1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:16,266 --> 00:00:19,477 MARA SAN ANDRES DEBÜT-SPECIAL 6. JUNI 2004 4 00:01:30,924 --> 00:01:32,550 -Wow. -Da! 5 00:01:33,259 --> 00:01:34,928 Ihr Kleid! 6 00:01:35,678 --> 00:01:37,055 Hey! 7 00:01:37,138 --> 00:01:38,223 Hey! 8 00:01:38,306 --> 00:01:39,766 Warum hängt es? 9 00:01:39,849 --> 00:01:41,935 Unser Internet ist scheiße. 10 00:01:42,018 --> 00:01:43,978 Sag das nicht vor Onkel. 11 00:01:44,062 --> 00:01:46,648 Er hat gerade auf Plan 999 aufgerüstet. 12 00:01:46,731 --> 00:01:49,359 -Vielleicht lädt jemand runter. -Runterladen? 13 00:01:50,693 --> 00:01:52,487 Oh, es ist Fr. Berta. 14 00:01:52,570 --> 00:01:54,072 -Hallo, Fr. Berta. -Hallo. 15 00:01:54,155 --> 00:01:55,990 -Da! -Da ist er! 16 00:01:58,118 --> 00:01:59,327 -Hey! -Was machst du? 17 00:01:59,410 --> 00:02:01,121 Ich brenne eine CD. 18 00:02:01,204 --> 00:02:02,122 -Echt? -Ja. 19 00:02:02,205 --> 00:02:06,417 Mach das später. Wir sehen Mara San Andres' Debüt. 20 00:02:06,501 --> 00:02:08,419 -Was interessiert mich das? -Was? 21 00:02:08,503 --> 00:02:10,088 -Mir egal. -Dir egal? 22 00:02:10,171 --> 00:02:12,048 -Ist dir egal? -Rose! 23 00:02:12,132 --> 00:02:13,550 -Rose! -Es geht weiter! 24 00:02:13,633 --> 00:02:15,009 -Gleich! -Es ist da! 25 00:02:15,093 --> 00:02:17,178 -Wartet. -Schnell, es ist so weit. 26 00:02:18,054 --> 00:02:20,431 -Da ist sie! -Da ist sie! 27 00:02:20,515 --> 00:02:22,058 Sie wird sich umdrehen. 28 00:02:24,561 --> 00:02:26,646 -Fast da! -Fast da! 29 00:02:27,397 --> 00:02:28,898 -Da! -Hey! 30 00:02:29,524 --> 00:02:30,400 Mist! 31 00:02:41,369 --> 00:02:44,247 Hey, Schatz. Schau nicht so grimmig. 32 00:02:45,290 --> 00:02:47,709 Ich verstehe nicht, was wir hier machen. 33 00:02:47,792 --> 00:02:50,628 Neuer Job. Neue Möglichkeiten. 34 00:02:50,712 --> 00:02:54,716 Und deine Tante Kakai hat mir einen Job im Resort angeboten. 35 00:02:58,928 --> 00:03:02,390 WILLKOMMEN AN BORD 36 00:03:03,308 --> 00:03:04,934 Wohnen wir bei Tante Kakai? 37 00:03:05,476 --> 00:03:06,311 Nein. 38 00:03:06,394 --> 00:03:08,605 Wir mieten ein Haus in der Nähe. 39 00:03:08,688 --> 00:03:09,856 Gibt es einen PC? 40 00:03:09,939 --> 00:03:11,316 Wahrscheinlich nicht. 41 00:03:11,399 --> 00:03:12,901 Wie kontaktiere ich Dad? 42 00:03:12,984 --> 00:03:14,736 Vielleicht ein Computerladen. 43 00:03:14,819 --> 00:03:18,198 Und nimm die Sonnenbrille ab. Die Sonne scheint nicht. 44 00:03:18,281 --> 00:03:19,282 Los geht's. 45 00:03:20,241 --> 00:03:21,993 Oh mein Gott! Mädels! 46 00:03:22,076 --> 00:03:27,790 Ich sehe mit meinen hübschen Augen eine weiße Schokolade in schwarzer Jacke! 47 00:03:28,666 --> 00:03:29,542 Schocker! 48 00:03:31,169 --> 00:03:32,629 Babyboy! 49 00:03:35,715 --> 00:03:37,550 -Jordan! -Ich komme! 50 00:03:37,634 --> 00:03:40,094 ZUTRITT VERBOTEN 51 00:03:40,887 --> 00:03:42,013 Du bist so hübsch. 52 00:03:42,764 --> 00:03:44,307 Du bist so süß. 53 00:03:44,807 --> 00:03:48,394 Du strengst dich nicht an, aber du bist hübsch, ok? 54 00:03:54,234 --> 00:03:55,151 Schatz. 55 00:03:55,735 --> 00:03:58,404 Du kannst ewig in den Spiegel gucken, 56 00:03:58,488 --> 00:04:00,156 dein Gesicht bleibt gleich. 57 00:04:01,491 --> 00:04:04,702 Papa, im Ernst? Du bist ein Spielverderber. 58 00:04:05,662 --> 00:04:08,498 Dein hübsches Gesicht. 59 00:04:08,581 --> 00:04:10,375 Du lässt mich nicht ausreden. 60 00:04:10,458 --> 00:04:13,336 -Im Ernst? Du veräppelst mich. -Du wirst rot. 61 00:04:13,419 --> 00:04:15,964 Es wäre ok, aber deine Haare… 62 00:04:16,047 --> 00:04:18,132 Sie kleben an der Stirn. So fettig. 63 00:04:18,216 --> 00:04:19,175 Nein. 64 00:04:19,259 --> 00:04:21,302 Ich kaufe später in der Stadt ein. 65 00:04:21,386 --> 00:04:24,472 Sag mir, wenn du Shampoo oder Spülung brauchst. 66 00:04:24,555 --> 00:04:25,765 Nicht nötig, Papa. 67 00:04:25,848 --> 00:04:28,434 Ich kriege bald Geld im Laden. 68 00:04:28,518 --> 00:04:32,188 Moment. Du wolltest das Geld für dein Debüt sparen. 69 00:04:32,272 --> 00:04:33,523 Ja. 70 00:04:33,606 --> 00:04:35,149 Dann übernehme ich das. 71 00:04:36,401 --> 00:04:37,318 Versprochen? 72 00:04:37,402 --> 00:04:38,695 -Ja. -Wirklich? 73 00:04:38,778 --> 00:04:41,197 Hey! Du bist der Beste, Papa! 74 00:04:41,281 --> 00:04:42,865 Ich liebe dich! Danke! 75 00:04:42,949 --> 00:04:45,285 Ich liebe dich auch. Gern geschehen. 76 00:05:40,214 --> 00:05:41,424 Was ist los? 77 00:05:41,507 --> 00:05:43,968 -Perfektes Timing! -Wieso? 78 00:05:44,052 --> 00:05:45,720 Was ist los? Hey! 79 00:05:45,803 --> 00:05:47,013 Aus dem Weg! 80 00:05:48,014 --> 00:05:49,474 Was ist los? 81 00:05:55,563 --> 00:05:57,690 Was zum Teufel? Ich sehe nichts. 82 00:05:57,774 --> 00:06:00,401 -Wie sieht er aus? -Wie Jack! 83 00:06:01,110 --> 00:06:02,570 -Jack! -Wer ist Jack? 84 00:06:02,653 --> 00:06:03,905 Der aus "Titanic"! 85 00:06:03,988 --> 00:06:06,282 -Leonardo DiCaprio? -Ja. 86 00:06:06,366 --> 00:06:08,034 Was? Ich steh auf ihn. 87 00:06:08,618 --> 00:06:09,660 Ich auch. 88 00:06:10,661 --> 00:06:12,080 Oh mein Gott! 89 00:06:21,381 --> 00:06:23,674 Hey! Hört auf zu schreien! 90 00:06:23,758 --> 00:06:25,218 Fr. Melai! 91 00:06:25,301 --> 00:06:27,303 Schreit Fr. Melai nicht an! 92 00:06:27,387 --> 00:06:29,138 Fr. Melai! 93 00:06:29,222 --> 00:06:31,224 Sie… Hören Sie auf zu schreien! 94 00:06:31,307 --> 00:06:33,559 -Was ist los? -Fr. Melai. 95 00:06:34,477 --> 00:06:37,688 Was ist? Sticht wieder jemand jemanden mit einem Stift? 96 00:06:37,772 --> 00:06:39,524 Nein, Fr. Melai. Alles gut. 97 00:06:39,607 --> 00:06:41,734 Sie sagten, der Typ aus "Titanic"… 98 00:06:41,818 --> 00:06:42,652 Was? 99 00:06:42,735 --> 00:06:43,986 Leonardo DeCapre? 100 00:06:44,570 --> 00:06:45,571 Caprio. 101 00:06:45,655 --> 00:06:46,781 Caprio! 102 00:06:46,864 --> 00:06:49,617 -Fr. Melai. -Caprio! 103 00:06:49,700 --> 00:06:52,078 -Gehen wir in den Garten. -Ok. 104 00:06:56,666 --> 00:06:58,084 Leonardo! 105 00:07:01,921 --> 00:07:03,005 Was soll das? 106 00:07:03,089 --> 00:07:04,799 Er hat mich was gefragt! 107 00:07:07,844 --> 00:07:11,639 Er berührte meine Hand. Ich glaube, er mag mich! 108 00:07:15,560 --> 00:07:17,228 Leonardo! 109 00:07:21,274 --> 00:07:22,608 So. 110 00:07:22,692 --> 00:07:25,611 Kamelie und Dahlie, ich pflanzte euch zusammen. 111 00:07:25,695 --> 00:07:29,282 Wenn ihr blüht, werdet ihr wunderschön sein, oder? 112 00:07:29,365 --> 00:07:31,033 Brandneue Erde und alles. 113 00:07:31,909 --> 00:07:33,870 -Schön. Das ist echt schön. -Hey. 114 00:07:33,953 --> 00:07:36,456 Sei nicht überrascht, wenn sie antworten. 115 00:07:36,998 --> 00:07:40,543 Meine Mutter sagte, wir sollten sie wie Kinder behandeln. 116 00:07:40,626 --> 00:07:44,422 Mit ihnen reden und uns um sie kümmern. 117 00:07:45,006 --> 00:07:46,966 Habt ihr viele Pflanzen zu Hause? 118 00:07:47,049 --> 00:07:50,303 Ja. Besonders, als Mama noch da war. 119 00:07:50,386 --> 00:07:52,930 Sie hat sich nur um den Garten gekümmert. 120 00:07:53,014 --> 00:07:55,266 -Du kommst ganz nach ihr. -Ja. 121 00:07:55,349 --> 00:07:57,101 Auch in der Schönheit. 122 00:08:01,939 --> 00:08:05,443 Oh, Amnesie! Ich vergaß den Dünger hinter dem Baum! 123 00:08:06,694 --> 00:08:08,571 Fr. Melai, ich hole ihn. 124 00:08:08,654 --> 00:08:09,989 -Ja? -Kein Problem. 125 00:08:10,072 --> 00:08:10,948 Dann los. 126 00:08:11,032 --> 00:08:14,035 Es ist im Jutesack. Du kannst ihn nicht verfehlen. 127 00:08:14,118 --> 00:08:16,037 -Ich hole ihn. -Danke. 128 00:08:26,964 --> 00:08:30,009 Entschuldigung. Das ist der Computerraum, oder? 129 00:08:30,092 --> 00:08:31,010 Ja. 130 00:08:31,511 --> 00:08:32,720 Kann ich ihn nutzen? 131 00:08:32,803 --> 00:08:34,388 Nein. Sie sind kaputt. 132 00:08:35,056 --> 00:08:36,057 Alle? 133 00:08:36,140 --> 00:08:37,099 WARTUNG 134 00:08:38,226 --> 00:08:39,227 Das ist unm… 135 00:08:50,488 --> 00:08:53,407 Hi, Jordan! 136 00:08:54,075 --> 00:08:55,368 Jesus… 137 00:09:13,594 --> 00:09:14,428 Verdammt! 138 00:09:41,205 --> 00:09:43,332 Er ist weg! 139 00:09:43,416 --> 00:09:46,711 Ihr geht nach links. Ihr geht nach rechts. Ok? 140 00:09:46,794 --> 00:09:48,170 Haben wir einen Code? 141 00:09:48,254 --> 00:09:49,839 Schrei einfach. 142 00:09:49,922 --> 00:09:51,132 Wohin gehst du? 143 00:09:51,215 --> 00:09:52,633 -Ja. -Ich bleibe hier. 144 00:09:52,717 --> 00:09:54,635 Träum weiter! Komm. 145 00:09:54,719 --> 00:09:56,804 -Ok, los! -Jordan! 146 00:09:57,388 --> 00:09:59,307 Zurück zu dir. Bis später! 147 00:10:02,852 --> 00:10:04,854 Verdammt. Wow. 148 00:10:23,956 --> 00:10:25,958 GLEICHHEIT DURCH BILDUNG 149 00:10:33,591 --> 00:10:34,425 Er stinkt. 150 00:10:40,598 --> 00:10:41,599 Hey! 151 00:11:09,960 --> 00:11:11,212 Oh mein Gott! 152 00:11:11,295 --> 00:11:13,422 Scheiße! Bist du… 153 00:11:14,674 --> 00:11:15,508 Nicht… 154 00:11:15,591 --> 00:11:16,842 Was ist das? 155 00:11:18,969 --> 00:11:20,346 Was ist das für ein… 156 00:11:22,056 --> 00:11:22,890 Scheiße? 157 00:11:23,474 --> 00:11:26,227 Ernsthaft? Warum läufst du mit Scheiße rum? 158 00:11:26,310 --> 00:11:27,561 Das ist Dünger! 159 00:11:28,396 --> 00:11:30,773 Das ist für… Das ist für mein… 160 00:11:31,482 --> 00:11:32,400 Für mein… 161 00:11:32,483 --> 00:11:33,401 Was jetzt? 162 00:11:34,694 --> 00:11:36,362 Für mein Stipendium. 163 00:11:36,445 --> 00:11:38,155 Gemeinnützige Arbeit. 164 00:11:39,073 --> 00:11:40,366 Was für ein Idiot. 165 00:11:40,449 --> 00:11:41,325 Stipendium. 166 00:11:41,409 --> 00:11:43,619 Das ist kein Dünger. Das ist Scheiße. 167 00:11:44,286 --> 00:11:45,413 Du sagst "Scheiße"! 168 00:11:45,496 --> 00:11:46,747 Du bist Scheiße! 169 00:11:46,831 --> 00:11:48,999 Ich sagte, es ist Dünger. Komm klar! 170 00:11:49,083 --> 00:11:51,502 Du bist doch in mich reingelaufen. 171 00:11:51,585 --> 00:11:53,546 Meine Schuld, dass wir stinken? 172 00:11:53,629 --> 00:11:55,923 -Ja! Dah! -Du hast Scheiße mitgebracht. 173 00:11:56,006 --> 00:11:56,966 Du meinst "duh"? 174 00:11:57,049 --> 00:11:59,510 Du bist frech! Ich kenne jeden Schüler. 175 00:11:59,593 --> 00:12:02,596 Mit einem Fingerschnippen warten sie auf dich. 176 00:12:02,680 --> 00:12:04,724 Du kriegst, was du verdienst. 177 00:12:04,807 --> 00:12:06,434 -Ein Schnipsen! -Hör auf. 178 00:12:06,517 --> 00:12:08,018 Ich verstehe nicht. Zu schnell. 179 00:12:08,102 --> 00:12:09,478 Entschuldige dich! 180 00:12:09,562 --> 00:12:10,896 Entschuldige dich! 181 00:12:11,605 --> 00:12:14,150 -Entschuldige dich! -Ich soll mich… 182 00:12:15,109 --> 00:12:16,360 Oh mein Gott! 183 00:12:18,237 --> 00:12:19,697 Was zur Hölle ist los? 184 00:12:19,780 --> 00:12:21,031 Das ist deine Schuld! 185 00:12:21,115 --> 00:12:22,491 Pass auf, was du sagst! 186 00:12:24,493 --> 00:12:25,369 Hey, Mann. 187 00:12:25,953 --> 00:12:27,204 Kommst du von hier? 188 00:12:27,288 --> 00:12:28,956 Du Idiot, sprich Englisch. 189 00:12:30,207 --> 00:12:32,626 Duschen Ausländer nicht täglich? 190 00:12:33,252 --> 00:12:34,754 Er riecht nach Schweiß. 191 00:12:34,837 --> 00:12:35,796 Nein! 192 00:12:35,880 --> 00:12:38,883 Er riecht nach Scheiße. Wie wenn man in Kacke tritt. 193 00:12:38,966 --> 00:12:40,885 -Eklig! -Wen nennst du "Scheiße"? 194 00:12:40,968 --> 00:12:41,927 Was zum… 195 00:12:42,553 --> 00:12:43,596 Komm schon. 196 00:12:44,388 --> 00:12:46,932 Was, du dachtest, ich verstehe das nicht? 197 00:12:47,016 --> 00:12:49,685 Komm schon! Sag es mir ins Gesicht. 198 00:12:49,769 --> 00:12:50,603 -Hey. -Sag es. 199 00:12:50,686 --> 00:12:51,896 Machst du Ärger? 200 00:12:51,979 --> 00:12:54,190 -Sag es ihm, Rose! -Was jetzt? 201 00:12:54,273 --> 00:12:55,107 Was machst du? 202 00:12:55,191 --> 00:12:58,068 Sie ist der Grund, warum ich nach Scheiße rieche. 203 00:12:58,152 --> 00:12:59,028 Scheißmädchen. 204 00:12:59,111 --> 00:13:00,654 Wer ist ein Scheißmädchen? 205 00:13:00,738 --> 00:13:03,282 Hat jemand geschissen? Du riechst wie er! 206 00:13:03,365 --> 00:13:06,118 Der Typ rempelte mich an, als ich Dünger trug. 207 00:13:06,202 --> 00:13:08,037 Wir sind voller Dünger. 208 00:13:08,120 --> 00:13:09,789 Nun gibt er mir die Schuld. 209 00:13:09,872 --> 00:13:11,415 -Sag die Wahrheit. -Welche? 210 00:13:11,499 --> 00:13:14,460 Du bist wie alle an der Schule, du verfolgst mich. 211 00:13:14,543 --> 00:13:15,878 Bis hierher? Im Ernst? 212 00:13:15,961 --> 00:13:18,130 Ich habe keine Sekunde Ruhe. 213 00:13:18,214 --> 00:13:21,675 Du hast Nerven. Du hältst dich wohl für was Besseres. 214 00:13:21,759 --> 00:13:23,344 Ich arbeite hier. 215 00:13:23,427 --> 00:13:26,639 Ich war schon hier, bevor du kamst, Kolonisator! 216 00:13:27,348 --> 00:13:28,766 Kolonisator! 217 00:13:28,849 --> 00:13:29,892 Kolonisator! 218 00:13:29,975 --> 00:13:32,144 Kolonisator? Was zum Teufel? 219 00:13:32,228 --> 00:13:34,605 -Kolonisator… -Nicht fluchen, ok? 220 00:13:35,356 --> 00:13:36,941 Keine Flüche. Raus. 221 00:13:37,024 --> 00:13:37,858 Ich gehe nicht. 222 00:13:37,942 --> 00:13:39,026 Ich gehe nicht? Raus! 223 00:13:39,109 --> 00:13:41,028 Ich habe eine Stunde bezahlt. 224 00:13:41,111 --> 00:13:42,780 Du hast Nerven. 225 00:13:42,863 --> 00:13:44,532 So. Du hast bezahlt? 226 00:13:44,615 --> 00:13:47,409 Das geht nicht. Ich bin ein zahlender Kunde. 227 00:13:47,493 --> 00:13:48,744 Was zum Teufel? 228 00:13:48,828 --> 00:13:52,414 Der Kerl heult wegen zehn Pesos. Hier sind deine zehn Pesos. 229 00:13:52,498 --> 00:13:54,166 Ich brauche sie nicht. 230 00:13:54,250 --> 00:13:55,793 -Raus! -Raus. 231 00:13:55,876 --> 00:13:58,295 Wo ist dein Chef? Ich rede mit ihm. 232 00:13:58,379 --> 00:13:59,797 -Chef? -Er will den Chef! 233 00:13:59,880 --> 00:14:01,131 Er will den Chef! 234 00:14:01,215 --> 00:14:02,633 Ich bin der Chef. 235 00:14:02,716 --> 00:14:03,884 Ich bin der Chef. 236 00:14:04,468 --> 00:14:05,970 Geh nach Hause! 237 00:14:06,053 --> 00:14:07,555 Geh nach Hause! 238 00:14:08,347 --> 00:14:10,516 -Geh, Scheißer! -Du stinkst! 239 00:14:10,599 --> 00:14:13,227 -Die Kunden halten es nicht aus. -Du stinkst! 240 00:14:13,310 --> 00:14:14,520 Riechst du dich? 241 00:14:14,603 --> 00:14:16,063 Du riechst dich selbst. 242 00:14:16,146 --> 00:14:18,399 -Das bist du. Du stinkst! -Geh! 243 00:14:18,482 --> 00:14:19,567 Geh nach Hause! 244 00:14:19,650 --> 00:14:21,193 -Du stinkst. -Nach Scheiße. 245 00:14:21,277 --> 00:14:22,444 Du stinkst! 246 00:14:22,528 --> 00:14:23,779 COMPUTERLADEN 247 00:14:31,078 --> 00:14:33,622 Ich will nicht hier sein! 248 00:14:38,002 --> 00:14:41,630 Warum bin ich hier? Warum bin ich hier, Mom? Warum? 249 00:15:25,174 --> 00:15:26,717 -Mom? -Ja? 250 00:15:27,635 --> 00:15:28,802 Gibt es Müsli? 251 00:15:29,553 --> 00:15:30,554 Was? 252 00:15:30,638 --> 00:15:34,558 Schatz, wir haben kein Müsli. Ich hatte keine Zeit zum Einkaufen. 253 00:15:34,642 --> 00:15:36,769 Es gibt nur Danggit im Laden. 254 00:15:37,394 --> 00:15:38,395 Danke. 255 00:15:38,479 --> 00:15:40,940 Ich esse morgens keinen Reis. 256 00:15:41,482 --> 00:15:42,524 Warum? 257 00:15:44,026 --> 00:15:46,236 Das haben wir schon oft besprochen. 258 00:15:46,320 --> 00:15:48,530 Dad aß nie Reis. Amerikaner tun das nicht. 259 00:15:48,614 --> 00:15:52,284 Aber du bist auch Pinoy. Also iss deinen Reis. 260 00:15:52,368 --> 00:15:53,786 Nein! Ich bin Amerikaner! 261 00:15:54,745 --> 00:15:55,746 Weißt du, Jordan, 262 00:15:56,413 --> 00:15:59,792 wenn du so weitermachst, wirst du dich nie einleben. 263 00:16:00,459 --> 00:16:02,127 Du musst offen sein. 264 00:16:02,211 --> 00:16:03,879 Du wirst Freunde finden. 265 00:16:07,174 --> 00:16:08,968 Warum kann ich nicht bei Dad sein? 266 00:16:12,721 --> 00:16:13,555 Mom. 267 00:16:13,639 --> 00:16:16,600 Mom, ok. Kannst du mir bitte einen Computer kaufen? 268 00:16:18,185 --> 00:16:19,395 Wozu? 269 00:16:19,478 --> 00:16:21,397 Damit ich Dad schreiben kann. 270 00:16:21,897 --> 00:16:23,482 Und er mich hier rausholt. 271 00:16:24,650 --> 00:16:26,151 Hat er geantwortet? 272 00:16:28,696 --> 00:16:30,489 Wenn er antwortet. 273 00:16:30,990 --> 00:16:32,950 Schreib ihm weiter. 274 00:16:33,033 --> 00:16:35,661 Wie soll ich das ohne Computer machen? 275 00:16:35,744 --> 00:16:37,329 Bitte. Hör auf, ok? 276 00:16:37,413 --> 00:16:40,666 Du kommst zu spät zur Schule. Du musst jetzt gehen. Geh. 277 00:16:47,506 --> 00:16:48,590 Jordan. 278 00:16:50,134 --> 00:16:52,344 Du hast dein Essen vergessen. Jordan. 279 00:17:09,903 --> 00:17:14,324 Entschuldigung, könnten Sie mir den Schokodrink runterholen? 280 00:17:14,408 --> 00:17:15,784 Ich komme nicht ran. 281 00:17:17,661 --> 00:17:19,872 Ich war zuerst hier! Das ist meiner! 282 00:17:19,997 --> 00:17:22,041 Deiner? Ich halte ihn schon. 283 00:17:22,124 --> 00:17:24,001 Aber ich wollte ihn kaufen. 284 00:17:24,084 --> 00:17:27,880 Ich habe um Hilfe gebeten, weil ich nicht rankam. Gib ihn mir. 285 00:17:27,963 --> 00:17:29,423 Du bist halt klein. 286 00:17:29,506 --> 00:17:31,091 Du bist so gemein! 287 00:17:31,175 --> 00:17:32,634 Hältst du dich für heiß? 288 00:17:32,718 --> 00:17:34,261 Das habe ich nicht gesagt. 289 00:17:34,344 --> 00:17:35,888 "Hältst du dich für heiß?" 290 00:17:35,971 --> 00:17:38,098 Darum geht es euch hier nur. 291 00:17:38,766 --> 00:17:39,767 Scheiß Aussehen. 292 00:17:39,850 --> 00:17:41,143 Was? 293 00:17:41,226 --> 00:17:43,020 Du sagst nur "Scheiße", oder? 294 00:17:43,103 --> 00:17:45,314 Nur das. Du fluchst immer nur. 295 00:17:45,397 --> 00:17:48,025 Brachten deine Eltern dir keine Manieren bei? 296 00:17:54,490 --> 00:17:56,283 Hey, das ist meiner! 297 00:18:09,129 --> 00:18:10,547 So eine Verschwendung. 298 00:18:16,428 --> 00:18:17,471 Wert… 299 00:18:20,015 --> 00:18:22,351 Hey. Eine Stunde. 300 00:18:25,729 --> 00:18:28,565 Es gibt keinen freien Computer. 301 00:18:30,067 --> 00:18:32,528 Da ist ein Computer. Ich bin nicht blind. 302 00:18:32,611 --> 00:18:33,695 Der da? 303 00:18:34,196 --> 00:18:36,198 Besetzt. Die sind auf dem Klo. 304 00:18:36,281 --> 00:18:37,449 Jemand benutzt ihn. 305 00:18:37,533 --> 00:18:38,784 Die kommen gleich. 306 00:18:41,829 --> 00:18:43,831 Gut. Ich warte. 307 00:18:43,914 --> 00:18:46,166 -Ok. Dann warte. -Das werde ich. 308 00:18:46,250 --> 00:18:47,084 Nur zu. 309 00:18:50,796 --> 00:18:52,256 Rose! 310 00:18:52,339 --> 00:18:53,549 Fr. Berta! 311 00:18:53,632 --> 00:18:55,342 Eine Stunde, wie immer. 312 00:18:55,425 --> 00:18:57,094 Alles klar. Der ist frei. 313 00:18:57,177 --> 00:18:59,263 Ja! Mein Lieblingsplatz. Danke. 314 00:18:59,346 --> 00:19:00,681 Nur zu, Fr. Berta. 315 00:19:00,764 --> 00:19:02,558 Hey. 316 00:19:03,350 --> 00:19:06,270 Der ist meiner. Ich habe gewartet. 317 00:19:06,353 --> 00:19:08,397 Eine Stammkundin. Sie reserviert. 318 00:19:08,480 --> 00:19:10,440 Du hast nicht reserviert, oder? 319 00:19:10,524 --> 00:19:13,861 Reservieren? Ich hab's gehört. Sie hat nicht reserviert. 320 00:19:13,944 --> 00:19:16,655 Soll ich es dem Barangay sagen? Ich tue es. 321 00:19:16,738 --> 00:19:18,866 -Was denn? -Ich sage es dem Barangay. 322 00:19:18,949 --> 00:19:20,450 Ich lasse ihn schließen. 323 00:19:20,534 --> 00:19:22,744 -Wohin gehst du? -Zum Barangay. 324 00:19:22,828 --> 00:19:25,873 Barangay! Komm. Ich gehe mit dir zum Barangay. 325 00:19:25,956 --> 00:19:29,334 Ich melde dich, weil du meinen Schokodrink gestohlen hast. 326 00:19:29,418 --> 00:19:31,670 -Was? Du erinnerst dich? -Schoko? 327 00:19:31,753 --> 00:19:34,673 Du lässt mich deshalb nicht an den Computer? 328 00:19:34,756 --> 00:19:37,092 Ok, ich kaufe dir zehn. Soll ich? 329 00:19:37,176 --> 00:19:39,887 -Darum geht es nicht. -Was? 330 00:19:39,970 --> 00:19:42,139 -Es geht um… -Was? 331 00:19:42,222 --> 00:19:45,225 Meine… Prinzipien. 332 00:19:46,268 --> 00:19:48,478 Deine Prinzipien? Was redest du da? 333 00:19:48,562 --> 00:19:50,355 Geht dich nichts an. Darum. 334 00:19:50,439 --> 00:19:51,565 Du machst dich lustig? 335 00:19:51,648 --> 00:19:52,482 Siehst du das? 336 00:19:52,566 --> 00:19:54,818 Ich kann dich verprügeln lassen. 337 00:19:54,902 --> 00:19:58,113 Diese Typen verprügeln dich, wenn du nicht gehst. 338 00:19:58,614 --> 00:20:00,657 Siehst du das? Du gehst besser. 339 00:20:01,950 --> 00:20:03,327 Geh nach Hause. 340 00:20:05,662 --> 00:20:08,248 Ich verprügle dich, du kleiner Junge. 341 00:20:31,605 --> 00:20:33,065 GESUCHT VERBRECHER 342 00:21:15,232 --> 00:21:17,484 Hey. Warum ist dein Shirt nass? 343 00:21:18,819 --> 00:21:20,487 Wegen eines Mädchens. 344 00:21:20,988 --> 00:21:23,198 Du legst dich jetzt mit Mädchen an? 345 00:21:24,491 --> 00:21:26,576 -Jordan, das ist nicht gut. -Komm. 346 00:21:26,660 --> 00:21:29,705 Natürlich weiß ich das. Sie legt sich mit mir an. 347 00:21:31,248 --> 00:21:34,334 Sie lässt mich nicht ins Internetcafé oder an den PC. 348 00:21:34,418 --> 00:21:37,045 Soll ich mit dem Chef reden? 349 00:21:37,713 --> 00:21:39,298 Tante Kakai kennt den Besitzer. 350 00:21:39,381 --> 00:21:42,134 Nein, Mom, ich schaffe das selbst. 351 00:21:43,677 --> 00:21:45,095 -Ok. -Alles gut. 352 00:21:47,889 --> 00:21:51,727 Aber du kannst mir trotzdem helfen, wenn du willst, Mom. 353 00:21:52,352 --> 00:21:54,271 Ich frage schon die ganze Woche. 354 00:21:54,855 --> 00:21:57,649 Mom, können wir bitte einen Computer kaufen? 355 00:21:57,733 --> 00:21:58,734 Mehr nicht. 356 00:21:58,817 --> 00:22:02,195 Das können wir uns nicht leisten, Schatz. 357 00:22:02,279 --> 00:22:04,740 Ich fange gerade erst im Resort an. 358 00:22:04,823 --> 00:22:07,659 Wir müssen erst mal das Nötigste kaufen. 359 00:22:07,743 --> 00:22:11,163 Aber ich brauche ihn, um Dad zu schreiben. 360 00:22:11,246 --> 00:22:12,164 Hat er geantwortet? 361 00:22:12,247 --> 00:22:14,541 Warum fragst du das immer? 362 00:22:14,624 --> 00:22:16,376 Woher soll ich das wissen? 363 00:22:16,460 --> 00:22:19,796 Dein Vater hat dir seit zehn Jahren nicht geantwortet! 364 00:22:20,297 --> 00:22:22,632 -Gib es auf. -Nein! 365 00:22:23,216 --> 00:22:26,094 Ich gebe Dad nicht auf. Ich bin nicht wie du. 366 00:22:33,518 --> 00:22:34,978 Er wird mir antworten. 367 00:22:35,812 --> 00:22:38,857 Ich weiß es. Weil ich sein Sohn bin. 368 00:22:42,110 --> 00:22:43,487 Er wird mir antworten. 369 00:23:02,881 --> 00:23:03,799 Ich weiß. 370 00:23:03,882 --> 00:23:07,344 Keine Computer verfügbar, obwohl du gerade öffnest. 371 00:23:07,928 --> 00:23:08,929 Ja. 372 00:23:09,763 --> 00:23:11,932 Kein Computer für dich. 373 00:23:14,476 --> 00:23:15,394 Ich warte. 374 00:23:21,942 --> 00:23:23,735 Den ganzen Tag, wenn ich muss. 375 00:23:29,157 --> 00:23:30,158 Dann warte. 376 00:23:34,663 --> 00:23:35,664 Fr. Berta! 377 00:23:35,747 --> 00:23:37,874 -Rose! -Sie sehen perfekt aus. 378 00:23:37,958 --> 00:23:39,376 Babyzeit. 379 00:23:39,459 --> 00:23:42,879 Vielleicht mehr als eine Stunde. Ihr seht gut zusammen aus. 380 00:23:42,963 --> 00:23:45,257 -Wirklich? -Perfektes Paar. 381 00:23:45,340 --> 00:23:48,009 Danke. Sie sagt, wir passen zusammen. 382 00:23:48,844 --> 00:23:51,430 -Wie viel Zeit bleibt dir noch? -30 Minuten. 383 00:23:51,513 --> 00:23:53,432 Ok, 30 Minuten. Du auch. 384 00:23:53,515 --> 00:23:55,809 Warte. Ich bin fast fertig. 385 00:23:59,646 --> 00:24:01,440 Er ist seit heute Morgen da. 386 00:24:03,817 --> 00:24:05,235 Das lädt ewig. 387 00:24:05,318 --> 00:24:07,737 Er wartet, egal, wie lange es dauert. 388 00:24:07,821 --> 00:24:09,239 Hartnäckig, was? 389 00:24:09,322 --> 00:24:11,491 Mal sehen, wie lange er durchhält. 390 00:24:12,993 --> 00:24:14,286 -Danke. -Alles da. 391 00:24:14,369 --> 00:24:15,328 Danke. 392 00:24:15,412 --> 00:24:16,663 Spiel. 393 00:24:49,988 --> 00:24:53,575 Rose, vielleicht muss Blondie was Wichtiges online erledigen. 394 00:24:53,658 --> 00:24:55,744 Er wartet schon eine Weile. 395 00:24:59,247 --> 00:25:01,583 Ja, Rose. Lass ihn den Computer nutzen. 396 00:25:01,666 --> 00:25:02,918 Der arme Kerl. 397 00:25:07,088 --> 00:25:08,798 Bist du so herzlos, Rose? 398 00:25:13,428 --> 00:25:16,264 Ihr drei wechselt ja schnell die Seiten. 399 00:25:34,199 --> 00:25:35,367 Psst. Hey. 400 00:25:39,663 --> 00:25:41,790 Wir schließen in 15 Minuten. 401 00:25:41,873 --> 00:25:43,416 Ich gehe nicht. 402 00:25:44,543 --> 00:25:48,338 -Nicht, bis ich die E-Mail lese. -Ich repariere den Kopierer. 403 00:25:49,172 --> 00:25:50,882 Ich bin fünf Minuten dort. 404 00:25:54,344 --> 00:25:55,387 Mir doch egal. 405 00:25:57,264 --> 00:26:00,600 Ich sagte, ich bin fünf Minuten dort. 406 00:26:04,938 --> 00:26:06,106 Nimm den hier. 407 00:26:06,189 --> 00:26:07,023 Warte… 408 00:26:07,107 --> 00:26:08,733 -Schnell. -Setz dich. 409 00:26:09,526 --> 00:26:10,569 Setz dich. 410 00:26:24,457 --> 00:26:25,417 Komm schon. 411 00:26:33,883 --> 00:26:35,427 KEINE NEUEN NACHRICHTEN! 412 00:26:53,612 --> 00:26:55,864 Was? Er ist gerade gegangen. 413 00:26:55,947 --> 00:26:57,824 Es waren keine fünf Minuten. 414 00:26:57,907 --> 00:26:58,908 Das war's? 415 00:26:58,992 --> 00:27:01,244 Ja. Das ging schnell. 416 00:27:05,624 --> 00:27:06,750 Alles ok, Schatz? 417 00:27:07,542 --> 00:27:11,838 Ich dachte nur an unseren komischen amerikanischen Kunden. 418 00:27:14,924 --> 00:27:16,009 Tess' Sohn. 419 00:27:17,677 --> 00:27:18,595 Hübscher Junge. 420 00:27:20,639 --> 00:27:21,890 Nicht wirklich. 421 00:27:21,973 --> 00:27:24,059 -Du findest ihn süß, oder? -Nein. 422 00:27:24,142 --> 00:27:26,102 Ja? Deine Nasenflügel beben. 423 00:27:26,186 --> 00:27:29,189 Nein, Papa. Das ist verrückt. Wirklich. 424 00:27:29,272 --> 00:27:30,315 -Erwischt. -Nein. 425 00:27:30,398 --> 00:27:31,983 Weißt du, Papa, 426 00:27:32,067 --> 00:27:35,362 er versucht immer, ins Green Skies reinzukommen. 427 00:27:36,112 --> 00:27:36,988 Wirklich. 428 00:27:37,072 --> 00:27:40,283 Aber er macht da nichts. Er schickt nur E-Mails. 429 00:27:40,784 --> 00:27:42,744 Er nutzt nicht mal Friendster. 430 00:27:42,827 --> 00:27:44,871 Keine Spiele. Geht nicht auf YM. 431 00:27:44,954 --> 00:27:47,791 Das bedeutet, dass ihm diese Dinge egal sind. 432 00:27:48,291 --> 00:27:53,338 Vielleicht ist die Person wichtig, der er E-Mails schreibt. 433 00:27:53,421 --> 00:27:54,756 Vielleicht sein Vater. 434 00:27:55,340 --> 00:28:00,095 Es ist nicht leicht, von jemandem getrennt zu sein, den man liebt. 435 00:28:04,641 --> 00:28:07,268 Wie du und Mama? 436 00:28:07,352 --> 00:28:10,730 Das ist etwas anderes. Deiner Mutter und mir geht es gut. 437 00:28:11,981 --> 00:28:13,817 Sie ruft mich jeden Tag an. 438 00:28:13,900 --> 00:28:15,944 Ich weiß, dass sie zurückkommt. 439 00:28:16,569 --> 00:28:19,489 Aber bei Jordan könnte es anders sein. 440 00:28:21,032 --> 00:28:23,910 Du solltest versuchen, verständnisvoller zu sein. 441 00:28:34,337 --> 00:28:36,131 Ok, Kopf nach oben. 442 00:28:36,214 --> 00:28:37,507 Ich hole Eis. 443 00:28:37,590 --> 00:28:39,509 Warum blutest du schon wieder? 444 00:28:40,218 --> 00:28:42,887 Vielleicht ist es ungewohnt, nett zu sein. 445 00:28:43,388 --> 00:28:45,390 Kopf hoch. 446 00:28:45,473 --> 00:28:48,101 Im Ernst. Wo ist das Handtuch? 447 00:28:54,649 --> 00:28:56,609 -Rose. -Es ist Rose. 448 00:28:56,693 --> 00:28:57,819 Setz dich zu uns. 449 00:28:59,738 --> 00:29:00,822 Hey. 450 00:29:00,905 --> 00:29:01,906 Hallo? 451 00:29:09,247 --> 00:29:11,040 Hallo! Hi! 452 00:29:21,551 --> 00:29:24,512 Inmitten des Kampfes 453 00:29:24,596 --> 00:29:27,640 Der Gitarrensaiten 454 00:29:27,724 --> 00:29:30,643 Kein Gestern, kein Morgen 455 00:29:30,727 --> 00:29:31,978 Der Moment gehört uns 456 00:29:32,061 --> 00:29:35,190 Wir gehen nicht 457 00:29:35,273 --> 00:29:36,399 Siehst du? 458 00:29:37,609 --> 00:29:40,612 Ich hab genug, genug von Drama 459 00:29:40,695 --> 00:29:43,656 Ich hab genug, genug von Drama 460 00:29:43,740 --> 00:29:46,576 Ich hab genug, genug von Drama 461 00:29:46,659 --> 00:29:49,704 Ich hab genug, genug von Drama 462 00:29:49,788 --> 00:29:52,874 Kann ich mir einen Moment leihen? 463 00:29:52,957 --> 00:29:55,418 Vielleicht, nur vielleicht 464 00:29:55,502 --> 00:29:58,213 Werde ich später Wenn ich nach Hause komme 465 00:29:58,296 --> 00:30:02,967 Ein Lächeln im Gesicht haben 466 00:30:03,051 --> 00:30:04,177 Los geht's! 467 00:30:04,928 --> 00:30:08,014 Ich sperre ein 468 00:30:08,097 --> 00:30:11,017 Den ganzen Ärger, die Langeweile 469 00:30:11,100 --> 00:30:16,898 In die Kapsel 470 00:30:19,275 --> 00:30:21,820 Danke! 471 00:30:21,903 --> 00:30:23,154 Danke! 472 00:30:24,405 --> 00:30:25,573 Jordan! 473 00:30:27,450 --> 00:30:28,576 Das war so cool! 474 00:30:28,660 --> 00:30:30,453 -Bist du in einer Band? -Cool! 475 00:30:33,498 --> 00:30:34,749 Was ist los? 476 00:30:34,833 --> 00:30:37,377 Du würdest gut reinpassen. Du bist gut. 477 00:30:39,254 --> 00:30:40,088 Ich… 478 00:30:41,005 --> 00:30:43,383 Ich höre nur Musik. Das ist alles. 479 00:30:45,009 --> 00:30:48,137 Du verstehst das? Die Texte sind auf Tagalog. 480 00:30:48,221 --> 00:30:50,598 Du bist doch der Englisch-Typ, oder? 481 00:30:51,766 --> 00:30:54,936 Na und? Ich mag ihre Musik. 482 00:30:55,770 --> 00:30:58,690 Viele Leute wollen GSK-Songs im Laden brennen. 483 00:30:58,773 --> 00:31:00,400 Ich kenne alle auswendig. 484 00:31:00,483 --> 00:31:03,987 Aber immer, wenn ich sie spiele, kriege ich Ärger mit Papa. 485 00:31:04,070 --> 00:31:05,572 Ich muss sie ausmachen. 486 00:31:06,281 --> 00:31:07,115 Ich auch. 487 00:31:07,198 --> 00:31:10,410 Meine Mutter. Sie ist genauso. Sie mag es nicht. 488 00:31:10,493 --> 00:31:11,953 Sie sind wohl zu alt. 489 00:31:14,706 --> 00:31:17,625 Aber mein Vater mag diese Musik. 490 00:31:17,709 --> 00:31:19,335 Er steht auf Rock-Metal. 491 00:31:20,128 --> 00:31:21,212 Er mag GSK. 492 00:31:22,171 --> 00:31:24,799 Ich bin fertig, ich bin fertig mit Drama 493 00:31:24,883 --> 00:31:27,927 Ich bin fertig, ich bin fertig mit Drama 494 00:31:28,011 --> 00:31:30,013 Später, wenn ich nach Hause komme 495 00:31:30,096 --> 00:31:32,765 Werde ich ein Lächeln im Gesicht haben 496 00:31:32,849 --> 00:31:34,058 Was ist das? 497 00:31:34,893 --> 00:31:36,728 -Was? -Was soll das? 498 00:31:36,811 --> 00:31:38,688 Warum bist du so nett? 499 00:31:38,771 --> 00:31:41,941 Du bist allein hier, oder? Dieser Platz ist frei. 500 00:31:42,025 --> 00:31:44,152 Du siehst einsam aus, deswegen. 501 00:31:44,235 --> 00:31:46,779 Ich bin nicht einsam. Mir geht's gut. 502 00:31:48,156 --> 00:31:50,199 So, so. Alles gut. 503 00:31:52,327 --> 00:31:53,411 So sagt man das nicht. 504 00:31:53,494 --> 00:31:55,163 Ok? Hm? 505 00:31:55,246 --> 00:31:57,457 Schon gut. Wie auch immer. 506 00:31:57,540 --> 00:31:58,583 Willst du eine? 507 00:31:59,667 --> 00:32:00,585 Nein danke. 508 00:32:12,430 --> 00:32:13,473 Jordan! 509 00:32:14,933 --> 00:32:15,934 Jordan! 510 00:32:18,853 --> 00:32:20,521 Gehst du zu Green Skies? 511 00:32:22,607 --> 00:32:23,608 Vielleicht. 512 00:32:24,233 --> 00:32:26,235 "Vielleicht"? Sag es doch einfach. 513 00:32:28,071 --> 00:32:30,156 Warum bist du so nett zu mir? 514 00:32:30,239 --> 00:32:33,576 Ich verstehe es nicht. Ich bin nicht einsam. Alles ok. 515 00:32:33,660 --> 00:32:35,828 Das war ein Witz. So dramatisch. 516 00:32:37,121 --> 00:32:39,040 Ich wollte mich entschuldigen. 517 00:32:39,916 --> 00:32:41,125 Wofür? 518 00:32:42,585 --> 00:32:44,671 Dafür, dass ich nicht nett war. 519 00:32:45,463 --> 00:32:46,464 Du weißt schon. 520 00:32:46,547 --> 00:32:49,050 Zwing mich nicht, es noch zu erklären. 521 00:32:49,133 --> 00:32:50,259 Du verstehst es. 522 00:32:50,343 --> 00:32:54,138 Du kannst zu Green Skies gehen. Du kannst E-Mails schreiben. 523 00:33:02,897 --> 00:33:05,650 Meine Mutter ist eine OFW. 524 00:33:06,943 --> 00:33:11,990 Ich weiß, wie es ist, wenn jemand weit weg lebt. 525 00:33:12,740 --> 00:33:14,742 Du spionierst mir also nach? 526 00:33:14,826 --> 00:33:18,329 Gibo und die anderen sagten es mir. Beschwer dich bei ihnen. 527 00:33:18,413 --> 00:33:20,665 Spionieren? Sei nicht albern. 528 00:33:22,667 --> 00:33:27,088 Ja, ok. Ich habe meinem Vater gemailt. 529 00:33:27,964 --> 00:33:29,090 Er ist in den USA. 530 00:33:31,467 --> 00:33:33,386 Er soll mich hier rausholen. 531 00:33:35,304 --> 00:33:37,432 Dann schreib ihm jeden Tag. 532 00:33:37,515 --> 00:33:38,599 -Mach das. -Ja. 533 00:33:39,475 --> 00:33:41,310 Damit er dich endlich abholt. 534 00:33:41,894 --> 00:33:43,604 Dann bin ich dich los. 535 00:33:44,355 --> 00:33:45,732 Was hast du gesagt? 536 00:33:46,441 --> 00:33:48,443 Nichts. Ich habe nichts gesagt. 537 00:33:48,526 --> 00:33:50,319 -Ja, dachte ich mir. -Los. 538 00:33:50,403 --> 00:33:51,487 Dachte ich mir. 539 00:33:54,490 --> 00:33:55,700 Das sind viele. 540 00:33:57,744 --> 00:34:00,246 Das muss ich dir lassen. 541 00:34:01,414 --> 00:34:03,708 Ich bewundere deine Hartnäckigkeit. 542 00:34:05,501 --> 00:34:06,586 Ja, es ist… 543 00:34:07,920 --> 00:34:09,338 Es sind zwei Jahre. 544 00:34:09,881 --> 00:34:12,133 Ich schreibe ihm seit zwei Jahren. 545 00:34:12,675 --> 00:34:15,970 Weißt du, wie ich seine E-Mail fand? Vor zwei Jahren. 546 00:34:16,054 --> 00:34:18,306 Ich sah in Moms Schublade nach. 547 00:34:19,474 --> 00:34:21,559 So fand ich seinen Kontakt. 548 00:34:21,642 --> 00:34:24,937 Und er hat immer noch nicht geantwortet? 549 00:34:28,149 --> 00:34:32,361 Vielleicht ist das nicht mal seine E-Mail. Vielleicht jemand anders. 550 00:34:32,445 --> 00:34:33,362 Ich bin sicher. 551 00:34:35,114 --> 00:34:36,449 Ich bin sicher. 552 00:34:37,033 --> 00:34:38,159 Ich habe gelogen. 553 00:34:41,454 --> 00:34:42,580 Er hat geantwortet. 554 00:34:44,457 --> 00:34:46,167 Aber nur auf die ersten paar. 555 00:34:46,667 --> 00:34:48,961 Vielleicht ist er beschäftigt. 556 00:34:50,213 --> 00:34:53,257 Oder er hat vergessen zu antworten? 557 00:34:54,383 --> 00:34:56,469 Vielleicht hat es ihn genervt? 558 00:34:56,552 --> 00:34:58,554 Du hast es übertrieben. 559 00:34:58,638 --> 00:35:00,306 Kannst du es mir verübeln? 560 00:35:07,522 --> 00:35:08,898 Ich brauche meinen Dad. 561 00:35:12,110 --> 00:35:14,320 Wann hast du ihn zuletzt gesehen? 562 00:35:17,782 --> 00:35:18,783 Vor zehn Jahren. 563 00:35:22,286 --> 00:35:25,873 Es ist zehn Jahre her. Ich war sieben Jahre alt. 564 00:35:35,341 --> 00:35:36,342 Wow. 565 00:35:37,969 --> 00:35:39,262 Das ist lange her. 566 00:35:40,513 --> 00:35:42,515 Du willst trotzdem zu ihm gehen? 567 00:35:44,016 --> 00:35:45,768 Was ist so toll an den USA? 568 00:35:46,727 --> 00:35:48,146 Hast du mal überlegt? 569 00:35:48,229 --> 00:35:52,608 Was, wenn du deine Freunde hier auf den Philippinen vermisst? 570 00:35:55,153 --> 00:35:56,654 Ich habe keine Freunde. 571 00:36:00,658 --> 00:36:01,868 Dachte ich mir. 572 00:36:03,411 --> 00:36:04,829 Dachte ich mir. 573 00:36:10,251 --> 00:36:12,503 Mir ist gerade was eingefallen. 574 00:36:13,004 --> 00:36:17,800 Vielleicht mag dein Vater dich nicht, weil du verzweifelt klingst. 575 00:36:19,093 --> 00:36:20,720 Ich bin verzweifelt. 576 00:36:21,345 --> 00:36:22,597 Siehst du das nicht? 577 00:36:22,680 --> 00:36:23,890 Ich verstehe. 578 00:36:23,973 --> 00:36:26,767 Aber du magst Gelas Gruppe nicht, oder? 579 00:36:26,851 --> 00:36:29,562 Da sie verzweifelt deine Aufmerksamkeit suchen. 580 00:36:29,645 --> 00:36:33,649 Du willst nicht verpflichtet sein, ihnen Aufmerksamkeit zu schenken. 581 00:36:33,733 --> 00:36:36,110 Warum vergleichst du Gela mit Dad? 582 00:36:36,194 --> 00:36:40,072 Soll ich weglaufen? Ihn meiden? Ihn ignorieren? Willst du… 583 00:36:40,156 --> 00:36:41,908 Nein. Nicht so. 584 00:36:42,825 --> 00:36:44,827 Bring ihn dazu, dich zu wollen. 585 00:36:44,911 --> 00:36:49,165 Auch wenn du mit ihm reden willst, 586 00:36:49,248 --> 00:36:52,793 wirst du ihm keine Verantwortung geben. Richtig? 587 00:36:52,877 --> 00:36:56,505 Aber ich bin seine Verantwortung. Ich bin sein Sohn. 588 00:36:57,298 --> 00:36:58,883 Was willst du damit sagen? 589 00:36:59,383 --> 00:37:01,969 Du widersprichst immer. Vergiss es! 590 00:37:02,053 --> 00:37:03,638 Ok, ich höre zu. 591 00:37:03,721 --> 00:37:05,723 Vergiss es. Sprich nicht mit mir. 592 00:37:05,806 --> 00:37:08,184 Rose. Ich höre zu. Bitte. 593 00:37:08,684 --> 00:37:09,936 Was schlägst du vor? 594 00:37:12,313 --> 00:37:16,692 Du musst ihm zeigen, dass du dein Leben im Griff hast. 595 00:37:16,776 --> 00:37:17,818 Verstehst du? 596 00:37:17,902 --> 00:37:19,862 Dass du etwas vorzuweisen hast. 597 00:37:19,946 --> 00:37:21,697 Dass du Erfolge hast. 598 00:37:21,781 --> 00:37:23,658 Du musst jemand sein. 599 00:37:24,408 --> 00:37:27,119 Und wie soll ich das hier schaffen? 600 00:37:27,662 --> 00:37:29,997 Sehr gute Frage. Gute Frage. 601 00:37:30,081 --> 00:37:31,457 Du fragst die Richtige. 602 00:37:31,540 --> 00:37:33,501 Ok. Augen hierher. 603 00:37:33,584 --> 00:37:36,462 Siehst du das Foto? Kennst du Hrn. Chito? 604 00:37:36,545 --> 00:37:37,797 Offensichtlich nicht. 605 00:37:37,880 --> 00:37:40,299 Das ist er. Das ist Hr. Chito. 606 00:37:40,800 --> 00:37:43,302 Hr. Chito ist jetzt Stadtrat. 607 00:37:43,386 --> 00:37:45,346 Und er ist mein Onkel. 608 00:37:45,429 --> 00:37:47,390 Der Besitzer von Green Skies. 609 00:37:47,473 --> 00:37:50,351 Aber er hat den Sitz meinetwegen gewonnen. 610 00:37:50,434 --> 00:37:51,894 Ich habe ihm geholfen. 611 00:37:51,978 --> 00:37:55,106 Ich habe sein Plakat und seinen Jingle gemacht. 612 00:37:55,189 --> 00:37:57,608 Siehst du? Er wurde jemand. 613 00:37:57,692 --> 00:38:00,069 Und das kann ich auch für dich tun. 614 00:38:01,445 --> 00:38:03,239 Du musst mich nur bezahlen. 615 00:38:07,243 --> 00:38:10,079 Du klingst und wirkst wie eine Betrügerin. 616 00:38:10,162 --> 00:38:12,498 Betrügerin? Keine Chips für dich. 617 00:38:13,958 --> 00:38:15,167 Das ist kein Betrug. 618 00:38:17,253 --> 00:38:19,297 Ich verlange nicht viel. 619 00:38:19,797 --> 00:38:20,923 Komm schon. 620 00:38:21,007 --> 00:38:24,385 Wofür brauchst du das Geld? Du arbeitest hier. 621 00:38:27,805 --> 00:38:30,182 Ich spare für mein Deboo. 622 00:38:30,766 --> 00:38:31,642 Deboo? 623 00:38:32,435 --> 00:38:34,812 Debüt? Du meinst Debüt? 624 00:38:36,939 --> 00:38:39,692 Debüt. Deboo. Dasselbe. 625 00:38:39,775 --> 00:38:40,651 Egal. 626 00:38:42,069 --> 00:38:46,240 Du willst also ein Kleid tragen und mit Jungs tanzen. 627 00:38:47,158 --> 00:38:48,909 Dafür sparst du also. 628 00:38:48,993 --> 00:38:51,996 Hey. Es ist nicht so oberflächlich. 629 00:38:52,079 --> 00:38:54,999 Das ist der Traum jeder Filipina. 630 00:38:56,459 --> 00:39:01,005 Vielleicht haben Filipinas… Filipinos deshalb kein Geld. 631 00:39:02,256 --> 00:39:05,509 Das klingt sehr unpraktisch, wenn du mich fragst. 632 00:39:05,593 --> 00:39:08,054 Da ist es wieder. So arrogant. 633 00:39:08,137 --> 00:39:09,472 Spiel dich nicht auf. 634 00:39:09,555 --> 00:39:12,308 Du bist Amerikaner und erträgst das hier. 635 00:39:12,391 --> 00:39:16,562 Wie oft willst du das noch sagen? Mein Dad ist weg und ich… 636 00:39:17,063 --> 00:39:19,190 Egal. Du redest zu viel. 637 00:39:19,815 --> 00:39:24,653 Hilf mir mit den Debütkosten, 638 00:39:25,404 --> 00:39:28,115 und ich helfe dir mit deinem Vater. 639 00:39:38,793 --> 00:39:39,794 Ich weiß nicht. 640 00:39:40,753 --> 00:39:42,755 Geld zurück, wenn es nicht klappt. 641 00:39:43,255 --> 00:39:44,507 Geld-zurück-Garantie. 642 00:39:50,221 --> 00:39:51,931 Ja? Was sagst du? 643 00:39:52,014 --> 00:39:53,015 Komm schon. 644 00:39:53,099 --> 00:39:56,519 Wie Sandara Parks Song: "Bist du dabei oder nicht?" 645 00:39:57,311 --> 00:39:59,105 Gib mir die Hand. 646 00:40:00,606 --> 00:40:02,858 Na gut. Ich bin dabei. 647 00:40:02,942 --> 00:40:04,235 Ja! 648 00:40:04,735 --> 00:40:05,820 Gute Entscheidung! 649 00:40:06,362 --> 00:40:08,406 Gute Wahl. Die gehören jetzt dir. 650 00:40:12,201 --> 00:40:14,203 Hör auf, wenn dein Kopf wehtut… 651 00:40:14,286 --> 00:40:16,163 -Papa. -Deine Tochter ist da. 652 00:40:16,247 --> 00:40:18,416 Deine Mutter will mit dir reden. 653 00:40:18,916 --> 00:40:21,710 Hallo, Mama. Ich vermisse dich. 654 00:40:21,794 --> 00:40:24,463 Ich liebe dich, Mama. Ich liebe dich so. 655 00:40:24,547 --> 00:40:28,634 Wow! Das ist schön zu hören, Schatz. Ich liebe dich auch. 656 00:40:28,717 --> 00:40:30,219 Du bist gut drauf, hm? 657 00:40:30,302 --> 00:40:33,431 Nichts, Mom. Ich habe nur einen Nebenjob. 658 00:40:33,514 --> 00:40:38,144 Ich arbeite mir hier nicht den Arsch ab, damit du dort weiter schuftest. 659 00:40:38,227 --> 00:40:39,437 Mama, versprich mir, 660 00:40:40,396 --> 00:40:42,273 dass du zu meinem Debüt kommst. 661 00:40:42,356 --> 00:40:43,441 Natürlich. 662 00:40:43,524 --> 00:40:47,403 Hast du schon eine Liste von Jungs, die mit dir tanzen? 663 00:40:48,237 --> 00:40:49,363 Eine Liste? 664 00:40:49,447 --> 00:40:50,865 Natürlich! 665 00:40:50,948 --> 00:40:52,366 Such die Hübschen aus. 666 00:40:53,033 --> 00:40:56,036 Mama will, dass ich nach hübschen Jungs suche. 667 00:40:57,788 --> 00:41:01,250 So bekommen wir die Aufmerksamkeit deines Vaters. 668 00:41:01,333 --> 00:41:03,919 2. IN DIE LOKALZEITUNG VON ROMBLON KOMMEN 669 00:41:04,003 --> 00:41:06,464 Im Ernst? Dafür bezahle ich? 670 00:41:06,547 --> 00:41:08,340 3. IM FERNSEHEN BERÜHMT WERDEN 671 00:41:08,424 --> 00:41:10,676 Ich habe die ganze Nacht geplant. 672 00:41:10,759 --> 00:41:13,387 Wähle deine nächsten Worte mit Bedacht. 673 00:41:13,471 --> 00:41:16,599 Nummer drei. "Im Fernsehen berühmt werden. 674 00:41:16,682 --> 00:41:19,059 Und im Live-TV sein." 675 00:41:20,352 --> 00:41:21,854 Wie soll das gehen? 676 00:41:21,937 --> 00:41:24,899 Du bist wieder so negativ. Du bist gegen alles. 677 00:41:24,982 --> 00:41:27,735 Überlass das mir. Ich kriege das hin. 678 00:41:27,818 --> 00:41:28,652 Na gut. 679 00:41:29,403 --> 00:41:34,033 Ich überlasse die Arbeit dir, Fräulein Wundertäterin. 680 00:41:34,116 --> 00:41:36,869 So ist es richtig. 681 00:41:38,287 --> 00:41:40,039 -Ich will mein Geld. -Was? 682 00:41:40,122 --> 00:41:41,040 Nichts. 683 00:41:41,999 --> 00:41:43,083 Nichts. 684 00:41:43,167 --> 00:41:45,753 Komm schon. Wo fangen wir an? 685 00:41:47,880 --> 00:41:51,383 Keine Sorge. Ich habe schon einen Plan. 686 00:41:51,967 --> 00:41:57,056 Ich mache dich zum nächsten Schülersprecher. 687 00:41:57,139 --> 00:41:58,682 Rose, ich bin neu hier. 688 00:41:59,350 --> 00:42:01,060 Niemand wird mich wählen. 689 00:42:03,229 --> 00:42:04,939 Das denkst du. 690 00:42:10,402 --> 00:42:12,279 Lächeln. Großes Lächeln. 691 00:42:12,363 --> 00:42:13,239 So. 692 00:42:13,322 --> 00:42:14,990 Und dann winkst du ihnen. 693 00:42:15,074 --> 00:42:16,575 Wink ihnen zu. 694 00:42:16,659 --> 00:42:18,369 Mädels! 695 00:42:22,831 --> 00:42:23,958 Sag ihnen: 696 00:42:24,041 --> 00:42:25,167 "Mahal ko kayo." 697 00:42:25,251 --> 00:42:26,710 Warum sollte ich das? 698 00:42:28,003 --> 00:42:29,046 Sag es einfach. 699 00:42:29,129 --> 00:42:30,089 "Mahal ko kayo!" 700 00:42:30,172 --> 00:42:31,173 Rufe es! 701 00:42:32,258 --> 00:42:33,259 Mahal ko kayo. 702 00:42:36,804 --> 00:42:40,891 Wir lieben dich auch, Jordan! 703 00:42:46,105 --> 00:42:47,106 Gut. 704 00:42:47,189 --> 00:42:48,607 An die Arbeit. 705 00:42:48,691 --> 00:42:51,569 Immer mit der Ruhe. Wir werden nicht bezahlt. 706 00:42:51,652 --> 00:42:52,653 Stimmt. 707 00:42:53,946 --> 00:42:57,324 Ich soll Jordan also eine Rechnung stellen? 708 00:42:57,408 --> 00:42:58,659 Moment. Jordan! 709 00:42:58,742 --> 00:42:59,702 Yo! Ja? 710 00:43:01,287 --> 00:43:02,121 Was ist los? 711 00:43:02,204 --> 00:43:05,332 Jordan, deine Achseln sehen schmutzig aus. 712 00:43:05,416 --> 00:43:06,500 Schau mal nach. 713 00:43:07,960 --> 00:43:09,420 Oh mein Gott! 714 00:43:10,796 --> 00:43:13,757 Das meine ich. Lasst uns arbeiten! 715 00:43:13,841 --> 00:43:15,009 Oh mein Gott! 716 00:43:15,634 --> 00:43:18,262 Wählt Jordan. Sagt euren… 717 00:43:18,345 --> 00:43:19,638 Perfekt! Komm, Casey. 718 00:43:19,722 --> 00:43:22,099 Halte das. Du bist groß, oder? 719 00:43:22,182 --> 00:43:24,935 Wenn unsere Freunde kommen, gib ihnen das. 720 00:43:25,019 --> 00:43:27,021 Sag, sie sollen Jordan wählen. 721 00:43:27,104 --> 00:43:29,148 -Nach der Wahl… -Rose. 722 00:43:29,231 --> 00:43:31,066 Ok. Danke. Mach's gut. 723 00:43:31,567 --> 00:43:32,568 Was ist? 724 00:43:33,152 --> 00:43:35,029 Ich verteile Flyer und Ballons. 725 00:43:35,112 --> 00:43:36,739 Kannst du das hier tun? 726 00:43:38,824 --> 00:43:39,825 Wieso? 727 00:43:39,908 --> 00:43:41,327 Weil ich dich brauche. 728 00:43:42,786 --> 00:43:45,831 Ich brauche meine Wahlkampfmanagerin. 729 00:43:49,043 --> 00:43:50,044 Na gut. 730 00:43:51,086 --> 00:43:55,507 Jordan! Jordan als Schülersprecher! 731 00:43:55,591 --> 00:43:57,134 JORDAN ALS SCHÜLERSPRECHER 732 00:43:58,969 --> 00:43:59,970 Ich mache es. 733 00:44:00,054 --> 00:44:01,180 WÄHLT HIER 734 00:44:01,263 --> 00:44:02,723 Ma'am. Jordan Anderson. 735 00:44:02,806 --> 00:44:03,974 Ein Foto. 736 00:44:39,635 --> 00:44:40,803 So hübsch. 737 00:44:42,096 --> 00:44:43,722 So hübsch. 738 00:44:48,352 --> 00:44:49,853 Das Kleid ist schön. 739 00:44:49,937 --> 00:44:51,855 -So hübsch! -Es wird dir stehen. 740 00:44:51,939 --> 00:44:55,901 Ich hoffe, du gibst mir Rabatt, weil wir Freunde sind. 741 00:44:56,527 --> 00:44:58,362 Ok, ich sage es meiner Mutter. 742 00:44:58,445 --> 00:44:59,988 -Versprochen? -Ja. 743 00:45:00,072 --> 00:45:02,866 Warum ist Jordan nicht bei dir? 744 00:45:02,950 --> 00:45:07,079 Wenn ich ihn mitbringe, gibst du mir dann mehr Rabatt? 745 00:45:07,162 --> 00:45:08,414 Darum geht es nicht! 746 00:45:09,456 --> 00:45:13,252 Nein. Wie soll er das für den Miting de Avance anprobieren? 747 00:45:13,335 --> 00:45:17,047 Ich schaffe das. Ich schätze einfach seine Größe. 748 00:45:17,131 --> 00:45:20,676 Der Idiot übt seine Rede. 749 00:45:20,759 --> 00:45:22,386 -Seine Rede? -Seine Rede. 750 00:45:22,469 --> 00:45:24,596 Ok. Rose? 751 00:45:24,680 --> 00:45:26,765 Hat Jordan um ein Date gebeten? 752 00:45:26,849 --> 00:45:29,309 Ihr seid doch immer zusammen. 753 00:45:29,393 --> 00:45:33,564 Igitt! Das wird nicht passieren. Das ist eklig! 754 00:45:33,647 --> 00:45:35,315 -Nein? -Nein, so was nicht. 755 00:45:35,399 --> 00:45:36,984 Das wird nie passieren. 756 00:45:37,067 --> 00:45:40,195 Ich helfe ihm nur bei den Wahlen. 757 00:45:40,946 --> 00:45:44,533 Ich bin mir nicht mal sicher, ob wir Freunde sind. 758 00:45:44,616 --> 00:45:46,452 Wenn du das sagst. 759 00:45:46,535 --> 00:45:50,873 Du wirst die Herzen unserer Jordanatics brechen. 760 00:45:51,915 --> 00:45:53,208 Jordanatics! 761 00:45:53,709 --> 00:45:57,755 Wenn es nicht passt, bring es zurück, dann suchen wir ein neues. 762 00:45:57,838 --> 00:45:59,256 WAHLEN 2004 763 00:46:04,052 --> 00:46:05,012 WAHLURNE 764 00:46:05,596 --> 00:46:07,097 Anderson. 765 00:46:08,015 --> 00:46:09,266 -Dimaguiba. -Ja! 766 00:46:10,809 --> 00:46:11,810 Anderson. 767 00:46:12,478 --> 00:46:13,479 Es ist knapp. 768 00:46:13,562 --> 00:46:14,813 Dimaguiba. 769 00:46:14,897 --> 00:46:16,482 -Warum so nervös? -Anderson. 770 00:46:16,565 --> 00:46:18,859 -Ja! -Bin ich nicht. 771 00:46:18,942 --> 00:46:20,778 Rose, du kaust an den Nägeln. 772 00:46:20,861 --> 00:46:21,904 Anderson. 773 00:46:22,529 --> 00:46:23,697 Was ist los? 774 00:46:23,781 --> 00:46:24,948 -Dimaguiba. -Ja! 775 00:46:25,032 --> 00:46:26,033 Ich habe Hunger. 776 00:46:26,116 --> 00:46:27,284 Anderson. 777 00:46:28,243 --> 00:46:29,870 -War ein Witz. -Dimaguiba. 778 00:46:31,413 --> 00:46:32,456 Natürlich. 779 00:46:32,539 --> 00:46:36,293 Es ist ein enges Rennen. Ich dachte, es wäre eindeutig. 780 00:46:37,377 --> 00:46:38,754 Ich hoffe, du gewinnst. 781 00:46:38,837 --> 00:46:39,922 Anderson. 782 00:46:41,048 --> 00:46:44,718 Keine Sorge. Ich gewinne. Ganz sicher. 783 00:46:45,385 --> 00:46:47,888 Wieso? Bist du so zuversichtlich? 784 00:46:48,555 --> 00:46:50,140 Es könnte schiefgehen. 785 00:46:50,224 --> 00:46:52,601 Nein. Das ist unmöglich. 786 00:46:52,684 --> 00:46:57,105 Weißt du, warum? Weil ich die beste Wahlkampfmanagerin hab. 787 00:46:57,940 --> 00:46:58,982 Anderson. 788 00:47:02,778 --> 00:47:04,571 Noch fünf. 789 00:47:05,155 --> 00:47:07,241 Anderson. Dimaguiba. 790 00:47:07,324 --> 00:47:09,034 -Ja! -Wow! 791 00:47:10,202 --> 00:47:11,912 -Anderson. -Ja! 792 00:47:12,496 --> 00:47:13,539 Dimaguiba. 793 00:47:13,622 --> 00:47:14,665 Das war's! 794 00:47:15,624 --> 00:47:16,625 Anderson. 795 00:47:17,459 --> 00:47:19,086 Ja! 796 00:47:21,964 --> 00:47:22,798 Anderson! 797 00:47:23,382 --> 00:47:25,843 Wir haben einen neuen Schülersprecher. 798 00:47:25,926 --> 00:47:28,387 Es ist der Neuling Jordan Anderson! 799 00:47:43,068 --> 00:47:47,531 Jordan! Jordan! Jordan! 800 00:47:47,614 --> 00:47:51,076 Jordan! Jordan! Jordan! 801 00:47:51,159 --> 00:47:53,078 Jordan! Jordan! Jordan! 802 00:47:53,161 --> 00:47:56,999 OPERATION: PAPA STOLZ MACHEN! 1. ANERKENNUNG IN DER SCHULE 803 00:47:57,082 --> 00:48:01,003 Hey. Immer mit der Ruhe. Sonst denken sie, du bist verrückt. 804 00:48:01,086 --> 00:48:02,254 Nein, ich… 805 00:48:02,337 --> 00:48:05,799 Ich wusste nicht, dass ich mich so freuen würde. 806 00:48:06,300 --> 00:48:08,468 -Gehen wir zu Green Skies? -Jetzt? 807 00:48:08,552 --> 00:48:12,222 Ja. Ich will meinem Dad sofort schreiben. 808 00:48:12,306 --> 00:48:14,892 Schade. Der Laden ist heute zu. 809 00:48:14,975 --> 00:48:16,685 Sie reparieren das Modem. 810 00:48:16,768 --> 00:48:17,769 Im Ernst? 811 00:48:17,853 --> 00:48:18,729 Ja. 812 00:48:18,812 --> 00:48:21,064 Das gibt's doch nicht. Verdammt. 813 00:48:21,773 --> 00:48:25,360 Keine Sorge, ich mache morgen früh auf. 814 00:48:25,444 --> 00:48:27,237 Dann schreibst du ihm sofort. 815 00:48:27,321 --> 00:48:28,906 -Würdest du das tun? -Ja. 816 00:48:28,989 --> 00:48:32,451 -Ehrlich? -Klar, damit du die E-Mail senden kannst. 817 00:48:32,534 --> 00:48:34,453 Die beste Wahlkampfmanagerin! 818 00:48:34,536 --> 00:48:36,038 Hey, was machst du da? 819 00:48:36,121 --> 00:48:38,749 Ich soll dich wohl verhauen. Autsch! 820 00:48:39,541 --> 00:48:41,460 -Verdammt! -Du machst ihn kaputt. 821 00:48:41,543 --> 00:48:44,880 Meine Seite tut weh. Du bist schuld. 822 00:48:44,963 --> 00:48:46,423 Du siehst nicht gut aus. 823 00:48:46,506 --> 00:48:48,258 Mir ist schwindelig. Du nervst! 824 00:48:49,718 --> 00:48:51,011 Entschuldigung. 825 00:48:51,511 --> 00:48:52,971 Ich trage dich. 826 00:48:53,055 --> 00:48:54,473 Du hast dich gedreht. 827 00:48:54,556 --> 00:48:56,391 Eins, zwei… 828 00:48:56,475 --> 00:48:58,852 Du übertreibst. Mir war nur schwindelig. 829 00:48:58,936 --> 00:49:00,729 -Ok? -Ok. 830 00:49:01,772 --> 00:49:03,649 Du lernst schnell. 831 00:49:06,652 --> 00:49:11,823 Wäre ich mit meinem Vater in Manila, würde ich viel früher arbeiten. 832 00:49:11,907 --> 00:49:15,077 Ich könnte machen, was die Kinder auf Ang TV machen. 833 00:49:15,160 --> 00:49:17,621 "Star Circle Quest". Kinder. 834 00:49:17,704 --> 00:49:22,125 Die Kinderversion könnte ich machen. Ich wäre ein Star und wir wären reich. 835 00:49:22,209 --> 00:49:23,418 Sind die reich? 836 00:49:23,502 --> 00:49:27,297 Ja, klar. Stell dir vor, du modelst für Moose Gear. 837 00:49:27,381 --> 00:49:30,467 Dann würdest du Hotdog-Marken bewerben. 838 00:49:30,550 --> 00:49:33,971 Die haben Glück, oder? Ein Jahr lang gratis Hotdogs. 839 00:49:35,138 --> 00:49:36,932 Ich sollte berühmt werden. 840 00:49:37,015 --> 00:49:39,768 Auf jeden Fall. Du würdest reinpassen. 841 00:49:40,602 --> 00:49:42,980 Ich schwöre! Du siehst gut aus. 842 00:49:43,063 --> 00:49:44,731 -Echt? -Du kennst Filipinos. 843 00:49:44,815 --> 00:49:48,652 Sie lieben Ausländer und Leute, die so aussehen. 844 00:49:48,735 --> 00:49:52,364 Sandara Park ist Ausländerin, aber sie gewann SCQ. 845 00:49:52,864 --> 00:49:54,658 Das wusstest du nicht, oder? 846 00:49:55,242 --> 00:49:56,076 Nein. 847 00:49:57,494 --> 00:50:00,580 Warum willst du überhaupt berühmt sein? 848 00:50:00,664 --> 00:50:02,124 Willst du arbeiten? 849 00:50:02,207 --> 00:50:04,376 Dein Vater ist in den USA. 850 00:50:04,459 --> 00:50:06,461 Er kann dir Geld schicken, oder? 851 00:50:15,512 --> 00:50:16,388 Was ist los? 852 00:50:17,681 --> 00:50:18,890 Tut er das nicht? 853 00:50:20,684 --> 00:50:22,352 Wenn ich darüber nachdenke… 854 00:50:23,729 --> 00:50:25,230 Ich weiß es nicht. 855 00:50:27,024 --> 00:50:30,110 Mom hat nie erwähnt, dass Dad uns Geld schickt. 856 00:50:31,862 --> 00:50:35,240 Du wusstest es nicht. Warum willst du bei ihm sein? 857 00:50:35,323 --> 00:50:36,867 Warum willst du zu ihm? 858 00:50:42,539 --> 00:50:43,957 Ich weiß nicht, ich… 859 00:50:46,084 --> 00:50:48,628 Seit meiner Kindheit war mein Dad mein Held. 860 00:50:50,380 --> 00:50:51,798 Ich wollte wie er sein. 861 00:50:51,882 --> 00:50:54,676 Ich habe ihn in jeder Hinsicht vergöttert. 862 00:50:54,760 --> 00:50:56,970 Was er tat, wollte ich auch tun. 863 00:50:57,054 --> 00:51:00,015 Deshalb hast du deine Haare so gefärbt? 864 00:51:00,098 --> 00:51:01,808 Deshalb der falsche Akzent. 865 00:51:01,892 --> 00:51:04,102 Und deine blonden Haare sind gefärbt. 866 00:51:04,686 --> 00:51:06,396 Das ist… Das ist echt. 867 00:51:06,480 --> 00:51:07,314 Von wegen. 868 00:51:07,397 --> 00:51:10,108 Die Ansätze sind schwarz. Das ist nicht echt. 869 00:51:10,192 --> 00:51:11,109 Ok, gut. 870 00:51:12,527 --> 00:51:15,405 Gut, ja. Ok, gut. 871 00:51:15,906 --> 00:51:19,242 Gefärbte Haare, gefälschter Tagalog-Akzent. 872 00:51:19,326 --> 00:51:22,496 Ich kann Tagalog. Richtig. Aber… 873 00:51:24,247 --> 00:51:28,335 Ich bin es gewohnt, Englisch zu sprechen, weil… 874 00:51:28,877 --> 00:51:30,712 Ja, mein Vater sprach Englisch. 875 00:51:31,213 --> 00:51:34,341 Wie gesagt, ich habe alles nachgemacht, was er tat. 876 00:51:34,424 --> 00:51:35,592 Ich kopierte, ich… 877 00:51:36,468 --> 00:51:38,053 …täuschte es vor, bis… 878 00:51:39,387 --> 00:51:40,764 …ich glücklich war. 879 00:51:46,061 --> 00:51:47,062 Ja. 880 00:51:47,687 --> 00:51:50,107 Aber bist du glücklich? 881 00:52:00,367 --> 00:52:01,368 Jetzt schon. 882 00:52:01,451 --> 00:52:02,994 JORDAN ALS SCHÜLERSPRECHER 883 00:52:03,078 --> 00:52:03,912 Ein bisschen. 884 00:52:05,080 --> 00:52:07,874 -Dank mir. -Dank dir. 885 00:52:08,542 --> 00:52:09,543 Und… 886 00:52:10,919 --> 00:52:12,129 Deins. Bitte schön. 887 00:53:03,180 --> 00:53:04,931 KEINE NEUEN NACHRICHTEN! 888 00:53:05,015 --> 00:53:06,183 Zwei Tage schon. 889 00:53:07,058 --> 00:53:08,226 Keine Antwort. 890 00:53:09,227 --> 00:53:11,062 Es sind erst zwei Tage. 891 00:53:11,146 --> 00:53:15,775 Vielleicht ist er bei der Arbeit und hat seine E-Mails nicht gecheckt. 892 00:53:15,859 --> 00:53:16,943 Du weißt schon. 893 00:53:20,780 --> 00:53:21,990 Ich wusste es. 894 00:53:22,073 --> 00:53:24,618 Was? Hey, beruhige dich. 895 00:53:25,202 --> 00:53:28,330 Das war der erste Plan. Wir haben noch zwei weitere. 896 00:53:28,413 --> 00:53:30,832 Denk positiv. Sei kein Miesepeter. 897 00:53:30,916 --> 00:53:33,126 Sorry, du hast recht. Positiv denken. 898 00:53:33,627 --> 00:53:35,170 -Ja. -Positivität anziehen. 899 00:53:35,253 --> 00:53:37,881 Ja, genau. Du warst gut, also iss. 900 00:53:39,424 --> 00:53:40,425 Bitte sehr. 901 00:53:41,134 --> 00:53:44,971 Wow. Du und Stinki kommt euch immer näher. 902 00:53:45,055 --> 00:53:47,015 War das nicht nur für die Wahl? 903 00:53:48,016 --> 00:53:49,351 Wer ist Stinki? 904 00:53:49,434 --> 00:53:50,393 -Du. -Du. 905 00:53:50,477 --> 00:53:52,812 Hey! Er stinkt nicht. 906 00:53:54,147 --> 00:53:55,732 Ach ja? 907 00:53:56,524 --> 00:53:57,525 Hey! 908 00:53:58,568 --> 00:54:00,403 Hört auf damit! 909 00:54:00,487 --> 00:54:02,948 -Sie lacht! -Und er nicht? 910 00:54:03,031 --> 00:54:04,157 Rein mit euch. 911 00:54:04,241 --> 00:54:06,576 Helft uns, statt zu reden. 912 00:54:06,660 --> 00:54:09,454 Wir brauchen Hilfe. Er muss berühmt werden. 913 00:54:09,537 --> 00:54:11,873 Irgendwelche Vorschläge? 914 00:54:11,957 --> 00:54:15,043 Im Fernsehen öffnete einer Kokosnüsse mit den Zähnen. 915 00:54:15,126 --> 00:54:16,127 Kannst du das? 916 00:54:16,211 --> 00:54:17,796 Was redest du da? 917 00:54:17,879 --> 00:54:20,465 Du. Kokosnuss. So. 918 00:54:20,548 --> 00:54:24,094 Kokosnuss-Mund? Deine Vorschläge sind schrecklich. 919 00:54:24,177 --> 00:54:25,762 Egal. Hör nicht auf sie. 920 00:54:25,845 --> 00:54:27,681 Sag mir, ob du noch Zähne hast. 921 00:54:27,764 --> 00:54:30,809 Dein Vorschlag ist scheiße. Das funktioniert nicht. 922 00:54:30,892 --> 00:54:32,936 Entschuldigung. Ist Bertha hier? 923 00:54:33,812 --> 00:54:35,689 -Ist das dein Vater? -Nein. 924 00:54:35,772 --> 00:54:37,440 Die Weißen überfallen uns! 925 00:54:37,524 --> 00:54:39,985 Ignorieren Sie sie. Jordan. Wie können wir helfen? 926 00:54:40,068 --> 00:54:42,779 Ja, ich suche eine Frau namens Bertha. 927 00:54:43,280 --> 00:54:46,032 Bertha… Ich bin neu hier, ich weiß nicht… 928 00:54:46,116 --> 00:54:47,158 Vielleicht… 929 00:54:47,242 --> 00:54:48,910 Haben Sie ihre Adresse? 930 00:54:49,411 --> 00:54:52,455 Das ist das einzige Internetcafé in der Stadt, oder? 931 00:54:52,539 --> 00:54:53,957 -Ja. -Ja, nur dieses. 932 00:54:54,040 --> 00:54:56,084 Und sie ist sicher von hier. 933 00:54:56,710 --> 00:54:58,086 Wie war Ihr Name? 934 00:54:58,169 --> 00:55:00,046 Entschuldigung. Ich bin Ewan. 935 00:55:00,130 --> 00:55:01,840 -Ja, natürlich. -Das hier. 936 00:55:01,923 --> 00:55:05,135 Das sehe ich immer im Hintergrund, wenn wir chatten. 937 00:55:05,218 --> 00:55:07,679 Sie muss also von hier sein. 938 00:55:08,179 --> 00:55:12,684 Oh! Mit Ihnen chattet sie immer. Sie sind Fr. Bertas Baby! 939 00:55:12,767 --> 00:55:13,601 Bertha, ja! 940 00:55:13,685 --> 00:55:16,479 Ich erinnere mich an Sie. Ich erkenne Sie. 941 00:55:16,563 --> 00:55:19,816 Ich will sie überraschen. Weißt du, wo sie wohnt? 942 00:55:19,899 --> 00:55:22,027 Ich bringe Sie zu ihr. 943 00:55:22,110 --> 00:55:23,361 -Super! -Keine Sorge. 944 00:55:23,445 --> 00:55:25,155 -Ihr passt auf. -Ok. 945 00:55:25,238 --> 00:55:26,906 Ich bringe ihn zu Fr. Berta. 946 00:55:26,990 --> 00:55:29,367 -Ich komme. Komm. -Endlich sind Sie da! 947 00:55:29,951 --> 00:55:31,453 Hier. 948 00:55:31,536 --> 00:55:34,497 FR. BERTAS SALON HIER WIRD SCHÖNHEIT GEMACHT! 949 00:55:35,790 --> 00:55:36,708 Hier! 950 00:55:37,751 --> 00:55:39,377 RomblonPrettyGirl? 951 00:55:41,629 --> 00:55:44,632 DaddyWhiteBoy19? 952 00:55:44,716 --> 00:55:45,800 Bertha! 953 00:55:45,884 --> 00:55:47,761 -Ewan! -Ja, ich bin's! 954 00:55:47,844 --> 00:55:49,637 Ich will hier bei dir sein! 955 00:55:49,721 --> 00:55:52,932 Oh mein Gott. Oh mein… 956 00:55:53,016 --> 00:55:53,975 Gott? 957 00:55:54,059 --> 00:55:54,934 Oh mein Gott! 958 00:55:55,018 --> 00:55:57,187 Oh mein Gott! 959 00:55:57,270 --> 00:55:59,064 -Fr. Berta! -Was ist los? 960 00:55:59,147 --> 00:56:00,231 Was zum Teufel? 961 00:56:00,315 --> 00:56:02,567 Oh mein Gott! 962 00:56:04,694 --> 00:56:07,322 Oh mein Gott! Sehe ich hübsch aus? 963 00:56:07,405 --> 00:56:09,574 Natürlich. Sehr hübsch. 964 00:56:09,657 --> 00:56:10,742 Wirklich? 965 00:56:10,825 --> 00:56:12,827 Ich sehe schrecklich aus! 966 00:56:12,911 --> 00:56:15,497 Du siehst furchtbar aus! 967 00:56:15,580 --> 00:56:17,415 Kommen Sie, Fr. Berta. 968 00:56:17,916 --> 00:56:21,378 Haben Sie es vergessen? Sie sind das Juwel von Romblon. 969 00:56:22,337 --> 00:56:23,630 Das ist Jahre her. 970 00:56:24,422 --> 00:56:26,424 Aber sieh mich jetzt an. 971 00:56:26,508 --> 00:56:28,843 Ich bin so fett! 972 00:56:28,927 --> 00:56:32,680 Warum? Warum ist sie so weggelaufen? 973 00:56:32,764 --> 00:56:35,517 Bin ich so hässlich? Stinke ich? 974 00:56:35,600 --> 00:56:39,270 Hey. Machen Sie sich nicht fertig. Noch nicht. 975 00:56:39,771 --> 00:56:43,358 Es ist nur so, dass Frauen… 976 00:56:44,275 --> 00:56:45,527 …hier seltsam sind. 977 00:56:46,820 --> 00:56:50,782 Das mag ich an ihr. Sie ist anders. 978 00:56:51,282 --> 00:56:56,287 Ich dachte, sie würde so eine verrückte Überraschung schätzen. 979 00:56:56,371 --> 00:56:57,372 Weil sie… 980 00:56:58,248 --> 00:56:59,374 -…verrückt ist. -Ja. 981 00:56:59,457 --> 00:57:01,584 Aber nicht so verrückt. 982 00:57:01,668 --> 00:57:04,129 Keine Sorge. Rose ist bei ihr. 983 00:57:04,629 --> 00:57:06,881 Sie wird ihr Vernunft einreden. 984 00:57:07,465 --> 00:57:08,925 Rose ist die Beste. 985 00:57:09,008 --> 00:57:12,178 Wirklich? Rose ist so gut? 986 00:57:14,347 --> 00:57:15,181 Ja. 987 00:57:15,682 --> 00:57:18,768 Scheiße! Ich bin gestresst. Was soll ich anziehen? 988 00:57:20,186 --> 00:57:22,105 -Ist das schön? -Es ist… 989 00:57:22,188 --> 00:57:25,191 Hässlich! Ich sehe aus wie eine Nonne. Und das hier? 990 00:57:25,775 --> 00:57:27,527 -Das ist besser. -Hässlich! 991 00:57:28,611 --> 00:57:30,280 Vor allem das weiße! 992 00:57:30,363 --> 00:57:33,741 Ganz ruhig. Er ist nicht wegen Ihrer Kleidung hier. 993 00:57:35,118 --> 00:57:36,244 Er kam Ihretwegen. 994 00:57:45,128 --> 00:57:48,506 Er ist so gut aussehend. 995 00:57:49,841 --> 00:57:50,717 Ewan. 996 00:57:52,010 --> 00:57:53,303 Was ist Ihr Plan? 997 00:57:53,970 --> 00:57:55,263 Ich weiß es nicht. 998 00:57:56,097 --> 00:57:58,183 Aber ich gebe sie nicht auf. 999 00:57:58,266 --> 00:58:00,560 Man gibt die Liebe nicht auf. 1000 00:58:01,603 --> 00:58:02,437 Ja. 1001 00:58:04,481 --> 00:58:05,899 Warst du je verliebt? 1002 00:58:15,867 --> 00:58:16,951 Hallo. 1003 00:58:17,660 --> 00:58:18,786 Guten Morgen. 1004 00:58:19,370 --> 00:58:21,289 Ich habe euch gesucht. 1005 00:58:21,372 --> 00:58:23,082 Hey, wie geht es Bertha? 1006 00:58:25,460 --> 00:58:27,629 Sie ist nur etwas überfordert. 1007 00:58:28,338 --> 00:58:29,339 Es ist nur… 1008 00:58:29,422 --> 00:58:34,886 Sie hat nicht erwartet, dass Sie bis hierher kommen, oder? 1009 00:58:34,969 --> 00:58:36,804 Ja. Weil ich bei ihr sein will. 1010 00:58:36,888 --> 00:58:39,933 Vielleicht ist sie nur verwirrt. 1011 00:58:40,517 --> 00:58:44,062 Sie liebt die YM-Version von Ihnen. 1012 00:58:44,145 --> 00:58:46,272 Ok, was kann ich tun? 1013 00:58:46,356 --> 00:58:47,315 Ganz einfach! 1014 00:58:47,899 --> 00:58:51,694 Wir zeigen ihr, wer Sie wirklich sind. 1015 00:58:51,778 --> 00:58:54,155 Ok. Wie machen wir das? 1016 00:58:54,239 --> 00:58:57,659 Wir machen das. Sie werden sie harana. 1017 00:58:57,742 --> 00:58:59,911 -Harana? Was ist das? -Eine Serenade. 1018 00:58:59,994 --> 00:59:04,040 So umwirbt man hier traditionell eine Frau. 1019 00:59:04,123 --> 00:59:05,792 -Ok. -Ok? Machen wir es? 1020 00:59:05,875 --> 00:59:07,001 -Ja! -Ja! 1021 00:59:07,085 --> 00:59:08,419 -Bin ich dabei? -Ja. 1022 00:59:08,503 --> 00:59:09,837 Ich schaffe es nicht allein. 1023 00:59:09,921 --> 00:59:11,297 -Ja! -Da hast du's. 1024 00:59:12,131 --> 00:59:14,801 Ich kann es nicht glauben, 1025 00:59:15,677 --> 00:59:20,640 dass Ewan bereit ist, sein ganzes Leben in den USA aufzugeben. 1026 00:59:20,723 --> 00:59:21,808 Sein ganzes Leben. 1027 00:59:21,891 --> 00:59:24,644 Er hat alles für Fr. Berta geändert. 1028 00:59:25,562 --> 00:59:26,563 Verrückt. 1029 00:59:27,230 --> 00:59:28,147 Wirklich? 1030 00:59:28,856 --> 00:59:30,858 Ich verstehe Ewan. 1031 00:59:31,401 --> 00:59:33,987 Er liebt Fr. Berta wirklich. 1032 00:59:34,070 --> 00:59:39,200 Er ist der Typ Mensch, der alles gibt, wenn er sich verliebt. 1033 00:59:41,494 --> 00:59:43,454 Würdest du das nicht tun? 1034 00:59:45,832 --> 00:59:46,749 Keine Ahnung. 1035 00:59:49,085 --> 00:59:50,295 "Keine Ahnung"? 1036 00:59:50,378 --> 00:59:52,088 Warst du nie verliebt? 1037 00:59:59,345 --> 01:00:03,683 Oh, deshalb verstehst du es nicht. Du warst noch nie verliebt. 1038 01:00:03,766 --> 01:00:05,852 Das erklärt es. Du bist schwach. 1039 01:00:07,186 --> 01:00:09,772 Was? Du willst mir sagen, du warst verliebt? 1040 01:00:09,856 --> 01:00:11,399 Ich? Ja, zweimal. 1041 01:00:11,482 --> 01:00:12,692 -Zweimal? -Ja! 1042 01:00:12,775 --> 01:00:13,610 Verdammt. 1043 01:00:13,693 --> 01:00:14,527 Es stimmt. 1044 01:00:14,611 --> 01:00:18,364 Zweimal? So früh im Leben? Du warst schon zweimal verliebt? 1045 01:00:18,448 --> 01:00:20,158 Und? Du nicht mal einmal. 1046 01:00:21,075 --> 01:00:22,327 Du hast nichts drauf. 1047 01:00:22,827 --> 01:00:24,746 Jemand verliebt sich schnell. 1048 01:00:25,830 --> 01:00:27,373 Ups! 1049 01:00:29,334 --> 01:00:30,335 Vorsicht. 1050 01:00:32,253 --> 01:00:34,088 Du verliebst dich noch in mich. 1051 01:00:36,549 --> 01:00:37,592 Träum weiter! 1052 01:00:37,675 --> 01:00:39,802 Du redest zu viel. 1053 01:00:39,886 --> 01:00:42,096 Nein, die zwei Male… 1054 01:00:42,180 --> 01:00:44,932 Der erste war unser Nachbar. 1055 01:00:45,433 --> 01:00:49,687 Ich war damals in der zweiten Klasse. Aber er zog nach Manila. 1056 01:00:49,771 --> 01:00:51,522 Der zweite war Jack. 1057 01:00:53,650 --> 01:00:55,568 -Jack? -Ja, Jack. 1058 01:00:56,861 --> 01:00:59,197 Sollte ich wissen, wer Jack ist? 1059 01:00:59,280 --> 01:01:02,700 Jack! Der Hauptdarsteller in "Titanic". 1060 01:01:06,913 --> 01:01:09,540 Spoiler-Alarm, er ist gestorben. 1061 01:01:10,375 --> 01:01:14,003 Du bist ein Spielverderber. Warum ist er gestorben? 1062 01:01:15,546 --> 01:01:17,382 Keine Ahnung. Die Titanic sank? 1063 01:01:17,465 --> 01:01:21,302 Nein. Er hat sich für Rose geopfert. 1064 01:01:21,803 --> 01:01:25,431 Oder? Und wir haben sogar denselben Namen. 1065 01:01:25,932 --> 01:01:26,808 Verdammt. 1066 01:01:26,891 --> 01:01:28,393 Ist das nicht romantisch? 1067 01:01:29,977 --> 01:01:33,648 Weißt du, was Gela und ihre Gruppe sagten, als sie dich sahen? 1068 01:01:33,731 --> 01:01:36,234 Du siehst aus wie Leonardo DiCaprio. 1069 01:01:38,069 --> 01:01:38,903 Echt? 1070 01:01:44,367 --> 01:01:45,618 Was ist? 1071 01:01:45,702 --> 01:01:46,911 Jetzt verstehe ich. 1072 01:01:47,662 --> 01:01:51,833 Du sagst, ich sehe aus wie Leonardo DiCaprio. Jack. 1073 01:01:53,501 --> 01:01:56,587 Willst du mir sagen, dass du in mich verknallt bist? 1074 01:01:58,172 --> 01:02:01,551 Entschuldige. Ich sagte, das waren Gela und ihre Gruppe. 1075 01:02:02,135 --> 01:02:05,680 Ich? Ich sehe es nicht. Wo? 1076 01:02:05,763 --> 01:02:07,432 -Wo? -Wo, hm? 1077 01:02:08,516 --> 01:02:09,559 Wirklich? 1078 01:02:15,189 --> 01:02:17,984 Du nervst! Komm, wir gehen nach Hause. 1079 01:02:18,067 --> 01:02:19,068 Erwischt! 1080 01:02:21,195 --> 01:02:22,905 Hältst du meine Kokosnuss? 1081 01:02:22,989 --> 01:02:25,241 Zwei. Drei. 1082 01:02:26,117 --> 01:02:28,536 Du bewegst dich in die Ecke. Ganz sanft. 1083 01:02:28,619 --> 01:02:30,413 Drei. Vier. 1084 01:02:41,132 --> 01:02:43,384 Das kommt später. Ok, und… 1085 01:02:44,093 --> 01:02:45,595 -Rose! -Mann. 1086 01:02:45,678 --> 01:02:46,888 Du… 1087 01:02:46,971 --> 01:02:49,640 Warum tust du das? Du könntest Hallo sagen. 1088 01:02:49,724 --> 01:02:51,726 Ich wollte es. Du bist so ernst. 1089 01:02:52,226 --> 01:02:54,645 Was guckst du an? Du starrst… 1090 01:02:55,688 --> 01:02:57,023 Das ist Juana. 1091 01:02:57,565 --> 01:03:01,235 Sie und ihr Begleiter üben für ihren Debüt-Ball. 1092 01:03:05,156 --> 01:03:06,407 Du bist eifersüchtig. 1093 01:03:08,868 --> 01:03:11,913 Auf keinen Fall! Ich werde nicht eifersüchtig. 1094 01:03:11,996 --> 01:03:13,664 Du wirst nicht eifersüchtig. 1095 01:03:15,124 --> 01:03:17,960 Frag sie doch, ob sie dir den Tanz beibringen. 1096 01:03:18,044 --> 01:03:19,670 Könnte ich. Total. 1097 01:03:20,171 --> 01:03:22,006 Aber das wäre dumm. 1098 01:03:22,089 --> 01:03:24,467 Ganz allein, ohne Partner. 1099 01:03:26,469 --> 01:03:28,638 Du hast doch mich. 1100 01:03:30,473 --> 01:03:32,225 Ernsthaft? Wirklich? 1101 01:03:32,308 --> 01:03:33,726 Wenn du nicht willst… 1102 01:03:33,810 --> 01:03:36,729 Nein! Du kannst es nicht zurücknehmen. Komm. 1103 01:03:37,230 --> 01:03:38,481 Ok, gut. 1104 01:03:40,566 --> 01:03:41,526 Entschuldigung. 1105 01:03:42,276 --> 01:03:44,987 Könnten Sie uns das beibringen? 1106 01:03:45,071 --> 01:03:47,365 Klar. Ist er dein Begleiter? 1107 01:03:52,912 --> 01:03:53,746 Ein Freund. 1108 01:03:54,997 --> 01:03:55,832 Freund. 1109 01:03:55,915 --> 01:03:58,084 Ok. Macht einfach mit. 1110 01:03:59,335 --> 01:04:00,211 Oh! 1111 01:04:01,212 --> 01:04:02,213 Ok, bereit? 1112 01:04:02,296 --> 01:04:04,799 Zwei, so. Drei. 1113 01:04:04,882 --> 01:04:07,134 Drehung und Stopp. 1114 01:04:07,802 --> 01:04:10,263 -Gibo spielt die Cajón. -Ok. Gibo. 1115 01:04:10,346 --> 01:04:11,222 -Ja! -Schön. 1116 01:04:11,305 --> 01:04:14,934 Und das ist Samgi, er spielt für uns Gitarre. 1117 01:04:15,017 --> 01:04:18,104 Während Tony die Maracas spielt. 1118 01:04:18,187 --> 01:04:20,815 -Maracas. Tony. -Maracas! 1119 01:04:20,898 --> 01:04:24,318 -Und ich bringe Ihnen das Lied bei. -Los geht's. 1120 01:04:24,402 --> 01:04:25,945 Los geht's. Ok. 1121 01:04:26,028 --> 01:04:28,114 -Jordan singt im Hintergrund. -Toll. 1122 01:04:28,197 --> 01:04:31,492 Ich singe nur Rock Metal. Was heißt, im Hintergrund? 1123 01:04:31,576 --> 01:04:32,827 Das wird schon. 1124 01:04:33,327 --> 01:04:34,704 Ok, die erste Zeile. 1125 01:04:34,787 --> 01:04:36,247 Ich pflücke die Sterne… 1126 01:04:36,330 --> 01:04:37,623 Moment. 1127 01:04:37,707 --> 01:04:39,584 Langsamer. Teilst du es auf? 1128 01:04:39,667 --> 01:04:42,503 Ok, Sie sagen: "Ich pflücke dir die Sterne…" 1129 01:04:42,587 --> 01:04:46,007 Ich pflücke dir die Sterne… 1130 01:04:46,090 --> 01:04:47,174 Ja, ok! Schneller! 1131 01:04:47,258 --> 01:04:49,260 -Schneller! Erste Zeile! -Erste! 1132 01:04:49,343 --> 01:04:52,930 Wenn Sie den Song können, üben Sie ihn jeden Tag. 1133 01:04:53,014 --> 01:04:54,557 Ich kümmere mich um Berta. 1134 01:04:54,640 --> 01:04:57,560 Ich bereite sie auf die Serenade vor. 1135 01:04:57,643 --> 01:05:00,563 -Wie machst du das? -Sie liebt scharfes Essen. 1136 01:05:00,646 --> 01:05:01,856 -Wirklich? -Gut. 1137 01:05:01,939 --> 01:05:03,024 Ok! 1138 01:05:04,567 --> 01:05:05,526 Los geht's. 1139 01:05:05,610 --> 01:05:07,904 Ewan bat mich, es Ihnen zu geben. 1140 01:05:07,987 --> 01:05:09,155 Er hat das gekocht? 1141 01:05:09,238 --> 01:05:11,782 Ja. Er sagt, es ist Ihr Lieblingsessen. 1142 01:05:14,243 --> 01:05:15,411 Es ist so lecker! 1143 01:05:15,494 --> 01:05:17,330 Ok? Super! 1144 01:05:17,413 --> 01:05:19,373 -Sie mochte es? -Sie mochte es! 1145 01:05:19,457 --> 01:05:21,500 Sie hat beim Essen gestrahlt. 1146 01:05:21,584 --> 01:05:22,835 -So, Ewan. -Schön. 1147 01:05:22,919 --> 01:05:27,673 -Ich kann die Überraschung kaum erwarten. -Ich auch. Sie wird es lieben. 1148 01:05:27,757 --> 01:05:32,136 Vor allem, wenn sie Sie sieht, in diesem Barong, so gut aussehend. 1149 01:05:32,219 --> 01:05:35,139 Sie wird diesmal sicher zu Ihnen rennen. 1150 01:05:35,222 --> 01:05:37,058 -Daumen drücken. -Ja! 1151 01:05:37,141 --> 01:05:40,186 Wenn du mich darin für gut aussehend hältst, 1152 01:05:40,686 --> 01:05:42,939 solltest du Jordan sehen. 1153 01:05:44,273 --> 01:05:45,650 Viel besser! 1154 01:06:14,887 --> 01:06:17,056 Wie sehe ich aus? 1155 01:06:19,141 --> 01:06:20,226 Du siehst gut aus. 1156 01:06:23,062 --> 01:06:24,063 Da haben wir's! 1157 01:06:24,146 --> 01:06:25,439 Ihr zwei! 1158 01:06:25,523 --> 01:06:28,234 Ach, jung und verliebt zu sein. 1159 01:06:31,278 --> 01:06:33,155 Es geht wieder los! 1160 01:06:34,365 --> 01:06:36,325 Oh, jemand wird rot! 1161 01:06:50,131 --> 01:06:54,760 Wenn die Welt mir gehörte 1162 01:06:56,095 --> 01:07:01,767 Würde ich dir alles geben, was du willst 1163 01:07:01,851 --> 01:07:07,314 Jeden Tag würde ich die Sonne Für dich scheinen lassen 1164 01:07:07,398 --> 01:07:12,820 Jeden Monat würde ich den Mond Wieder voll machen 1165 01:07:12,903 --> 01:07:18,117 Für dich, für dich 1166 01:07:18,200 --> 01:07:22,079 Ich pflücke die Sterne für dich 1167 01:07:22,163 --> 01:07:24,165 Nur um einen Wunsch zu äußern 1168 01:07:24,248 --> 01:07:27,835 Dass du mein bist 1169 01:07:27,918 --> 01:07:31,213 Herz und Seele 1170 01:07:31,297 --> 01:07:33,924 Wenn ich nur könnte, wenn es möglich wäre 1171 01:07:34,008 --> 01:07:37,303 Wenn die Welt mir gehörte 1172 01:07:37,386 --> 01:07:41,223 All das 1173 01:07:41,307 --> 01:07:43,768 Würde ich dir widmen 1174 01:07:43,851 --> 01:07:50,024 Nur dir 1175 01:07:54,487 --> 01:07:57,364 -Sehe ich hübsch aus? Sehe ich gut aus? -Ja. 1176 01:07:57,907 --> 01:07:59,825 -Für mich? -Ja, natürlich. 1177 01:08:00,409 --> 01:08:01,410 Danke. 1178 01:08:01,494 --> 01:08:05,706 An RomblonPrettyGirl@skype.com. 1179 01:08:05,790 --> 01:08:06,916 Das bin ich. 1180 01:08:06,999 --> 01:08:11,962 An die Frau, die jeden Tag in meinem Computer war. 1181 01:08:13,964 --> 01:08:17,301 Du hast mich vor meiner Traurigkeit gerettet. 1182 01:08:17,927 --> 01:08:20,346 Auch wenn wir weit entfernt waren, 1183 01:08:20,429 --> 01:08:25,976 spürte ich deine Liebe durch unsere Bildschirme 1184 01:08:26,769 --> 01:08:28,771 direkt in meinem Herzen. 1185 01:08:35,945 --> 01:08:38,114 -Sehe ich hübsch aus? -So hübsch. 1186 01:08:38,197 --> 01:08:41,033 WILLST DU MICH HEIRATEN? 1187 01:08:43,369 --> 01:08:44,453 Bertha. 1188 01:08:50,084 --> 01:08:52,837 Willst du mich heiraten? 1189 01:09:03,681 --> 01:09:04,682 Los. 1190 01:09:07,726 --> 01:09:08,644 Ewan… 1191 01:09:08,727 --> 01:09:10,104 Ewan. 1192 01:09:11,438 --> 01:09:12,523 Ja! 1193 01:09:12,606 --> 01:09:14,608 -Ja! -Ja! Ein großes Ja! 1194 01:09:15,609 --> 01:09:16,610 Passt er? 1195 01:09:17,194 --> 01:09:19,572 -Perfekt. -Perfekt! 1196 01:09:19,655 --> 01:09:21,490 Juhu! 1197 01:09:21,574 --> 01:09:25,077 Ich pflücke die Sterne für dich 1198 01:09:25,161 --> 01:09:27,913 Nur um einen Wunsch zu äußern 1199 01:09:27,997 --> 01:09:30,791 Dass du mein bist 1200 01:09:30,875 --> 01:09:34,170 Herz und Seele 1201 01:09:34,253 --> 01:09:37,381 Wenn ich nur könnte, wenn es möglich wäre 1202 01:09:37,464 --> 01:09:40,551 Wenn die Welt mir gehörte 1203 01:09:40,634 --> 01:09:44,221 All das 1204 01:09:44,305 --> 01:09:50,644 Würde ich dir widmen 1205 01:10:00,362 --> 01:10:03,866 Ich pflücke die Sterne für dich 1206 01:10:03,949 --> 01:10:06,827 Nur um einen Wunsch zu äußern 1207 01:10:06,911 --> 01:10:09,747 Dass du mein bist 1208 01:10:09,830 --> 01:10:13,042 Herz und Seele 1209 01:10:13,125 --> 01:10:16,212 Wenn ich nur könnte, wenn es möglich wäre 1210 01:10:16,295 --> 01:10:19,215 Wenn die Welt mir gehörte 1211 01:10:19,298 --> 01:10:23,385 All das 1212 01:10:23,469 --> 01:10:28,307 Würde ich dir widmen 1213 01:10:34,939 --> 01:10:35,940 Hey! Ihr zwei! 1214 01:10:36,815 --> 01:10:37,858 Geht nach Hause! 1215 01:10:42,446 --> 01:10:43,489 -Jordan… -Rose… 1216 01:10:44,698 --> 01:10:45,699 Du zuerst. 1217 01:10:46,659 --> 01:10:50,287 Nein. Es ist nichts. Ich wollte nur sagen… 1218 01:10:51,580 --> 01:10:53,374 Du hast vorhin toll gesungen. 1219 01:10:53,457 --> 01:10:58,921 Für einen Metal-Rocker könntest du auch Balladen singen. 1220 01:10:59,421 --> 01:11:00,506 -Wirklich? -Ja. 1221 01:11:02,675 --> 01:11:04,969 Ich dachte nicht, dass ich so singen kann. 1222 01:11:05,052 --> 01:11:09,098 Siehst du? Ich wusste es. Du hörst nur nicht zu. 1223 01:11:11,058 --> 01:11:12,059 Danke. 1224 01:11:13,727 --> 01:11:15,187 Wofür? 1225 01:11:16,814 --> 01:11:18,274 Für deinen Glauben an mich. 1226 01:11:21,485 --> 01:11:23,529 Natürlich, denn… 1227 01:11:23,612 --> 01:11:25,698 …du bezahlst mich, weißt du noch? 1228 01:11:26,448 --> 01:11:28,242 Ist es wirklich wegen des Geldes? 1229 01:11:37,418 --> 01:11:39,545 Hey! Warum kniest du? 1230 01:11:39,628 --> 01:11:42,131 Du kannst mir keinen Antrag machen! Ich bin zu jung! 1231 01:11:42,214 --> 01:11:45,217 Ja, natürlich! Das weiß ich. 1232 01:11:45,301 --> 01:11:46,510 Ich auch. 1233 01:11:48,220 --> 01:11:49,221 Aber… 1234 01:11:54,727 --> 01:11:56,562 Ich habe einen anderen Antrag. 1235 01:11:57,771 --> 01:12:00,024 Antrag? Was für ein Antrag? 1236 01:12:04,570 --> 01:12:05,654 Rose. 1237 01:12:10,034 --> 01:12:12,494 Darf ich dein Begleiter beim Debüt sein? 1238 01:12:13,787 --> 01:12:14,913 Bist du sicher? 1239 01:12:15,831 --> 01:12:17,541 Natürlich. 1240 01:12:17,624 --> 01:12:20,210 Natürlich. Ja. 1241 01:12:20,961 --> 01:12:23,213 Aber wenn du jemand anderen willst… 1242 01:12:23,297 --> 01:12:25,674 Du redest zu viel. Steh schon auf. 1243 01:12:26,216 --> 01:12:28,344 Ich denke erst darüber nach. 1244 01:12:29,219 --> 01:12:30,763 Darüber nachdenken? Echt? 1245 01:12:30,846 --> 01:12:32,181 Ich meine, komm schon. 1246 01:12:32,264 --> 01:12:33,390 Man sagt… 1247 01:12:34,641 --> 01:12:37,227 …ich sehe aus wie Jack. Oder? 1248 01:12:39,480 --> 01:12:41,482 Du bist Rose. 1249 01:12:43,692 --> 01:12:46,904 Wir passen perfekt zusammen, wenn du mich fragst. 1250 01:12:49,114 --> 01:12:52,618 Na gut. Wir können Jack und Rose bei meinem Debüt sein. 1251 01:12:52,701 --> 01:12:53,786 -Ja? -Ja. 1252 01:12:53,869 --> 01:12:54,828 Aber… 1253 01:12:55,496 --> 01:12:58,707 Ich hoffe nur, es passiert nichts Tragisches. 1254 01:12:58,791 --> 01:13:02,127 Ich hoffe es. 1255 01:13:06,173 --> 01:13:07,341 Und jetzt? 1256 01:13:08,092 --> 01:13:09,843 HHBG? 1257 01:13:12,346 --> 01:13:14,223 Entschuldigung. Was ist das? 1258 01:13:15,349 --> 01:13:17,309 "Händchen halten beim Gehen." 1259 01:13:20,104 --> 01:13:21,188 Baduy! 1260 01:13:22,147 --> 01:13:24,108 Baduy! Ich habe das Wort benutzt! 1261 01:13:24,191 --> 01:13:25,192 Dann nicht. 1262 01:13:26,443 --> 01:13:28,487 Ach, komm schon! Ok, hey! 1263 01:13:54,596 --> 01:13:55,681 -Tschüss. -Tschüss. 1264 01:14:01,645 --> 01:14:03,105 Was soll ich… 1265 01:14:03,897 --> 01:14:05,774 Bleib so. Ich gehe dorthin. 1266 01:14:05,858 --> 01:14:06,859 -Ok? -Ja. 1267 01:14:11,447 --> 01:14:12,281 Tschüss. 1268 01:14:13,031 --> 01:14:13,866 Tschüss. 1269 01:14:28,464 --> 01:14:29,298 Tschüss. 1270 01:14:44,188 --> 01:14:47,858 -Papa… -Meine Tochter ist erwachsen. 1271 01:14:50,277 --> 01:14:53,572 Jordan sieht wirklich aus wie der Typ aus "Titanic". 1272 01:14:55,991 --> 01:14:57,993 Und du… 1273 01:14:58,577 --> 01:15:00,954 Tut mir leid, Papa. 1274 01:15:01,455 --> 01:15:04,166 Bist du nicht das hübscheste Mädchen? 1275 01:15:06,627 --> 01:15:10,506 Komm schon, Papa, lass mich. Nur dieses eine Mal. 1276 01:15:11,298 --> 01:15:12,341 Na gut. 1277 01:15:13,258 --> 01:15:16,553 Werd nur nicht zu früh schwanger, ok? 1278 01:15:16,637 --> 01:15:18,222 -Papa! -Was? 1279 01:15:18,305 --> 01:15:20,682 -Das will ich nicht! Niemals. -Nein. 1280 01:15:20,766 --> 01:15:23,018 -Niemals, Papa. -War nur ein Scherz. 1281 01:15:24,269 --> 01:15:25,771 Hey, Rose. 1282 01:15:26,605 --> 01:15:28,023 Ich machte nur Spaß. 1283 01:15:30,526 --> 01:15:31,527 Rose. 1284 01:15:33,070 --> 01:15:34,071 Rose? 1285 01:15:37,324 --> 01:15:39,952 Hey, Rose! Rose! 1286 01:15:50,003 --> 01:15:50,879 Jordan! 1287 01:15:51,588 --> 01:15:53,131 Jordan! 1288 01:15:53,215 --> 01:15:54,716 Sieh dir das an! 1289 01:15:54,800 --> 01:15:56,385 Du wirst es lieben. Weg! 1290 01:15:56,468 --> 01:15:58,470 -Gela, pass auf. -Sieh mal! 1291 01:15:59,054 --> 01:16:04,768 Alle in der Stadt reden über den Ausländer und Fr. Berta. 1292 01:16:04,851 --> 01:16:06,436 Und über dich und Rose. 1293 01:16:06,520 --> 01:16:08,814 Ihr zwei seid wie Amor. 1294 01:16:08,897 --> 01:16:10,148 Ihr seid berühmt! 1295 01:16:10,232 --> 01:16:13,485 ROMBLON-LIEBESGESCHICHTE: SERENADE ENDET MIT EINEM RING 1296 01:16:17,197 --> 01:16:18,031 Warte. 1297 01:16:19,700 --> 01:16:21,660 Das war Roses zweiter Plan. 1298 01:16:21,743 --> 01:16:23,036 Welcher Plan? 1299 01:16:23,120 --> 01:16:25,038 2. IN DIE LOKALZEITUNG KOMMEN 1300 01:16:25,122 --> 01:16:26,081 Nichts. 1301 01:16:26,957 --> 01:16:28,709 Danke. Danke, Gela. 1302 01:16:29,501 --> 01:16:30,961 -Gern. -Hast du Rose gesehen? 1303 01:16:31,044 --> 01:16:33,880 Ich habe sie nicht gesehen. Sie antwortet nicht. 1304 01:16:33,964 --> 01:16:35,674 Vielleicht bei Green Skies. 1305 01:16:36,592 --> 01:16:37,509 Wahrscheinlich. 1306 01:16:38,885 --> 01:16:39,720 Rose! 1307 01:16:40,512 --> 01:16:42,514 Rose! Leute, Rose? 1308 01:16:42,598 --> 01:16:43,724 -Wo ist Rose? -Gibo. 1309 01:16:43,807 --> 01:16:45,183 -Jordan. -Wo ist Rose? 1310 01:16:46,268 --> 01:16:47,185 Keine Rose? 1311 01:16:47,769 --> 01:16:48,729 Nicht hier. 1312 01:16:50,272 --> 01:16:52,524 -Wo ist sie? -Sie ist krank. 1313 01:16:53,650 --> 01:16:56,194 -Verdammt. -Willst du den Computer benutzen? 1314 01:16:56,778 --> 01:16:58,363 Ja. Eine Stunde. 1315 01:16:59,698 --> 01:17:01,199 Ich muss das scannen. 1316 01:17:01,283 --> 01:17:02,409 Nimm Einheit sechs. 1317 01:17:05,120 --> 01:17:07,205 Hat Dad noch nicht geantwortet? 1318 01:17:10,500 --> 01:17:12,127 Rose hat nicht geantwortet. 1319 01:17:12,753 --> 01:17:13,837 Rose? 1320 01:17:15,047 --> 01:17:16,006 Wieso? 1321 01:17:16,965 --> 01:17:17,799 Was ist los? 1322 01:17:18,508 --> 01:17:19,635 LQ, was? 1323 01:17:27,059 --> 01:17:28,560 Gibo sagt, sie ist krank. 1324 01:17:30,520 --> 01:17:31,813 Sie ist krank, aber… 1325 01:17:34,399 --> 01:17:37,694 Hey, Mom, ich habe sie letztes Mal auf die Wange geküsst. 1326 01:17:39,279 --> 01:17:42,240 Bin ich zu aggressiv? Sie antwortet nicht. 1327 01:17:42,824 --> 01:17:44,826 Vielleicht ist sie wirklich krank. 1328 01:17:45,661 --> 01:17:47,412 Warst du schon bei ihr? 1329 01:17:50,499 --> 01:17:51,583 Nein. 1330 01:17:53,043 --> 01:17:54,378 Dann geh hin. 1331 01:18:01,176 --> 01:18:03,845 VIMAIL IHRE VIRTUELLE MAILBOX 1332 01:18:13,105 --> 01:18:14,481 EINE NEUE NACHRICHT! 1333 01:18:24,241 --> 01:18:26,243 NEUE NACHRICHT VON MICHAEL 1334 01:18:29,413 --> 01:18:32,416 BIST DU DAS, SOHN? DU MACHST DIR EINEN NAMEN. SUPER! 1335 01:18:33,792 --> 01:18:34,793 Oh mein Gott. 1336 01:18:35,669 --> 01:18:36,670 Oh mein Gott! 1337 01:18:36,753 --> 01:18:38,296 Fuck, ja! 1338 01:18:38,380 --> 01:18:39,798 Was heißt hier "fuck"? 1339 01:18:39,881 --> 01:18:41,216 -Was ist los? -Sorry. 1340 01:18:49,641 --> 01:18:51,268 Rose? 1341 01:18:52,561 --> 01:18:54,104 Rose? 1342 01:18:55,063 --> 01:18:56,732 -Hi. -Jordan. 1343 01:18:57,232 --> 01:19:00,068 Gibo sagte, du bist krank. Bist du krank? 1344 01:19:01,111 --> 01:19:02,988 Was machst du hier? 1345 01:19:04,823 --> 01:19:06,700 Ich wollte es persönlich sagen. 1346 01:19:07,909 --> 01:19:09,244 Wir haben's geschafft! 1347 01:19:09,327 --> 01:19:10,912 Mein Dad hat geantwortet! 1348 01:19:11,955 --> 01:19:13,290 Er hat geantwortet! 1349 01:19:14,458 --> 01:19:15,584 Er hat geantwortet. 1350 01:19:16,501 --> 01:19:18,920 Mein Dad hat geantwortet! Er… 1351 01:19:19,421 --> 01:19:21,381 Ich hielt es für unmöglich, aber… 1352 01:19:22,257 --> 01:19:26,261 Nach so langer Zeit hat er endlich geantwortet. Deinetwegen. 1353 01:19:26,344 --> 01:19:28,054 Vielen Dank. 1354 01:19:29,806 --> 01:19:32,309 Danke, Rose. Danke. 1355 01:19:33,727 --> 01:19:34,978 Geschafft. 1356 01:19:36,438 --> 01:19:38,064 Glückwunsch. 1357 01:19:39,191 --> 01:19:40,275 Warum weinst du? 1358 01:19:42,444 --> 01:19:44,112 Ich freue mich für dich. 1359 01:19:47,365 --> 01:19:48,408 Danke. 1360 01:19:49,075 --> 01:19:52,245 Danke. Ohne dich hätte ich es nicht geschafft. 1361 01:19:57,584 --> 01:19:58,877 Du bist Jordan, oder? 1362 01:20:00,420 --> 01:20:01,546 Ja… Ja, Sir. 1363 01:20:01,630 --> 01:20:04,549 Hast du schon gegessen? Komm, iss mit uns. 1364 01:20:16,311 --> 01:20:18,355 Du isst also Kinilaw? 1365 01:20:21,191 --> 01:20:23,527 Er ist zu schüchtern, um Nein zu sagen. 1366 01:20:24,027 --> 01:20:25,070 Nein. 1367 01:20:25,779 --> 01:20:26,863 Nein, Sir. 1368 01:20:27,781 --> 01:20:29,157 Es ist mein erstes Mal. 1369 01:20:29,783 --> 01:20:31,618 Aber es schmeckt mir sehr. 1370 01:20:31,701 --> 01:20:32,536 Danke. 1371 01:20:32,619 --> 01:20:33,787 Schleimer! 1372 01:20:35,831 --> 01:20:36,873 Nein, sieh mal. 1373 01:20:39,709 --> 01:20:42,420 Er will nur angeben, Papa. Glaub ihm nicht. 1374 01:20:43,630 --> 01:20:44,881 Wo ist die Toilette? 1375 01:20:45,715 --> 01:20:48,969 Da drüben. Geh da rein. Rechts. Diese Tür. 1376 01:20:49,052 --> 01:20:50,053 Danke. 1377 01:20:57,352 --> 01:20:58,562 Hast du es ihm gesagt? 1378 01:21:06,319 --> 01:21:08,113 Du musst es ihm sagen. 1379 01:21:19,165 --> 01:21:21,918 Ich habe schon eine Playlist für mein Debüt. 1380 01:21:22,002 --> 01:21:23,712 MEINE DEBÜT-PLAYLIST 1381 01:21:26,590 --> 01:21:28,049 "Meine Debüt-Playlist"? 1382 01:21:28,967 --> 01:21:29,801 Cool. 1383 01:21:30,302 --> 01:21:33,179 Sind da GSK-Songs drauf? 1384 01:21:33,805 --> 01:21:36,141 Natürlich. Auf jeden Fall. 1385 01:21:36,224 --> 01:21:38,310 Kennst du "Kwento"? 1386 01:21:38,393 --> 01:21:40,478 -Hast du das gehört? -"Kwento". 1387 01:21:40,562 --> 01:21:41,897 Macht Sinn, ja. 1388 01:21:41,980 --> 01:21:46,276 Das ist ihre einzige Ballade auf dem Album. 1389 01:21:46,359 --> 01:21:47,944 -Oder? -Ja. 1390 01:21:48,028 --> 01:21:49,738 Eine Metal-Rock-Band 1391 01:21:49,821 --> 01:21:52,073 und dann eine Ballade? 1392 01:21:52,157 --> 01:21:53,366 Krass. 1393 01:21:54,284 --> 01:21:57,412 Ich nenne es ihre Sellout-Ära. 1394 01:21:58,330 --> 01:22:00,582 Das will ich bei meinem Debüt hören. 1395 01:22:00,665 --> 01:22:04,377 Ich kann mir jedes Detail vorstellen. 1396 01:22:05,253 --> 01:22:08,465 Alles in Zeitlupe, 1397 01:22:09,799 --> 01:22:12,552 während mein Begleiter mit mir tanzt. 1398 01:22:14,471 --> 01:22:18,099 Du meinst… mich, oder? 1399 01:22:41,957 --> 01:22:48,004 Rose, wenn du nicht mehr willst, dass ich dein Begleiter bin, ist das ok. 1400 01:22:49,172 --> 01:22:50,298 Sag es mir einfach. 1401 01:22:53,176 --> 01:22:54,594 Stimmt etwas nicht? 1402 01:23:01,810 --> 01:23:03,144 Stimmt etwas nicht? 1403 01:23:17,075 --> 01:23:19,786 Ich habe einen Hirntumor. 1404 01:23:54,529 --> 01:23:57,032 Ich wünschte, ich könnte etwas tun. 1405 01:23:58,742 --> 01:23:59,826 Komm schon. 1406 01:24:01,202 --> 01:24:02,912 Mach dir keine Sorgen. 1407 01:24:05,248 --> 01:24:06,499 Ich schaffe das. 1408 01:24:08,877 --> 01:24:10,295 Ich werde es überstehen. 1409 01:24:15,717 --> 01:24:16,718 Rose… 1410 01:24:18,595 --> 01:24:21,639 Rose, denk bitte daran… 1411 01:24:25,935 --> 01:24:29,189 Ich bin immer für dich da. Was auch immer du brauchst. 1412 01:24:30,065 --> 01:24:31,357 Ich bin da. Ok? 1413 01:24:31,941 --> 01:24:33,651 Vergiss das bitte nicht. 1414 01:24:35,278 --> 01:24:36,279 Bitte. 1415 01:24:40,492 --> 01:24:41,326 Alles ok. 1416 01:24:41,409 --> 01:24:43,078 Ja. Dir geht's gut. 1417 01:24:43,161 --> 01:24:44,370 -Ja. -Dir geht's gut. 1418 01:24:44,454 --> 01:24:46,498 -Bis dann. -Bis dann. 1419 01:28:12,578 --> 01:28:15,832 Ihr habt es gut. Ihr blüht auf. 1420 01:28:17,208 --> 01:28:18,751 Ihr blüht alle. 1421 01:28:20,503 --> 01:28:22,046 Gebt mir Kraft, ja? 1422 01:28:23,089 --> 01:28:25,341 Ich will auch so blühen wie ihr. 1423 01:28:33,266 --> 01:28:34,267 Rose! 1424 01:28:34,350 --> 01:28:35,810 -Rose! -Ja? 1425 01:28:35,893 --> 01:28:38,438 -Fr. Melai… -Rose! 1426 01:28:40,898 --> 01:28:42,692 Ich habe es gehört. 1427 01:28:45,194 --> 01:28:49,073 Aber ich weine nicht. Du magst kein Drama, oder? 1428 01:28:49,949 --> 01:28:50,992 Richtig. 1429 01:28:51,492 --> 01:28:54,037 Was sagt der Arzt? Wirst du gesund? 1430 01:28:55,997 --> 01:28:56,831 Also, 1431 01:28:56,914 --> 01:28:58,666 nächste Woche 1432 01:28:59,667 --> 01:29:01,377 beginnt meine Chemo. 1433 01:29:01,461 --> 01:29:04,672 Sie sehen dann, ob die Behandlung wirkt. 1434 01:29:07,467 --> 01:29:09,093 Weißt du, was ich mache? 1435 01:29:09,177 --> 01:29:12,680 Ich pflücke diese Blumen und bringe sie dir ins Krankenhaus. 1436 01:29:12,764 --> 01:29:15,058 -Nein, Fr. Melai. -Was? 1437 01:29:15,141 --> 01:29:17,143 Bringen Sie sie zu meinem Debüt. 1438 01:29:17,810 --> 01:29:22,023 -Wenn ich es schaffe. -Hör auf. Sag so was nicht. 1439 01:29:22,106 --> 01:29:26,486 Du wirst gesund und wir füllen dein Debüt mit Blumen. 1440 01:29:28,529 --> 01:29:30,990 Gib her. Ich kümmere mich darum. 1441 01:29:31,074 --> 01:29:33,576 Streng dich nicht an. Das ist nicht gut. 1442 01:29:34,077 --> 01:29:36,162 Guten Morgen, Star Seekers Company. 1443 01:29:36,245 --> 01:29:37,955 Ich bin Kevin Dimaguiba. 1444 01:29:38,039 --> 01:29:39,874 Fr. Melai, was ist da los? 1445 01:29:39,957 --> 01:29:41,959 Stimmt. Du warst neulich nicht da. 1446 01:29:42,043 --> 01:29:45,004 Die sind von Channel 3. Sie suchen Jugendliche, 1447 01:29:45,088 --> 01:29:47,298 die Schauspieler werden wollen. 1448 01:29:47,799 --> 01:29:49,884 Wie lange bleiben sie, Fr. Melai? 1449 01:29:49,967 --> 01:29:53,054 Vielleicht bis nächste Woche, dann ziehen sie weiter. 1450 01:29:53,930 --> 01:29:57,350 JORDAN ANRUFEN 1451 01:29:58,559 --> 01:29:59,936 Ja, Rose? Was ist los? 1452 01:30:00,019 --> 01:30:02,146 Hallo, Jordan. Hast du keine Schule? 1453 01:30:02,230 --> 01:30:03,689 Ja, was ist los? 1454 01:30:03,773 --> 01:30:07,777 Der dritte Plan auf unserer Liste wird bald umgesetzt. 1455 01:30:09,987 --> 01:30:13,366 Das Vorsprechen ist in genau einer Woche. 1456 01:30:14,700 --> 01:30:17,703 Und die Chemo ist auch in einer Woche. 1457 01:30:18,871 --> 01:30:22,125 Komm schon. Mach dir keine Sorgen. 1458 01:30:23,042 --> 01:30:25,628 Wichtig ist, dass wir vorbereitet sind, ok? 1459 01:30:26,504 --> 01:30:30,133 Du wirst es schaffen. Und dann sieht dich jeder im Fernsehen. 1460 01:30:30,883 --> 01:30:34,804 Sag mir, warum willst du an der Star-Suche teilnehmen? 1461 01:30:35,388 --> 01:30:37,640 Ähm… Weil ich… 1462 01:30:37,723 --> 01:30:41,144 Nein. Du hast sie verloren. Sag niemals "Ähm". 1463 01:30:41,227 --> 01:30:43,896 Du musst schnell denken. Hier die Antwort. 1464 01:30:43,980 --> 01:30:48,568 "Meine Freunde sagen, ich bin der Leonardo DiCaprio von Romblon. 1465 01:30:48,651 --> 01:30:50,194 Ich will ein Star werden." 1466 01:30:50,278 --> 01:30:52,613 -Ok, los. -Das sage ich nicht. 1467 01:30:52,697 --> 01:30:53,656 Los! 1468 01:30:53,739 --> 01:30:55,116 Meine Freunde sagen, 1469 01:30:55,199 --> 01:30:59,495 ich sei der Leonardo DiCaprio von Romblon, und ich will ein Star werden. 1470 01:30:59,579 --> 01:31:01,456 Glücklich. Zeig mir glücklich. 1471 01:31:02,957 --> 01:31:03,791 So. 1472 01:31:03,875 --> 01:31:05,710 Glücklicher. Begeisterter. 1473 01:31:06,752 --> 01:31:08,254 -Ja! Sehr gut! -Ja! 1474 01:31:08,337 --> 01:31:10,089 -Wütend. -Wütend. 1475 01:31:10,173 --> 01:31:13,426 Ja, los. Sieh die Kamera wütend an. Das ist es! 1476 01:31:13,509 --> 01:31:14,927 Traurig. 1477 01:31:18,097 --> 01:31:19,390 War's das? 1478 01:31:19,974 --> 01:31:20,933 Du solltest… 1479 01:31:21,017 --> 01:31:22,768 Es soll nicht unecht wirken. 1480 01:31:22,852 --> 01:31:24,937 Sei traurig. Sieh trauriger aus. 1481 01:31:25,521 --> 01:31:27,148 -Ok? Traurig. -Ok. 1482 01:31:27,231 --> 01:31:29,192 Los, zapf deine Emotionen an. 1483 01:31:36,199 --> 01:31:37,783 Rose? Ro… 1484 01:31:37,867 --> 01:31:40,328 Rose! 1485 01:31:40,411 --> 01:31:41,370 Hey. 1486 01:31:42,497 --> 01:31:44,040 Hey, alles in Ordnung? 1487 01:31:49,462 --> 01:31:51,672 Da. Das ist es. 1488 01:31:52,340 --> 01:31:53,341 Das ist traurig. 1489 01:31:54,258 --> 01:31:57,220 Siehst du? Ich habe es gespürt. Echte Traurigkeit. 1490 01:31:57,303 --> 01:31:59,889 Das ist dumm. Warum tust du das? Hör auf! 1491 01:32:03,142 --> 01:32:03,976 Tut mir leid. 1492 01:32:04,060 --> 01:32:05,228 Tut mir leid. 1493 01:32:08,397 --> 01:32:10,483 Welche Frisur soll es sein? 1494 01:32:11,025 --> 01:32:12,193 Keine Ahnung. 1495 01:32:12,276 --> 01:32:14,654 Fr. Berta, rasieren Sie ihm den Kopf. 1496 01:32:16,697 --> 01:32:17,907 Einen Buzzcut. 1497 01:32:17,990 --> 01:32:19,283 Glatze? Nein! 1498 01:32:19,367 --> 01:32:20,243 Ein Buzzcut. 1499 01:32:20,326 --> 01:32:21,452 Auf keinen Fall. 1500 01:32:21,536 --> 01:32:24,121 Ich denke nicht, dass mir eine Glatze steht. 1501 01:32:24,205 --> 01:32:26,040 Ach was. Es sind nur Haare. 1502 01:32:26,123 --> 01:32:29,460 Oder sollen wir nur die Seiten trimmen? 1503 01:32:29,544 --> 01:32:31,087 Willst du das trimmen? 1504 01:32:31,170 --> 01:32:32,004 Ja. 1505 01:32:32,797 --> 01:32:33,714 Neue Haarfarbe? 1506 01:32:33,798 --> 01:32:35,925 Nein, ich bin zufrieden mit… 1507 01:32:37,552 --> 01:32:38,886 Willst du das trimmen? 1508 01:32:38,970 --> 01:32:40,846 -Ja, trimmen wir sie. -Ok. 1509 01:32:40,930 --> 01:32:42,765 Wenn er nicht will, mach ich's. 1510 01:32:42,848 --> 01:32:43,683 Was? 1511 01:32:43,766 --> 01:32:44,892 Wovon redest du? 1512 01:32:44,976 --> 01:32:46,394 Ich rasiere meinen Kopf. 1513 01:32:48,479 --> 01:32:49,814 Wieso das denn? 1514 01:32:50,314 --> 01:32:52,567 Darauf wird es doch eh hinauslaufen. 1515 01:32:53,901 --> 01:32:55,152 Dann gleich jetzt. 1516 01:32:59,532 --> 01:33:00,533 Bereit. 1517 01:33:57,214 --> 01:34:00,343 Was denkst du? Steht mir eine Glatze? 1518 01:34:07,600 --> 01:34:08,476 Was soll das? 1519 01:34:09,185 --> 01:34:10,144 Keine Antwort? 1520 01:34:10,645 --> 01:34:12,647 Steht sie mir nicht? So schlimm? 1521 01:34:14,649 --> 01:34:15,650 Nicht das. 1522 01:34:17,568 --> 01:34:20,738 Was dann? Was starrst du an? 1523 01:34:24,450 --> 01:34:25,326 Nun… 1524 01:34:31,332 --> 01:34:33,459 Ich will mir dein Gesicht einprägen. 1525 01:34:38,547 --> 01:34:40,049 Kahl und perfekt. 1526 01:34:45,346 --> 01:34:48,933 Was ist mit dir los? Ich bin's doch nur. 1527 01:35:05,032 --> 01:35:06,033 Rose? 1528 01:35:11,914 --> 01:35:14,250 Rose, kann ich das Vorsprechen absagen? 1529 01:35:15,793 --> 01:35:16,752 Was? 1530 01:35:17,878 --> 01:35:18,796 Warum? 1531 01:35:19,422 --> 01:35:23,342 Ich will bei dir sein während deiner Chemo. 1532 01:35:30,224 --> 01:35:32,935 -Um was zu tun? -Um bei dir zu sein. 1533 01:35:35,229 --> 01:35:37,398 Um da zu sein. Deine Hand zu halten. 1534 01:35:38,774 --> 01:35:41,360 Bei dir zu sein, während des Prozesses. 1535 01:35:41,444 --> 01:35:43,946 Ich will, dass du weißt, dass ich da bin. 1536 01:35:49,577 --> 01:35:51,746 Jordan, du kannst mir nicht helfen. 1537 01:35:53,080 --> 01:35:55,750 Du kannst nichts dagegen tun, ok? 1538 01:36:03,340 --> 01:36:06,677 Rose, warum… Warum stößt du mich weg? 1539 01:36:15,936 --> 01:36:19,732 Ich habe Angst, dass ich das nicht überlebe. 1540 01:36:23,527 --> 01:36:26,781 -Du sollst mich nicht sterben sehen. -Sag das nicht! 1541 01:36:26,864 --> 01:36:28,407 -Rose… -Es kann passieren. 1542 01:36:28,491 --> 01:36:29,992 Ja, aber wird es nicht! 1543 01:36:30,075 --> 01:36:33,245 -Aber wenn ich… -Sprich es nicht aus, Rose! 1544 01:36:34,789 --> 01:36:35,956 Das ist nicht fair. 1545 01:36:36,665 --> 01:36:40,211 Wir reden nicht über deinen Tod, weil du nicht sterben wirst. 1546 01:36:40,294 --> 01:36:42,797 -Du musst… -Jordan! 1547 01:36:47,176 --> 01:36:48,344 Falls ich es tue… 1548 01:36:49,345 --> 01:36:50,471 Falls ich es tue… 1549 01:36:51,430 --> 01:36:54,016 …musst du unsere Pläne umsetzen. 1550 01:36:56,101 --> 01:36:57,978 Du musst deinen Vater treffen. 1551 01:36:59,522 --> 01:37:04,026 Du musst deinen Vater treffen und von dieser Insel weg. 1552 01:37:04,109 --> 01:37:05,152 Ok? 1553 01:37:05,236 --> 01:37:06,487 Ok? 1554 01:37:17,748 --> 01:37:19,208 Weißt du, Jordan, 1555 01:37:20,668 --> 01:37:21,961 als ich ein Kind war… 1556 01:37:24,630 --> 01:37:27,800 Als ich jung war, waren meine Träume ganz einfach. 1557 01:37:31,095 --> 01:37:33,013 Ich wollte einfach leben. 1558 01:37:36,475 --> 01:37:37,977 Hier in Romblon. 1559 01:37:40,104 --> 01:37:42,815 Mit Papa und Mama. 1560 01:37:46,735 --> 01:37:51,448 Als ich anfing, im Computerladen abzuhängen 1561 01:37:51,532 --> 01:37:53,158 und Zeit online verbrachte, 1562 01:37:55,536 --> 01:37:59,707 wurde mir klar, wie groß die Welt wirklich ist. 1563 01:38:01,458 --> 01:38:04,962 Es gibt viel interessantere Dinge 1564 01:38:06,130 --> 01:38:07,882 außerhalb dieser Insel. 1565 01:38:09,508 --> 01:38:11,927 Ich weiß nicht, ob… 1566 01:38:12,595 --> 01:38:14,597 …es oberflächlich klingt, aber… 1567 01:38:16,765 --> 01:38:19,560 …genau wie Mara San Andres 1568 01:38:20,728 --> 01:38:26,442 kann ich eine Prinzessin sein, auch wenn es nur für eine Nacht ist. 1569 01:38:30,529 --> 01:38:32,239 Ich will eine Debütparty. 1570 01:38:32,823 --> 01:38:34,825 Ich will ein Debüt, bei dem… 1571 01:38:35,784 --> 01:38:38,370 Ich würde hart dafür arbeiten. 1572 01:38:38,996 --> 01:38:41,582 Ich würde dafür sparen, 1573 01:38:42,207 --> 01:38:45,002 um ein großes Debüt zu haben. 1574 01:38:45,085 --> 01:38:48,964 Dann würden alle Leute da sein und sagen: 1575 01:38:49,048 --> 01:38:50,132 "Wow! 1576 01:38:50,841 --> 01:38:52,384 Wow, du bist toll, Rose! 1577 01:38:52,468 --> 01:38:54,887 Rose ist großartig, oder? Unglaublich. 1578 01:38:56,138 --> 01:38:57,723 Was für eine tolle Party. 1579 01:38:58,349 --> 01:39:00,351 Das hat sie alles selbst gemacht. 1580 01:39:00,434 --> 01:39:03,395 Sie hat dafür gespart. 1581 01:39:03,479 --> 01:39:05,773 Sie hat lange davon geträumt." 1582 01:39:05,856 --> 01:39:09,443 Ich weiß nicht. Ich will, dass die Leute mich bewundern. 1583 01:39:10,194 --> 01:39:11,278 Ich will… 1584 01:39:12,321 --> 01:39:15,658 Ich will, dass die Leute… Dass sie sich freuen, 1585 01:39:16,367 --> 01:39:18,535 was als Nächstes für mich kommt. 1586 01:39:22,373 --> 01:39:23,415 Aber… 1587 01:39:26,502 --> 01:39:28,921 Aber vielleicht gibt es kein Nächstes. 1588 01:39:29,713 --> 01:39:32,549 Es gibt vielleicht nichts danach. 1589 01:39:32,633 --> 01:39:35,094 Rose, sag das nicht. 1590 01:39:35,678 --> 01:39:36,929 Sei nicht so. 1591 01:39:41,642 --> 01:39:44,687 Jordan, wenn es so ist… 1592 01:39:47,439 --> 01:39:50,526 …wirst du deine Pläne erfüllen, ok? 1593 01:39:51,735 --> 01:39:52,736 Denn… 1594 01:39:53,988 --> 01:39:56,407 …wenn deine Träume wahr werden… 1595 01:39:57,908 --> 01:40:00,536 …ist es, als wäre meiner auch wahr. 1596 01:40:04,581 --> 01:40:06,709 Und denk immer daran… 1597 01:40:07,501 --> 01:40:09,420 Vergiss mich nicht, ok? 1598 01:40:09,503 --> 01:40:11,797 Wir haben das alles zusammen gemacht. 1599 01:40:13,257 --> 01:40:15,843 Wir haben alles zusammen geplant. 1600 01:40:18,429 --> 01:40:21,432 Du wirst es tun, ok? Du wirst es tun. 1601 01:40:29,523 --> 01:40:33,318 Ok, hör mir zu. 1602 01:40:36,321 --> 01:40:37,322 Bitte. 1603 01:40:38,657 --> 01:40:39,700 Ich mache es. 1604 01:40:44,496 --> 01:40:45,748 Ich tue es für dich. 1605 01:40:47,499 --> 01:40:49,376 Versprochen. Ich verspreche es. 1606 01:40:51,211 --> 01:40:52,296 Danke. 1607 01:41:08,979 --> 01:41:13,067 STRAHLENDES LICHT, GROSSE TRÄUME STAR SEEKERS 1608 01:41:14,276 --> 01:41:15,360 Jordan Anderson. 1609 01:41:30,000 --> 01:41:31,001 Fr. Rose? 1610 01:41:31,752 --> 01:41:32,920 Hallo. 1611 01:41:35,172 --> 01:41:36,173 Sir. 1612 01:41:36,965 --> 01:41:39,468 Ich heiße Jordan Anderson, 17 Jahre alt. 1613 01:41:57,903 --> 01:41:59,780 -Mama! -Schatz! 1614 01:41:59,863 --> 01:42:02,616 Was ist los? Hast du Schmerzen? 1615 01:42:03,200 --> 01:42:05,452 -Mama! -Rene! 1616 01:42:05,536 --> 01:42:08,455 Halte noch etwas durch, es wird bald weggehen. 1617 01:42:08,539 --> 01:42:09,915 Halte Mamas Hand, ok? 1618 01:42:09,998 --> 01:42:12,668 Rene! Schwester, bitte! 1619 01:42:13,335 --> 01:42:14,920 Schatz… 1620 01:42:15,003 --> 01:42:18,090 Sie hält es nicht aus. Ruf die Schwester. Schnell! 1621 01:42:18,674 --> 01:42:20,092 Mama! 1622 01:42:20,175 --> 01:42:22,052 Mama ist hier. 1623 01:42:36,441 --> 01:42:37,734 Danke, Mama. 1624 01:42:39,278 --> 01:42:42,698 Ich bin so froh, dass du hier bist. Danke. 1625 01:42:43,365 --> 01:42:44,575 Natürlich, Schatz. 1626 01:42:44,658 --> 01:42:48,245 Wie könnte ich weg sein und mich um jemand anderen kümmern, 1627 01:42:48,328 --> 01:42:52,124 wenn mein eigenes Kind mich braucht? 1628 01:42:57,671 --> 01:43:01,508 Aber Mama. Ich habe keine Dollar, ok? 1629 01:43:02,217 --> 01:43:05,679 Bitte verlange kein Geld. Ich habe nichts. 1630 01:43:06,889 --> 01:43:08,473 Ich kann nicht bezahlen. 1631 01:43:09,141 --> 01:43:13,228 Oh, Schatz, werde einfach gesund. Das ist Bezahlung genug. 1632 01:43:14,771 --> 01:43:16,565 -Werde gesund, ja? -Danke. 1633 01:43:16,648 --> 01:43:17,649 Esst etwas. 1634 01:43:18,358 --> 01:43:19,359 Versprochen? 1635 01:43:20,360 --> 01:43:22,154 Das ist Jordan. 1636 01:43:22,237 --> 01:43:23,739 Ist das dein Freund? 1637 01:43:23,822 --> 01:43:26,033 Mama, er ist nur ein Freund. 1638 01:43:28,368 --> 01:43:29,578 Wirklich? 1639 01:43:37,336 --> 01:43:39,421 STRAHLE WEITER STRAHLE, JORDAN 1640 01:43:39,504 --> 01:43:44,176 Und wir sind zurück bei "Star Seekers". 1641 01:43:44,259 --> 01:43:45,427 WIR LIEBEN DICH 1642 01:43:45,510 --> 01:43:48,764 Und jetzt kommt unser letzter Kandidat für heute. 1643 01:43:49,598 --> 01:43:54,436 Die Beliebtheit dieses Jungen ist unglaublich. 1644 01:43:55,020 --> 01:43:59,066 Von den Castings bis hin zum Regionalfinale 1645 01:43:59,149 --> 01:44:01,443 war er ein starker Kandidat. 1646 01:44:01,526 --> 01:44:04,655 Selbst bei den Textabstimmungen schlägt er Rekorde. 1647 01:44:04,738 --> 01:44:06,865 Lassen wir alle nicht warten. 1648 01:44:06,949 --> 01:44:12,496 Meine Damen und Herren, der einzig wahre Jack von Romblon… 1649 01:44:13,497 --> 01:44:15,165 Jordan Anderson! 1650 01:44:23,715 --> 01:44:26,468 -Du bist aufgeregt. -Ich unterstütze ihn nur. 1651 01:44:26,551 --> 01:44:27,719 Natürlich. 1652 01:44:27,803 --> 01:44:32,683 Denkst du, du bist der Star, den wir suchen? 1653 01:44:33,725 --> 01:44:35,602 Natürlich. Der Einzige. 1654 01:44:35,686 --> 01:44:38,814 Wow! Selbstbewusst! Das gefällt mir! 1655 01:44:38,897 --> 01:44:39,856 Ein Naturtalent. 1656 01:44:39,940 --> 01:44:42,359 -So hübsch. -Ich brachte es ihm bei. 1657 01:44:42,442 --> 01:44:47,572 Deine Frage kommt von der einzig wahren Mara San Andres. 1658 01:44:48,407 --> 01:44:51,118 Hi, Jordan. Du bist wirklich ziemlich hübsch. 1659 01:44:52,577 --> 01:44:54,329 Dein Idol! 1660 01:44:54,413 --> 01:44:56,707 -Sie ist die… -Sie ist die… 1661 01:44:56,790 --> 01:44:58,166 -An meinem Spiegel! -Ja! 1662 01:44:58,250 --> 01:45:00,961 -Genau. -Die Fotos, die ich da aufhänge. 1663 01:45:01,044 --> 01:45:03,130 Können wir ein Loveteam sein? 1664 01:45:04,923 --> 01:45:06,341 Nur ein Scherz! 1665 01:45:10,554 --> 01:45:12,222 Tut mir leid, aber… 1666 01:45:12,806 --> 01:45:13,890 …das geht nicht. 1667 01:45:15,225 --> 01:45:16,893 Wow! 1668 01:45:16,977 --> 01:45:22,274 Ich glaube, ich habe noch nie gehört, dass Fr. Mara abgewiesen wurde. 1669 01:45:23,108 --> 01:45:25,736 Jemand wartet in Romblon auf dich, was? 1670 01:45:26,862 --> 01:45:29,364 Die Frage, die alle interessiert, 1671 01:45:29,448 --> 01:45:30,741 Jordan, 1672 01:45:30,824 --> 01:45:33,035 hast du eine Freundin? 1673 01:45:34,870 --> 01:45:37,080 Nein. 1674 01:45:39,416 --> 01:45:40,500 Freundin? 1675 01:45:45,172 --> 01:45:46,381 Ich hab keine Freundin. 1676 01:45:47,132 --> 01:45:48,175 Seht ihr? 1677 01:45:50,093 --> 01:45:51,011 Aber… 1678 01:45:51,845 --> 01:45:55,182 …jemand ganz Besonderes wartet in Romblon auf mich. 1679 01:46:00,812 --> 01:46:03,106 Sie ist ein großer Fan von dir, Mara. 1680 01:46:04,524 --> 01:46:09,488 Sie muss etwas Besonderes sein, wenn du mich im Fernsehen abweist. 1681 01:46:10,530 --> 01:46:12,741 Aber sie ist ein Fan von mir. 1682 01:46:12,824 --> 01:46:16,370 Das heißt, sie muss einen ziemlich guten Geschmack haben. 1683 01:46:17,871 --> 01:46:20,916 Jedenfalls, Jordan, hier ist meine Frage an dich. 1684 01:46:21,833 --> 01:46:25,629 Warum willst du ein Star werden? 1685 01:46:37,391 --> 01:46:39,267 Um den Traum einer Freundin zu erfüllen. 1686 01:46:40,268 --> 01:46:44,439 Ich habe erst kürzlich erkannt, wie kurz das Leben sein kann. 1687 01:46:45,357 --> 01:46:47,109 Man weiß nie, wann es vorbei ist. 1688 01:46:50,946 --> 01:46:53,448 Und wenn ich in diesem Leben die Möglichkeit habe, 1689 01:46:53,949 --> 01:46:56,451 andere Menschen glücklich zu machen, 1690 01:46:58,203 --> 01:46:59,329 warum nicht? 1691 01:47:05,293 --> 01:47:06,962 Wenn ich durch den Ruhm 1692 01:47:08,296 --> 01:47:11,633 ihr Glück wahr werden lassen kann, 1693 01:47:14,302 --> 01:47:15,595 ist das mein Traum. 1694 01:47:16,638 --> 01:47:17,889 Sie glücklich zu machen. 1695 01:47:28,942 --> 01:47:33,947 Und der regionale Gewinner für Cebu ist niemand anderes als… 1696 01:47:36,533 --> 01:47:38,660 …Jordan Anderson! 1697 01:47:38,743 --> 01:47:42,372 OPERATION: PAPA STOLZ MACHEN! 3. IM FERNSEHEN BERÜHMT WERDEN 1698 01:47:57,137 --> 01:47:57,971 VIDEO FÜR DAD 1699 01:47:58,054 --> 01:48:00,015 REGIONALSIEGER JORDAN ANDERSON 1700 01:48:04,227 --> 01:48:06,062 1 NEUE NACHRICHT VON ROSE 1701 01:48:20,535 --> 01:48:21,536 Jordan? 1702 01:48:22,621 --> 01:48:24,456 Rose! Hey! 1703 01:48:25,040 --> 01:48:28,126 Jordan. Wie geht es dem Jack von Romblon? 1704 01:48:29,503 --> 01:48:33,089 Mir geht's gut. Wie geht's der Rose von Romblon? 1705 01:48:33,173 --> 01:48:34,257 Hast du zugesehen? 1706 01:48:34,799 --> 01:48:38,011 Ja. Natürlich! Ich wollte es nicht verpassen. 1707 01:48:38,512 --> 01:48:40,514 Du siehst im Fernsehen so gut aus. 1708 01:48:41,556 --> 01:48:42,599 Wirklich? 1709 01:48:42,682 --> 01:48:45,519 Bin ich im Fernsehen oder in echt hübscher? 1710 01:48:46,645 --> 01:48:47,687 Im Fernsehen. 1711 01:48:51,024 --> 01:48:52,067 Aber… 1712 01:48:55,570 --> 01:48:57,322 …ich vermisse dich in echt. 1713 01:49:00,492 --> 01:49:02,744 Oh Mann. Ich vermisse dich auch. Sehr. 1714 01:49:03,411 --> 01:49:04,538 Wenn du wüsstest. 1715 01:49:05,789 --> 01:49:07,832 Wie spät ist es? Noch nicht müde? 1716 01:49:08,333 --> 01:49:09,334 Ach, komm schon. 1717 01:49:11,878 --> 01:49:15,966 Du hast gerade erst abgenommen und schickst mich schon ins Bett. 1718 01:49:16,883 --> 01:49:17,759 Warum? 1719 01:49:19,177 --> 01:49:21,596 Wenn ich schlafen gehe, 1720 01:49:22,556 --> 01:49:24,808 schläft mein Krebs dann auch? 1721 01:49:28,979 --> 01:49:30,897 Ich bete jeden Tag für dich. 1722 01:49:32,524 --> 01:49:34,150 Dass es dir besser geht. 1723 01:49:35,443 --> 01:49:37,279 Du klingst so ernst. 1724 01:49:37,779 --> 01:49:38,989 Mir geht's gut. 1725 01:49:39,656 --> 01:49:43,076 Ich bin lebendig, wach Aufmerksam, begeistert 1726 01:49:45,870 --> 01:49:47,163 Aber danke. 1727 01:49:48,039 --> 01:49:49,291 Danke, Jordan. 1728 01:49:50,083 --> 01:49:52,502 Ich kann deine Gebete gut gebrauchen. 1729 01:49:55,046 --> 01:49:57,924 Wie läuft deine Chemo? 1730 01:50:00,260 --> 01:50:01,428 Ok! 1731 01:50:04,556 --> 01:50:05,807 Es ist ok. 1732 01:50:07,058 --> 01:50:08,351 Mir geht es gut. 1733 01:50:08,977 --> 01:50:11,354 Ich habe nur noch eine Sitzung. 1734 01:50:11,438 --> 01:50:12,606 Krass! 1735 01:50:14,065 --> 01:50:15,358 Nächste Woche. 1736 01:50:17,152 --> 01:50:18,612 Am 25. März. 1737 01:50:20,405 --> 01:50:22,407 -An deinem Geburtstag? -Ja. 1738 01:50:23,491 --> 01:50:25,869 Aber was ist mit deinem Debüt? 1739 01:50:30,040 --> 01:50:31,791 -Debüt? -Ja. 1740 01:50:33,418 --> 01:50:34,878 Wie soll ich feiern? 1741 01:50:35,462 --> 01:50:36,838 Die Pläne sind anders. 1742 01:50:38,214 --> 01:50:40,717 Wir feiern nur klein im Krankenhaus. 1743 01:50:44,596 --> 01:50:46,848 Ich wünschte, ich könnte bei dir sein. 1744 01:50:47,557 --> 01:50:48,683 Du weißt das. 1745 01:50:51,603 --> 01:50:54,898 Schon gut. Mach dir keine Sorgen um mich. 1746 01:50:56,066 --> 01:50:59,944 Das beste Geburtstagsgeschenk, das du mir machen kannst, 1747 01:51:01,154 --> 01:51:04,949 ist, wenn du "Star Seekers" gewinnst. 1748 01:51:06,159 --> 01:51:08,787 Das werde ich. Versprochen. 1749 01:51:09,663 --> 01:51:14,334 Mein Dad beantwortet meine E-Mails. Er ist so stolz auf mich. 1750 01:51:14,417 --> 01:51:16,044 -Echt? -Ja. 1751 01:51:17,045 --> 01:51:17,962 Gut für dich. 1752 01:51:18,046 --> 01:51:19,714 Gute Arbeit. 1753 01:51:19,798 --> 01:51:21,841 Gibt es Neuigkeiten? 1754 01:51:23,551 --> 01:51:25,387 Holt er dich ab? 1755 01:51:27,347 --> 01:51:28,181 Ja. 1756 01:51:28,682 --> 01:51:32,394 Er wird mein Manager, wenn ich gewinne, damit wir zusammen sind. 1757 01:51:32,477 --> 01:51:33,687 Gut gemacht! 1758 01:51:33,770 --> 01:51:34,979 Ich sagte es ja. 1759 01:51:35,480 --> 01:51:38,274 Ich sagte, unser Plan würde aufgehen. 1760 01:51:38,358 --> 01:51:39,776 Siehst du? Er ging auf. 1761 01:51:40,485 --> 01:51:41,361 Ja. 1762 01:51:41,861 --> 01:51:43,488 Man kann nie sicher sein. 1763 01:51:43,571 --> 01:51:46,866 Vielleicht war es ein Scherz. Ich weiß es nicht. 1764 01:51:46,950 --> 01:51:50,203 Da ist es wieder. Immer so negativ. 1765 01:51:50,286 --> 01:51:54,416 Was habe ich dir gesagt? Keine Negativität. 1766 01:51:54,499 --> 01:51:58,503 Sei positiv. Bleib immer auf der positiven Seite. 1767 01:52:01,631 --> 01:52:02,966 Ja, das werde ich. 1768 01:52:03,717 --> 01:52:06,803 Versprochen. Alles für dich, Rose. Alles deinetwegen. 1769 01:52:07,846 --> 01:52:10,348 Sorry, dass ich nicht zu deinem Geburtstag kann. 1770 01:52:11,266 --> 01:52:13,977 Ich fühle mich so schuldig. 1771 01:52:15,729 --> 01:52:16,896 Das ist nichts. 1772 01:52:19,149 --> 01:52:21,568 Denk nicht daran. Es ist nicht schlimm. 1773 01:52:23,403 --> 01:52:26,865 Ich kann dich trotzdem sehen, oder? 1774 01:52:27,365 --> 01:52:30,076 Von meinem Krankenhausbett aus. Oder? 1775 01:52:30,827 --> 01:52:33,371 Dann schreibst du mir. 1776 01:52:34,622 --> 01:52:37,959 Und du schickst mir ein Foto, ok? 1777 01:52:38,042 --> 01:52:41,087 Ja. 1778 01:52:41,629 --> 01:52:45,884 Ok. Papa ist wach. Ich höre ihn. Ich… 1779 01:52:46,468 --> 01:52:48,261 Ich kriege Ärger. 1780 01:52:48,344 --> 01:52:49,262 Er wird sagen… 1781 01:52:50,722 --> 01:52:52,348 …ich bin zu lange wach. 1782 01:52:52,432 --> 01:52:54,225 Gute Nacht. Ich gehe schlafen. 1783 01:52:54,309 --> 01:52:57,395 Ok. Ja, pass auf dich auf. Gute Nacht. 1784 01:52:58,146 --> 01:52:59,230 Gute Nacht. 1785 01:53:00,940 --> 01:53:01,900 Nacht. 1786 01:53:14,162 --> 01:53:15,205 Alles Gute. 1787 01:53:15,288 --> 01:53:16,581 Danke. 1788 01:53:17,123 --> 01:53:19,250 Hallo. Guten Morgen. Alles Gute. 1789 01:53:19,334 --> 01:53:20,710 Danke. 1790 01:53:20,794 --> 01:53:23,963 Schau, wie viele Leute dich grüßen. 1791 01:53:24,047 --> 01:53:26,090 -Alles Gute. -Danke. 1792 01:53:27,425 --> 01:53:29,302 -Alles Gute. -Danke. 1793 01:53:31,095 --> 01:53:33,598 Rose! Alles Gute zum Geburtstag! 1794 01:53:33,681 --> 01:53:35,225 Oh. Danke. 1795 01:53:36,434 --> 01:53:37,435 Meine Freundin. 1796 01:53:38,228 --> 01:53:40,772 Was machst du hier? 1797 01:53:41,898 --> 01:53:43,233 Ich hole dich ab. 1798 01:53:45,401 --> 01:53:48,154 Warum? Wohin gehen wir? 1799 01:53:48,738 --> 01:53:50,615 Komm einfach mit. 1800 01:53:52,116 --> 01:53:53,076 Was? 1801 01:53:53,159 --> 01:53:54,494 -Geh schon. -Sicher? 1802 01:53:54,577 --> 01:53:56,246 -Ja. Los. -Komm. 1803 01:53:59,707 --> 01:54:03,044 Fr. Berta, was ist hier los? 1804 01:54:03,545 --> 01:54:09,133 Ich wollte dich doch für dein Debüt schminken. 1805 01:54:09,884 --> 01:54:13,721 Oh, Fr. Berta. Wir feiern nur im Krankenhaus. 1806 01:54:14,639 --> 01:54:16,432 Denkst du, wir lassen das zu? 1807 01:54:16,516 --> 01:54:17,851 Natürlich nicht. 1808 01:54:17,934 --> 01:54:19,269 Auf keinen Fall. 1809 01:54:21,437 --> 01:54:23,147 -Aber… -Du fragst zu viel. 1810 01:54:23,231 --> 01:54:25,358 Lass uns einfach 1811 01:54:25,441 --> 01:54:29,863 die schönste Frau in ganz Romblon aus dir machen. 1812 01:54:30,446 --> 01:54:31,447 Los geht's. 1813 01:54:48,131 --> 01:54:50,675 Es ist so hübsch, Fr. Berta! 1814 01:54:50,758 --> 01:54:52,677 -Du bist schön, Rose. -So hübsch! 1815 01:54:52,760 --> 01:54:55,054 Du siehst so strahlend aus. 1816 01:54:57,599 --> 01:54:59,559 Sie sind toll, Fr. Berta. 1817 01:54:59,642 --> 01:55:00,977 Es war nicht schwer. 1818 01:55:04,397 --> 01:55:05,648 Irgendetwas… 1819 01:55:06,733 --> 01:55:08,401 Irgendetwas stimmt nicht. 1820 01:55:09,152 --> 01:55:11,988 Was ist? Sind die Augenbrauen ungleich? 1821 01:55:12,989 --> 01:55:14,073 Sie sehen gut aus. 1822 01:55:33,801 --> 01:55:34,802 Perfekt. 1823 01:55:36,262 --> 01:55:37,305 Wunderschön. 1824 01:55:39,140 --> 01:55:40,183 Jetzt ist es gut. 1825 01:55:40,767 --> 01:55:41,684 Perfekt. 1826 01:55:41,768 --> 01:55:43,019 So schön. 1827 01:55:44,979 --> 01:55:47,065 ALLES GUTE ZUM 18. GEBURTSTAG, ROSE 1828 01:55:47,148 --> 01:55:49,692 Sind meine Eltern hier? 1829 01:55:49,776 --> 01:55:51,361 Natürlich sind sie hier. 1830 01:56:52,714 --> 01:56:53,965 Alles Gute, Rose. 1831 01:56:55,133 --> 01:56:57,176 Was machst du hier? 1832 01:56:57,260 --> 01:56:59,679 Ich wollte dich doch begleiten. 1833 01:57:02,432 --> 01:57:06,227 Aber was ist mit dem Wettbewerb? 1834 01:57:07,478 --> 01:57:09,147 Was ist mit deinen Träumen? 1835 01:57:09,230 --> 01:57:10,982 Träume können warten. 1836 01:57:12,900 --> 01:57:14,569 Aber du wirst nur einmal 18, 1837 01:57:15,820 --> 01:57:17,905 und das wollte ich nicht verpassen. 1838 01:57:23,411 --> 01:57:24,412 Gehen wir? 1839 01:57:26,998 --> 01:57:29,167 -Gehen wir? -Gehen wir. 1840 02:00:27,595 --> 02:00:30,556 Danke, dass du das organisiert hast. 1841 02:00:32,141 --> 02:00:35,937 Danke, dass du mein Leben organisierst. 1842 02:00:37,438 --> 02:00:38,522 Kitschig! 1843 02:00:40,733 --> 02:00:41,567 Komm schon. 1844 02:00:42,777 --> 02:00:45,029 Kann ich nicht einmal romantisch sein? 1845 02:00:47,031 --> 02:00:48,532 Ok, gut. 1846 02:00:50,368 --> 02:00:52,620 Also, meine Rose… 1847 02:00:54,288 --> 02:00:55,790 Ich wollte nur sagen… 1848 02:00:59,418 --> 02:01:02,338 Ich habe in Romblon durch dich ein Zuhause gefunden. 1849 02:01:04,840 --> 02:01:07,802 Ich freue mich auf die langsame Internetverbindung… 1850 02:01:10,263 --> 02:01:14,433 …die unzähligen Tage im Green Skies, die Sonnenuntergänge, alles. 1851 02:01:16,602 --> 02:01:19,146 Deinetwegen traf ich die tollsten Menschen, 1852 02:01:19,230 --> 02:01:20,773 die ich je getroffen habe. 1853 02:01:21,274 --> 02:01:22,400 Mehr noch… 1854 02:01:25,111 --> 02:01:26,946 …hast du mir gezeigt… 1855 02:01:29,448 --> 02:01:33,536 …dass ich dich viel mehr liebe als meinen amerikanischen Traum. 1856 02:01:35,788 --> 02:01:39,250 Ich liebe dich so sehr, Rose. 1857 02:01:42,128 --> 02:01:43,838 Du redest zu viel. 1858 02:01:44,839 --> 02:01:46,173 Bin ich dran? 1859 02:01:46,257 --> 02:01:48,384 Natürlich. 1860 02:01:49,885 --> 02:01:51,637 Ich liebe dich, mein Jack. 1861 02:01:52,930 --> 02:01:55,975 -Ich liebe dich. -Ich liebe dich. 1862 02:03:08,297 --> 02:03:14,762 ABFLÜGE 1863 02:03:49,004 --> 02:03:50,089 Du schaffst das. 1864 02:04:11,277 --> 02:04:12,611 Pass auf dich auf, ja? 1865 02:04:28,836 --> 02:04:31,839 SICHERHEIT / RÖNTGENKONTROLLE 1866 02:10:25,526 --> 02:10:30,531 Untertitel von: Carina Chadwick