 00:19:46,268 --> 00:19:48,478 你的原则?你在说什么?原则? 338 00:19:48,562 --> 00:19:50,355 不关你的事 就是这样 339 00:19:50,439 --> 00:19:51,565 你在取笑我吗? 340 00:19:51,648 --> 00:19:52,482 看到了吗? 341 00:19:52,566 --> 00:19:54,818 你最好小心点 我可以让人揍你 342 00:19:54,902 --> 00:19:58,113 如果你不走 这些人会揍你的 343 00:19:58,614 --> 00:20:00,657 看到了吗?你最好现在就走 344 00:20:01,950 --> 00:20:03,327 我为你感到难过 回家吧 345 00:20:05,662 --> 00:20:08,248 我会揍你的 小子 你这个小鸡仔 346 00:20:31,605 --> 00:20:33,065 (通缉犯) 347 00:21:15,232 --> 00:21:17,484 喂 你的衣服怎么湿了? 348 00:21:18,819 --> 00:21:20,487 因为某个蠢女孩 349 00:21:20,988 --> 00:21:23,198 你现在选择跟女孩打架了? 350 00:21:24,491 --> 00:21:26,576 -乔丹 这样不对 -拜托 351 00:21:26,660 --> 00:21:29,705 当然 我知道 是她找我打架 352 00:21:31,248 --> 00:21:34,334 她不让我去网吧 也不让我用电脑 353 00:21:34,418 --> 00:21:37,045 你要我跟店员说说吗? 354 00:21:37,713 --> 00:21:39,298 你卡凯姨妈认识老板 355 00:21:39,381 --> 00:21:42,134 不用了 妈 我没事 我能自己搞定 356 00:21:43,677 --> 00:21:45,095 -好吧 -我没事 357 00:21:47,889 --> 00:21:51,727 但如果你真的想帮忙的话 还是有办法的 妈妈 358 00:21:52,352 --> 00:21:54,271 我整周都在要求 359 00:21:54,855 --> 00:21:57,649 拜托 妈妈 我们能买台电脑吗? 360 00:21:57,733 --> 00:21:58,734 我只需要这个 361 00:21:58,817 --> 00:22:02,195 我们还买不起 亲爱的 362 00:22:02,279 --> 00:22:04,740 我才刚开始在度假村工作 363 00:22:04,823 --> 00:22:07,659 我们现在只能买必需品 364 00:22:07,743 --> 00:22:11,163 可是 妈 我需要电脑 这样我才能给爸爸发信息 365 00:22:11,246 --> 00:22:12,164 他回你了吗? 366 00:22:12,247 --> 00:22:14,541 你为什么老是问我他有没有回复? 367 00:22:14,624 --> 00:22:16,376 我怎么知道? 368 00:22:16,460 --> 00:22:19,796 你爸十年都没回你了! 369 00:22:20,297 --> 00:22:22,632 -也许该放弃了 -不! 370 00:22:23,216 --> 00:22:26,094 我不会放弃我爸 我不会像你一样 371 00:22:33,518 --> 00:22:34,978 妈 他会回我的 372 00:22:35,812 --> 00:22:38,857 我知道他会 他会因为我是他儿子 373 00:22:42,110 --> 00:22:43,487 他会回我的 374 00:23:02,881 --> 00:23:03,799 我知道 375 00:23:03,882 --> 00:23:07,344 哪怕你才刚开门 也没有可以用的机子 376 00:23:07,928 --> 00:23:08,929 对 377 00:23:09,763 --> 00:23:11,932 没有可以用的机子给你 378 00:23:14,476 --> 00:23:15,394 我会等 379 00:23:22,025 --> 00:23:23,735 哪怕我要等一天 380 00:23:29,157 --> 00:23:30,158 那就等吧 381 00:23:34,663 --> 00:23:35,664 蓓尔塔女士! 382 00:23:35,747 --> 00:23:37,874 -露丝! -看起来完美无瑕 383 00:23:37,958 --> 00:23:39,376 甜蜜二人时光 384 00:23:39,459 --> 00:23:42,838 你可能需要延长一个小时 你们俩看起来很般配 385 00:23:42,921 --> 00:23:45,257 -真的吗? -天生一对 386 00:23:45,340 --> 00:23:48,009 谢谢 她说我们天生一对 387 00:23:48,844 --> 00:23:51,430 -你还剩多少时间? -30分钟 388 00:23:51,513 --> 00:23:53,432 好的 30分钟 你也是 389 00:23:53,515 --> 00:23:55,809 等等 我快好了 390 00:23:59,646 --> 00:24:01,440 他从早上起就一直在那里 391 00:24:03,817 --> 00:24:05,235 这加载得太慢了 392 00:24:05,318 --> 00:24:07,737 他说不管等多久 他都会等 393 00:24:07,821 --> 00:24:09,239 他很执着 对吧? 394 00:24:09,322 --> 00:24:11,491 我们看看他能坚持多久 395 00:24:12,993 --> 00:24:14,286 -谢谢 -都在这里了 396 00:24:14,369 --> 00:24:15,328 谢谢 397 00:24:15,412 --> 00:24:16,663 来吧 398 00:24:49,988 --> 00:24:53,575 露丝 也许金发先生 有重要的事要上网 399 00:24:53,658 --> 00:24:55,744 他已经等了很久了 400 00:24:59,247 --> 00:25:01,583 对啊 露丝 让他用电脑吧 401 00:25:01,666 --> 00:25:02,918 可怜的家伙 402 00:25:07,088 --> 00:25:08,798 你就这么无情吗 露丝? 403 00:25:13,428 --> 00:25:16,264 我发誓 你们三个 你们真是墙头草两边倒 404 00:25:34,199 --> 00:25:35,367 嘘 嘿 405 00:25:39,663 --> 00:25:41,790 我们15分钟后要关门了 406 00:25:41,873 --> 00:25:43,416 我不走 407 00:25:44,543 --> 00:25:45,919 除非我看到电子邮件 408 00:25:46,002 --> 00:25:48,338 我要修施乐复印机 409 00:25:49,172 --> 00:25:50,882 我会在那里待五分钟 410 00:25:54,344 --> 00:25:55,387 这跟我有什么关系? 411 00:25:57,264 --> 00:26:00,600 我说了我会在那里待五分钟 412 00:26:04,938 --> 00:26:06,106 兄弟 用这台 413 00:26:06,189 --> 00:26:07,023 等等… 414 00:26:07,107 --> 00:26:08,733 -快点 -坐那里 415 00:26:09,526 --> 00:26:10,569 去那里坐 416 00:26:24,457 --> 00:26:25,417 快点 417 00:26:33,883 --> 00:26:35,427 (你没有新邮件!) 418 00:26:50,150 --> 00:26:51,318 (上网 每小时10比索) 419 00:26:51,401 --> 00:26:52,235 (欢乐时光 8点到中午12点) 420 00:26:53,612 --> 00:26:55,864 怎么了?他刚走 421 00:26:55,947 --> 00:26:57,824 还不到五分钟 422 00:26:57,907 --> 00:26:58,908 就这样? 423 00:26:58,992 --> 00:27:01,244 是啊 真快 424 00:27:05,624 --> 00:27:06,750 你还好吗 亲爱的? 425 00:27:07,542 --> 00:27:11,838 我在想 我们那个奇怪的美国顾客 爸爸 426 00:27:14,924 --> 00:27:16,009 苔丝的儿子 427 00:27:17,594 --> 00:27:18,595 长得不错吧? 428 00:27:20,639 --> 00:27:21,890 还好 429 00:27:21,973 --> 00:27:24,059 -你觉得他很可爱吧? -没有 430 00:27:24,142 --> 00:27:26,102 看?你鼻孔都张开了 431 00:27:26,186 --> 00:27:29,189 没有 爸爸 你在胡说八道 真的没有 432 00:27:29,272 --> 00:27:30,315 -抓到你了 -没有 433 00:27:30,398 --> 00:27:31,983 你看 爸爸 434 00:27:32,067 --> 00:27:35,362 他总是想进碧空网吧 435 00:27:36,112 --> 00:27:36,988 我跟你说 436 00:27:37,072 --> 00:27:40,283 但他在那里什么都不做 只是发邮件 437 00:27:40,784 --> 00:27:42,744 他甚至不上交友网站 438 00:27:42,827 --> 00:27:44,871 不玩游戏 不上雅虎通 439 00:27:44,954 --> 00:27:47,791 这说明那些东西对他来说不重要 440 00:27:48,291 --> 00:27:53,338 也许对他来说 重要的是他发邮件的对象 441 00:27:53,421 --> 00:27:54,756 也许是他爸爸 442 00:27:55,340 --> 00:28:00,095 你知道吗 亲爱的 离开你爱的人并不容易 443 00:28:04,641 --> 00:28:07,268 就像你和妈妈? 444 00:28:07,352 --> 00:28:10,730 那不一样 我和你妈妈关系很好 445 00:28:11,981 --> 00:28:13,817 你妈妈每天都给我打电话 446 00:28:13,900 --> 00:28:15,944 我知道她会回家的 她会回来的 447 00:28:16,569 --> 00:28:19,781 但乔丹的情况可能不一样 448 00:28:21,032 --> 00:28:23,910 所以你应该试着多理解他 449 00:28:34,337 --> 00:28:36,131 好的 抬起头 450 00:28:36,214 --> 00:28:37,507 我去拿点冰 451 00:28:37,590 --> 00:28:39,509 你怎么又流鼻血了? 452 00:28:40,218 --> 00:28:42,887 也许我就是不习惯对人好 爸爸 453 00:28:43,388 --> 00:28:45,390 抬起头来 454 00:28:45,473 --> 00:28:48,101 说真的 你…毛巾呢? 455 00:28:54,649 --> 00:28:56,609 -露丝 -是露丝 456 00:28:56,693 --> 00:28:57,819 过来跟我们一起坐 457 00:28:59,738 --> 00:29:00,822 嘿 458 00:29:00,905 --> 00:29:01,906 你好? 459 00:29:09,247 --> 00:29:11,040 你好!嗨! 460 00:29:21,551 --> 00:29:24,512 在纷乱喧嚣中 461 00:29:24,596 --> 00:29:27,640 在吉他诉说的故事里 462 00:29:27,724 --> 00:29:30,643 没有昨天 没有明天 463 00:29:30,727 --> 00:29:31,978 此刻属于我们 464 00:29:32,061 --> 00:29:35,190 谁都别想走 465 00:29:35,273 --> 00:29:36,399 看? 466 00:29:37,609 --> 00:29:40,612 我受够了 我受够这些狗血剧情了 467 00:29:40,695 --> 00:29:43,656 我受够了 我受够这些狗血剧情了 468 00:29:43,740 --> 00:29:46,576 我受够了 我受够这些狗血剧情了 469 00:29:46,659 --> 00:29:49,704 我受够了 我受够这些狗血剧情了 470 00:29:49,788 --> 00:29:52,874 能否借我片刻时光? 471 00:29:52,957 --> 00:29:55,418 也许 只是也许 472 00:29:55,502 --> 00:29:58,213 待会儿我回到家 473 00:29:58,296 --> 00:30:02,967 脸上会露出笑意 474 00:30:03,051 --> 00:30:04,177 来吧! 475 00:30:04,928 --> 00:30:08,014 我要把所有的 476 00:30:08,097 --> 00:30:11,017 所有的愤怒和厌倦 477 00:30:11,100 --> 00:30:16,898 都锁在胶囊里 478 00:30:19,275 --> 00:30:21,820 谢谢! 479 00:30:21,903 --> 00:30:23,154 谢谢! 480 00:30:24,405 --> 00:30:25,573 乔丹! 481 00:30:27,450 --> 00:30:28,576 太酷了! 482 00:30:28,660 --> 00:30:30,453 -你玩乐队的吗? -太酷了! 483 00:30:33,498 --> 00:30:34,749 怎么了? 484 00:30:34,833 --> 00:30:37,377 你看起来很合适 你很厉害 485 00:30:39,087 --> 00:30:40,088 我… 486 00:30:41,005 --> 00:30:43,383 我只是听音乐而已 487 00:30:45,009 --> 00:30:48,137 我很惊讶你能听懂 歌词都是用他加禄语写的 488 00:30:48,221 --> 00:30:50,598 你不是说英语的吗? 489 00:30:51,766 --> 00:30:53,268 他唱他加禄语又怎样? 490 00:30:53,893 --> 00:30:54,936 我喜欢他们的音乐 491 00:30:55,770 --> 00:30:58,690 很多人来网吧 要求刻录GSK的歌 492 00:30:58,773 --> 00:31:00,400 他们的歌我都能倒背如流 493 00:31:00,483 --> 00:31:03,987 但每次我放歌都会被我爸骂 494 00:31:04,070 --> 00:31:05,572 让我关掉 495 00:31:06,281 --> 00:31:07,115 我也是 496 00:31:07,198 --> 00:31:10,410 我妈 我妈也是这样 她不喜欢这种音乐 497 00:31:10,493 --> 00:31:11,953 也许是老年人的通病 498 00:31:14,706 --> 00:31:17,625 我爸…我爸喜欢这种音乐 499 00:31:17,709 --> 00:31:19,627 他很喜欢摇滚金属乐 500 00:31:20,128 --> 00:31:21,337 他喜欢GSK 501 00:31:22,171 --> 00:31:24,799 我受够了 我受够这些狗血剧情了 502 00:31:24,883 --> 00:31:27,927 我受够了 我受够这些狗血剧情了 503 00:31:28,011 --> 00:31:30,013 待会儿我回到家 504 00:31:30,096 --> 00:31:32,765 脸上会露出笑意 505 00:31:32,849 --> 00:31:34,058 这是什么? 506 00:31:34,893 --> 00:31:36,728 -为什么? -你在做什么? 507 00:31:36,811 --> 00:31:38,688 你为什么要装好人? 508 00:31:38,771 --> 00:31:41,941 你一个人坐在这里 对吧? 这个座位是空的 509 00:31:42,025 --> 00:31:44,152 你看起来有点孤独 所以我陪你坐 510 00:31:44,235 --> 00:31:46,779 我不孤独 我很好 511 00:31:48,156 --> 00:31:50,199 怪怪 没事的 512 00:31:52,327 --> 00:31:53,411 是“乖乖” 513 00:31:53,494 --> 00:31:55,163 好吗?嗯? 514 00:31:55,246 --> 00:31:57,457 乖乖 随便吧 515 00:31:57,540 --> 00:31:58,583 你要来一个吗? 516 00:31:59,667 --> 00:32:00,585 我不要 517 00:32:12,430 --> 00:32:13,473 乔丹! 518 00:32:14,933 --> 00:32:15,934 乔丹! 519 00:32:18,853 --> 00:32:20,521 你要去碧空网吧? 520 00:32:22,607 --> 00:32:23,608 也许吧 521 00:32:24,233 --> 00:32:26,235 “也许”?你就不能直说吗? 522 00:32:28,071 --> 00:32:30,156 听着 你为什么对我这么好? 523 00:32:30,239 --> 00:32:33,576 我不明白 我不孤单 好吗?我很好 524 00:32:33,660 --> 00:32:35,828 我开玩笑的 你太夸张了 525 00:32:37,121 --> 00:32:39,040 不 我只是想说声抱歉 526 00:32:39,916 --> 00:32:41,125 抱歉什么? 527 00:32:42,585 --> 00:32:44,671 抱歉我对你态度不好 528 00:32:45,463 --> 00:32:46,464 你知道我的意思 529 00:32:46,547 --> 00:32:49,050 拜托 我都道歉了 别让我解释了 530 00:32:49,133 --> 00:32:50,259 你懂的 531 00:32:50,343 --> 00:32:54,138 你可以去碧空网吧 你可以随便发邮件 532 00:33:02,897 --> 00:33:05,650 我妈妈是菲律宾海外劳工 533 00:33:06,943 --> 00:33:11,990 所以我知道 有亲人远在他乡是什么感觉 534 00:33:12,740 --> 00:33:14,742 所以你在监视我? 535 00:33:14,826 --> 00:33:18,329 吉博和其他人告诉我的 你去找他们算账吧 536 00:33:18,413 --> 00:33:20,665 监视?别傻了 537 00:33:22,667 --> 00:33:27,088 嗯 好吧 我一直在给我爸发邮件 538 00:33:27,964 --> 00:33:29,090 他在美国 539 00:33:31,467 --> 00:33:33,386 我想让他带我离开这里 540 00:33:35,304 --> 00:33:37,432 那就每天给他发邮件 541 00:33:37,515 --> 00:33:38,599 -你应该这样 -对 542 00:33:39,475 --> 00:33:41,310 这样他就可以来接你了 543 00:33:41,894 --> 00:33:43,604 我就能摆脱一个麻烦 544 00:33:44,355 --> 00:33:45,732 你说什么? 545 00:33:46,441 --> 00:33:48,443 没什么 我没说什么 546 00:33:48,526 --> 00:33:50,319 -对 我就知道 -走吧 547 00:33:50,403 --> 00:33:51,487 我就知道 548 00:33:54,490 --> 00:33:55,700 这太多了 549 00:33:57,744 --> 00:34:00,246 我得佩服你 550 00:34:01,414 --> 00:34:03,708 我佩服你的坚持 551 00:34:05,501 --> 00:34:06,586 是啊 已经… 552 00:34:07,920 --> 00:34:09,338 已经两年了 553 00:34:09,881 --> 00:34:12,133 我给他发了两年的邮件 554 00:34:12,675 --> 00:34:14,427 你知道我是怎么找到他的邮箱的? 555 00:34:14,510 --> 00:34:15,970 两年前 556 00:34:16,054 --> 00:34:18,306 我在翻我妈的抽屉 557 00:34:19,474 --> 00:34:21,559 我就是这样找到他的联系方式的 558 00:34:21,642 --> 00:34:24,937 他还没回复吗? 559 00:34:28,149 --> 00:34:31,152 也许这个电邮地址根本不是他的 560 00:34:31,235 --> 00:34:32,445 也许是别人的 561 00:34:32,528 --> 00:34:33,362 不 我确定 562 00:34:35,114 --> 00:34:36,449 我确定是他的 563 00:34:37,033 --> 00:34:38,159 抱歉 我撒谎了 564 00:34:41,454 --> 00:34:42,538 他有回复 565 00:34:44,457 --> 00:34:46,167 但只回了前几封邮件 566 00:34:46,667 --> 00:34:48,961 也许他很忙 567 00:34:50,213 --> 00:34:53,257 或许他忘了回复? 568 00:34:54,383 --> 00:34:56,469 我不知道 也许他被惹恼了? 569 00:34:56,552 --> 00:34:58,554 你发邮件有点过头了 570 00:34:58,638 --> 00:34:59,889 你能怪我吗? 571 00:35:07,522 --> 00:35:08,815 我只是需要我爸爸 572 00:35:12,110 --> 00:35:14,320 你上次见他是什么时候? 573 00:35:17,782 --> 00:35:18,783 十年前 574 00:35:22,286 --> 00:35:25,873 已经十年了 我当时七岁 575 00:35:35,341 --> 00:35:36,342 哇 576 00:35:37,969 --> 00:35:39,262 好久了 577 00:35:40,513 --> 00:35:42,515 你还想跟他走? 578 00:35:44,016 --> 00:35:45,768 为什么?美国有什么特别的? 579 00:35:46,727 --> 00:35:48,146 你没想过吗? 580 00:35:48,229 --> 00:35:52,608 如果你想念在菲律宾的朋友怎么办? 581 00:35:55,153 --> 00:35:56,654 我没有朋友 582 00:36:00,658 --> 00:36:01,868 我就知道 583 00:36:03,411 --> 00:36:04,829 我就知道 584 00:36:10,251 --> 00:36:12,503 我突然想到一件事 585 00:36:13,004 --> 00:36:17,800 也许你爸不喜欢你 是因为你一副绝望的样子 586 00:36:19,093 --> 00:36:20,720 我就是很绝望 587 00:36:21,345 --> 00:36:22,597 你看不出来吗? 588 00:36:22,680 --> 00:36:23,890 我明白 589 00:36:23,973 --> 00:36:26,767 但听着 吉拉那帮人 你不喜欢她们 对吧? 590 00:36:26,851 --> 00:36:29,562 因为她们近乎绝望地想得到你的关注 591 00:36:29,645 --> 00:36:33,649 但你只是不想有义务去搭理她们 明白了吧? 592 00:36:33,733 --> 00:36:36,110 你为什么要把吉拉和我爸相提并论? 593 00:36:36,194 --> 00:36:40,072 你想让我逃跑?避开他? 忽视他?你… 594 00:36:40,156 --> 00:36:41,908 不 不是那样的 595 00:36:42,825 --> 00:36:44,827 你要让他想要你 596 00:36:44,911 --> 00:36:49,165 对吧?就算你想跟他说话 597 00:36:49,248 --> 00:36:52,793 你也不会给他任何责任 对吧? 598 00:36:52,877 --> 00:36:56,505 但我是他的责任 我是他的儿子 599 00:36:57,298 --> 00:36:58,883 你到底想说什么? 600 00:36:59,383 --> 00:37:01,969 你总是反驳我 算了!我们不说了 601 00:37:02,053 --> 00:37:03,638 好 好吧 我在听 602 00:37:03,721 --> 00:37:05,723 算了 别跟我说话 603 00:37:05,806 --> 00:37:08,184 露丝 我洗耳恭听 拜托 604 00:37:08,684 --> 00:37:09,936 你有什么建议? 605 00:37:12,313 --> 00:37:16,692 你得让他看到 你把自己的生活安排得很好 606 00:37:16,776 --> 00:37:17,818 你知道吗? 607 00:37:17,902 --> 00:37:19,862 你有事情在做 608 00:37:19,946 --> 00:37:21,697 你有成就 609 00:37:21,781 --> 00:37:23,658 你得成为一个人物 610 00:37:24,408 --> 00:37:27,119 我该怎么做?在这里? 611 00:37:27,662 --> 00:37:30,039 非常好的问题 好问题 612 00:37:30,122 --> 00:37:31,415 你问对人了 613 00:37:31,499 --> 00:37:33,501 好 看这里 614 00:37:33,584 --> 00:37:36,462 看到了吗?那张照片? 你认识奇托先生吗? 615 00:37:36,545 --> 00:37:37,797 显然不认识 616 00:37:37,880 --> 00:37:40,299 那就是他 奇托先生 617 00:37:40,800 --> 00:37:43,302 奇托先生现在是议员 618 00:37:43,386 --> 00:37:45,346 他也是我的叔叔 619 00:37:45,429 --> 00:37:47,390 他是碧空网吧的老板 620 00:37:47,473 --> 00:37:50,351 但他能当选是因为我 621 00:37:50,434 --> 00:37:51,894 我帮了他 622 00:37:51,978 --> 00:37:55,106 我帮他做了竞选海报和竞选歌曲 623 00:37:55,189 --> 00:37:57,608 看?他成了一个人物 624 00:37:57,692 --> 00:38:00,069 我也可以帮你成为人物 625 00:38:01,445 --> 00:38:03,239 你只需要付钱给我 626 00:38:07,243 --> 00:38:10,079 你现在的举止像个骗子 627 00:38:10,162 --> 00:38:12,498 哦 我是骗子 你没薯片吃了 628 00:38:13,958 --> 00:38:15,084 这不是骗局 629 00:38:17,253 --> 00:38:19,297 反正我收费不高 630 00:38:19,797 --> 00:38:20,923 快点 631 00:38:21,007 --> 00:38:24,385 你要钱干嘛?你在这里工作 632 00:38:27,805 --> 00:38:30,182 我存钱是为了办称人礼 633 00:38:30,766 --> 00:38:31,642 称人礼? 634 00:38:32,435 --> 00:38:34,812 成人礼?你是说成人礼? 635 00:38:36,939 --> 00:38:39,692 成人礼 称人礼 一样的 636 00:38:39,775 --> 00:38:40,651 随便了 637 00:38:42,069 --> 00:38:46,240 所以你想穿上裙子和男孩们跳舞 638 00:38:47,158 --> 00:38:48,909 你存钱就为了这个 639 00:38:48,993 --> 00:38:51,996 喂 这没那么肤浅 640 00:38:52,079 --> 00:38:54,999 你不知道 这是每个菲律宾女孩的梦想吗? 641 00:38:56,459 --> 00:39:01,005 也许这就是菲律宾人… 菲律宾女人没钱的原因 642 00:39:02,256 --> 00:39:05,509 听起来不切实际 在我看来 这非常不切实际 643 00:39:05,593 --> 00:39:08,054 你又来了 这么傲慢 644 00:39:08,137 --> 00:39:09,472 别表现得这么高高在上 645 00:39:09,555 --> 00:39:12,308 你是美国人 却在这里忍受这种生活 646 00:39:12,391 --> 00:39:16,562 你要说多少次? 那是因为我爸走了 我不… 647 00:39:17,063 --> 00:39:19,732 随便你 你话太多了 648 00:39:19,815 --> 00:39:24,653 你只要帮我存成人礼的钱 649 00:39:25,404 --> 00:39:28,115 我就帮你找爸爸 650 00:39:38,793 --> 00:39:39,794 我不知道 651 00:39:40,836 --> 00:39:42,755 好吧 不行就退款 652 00:39:43,255 --> 00:39:44,507 保证退款 653 00:39:50,221 --> 00:39:51,931 好吗?你觉得怎么样? 654 00:39:52,014 --> 00:39:53,015 快点 655 00:39:53,099 --> 00:39:56,519 就像朴山达拉的歌 《你是加入还是退出?》 656 00:39:57,311 --> 00:39:59,105 一言为定 657 00:40:00,606 --> 00:40:02,858 好吧 我加入 658 00:40:02,942 --> 00:40:04,235 好啊! 659 00:40:04,735 --> 00:40:05,778 很好的决定! 660 00:40:06,362 --> 00:40:08,406 非常棒的选择 现在 这个是你的了 661 00:40:12,201 --> 00:40:14,203 你头疼的时候就要停下… 662 00:40:14,286 --> 00:40:16,163 -爸爸 -你女儿来了 663 00:40:16,247 --> 00:40:18,416 你妈妈想跟你说话 664 00:40:18,916 --> 00:40:21,710 嗨 妈妈 我想你 妈妈 665 00:40:21,794 --> 00:40:24,463 我爱你 妈妈 我非常非常爱你 666 00:40:24,547 --> 00:40:28,634 哇!听到你这么说真好 宝贝 我也爱你 667 00:40:28,717 --> 00:40:30,219 你心情不错啊? 668 00:40:30,302 --> 00:40:33,431 没什么 妈妈 我只是有了新的副业 669 00:40:33,514 --> 00:40:38,144 亲爱的 我在这里拼命工作 不是为了让你在那边继续打工 670 00:40:38,227 --> 00:40:39,437 妈妈 答应我 671 00:40:40,396 --> 00:40:42,273 你会来参加我的成人礼 672 00:40:42,356 --> 00:40:43,441 当然了 673 00:40:43,524 --> 00:40:47,403 等等 你已经有了 要和你共舞的男生名单了吗? 674 00:40:48,237 --> 00:40:49,363 真的吗 妈妈?名单? 675 00:40:49,447 --> 00:40:50,865 当然! 676 00:40:50,948 --> 00:40:52,366 找帅哥 677 00:40:53,033 --> 00:40:56,036 爸爸 妈妈要我找帅哥 678 00:40:57,788 --> 00:41:01,250 我们要做的就是引起你爸爸的注意 679 00:41:01,333 --> 00:41:03,919 (2、登上朗布隆当地报纸) 680 00:41:04,003 --> 00:41:06,464 你是认真的吗?我花钱就学这个? 681 00:41:06,547 --> 00:41:08,340 (3、成名并上电视直播) 682 00:41:08,424 --> 00:41:10,676 我花了一整晚策划这个 683 00:41:10,759 --> 00:41:13,387 你最好小心选择接下来说的话 684 00:41:13,471 --> 00:41:19,393 第三条 好吧 “成名并上电视直播” 685 00:41:20,352 --> 00:41:21,854 我们要怎么做到? 686 00:41:21,937 --> 00:41:24,899 你又在消极了 你反对一切 687 00:41:24,982 --> 00:41:27,735 交给我 我能搞定 688 00:41:27,818 --> 00:41:28,652 好吧 689 00:41:29,403 --> 00:41:34,033 我把所有的工作都交给你了 奇迹劳工女士 690 00:41:34,116 --> 00:41:35,326 就是这样 691 00:41:35,409 --> 00:41:36,869 这才对嘛 692 00:41:38,287 --> 00:41:40,039 -准备好拿回我的钱了 -什么? 693 00:41:40,122 --> 00:41:41,040 没什么 694 00:41:41,999 --> 00:41:43,083 没什么 695 00:41:43,167 --> 00:41:45,753 快点 我们从哪里开始? 696 00:41:47,880 --> 00:41:51,383 别担心 反正我已经有计划了 697 00:41:51,967 --> 00:41:57,056 我会让你成为下一任学生会主席 698 00:41:57,139 --> 00:41:58,682 露丝 我是转校生 699 00:41:59,350 --> 00:42:01,060 没人会选我 700 00:42:03,229 --> 00:42:04,939 那是你以为的 701 00:42:10,402 --> 00:42:12,279 你笑 大大的笑 702 00:42:12,363 --> 00:42:13,239 就这样 703 00:42:13,322 --> 00:42:14,990 然后你向他们挥手 704 00:42:15,074 --> 00:42:16,575 向她们挥手 快 705 00:42:16,659 --> 00:42:18,369 姑娘们! 706 00:42:22,831 --> 00:42:23,958 现在 你告诉她们 707 00:42:24,041 --> 00:42:25,167 “我爱你们” 708 00:42:25,251 --> 00:42:26,710 我为什么要这么说? 709 00:42:28,003 --> 00:42:29,046 你就说吧 710 00:42:29,129 --> 00:42:30,089 “我爱你们!” 711 00:42:30,172 --> 00:42:31,173 大声喊出来! 712 00:42:32,258 --> 00:42:33,259 我爱你们 713 00:42:36,804 --> 00:42:40,891 我们也爱你 乔丹! 714 00:42:46,105 --> 00:42:47,106 好吧 715 00:42:47,189 --> 00:42:48,607 开始工作吧 716 00:42:48,691 --> 00:42:51,569 别急 露丝 我们在这里没有报酬 717 00:42:51,652 --> 00:42:52,653 对 718 00:42:53,946 --> 00:42:57,324 所以你是想让我跟乔丹要钱? 你是这个意思 719 00:42:57,408 --> 00:42:58,659 等等 乔丹! 720 00:42:58,742 --> 00:42:59,702 哟!怎么了? 721 00:43:01,287 --> 00:43:02,121 怎么了? 722 00:43:02,204 --> 00:43:05,332 乔丹 你的腋下看起来脏脏的 723 00:43:05,416 --> 00:43:06,500 检查一下 724 00:43:07,960 --> 00:43:09,420 哦 我的天啊! 725 00:43:10,796 --> 00:43:13,757 我就是这个意思 我们开始工作吧! 726 00:43:13,841 --> 00:43:15,009 哦 我的天啊! 727 00:43:15,634 --> 00:43:18,262 投票给乔丹 告诉你的… 728 00:43:18,345 --> 00:43:19,638 完美!过来 凯西 729 00:43:19,722 --> 00:43:22,099 拿着这个 你很高 对吧? 730 00:43:22,182 --> 00:43:24,935 等我们的朋友来了 就把这些给他们 731 00:43:25,019 --> 00:43:27,021 叫他们投票给乔丹 732 00:43:27,104 --> 00:43:29,148 -选举结束后… -露丝 733 00:43:29,231 --> 00:43:31,066 好 谢谢 保重 734 00:43:31,567 --> 00:43:32,568 怎么了? 735 00:43:33,235 --> 00:43:35,029 我在发传单和气球 736 00:43:35,112 --> 00:43:36,739 你不能在我旁边发吗? 737 00:43:38,824 --> 00:43:39,825 为什么? 738 00:43:39,908 --> 00:43:41,327 因为我需要你 739 00:43:42,786 --> 00:43:45,831 我需要我的竞选经理 740 00:43:49,043 --> 00:43:50,044 随便你 741 00:43:51,086 --> 00:43:55,716 乔丹!乔丹!乔丹当主席! 742 00:43:55,799 --> 00:43:57,134 (乔丹·安德森竞选主席) 743 00:43:58,969 --> 00:43:59,970 我要选 744 00:44:00,804 --> 00:44:02,723 老师 乔丹·安德森 745 00:44:02,806 --> 00:44:03,974 我们拍张照吧 746 00:44:27,665 --> 00:44:32,044 (D&C卡斯特罗购物中心) 747 00:44:39,635 --> 00:44:40,969 好漂亮 748 00:44:42,096 --> 00:44:43,722 好漂亮 749 00:44:44,556 --> 00:44:48,268 (7000比索) 750 00:44:48,352 --> 00:44:49,853 这件礼服好漂亮 751 00:44:49,937 --> 00:44:51,855 -好漂亮! -你穿上一定很好看 752 00:44:51,939 --> 00:44:55,901 我希望你能给我打个折 因为我们是朋友 753 00:44:56,527 --> 00:44:58,362 好吧 我会跟我妈说 754 00:44:58,445 --> 00:44:59,988 -保证? -保证 755 00:45:00,072 --> 00:45:02,866 对了 乔丹怎么没跟你在一起? 756 00:45:02,950 --> 00:45:07,079 如果我带他来 你会给我更大的折扣吗? 757 00:45:07,162 --> 00:45:08,414 不是因为这个 758 00:45:09,456 --> 00:45:13,252 不 我的意思是 造势大会前他怎么试这件衣服? 759 00:45:13,335 --> 00:45:17,047 我能搞定 我会猜他的尺码 760 00:45:17,131 --> 00:45:20,676 那个白痴忙着练习演讲 761 00:45:20,759 --> 00:45:22,386 -他的演讲? -他的演讲 762 00:45:22,469 --> 00:45:24,596 好的 露丝? 763 00:45:24,680 --> 00:45:26,765 乔丹还没约你吗? 764 00:45:26,849 --> 00:45:29,309 你们俩总是在一起 765 00:45:29,393 --> 00:45:33,564 哎呀!不可能的 太恶心了! 766 00:45:33,647 --> 00:45:35,315 -不会? -不会 没有那回事 767 00:45:35,399 --> 00:45:36,984 绝对不可能 768 00:45:37,067 --> 00:45:40,195 我只是帮他竞选 769 00:45:40,946 --> 00:45:44,533 我都不确定我们是不是朋友 770 00:45:44,616 --> 00:45:46,452 你想怎么说就说吧 771 00:45:46,535 --> 00:45:50,873 你会让我们的乔丹粉丝心碎的 772 00:45:51,915 --> 00:45:53,208 乔丹粉丝! 773 00:45:53,709 --> 00:45:57,755 不管怎样 如果这件不合适 拿回来 我们再找别的 774 00:45:57,838 --> 00:45:59,256 (2004年学生会选举) 775 00:46:04,052 --> 00:46:05,012 (投票箱) 776 00:46:05,596 --> 00:46:07,097 安德森 777 00:46:08,015 --> 00:46:09,266 -迪玛吉巴 -好! 778 00:46:10,809 --> 00:46:11,810 安德森 779 00:46:12,478 --> 00:46:13,479 很接近 780 00:46:13,562 --> 00:46:14,813 迪玛吉巴 781 00:46:14,897 --> 00:46:16,482 -你为什么这么紧张? -安德森 782 00:46:16,565 --> 00:46:17,816 好啊! 783 00:46:17,900 --> 00:46:18,859 -迪玛吉巴 -我没有 784 00:46:18,942 --> 00:46:20,778 露丝 你在咬指甲 785 00:46:20,861 --> 00:46:21,904 安德森 786 00:46:22,529 --> 00:46:23,697 怎么了? 787 00:46:23,781 --> 00:46:24,948 -迪玛吉巴 -好啊! 788 00:46:25,032 --> 00:46:26,033 我只是饿了 789 00:46:26,116 --> 00:46:27,284 安德森 790 00:46:28,243 --> 00:46:29,870 -开玩笑的 -迪玛吉巴 791 00:46:31,413 --> 00:46:32,456 当然 792 00:46:32,539 --> 00:46:34,208 这是场势均力敌的选举 793 00:46:34,792 --> 00:46:36,293 我以为会是压倒性的胜利 794 00:46:37,419 --> 00:46:38,754 我希望你赢 795 00:46:38,837 --> 00:46:39,922 安德森 796 00:46:41,048 --> 00:46:44,718 别担心 我会赢的 我很确定 797 00:46:45,385 --> 00:46:47,888 你怎么这么肯定?你这么有信心? 798 00:46:48,555 --> 00:46:50,140 我们可能会惨败 799 00:46:50,224 --> 00:46:52,601 不 这不可能 800 00:46:52,684 --> 00:46:57,105 你知道为什么吗? 因为我有世界上最好的竞选经理 801 00:46:57,940 --> 00:46:58,982 安德森 802 00:47:02,778 --> 00:47:04,571 还剩五票 803 00:47:05,155 --> 00:47:07,241 安德森 迪玛吉巴 804 00:47:07,324 --> 00:47:09,034 -好! -哇! 805 00:47:10,202 --> 00:47:11,912 -安德森 -好! 806 00:47:12,496 --> 00:47:13,539 迪马吉巴 807 00:47:13,622 --> 00:47:14,665 就是这样! 808 00:47:15,624 --> 00:47:16,625 安德森 809 00:47:17,459 --> 00:47:19,086 好啊! 810 00:47:21,964 --> 00:47:22,798 安德森! 811 00:47:23,382 --> 00:47:25,843 好 我们有新的学生会主席了 812 00:47:25,926 --> 00:47:28,387 是转校生乔丹·安德森! 813 00:47:43,068 --> 00:47:47,531 乔丹! 814 00:47:47,614 --> 00:47:51,076 乔丹! 815 00:47:51,159 --> 00:47:53,078 乔丹! 816 00:47:53,161 --> 00:47:56,999 (行动计划:让爸爸为我骄傲! 1、在学校获得认可) 817 00:47:57,082 --> 00:48:01,003 嘿 克制一点 他们可能会觉得你得意忘形了 818 00:48:01,086 --> 00:48:02,254 不 我… 819 00:48:02,337 --> 00:48:05,799 我只是没想到 赢得选举会让我这么开心 820 00:48:06,300 --> 00:48:07,551 我们可以去碧空网吧吗? 821 00:48:07,634 --> 00:48:08,468 现在? 822 00:48:08,552 --> 00:48:12,222 对 我想尽快给我爸发消息 823 00:48:12,306 --> 00:48:14,892 真可惜 今天店休 824 00:48:14,975 --> 00:48:16,685 他们在修调制解调器 825 00:48:16,768 --> 00:48:17,769 你说真的? 826 00:48:17,853 --> 00:48:18,729 是的 827 00:48:18,812 --> 00:48:21,064 不可能吧 该死 828 00:48:21,773 --> 00:48:25,360 别担心 我明天会早点开门 829 00:48:25,444 --> 00:48:27,237 然后你就可以马上给你爸发邮件 830 00:48:27,321 --> 00:48:28,906 -你愿意为我这么做? -嗯 831 00:48:28,989 --> 00:48:32,451 当然 这样你就可以发邮件了 我帮你 832 00:48:32,534 --> 00:48:34,453 你是最棒的竞选经理! 833 00:48:34,536 --> 00:48:36,038 喂 你在干什么? 834 00:48:36,121 --> 00:48:38,749 你这是在找打 好痛! 835 00:48:39,249 --> 00:48:40,292 哦 该死! 836 00:48:40,375 --> 00:48:41,460 你会把它弄坏的 837 00:48:41,543 --> 00:48:44,880 我侧腰疼 都是你的错 838 00:48:44,963 --> 00:48:46,423 你看起来不太好 839 00:48:46,506 --> 00:48:48,258 我头晕 你真烦人! 840 00:48:49,718 --> 00:48:51,011 对不起 那么… 841 00:48:51,511 --> 00:48:52,971 你走不了 我可以背你 842 00:48:53,055 --> 00:48:54,473 你还转了个圈 843 00:48:54,556 --> 00:48:56,391 一 二… 844 00:48:56,475 --> 00:48:58,852 你反应过度了 我只是有点头晕 845 00:48:58,936 --> 00:49:00,729 -好吗? -好 846 00:49:01,772 --> 00:49:03,649 哦 你学得很快 847 00:49:06,652 --> 00:49:11,823 如果我跟爸爸在马尼拉 我想我会更早开始工作 848 00:49:11,907 --> 00:49:15,077 因为我可以做 《少年电视台》里的孩子们做的事 849 00:49:15,160 --> 00:49:17,621 《星圈探秘儿童》 850 00:49:17,704 --> 00:49:22,125 儿童版 我可以参加 我会成为明星 我们现在就会很有钱 851 00:49:22,209 --> 00:49:23,418 你觉得他们有钱吗? 852 00:49:23,502 --> 00:49:27,297 当然有钱 想象一下为“麋鹿装备”做模特? 853 00:49:27,381 --> 00:49:30,467 然后他们会让你代言热狗品牌 854 00:49:30,550 --> 00:49:33,971 他们很幸运 对吧? 一年免费供应热狗 855 00:49:35,138 --> 00:49:36,932 也许我应该当明星 856 00:49:37,015 --> 00:49:39,768 当然 你很适合 857 00:49:40,602 --> 00:49:42,980 我发誓!你有颜值 858 00:49:43,063 --> 00:49:44,731 -真的吗? -你了解菲律宾人 859 00:49:44,815 --> 00:49:48,652 他们喜欢外国人长相的类型 和真正的外国人 860 00:49:48,735 --> 00:49:52,364 朴山多拉是外国人 但她赢得了《星圈探秘》 861 00:49:52,864 --> 00:49:54,658 你不知道吧? 862 00:49:55,242 --> 00:49:56,076 不知道 863 00:49:57,494 --> 00:50:00,580 你为什么想当明星? 864 00:50:00,664 --> 00:50:02,124 你想工作吗? 865 00:50:02,207 --> 00:50:04,376 你爸爸在美国 866 00:50:04,459 --> 00:50:06,461 他可以给你寄钱 对吧? 867 00:50:15,512 --> 00:50:16,388 怎么了? 868 00:50:17,681 --> 00:50:18,890 他没有吗? 869 00:50:20,684 --> 00:50:22,352 这么一想 我… 870 00:50:23,729 --> 00:50:25,230 我还真不知道 871 00:50:27,024 --> 00:50:30,110 妈妈从来没跟我说过爸爸寄钱的事 872 00:50:31,862 --> 00:50:35,240 哦 你不知道 那你为什么还想跟他在一起? 873 00:50:35,323 --> 00:50:36,867 你为什么想跟他在一起? 874 00:50:42,539 --> 00:50:43,957 我也不知道 可能… 875 00:50:46,084 --> 00:50:48,628 从小到大 我爸就是我的英雄 876 00:50:50,380 --> 00:50:51,798 我就是想像他一样 877 00:50:51,882 --> 00:50:54,676 我崇拜他 想尽一切办法模仿他 878 00:50:54,760 --> 00:50:56,970 他做什么 我就想做什么 879 00:50:57,054 --> 00:51:00,015 所以你才会把头发染成那样 对吧? 880 00:51:00,098 --> 00:51:01,808 所以你才会有假口音 881 00:51:01,892 --> 00:51:04,102 你的金发也是假的 882 00:51:04,686 --> 00:51:06,396 这不是…这是真的 883 00:51:06,480 --> 00:51:07,314 真你个头 884 00:51:07,397 --> 00:51:10,108 看 发根是黑色的 绝对是假的 885 00:51:10,192 --> 00:51:11,109 好 好吧 886 00:51:12,527 --> 00:51:15,405 好吧 是的 好 好吧 887 00:51:15,906 --> 00:51:19,242 假发 假的…他加禄口音 888 00:51:19,326 --> 00:51:22,496 我会说他加禄语 说得很好 但是… 889 00:51:24,247 --> 00:51:28,335 我不知道 我想我习惯了说英语 因为… 890 00:51:28,877 --> 00:51:30,712 是的 我爸说英语 891 00:51:31,213 --> 00:51:34,341 就像我说的 他做的每件事 我都跟着做 892 00:51:34,424 --> 00:51:35,592 我模仿 我… 893 00:51:36,468 --> 00:51:38,053 假装 直到… 894 00:51:39,387 --> 00:51:40,764 让我开心 895 00:51:46,061 --> 00:51:47,062 是啊 896 00:51:47,687 --> 00:51:50,107 但你开心吗? 897 00:52:00,367 --> 00:52:01,368 现在我开心 898 00:52:01,451 --> 00:52:02,994 (乔丹竞选主席) 899 00:52:03,078 --> 00:52:03,912 有一点 900 00:52:05,080 --> 00:52:07,874 -多亏了我 -多亏了你 901 00:52:08,542 --> 00:52:09,543 还有… 902 00:52:10,919 --> 00:52:12,129 给你的 不用谢 903 00:53:03,180 --> 00:53:04,931 (你没有新邮件!) 904 00:53:05,015 --> 00:53:06,183 天啊 都过了两天了 905 00:53:07,058 --> 00:53:08,226 还是没有回复 906 00:53:09,227 --> 00:53:11,062 不 这才两天 907 00:53:11,146 --> 00:53:15,775 也许他工作很忙 还没来得及看邮件 对吧? 908 00:53:15,859 --> 00:53:16,943 你懂的 909 00:53:20,780 --> 00:53:21,990 我就知道这招不行 910 00:53:22,073 --> 00:53:24,618 什么?喂 别灰心 911 00:53:25,202 --> 00:53:28,330 这只是计划一 我们还有两个计划 912 00:53:28,413 --> 00:53:30,832 积极点 别这么丧 913 00:53:30,916 --> 00:53:33,126 抱歉 你说得对 要积极 914 00:53:33,627 --> 00:53:35,128 -就是这样 -吸引正能量 915 00:53:35,212 --> 00:53:37,881 对 没错 你做得很好 吃点东西吧 916 00:53:39,424 --> 00:53:40,425 就这样 917 00:53:41,134 --> 00:53:44,971 哇 你和臭臭的关系越来越亲密了 918 00:53:45,055 --> 00:53:47,015 我以为你只是帮他选举 919 00:53:48,016 --> 00:53:49,351 喂 谁是臭臭? 920 00:53:49,434 --> 00:53:50,393 -你 -你 921 00:53:50,477 --> 00:53:52,812 喂!他不是臭臭 922 00:53:54,147 --> 00:53:55,732 哦 真的吗? 923 00:53:56,524 --> 00:53:57,525 喂! 924 00:53:58,568 --> 00:54:00,403 你们能不能别这样? 925 00:54:00,487 --> 00:54:02,948 -她在笑! -哦 他不是吗? 926 00:54:03,031 --> 00:54:04,157 进来吧 927 00:54:04,241 --> 00:54:06,576 别说废话了 帮帮我们吧 928 00:54:06,660 --> 00:54:09,454 我们很挣扎 我们需要让这家伙出名 929 00:54:09,537 --> 00:54:11,873 有什么建议 有什么想法吗? 930 00:54:11,957 --> 00:54:15,043 我在电视上看到一个人 用牙齿开椰子壳 931 00:54:15,126 --> 00:54:16,127 你能做到吗? 932 00:54:16,211 --> 00:54:17,796 你在说什么 老兄? 933 00:54:17,879 --> 00:54:20,465 你 椰子 像这样 934 00:54:20,548 --> 00:54:24,094 用嘴开椰子? 别说了 你的建议太糟糕了 935 00:54:24,177 --> 00:54:25,804 算了 别理他们 936 00:54:25,887 --> 00:54:27,681 告诉我你还有牙齿吗? 937 00:54:27,764 --> 00:54:30,809 别说了 你的建议很烂 不会成功的 938 00:54:30,892 --> 00:54:32,936 不好意思 蓓尔莎在吗? 939 00:54:33,812 --> 00:54:35,689 -这是你爸吗? -不是 940 00:54:35,772 --> 00:54:37,440 我们被白人入侵了! 941 00:54:37,524 --> 00:54:39,985 别理他们 我叫乔丹 我们能帮你什么? 942 00:54:40,068 --> 00:54:42,779 我在找一个叫蓓尔莎的女人 943 00:54:43,280 --> 00:54:46,032 蓓尔莎…我是新来的 所以我真的不知道… 944 00:54:46,116 --> 00:54:47,158 也许… 945 00:54:47,242 --> 00:54:48,910 你有她的地址吗? 946 00:54:49,411 --> 00:54:52,455 这是镇上唯一的网吧 对吧? 947 00:54:52,539 --> 00:54:53,957 -对 -对 只有这一家 948 00:54:54,040 --> 00:54:56,084 那我敢肯定她是这里的人 949 00:54:56,710 --> 00:54:58,086 抱歉 我还不知道你的名字 950 00:54:58,169 --> 00:55:00,046 不 是我抱歉 我叫尤恩 951 00:55:00,130 --> 00:55:01,840 -对 当然 -这里 952 00:55:01,923 --> 00:55:05,135 我们用雅虎通聊天时 我总能看到这个背景 953 00:55:05,218 --> 00:55:07,679 所以…她一定是这里的人 954 00:55:08,179 --> 00:55:12,684 哦!你就是她经常聊天的对象 你是蓓尔塔小姐的宝贝! 955 00:55:12,767 --> 00:55:13,601 蓓尔莎 没错! 956 00:55:13,685 --> 00:55:16,479 是你!我记得你!我认得你 957 00:55:16,563 --> 00:55:19,816 我来给她惊喜 你知道她住哪里吗? 958 00:55:19,899 --> 00:55:22,027 我带你去找她 959 00:55:22,110 --> 00:55:23,361 -太好了! -我带你去 960 00:55:23,445 --> 00:55:25,155 -你们看着店 -好 961 00:55:25,238 --> 00:55:26,906 我带他去找蓓尔塔女士 962 00:55:26,990 --> 00:55:29,367 -我来了 走吧 -你终于来了! 963 00:55:29,951 --> 00:55:31,453 就在那边 964 00:55:31,536 --> 00:55:34,497 (蓓尔塔女士美容院 美丽诞生之地!) 965 00:55:35,790 --> 00:55:36,708 到了! 966 00:55:37,751 --> 00:55:39,377 朗布隆美女? 967 00:55:41,629 --> 00:55:44,632 爸爸白人男孩19? 968 00:55:44,716 --> 00:55:45,800 蓓尔莎! 969 00:55:45,884 --> 00:55:47,761 -尤恩! -是我! 970 00:55:47,844 --> 00:55:49,637 我来这里是要和你在一起 亲爱的! 971 00:55:49,721 --> 00:55:52,932 哦 我的天啊 哦 我的… 972 00:55:53,016 --> 00:55:53,975 天啊? 973 00:55:54,059 --> 00:55:54,934 哦 我的天啊! 974 00:55:55,018 --> 00:55:57,187 哦 我的天啊! 975 00:55:57,270 --> 00:55:59,064 -等等 蓓尔塔女士! -怎么了? 976 00:55:59,147 --> 00:56:00,231 到底怎么回事? 977 00:56:00,315 --> 00:56:02,567 哦 我的天啊! 978 00:56:04,694 --> 00:56:07,322 哦 我的天啊 我漂亮吗? 979 00:56:07,405 --> 00:56:09,574 你当然漂亮 非常漂亮! 980 00:56:09,657 --> 00:56:10,742 真的吗? 981 00:56:10,825 --> 00:56:12,827 看看我 我看起来好糟糕! 982 00:56:12,911 --> 00:56:15,497 你真是一团糟!你看起来很糟糕! 983 00:56:15,580 --> 00:56:17,415 别这样 蓓尔塔女士 984 00:56:17,916 --> 00:56:21,378 你忘了吗? 你是朗布隆第一代宝石小姐 985 00:56:22,337 --> 00:56:23,630 那是很多年前的事了 986 00:56:24,422 --> 00:56:26,424 但看看现在的我 987 00:56:26,508 --> 00:56:28,843 我太胖了! 988 00:56:28,927 --> 00:56:32,680 为什么?为什么? 她为什么要这样跑掉? 989 00:56:32,764 --> 00:56:35,517 我有那么丑吗?我很臭吗? 990 00:56:35,600 --> 00:56:39,270 嘿 别自责 还没到时候呢 991 00:56:39,771 --> 00:56:43,358 只是 你知道的 这里的女人… 992 00:56:44,275 --> 00:56:45,527 很奇怪 993 00:56:46,820 --> 00:56:50,782 我就喜欢她这一点 她…与众不同 994 00:56:51,282 --> 00:56:56,287 我以为她会喜欢这种疯狂的惊喜 995 00:56:56,371 --> 00:56:57,747 因为她… 996 00:56:58,248 --> 00:56:59,332 -很疯狂 -对 997 00:56:59,416 --> 00:57:01,584 我没想到她会那么疯狂 998 00:57:01,668 --> 00:57:04,129 别太担心了 好吗?露丝在里面 999 00:57:04,629 --> 00:57:06,881 她会劝她的 1000 00:57:07,465 --> 00:57:08,925 露丝最棒了 1001 00:57:09,008 --> 00:57:12,178 真的?露丝那么厉害? 1002 00:57:14,347 --> 00:57:15,181 是的 1003 00:57:15,682 --> 00:57:18,768 糟糕!我好紧张 我该穿什么? 1004 00:57:20,186 --> 00:57:22,105 -这件好看吗? -这… 1005 00:57:22,188 --> 00:57:25,191 好丑!我看起来像从修道院逃出来的 这件呢? 1006 00:57:25,775 --> 00:57:27,527 -这个好看多了 -丑! 1007 00:57:28,611 --> 00:57:30,280 尤其是这件白色的! 1008 00:57:30,363 --> 00:57:33,741 冷静点 他不是来看你穿什么的 1009 00:57:35,118 --> 00:57:36,244 他是为你而来的 1010 00:57:45,128 --> 00:57:48,506 他好帅 1011 00:57:49,841 --> 00:57:50,717 尤恩 1012 00:57:52,010 --> 00:57:53,303 你现在有什么打算? 1013 00:57:53,970 --> 00:57:55,263 我不知道 1014 00:57:56,097 --> 00:57:58,183 但我不会放弃她 1015 00:57:58,266 --> 00:58:00,560 你不能放弃爱情 1016 00:58:01,603 --> 00:58:02,604 对 1017 00:58:04,481 --> 00:58:05,899 你谈过恋爱吗? 1018 00:58:15,867 --> 00:58:16,951 嗨 1019 00:58:17,660 --> 00:58:18,786 早上好 1020 00:58:19,370 --> 00:58:21,289 我一直在找你们 1021 00:58:21,372 --> 00:58:23,082 嘿 蓓尔莎怎么样了? 1022 00:58:25,460 --> 00:58:27,629 她只是有点不知所措 1023 00:58:28,338 --> 00:58:29,339 只是… 1024 00:58:29,422 --> 00:58:34,886 她没想到你会 一路跑到这里来 对吧? 1025 00:58:34,969 --> 00:58:36,804 对 因为我想和她在一起 1026 00:58:36,888 --> 00:58:39,933 也许她只是困惑 1027 00:58:40,517 --> 00:58:44,062 我是说 我们知道她爱的是 雅虎通上的你 1028 00:58:44,145 --> 00:58:46,272 好吧 我能做什么呢? 1029 00:58:46,356 --> 00:58:47,315 很简单! 1030 00:58:47,899 --> 00:58:51,694 我们会让她看到真正的你 把真正的你介绍给她 1031 00:58:51,778 --> 00:58:54,155 哦 好的 我们要怎么做? 1032 00:58:54,239 --> 00:58:57,659 我们会做到的 你要为她唱哈拉纳 1033 00:58:57,742 --> 00:58:59,911 -哈拉纳?是什么? -我们会为她唱小夜曲 1034 00:58:59,994 --> 00:59:04,040 这是菲律宾传统的求爱方式 1035 00:59:04,123 --> 00:59:05,792 -好 -好?那我们就这么做? 1036 00:59:05,875 --> 00:59:07,001 -好! -好! 1037 00:59:07,085 --> 00:59:08,419 -我也要参与吗? -对 1038 00:59:08,503 --> 00:59:09,837 拜托 我一个人做不了 1039 00:59:09,921 --> 00:59:11,297 -好! -就这么定了 1040 00:59:12,131 --> 00:59:14,801 你知道 我不敢相信 1041 00:59:15,677 --> 00:59:20,640 尤恩愿意放弃他在美国的整个人生 1042 00:59:20,723 --> 00:59:21,808 整个人生 1043 00:59:21,891 --> 00:59:24,644 他为了蓓尔塔小姐放弃了一切 1044 00:59:25,562 --> 00:59:26,563 疯狂 1045 00:59:27,230 --> 00:59:28,147 真的吗? 1046 00:59:28,856 --> 00:59:30,858 我不觉得 我理解尤恩 1047 00:59:31,401 --> 00:59:33,987 因为他真的很爱蓓尔塔小姐 1048 00:59:34,070 --> 00:59:39,200 他就是那种 一旦坠入爱河就会全力以赴的人 1049 00:59:41,494 --> 00:59:43,454 你不会这样吗? 1050 00:59:45,832 --> 00:59:46,749 我不知道 1051 00:59:49,085 --> 00:59:50,295 “我不知道”? 1052 00:59:50,378 --> 00:59:52,255 你从来没有恋爱过吗? 1053 00:59:59,345 --> 01:00:03,558 哦 难怪你不懂 你从来没有恋爱过 1054 01:00:03,641 --> 01:00:05,852 难怪 你太弱了 1055 01:00:07,186 --> 01:00:09,772 什么?你是想告诉我你谈过恋爱? 1056 01:00:09,856 --> 01:00:11,399 我?有过两次 1057 01:00:11,482 --> 01:00:12,692 -两次? -对! 1058 01:00:12,775 --> 01:00:13,610 该死 1059 01:00:13,693 --> 01:00:14,527 真的 1060 01:00:14,611 --> 01:00:18,364 已经两次了?这么早? 你是说你已经恋爱过两次了? 1061 01:00:18,448 --> 01:00:20,158 为什么没有呢?你连一次都没有 1062 01:00:21,075 --> 01:00:22,327 看吧?你没本事 1063 01:00:22,827 --> 01:00:24,746 有人很容易就会爱上别人 1064 01:00:25,830 --> 01:00:27,373 哎呀! 1065 01:00:29,334 --> 01:00:30,335 小心点 1066 01:00:32,253 --> 01:00:33,671 你可能会爱上我 1067 01:00:36,549 --> 01:00:37,592 你想得美! 1068 01:00:37,675 --> 01:00:39,802 你话太多了 1069 01:00:39,886 --> 01:00:42,096 不 那两次… 1070 01:00:42,180 --> 01:00:44,932 第一个是我们的邻居 1071 01:00:45,433 --> 01:00:49,687 那时我才二年级 但他搬去马尼拉了 1072 01:00:49,771 --> 01:00:51,522 然后第二个是杰克 1073 01:00:53,650 --> 01:00:55,568 -杰克? -对 杰克 1074 01:00:56,861 --> 01:00:59,197 我应该知道杰克是谁吗? 1075 01:00:59,280 --> 01:01:02,700 杰克!《泰坦尼克号》的男主角 1076 01:01:06,913 --> 01:01:09,540 剧透警告 他死了 1077 01:01:10,375 --> 01:01:14,003 你真是个扫兴鬼 那他为什么死了?他为什么死了? 1078 01:01:15,546 --> 01:01:17,382 我不知道 泰坦尼克号沉了? 1079 01:01:17,465 --> 01:01:21,302 不 是因为他为救露丝牺牲了自己 1080 01:01:21,803 --> 01:01:25,431 对吧?而且我们名字还一样 1081 01:01:25,932 --> 01:01:26,808 天啊 1082 01:01:26,891 --> 01:01:28,309 是不是很浪漫? 1083 01:01:29,977 --> 01:01:33,648 你知道吉拉和她的朋友 第一次见到你时说什么吗? 1084 01:01:33,731 --> 01:01:36,234 他们说你长得像 莱昂纳多·迪卡普里奥 1085 01:01:38,069 --> 01:01:39,112 真的吗? 1086 01:01:44,367 --> 01:01:45,618 怎么了? 1087 01:01:45,702 --> 01:01:46,911 现在我明白了 1088 01:01:47,662 --> 01:01:51,833 你说我长得像 莱昂纳多·迪卡普里奥 杰克 1089 01:01:53,501 --> 01:01:56,587 你是想告诉我你暗恋我吗? 1090 01:01:58,172 --> 01:02:01,551 不好意思 我说的是 这是吉拉和她的朋友说的 1091 01:02:02,135 --> 01:02:05,680 我?我看不出来 看不出来 哪里? 1092 01:02:05,763 --> 01:02:07,432 -哪里? -哪里 啊? 1093 01:02:08,516 --> 01:02:09,559 真的吗? 1094 01:02:15,189 --> 01:02:17,984 你真烦人!走吧 我们回家 1095 01:02:18,067 --> 01:02:19,068 抓到你了! 1096 01:02:21,195 --> 01:02:22,488 帮我拿椰子好吗? 1097 01:02:22,989 --> 01:02:25,241 二 三 1098 01:02:26,117 --> 01:02:28,536 你要跳到角落 轻松一点 1099 01:02:28,619 --> 01:02:30,413 三 四 1100 01:02:41,132 --> 01:02:43,384 哦 那是后面的动作 好 然后… 1101 01:02:43,926 --> 01:02:45,595 -露丝! -天啊 1102 01:02:45,678 --> 01:02:46,888 你… 1103 01:02:46,971 --> 01:02:49,640 你干嘛这样?你可以直接打招呼的 1104 01:02:49,724 --> 01:02:51,726 我就是想这样 你太严肃了 1105 01:02:52,226 --> 01:02:54,645 你在看什么?你一直盯着… 1106 01:02:55,688 --> 01:02:57,023 那是胡安娜 1107 01:02:57,565 --> 01:03:01,235 她和她的舞伴 正在为她的成人礼舞蹈练习 1108 01:03:05,239 --> 01:03:06,407 你嫉妒了 1109 01:03:08,868 --> 01:03:10,286 不可能 何塞! 1110 01:03:10,369 --> 01:03:11,913 我不会嫉妒 1111 01:03:11,996 --> 01:03:13,456 你不会嫉妒 1112 01:03:15,124 --> 01:03:17,960 你为什么不请他们教你跳舞呢? 1113 01:03:18,044 --> 01:03:19,670 我可以 我完全可以 1114 01:03:20,171 --> 01:03:22,006 但我那样做会显得很蠢 1115 01:03:22,089 --> 01:03:24,467 孤零零的 没人一起练习 1116 01:03:26,469 --> 01:03:28,638 你有我啊 1117 01:03:30,473 --> 01:03:32,225 真的吗?真的? 1118 01:03:32,308 --> 01:03:33,726 如果你不想… 1119 01:03:33,810 --> 01:03:36,729 不!你不能反悔 你已经说了 来吧 1120 01:03:37,230 --> 01:03:38,481 好的 好吧 1121 01:03:40,566 --> 01:03:41,526 不好意思 1122 01:03:42,276 --> 01:03:44,987 你能教我们怎么跳吗? 1123 01:03:45,071 --> 01:03:47,365 当然 他是你的舞伴吗? 1124 01:03:52,912 --> 01:03:53,746 朋友 1125 01:03:54,872 --> 01:03:55,832 朋友 1126 01:03:55,915 --> 01:03:58,084 好的 跟着我们做就行 1127 01:03:59,335 --> 01:04:00,211 哦! 1128 01:04:01,212 --> 01:04:02,213 好 准备好了吗? 1129 01:04:02,296 --> 01:04:04,799 二 这里 三 1130 01:04:04,882 --> 01:04:07,134 转身 停 1131 01:04:07,802 --> 01:04:10,263 -这是吉博 他会弹箱鼓 -好 吉博 1132 01:04:10,346 --> 01:04:11,222 -好! -不错 1133 01:04:11,305 --> 01:04:14,934 那是山吉 他会为我们弹吉他 1134 01:04:15,017 --> 01:04:18,104 托尼会打沙槌 1135 01:04:18,187 --> 01:04:20,815 -沙槌 托尼 -沙槌! 1136 01:04:20,898 --> 01:04:24,318 -我会教你们这首歌 -来吧 1137 01:04:24,402 --> 01:04:25,945 来吧 好 1138 01:04:26,028 --> 01:04:28,114 -乔丹会唱和声 -好 太好了 1139 01:04:28,197 --> 01:04:31,492 嘿 我只唱摇滚金属 你说我唱和声是什么意思? 1140 01:04:31,576 --> 01:04:32,827 你会没事的 1141 01:04:33,327 --> 01:04:34,704 好 第一行 1142 01:04:34,787 --> 01:04:36,247 我会为你摘星星… 1143 01:04:36,330 --> 01:04:37,623 等等 1144 01:04:37,707 --> 01:04:39,584 慢点 你能分解一下吗? 1145 01:04:39,667 --> 01:04:42,503 好 你说:“我会为你摘星星…” 1146 01:04:42,587 --> 01:04:46,007 我会为你摘星星… 1147 01:04:46,090 --> 01:04:47,174 对 好的!快点! 1148 01:04:47,258 --> 01:04:49,260 -你说快点!第一句! -第一句! 1149 01:04:49,343 --> 01:04:52,930 学会这首歌后 你每天都要排练 1150 01:04:53,014 --> 01:04:54,515 蓓尔塔那边我来搞定 1151 01:04:54,599 --> 01:04:57,560 我会为她准备小夜曲 这样她就不会再跑了 1152 01:04:57,643 --> 01:05:00,563 -你要怎么做? -她喜欢吃辣的 1153 01:05:00,646 --> 01:05:01,856 -真的吗? -就是这样 1154 01:05:01,939 --> 01:05:03,024 好的! 1155 01:05:04,567 --> 01:05:05,526 我们走 1156 01:05:05,610 --> 01:05:07,904 这是尤恩做的 他让我给你 1157 01:05:07,987 --> 01:05:09,155 他亲手做的? 1158 01:05:09,238 --> 01:05:11,782 是的 他说这是你的最爱 1159 01:05:14,243 --> 01:05:15,411 太好吃了! 1160 01:05:15,494 --> 01:05:17,330 好吗?太好了! 1161 01:05:17,413 --> 01:05:19,373 -她喜欢吗? -她喜欢! 1162 01:05:19,457 --> 01:05:21,500 吃的时候笑得很开心 1163 01:05:21,584 --> 01:05:22,835 -像这样 尤恩 -很好 1164 01:05:22,919 --> 01:05:25,087 现在我等不及要看惊喜了 1165 01:05:25,171 --> 01:05:27,673 我也是 我敢肯定她会喜欢的 1166 01:05:27,757 --> 01:05:29,342 尤其是当她看到你 1167 01:05:29,425 --> 01:05:32,136 穿着这件巴龙衬衫看起来很帅气 1168 01:05:32,219 --> 01:05:35,139 我相信这次她会跑向你 1169 01:05:35,222 --> 01:05:37,058 -希望如此 -是的! 1170 01:05:37,141 --> 01:05:40,186 如果你觉得我穿巴龙衬衫很帅 1171 01:05:40,686 --> 01:05:42,939 你应该看看乔丹 1172 01:05:44,273 --> 01:05:45,650 更帅! 1173 01:06:14,887 --> 01:06:17,056 我看起来怎么样? 1174 01:06:19,141 --> 01:06:20,226 你看起来很帅 1175 01:06:23,062 --> 01:06:24,063 她又来了! 1176 01:06:24,146 --> 01:06:25,439 你们俩! 1177 01:06:25,523 --> 01:06:28,234 哦 年轻恋爱的感觉真好 1178 01:06:31,278 --> 01:06:33,155 她又来了! 1179 01:06:34,365 --> 01:06:36,325 哦 有人脸红了! 1180 01:06:50,131 --> 01:06:54,760 如果我拥有这世界 1181 01:06:56,095 --> 01:07:01,767 你想要的我都给你 1182 01:07:01,851 --> 01:07:07,314 每天让太阳为你闪耀 1183 01:07:07,398 --> 01:07:12,820 每个月 我会让月亮重新变圆 1184 01:07:12,903 --> 01:07:18,117 为了你 为了你 1185 01:07:18,200 --> 01:07:22,079 我会为你摘星星 1186 01:07:22,163 --> 01:07:24,165 只为许个愿 1187 01:07:24,248 --> 01:07:27,835 但愿你的心和情感 1188 01:07:27,918 --> 01:07:31,213 能属于我 1189 01:07:31,297 --> 01:07:33,924 如果可以的话 如果能做到的话 1190 01:07:34,008 --> 01:07:37,303 如果世界属于我 1191 01:07:37,386 --> 01:07:41,223 这一切 1192 01:07:41,307 --> 01:07:43,768 我会把这一切 1193 01:07:43,851 --> 01:07:50,024 都献给你 1194 01:07:54,487 --> 01:07:57,364 -我看起来漂亮吗?我看起来好吗? -是的 1195 01:07:57,907 --> 01:07:59,825 -给我的? -是的 当然 1196 01:08:00,409 --> 01:08:01,410 谢谢 1197 01:08:01,494 --> 01:08:05,706 献给Skype上的朗布隆美女 1198 01:08:05,790 --> 01:08:06,916 是我 1199 01:08:06,999 --> 01:08:11,962 致每天都在我电脑里的女人 1200 01:08:13,964 --> 01:08:17,301 你拯救了我 让我摆脱了悲伤 1201 01:08:17,927 --> 01:08:20,346 即便我们身处不同的国家 1202 01:08:20,429 --> 01:08:25,810 我也能感受到你的爱 穿过我们的电脑屏幕 1203 01:08:26,769 --> 01:08:28,771 直达我的心里 1204 01:08:35,945 --> 01:08:38,114 -我漂亮吗? -你太漂亮了 1205 01:08:38,197 --> 01:08:41,033 (你愿意嫁给我吗?) 1206 01:08:43,369 --> 01:08:44,453 蓓尔莎 1207 01:08:50,084 --> 01:08:52,837 你愿意嫁给我吗? 1208 01:09:03,681 --> 01:09:04,682 说吧 1209 01:09:07,726 --> 01:09:08,644 尤恩… 1210 01:09:08,727 --> 01:09:10,104 尤恩 1211 01:09:11,438 --> 01:09:12,523 我愿意! 1212 01:09:12,606 --> 01:09:14,608 -愿意! -我愿意!当然愿意! 1213 01:09:15,609 --> 01:09:16,610 合适吗? 1214 01:09:17,194 --> 01:09:19,572 -完美 -完美! 1215 01:09:19,655 --> 01:09:21,490 耶! 1216 01:09:21,574 --> 01:09:25,077 我会为你摘星星 1217 01:09:25,161 --> 01:09:27,913 只为许个愿 1218 01:09:27,997 --> 01:09:30,791 但愿你的心和情感 1219 01:09:30,875 --> 01:09:34,170 都属于我 1220 01:09:34,253 --> 01:09:37,381 如果可以的话 如果能做到的话 1221 01:09:37,464 --> 01:09:40,551 如果世界属于我 1222 01:09:40,634 --> 01:09:44,221 这一切 1223 01:09:44,305 --> 01:09:50,644 我都献给你 1224 01:10:00,362 --> 01:10:03,866 我会为你摘星星 1225 01:10:03,949 --> 01:10:06,827 只为许个愿 1226 01:10:06,911 --> 01:10:09,747 但愿你的心和情感 1227 01:10:09,830 --> 01:10:13,042 都属于我 1228 01:10:13,125 --> 01:10:16,212 如果可以的话 如果能做到的话 1229 01:10:16,295 --> 01:10:19,215 如果世界属于我 1230 01:10:19,298 --> 01:10:23,385 这一切 1231 01:10:23,469 --> 01:10:28,307 我都献给你 1232 01:10:34,939 --> 01:10:35,940 喂!你们两个! 1233 01:10:36,815 --> 01:10:37,858 回家去! 1234 01:10:42,446 --> 01:10:43,489 -乔丹… -露丝… 1235 01:10:44,698 --> 01:10:45,699 你先说 1236 01:10:46,659 --> 01:10:50,287 不 没什么 我只是想说… 1237 01:10:51,580 --> 01:10:53,374 你刚才唱得真好 1238 01:10:53,457 --> 01:10:58,921 作为一个金属摇滚歌手 你完全可以成为民谣歌手 1239 01:10:59,421 --> 01:11:00,506 -真的吗? -真的 1240 01:11:02,675 --> 01:11:04,969 我真的没想到我能唱成那样 1241 01:11:05,052 --> 01:11:09,098 看吧?我就知道你可以 你就是不听 1242 01:11:11,058 --> 01:11:12,059 谢谢 1243 01:11:13,727 --> 01:11:15,187 谢什么? 1244 01:11:16,814 --> 01:11:18,274 谢谢你一直相信我 1245 01:11:21,485 --> 01:11:23,529 当然 因为… 1246 01:11:23,612 --> 01:11:25,698 你会付我钱 记得吗? 1247 01:11:26,448 --> 01:11:28,242 真的是因为钱吗? 1248 01:11:37,418 --> 01:11:39,545 喂!你为什么下跪? 1249 01:11:39,628 --> 01:11:42,131 你不能求婚!我还太年轻了! 1250 01:11:42,214 --> 01:11:45,217 当然!我当然知道 1251 01:11:45,301 --> 01:11:46,510 我也太年轻了 1252 01:11:48,220 --> 01:11:49,221 但是… 1253 01:11:54,727 --> 01:11:56,562 我确实有另一个请求 1254 01:11:57,771 --> 01:12:00,024 请求?什么请求? 1255 01:12:04,570 --> 01:12:05,654 露丝 1256 01:12:10,034 --> 01:12:12,494 我可以当你成人礼舞会的舞伴吗? 1257 01:12:13,787 --> 01:12:14,913 你确定吗? 1258 01:12:15,831 --> 01:12:17,541 我当然确定 1259 01:12:17,624 --> 01:12:20,210 当然 是的 1260 01:12:20,961 --> 01:12:23,213 但如果你心里有其他人选… 1261 01:12:23,297 --> 01:12:25,674 你话太多了 快起来 1262 01:12:26,216 --> 01:12:28,344 我会先考虑一下 1263 01:12:29,219 --> 01:12:30,763 考虑一下…真的吗? 1264 01:12:30,846 --> 01:12:32,139 我是说 拜托 1265 01:12:32,222 --> 01:12:33,390 他们说… 1266 01:12:34,641 --> 01:12:37,227 我长得像杰克 对吧? 1267 01:12:39,480 --> 01:12:41,482 你是露丝 1268 01:12:43,692 --> 01:12:46,904 如果你问我 我会说我们很般配 1269 01:12:49,114 --> 01:12:52,618 好吧 我们可以在我的成人礼上 扮演杰克和露丝 1270 01:12:52,701 --> 01:12:53,786 -好吗? -好的 1271 01:12:53,869 --> 01:12:54,828 但是… 1272 01:12:55,496 --> 01:12:58,707 我只希望我的成人礼上不会发生悲剧 1273 01:12:58,791 --> 01:13:02,127 我也希望如此 1274 01:13:06,173 --> 01:13:07,341 那现在呢? 1275 01:13:08,092 --> 01:13:09,843 HHWW? 1276 01:13:12,346 --> 01:13:14,223 抱歉 什么意思? 1277 01:13:15,349 --> 01:13:17,309 “牵手散步” 1278 01:13:20,104 --> 01:13:21,188 好土! 1279 01:13:22,231 --> 01:13:24,024 好土!我用这个词了! 1280 01:13:24,108 --> 01:13:25,192 那就算了 1281 01:13:26,443 --> 01:13:28,487 哦 拜托!好吧 嘿 嘿 嘿! 1282 01:13:54,596 --> 01:13:55,681 -再见 -再见 1283 01:14:01,645 --> 01:14:03,105 我该…我是不是… 1284 01:14:03,897 --> 01:14:05,774 你待在这里 我从那边走 1285 01:14:05,858 --> 01:14:06,859 -好吗? -对 好 1286 01:14:11,447 --> 01:14:12,281 再见 1287 01:14:13,031 --> 01:14:13,866 再见 1288 01:14:28,464 --> 01:14:29,298 再见 1289 01:14:44,188 --> 01:14:47,858 -爸爸… -我女儿真的长大了 对吧? 1290 01:14:50,277 --> 01:14:53,572 那个乔丹近看真的很像 《泰坦尼克号》里的男主角 1291 01:14:55,991 --> 01:14:57,993 还有你… 1292 01:14:58,577 --> 01:15:00,954 对不起 爸爸 对不起 1293 01:15:01,455 --> 01:15:04,166 你是镇上最漂亮的女孩吗? 1294 01:15:06,627 --> 01:15:10,506 拜托 爸爸 让我去吧 就这一次 1295 01:15:11,298 --> 01:15:12,341 好吧 1296 01:15:13,258 --> 01:15:16,553 只是不要太早怀孕 好吗? 1297 01:15:16,637 --> 01:15:18,222 -爸! -怎么了? 1298 01:15:18,305 --> 01:15:20,682 -我不想要!不要这样 -不 1299 01:15:20,766 --> 01:15:23,018 -不可能 爸爸 -开玩笑的 1300 01:15:24,269 --> 01:15:25,771 嘿 露丝 1301 01:15:26,605 --> 01:15:28,023 我只是开玩笑 1302 01:15:30,526 --> 01:15:31,527 露丝 1303 01:15:33,070 --> 01:15:34,071 露丝? 1304 01:15:37,324 --> 01:15:39,952 嘿 露丝!露丝! 1305 01:15:50,003 --> 01:15:50,879 乔丹! 1306 01:15:51,588 --> 01:15:53,131 乔丹! 1307 01:15:53,215 --> 01:15:54,716 看这个! 1308 01:15:54,800 --> 01:15:56,385 我知道你会喜欢的 让开! 1309 01:15:56,468 --> 01:15:58,470 -吉拉 小心 -看! 1310 01:15:59,054 --> 01:16:04,768 镇上的人都在谈论 那个外国人和蓓尔塔女士 1311 01:16:04,851 --> 01:16:06,436 还有你和露丝 1312 01:16:06,520 --> 01:16:08,814 他们说你们俩就像 现实生活中的丘比特 1313 01:16:08,897 --> 01:16:10,148 你们现在出名了! 1314 01:16:10,232 --> 01:16:13,485 (朗布隆情缘: 小夜曲唱到她戴上戒指) 1315 01:16:17,197 --> 01:16:18,198 等等 1316 01:16:19,700 --> 01:16:21,660 这是露丝的第二个计划 1317 01:16:21,743 --> 01:16:23,036 什么第二个计划? 1318 01:16:23,120 --> 01:16:25,038 (行动计划:让爸爸为我骄傲! 2、登上朗布隆当地报纸) 1319 01:16:25,122 --> 01:16:26,081 没什么 1320 01:16:26,957 --> 01:16:28,709 谢谢 谢谢你 吉拉 1321 01:16:29,501 --> 01:16:30,961 -不客气 -你见过露丝吗? 1322 01:16:31,044 --> 01:16:33,880 我一整天都没见过她 我给她发了信息 她没回 1323 01:16:33,964 --> 01:16:35,674 也许她在碧空网吧 1324 01:16:36,592 --> 01:16:37,509 很有可能 1325 01:16:38,885 --> 01:16:39,720 露丝! 1326 01:16:40,512 --> 01:16:42,514 露丝!各位 露丝呢? 1327 01:16:42,598 --> 01:16:43,682 -露丝在哪里? -吉博 1328 01:16:43,765 --> 01:16:45,183 -乔丹 -露丝在哪里? 1329 01:16:46,268 --> 01:16:47,185 露丝不在? 1330 01:16:47,769 --> 01:16:48,729 她不在这里 1331 01:16:50,272 --> 01:16:52,524 -她在哪里? -她病了 1332 01:16:53,734 --> 01:16:54,568 该死 1333 01:16:54,651 --> 01:16:56,194 你要用电脑吗? 1334 01:16:56,778 --> 01:16:58,363 对 一小时 1335 01:16:59,698 --> 01:17:01,199 我需要扫描这个 1336 01:17:01,283 --> 01:17:02,409 用六号机 1337 01:17:05,120 --> 01:17:07,205 爸爸还没回复你吗? 1338 01:17:10,500 --> 01:17:12,127 露丝还没回我 1339 01:17:12,753 --> 01:17:13,837 露丝 1340 01:17:15,047 --> 01:17:16,006 为什么? 1341 01:17:16,965 --> 01:17:17,799 出什么事了? 1342 01:17:18,508 --> 01:17:19,635 小情侣吵架了? 1343 01:17:27,100 --> 01:17:28,560 吉博说她生病了 1344 01:17:30,520 --> 01:17:31,813 她生病了 但我… 1345 01:17:34,399 --> 01:17:37,694 嘿 妈 我…我上次见她 在她脸颊上亲了一下 1346 01:17:39,279 --> 01:17:42,240 你觉得我太过激了?她不接电话 1347 01:17:42,824 --> 01:17:44,785 也许她真的生病了 1348 01:17:45,661 --> 01:17:47,412 你去过她家了吗? 1349 01:17:50,499 --> 01:17:51,583 没有 1350 01:17:53,043 --> 01:17:54,378 那去吧 1351 01:18:01,176 --> 01:18:03,845 (VIMAIL 你的虚拟邮箱) 1352 01:18:13,105 --> 01:18:14,481 (你有一封新邮件!) 1353 01:18:24,241 --> 01:18:26,243 (迈克尔的新消息) 1354 01:18:29,413 --> 01:18:30,539 (真的是你 儿子?) 1355 01:18:30,622 --> 01:18:32,416 (你出名了 恭喜!) 1356 01:18:33,792 --> 01:18:34,793 哦 我的天啊 1357 01:18:35,669 --> 01:18:36,670 哦 我的天啊! 1358 01:18:36,753 --> 01:18:38,296 他妈太棒了! 1359 01:18:38,380 --> 01:18:39,798 你说什么“他妈”什么意思? 1360 01:18:39,881 --> 01:18:41,216 -怎么了? -抱歉 1361 01:18:49,641 --> 01:18:51,268 露丝!露丝? 1362 01:18:52,561 --> 01:18:54,104 露丝!露丝? 1363 01:18:55,063 --> 01:18:56,732 -嗨 -乔丹 1364 01:18:57,232 --> 01:19:00,068 吉博说你生病了 你生病了吗? 1365 01:19:00,986 --> 01:19:02,988 你来这里干什么? 1366 01:19:04,823 --> 01:19:06,700 我想亲口告诉你 1367 01:19:07,951 --> 01:19:09,244 我们成功了! 1368 01:19:09,327 --> 01:19:10,912 我爸爸回复了! 1369 01:19:11,955 --> 01:19:13,290 我爸爸回复了! 1370 01:19:14,499 --> 01:19:15,584 我爸爸回复了 露丝 1371 01:19:16,501 --> 01:19:18,962 我爸爸…我爸爸回复了!他… 1372 01:19:19,463 --> 01:19:21,381 我觉得这不可能 但是… 1373 01:19:22,257 --> 01:19:26,261 这么久之后 他终于回复了 这都是因为你 1374 01:19:26,344 --> 01:19:28,054 非常感谢 1375 01:19:29,806 --> 01:19:32,309 谢谢 露丝 谢谢 1376 01:19:33,727 --> 01:19:34,978 我们成功了 1377 01:19:36,438 --> 01:19:38,064 恭喜 1378 01:19:39,191 --> 01:19:40,275 你哭什么? 1379 01:19:42,444 --> 01:19:44,112 我为你高兴 1380 01:19:47,365 --> 01:19:48,408 谢谢 1381 01:19:49,075 --> 01:19:52,245 谢谢你 没有你我做不到 1382 01:19:57,584 --> 01:19:58,877 你是乔丹 对吧? 1383 01:20:00,420 --> 01:20:01,546 是的…是的 先生 1384 01:20:01,630 --> 01:20:04,549 你吃了吗?来跟我们一起吃吧 1385 01:20:16,311 --> 01:20:18,355 你吃果汁腌生鱼吗? 1386 01:20:21,233 --> 01:20:23,527 爸 他只是不好意思拒绝你 1387 01:20:24,027 --> 01:20:25,070 不是 1388 01:20:25,779 --> 01:20:26,863 不是 先生 1389 01:20:27,823 --> 01:20:29,157 这其实是我第一次吃 1390 01:20:29,783 --> 01:20:31,618 但我很喜欢 1391 01:20:31,701 --> 01:20:32,536 谢谢 1392 01:20:32,619 --> 01:20:33,787 拍马屁! 1393 01:20:35,831 --> 01:20:36,873 不 你看 1394 01:20:39,709 --> 01:20:42,671 他只是在炫耀 爸爸 别相信他 1395 01:20:43,630 --> 01:20:44,881 先生 洗手间在哪里? 1396 01:20:45,715 --> 01:20:48,969 那边 进去 右边 那扇门 1397 01:20:49,052 --> 01:20:50,053 谢谢 1398 01:20:57,352 --> 01:20:58,562 你告诉他了吗? 1399 01:21:06,319 --> 01:21:08,113 你必须告诉他 1400 01:21:19,165 --> 01:21:21,918 我已经为我的成人礼 刻录了一个歌单 1401 01:21:26,590 --> 01:21:28,049 “我的成人礼歌单”? 1402 01:21:28,967 --> 01:21:29,801 不错 1403 01:21:30,302 --> 01:21:33,179 里面有GSK的歌吗? 1404 01:21:33,805 --> 01:21:36,141 当然了 绝对有 1405 01:21:36,224 --> 01:21:38,310 你知道《故事》吗? 1406 01:21:38,393 --> 01:21:40,478 -你听过那首歌吗? -《故事》 1407 01:21:40,562 --> 01:21:41,897 有道理 对 1408 01:21:41,980 --> 01:21:46,276 那是他们专辑里唯一的抒情歌 1409 01:21:46,359 --> 01:21:47,944 -对吧? -对 1410 01:21:48,028 --> 01:21:49,738 金属摇滚乐队 1411 01:21:49,821 --> 01:21:52,073 竟然有一首抒情歌? 1412 01:21:52,157 --> 01:21:53,366 太酷了 1413 01:21:54,284 --> 01:21:57,412 我称之为他们向商业妥协的时期 1414 01:21:58,330 --> 01:22:00,582 我想在我的成人礼上播放这首歌 1415 01:22:00,665 --> 01:22:04,377 我已经能想象出每一个细节了 1416 01:22:05,253 --> 01:22:08,465 一切都是慢动作 1417 01:22:09,799 --> 01:22:12,552 我的舞伴和我一起跳舞 1418 01:22:14,471 --> 01:22:18,099 你是说…我吧? 1419 01:22:41,957 --> 01:22:48,004 露丝 如果你不想 让我当你的伴舞 没关系 1420 01:22:49,172 --> 01:22:50,298 告诉我就行 1421 01:22:53,176 --> 01:22:54,594 是不是出什么事了? 1422 01:23:01,810 --> 01:23:03,144 是不是出什么事了? 1423 01:23:17,075 --> 01:23:19,786 我得了脑癌 1424 01:23:54,529 --> 01:23:57,032 我真希望我能做点什么 1425 01:23:58,742 --> 01:23:59,826 别这样 1426 01:24:01,202 --> 01:24:02,912 别担心我 1427 01:24:05,248 --> 01:24:06,499 我能应付 1428 01:24:08,877 --> 01:24:10,295 我会挺过去的 1429 01:24:15,717 --> 01:24:16,718 露丝… 1430 01:24:18,595 --> 01:24:21,639 露丝 请记住… 1431 01:24:25,935 --> 01:24:27,812 如果你需要我 我一直都在 1432 01:24:27,896 --> 01:24:29,189 不管你需要什么 1433 01:24:30,065 --> 01:24:31,357 我在 好吗? 1434 01:24:31,941 --> 01:24:33,651 请不要忘了 1435 01:24:35,278 --> 01:24:36,279 拜托了 1436 01:24:40,492 --> 01:24:41,326 我没事 1437 01:24:41,409 --> 01:24:43,078 对 你没事 1438 01:24:43,161 --> 01:24:44,370 -我没事 -你没事 1439 01:24:44,454 --> 01:24:46,498 -再见 -再见 1440 01:28:12,578 --> 01:28:15,832 你们真幸运 你们都在茁壮成长 1441 01:28:17,208 --> 01:28:18,751 你们都开花了 1442 01:28:20,503 --> 01:28:22,046 给我力量 好吗? 1443 01:28:23,089 --> 01:28:25,341 我也想像你们一样盛开 1444 01:28:33,266 --> 01:28:34,267 露丝! 1445 01:28:34,350 --> 01:28:35,810 -露丝! -怎么了? 1446 01:28:35,893 --> 01:28:38,313 -梅莱老师… -露丝! 1447 01:28:40,898 --> 01:28:42,692 我听说了 1448 01:28:45,194 --> 01:28:49,073 但我不会哭的 你不喜欢煽情那套 对吧? 1449 01:28:49,949 --> 01:28:50,992 没错 1450 01:28:51,492 --> 01:28:54,037 医生怎么说?你会好起来吗? 1451 01:28:55,997 --> 01:28:56,831 你知道吗 1452 01:28:56,914 --> 01:28:58,666 下周 1453 01:28:59,667 --> 01:29:01,377 我要开始化疗了 1454 01:29:01,461 --> 01:29:04,672 他们说要看看治疗是否有效 1455 01:29:07,467 --> 01:29:09,093 你知道我要做什么吗? 1456 01:29:09,177 --> 01:29:12,680 我要把这些花都采下来 然后带去医院给你 1457 01:29:12,764 --> 01:29:15,058 -不行 梅莱老师 -什么? 1458 01:29:15,141 --> 01:29:17,143 带去我的成人礼吧 1459 01:29:17,810 --> 01:29:18,853 如果我能活到那时候 1460 01:29:18,936 --> 01:29:22,023 别这样 别说这种话 1461 01:29:22,106 --> 01:29:26,486 你会好起来的 我们会用鲜花装点你的成人礼 1462 01:29:28,529 --> 01:29:30,990 把这个给我 我来处理 1463 01:29:31,074 --> 01:29:33,576 你不应该累着 这样对你不好 1464 01:29:34,077 --> 01:29:36,162 早上好 《星探》公司 1465 01:29:36,245 --> 01:29:37,955 我是凯文·迪马吉巴 1466 01:29:38,039 --> 01:29:39,874 梅莱老师 那边在做什么? 1467 01:29:39,957 --> 01:29:41,959 对了 你前几天没来 1468 01:29:42,043 --> 01:29:45,004 他们是三频道的 在找青少年试镜 1469 01:29:45,088 --> 01:29:47,298 想当演员的青少年 1470 01:29:47,799 --> 01:29:49,884 梅莱老师 他们会在这里待多久? 1471 01:29:49,967 --> 01:29:53,262 可能会待到下周 然后他们会去另一个镇 1472 01:29:53,930 --> 01:29:57,350 (呼叫乔丹) 1473 01:29:58,559 --> 01:29:59,936 喂 露丝?怎么了? 1474 01:30:00,019 --> 01:30:02,146 你好 乔丹 你今天下课了吗? 1475 01:30:02,230 --> 01:30:03,689 下课了 怎么了? 1476 01:30:03,773 --> 01:30:07,777 我们计划表上的第三项好像要实现了 1477 01:30:09,987 --> 01:30:13,366 试镜就在一周后 1478 01:30:14,700 --> 01:30:17,703 化疗也是一周后 1479 01:30:18,871 --> 01:30:22,125 别这样 别担心那个 1480 01:30:23,042 --> 01:30:25,628 重要的是我们已经准备好了 好吗? 1481 01:30:26,504 --> 01:30:30,133 这样你就能入选 然后大家就能在电视上看到你了 1482 01:30:30,883 --> 01:30:34,804 告诉我 你为什么想参加星探比赛? 1483 01:30:35,388 --> 01:30:37,640 嗯…因为我 嗯… 1484 01:30:37,723 --> 01:30:41,144 不 你把它们去掉 你说了“嗯” 绝对不要说“嗯” 1485 01:30:41,227 --> 01:30:43,896 你要想快点 这是你的答案 1486 01:30:43,980 --> 01:30:48,568 “因为我的朋友说 我是朗布隆的莱昂纳多·迪卡普里奥 1487 01:30:48,651 --> 01:30:50,194 我想成为明星” 1488 01:30:50,278 --> 01:30:52,613 -好 开始 -我才不说这种话 1489 01:30:52,697 --> 01:30:53,656 开始! 1490 01:30:53,739 --> 01:30:55,116 因为我的朋友告诉我 1491 01:30:55,199 --> 01:30:59,495 我是朗布隆的莱昂纳多·迪卡普里奥 我想成为明星 1492 01:30:59,579 --> 01:31:01,456 开心 你怎么表现“开心”? 1493 01:31:02,790 --> 01:31:03,791 就这样 1494 01:31:03,875 --> 01:31:05,710 再开心一点 看起来要很兴奋 1495 01:31:06,752 --> 01:31:08,254 -好!很好! -好! 1496 01:31:08,337 --> 01:31:10,089 -生气 -愤怒 1497 01:31:10,173 --> 01:31:13,426 对 就这样 对着镜头生气 就这样! 1498 01:31:13,509 --> 01:31:14,927 伤心 1499 01:31:18,097 --> 01:31:19,390 就这样吗? 1500 01:31:19,974 --> 01:31:20,933 你应该试着… 1501 01:31:21,017 --> 01:31:22,768 不应该看起来很假 1502 01:31:22,852 --> 01:31:24,937 伤心就要伤心 看起来更伤心 1503 01:31:25,521 --> 01:31:27,148 -好吗?伤心 -好的 1504 01:31:27,231 --> 01:31:29,192 来 调动你的情绪 1505 01:31:36,199 --> 01:31:37,783 露丝?露… 1506 01:31:37,867 --> 01:31:40,328 露丝!露丝!露丝 1507 01:31:40,411 --> 01:31:41,370 嘿 1508 01:31:42,497 --> 01:31:44,040 嘿 你没事吧? 1509 01:31:49,462 --> 01:31:51,672 对 就是这样 1510 01:31:52,340 --> 01:31:53,341 这就是伤心 1511 01:31:54,258 --> 01:31:55,510 看?我感受到了 1512 01:31:55,593 --> 01:31:57,220 这是真正的伤心 1513 01:31:57,303 --> 01:31:59,889 露丝 这很蠢 你为什么要这么做?别这样! 1514 01:32:02,934 --> 01:32:03,976 对不起 1515 01:32:04,060 --> 01:32:05,228 对不起 1516 01:32:08,397 --> 01:32:10,483 想要什么发型? 1517 01:32:11,025 --> 01:32:12,193 我不知道 1518 01:32:12,276 --> 01:32:14,654 蓓尔塔女士 你应该给他剃光头 1519 01:32:16,697 --> 01:32:17,907 剃个平头 1520 01:32:17,990 --> 01:32:19,283 剃光头?不行! 1521 01:32:19,367 --> 01:32:20,243 剃个平头 1522 01:32:20,326 --> 01:32:21,452 不行 拜托 不行 1523 01:32:21,536 --> 01:32:24,121 我觉得光头不好看 好吗? 1524 01:32:24,205 --> 01:32:26,040 别挑剔了 就是头发而已 1525 01:32:26,123 --> 01:32:29,460 要不…我们就修剪一下两边? 1526 01:32:29,544 --> 01:32:31,087 你想这样修剪吗? 1527 01:32:31,170 --> 01:32:32,004 我可以修剪一下 1528 01:32:32,838 --> 01:32:33,714 换个新发色? 1529 01:32:33,798 --> 01:32:35,925 不 不 我很满意… 1530 01:32:37,593 --> 01:32:38,886 你想修剪这部分? 1531 01:32:38,970 --> 01:32:40,888 -好 我们修剪一下 -好 1532 01:32:40,972 --> 01:32:42,765 他不想剪的话 我来剪 1533 01:32:42,848 --> 01:32:43,683 什么? 1534 01:32:43,766 --> 01:32:44,976 你在说什么? 1535 01:32:45,059 --> 01:32:46,394 我来剃光头 1536 01:32:48,479 --> 01:32:49,814 你为什么要这么做? 1537 01:32:50,314 --> 01:32:52,858 反正最后都会变成那样 对吧? 1538 01:32:53,901 --> 01:32:55,152 不如现在就剃掉 1539 01:32:59,532 --> 01:33:00,533 准备好了 1540 01:33:57,214 --> 01:34:00,343 你觉得怎么样?我光头好看吗? 1541 01:34:07,600 --> 01:34:08,476 搞什么? 1542 01:34:09,185 --> 01:34:10,144 不回答? 1543 01:34:10,645 --> 01:34:12,647 不适合我吗?很糟糕吗? 1544 01:34:14,649 --> 01:34:15,650 不是的 1545 01:34:17,568 --> 01:34:20,738 那是什么?你在看什么? 1546 01:34:24,450 --> 01:34:25,451 因为… 1547 01:34:31,332 --> 01:34:33,459 因为我想记住这张脸 1548 01:34:38,547 --> 01:34:40,049 剃了光头依然完美 1549 01:34:45,346 --> 01:34:48,933 你怎么了?我只是我而已 1550 01:35:05,032 --> 01:35:06,033 露丝? 1551 01:35:11,914 --> 01:35:14,250 露丝 我能不去试镜吗? 1552 01:35:15,793 --> 01:35:16,752 什么? 1553 01:35:17,878 --> 01:35:18,796 为什么? 1554 01:35:19,422 --> 01:35:23,342 你化疗期间我想陪着你 1555 01:35:30,224 --> 01:35:32,935 -做什么? -陪着你 1556 01:35:35,229 --> 01:35:37,398 陪着你 握着你的手 1557 01:35:38,774 --> 01:35:41,360 全程陪在你身边 1558 01:35:41,444 --> 01:35:43,946 我想让你知道 我会陪着你度过一切 1559 01:35:49,577 --> 01:35:51,746 乔丹 你帮不了我 1560 01:35:53,080 --> 01:35:55,624 你无能为力 好吗? 1561 01:36:03,340 --> 01:36:06,844 露丝 你为什么… 你为什么要推开我?露丝 1562 01:36:15,936 --> 01:36:19,732 我怕我撑不过这一关 1563 01:36:23,527 --> 01:36:26,781 -我不想让你看到我死 -别这么说! 1564 01:36:26,864 --> 01:36:28,407 -露丝… -但这可能会发生 1565 01:36:28,491 --> 01:36:29,992 可能会发生 但不会! 1566 01:36:30,075 --> 01:36:33,245 -但如果我… -别再提了 露丝! 1567 01:36:34,789 --> 01:36:35,956 这不公平 1568 01:36:36,665 --> 01:36:40,044 我们不会谈论你死的话题 因为你不会死 1569 01:36:40,127 --> 01:36:42,797 -你必须… -乔丹! 1570 01:36:47,176 --> 01:36:48,344 如果我死了… 1571 01:36:49,345 --> 01:36:50,471 如果我死了… 1572 01:36:51,430 --> 01:36:54,016 你一定要继续我们的计划 嗯? 1573 01:36:56,101 --> 01:36:57,978 你必须见到你爸爸 1574 01:36:59,522 --> 01:37:04,026 你要去见你爸 你必须离开这个岛 1575 01:37:04,109 --> 01:37:05,152 好吗? 1576 01:37:05,236 --> 01:37:06,487 好吗? 1577 01:37:17,748 --> 01:37:19,208 你知道吗 乔丹 1578 01:37:20,668 --> 01:37:21,961 我小时候… 1579 01:37:24,630 --> 01:37:27,800 我小的时候 人生梦想很简单 1580 01:37:31,095 --> 01:37:33,013 我只想活着 1581 01:37:36,475 --> 01:37:37,977 在朗布隆 1582 01:37:40,104 --> 01:37:42,815 和爸爸妈妈在一起 1583 01:37:46,735 --> 01:37:51,448 当我开始泡网吧 1584 01:37:51,532 --> 01:37:53,200 花很多时间上网 1585 01:37:55,536 --> 01:37:59,707 我意识到世界有多大 1586 01:38:01,458 --> 01:38:04,962 在这个岛外面 1587 01:38:06,130 --> 01:38:07,882 有很多更有趣的东西 1588 01:38:09,508 --> 01:38:11,927 我不确定… 1589 01:38:12,595 --> 01:38:14,597 听起来会不会很肤浅 但是… 1590 01:38:16,765 --> 01:38:19,560 就像玛拉·圣·安德列斯一样 1591 01:38:20,728 --> 01:38:26,442 我意识到我也可以当公主 哪怕只有一晚 1592 01:38:30,529 --> 01:38:32,239 我想办成人礼派对 1593 01:38:32,823 --> 01:38:34,825 我想要一个成年礼派对… 1594 01:38:35,784 --> 01:38:38,370 我为此努力工作 1595 01:38:38,996 --> 01:38:41,582 我为此存钱 1596 01:38:42,207 --> 01:38:45,002 只为举办一场盛大的成人礼 1597 01:38:45,085 --> 01:38:48,964 然后我会听到人们说 他们都会到场说 1598 01:38:49,048 --> 01:38:50,132 “哇!” 1599 01:38:50,841 --> 01:38:52,384 “哇 你太棒了 露丝!” 1600 01:38:52,468 --> 01:38:54,887 “露丝太厉害了 是不是?不可思议” 1601 01:38:56,138 --> 01:38:57,723 “多棒的派对啊” 1602 01:38:58,349 --> 01:39:00,351 “她全是自己操办的” 1603 01:39:00,434 --> 01:39:03,395 “她为此攒了很久的钱” 1604 01:39:03,479 --> 01:39:05,773 “她盼这一天很久了” 1605 01:39:05,856 --> 01:39:09,443 我不知道 我只是想让人们欣赏我 1606 01:39:10,194 --> 01:39:11,278 我想要… 1607 01:39:12,321 --> 01:39:13,697 我想要大家… 1608 01:39:13,781 --> 01:39:15,658 我想要大家期待 1609 01:39:16,367 --> 01:39:18,535 我接下来的生活 1610 01:39:22,373 --> 01:39:23,415 但是… 1611 01:39:26,502 --> 01:39:28,921 但我可能没有接下来了 1612 01:39:29,713 --> 01:39:32,549 也许之后什么都没有了 1613 01:39:32,633 --> 01:39:35,094 露丝 别这么说 1614 01:39:35,678 --> 01:39:36,929 别这样 1615 01:39:41,642 --> 01:39:44,687 乔丹 如果我真的死了… 1616 01:39:47,439 --> 01:39:50,526 你会实现你的计划 好吗? 1617 01:39:51,735 --> 01:39:52,736 因为… 1618 01:39:53,988 --> 01:39:56,407 等你梦想成真… 1619 01:39:57,908 --> 01:40:00,536 就像我的梦想也成真了 1620 01:40:04,581 --> 01:40:06,709 永远记住… 1621 01:40:07,501 --> 01:40:09,420 别忘了我 好吗? 1622 01:40:09,503 --> 01:40:11,797 我们一起做了这一切 1623 01:40:13,257 --> 01:40:15,843 我们一起计划的 1624 01:40:18,429 --> 01:40:21,432 你会做到的 好吗?你会做到的 1625 01:40:29,523 --> 01:40:33,318 好 听我说 1626 01:40:36,321 --> 01:40:37,322 拜托了 1627 01:40:38,657 --> 01:40:39,700 我会做到的 1628 01:40:44,496 --> 01:40:45,748 我会为你做到的 1629 01:40:47,499 --> 01:40:49,376 保证 我保证 1630 01:40:51,211 --> 01:40:52,296 谢谢 1631 01:41:08,979 --> 01:41:13,067 (闪耀光芒 追逐梦想《星探》) 1632 01:41:14,276 --> 01:41:15,360 乔丹·安德森 1633 01:41:30,000 --> 01:41:31,001 露丝小姐? 1634 01:41:31,752 --> 01:41:32,920 你好 1635 01:41:35,172 --> 01:41:36,173 先生 1636 01:41:36,965 --> 01:41:39,468 我叫乔丹·安德森 17岁 1637 01:41:51,188 --> 01:41:54,274 (《星探》) 1638 01:41:57,903 --> 01:41:59,780 -妈妈! -亲爱的! 1639 01:41:59,863 --> 01:42:02,616 怎么了?你很痛吗? 1640 01:42:03,200 --> 01:42:05,452 -妈妈! -雷内! 1641 01:42:05,536 --> 01:42:08,455 再忍一会儿 很快就会过去的 1642 01:42:08,539 --> 01:42:09,915 握住妈妈的手 好吗? 1643 01:42:09,998 --> 01:42:12,668 雷内!护士 快来! 1644 01:42:13,335 --> 01:42:14,920 亲爱的… 1645 01:42:15,003 --> 01:42:18,090 她受不了了 很痛 叫护士 快点! 1646 01:42:18,674 --> 01:42:20,092 妈妈! 1647 01:42:20,175 --> 01:42:22,052 妈妈在这里 1648 01:42:36,441 --> 01:42:37,734 谢谢 妈妈 1649 01:42:39,278 --> 01:42:42,698 我很高兴你在这里 谢谢 1650 01:42:43,365 --> 01:42:45,617 当然了 亲爱的 我怎么能 1651 01:42:45,701 --> 01:42:48,245 在我的孩子需要我的时候 1652 01:42:48,328 --> 01:42:52,124 在远方照顾其他人呢? 1653 01:42:57,671 --> 01:43:01,508 但是 妈 我没有美元 好吗? 1654 01:43:02,217 --> 01:43:05,679 别让我付钱 我没钱 1655 01:43:06,889 --> 01:43:08,473 我付不起你的工资 1656 01:43:09,141 --> 01:43:13,228 哦 亲爱的 你只要好好康复 这对我来说就是最好的报酬 1657 01:43:14,771 --> 01:43:16,565 -好起来 好吗? -谢谢 1658 01:43:16,648 --> 01:43:17,649 来吃饭吧 1659 01:43:18,358 --> 01:43:19,359 保证? 1660 01:43:20,360 --> 01:43:22,154 是乔丹 1661 01:43:22,237 --> 01:43:23,739 他是你男朋友吗? 1662 01:43:23,822 --> 01:43:26,033 妈妈 他只是朋友 1663 01:43:28,368 --> 01:43:29,578 真的吗? 1664 01:43:32,372 --> 01:43:33,665 (《星探》) 1665 01:43:37,336 --> 01:43:39,421 (继续闪耀吧 乔丹) 1666 01:43:39,504 --> 01:43:44,176 我们回到《星探》现场 1667 01:43:44,259 --> 01:43:45,427 (乔丹 我们爱你) 1668 01:43:45,510 --> 01:43:48,764 现在我们迎来了今晚的最后一位选手 1669 01:43:49,598 --> 01:43:54,436 这个孩子的人气爆棚 1670 01:43:55,020 --> 01:43:59,066 从海选到地区决赛 1671 01:43:59,149 --> 01:44:01,443 他真的证明了自己是个强劲的竞争者 1672 01:44:01,526 --> 01:44:04,655 即便是短信投票 他也打破了记录 1673 01:44:04,738 --> 01:44:06,865 我们就不让大家久等了 1674 01:44:06,949 --> 01:44:12,496 女士们 先生们 朗布隆独一无二的杰克… 1675 01:44:13,497 --> 01:44:15,165 乔丹·安德森! 1676 01:44:23,715 --> 01:44:26,468 -你很紧张 -我只是在这里支持他 1677 01:44:26,551 --> 01:44:27,719 当然 1678 01:44:27,803 --> 01:44:32,683 你认为你就是我们要找的明星吗? 1679 01:44:33,725 --> 01:44:35,602 当然了 独一无二 1680 01:44:35,686 --> 01:44:38,814 哇!自信!我喜欢! 1681 01:44:38,897 --> 01:44:39,856 他天生就是这块料 1682 01:44:39,940 --> 01:44:42,359 -乔丹好帅 -我教他的 妈妈 1683 01:44:42,442 --> 01:44:47,572 独一无二的 玛拉·圣·安德列斯小姐将向你提问 1684 01:44:48,407 --> 01:44:51,118 嗨 乔丹 你真的很帅 1685 01:44:52,577 --> 01:44:54,329 你的偶像! 1686 01:44:54,413 --> 01:44:56,707 -她是… -她是… 1687 01:44:56,790 --> 01:44:58,166 -我镜子上的那个人! -对! 1688 01:44:58,250 --> 01:45:00,961 -我一直在看 -我贴在那里的照片 1689 01:45:01,044 --> 01:45:03,130 我们可以组情侣档吗? 1690 01:45:04,923 --> 01:45:06,341 开玩笑的! 1691 01:45:10,554 --> 01:45:12,222 对不起 但是… 1692 01:45:12,806 --> 01:45:13,890 我不行 1693 01:45:15,225 --> 01:45:16,893 哇! 1694 01:45:16,977 --> 01:45:22,274 我好像从来没听说过 玛拉小姐被拒绝过 1695 01:45:23,108 --> 01:45:25,736 有人在朗布隆等你吗? 1696 01:45:26,862 --> 01:45:29,364 不管怎样 大家都想知道 1697 01:45:29,448 --> 01:45:30,741 乔丹 1698 01:45:30,824 --> 01:45:33,035 你有女朋友吗? 1699 01:45:34,870 --> 01:45:37,080 没有 1700 01:45:39,416 --> 01:45:40,500 女朋友? 1701 01:45:45,172 --> 01:45:46,381 我没有女朋友 1702 01:45:47,132 --> 01:45:48,175 看吧? 1703 01:45:50,093 --> 01:45:51,011 但是… 1704 01:45:51,845 --> 01:45:55,182 有一个对我来说很特别的人 在朗布隆等我 1705 01:46:00,812 --> 01:46:03,106 她其实是你的超级粉丝 玛拉 1706 01:46:04,524 --> 01:46:09,488 她一定很特别 你才会在全国电视上拒绝我 1707 01:46:10,530 --> 01:46:12,741 但你说她是我的粉丝 1708 01:46:12,824 --> 01:46:16,370 这意味着她的品味一定很不错 1709 01:46:17,871 --> 01:46:20,916 总之 乔丹 我有个问题要问你 1710 01:46:21,833 --> 01:46:25,629 你为什么想成为明星? 1711 01:46:37,432 --> 01:46:39,267 为了实现朋友的梦想 1712 01:46:40,268 --> 01:46:44,439 我最近才意识到生命是多么的短暂 1713 01:46:45,357 --> 01:46:47,109 你永远不知道自己什么时候会死 1714 01:46:50,946 --> 01:46:53,448 在这一生中 如果我有能力 1715 01:46:53,949 --> 01:46:56,451 如果有办法让别人开心 1716 01:46:58,203 --> 01:46:59,329 我为什么不做呢? 1717 01:47:05,293 --> 01:47:06,962 如果成为明星 1718 01:47:08,296 --> 01:47:11,633 我能帮她实现她的幸福 1719 01:47:14,302 --> 01:47:15,595 这就是我的梦想 1720 01:47:16,638 --> 01:47:17,889 让她开心 1721 01:47:28,942 --> 01:47:33,947 宿雾地区的冠军就是… 1722 01:47:36,533 --> 01:47:38,660 乔丹·安德森! 1723 01:47:38,743 --> 01:47:42,372 (行动计划:让爸爸为我骄傲! 3、成名并上电视直播) 1724 01:47:57,137 --> 01:47:57,971 (给爸爸的视频) 1725 01:47:58,054 --> 01:48:00,015 (《星探》地区赛冠军 乔丹·安德森) 1726 01:48:04,227 --> 01:48:06,062 (来自露丝的一条新信息) 1727 01:48:20,535 --> 01:48:21,536 乔丹? 1728 01:48:22,621 --> 01:48:24,456 露丝!嗨! 1729 01:48:25,040 --> 01:48:28,126 乔丹 朗布隆的杰克怎么样了? 1730 01:48:29,503 --> 01:48:33,089 我很好 朗布隆的露丝怎么样? 1731 01:48:33,173 --> 01:48:34,174 你看了吗? 1732 01:48:34,758 --> 01:48:38,011 看了 当然看了!我不会错过的 1733 01:48:38,512 --> 01:48:40,514 你在电视上看起来好帅 1734 01:48:41,556 --> 01:48:42,599 真的吗? 1735 01:48:42,682 --> 01:48:45,519 我真人更帅还是电视上更帅? 1736 01:48:46,645 --> 01:48:47,687 电视上 1737 01:48:51,024 --> 01:48:52,067 但是… 1738 01:48:55,570 --> 01:48:57,322 我想你的真人了 1739 01:49:00,534 --> 01:49:02,744 哦 天啊 我也很想你 1740 01:49:03,411 --> 01:49:04,538 你都不知道 1741 01:49:05,789 --> 01:49:07,832 现在几点了?你还不想睡吗? 1742 01:49:08,333 --> 01:49:09,334 哦 别这样 1743 01:49:11,878 --> 01:49:15,966 你才刚接电话 现在就要赶我去睡觉 1744 01:49:16,883 --> 01:49:17,759 为什么? 1745 01:49:19,177 --> 01:49:21,596 如果我去睡觉 1746 01:49:22,556 --> 01:49:24,808 我的癌症也会睡吗? 1747 01:49:28,979 --> 01:49:31,106 你知道我每天都为你祈祷 1748 01:49:32,524 --> 01:49:34,317 我祈祷你会好起来 1749 01:49:35,443 --> 01:49:37,279 你听起来好严肃 1750 01:49:37,779 --> 01:49:38,989 我没事 1751 01:49:39,656 --> 01:49:43,076 我活力四射、头脑清醒 精神抖擞、热情满满 1752 01:49:45,870 --> 01:49:47,163 不过谢谢 1753 01:49:48,039 --> 01:49:49,291 谢谢你 乔丹 1754 01:49:50,083 --> 01:49:52,502 我真的很需要你的祈祷 1755 01:49:55,046 --> 01:49:57,924 你的化疗怎么样了? 1756 01:50:00,260 --> 01:50:01,428 还好! 1757 01:50:04,556 --> 01:50:05,807 没事 1758 01:50:07,058 --> 01:50:08,351 我很好 1759 01:50:08,977 --> 01:50:11,354 只剩最后一次了 1760 01:50:11,438 --> 01:50:12,606 太棒了! 1761 01:50:14,065 --> 01:50:15,358 下周 1762 01:50:17,152 --> 01:50:18,612 3月25日 1763 01:50:20,405 --> 01:50:22,407 -你生日那天? -是的 1764 01:50:23,491 --> 01:50:25,869 但你的成人礼怎么办? 1765 01:50:30,040 --> 01:50:31,791 -成人礼? -对 1766 01:50:33,418 --> 01:50:34,878 我现在怎么可能办派对? 1767 01:50:35,462 --> 01:50:36,838 计划变了 1768 01:50:38,214 --> 01:50:40,717 我们就在医院小小庆祝一下 1769 01:50:44,596 --> 01:50:46,806 哎呀 我真希望我能陪在你身边 1770 01:50:47,557 --> 01:50:48,683 你知道的 1771 01:50:51,603 --> 01:50:55,023 没关系 别担心我 好吗? 1772 01:50:56,066 --> 01:51:00,111 你能送给我最好的生日礼物 1773 01:51:01,154 --> 01:51:04,949 就是赢得《星探》 1774 01:51:06,159 --> 01:51:08,953 我会的 我保证 1775 01:51:09,663 --> 01:51:14,334 我爸一直在回复我的邮件 他为我感到骄傲 1776 01:51:14,417 --> 01:51:16,044 -真的吗? -真的 1777 01:51:17,045 --> 01:51:17,962 真好 1778 01:51:18,046 --> 01:51:19,714 干得好 1779 01:51:19,798 --> 01:51:22,008 有什么新消息吗? 1780 01:51:23,551 --> 01:51:25,387 他会带你走吗? 1781 01:51:27,347 --> 01:51:28,223 会 1782 01:51:28,723 --> 01:51:32,394 他说如果我赢了他会当我的经纪人 这样我们就能在一起了 1783 01:51:32,477 --> 01:51:33,687 干得好! 1784 01:51:33,770 --> 01:51:34,979 看?我告诉过你的 1785 01:51:35,480 --> 01:51:38,274 我说过我们的计划会成功 1786 01:51:38,358 --> 01:51:39,776 看?成功了 1787 01:51:40,485 --> 01:51:41,361 是的 1788 01:51:41,861 --> 01:51:43,488 但我还是不敢确定 1789 01:51:43,571 --> 01:51:46,866 他可能只是开玩笑而已 我不知道 1790 01:51:46,950 --> 01:51:50,203 嘿 你又来了 总是这么消极 1791 01:51:50,286 --> 01:51:54,416 我跟你说过什么?我说过不准消极 1792 01:51:54,499 --> 01:51:58,503 要积极乐观 永远要保持积极乐观的态度 1793 01:52:01,631 --> 01:52:02,966 好 我会的 1794 01:52:03,717 --> 01:52:06,803 我保证 这一切都是为了你 露丝 都是因为你 1795 01:52:07,846 --> 01:52:10,348 很抱歉我不能去参加你的生日派对 1796 01:52:11,266 --> 01:52:13,977 我感到很内疚 1797 01:52:15,729 --> 01:52:16,896 没什么 1798 01:52:19,149 --> 01:52:21,568 别想了 没什么大不了的 1799 01:52:23,403 --> 01:52:26,865 我还是可以看到你 对吧? 1800 01:52:27,365 --> 01:52:30,076 在我的病床上 对吧? 1801 01:52:30,827 --> 01:52:33,371 然后你会发短信给我 1802 01:52:34,622 --> 01:52:37,959 你会给我发彩信 好吗? 1803 01:52:38,042 --> 01:52:41,087 好 1804 01:52:41,629 --> 01:52:45,884 好了 爸爸醒了 我听到他了 我可能… 1805 01:52:46,468 --> 01:52:48,261 我可能会有麻烦 1806 01:52:48,344 --> 01:52:49,262 他会说… 1807 01:52:50,722 --> 01:52:52,348 我熬夜太久了 1808 01:52:52,432 --> 01:52:54,100 晚安 我要睡觉了 1809 01:52:54,184 --> 01:52:57,395 好的 好 保重 晚安 1810 01:52:58,146 --> 01:52:59,230 晚安 1811 01:53:00,940 --> 01:53:01,900 晚安 1812 01:53:14,162 --> 01:53:15,205 生日快乐 1813 01:53:15,288 --> 01:53:16,581 哦 谢谢 1814 01:53:17,123 --> 01:53:19,250 你好 早上好 生日快乐 1815 01:53:19,334 --> 01:53:20,710 谢谢 1816 01:53:20,794 --> 01:53:23,963 看看有多少人向你问好 1817 01:53:24,047 --> 01:53:26,090 -生日快乐 -谢谢 1818 01:53:27,425 --> 01:53:29,302 -生日快乐 -谢谢 1819 01:53:31,095 --> 01:53:33,598 露丝!生日快乐! 1820 01:53:33,681 --> 01:53:35,225 哦 谢谢 1821 01:53:36,434 --> 01:53:37,435 我的朋友 1822 01:53:38,228 --> 01:53:40,772 你来这里做什么? 1823 01:53:41,898 --> 01:53:43,233 我来接你 1824 01:53:45,401 --> 01:53:48,154 为什么?我们要去哪里? 1825 01:53:48,738 --> 01:53:50,615 跟我来就对了 1826 01:53:52,116 --> 01:53:53,076 什么? 1827 01:53:53,159 --> 01:53:54,494 -去吧 亲爱的 -你确定吗? 1828 01:53:54,577 --> 01:53:56,246 -确定 我们走 -来吧 1829 01:53:59,707 --> 01:54:03,044 蓓尔塔女士 你们到底在搞什么? 1830 01:54:03,545 --> 01:54:09,133 我不是说过 我会帮你化妆参加成年礼吗? 1831 01:54:09,884 --> 01:54:13,721 哦 蓓尔塔女士 我们只在医院庆祝 1832 01:54:14,639 --> 01:54:16,349 你觉得我们会让那种事发生吗? 1833 01:54:16,432 --> 01:54:17,851 当然不会 1834 01:54:17,934 --> 01:54:19,269 绝对不会 1835 01:54:21,437 --> 01:54:23,147 -可是… -你问题真多 1836 01:54:23,231 --> 01:54:25,358 就让我们把你打扮成 1837 01:54:25,441 --> 01:54:29,863 朗布隆最美的女人吧 1838 01:54:30,446 --> 01:54:31,447 开始吧? 1839 01:54:48,131 --> 01:54:50,675 太漂亮了 蓓尔塔女士! 1840 01:54:50,758 --> 01:54:52,677 -你很漂亮 露丝 -太漂亮了! 1841 01:54:52,760 --> 01:54:55,054 你看起来容光焕发 1842 01:54:57,599 --> 01:54:59,559 你太厉害了 蓓尔塔女士 1843 01:54:59,642 --> 01:55:00,977 这根本不难 1844 01:55:04,397 --> 01:55:05,648 有点… 1845 01:55:06,733 --> 01:55:08,401 有点不对劲 1846 01:55:09,152 --> 01:55:11,988 怎么了?眉毛不对称吗? 1847 01:55:13,031 --> 01:55:14,073 看起来没问题 1848 01:55:33,801 --> 01:55:34,802 完美 1849 01:55:36,262 --> 01:55:37,305 漂亮 1850 01:55:39,140 --> 01:55:40,183 我现在没事了 1851 01:55:40,767 --> 01:55:41,684 完美 1852 01:55:41,768 --> 01:55:43,019 好漂亮 1853 01:55:44,979 --> 01:55:47,065 (露丝 18岁生日快乐) 1854 01:55:47,148 --> 01:55:49,692 我爸妈来了吗? 1855 01:55:49,776 --> 01:55:51,361 当然 他们来了 1856 01:56:52,714 --> 01:56:53,965 生日快乐 露丝 1857 01:56:55,133 --> 01:56:57,176 你怎么会在这里? 1858 01:56:57,260 --> 01:56:59,679 我说过要做你的舞伴 对吧? 1859 01:57:02,432 --> 01:57:06,227 可是比赛怎么办? 1860 01:57:07,478 --> 01:57:09,147 你的梦想怎么办? 1861 01:57:09,230 --> 01:57:11,149 梦想可以等到明天 1862 01:57:12,900 --> 01:57:14,527 但你只有一次18岁生日 1863 01:57:15,862 --> 01:57:17,905 我绝对不想错过 1864 01:57:23,411 --> 01:57:24,412 可以吗? 1865 01:57:26,998 --> 01:57:29,167 -可以吗? -可以 1866 02:00:27,595 --> 02:00:30,556 谢谢你为我安排这一切 1867 02:00:32,141 --> 02:00:36,103 谢谢你帮我安排我的人生 1868 02:00:37,438 --> 02:00:38,522 好肉麻! 1869 02:00:40,733 --> 02:00:41,567 来吧 1870 02:00:42,777 --> 02:00:45,029 你就不能让我浪漫一次吗? 1871 02:00:47,031 --> 02:00:48,532 好 好吧 1872 02:00:50,368 --> 02:00:52,620 那么 我的露丝… 1873 02:00:54,288 --> 02:00:55,790 我只想说… 1874 02:00:59,418 --> 02:01:02,338 因为你 我在朗布隆找到了家 1875 02:01:04,840 --> 02:01:07,635 我期待着慢网速… 1876 02:01:10,263 --> 02:01:14,433 期待着在碧空网吧的无数个日子 期待着日落 期待着一切 1877 02:01:16,602 --> 02:01:19,146 因为你 我遇到了我这辈子见过的 1878 02:01:19,230 --> 02:01:20,731 最棒的人 1879 02:01:21,274 --> 02:01:22,400 更重要的是… 1880 02:01:25,111 --> 02:01:26,946 你让我意识到… 1881 02:01:29,448 --> 02:01:33,536 我爱你远胜于我的美国梦 1882 02:01:35,788 --> 02:01:39,250 我很爱你 露丝 1883 02:01:42,128 --> 02:01:44,171 你话太多了 1884 02:01:44,839 --> 02:01:46,173 轮到我了吗? 1885 02:01:46,257 --> 02:01:48,259 当然 1886 02:01:49,885 --> 02:01:51,637 我爱你 我的杰克 1887 02:01:52,930 --> 02:01:54,473 -我爱你 -我爱你 1888 02:01:54,557 --> 02:01:55,975 -我爱你 -我爱你 1889 02:03:08,297 --> 02:03:14,762 (出发) 1890 02:03:49,004 --> 02:03:50,089 你会没事的 1891 02:04:11,277 --> 02:04:12,820 照顾好自己 好吗? 1892 02:04:28,836 --> 02:04:31,839 (安检/X光) 1893 02:09:32,014 --> 02:09:37,019 字幕翻译:范燕飞