1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:16,266 --> 00:00:19,477 DEBUTTO SPECIALE DI MARA SAN ANDRES 6 GIUGNO 2004 4 00:01:30,924 --> 00:01:32,550 - Wow. - Eccola! 5 00:01:33,259 --> 00:01:34,928 Guarda che vestito! 6 00:01:35,678 --> 00:01:37,055 Ehi! 7 00:01:38,306 --> 00:01:39,766 Perché si blocca? 8 00:01:39,849 --> 00:01:41,935 La nostra connessione fa schifo. 9 00:01:42,018 --> 00:01:43,895 Non farti sentire da mio zio. 10 00:01:43,978 --> 00:01:46,773 Ha appena fatto l'upgrade al piano da 999 pesos. 11 00:01:46,856 --> 00:01:49,150 - Qualcuno sta scaricando. - Scaricando? 12 00:01:50,693 --> 00:01:52,445 Sarà la signora Berta. 13 00:01:52,529 --> 00:01:54,072 - Sig.ra Berta. - Ehi, Rose. 14 00:01:54,155 --> 00:01:55,990 - Eccolo lì! - È lui! 15 00:01:58,118 --> 00:01:59,327 - Ehi! - Che fai? 16 00:01:59,410 --> 00:02:01,121 Sto masterizzando un CD. 17 00:02:01,204 --> 00:02:02,122 - Adesso? - Sì. 18 00:02:02,205 --> 00:02:06,584 Fallo dopo. Stiamo guardando il debutto di Mara San Andres. 19 00:02:06,668 --> 00:02:07,627 E che m'importa? 20 00:02:07,710 --> 00:02:08,962 - Eh? - Non m'importa. 21 00:02:09,045 --> 00:02:10,088 Non t'importa? 22 00:02:10,171 --> 00:02:12,048 - Non ti importa? - Rose! 23 00:02:12,132 --> 00:02:13,550 - Rose! - Funziona, Rose! 24 00:02:13,633 --> 00:02:15,009 - Ecco qua! - Ci siamo! 25 00:02:15,093 --> 00:02:17,178 - Aspettate. - Sbrigati, ci siamo. 26 00:02:18,054 --> 00:02:20,431 - Eccola! - Ci siamo! 27 00:02:20,515 --> 00:02:22,058 Ora si gira. 28 00:02:24,561 --> 00:02:26,646 - Manca poco! - Ci siamo quasi! 29 00:02:27,397 --> 00:02:28,898 - Eccola! - Ehi! 30 00:02:29,399 --> 00:02:30,400 Che sfiga! 31 00:02:41,369 --> 00:02:44,247 Ehi, tesoro. Non fare quella faccia. 32 00:02:45,290 --> 00:02:47,709 Mamma, non so ancora perché siamo qui. 33 00:02:47,792 --> 00:02:50,628 Per un nuovo lavoro. Nuove opportunità. 34 00:02:50,712 --> 00:02:54,716 Tua zia Kakai mi ha offerto un lavoro di gestione del suo resort. 35 00:02:58,928 --> 00:03:02,390 BENVENUTI A BORDO 36 00:03:03,349 --> 00:03:04,934 Staremo da zia Kakai? 37 00:03:05,476 --> 00:03:06,311 No. 38 00:03:06,394 --> 00:03:08,605 Affittiamo una casa vicino al resort. 39 00:03:08,688 --> 00:03:09,856 Ci sarà un computer? 40 00:03:09,939 --> 00:03:11,316 Probabilmente no. 41 00:03:11,399 --> 00:03:12,859 E come contatterò papà? 42 00:03:12,942 --> 00:03:14,736 Ci sarà qualche internet café. 43 00:03:14,819 --> 00:03:16,988 Ma puoi toglierti quegli occhiali? 44 00:03:17,071 --> 00:03:18,198 Non c'è il sole. 45 00:03:18,281 --> 00:03:19,282 Andiamo. 46 00:03:20,241 --> 00:03:21,993 Oddio! Ragazze! 47 00:03:22,076 --> 00:03:27,790 Con i miei bei occhi vedo un cioccolatino bianco con la giacca nera! 48 00:03:28,666 --> 00:03:29,542 Santo cielo! 49 00:03:31,169 --> 00:03:32,629 Che tesorino! 50 00:03:35,715 --> 00:03:37,550 - Jordan! - Arrivo! 51 00:03:37,634 --> 00:03:40,094 AREA RISERVATA 52 00:03:40,887 --> 00:03:42,013 Sei proprio carina. 53 00:03:42,764 --> 00:03:44,307 Sei una meraviglia. 54 00:03:44,807 --> 00:03:48,394 Non ti impegni troppo, ma sei carina, ok? 55 00:03:54,234 --> 00:03:55,151 Tesoro. 56 00:03:55,735 --> 00:03:58,404 Anche passando la vita davanti allo specchio, 57 00:03:58,488 --> 00:04:00,156 il tuo viso non cambierà. 58 00:04:01,491 --> 00:04:04,702 Papà, sul serio? Sei un guastafeste. 59 00:04:05,662 --> 00:04:08,498 Intendevo il tuo bel visino. 60 00:04:08,581 --> 00:04:10,375 Non mi hai fatto finire. 61 00:04:10,458 --> 00:04:13,336 - Sul serio? Mi prendi in giro. - Sei arrossita. 62 00:04:13,419 --> 00:04:15,964 Saresti carina, se non fosse per i capelli. 63 00:04:16,047 --> 00:04:18,132 Sono tutti appiccicosi e unti. 64 00:04:18,216 --> 00:04:19,175 Non è vero. 65 00:04:19,259 --> 00:04:21,302 Più tardi farò la spesa in città. 66 00:04:21,386 --> 00:04:24,472 Dimmi se ti serve shampoo, balsamo o altro. 67 00:04:24,555 --> 00:04:25,765 Non serve, papà. 68 00:04:25,848 --> 00:04:28,434 Faccio io. Il negozio sta per pagarmi. 69 00:04:28,518 --> 00:04:32,188 Aspetta. Non dicevi di stare risparmiando per il tuo debutto? 70 00:04:32,272 --> 00:04:33,523 Ed è vero. 71 00:04:33,606 --> 00:04:35,149 Allora ci penso io. 72 00:04:36,401 --> 00:04:37,318 Promesso? 73 00:04:37,402 --> 00:04:38,695 - Sì. - Davvero? 74 00:04:38,778 --> 00:04:41,197 Sei il migliore, papà! 75 00:04:41,281 --> 00:04:42,865 Ti voglio bene! Grazie! 76 00:04:42,949 --> 00:04:45,285 Prego. Anch'io ti voglio bene. 77 00:05:40,214 --> 00:05:41,424 Che succede? 78 00:05:41,507 --> 00:05:43,968 - Tempismo perfetto! - Perché? 79 00:05:44,052 --> 00:05:45,720 Che succede? Ehi! 80 00:05:45,803 --> 00:05:47,013 Spostatevi! 81 00:05:48,014 --> 00:05:49,474 Che succede? 82 00:05:55,563 --> 00:05:57,690 Ma che diavolo? Non vedo niente. 83 00:05:57,774 --> 00:06:00,401 - Che aspetto ha? - Assomiglia a Jack! 84 00:06:01,110 --> 00:06:02,570 - Jack! - Chi è Jack? 85 00:06:02,653 --> 00:06:03,905 Il tizio di Titanic! 86 00:06:03,988 --> 00:06:06,282 - Leonardo DiCaprio? - Sì, bella. 87 00:06:06,366 --> 00:06:08,034 Non scherzare. Lo adoro. 88 00:06:08,618 --> 00:06:09,660 È mio. 89 00:06:10,661 --> 00:06:12,080 Oh, mio Dio! 90 00:06:21,381 --> 00:06:23,674 Ehi! Smettetela di urlare! 91 00:06:23,758 --> 00:06:25,218 Professoressa Melai! 92 00:06:25,301 --> 00:06:27,303 Non urlate alla professoressa! 93 00:06:27,387 --> 00:06:29,138 Professoressa Melai! 94 00:06:29,222 --> 00:06:31,224 La smettete di urlare? 95 00:06:31,307 --> 00:06:33,559 - Che succede? - Professoressa Melai. 96 00:06:34,560 --> 00:06:37,688 Hanno di nuovo pugnalato qualcuno con una penna? 97 00:06:37,772 --> 00:06:39,524 No. Non è successo niente. 98 00:06:39,607 --> 00:06:41,734 Dicono che il tizio di Titanic… 99 00:06:41,818 --> 00:06:42,652 Cosa? 100 00:06:42,735 --> 00:06:43,986 Leonardo DeCapre? 101 00:06:44,570 --> 00:06:45,571 No, "DiCaprio". 102 00:06:45,655 --> 00:06:46,781 DiCaprio! 103 00:06:46,864 --> 00:06:49,617 - Professoressa Melai. - DiCaprio! 104 00:06:49,700 --> 00:06:52,078 - Andiamo in giardino. - Ok. 105 00:06:56,666 --> 00:06:58,084 Leonardo! 106 00:07:01,879 --> 00:07:03,005 Che problema avete? 107 00:07:03,089 --> 00:07:04,799 Mi ha fatto una domanda! 108 00:07:07,802 --> 00:07:09,095 Mi ha toccato la mano. 109 00:07:09,178 --> 00:07:11,639 Credo di piacergli! 110 00:07:15,560 --> 00:07:17,228 Leonardo! 111 00:07:21,274 --> 00:07:22,608 Ecco qua. 112 00:07:22,692 --> 00:07:25,611 Camelia e Dalia, vi ho messe vicine. 113 00:07:25,695 --> 00:07:29,282 Così, quando fiorirete, sarete bellissime, giusto? 114 00:07:29,365 --> 00:07:31,200 Avete anche un terreno nuovo. 115 00:07:31,909 --> 00:07:33,870 - Che bello. - Ehi. 116 00:07:33,953 --> 00:07:36,456 Non sorprenderti se ti risponde. 117 00:07:36,998 --> 00:07:40,543 Mia madre diceva di trattarle come figli. 118 00:07:40,626 --> 00:07:44,422 Di parlargli e prenderci cura di loro. 119 00:07:45,006 --> 00:07:46,966 Avete molte piante a casa? 120 00:07:47,049 --> 00:07:50,303 Sì. Quando c'era ancora mamma ne avevamo ancora di più. 121 00:07:50,386 --> 00:07:52,930 Non faceva altro che curare il giardino. 122 00:07:53,014 --> 00:07:55,266 - Vedo che hai preso da lei. - Già. 123 00:07:55,349 --> 00:07:57,101 Anche come bellezza. 124 00:08:01,939 --> 00:08:05,443 Che sbadata! Ho scordato il fertilizzante dietro l'albero! 125 00:08:06,694 --> 00:08:08,571 Professoressa Melai, vado io. 126 00:08:08,654 --> 00:08:10,031 - Davvero? - Tranquilla. 127 00:08:10,114 --> 00:08:10,948 Vai, allora. 128 00:08:11,032 --> 00:08:14,035 È dentro un sacco di iuta. Non puoi sbagliarti. 129 00:08:14,118 --> 00:08:16,037 - Faccio io. - Grazie. 130 00:08:26,964 --> 00:08:30,009 Mi scusi. Questa è la sala computer, vero? 131 00:08:30,092 --> 00:08:31,010 Sì. 132 00:08:31,552 --> 00:08:32,720 Posso usarne uno? 133 00:08:32,803 --> 00:08:34,388 No. Sono rotti. 134 00:08:35,056 --> 00:08:36,057 Tutti? 135 00:08:36,140 --> 00:08:37,099 MANUTENZIONE 136 00:08:38,226 --> 00:08:39,227 Ma è imposs… 137 00:08:50,488 --> 00:08:53,407 Ciao, Jordan! 138 00:08:54,075 --> 00:08:55,368 Cristo… 139 00:09:13,594 --> 00:09:14,428 Cavolo! 140 00:09:41,205 --> 00:09:43,332 Bella, è scappato! 141 00:09:43,416 --> 00:09:46,711 Voi andate a sinistra. E voi a destra. Ok? 142 00:09:46,794 --> 00:09:48,170 Qualche codice segreto? 143 00:09:48,254 --> 00:09:49,839 Urlate e basta. 144 00:09:49,922 --> 00:09:51,132 E tu dove vai? 145 00:09:51,215 --> 00:09:52,633 - Già. - Io resto qui. 146 00:09:52,717 --> 00:09:54,635 Puoi sognartelo! Vieni. 147 00:09:54,719 --> 00:09:56,804 - Ok, andiamo! - Jordan! 148 00:09:57,388 --> 00:09:59,307 Prendi. A dopo! 149 00:10:02,852 --> 00:10:04,854 Cavolo. Wow. 150 00:10:23,956 --> 00:10:25,958 L'UGUAGLIANZA GRAZIE ALL'ISTRUZIONE 151 00:10:33,591 --> 00:10:34,425 Che puzza! 152 00:10:40,598 --> 00:10:41,599 Ehi! 153 00:11:09,960 --> 00:11:11,212 Oh, mio Dio! 154 00:11:11,295 --> 00:11:13,422 Mer… Stai… 155 00:11:14,674 --> 00:11:15,508 Sto bene. 156 00:11:15,591 --> 00:11:16,842 Ma cos'è? 157 00:11:18,969 --> 00:11:20,346 Cos'è questa puz… 158 00:11:22,056 --> 00:11:22,890 Merda? 159 00:11:23,474 --> 00:11:26,227 Davvero? Perché vai in giro con la merda? 160 00:11:26,310 --> 00:11:27,561 È fertilizzante! 161 00:11:28,396 --> 00:11:30,773 Serve… È per la mia… 162 00:11:31,482 --> 00:11:32,400 È per la mia… 163 00:11:32,483 --> 00:11:33,401 Per cosa? 164 00:11:34,694 --> 00:11:36,362 Per la mia borsa di studio. 165 00:11:36,445 --> 00:11:38,155 Lavoro socialmente utile. 166 00:11:39,073 --> 00:11:41,325 - Che idiota. - Borsa di studio… 167 00:11:41,409 --> 00:11:43,619 Non è fertilizzante. È merda. 168 00:11:44,286 --> 00:11:46,747 Continui a ripeterlo? Sei tu la merda! 169 00:11:46,831 --> 00:11:48,999 È fertilizzante. Datti una calmata! 170 00:11:49,083 --> 00:11:51,502 Che coraggio. Mi sei venuto addosso tu. 171 00:11:51,585 --> 00:11:53,546 È colpa mia se puzziamo di merda? 172 00:11:53,629 --> 00:11:55,923 - Esatto! - Eri tu a portare la merda. 173 00:11:56,006 --> 00:11:56,966 "Esatto"? 174 00:11:57,049 --> 00:11:59,510 Sei arrogante! Conosco tutti qui dentro. 175 00:11:59,593 --> 00:12:02,596 Se schiocco le dita, ti aspetteranno fuori. 176 00:12:02,680 --> 00:12:04,724 Avrai ciò che meriti. Sei finito. 177 00:12:04,807 --> 00:12:06,434 - Un solo schiocco! - Basta. 178 00:12:06,517 --> 00:12:08,018 Parli troppo velocemente. 179 00:12:08,102 --> 00:12:09,478 Devi chiedermi scusa! 180 00:12:09,562 --> 00:12:10,896 Chiedimi subito scusa! 181 00:12:11,605 --> 00:12:14,150 - Chiedi scusa! - Chiederti scusa? Sei tu… 182 00:12:15,109 --> 00:12:16,360 Oh, mio Dio! 183 00:12:18,237 --> 00:12:19,697 Cosa cazzo succede? 184 00:12:19,780 --> 00:12:21,031 È colpa tua! 185 00:12:21,115 --> 00:12:22,491 Attento a come parli! 186 00:12:24,493 --> 00:12:25,369 Ehi, amico. 187 00:12:25,953 --> 00:12:27,204 Sei di queste parti? 188 00:12:27,288 --> 00:12:28,956 Idiota, parlagli in inglese. 189 00:12:30,207 --> 00:12:32,626 È vero che gli stranieri si lavano poco. 190 00:12:33,252 --> 00:12:34,754 Puzza di sudore. 191 00:12:34,837 --> 00:12:35,796 No! 192 00:12:35,880 --> 00:12:38,883 Puzza di merda. Come quando calpesti una cacca. 193 00:12:38,966 --> 00:12:40,885 - Che schifo! - "Merda" a chi? 194 00:12:40,968 --> 00:12:41,927 Ma cosa… 195 00:12:42,553 --> 00:12:43,596 Avanti. 196 00:12:44,388 --> 00:12:46,932 Pensavate che non vi capissi? 197 00:12:47,016 --> 00:12:49,685 Forza! Ditemelo in faccia. 198 00:12:49,769 --> 00:12:50,603 - Ehi. - Forza. 199 00:12:50,686 --> 00:12:52,938 - Cerchi guai? - Fagliela vedere, Rose! 200 00:12:53,022 --> 00:12:55,107 - E adesso? - Che ci fai qui? 201 00:12:55,191 --> 00:12:58,068 È proprio colpa sua se puzzo di merda. 202 00:12:58,152 --> 00:12:59,028 Merdosa. 203 00:12:59,111 --> 00:13:00,654 A chi hai detto "merdosa"? 204 00:13:00,738 --> 00:13:03,282 Ti sei rotolata nella merda? Puzzi come lui! 205 00:13:03,365 --> 00:13:06,160 Portavo il fertilizzante, e mi è venuto addosso. 206 00:13:06,243 --> 00:13:09,789 Siamo stati inondati. E quest'idiota dà la colpa a me. 207 00:13:09,872 --> 00:13:11,373 - Di' la verità. - Cioè? 208 00:13:11,457 --> 00:13:14,460 Mi stavi inseguendo, come tutte le altre a scuola. 209 00:13:14,543 --> 00:13:15,878 E sei venuta fin qua. 210 00:13:15,961 --> 00:13:18,130 Non posso avere un po' di pace. 211 00:13:18,214 --> 00:13:21,675 Hai un bel coraggio. Chi credi di essere? 212 00:13:21,759 --> 00:13:23,344 Io qui ci lavoro. 213 00:13:23,427 --> 00:13:26,639 E lo faccio da prima che arrivassi tu, colonizzatore! 214 00:13:27,348 --> 00:13:28,766 Colonizzatore! 215 00:13:29,975 --> 00:13:32,144 Colonizzatore? Ma che cazzo… 216 00:13:32,228 --> 00:13:34,605 - Colonizzatore… - Non bestemmiare, ok? 217 00:13:35,356 --> 00:13:37,858 - Non si può fare. Fuori. - Non me ne vado. 218 00:13:37,942 --> 00:13:39,026 No? Fuori da qui! 219 00:13:39,109 --> 00:13:41,028 Ho pagato un'ora e la finirò. 220 00:13:41,111 --> 00:13:42,780 Che faccia tosta. 221 00:13:42,863 --> 00:13:44,532 Ecco qua. Hai pagato? 222 00:13:44,615 --> 00:13:47,409 Non puoi farlo. Sono un cliente pagante! 223 00:13:47,493 --> 00:13:48,744 Ma che diavolo? 224 00:13:48,828 --> 00:13:52,414 Il gigante piange per dieci pesos. Eccoli qua. 225 00:13:52,498 --> 00:13:54,166 Non mi servono i tuoi soldi. 226 00:13:54,250 --> 00:13:55,793 - Via da qui! - Fuori. 227 00:13:55,876 --> 00:13:58,295 Dov'è il tuo capo? Voglio parlargli. 228 00:13:58,379 --> 00:13:59,880 - Capo? - Ha detto "capo"! 229 00:13:59,964 --> 00:14:01,131 Vuole il capo! 230 00:14:01,215 --> 00:14:02,633 Gestisco io. Sono io. 231 00:14:02,716 --> 00:14:03,884 Sono io il capo. 232 00:14:04,468 --> 00:14:05,970 Niente da fare. Va' via! 233 00:14:06,053 --> 00:14:07,555 Va' a casa! 234 00:14:08,347 --> 00:14:10,516 - Vattene, merdoso! - Puzzi! 235 00:14:10,599 --> 00:14:13,227 - Dai fastidio ai clienti. - Puzzi! 236 00:14:13,310 --> 00:14:14,520 E la tua puzza? 237 00:14:14,603 --> 00:14:16,063 So che la senti. 238 00:14:16,146 --> 00:14:18,399 - Sei tu che puzzi! - Vattene, merda! 239 00:14:18,482 --> 00:14:19,608 Va' via, merdoso! 240 00:14:19,692 --> 00:14:21,193 - Puzzi. - Puzzi di merda. 241 00:14:21,277 --> 00:14:22,444 Puzzi! 242 00:14:31,078 --> 00:14:33,622 Non voglio stare qui! 243 00:14:38,002 --> 00:14:41,630 Perché? Perché sono qui, mamma? Perché? 244 00:15:25,174 --> 00:15:26,717 - Mamma? - Sì? 245 00:15:27,635 --> 00:15:28,802 E i miei cereali? 246 00:15:29,553 --> 00:15:30,554 Cosa? 247 00:15:30,638 --> 00:15:34,558 Tesoro, non ne abbiamo. Non ho avuto tempo per fare la spesa. 248 00:15:34,642 --> 00:15:36,769 Al negozio hanno solo il danggit. 249 00:15:37,394 --> 00:15:38,395 Grazie. 250 00:15:38,479 --> 00:15:40,940 Lo sai che non mangio riso di mattina. 251 00:15:41,482 --> 00:15:42,524 Perché? 252 00:15:44,026 --> 00:15:48,530 Ne abbiamo parlato mille volte. Gli americani, come papà, non lo fanno. 253 00:15:48,614 --> 00:15:52,284 Ma tu sei anche filippino. Mangia il tuo riso. 254 00:15:52,368 --> 00:15:53,786 No! Sono americano! 255 00:15:54,745 --> 00:15:55,746 Sai, Jordan, 256 00:15:56,413 --> 00:15:59,792 se continui così, non ti ambienterai mai. 257 00:16:00,459 --> 00:16:02,127 Devi solo essere aperto. 258 00:16:02,211 --> 00:16:03,879 E farai nuove amicizie. 259 00:16:07,174 --> 00:16:08,968 Non potrei stare da papà? 260 00:16:12,721 --> 00:16:13,555 Mamma. 261 00:16:13,639 --> 00:16:16,725 Mamma, va bene. Ma puoi comprarmi un computer? 262 00:16:18,185 --> 00:16:19,395 Per farne cosa? 263 00:16:19,478 --> 00:16:21,397 Per scrivere le e-mail a papà. 264 00:16:21,897 --> 00:16:23,482 Così mi porterà via. 265 00:16:24,650 --> 00:16:26,151 Ti ha risposto? 266 00:16:28,696 --> 00:16:30,489 Quando ti risponderà. 267 00:16:30,990 --> 00:16:32,950 Continua a scrivergli. 268 00:16:33,033 --> 00:16:35,661 Come faccio, se non abbiamo un computer? 269 00:16:35,744 --> 00:16:37,329 Ti prego. Basta, ok? 270 00:16:37,413 --> 00:16:40,666 Farai tardi a scuola. Devi andare, su. 271 00:16:47,506 --> 00:16:48,590 Jordan. 272 00:16:50,175 --> 00:16:52,344 Hai dimenticato il pranzo. 273 00:17:03,147 --> 00:17:06,608 PRIMO A ENTRARE, PRIMO A USCIRE 274 00:17:09,903 --> 00:17:14,324 Mi scusi, può aiutarmi a prendere la cioccolata? 275 00:17:14,408 --> 00:17:15,784 Non ci arrivo. 276 00:17:17,661 --> 00:17:19,872 Ehi! C'ero prima io! È mia! 277 00:17:19,997 --> 00:17:22,041 Tua? L'ho già presa io. 278 00:17:22,124 --> 00:17:24,001 È mia. Stavo per comprarla. 279 00:17:24,084 --> 00:17:27,880 Ho chiesto aiuto perché non ci arrivavo. Ora dammela. 280 00:17:27,963 --> 00:17:31,091 - Non è colpa mia se sei bassa. - Sei solo un bullo! 281 00:17:31,175 --> 00:17:32,634 Ti credi figo? 282 00:17:32,718 --> 00:17:34,303 Non l'ho mai detto. 283 00:17:34,386 --> 00:17:35,888 "Ti credi figo?" 284 00:17:35,971 --> 00:17:38,098 Qui non badate ad altro. 285 00:17:38,766 --> 00:17:39,767 Il look, cazzo. 286 00:17:39,850 --> 00:17:41,143 Cosa? 287 00:17:41,226 --> 00:17:43,020 Non fai che dire "cazzo"? 288 00:17:43,103 --> 00:17:45,230 E "merda". Dici sempre parolacce. 289 00:17:45,314 --> 00:17:48,025 I tuoi non ti hanno insegnato le buone maniere? 290 00:17:54,490 --> 00:17:56,283 Ehi, è mia! 291 00:18:09,129 --> 00:18:10,547 L'hai sprecata. 292 00:18:16,428 --> 00:18:17,471 Il valore… 293 00:18:20,015 --> 00:18:22,351 Ehi. Un'ora. 294 00:18:25,729 --> 00:18:28,565 Non ci sono computer disponibili. 295 00:18:30,067 --> 00:18:32,528 Lì ce n'è uno libero. Ci vedo bene. 296 00:18:32,611 --> 00:18:33,695 Quello? 297 00:18:34,196 --> 00:18:36,198 È occupato. Sono andati in bagno. 298 00:18:36,281 --> 00:18:37,449 Lo stanno usando. 299 00:18:37,533 --> 00:18:38,784 E torneranno. 300 00:18:41,829 --> 00:18:43,831 Va bene. Aspetterò. 301 00:18:43,914 --> 00:18:46,166 - Ok. Aspetta pure. - Lo farò. 302 00:18:46,250 --> 00:18:47,084 Fa' pure. 303 00:18:50,796 --> 00:18:52,256 Rose! 304 00:18:52,339 --> 00:18:53,549 Signora Berta! 305 00:18:53,632 --> 00:18:55,342 Lo sai già. Mi serve un'ora. 306 00:18:55,425 --> 00:18:57,094 Certo. Si accomodi, è suo. 307 00:18:57,177 --> 00:18:59,263 Sì! Il mio posto preferito. Grazie. 308 00:18:59,346 --> 00:19:00,681 Prego, signora Berta. 309 00:19:00,764 --> 00:19:02,558 Ehi. 310 00:19:03,350 --> 00:19:08,397 - Quel posto è mio. Ho aspettato. - È una cliente abituale. Ha prenotato. 311 00:19:08,480 --> 00:19:10,440 Tu non hai prenotato, vero? 312 00:19:10,524 --> 00:19:13,861 Prenotato? Ho sentito tutto. Non ha prenotato nulla. 313 00:19:13,944 --> 00:19:16,655 Vuoi che lo dica al barangay? Lo farò. 314 00:19:16,738 --> 00:19:18,866 - Cosa dirai? - Lo dirò al barangay. 315 00:19:18,949 --> 00:19:20,450 Farò chiudere il negozio. 316 00:19:20,534 --> 00:19:22,744 - Dove andrai? - Al barangay. 317 00:19:22,828 --> 00:19:25,873 Perfetto. Ti ci accompagno io al barangay. 318 00:19:25,956 --> 00:19:29,334 Per denunciarti perché mi hai rubato la cioccolata. 319 00:19:29,418 --> 00:19:31,670 - Non te lo ricordi? - La cioccolata? 320 00:19:31,753 --> 00:19:34,673 Non mi fai usare il computer per questo? 321 00:19:34,756 --> 00:19:37,092 Ok, va bene. Te ne comprerò dieci. 322 00:19:37,176 --> 00:19:39,887 - Non è questo. - Cosa? 323 00:19:39,970 --> 00:19:42,139 - Si tratta di… - Cosa? 324 00:19:42,222 --> 00:19:45,225 È una questione di principio. 325 00:19:46,268 --> 00:19:48,478 Di principio? Di cosa parli? 326 00:19:48,562 --> 00:19:50,355 Non sono affari tuoi. È così. 327 00:19:50,439 --> 00:19:51,565 Mi prendi in giro? 328 00:19:51,648 --> 00:19:52,482 Li hai visti? 329 00:19:52,566 --> 00:19:54,818 Stai attento. Posso farti picchiare. 330 00:19:54,902 --> 00:19:58,113 Questi ragazzi ti picchieranno se non te ne vai. 331 00:19:58,614 --> 00:20:00,657 Vedi? Ti conviene andartene. 332 00:20:01,950 --> 00:20:03,327 Fai pena. Vai a casa. 333 00:20:05,662 --> 00:20:08,248 Ti picchio, ragazzino. Sei un ragazzino. 334 00:20:31,605 --> 00:20:33,065 RICERCATO 335 00:21:15,232 --> 00:21:17,484 Ehi. Perché hai la maglia bagnata? 336 00:21:18,819 --> 00:21:20,487 Per colpa di una stupida. 337 00:21:20,988 --> 00:21:23,198 Ora te la prendi con le ragazze? 338 00:21:24,491 --> 00:21:26,576 - Jordan, non si fa. - Ma dai. 339 00:21:26,660 --> 00:21:29,705 Certo che lo so. È lei che ce l'ha con me. 340 00:21:31,248 --> 00:21:34,334 Non mi fa usare i computer dell'internet café. 341 00:21:34,418 --> 00:21:37,045 Vuoi che parli con la commessa? 342 00:21:37,713 --> 00:21:42,134 - Tua zia conosce il proprietario. - No, mamma. Gestirò la cosa da solo. 343 00:21:43,677 --> 00:21:45,095 - Ok. - Faccio io. 344 00:21:47,889 --> 00:21:51,727 Ma c'è un modo in cui puoi aiutarmi, se vuoi, mamma. 345 00:21:52,352 --> 00:21:54,271 Te lo chiedo da una settimana. 346 00:21:54,855 --> 00:21:58,734 Mamma, possiamo comprare un computer? Non mi serve altro. 347 00:21:58,817 --> 00:22:02,195 Non ce lo possiamo ancora permettere. 348 00:22:02,279 --> 00:22:04,740 Ho appena iniziato a lavorare al resort. 349 00:22:04,823 --> 00:22:07,659 Per ora dobbiamo comprare l'essenziale. 350 00:22:07,743 --> 00:22:11,163 Ma mi serve per contattare papà. 351 00:22:11,246 --> 00:22:12,164 Ti ha risposto? 352 00:22:12,247 --> 00:22:14,541 Perché mi fai sempre questa domanda? 353 00:22:14,624 --> 00:22:16,376 Come faccio a saperlo? 354 00:22:16,460 --> 00:22:19,796 Tuo padre non ti risponde da dieci anni! 355 00:22:20,297 --> 00:22:22,632 - Forse è ora di smettere. - No! 356 00:22:23,216 --> 00:22:26,094 Non rinuncerò a mio padre. Non farò come te. 357 00:22:33,518 --> 00:22:34,978 Mamma, mi risponderà. 358 00:22:35,812 --> 00:22:38,857 So che risponderà, perché sono suo figlio. 359 00:22:42,110 --> 00:22:43,487 Mi risponderà. 360 00:23:02,881 --> 00:23:03,799 Lo so. 361 00:23:03,882 --> 00:23:07,344 Non ci sono computer liberi anche se avete appena aperto. 362 00:23:07,928 --> 00:23:08,929 Già. 363 00:23:09,763 --> 00:23:11,932 Nessun computer disponibile per te. 364 00:23:14,476 --> 00:23:15,394 Aspetterò. 365 00:23:22,025 --> 00:23:23,735 Anche tutto il giorno. 366 00:23:29,157 --> 00:23:30,158 Aspetta pure. 367 00:23:34,663 --> 00:23:35,664 Signora Berta! 368 00:23:35,747 --> 00:23:37,874 - Rose! - Sta benissimo. 369 00:23:37,958 --> 00:23:39,376 È una chat romantica. 370 00:23:39,459 --> 00:23:42,838 Forse le servirà più di un'ora. Vi vedo bene insieme. 371 00:23:42,921 --> 00:23:45,257 - Dici sul serio? - Che bella coppia. 372 00:23:45,340 --> 00:23:48,009 Grazie. Dice che siamo una bella coppia. 373 00:23:48,844 --> 00:23:51,430 - Quanto tempo ti resta? - Trenta minuti. 374 00:23:51,513 --> 00:23:53,432 Ok, 30 minuti. Anche tu. 375 00:23:53,515 --> 00:23:55,809 Aspetta. Ho quasi finito. 376 00:23:59,646 --> 00:24:01,440 È lì da stamattina. 377 00:24:03,817 --> 00:24:05,235 La linea è lentissima. 378 00:24:05,318 --> 00:24:07,737 Ha detto che aspetterà quanto ci vorrà. 379 00:24:07,821 --> 00:24:09,239 È ostinato, vero? 380 00:24:09,322 --> 00:24:11,491 Vediamo quanto resiste. 381 00:24:12,993 --> 00:24:14,286 - Grazie. - Ecco qua. 382 00:24:14,369 --> 00:24:15,328 Grazie. 383 00:24:15,412 --> 00:24:16,663 Figurati. 384 00:24:49,988 --> 00:24:53,617 Rose, forse il biondo deve fare qualcosa di importante online. 385 00:24:53,700 --> 00:24:55,744 È lì che aspetta da un sacco. 386 00:24:59,247 --> 00:25:01,583 Sì, Rose. Fagli usare un computer. 387 00:25:01,666 --> 00:25:02,918 Poverino. 388 00:25:07,088 --> 00:25:08,798 Sei così insensibile, Rose? 389 00:25:13,428 --> 00:25:16,264 Voi tre cambiate bandiera troppo facilmente. 390 00:25:34,199 --> 00:25:35,367 Ehi. 391 00:25:39,663 --> 00:25:41,790 Chiudiamo tra 15 minuti. 392 00:25:41,873 --> 00:25:43,416 Io non me ne vado. 393 00:25:44,543 --> 00:25:45,919 Devo leggere le e-mail. 394 00:25:46,002 --> 00:25:48,338 Io devo aggiustare la fotocopiatrice. 395 00:25:49,172 --> 00:25:50,882 Starò di là cinque minuti. 396 00:25:54,344 --> 00:25:55,387 E che m'importa? 397 00:25:57,264 --> 00:26:00,600 Ho detto che starò di là per cinque minuti. 398 00:26:04,938 --> 00:26:06,106 Ehi, usa questo. 399 00:26:06,189 --> 00:26:07,023 Aspetta… 400 00:26:07,107 --> 00:26:08,733 - Sbrigati. - Siediti lì. 401 00:26:09,526 --> 00:26:10,569 Usa quello. 402 00:26:24,457 --> 00:26:25,417 Forza. 403 00:26:33,883 --> 00:26:35,427 NON HAI NUOVE E-MAIL! 404 00:26:53,612 --> 00:26:55,864 Ma quindi? Se n'è già andato. 405 00:26:55,947 --> 00:26:57,824 È stato meno di cinque minuti. 406 00:26:57,907 --> 00:26:58,908 Tutto qui? 407 00:26:58,992 --> 00:27:01,244 Già. È stato rapido. 408 00:27:05,624 --> 00:27:06,750 Tutto bene, tesoro? 409 00:27:07,542 --> 00:27:11,838 Pensavo allo strano cliente americano. 410 00:27:14,924 --> 00:27:16,009 Il figlio di Tess. 411 00:27:17,594 --> 00:27:18,595 Bel ragazzo, eh? 412 00:27:20,639 --> 00:27:21,890 Non direi proprio. 413 00:27:21,973 --> 00:27:24,059 - Ti piace, vero? - No. 414 00:27:24,142 --> 00:27:26,102 Visto? Ti si dilatano le narici. 415 00:27:26,186 --> 00:27:29,189 No, papà. Non dire cavolate. Sul serio. 416 00:27:29,272 --> 00:27:30,315 - Beccata. - No. 417 00:27:30,398 --> 00:27:31,983 Sai, papà, 418 00:27:32,067 --> 00:27:35,362 viene di continuo al Green Skies. 419 00:27:36,112 --> 00:27:36,988 Ma ascolta. 420 00:27:37,072 --> 00:27:40,283 Ma non fa niente di che, manda solo delle e-mail. 421 00:27:40,784 --> 00:27:42,744 Non usa neanche Friendster. 422 00:27:42,827 --> 00:27:44,871 Non gioca. Non va su YM. 423 00:27:44,954 --> 00:27:47,791 Vorrà dire che non gli interessano. 424 00:27:48,291 --> 00:27:53,338 Forse gli importa solo della persona a cui scrive. 425 00:27:53,421 --> 00:27:54,756 Forse è suo padre. 426 00:27:55,340 --> 00:28:00,095 Tesoro, non è facile stare lontano da qualcuno a cui vuoi bene. 427 00:28:04,641 --> 00:28:07,268 Come te e mamma? 428 00:28:07,352 --> 00:28:10,730 È diverso. Io e tua madre stiamo bene. 429 00:28:11,981 --> 00:28:13,817 Lei mi chiama ogni giorno. 430 00:28:13,900 --> 00:28:15,944 E so che tornerà a casa. 431 00:28:16,569 --> 00:28:19,781 Ma nel caso di Jordan, potrebbe non essere così. 432 00:28:21,032 --> 00:28:23,910 Dovresti cercare di essere più comprensiva. 433 00:28:34,337 --> 00:28:36,131 Alza la testa. 434 00:28:36,214 --> 00:28:37,507 Prendo del ghiaccio. 435 00:28:37,590 --> 00:28:39,509 Perché ti sanguina di nuovo? 436 00:28:40,218 --> 00:28:42,929 Forse non sono abituata a essere gentile, papà. 437 00:28:43,430 --> 00:28:45,390 Alza la testa. 438 00:28:45,473 --> 00:28:48,101 Sul serio… Dov'è l'asciugamano? 439 00:28:54,649 --> 00:28:56,609 - Rose. - C'è Rose. 440 00:28:56,693 --> 00:28:57,819 Siediti con noi. 441 00:28:59,738 --> 00:29:00,822 Ehi. 442 00:29:00,905 --> 00:29:01,906 Pronto? 443 00:29:09,247 --> 00:29:11,040 Ciao! Ehilà! 444 00:29:21,551 --> 00:29:24,512 Nel mezzo della battaglia 445 00:29:24,596 --> 00:29:27,640 Delle corde della chitarra 446 00:29:27,724 --> 00:29:30,643 Nessun ieri, nessun domani 447 00:29:30,727 --> 00:29:31,978 Il presente è nostro 448 00:29:32,061 --> 00:29:35,190 Non andiamo via 449 00:29:35,273 --> 00:29:36,399 Visto? 450 00:29:37,609 --> 00:29:40,612 Basta, basta con i drammi 451 00:29:40,695 --> 00:29:43,656 Basta, basta con i drammi 452 00:29:43,740 --> 00:29:46,576 Basta, basta con i drammi 453 00:29:46,659 --> 00:29:49,704 Basta, basta con i drammi 454 00:29:49,788 --> 00:29:52,874 Posso rubarti un momento? 455 00:29:52,957 --> 00:29:55,418 Forse, solo forse 456 00:29:55,502 --> 00:29:58,213 Più tardi, quando tornerò a casa 457 00:29:58,296 --> 00:30:02,967 Avrò un sorriso sul mio viso 458 00:30:03,051 --> 00:30:04,177 Andiamo! 459 00:30:04,928 --> 00:30:08,014 Metterò sotto chiave 460 00:30:08,097 --> 00:30:11,017 Tutta la rabbia e la noia 461 00:30:11,100 --> 00:30:16,898 Dentro la capsula 462 00:30:19,275 --> 00:30:21,820 Grazie! 463 00:30:24,405 --> 00:30:25,573 Jordan! 464 00:30:27,450 --> 00:30:28,576 È stato fantastico! 465 00:30:28,660 --> 00:30:30,453 - Sei in una band? - Che forte! 466 00:30:33,498 --> 00:30:34,749 Che cos'hai? 467 00:30:34,833 --> 00:30:37,377 Staresti bene in una band. Sei bravo. 468 00:30:39,087 --> 00:30:40,088 Io… 469 00:30:41,005 --> 00:30:43,383 Mi piace ascoltare la musica. Tutto qui. 470 00:30:45,009 --> 00:30:48,137 Mi sorprende che tu capisca. I testi sono in tagalog. 471 00:30:48,221 --> 00:30:50,598 Non sei uno che parla solo inglese? 472 00:30:51,766 --> 00:30:54,936 Che importa che sia in tagalog? Amo la loro musica. 473 00:30:55,770 --> 00:30:58,690 Mi chiedono spesso di masterizzare i GSK. 474 00:30:58,773 --> 00:31:00,400 Conosco tutte le canzoni. 475 00:31:00,483 --> 00:31:03,987 Ma, ogni volta che le ascolto, mio padre si arrabbia. 476 00:31:04,070 --> 00:31:05,572 Mi dice di spegnere. 477 00:31:06,281 --> 00:31:07,115 Idem. 478 00:31:07,198 --> 00:31:10,410 Mia madre è uguale. Non le piacciono. 479 00:31:10,493 --> 00:31:11,953 Sarà perché sono vecchi. 480 00:31:14,706 --> 00:31:17,625 Mio padre, invece, ama questo tipo di musica. 481 00:31:17,709 --> 00:31:19,627 Gli piace il rock metal. 482 00:31:20,128 --> 00:31:21,337 Adora i GSK. 483 00:31:22,171 --> 00:31:24,799 Basta, basta con il dramma 484 00:31:24,883 --> 00:31:27,927 Basta, basta con il dramma 485 00:31:28,011 --> 00:31:30,013 Dopo, quando tornerò a casa 486 00:31:30,096 --> 00:31:32,765 Avrò un sorriso sul mio viso 487 00:31:32,849 --> 00:31:34,058 Di che si tratta? 488 00:31:34,893 --> 00:31:36,728 - Cioè? - Che stai facendo? 489 00:31:36,811 --> 00:31:38,688 Perché ora fai la gentile? 490 00:31:38,771 --> 00:31:41,941 Sei da solo, no? Questo posto era vuoto. 491 00:31:42,025 --> 00:31:44,152 Sembri solo, quindi mi siedo con te. 492 00:31:44,235 --> 00:31:46,779 Non mi sento solo. Sto bene. 493 00:31:48,156 --> 00:31:50,199 "Trenquillo". Va tutto bene. 494 00:31:52,327 --> 00:31:55,163 Si dice "tranquillo". Ok? 495 00:31:55,246 --> 00:31:57,457 Tranquillo. Non cambia molto. 496 00:31:57,540 --> 00:31:58,583 Ne vuoi una? 497 00:31:59,667 --> 00:32:00,585 Sto bene così. 498 00:32:12,430 --> 00:32:13,473 Jordan! 499 00:32:14,933 --> 00:32:15,934 Jordan! 500 00:32:18,853 --> 00:32:20,521 Stai andando al Green Skies? 501 00:32:22,607 --> 00:32:23,608 Forse. 502 00:32:24,233 --> 00:32:26,235 "Forse"? Perché non rispondi? 503 00:32:28,071 --> 00:32:30,156 Perché sei così gentile con me? 504 00:32:30,239 --> 00:32:33,576 Non capisco. Non mi sento solo, ok? Sto bene. 505 00:32:33,660 --> 00:32:35,828 Scherzavo. Sei melodrammatico. 506 00:32:37,121 --> 00:32:39,040 Volevo solo scusarmi. 507 00:32:39,916 --> 00:32:41,125 Per cosa? 508 00:32:42,585 --> 00:32:44,671 Per non essere stata gentile. 509 00:32:45,463 --> 00:32:46,464 Sai cosa intendo. 510 00:32:46,547 --> 00:32:49,050 Ho già chiesto scusa, non farmelo spiegare. 511 00:32:49,133 --> 00:32:50,259 Hai capito. 512 00:32:50,343 --> 00:32:54,138 Puoi andare al Green Skies e mandare tutte le e-mail che vuoi. 513 00:33:02,897 --> 00:33:05,650 Mia madre lavora all'estero. 514 00:33:06,943 --> 00:33:11,990 So come ci si sente ad avere qualcuno che vive lontano. 515 00:33:12,740 --> 00:33:14,742 Quindi mi stai spiando? 516 00:33:14,826 --> 00:33:18,329 Me l'hanno detto Gibo e gli altri. Prenditela con loro. 517 00:33:18,413 --> 00:33:20,665 Spiarti? Non dire sciocchezze. 518 00:33:22,667 --> 00:33:27,088 Sì, ok. Ho mandato delle e-mail a mio padre. 519 00:33:27,964 --> 00:33:29,090 È negli USA. 520 00:33:31,467 --> 00:33:33,386 Voglio che mi porti via da qui. 521 00:33:35,304 --> 00:33:37,432 Allora scrivigli ogni giorno. 522 00:33:37,515 --> 00:33:38,599 - Dovresti. - Già. 523 00:33:39,475 --> 00:33:41,310 Così verrà a prenderti. 524 00:33:41,894 --> 00:33:43,604 E io mi libererò di un peso. 525 00:33:44,355 --> 00:33:45,732 Che hai detto? 526 00:33:46,441 --> 00:33:48,443 Niente. Non ho detto niente. 527 00:33:48,526 --> 00:33:50,319 - Sì, lo immaginavo. - Andiamo. 528 00:33:50,403 --> 00:33:51,487 Lo immaginavo. 529 00:33:54,490 --> 00:33:55,700 Sono tantissime. 530 00:33:57,744 --> 00:34:00,246 Devo ammetterlo. 531 00:34:01,414 --> 00:34:03,708 Ammiro la tua perseveranza. 532 00:34:05,501 --> 00:34:06,586 Sì, è… 533 00:34:07,920 --> 00:34:09,338 Sono passati due anni. 534 00:34:09,881 --> 00:34:12,133 Gli scrivo da due anni. 535 00:34:12,675 --> 00:34:15,970 E sai come ho trovato la sua e-mail? Due anni fa, 536 00:34:16,054 --> 00:34:18,306 rovistando nel cassetto di mia madre. 537 00:34:19,474 --> 00:34:21,559 Ho trovato così il suo contatto. 538 00:34:21,642 --> 00:34:24,937 E non ti ha ancora risposto? 539 00:34:28,149 --> 00:34:31,152 Magari quell'indirizzo non è nemmeno il suo. 540 00:34:31,235 --> 00:34:32,445 Forse è di un altro. 541 00:34:32,528 --> 00:34:33,362 No, è il suo. 542 00:34:35,114 --> 00:34:36,449 Ne sono sicuro. 543 00:34:37,033 --> 00:34:38,159 Scusa, ho mentito. 544 00:34:41,454 --> 00:34:42,538 Mi ha risposto. 545 00:34:44,457 --> 00:34:46,167 Ma solo alle prime e-mail. 546 00:34:46,667 --> 00:34:48,961 Forse è impegnato. 547 00:34:50,213 --> 00:34:53,257 O si è dimenticato di rispondere. 548 00:34:54,383 --> 00:34:56,469 Non so. Forse si è infastidito? 549 00:34:56,552 --> 00:34:58,554 Avrai esagerato con le e-mail. 550 00:34:58,638 --> 00:34:59,889 Puoi biasimarmi? 551 00:35:07,522 --> 00:35:08,815 Ho bisogno di lui. 552 00:35:12,110 --> 00:35:14,320 Quando l'hai visto l'ultima volta? 553 00:35:17,782 --> 00:35:18,783 Dieci anni fa. 554 00:35:22,286 --> 00:35:25,873 Sono passati dieci anni. Avevo sette anni. 555 00:35:35,341 --> 00:35:36,342 Wow. 556 00:35:37,969 --> 00:35:39,262 È tanto tempo. 557 00:35:40,513 --> 00:35:42,515 Vuoi ancora andare da lui? 558 00:35:43,975 --> 00:35:45,768 Che c'è di speciale negli USA? 559 00:35:46,727 --> 00:35:48,146 Non ci hai mai pensato? 560 00:35:48,229 --> 00:35:52,608 E se poi ti mancassero i tuoi amici qui nelle Filippine? 561 00:35:55,153 --> 00:35:56,654 Non ho amici. 562 00:36:00,658 --> 00:36:01,868 Lo immaginavo. 563 00:36:10,251 --> 00:36:12,503 Sai, mi è venuta un'idea. 564 00:36:13,004 --> 00:36:17,800 Forse a tuo padre non piaci perché sembri disperato. 565 00:36:19,093 --> 00:36:20,720 Beh, lo sono. 566 00:36:21,345 --> 00:36:22,597 Non si vede? 567 00:36:22,680 --> 00:36:23,890 Capisco. 568 00:36:23,973 --> 00:36:26,767 Ma pensa al gruppo di Gela. Non ti piacciono. 569 00:36:26,851 --> 00:36:29,562 Perché sono disperati per la tua attenzione. 570 00:36:29,645 --> 00:36:33,649 E tu non vuoi sentirti obbligato a prestargli attenzione. Capisci? 571 00:36:33,733 --> 00:36:36,110 Perché paragoni Gela a mio padre? 572 00:36:36,194 --> 00:36:40,072 Vuoi che scappi? Che lo eviti? Che lo ignori? Vuoi… 573 00:36:40,156 --> 00:36:41,908 No. Non dico questo. 574 00:36:42,825 --> 00:36:44,827 Ma devi farti desiderare. 575 00:36:44,911 --> 00:36:49,165 Capisci? Anche se vuoi parlargli, 576 00:36:49,248 --> 00:36:52,793 non devi dargli nessuna responsabilità. 577 00:36:52,877 --> 00:36:56,505 Ma sono una sua responsabilità. Sono suo figlio. 578 00:36:57,298 --> 00:36:58,883 Dove vuoi arrivare? 579 00:36:59,383 --> 00:37:01,969 Sei sempre sulla difensiva. Lascia perdere! 580 00:37:02,053 --> 00:37:03,638 Ok, va bene. Ti ascolto. 581 00:37:03,721 --> 00:37:05,723 - Lascia perdere. - Ti ascolto. 582 00:37:05,806 --> 00:37:08,184 Rose. Sono tutto orecchi. Dai. 583 00:37:08,684 --> 00:37:09,936 Cosa mi suggerisci? 584 00:37:12,313 --> 00:37:16,692 Devi fargli vedere che hai la tua vita in mano. 585 00:37:16,776 --> 00:37:17,818 Capisci? 586 00:37:17,902 --> 00:37:19,862 Che stai realizzando qualcosa. 587 00:37:19,946 --> 00:37:21,697 Che hai dei risultati. 588 00:37:21,781 --> 00:37:23,658 Devi essere qualcuno. 589 00:37:24,408 --> 00:37:27,119 E come dovrei farlo? Qui? 590 00:37:27,662 --> 00:37:31,415 Bella domanda. Davvero. Hai chiesto alla persona giusta. 591 00:37:31,499 --> 00:37:33,501 Ok. Seguimi. 592 00:37:33,584 --> 00:37:36,462 Vedi quella foto? Conosci il signor Chito? 593 00:37:36,545 --> 00:37:37,797 Certo che no. 594 00:37:37,880 --> 00:37:40,299 È lui. Quello in foto è il signor Chito. 595 00:37:40,800 --> 00:37:43,302 Il signor Chito ora fa il consigliere. 596 00:37:43,386 --> 00:37:45,346 Ed è anche mio zio. 597 00:37:45,429 --> 00:37:47,390 Il Green Skies è suo. 598 00:37:47,473 --> 00:37:50,351 Ma ha vinto il seggio grazie a me. 599 00:37:50,434 --> 00:37:51,894 L'ho aiutato io. 600 00:37:51,978 --> 00:37:55,106 Ho creato la sua locandina e il suo jingle elettorale. 601 00:37:55,189 --> 00:37:57,608 Vedi? È diventato qualcuno. 602 00:37:57,692 --> 00:38:00,069 E posso farlo anche con te. 603 00:38:01,445 --> 00:38:03,239 Devi solo pagarmi. 604 00:38:07,243 --> 00:38:10,079 Ora sembri proprio una truffatrice. 605 00:38:10,162 --> 00:38:12,498 Una truffatrice? Niente patatine. 606 00:38:13,958 --> 00:38:15,084 Non è una truffa. 607 00:38:17,253 --> 00:38:19,297 Non chiedo molto, comunque. 608 00:38:19,797 --> 00:38:20,923 Dai. 609 00:38:21,007 --> 00:38:24,385 A cosa ti servono i soldi? Lavori qui. 610 00:38:27,805 --> 00:38:30,182 Sto risparmiando per il mio "debotto". 611 00:38:30,766 --> 00:38:31,642 "Debotto"? 612 00:38:32,435 --> 00:38:34,812 "Debutto"? Intendi "debutto"? 613 00:38:36,939 --> 00:38:39,692 "Debutto". "Debotto". È lo stesso. 614 00:38:39,775 --> 00:38:40,651 Che importa? 615 00:38:42,069 --> 00:38:46,240 Quindi vuoi indossare un abito e ballare con i ragazzi. 616 00:38:47,158 --> 00:38:48,909 È per questo che risparmi. 617 00:38:48,993 --> 00:38:51,996 Ehi. Non è una cosa così superficiale. 618 00:38:52,079 --> 00:38:54,999 Non sai che è il sogno di ogni ragazza filippina? 619 00:38:56,459 --> 00:39:01,005 Forse è per questo che le filippine… i filippini non hanno soldi. 620 00:39:02,256 --> 00:39:05,509 È poco utile. Molto poco, secondo me. 621 00:39:05,593 --> 00:39:08,054 Ci risiamo. Sei davvero arrogante. 622 00:39:08,137 --> 00:39:09,472 Non fare il superiore. 623 00:39:09,555 --> 00:39:12,308 Sei americano, ma devi sopportare tutto questo. 624 00:39:12,391 --> 00:39:16,562 Quante volte lo ripeterai? È perché mio padre se n'è andato, e io… 625 00:39:17,063 --> 00:39:19,732 Non importa. Parli troppo. 626 00:39:19,815 --> 00:39:24,653 Aiutami con le spese per il debutto 627 00:39:25,404 --> 00:39:28,115 e io ti aiuterò con tuo padre. 628 00:39:38,793 --> 00:39:39,794 Non lo so. 629 00:39:40,836 --> 00:39:42,755 Ok. Soddisfatto o rimborsato. 630 00:39:43,255 --> 00:39:44,507 Te lo garantisco. 631 00:39:50,221 --> 00:39:51,931 Allora? Che ne dici? 632 00:39:52,014 --> 00:39:53,015 Andiamo. 633 00:39:53,099 --> 00:39:56,519 Come la canzone di Sandara Park, "Are you in or out?" 634 00:39:57,311 --> 00:39:59,105 Stringimi la mano. 635 00:40:00,606 --> 00:40:02,858 Va bene. Ci sto. 636 00:40:02,942 --> 00:40:04,235 Sì! 637 00:40:04,735 --> 00:40:05,778 Ottima decisione! 638 00:40:06,362 --> 00:40:08,406 Scelta giusta. Queste sono tue. 639 00:40:12,201 --> 00:40:14,203 Fermati, se ti fa male la testa… 640 00:40:14,286 --> 00:40:16,163 - Papà. - È arrivata tua figlia. 641 00:40:16,247 --> 00:40:18,416 Tua madre vuole parlarti. 642 00:40:18,916 --> 00:40:21,710 Ciao, mamma. Mi manchi. 643 00:40:21,794 --> 00:40:24,463 Ti voglio bene, mamma. Tanto. 644 00:40:24,547 --> 00:40:28,634 Che bello sentirlo, tesoro. Anch'io ti voglio bene. 645 00:40:28,717 --> 00:40:30,219 Sei di buon umore, vero? 646 00:40:30,302 --> 00:40:33,431 Niente di che, mamma. Ho un nuovo lavoretto. 647 00:40:33,514 --> 00:40:38,144 Tesoro, non lavoro sodo qui per farti sgobbare lì. 648 00:40:38,227 --> 00:40:39,437 Mamma, promettimi 649 00:40:40,396 --> 00:40:42,273 che verrai al mio debutto. 650 00:40:42,356 --> 00:40:43,441 Certo. 651 00:40:43,524 --> 00:40:47,403 Aspetta. Hai già una lista di ragazzi con cui ballare? 652 00:40:48,237 --> 00:40:49,363 Davvero? Una lista? 653 00:40:49,447 --> 00:40:50,865 Ma certo! 654 00:40:50,948 --> 00:40:52,366 Cerca i più belli. 655 00:40:53,033 --> 00:40:56,036 Papà, mamma vuole che cerchi i ragazzi più belli. 656 00:40:57,788 --> 00:41:01,250 Ecco cosa farai per attirare l'attenzione di tuo padre. 657 00:41:01,333 --> 00:41:03,919 2. FINIRE SUL GIORNALE LOCALE DI ROMBLON 658 00:41:04,003 --> 00:41:06,464 Sul serio? Dovrei pagare per questo? 659 00:41:06,547 --> 00:41:08,340 3. DIVENTARE FAMOSI IN TV 660 00:41:08,424 --> 00:41:10,676 Ho passato la notte a pianificare. 661 00:41:10,759 --> 00:41:13,387 Bada a come parli. 662 00:41:13,471 --> 00:41:19,393 Numero tre. Ok. "Diventare famosi in TV." 663 00:41:20,352 --> 00:41:21,854 E come dovremmo fare? 664 00:41:21,937 --> 00:41:24,899 Sei di nuovo negativo. Non ti va bene niente. 665 00:41:24,982 --> 00:41:27,735 Lascia fare a me. Posso farcela. 666 00:41:27,818 --> 00:41:28,652 Va bene. 667 00:41:29,403 --> 00:41:34,033 Lascio tutto il lavoro a te, signorina Miracoli. 668 00:41:34,116 --> 00:41:35,326 Esatto. 669 00:41:35,409 --> 00:41:36,869 Ecco lo spirito giusto. 670 00:41:38,287 --> 00:41:40,039 - Aspetto il rimborso. - Cosa? 671 00:41:40,122 --> 00:41:41,040 Niente. 672 00:41:43,167 --> 00:41:45,753 Forza. Da dove cominciamo? 673 00:41:47,880 --> 00:41:51,383 Non preoccuparti. Ho già un piano. 674 00:41:51,967 --> 00:41:57,056 Ti farò diventare il rappresentante degli studenti. 675 00:41:57,139 --> 00:41:58,682 Ma sono un nuovo arrivato. 676 00:41:59,350 --> 00:42:01,060 Nessuno voterà per me. 677 00:42:03,229 --> 00:42:04,939 Questo è quello che pensi. 678 00:42:10,402 --> 00:42:12,279 Sorridi. Un bel sorriso. 679 00:42:12,363 --> 00:42:13,239 Così. 680 00:42:13,322 --> 00:42:14,990 Ora saluta. 681 00:42:15,074 --> 00:42:16,575 Salutale, forza. 682 00:42:16,659 --> 00:42:18,369 Ragazze! 683 00:42:22,831 --> 00:42:23,958 Ora di' loro: 684 00:42:24,041 --> 00:42:25,167 "Mahal ko kayo". 685 00:42:25,251 --> 00:42:26,710 Perché dovrei dirlo? 686 00:42:28,003 --> 00:42:29,046 Dillo e basta. 687 00:42:29,129 --> 00:42:30,089 "Mahal ko kayo!" 688 00:42:30,172 --> 00:42:31,173 Gridalo! 689 00:42:32,258 --> 00:42:33,259 Mahal ko kayo. 690 00:42:36,804 --> 00:42:40,891 Anche noi ti amiamo, Jordan! 691 00:42:46,105 --> 00:42:47,106 Bene. 692 00:42:47,189 --> 00:42:48,607 Mettiamoci al lavoro. 693 00:42:48,691 --> 00:42:51,569 Calma, Rose. Non ci pagano. 694 00:42:51,652 --> 00:42:52,653 Va bene. 695 00:42:53,946 --> 00:42:57,324 Volete che faccia pagare Jordan? Ho capito. 696 00:42:57,408 --> 00:42:58,659 Aspettate. Jordan! 697 00:42:58,742 --> 00:42:59,702 Ehi! Sì? 698 00:43:01,287 --> 00:43:02,121 Che c'è? 699 00:43:02,204 --> 00:43:06,500 Jordan, hai le ascelle sporche. Controlla. 700 00:43:07,960 --> 00:43:09,420 Oddio! 701 00:43:10,796 --> 00:43:13,757 Ecco cosa intendo. Ora al lavoro! 702 00:43:13,841 --> 00:43:15,009 Oddio! 703 00:43:15,634 --> 00:43:18,262 Votate Jordan. Dite ai vostri… 704 00:43:18,345 --> 00:43:19,638 Bene! Vieni, Casey. 705 00:43:19,722 --> 00:43:22,099 Tieni questo così. Sei alto, no? 706 00:43:22,182 --> 00:43:27,021 Quando arrivano i nostri amici, daglieli e di' loro di votare per Jordan. 707 00:43:27,104 --> 00:43:29,148 - Dopo le elezioni… - Rose. 708 00:43:29,231 --> 00:43:31,066 Ok. Grazie. Stammi bene. 709 00:43:31,567 --> 00:43:32,568 Che c'è? 710 00:43:33,319 --> 00:43:35,029 Do volantini e palloncini. 711 00:43:35,112 --> 00:43:36,739 Non puoi farlo con me? 712 00:43:38,824 --> 00:43:39,825 Perché? 713 00:43:39,908 --> 00:43:41,327 Perché ho bisogno di te. 714 00:43:42,786 --> 00:43:45,831 Ho bisogno della mia manager. 715 00:43:49,043 --> 00:43:50,044 Come vuoi. 716 00:43:51,086 --> 00:43:55,716 Vogliamo Jordan come rappresentante! 717 00:43:55,799 --> 00:43:57,134 VOTATE JORDAN ANDERSON 718 00:43:58,969 --> 00:43:59,970 Eccomi qua. 719 00:44:00,054 --> 00:44:02,723 LASCIA QUI LA TUA CANDIDATURA 720 00:44:02,806 --> 00:44:03,974 Facciamo una foto. 721 00:44:27,665 --> 00:44:32,044 CENTRO COMMERCIALE D&C CASTRO 722 00:44:39,635 --> 00:44:40,969 Che bello. 723 00:44:42,096 --> 00:44:43,722 Favoloso. 724 00:44:44,556 --> 00:44:48,268 7000 PESOS 725 00:44:48,352 --> 00:44:49,853 Che abito stupendo. 726 00:44:49,937 --> 00:44:51,855 - Già! - Ti starà benissimo. 727 00:44:51,939 --> 00:44:55,901 Speravo in uno sconto, visto che siamo amiche. 728 00:44:56,527 --> 00:44:58,362 Ok, lo dirò a mia madre. 729 00:44:58,445 --> 00:44:59,988 - Promesso? - Sì. 730 00:45:00,072 --> 00:45:02,866 A proposito, perché Jordan non è con te? 731 00:45:02,950 --> 00:45:07,079 Se lo porto, mi farai uno sconto maggiore? 732 00:45:07,162 --> 00:45:08,414 Non è per quello! 733 00:45:09,456 --> 00:45:13,252 Non dovrebbe provarlo prima del Miting de Avance? 734 00:45:13,335 --> 00:45:17,047 Me la vedo io. Indovinerò la sua taglia. 735 00:45:17,131 --> 00:45:20,676 Quel cretino è impegnato a provare il discorso. 736 00:45:20,759 --> 00:45:22,386 - Il discorso? - Sì. 737 00:45:22,469 --> 00:45:24,596 Ok. Rose? 738 00:45:24,680 --> 00:45:26,765 Jordan non si è ancora proposto? 739 00:45:26,849 --> 00:45:29,309 Siete sempre insieme. 740 00:45:29,393 --> 00:45:33,564 Bleah! Non succederà mai. Che schifo! 741 00:45:33,647 --> 00:45:35,315 - No? - No, non esiste. 742 00:45:35,399 --> 00:45:36,984 Non succederà mai. 743 00:45:37,067 --> 00:45:40,195 Lo sto solo aiutando per le elezioni. 744 00:45:40,946 --> 00:45:44,533 Non so nemmeno se siamo amici. 745 00:45:44,616 --> 00:45:46,452 Se lo dici tu. 746 00:45:46,535 --> 00:45:50,873 Spezzerai i cuori di noi fan di Jordan. 747 00:45:51,915 --> 00:45:53,208 Fan di Jordan! 748 00:45:53,709 --> 00:45:57,755 Comunque, se non va bene, riportalo e ne cercheremo un altro. 749 00:45:57,838 --> 00:45:59,256 ELEZIONI STUDENTI 2004 750 00:46:04,052 --> 00:46:05,012 URNA ELETTORALE 751 00:46:05,596 --> 00:46:07,097 Anderson. 752 00:46:08,015 --> 00:46:09,266 - Dimaguiba. - Sì! 753 00:46:10,809 --> 00:46:11,810 Anderson. 754 00:46:12,478 --> 00:46:13,479 Sono quasi pari. 755 00:46:13,562 --> 00:46:14,813 Dimaguiba. 756 00:46:14,897 --> 00:46:16,482 - Sei nervosa? - Anderson. 757 00:46:16,565 --> 00:46:17,775 Sì! 758 00:46:17,858 --> 00:46:18,859 - Dimaguiba. - No. 759 00:46:18,942 --> 00:46:20,778 Ti stai mangiando le unghie. 760 00:46:20,861 --> 00:46:21,904 Anderson. 761 00:46:22,529 --> 00:46:23,697 Cos'hai? 762 00:46:23,781 --> 00:46:24,948 - Dimaguiba. - Sì! 763 00:46:25,032 --> 00:46:26,033 Ho fame. 764 00:46:26,116 --> 00:46:27,284 Anderson. 765 00:46:28,243 --> 00:46:29,870 - Scherzo. - Dimaguiba. 766 00:46:32,539 --> 00:46:34,208 È un testa a testa. 767 00:46:34,792 --> 00:46:36,293 Pensavo fosse più facile. 768 00:46:37,419 --> 00:46:38,754 Spero che vinca tu. 769 00:46:38,837 --> 00:46:39,922 Anderson. 770 00:46:41,048 --> 00:46:44,718 Non preoccuparti. Vincerò. Ne sono certo. 771 00:46:45,385 --> 00:46:47,888 Come fai a esserne certo? Sei così sicuro? 772 00:46:48,555 --> 00:46:50,140 Potremmo anche fallire. 773 00:46:50,224 --> 00:46:52,601 No. È impossibile. 774 00:46:52,684 --> 00:46:57,105 E sai perché? Perché ho la miglior manager del mondo. 775 00:46:57,940 --> 00:46:58,982 Anderson. 776 00:47:02,778 --> 00:47:04,571 Mancano cinque voti. 777 00:47:05,155 --> 00:47:07,241 Anderson. Dimaguiba. 778 00:47:07,324 --> 00:47:09,034 - Sì! - Wow! 779 00:47:10,202 --> 00:47:11,912 - Anderson. - Sì! 780 00:47:12,496 --> 00:47:13,539 Dimaguiba. 781 00:47:13,622 --> 00:47:14,665 È fatta! 782 00:47:15,624 --> 00:47:16,625 Anderson. 783 00:47:17,459 --> 00:47:19,086 Sì! 784 00:47:21,964 --> 00:47:22,798 Anderson! 785 00:47:23,382 --> 00:47:25,843 Abbiamo un nuovo rappresentante. 786 00:47:25,926 --> 00:47:28,387 È il nuovo arrivato, Jordan Anderson! 787 00:47:43,068 --> 00:47:47,531 Jordan! 788 00:47:53,161 --> 00:47:56,999 OPERAZIONE: RENDERE FIERO PAPÀ! 1. ESSERE POPOLARE A SCUOLA 789 00:47:57,082 --> 00:48:01,003 Ehi. Resta calmo. Potrebbero pensare che sei impazzito. 790 00:48:01,086 --> 00:48:02,254 No, io… 791 00:48:02,337 --> 00:48:05,799 Non pensavo di poter essere così felice per la vittoria. 792 00:48:06,300 --> 00:48:08,468 - Andiamo al Green Skies? - Ora? 793 00:48:08,552 --> 00:48:12,222 Sì. Voglio mandare un'e-mail a mio padre il prima possibile. 794 00:48:12,306 --> 00:48:14,892 Che peccato. Oggi è chiuso. 795 00:48:14,975 --> 00:48:16,685 Stanno riparando il modem. 796 00:48:16,768 --> 00:48:17,769 Dici sul serio? 797 00:48:17,853 --> 00:48:18,729 Sì. 798 00:48:18,812 --> 00:48:21,064 È assurdo. Accidenti. 799 00:48:21,773 --> 00:48:25,360 Stai tranquillo, domani aprirò prima del solito. 800 00:48:25,444 --> 00:48:27,237 Così gli scriverai subito. 801 00:48:27,321 --> 00:48:28,906 - Lo faresti per me? - Sì. 802 00:48:28,989 --> 00:48:32,451 Certo, così manderai l'e-mail. Ci penso io. 803 00:48:32,534 --> 00:48:34,453 Sei la miglior manager di tutti! 804 00:48:34,536 --> 00:48:36,038 Ehi, che stai facendo? 805 00:48:36,121 --> 00:48:38,749 Vuoi che ti tiri un pugno? Ahi! 806 00:48:39,249 --> 00:48:40,292 Accidenti! 807 00:48:40,375 --> 00:48:41,460 Lo romperai. 808 00:48:41,543 --> 00:48:44,880 Mi fa male il fianco. È colpa tua. 809 00:48:44,963 --> 00:48:46,423 Non sembri stare bene. 810 00:48:46,506 --> 00:48:48,258 Mi gira la testa. Colpa tua! 811 00:48:49,718 --> 00:48:51,011 Scusami. Beh… 812 00:48:51,511 --> 00:48:52,971 Ora ti porto in braccio. 813 00:48:53,055 --> 00:48:54,473 È tutta colpa tua. 814 00:48:54,556 --> 00:48:56,391 Uno, due… 815 00:48:56,475 --> 00:48:58,852 Esagerato. Ho solo un po' di vertigini. 816 00:48:58,936 --> 00:49:00,729 - Tutto ok? - Ok. 817 00:49:01,772 --> 00:49:03,649 Impari in fretta. 818 00:49:06,652 --> 00:49:11,823 Se vivessi a Manila con mio padre, lavorerei di prima mattina. 819 00:49:11,907 --> 00:49:15,077 Avrei fatto come i bambini di Ang TV. 820 00:49:15,160 --> 00:49:17,621 Star Circle Quest per bambini. 821 00:49:17,704 --> 00:49:22,125 La versione per bambini. Ora sarei una star e saremmo ricchi. 822 00:49:22,209 --> 00:49:23,418 Saranno ricchi? 823 00:49:23,502 --> 00:49:27,297 Certo. Avrei fatto la modella per Moose Gear. 824 00:49:27,381 --> 00:49:30,467 E poi le pubblicità per le marche di hot dog. 825 00:49:30,550 --> 00:49:33,971 Sono fortunati, no? Un anno di hot dog gratis. 826 00:49:35,138 --> 00:49:36,932 Forse dovrei diventare famoso. 827 00:49:37,015 --> 00:49:39,768 Certo. Saresti perfetto. 828 00:49:40,602 --> 00:49:42,980 Te lo giuro! Con questo look. 829 00:49:43,063 --> 00:49:44,731 - Sì? - Conosci i filippini. 830 00:49:44,815 --> 00:49:48,652 Amano gli stranieri e chi ha un look da straniero. 831 00:49:48,735 --> 00:49:52,364 Sandara Park è straniera, ma ha vinto SCQ. 832 00:49:52,864 --> 00:49:54,658 Non lo sapevi, vero? 833 00:49:55,242 --> 00:49:56,076 No. 834 00:49:57,494 --> 00:50:00,580 E perché vuoi diventare una celebrità? 835 00:50:00,664 --> 00:50:02,124 Vuoi lavorare? 836 00:50:02,207 --> 00:50:04,376 Tuo padre è negli Stati Uniti. 837 00:50:04,459 --> 00:50:06,461 Può mandarti lui dei soldi, no? 838 00:50:15,512 --> 00:50:16,388 Che ti prende? 839 00:50:17,681 --> 00:50:18,890 Non te li manda? 840 00:50:20,684 --> 00:50:22,352 A pensarci bene, io… 841 00:50:23,729 --> 00:50:25,230 Non lo so, in effetti. 842 00:50:27,024 --> 00:50:30,110 Mamma non mi ha mai detto se papà ci manda soldi. 843 00:50:31,862 --> 00:50:35,240 Quindi non lo sai. Perché vuoi comunque andare da lui? 844 00:50:35,323 --> 00:50:36,867 Perché vuoi stare con lui? 845 00:50:42,539 --> 00:50:43,957 Non lo so. Forse… 846 00:50:46,084 --> 00:50:48,628 Da bambino, mio padre era il mio eroe. 847 00:50:50,380 --> 00:50:51,798 Volevo essere come lui. 848 00:50:51,882 --> 00:50:54,676 Lo idolatravo in ogni modo possibile. 849 00:50:54,760 --> 00:50:56,970 Volevo fare qualunque cosa facesse. 850 00:50:57,054 --> 00:51:00,015 Per questo ti sei tinto i capelli, no? 851 00:51:00,098 --> 00:51:01,808 E parli con un accento finto. 852 00:51:01,892 --> 00:51:04,102 Come i tuoi finti capelli biondi. 853 00:51:04,686 --> 00:51:06,396 Non sono… Sono veri. 854 00:51:06,480 --> 00:51:07,314 Col cavolo. 855 00:51:07,397 --> 00:51:10,108 Sono neri alle radici. Sono finti. 856 00:51:10,192 --> 00:51:11,109 Ok, va bene. 857 00:51:12,527 --> 00:51:15,405 Va bene, sì. Ok. 858 00:51:15,906 --> 00:51:19,242 Capelli finti, accento tagalog finto. 859 00:51:19,326 --> 00:51:22,496 So parlare il tagalog. E bene. Ma… 860 00:51:24,247 --> 00:51:28,335 Non lo so, mi sono abituato a parlare inglese, perché… 861 00:51:28,877 --> 00:51:30,712 Beh, mio padre parlava inglese. 862 00:51:31,213 --> 00:51:34,341 Come ho detto, ho seguito tutto quello che faceva. 863 00:51:34,424 --> 00:51:35,592 L'ho copiato. 864 00:51:36,468 --> 00:51:38,053 Ho finto per… 865 00:51:39,387 --> 00:51:40,764 essere felice. 866 00:51:46,061 --> 00:51:47,062 Già. 867 00:51:47,687 --> 00:51:50,107 Ma sei felice? 868 00:52:00,367 --> 00:52:01,368 Adesso sì. 869 00:52:03,078 --> 00:52:03,912 Un po'. 870 00:52:05,080 --> 00:52:07,874 - Grazie a me. - Grazie a te. 871 00:52:08,542 --> 00:52:09,543 E… 872 00:52:10,919 --> 00:52:12,129 Prendi pure. 873 00:53:03,180 --> 00:53:04,931 NON HAI NUOVE E-MAIL! 874 00:53:05,015 --> 00:53:08,226 Cavolo, sono passati due giorni. Nessuna risposta. 875 00:53:09,227 --> 00:53:11,062 Sono passati "solo" due giorni. 876 00:53:11,146 --> 00:53:15,775 Magari è impegnato al lavoro e non ha ancora controllato le e-mail. 877 00:53:15,859 --> 00:53:16,943 Sai com'è. 878 00:53:20,780 --> 00:53:21,990 Non funzionerà. 879 00:53:22,073 --> 00:53:24,618 Cosa? Ehi, calmati. 880 00:53:25,202 --> 00:53:28,330 È solo il primo dei miei piani. Ne abbiamo altri due. 881 00:53:28,413 --> 00:53:30,832 Pensa positivo. Non fare il musone. 882 00:53:30,916 --> 00:53:33,126 Scusa, hai ragione. "Pensa positivo." 883 00:53:33,627 --> 00:53:35,128 - Sì. - Serve positività. 884 00:53:35,212 --> 00:53:37,881 Esatto. Sei stato bravo, ora mangia. 885 00:53:39,424 --> 00:53:40,425 Ecco qua. 886 00:53:41,134 --> 00:53:44,971 Wow. Tu e Puzzolo state diventando più intimi. 887 00:53:45,055 --> 00:53:47,015 Non era solo per le elezioni? 888 00:53:48,016 --> 00:53:49,351 Ehi, chi è Puzzolo? 889 00:53:49,434 --> 00:53:50,393 - Tu. - Tu. 890 00:53:50,477 --> 00:53:52,812 Ehi! Non puzza. 891 00:53:54,147 --> 00:53:55,732 Davvero? 892 00:53:56,524 --> 00:53:57,525 Ehi! 893 00:53:58,568 --> 00:54:00,403 Volete smetterla? 894 00:54:00,487 --> 00:54:02,948 - Sta ridendo! - Non puzza? 895 00:54:03,031 --> 00:54:04,157 Entrate. 896 00:54:04,241 --> 00:54:06,576 Aiutateci, invece di parlare troppo. 897 00:54:06,660 --> 00:54:09,454 Siamo in difficoltà. Dobbiamo renderlo famoso. 898 00:54:09,537 --> 00:54:11,873 Avete suggerimenti o idee? 899 00:54:11,957 --> 00:54:15,043 In TV un tizio ha aperto una noce di cocco coi denti. 900 00:54:15,126 --> 00:54:16,127 Lo sai fare? 901 00:54:16,211 --> 00:54:17,796 Di cosa parli, amico? 902 00:54:17,879 --> 00:54:20,465 Tu. Cocco. Così. 903 00:54:20,548 --> 00:54:24,094 Coi denti? Piantatela. I vostri suggerimenti fanno schifo. 904 00:54:24,177 --> 00:54:25,804 Lascia stare. Ignorali. 905 00:54:25,887 --> 00:54:27,681 E il tizio ha ancora i denti? 906 00:54:27,764 --> 00:54:30,809 Basta, che suggerimento idiota. Non funzionerà. 907 00:54:30,892 --> 00:54:32,936 Scusate. C'è Bertha? 908 00:54:33,812 --> 00:54:35,689 - È tuo padre? - No. 909 00:54:35,772 --> 00:54:37,440 C'è un'invasione di bianchi! 910 00:54:37,524 --> 00:54:39,985 Lasci stare. Jordan. Possiamo aiutarla? 911 00:54:40,068 --> 00:54:42,779 Sì, cerco una donna di nome Bertha. 912 00:54:43,280 --> 00:54:46,032 Bertha… Sono nuovo qui, quindi non saprei… 913 00:54:46,116 --> 00:54:47,158 Forse… 914 00:54:47,242 --> 00:54:48,910 Ha il suo indirizzo? 915 00:54:49,411 --> 00:54:52,455 Questo è l'unico internet café, giusto? 916 00:54:52,539 --> 00:54:53,957 - Sì. - C'è solo questo. 917 00:54:54,040 --> 00:54:56,084 Allora sono sicuro che è di qui. 918 00:54:56,710 --> 00:54:58,086 Scusi, come si chiama? 919 00:54:58,169 --> 00:55:00,046 Scusami tu. Mi chiamo Ewan. 920 00:55:00,130 --> 00:55:01,840 - Sì, certo. - Questo. 921 00:55:01,923 --> 00:55:05,135 Lo vedo ogni volta che chattiamo su Yahoo! Messenger. 922 00:55:05,218 --> 00:55:07,679 Quindi dev'essere di qui. 923 00:55:08,179 --> 00:55:12,684 Oh! È quello con cui chatta sempre. Il tesoro della signora Berta! 924 00:55:12,767 --> 00:55:13,601 Bertha, sì! 925 00:55:13,685 --> 00:55:16,479 È lei! Mi ricordo! Ora la riconosco. 926 00:55:16,563 --> 00:55:19,816 Sono qui per farle una sorpresa. Sai dove abita? 927 00:55:19,899 --> 00:55:22,027 La porterò a casa sua. 928 00:55:22,110 --> 00:55:23,361 - Ottimo! - Faccio io. 929 00:55:23,445 --> 00:55:25,155 - Tenete d'occhio qui. - Ok. 930 00:55:25,238 --> 00:55:26,906 Lo porto dalla sig.ra Berta. 931 00:55:26,990 --> 00:55:29,367 - Arrivo. Andiamo. - Finalmente è qui! 932 00:55:29,951 --> 00:55:31,453 Ecco qua. 933 00:55:31,536 --> 00:55:34,497 SALONE DELLA SIG.RA BERTA DOVE LA BELLEZZA ACCADE! 934 00:55:35,790 --> 00:55:36,708 Eccoci! 935 00:55:37,751 --> 00:55:39,377 "BellezzaDiRomblon"? 936 00:55:41,629 --> 00:55:44,632 "PaparinoBianco19"? 937 00:55:44,716 --> 00:55:45,800 Bertha! 938 00:55:45,884 --> 00:55:47,761 - Ewan! - Sì, sono io! 939 00:55:47,844 --> 00:55:49,637 Sono qui per te, amore mio! 940 00:55:49,721 --> 00:55:52,932 Oh, mio Dio. Oh, mio… 941 00:55:53,016 --> 00:55:53,975 Dio? 942 00:55:54,059 --> 00:55:54,934 Oddio! 943 00:55:57,270 --> 00:55:59,064 - Signora Berta! - Che succede? 944 00:55:59,147 --> 00:56:00,231 Ma che diavolo? 945 00:56:00,315 --> 00:56:02,567 Oddio! 946 00:56:04,694 --> 00:56:07,322 Buon Dio! Ho un bell'aspetto? 947 00:56:07,405 --> 00:56:09,574 Certo che sì. Molto! 948 00:56:09,657 --> 00:56:10,742 Davvero? 949 00:56:10,825 --> 00:56:12,827 Guardami, sono orrenda! 950 00:56:12,911 --> 00:56:15,497 Sei un disastro! Fai schifo! 951 00:56:15,580 --> 00:56:17,415 Andiamo, signora Berta. 952 00:56:17,916 --> 00:56:21,378 Dimentica di essere il "Gioiello di Romblon"? 953 00:56:22,337 --> 00:56:23,671 È passato tanto tempo. 954 00:56:24,422 --> 00:56:26,424 Ma guardami ora. 955 00:56:26,508 --> 00:56:28,843 Sono così grassa! 956 00:56:28,927 --> 00:56:32,680 Perché? Perché è scappata così? 957 00:56:32,764 --> 00:56:35,517 Sono così brutto? Puzzo? 958 00:56:35,600 --> 00:56:39,270 Ehi. Non si abbatta. Non ancora. 959 00:56:39,771 --> 00:56:43,358 Lo sa, le donne sono… 960 00:56:44,275 --> 00:56:45,527 strane qui. 961 00:56:46,820 --> 00:56:50,782 È ciò che mi piace di lei. È… diversa. 962 00:56:51,282 --> 00:56:56,287 Pensavo che avrebbe apprezzato una sorpresa folle come questa. 963 00:56:56,371 --> 00:56:57,747 Sai, perché è… 964 00:56:58,248 --> 00:56:59,332 - Pazza. - Sì. 965 00:56:59,416 --> 00:57:01,584 Ma non pensavo fosse così pazza. 966 00:57:01,668 --> 00:57:04,129 Non si preoccupi troppo, ok? C'è Rose. 967 00:57:04,629 --> 00:57:06,881 Riuscirà a farla ragionare. 968 00:57:07,465 --> 00:57:08,925 Rose è la migliore. 969 00:57:09,008 --> 00:57:12,178 Davvero? Rose è così brava? 970 00:57:14,347 --> 00:57:15,181 Sì. 971 00:57:15,682 --> 00:57:18,768 Merda! Mi sto stressando. Cosa dovrei mettermi? 972 00:57:20,186 --> 00:57:22,105 - Questo è carino? - È… 973 00:57:22,188 --> 00:57:25,191 È orrendo! È da suora scappata dal convento. Questo? 974 00:57:25,775 --> 00:57:27,527 - Va meglio. - Orribile! 975 00:57:28,611 --> 00:57:30,280 E questo è ancora peggio! 976 00:57:30,363 --> 00:57:33,741 Si calmi. Non è venuto qui per i suoi vestiti. 977 00:57:35,118 --> 00:57:36,244 È venuto per lei. 978 00:57:45,128 --> 00:57:48,506 È così bello. 979 00:57:49,841 --> 00:57:50,717 Ewan. 980 00:57:52,010 --> 00:57:53,303 Qual è il suo piano? 981 00:57:53,970 --> 00:57:55,263 Non lo so. 982 00:57:56,097 --> 00:57:58,183 Ma non mi arrenderò con lei. 983 00:57:58,266 --> 00:58:00,560 In amore non ci si arrende mai. 984 00:58:01,603 --> 00:58:02,604 Già. 985 00:58:04,439 --> 00:58:05,899 Sei mai stato innamorato? 986 00:58:15,867 --> 00:58:16,951 Salve. 987 00:58:17,660 --> 00:58:18,786 Buongiorno. 988 00:58:19,370 --> 00:58:21,289 Vi stavo cercando. 989 00:58:21,372 --> 00:58:23,082 Ehi, come sta Bertha? 990 00:58:25,460 --> 00:58:27,629 È solo un po' stravolta. 991 00:58:28,338 --> 00:58:29,339 È solo che… 992 00:58:29,422 --> 00:58:34,886 Non si aspettava che sarebbe venuto fin qui, capisce? 993 00:58:34,969 --> 00:58:36,804 È perché voglio stare con lei. 994 00:58:36,888 --> 00:58:39,933 Forse è solo confusa. 995 00:58:40,517 --> 00:58:44,062 Sappiamo che ama la sua versione su YM. 996 00:58:44,145 --> 00:58:46,272 Ok, cosa posso fare? 997 00:58:46,356 --> 00:58:47,315 È semplice! 998 00:58:47,899 --> 00:58:51,694 Le mostreremo e le presenteremo il vero lei. 999 00:58:51,778 --> 00:58:54,155 Ok. E come facciamo? 1000 00:58:54,239 --> 00:58:57,659 Ci pensiamo noi. Farà un harana per lei. 1001 00:58:57,742 --> 00:58:59,911 - Harana? Cioè? - È una serenata. 1002 00:58:59,994 --> 00:59:04,040 È il modo tradizionale di corteggiare, qui nelle Filippine. 1003 00:59:04,123 --> 00:59:05,792 - Ok. - Ok? Lo facciamo? 1004 00:59:05,875 --> 00:59:07,001 - Sì! - Sì! 1005 00:59:07,085 --> 00:59:08,419 - E io? - Anche tu. 1006 00:59:08,503 --> 00:59:09,837 Da solo, non posso. 1007 00:59:09,921 --> 00:59:11,297 - Sì! - Ecco qua. 1008 00:59:12,131 --> 00:59:14,801 Non riesco a credere 1009 00:59:15,677 --> 00:59:20,640 che Ewan sia disposto a rinunciare alla sua vita negli USA. 1010 00:59:20,723 --> 00:59:21,808 Tutta la sua vita. 1011 00:59:21,891 --> 00:59:24,644 Ha cambiato tutto per la signora Berta. 1012 00:59:25,562 --> 00:59:26,563 È pazzesco. 1013 00:59:27,230 --> 00:59:28,147 Davvero? 1014 00:59:28,856 --> 00:59:30,858 Non per me. Capisco Ewan. 1015 00:59:31,401 --> 00:59:33,987 È perché ama davvero la signora Berta. 1016 00:59:34,070 --> 00:59:39,200 È il tipo di persona che dà tutto quando si innamora. 1017 00:59:41,494 --> 00:59:43,454 Tu non lo faresti? 1018 00:59:45,832 --> 00:59:46,749 Non lo so. 1019 00:59:49,085 --> 00:59:50,295 "Non lo so"? 1020 00:59:50,378 --> 00:59:52,255 Non sei mai stato innamorato? 1021 00:59:59,345 --> 01:00:03,558 Ecco perché non capisci. Non sei mai stato innamorato. 1022 01:00:03,641 --> 01:00:05,852 Ecco perché. Sei debole. 1023 01:00:07,186 --> 01:00:09,772 Vuoi dirmi che tu sei stata innamorata? 1024 01:00:09,856 --> 01:00:11,399 Io? Sì, due volte. 1025 01:00:11,482 --> 01:00:12,692 - Due volte? - Sì! 1026 01:00:12,775 --> 01:00:13,610 Cavolo. 1027 01:00:13,693 --> 01:00:14,527 È vero. 1028 01:00:14,611 --> 01:00:18,364 Già due volte? Così presto? Sei stata innamorata due volte? 1029 01:00:18,448 --> 01:00:20,158 Perché no? Tu nemmeno una. 1030 01:00:21,075 --> 01:00:22,327 Non ci sai fare. 1031 01:00:22,827 --> 01:00:24,746 Qualcuno si innamora facilmente. 1032 01:00:25,830 --> 01:00:27,373 Ups! 1033 01:00:29,334 --> 01:00:33,671 Stai attenta. Potresti innamorarti di me. 1034 01:00:36,549 --> 01:00:37,592 Ti piacerebbe! 1035 01:00:37,675 --> 01:00:39,802 Parli troppo. 1036 01:00:39,886 --> 01:00:42,096 No, quelle due volte… 1037 01:00:42,180 --> 01:00:44,932 Il primo era un nostro vicino. 1038 01:00:45,433 --> 01:00:49,687 Facevo la seconda elementare. Lui poi si è trasferito a Manila. 1039 01:00:49,771 --> 01:00:51,522 Il secondo era Jack. 1040 01:00:53,650 --> 01:00:55,568 - Jack? - Sì, Jack. 1041 01:00:56,861 --> 01:00:59,197 Dovrei sapere chi è Jack? 1042 01:00:59,280 --> 01:01:02,700 Jack! Il protagonista di Titanic. 1043 01:01:06,913 --> 01:01:09,540 Spoiler: è morto. 1044 01:01:10,375 --> 01:01:14,003 Sei un guastafeste. Perché è morto? 1045 01:01:15,546 --> 01:01:17,382 Perché il Titanic è affondato? 1046 01:01:17,465 --> 01:01:21,302 No. Perché si è sacrificato per Rose. 1047 01:01:21,803 --> 01:01:25,431 Giusto? E abbiamo anche lo stesso nome. 1048 01:01:25,932 --> 01:01:26,808 Cavolo. 1049 01:01:26,891 --> 01:01:28,309 Non è romantico? 1050 01:01:29,977 --> 01:01:33,648 Sai cos'hanno detto Gela e le altre quando ti hanno visto? 1051 01:01:33,731 --> 01:01:36,234 Che somigli a Leonardo DiCaprio. 1052 01:01:38,069 --> 01:01:39,112 Davvero? 1053 01:01:44,367 --> 01:01:45,618 Che c'è? 1054 01:01:45,702 --> 01:01:46,911 Ora capisco. 1055 01:01:47,662 --> 01:01:51,833 Dici che assomiglio a Leonardo DiCaprio. Jack. 1056 01:01:53,501 --> 01:01:56,587 Vuoi dirmi che hai una cotta per me? 1057 01:01:58,172 --> 01:02:01,551 Ho detto che l'hanno detto Gela e le sue amiche. 1058 01:02:02,135 --> 01:02:05,680 Io non vedo questa somiglianza. Dove? 1059 01:02:05,763 --> 01:02:07,432 - Dove? - Dove, eh? 1060 01:02:08,516 --> 01:02:09,559 Davvero? 1061 01:02:15,189 --> 01:02:17,984 Sei insopportabile! Andiamo a casa. 1062 01:02:18,067 --> 01:02:19,068 Ti ho beccata! 1063 01:02:21,195 --> 01:02:22,488 Tieni il mio cocco? 1064 01:02:22,989 --> 01:02:25,241 Due. Tre. 1065 01:02:26,117 --> 01:02:28,536 Andate verso l'angolo. Senza scatti. 1066 01:02:28,619 --> 01:02:30,413 Tre. Quattro. 1067 01:02:41,132 --> 01:02:43,384 Quello viene dopo. Ok… 1068 01:02:43,926 --> 01:02:45,595 - Rose! - Caspita. 1069 01:02:45,678 --> 01:02:46,888 Tu… 1070 01:02:46,971 --> 01:02:49,640 Perché l'hai fatto? Potevi salutarmi. 1071 01:02:49,724 --> 01:02:51,726 Mi andava. Sei troppo seria. 1072 01:02:52,226 --> 01:02:54,645 Cosa guardi? Stai fissando… 1073 01:02:55,688 --> 01:02:57,023 C'è Juana. 1074 01:02:57,565 --> 01:03:01,235 Lei e il suo cavaliere provano il ballo del debutto. 1075 01:03:05,239 --> 01:03:06,407 Sei gelosa. 1076 01:03:08,868 --> 01:03:10,286 Assolutamente no. 1077 01:03:10,369 --> 01:03:11,913 Non sono mai gelosa. 1078 01:03:11,996 --> 01:03:13,456 Non sei mai gelosa. 1079 01:03:15,124 --> 01:03:17,960 Perché non chiedi loro di insegnarti il ballo? 1080 01:03:18,044 --> 01:03:19,670 Potrei. Certo che potrei. 1081 01:03:20,171 --> 01:03:22,006 Ma sembrerei stupida. 1082 01:03:22,089 --> 01:03:24,467 Da sola, senza un compagno. 1083 01:03:26,469 --> 01:03:28,638 Beh, ci sono io. 1084 01:03:30,473 --> 01:03:32,225 Sul serio? Davvero? 1085 01:03:32,308 --> 01:03:33,726 Ma se non vuoi… 1086 01:03:33,810 --> 01:03:36,729 No! Non puoi tirarti indietro. L'hai detto. Vieni. 1087 01:03:37,230 --> 01:03:38,481 Ok, va bene. 1088 01:03:40,566 --> 01:03:41,526 Scusate. 1089 01:03:42,276 --> 01:03:44,987 Potresti insegnarci a farlo? 1090 01:03:45,071 --> 01:03:47,365 Certo. È il tuo cavaliere? 1091 01:03:52,912 --> 01:03:53,746 È un amico. 1092 01:03:54,872 --> 01:03:55,832 Amico. 1093 01:03:55,915 --> 01:03:58,084 Ok. Seguite i nostri passi. 1094 01:03:59,335 --> 01:04:00,211 Oh! 1095 01:04:01,212 --> 01:04:02,213 Ok, pronti? 1096 01:04:02,296 --> 01:04:04,799 Due, così. Tre. 1097 01:04:04,882 --> 01:04:07,134 Girate e fermatevi. 1098 01:04:07,802 --> 01:04:10,263 - Lui è Gibo. Suona il cajón. - Ok. Gibo. 1099 01:04:10,346 --> 01:04:11,222 - Sì! - Bene. 1100 01:04:11,305 --> 01:04:14,934 E lui è Samgi. Suonerà la chitarra per noi. 1101 01:04:15,017 --> 01:04:18,104 Mentre Tony suonerà le "macarenas". 1102 01:04:18,187 --> 01:04:20,815 - Macarenas. Tony. - Macarenas! 1103 01:04:20,898 --> 01:04:24,318 - E io le insegnerò la canzone. - Facciamolo. 1104 01:04:24,402 --> 01:04:25,945 Va bene. Ok. 1105 01:04:26,028 --> 01:04:28,114 - Jordan farà i cori. - Ok, grande. 1106 01:04:28,197 --> 01:04:31,492 Canto solo rock metal. In che senso "i cori"? 1107 01:04:31,576 --> 01:04:32,827 Ce la farai. 1108 01:04:33,327 --> 01:04:34,704 Ok, la prima frase. 1109 01:04:34,787 --> 01:04:36,247 Ti prenderò le stelle… 1110 01:04:36,330 --> 01:04:37,623 Aspetta. 1111 01:04:37,707 --> 01:04:39,584 Più piano. Puoi spezzettarla? 1112 01:04:39,667 --> 01:04:42,503 Ok, deve dire: "Ti prenderò le stelle…" 1113 01:04:42,587 --> 01:04:46,007 Ti prenderò le stelle… 1114 01:04:46,090 --> 01:04:47,174 Sì! Più veloce! 1115 01:04:47,258 --> 01:04:49,260 - Più veloce! La prima! - La prima! 1116 01:04:49,343 --> 01:04:52,930 Una volta imparata la canzone, la proverà ogni giorno. 1117 01:04:53,014 --> 01:04:54,473 Io mi occuperò di Berta. 1118 01:04:54,557 --> 01:04:57,560 La preparerò alla serenata, non scapperà di nuovo. 1119 01:04:57,643 --> 01:05:00,563 - E come farai? - Adora il cibo piccante. 1120 01:05:00,646 --> 01:05:01,856 - Davvero? - Bene. 1121 01:05:01,939 --> 01:05:03,024 Ok! 1122 01:05:04,567 --> 01:05:05,526 Andiamo. 1123 01:05:05,610 --> 01:05:07,904 Ewan l'ha preparato apposta per te. 1124 01:05:07,987 --> 01:05:09,155 L'ha cucinato lui? 1125 01:05:09,238 --> 01:05:11,782 Sì. Ha detto che è il tuo preferito. 1126 01:05:14,243 --> 01:05:15,411 È buonissimo! 1127 01:05:15,494 --> 01:05:17,330 Ok? Fantastico! 1128 01:05:17,413 --> 01:05:19,373 - Le è piaciuto? - Le è piaciuto! 1129 01:05:19,457 --> 01:05:22,835 - Sorrideva così mentre mangiava. - Che bello. 1130 01:05:22,919 --> 01:05:25,087 Ora non vedo l'ora della sorpresa. 1131 01:05:25,171 --> 01:05:27,673 Anche io. Sono certa che l'adorerà. 1132 01:05:27,757 --> 01:05:29,342 Soprattutto quando la vedrà 1133 01:05:29,425 --> 01:05:32,136 con questo barong. Sta benissimo. 1134 01:05:32,219 --> 01:05:35,139 Sono sicura che questa volta le correrà incontro. 1135 01:05:35,222 --> 01:05:37,058 - Incrociamo le dita. - Sì! 1136 01:05:37,141 --> 01:05:40,186 Se pensi io che stia benissimo con questo barong, 1137 01:05:40,686 --> 01:05:42,939 dovresti vedere Jordan. 1138 01:05:44,273 --> 01:05:45,650 Molto meglio di me! 1139 01:06:14,887 --> 01:06:17,056 Allora, come sto? 1140 01:06:19,141 --> 01:06:20,226 Sei bellissimo. 1141 01:06:23,062 --> 01:06:24,063 Eccola di nuovo! 1142 01:06:24,146 --> 01:06:25,439 Voi due! 1143 01:06:25,523 --> 01:06:28,234 Oh, essere giovani e innamorati. 1144 01:06:31,278 --> 01:06:33,155 Eccola di nuovo! 1145 01:06:34,365 --> 01:06:36,325 Qualcuno sta arrossendo! 1146 01:06:50,131 --> 01:06:54,760 Se il mondo fosse mio 1147 01:06:56,095 --> 01:07:01,767 Ti darei tutto quello che vuoi 1148 01:07:01,851 --> 01:07:07,314 Ogni giorno farei splendere il sole per te 1149 01:07:07,398 --> 01:07:12,820 Ogni mese farei tornare la luna piena 1150 01:07:12,903 --> 01:07:18,117 Per te, per te 1151 01:07:18,200 --> 01:07:22,079 Raccoglierò le stelle per te 1152 01:07:22,163 --> 01:07:24,165 Solo per esprimere il desiderio 1153 01:07:24,248 --> 01:07:27,835 Che tu sia mia 1154 01:07:27,918 --> 01:07:31,213 Cuore e anima 1155 01:07:31,297 --> 01:07:33,924 Se solo potessi, se fosse possibile 1156 01:07:34,008 --> 01:07:37,303 Se il mondo fosse mio 1157 01:07:37,386 --> 01:07:41,223 Tutto questo 1158 01:07:41,307 --> 01:07:43,768 Lo dedicherei tutto 1159 01:07:43,851 --> 01:07:50,024 A te 1160 01:07:54,487 --> 01:07:57,364 - Sono carina? Sto bene? - Sì. 1161 01:07:57,907 --> 01:07:59,825 - Per me? - Certo. 1162 01:08:00,409 --> 01:08:01,410 Grazie. 1163 01:08:01,494 --> 01:08:05,706 Per BellezzaDiRomblon@skype.com. 1164 01:08:05,790 --> 01:08:06,916 Sono io. 1165 01:08:06,999 --> 01:08:11,962 Alla donna che era nel mio computer ogni giorno 1166 01:08:13,964 --> 01:08:17,301 e mi ha salvato dalla tristezza. 1167 01:08:17,927 --> 01:08:20,346 Anche se eravamo così lontani, 1168 01:08:20,429 --> 01:08:25,810 ho sentito il tuo amore attraversare gli schermi dei nostri PC 1169 01:08:26,769 --> 01:08:28,771 e arrivare dritto al mio cuore. 1170 01:08:35,945 --> 01:08:38,114 - Sono carina? - Sei bellissima. 1171 01:08:38,197 --> 01:08:41,033 VUOI SPOSARMI? 1172 01:08:43,369 --> 01:08:44,453 Bertha. 1173 01:08:50,084 --> 01:08:52,837 Vuoi sposarmi? 1174 01:09:03,681 --> 01:09:04,682 Vai. 1175 01:09:07,726 --> 01:09:08,644 Ewan… 1176 01:09:11,438 --> 01:09:12,523 Sì! 1177 01:09:12,606 --> 01:09:14,608 - Sì! - Sì! Certo che sì! 1178 01:09:15,609 --> 01:09:16,610 Ti va bene? 1179 01:09:17,194 --> 01:09:19,572 - È perfetto. - Perfetto! 1180 01:09:19,655 --> 01:09:21,490 Evviva! 1181 01:09:21,574 --> 01:09:25,077 Ti prenderò le stelle 1182 01:09:25,161 --> 01:09:27,913 Solo per esprimere il desiderio 1183 01:09:27,997 --> 01:09:30,791 Che tu sia mia 1184 01:09:30,875 --> 01:09:34,170 Cuore e anima 1185 01:09:34,253 --> 01:09:37,381 Se solo potessi, se fosse possibile 1186 01:09:37,464 --> 01:09:40,551 Se il mondo fosse mio 1187 01:09:40,634 --> 01:09:44,221 Tutto questo 1188 01:09:44,305 --> 01:09:50,644 Lo dedicherei tutto a te 1189 01:10:00,362 --> 01:10:03,866 Ti prenderò le stelle 1190 01:10:03,949 --> 01:10:06,827 Solo per esprimere il desiderio 1191 01:10:06,911 --> 01:10:09,747 Che tu sia mia 1192 01:10:09,830 --> 01:10:13,042 Cuore e anima 1193 01:10:13,125 --> 01:10:16,212 Se solo potessi, se fosse possibile 1194 01:10:16,295 --> 01:10:19,215 Se il mondo fosse mio 1195 01:10:19,298 --> 01:10:23,385 Tutto questo 1196 01:10:23,469 --> 01:10:28,307 Lo dedicherei tutto a te 1197 01:10:34,939 --> 01:10:35,940 Ehi! Voi due! 1198 01:10:36,815 --> 01:10:37,858 Andate a casa! 1199 01:10:42,446 --> 01:10:43,489 - Jordan… - Rose… 1200 01:10:44,698 --> 01:10:45,699 Parla tu. 1201 01:10:46,659 --> 01:10:50,287 No. Niente. Volevo solo dire… 1202 01:10:51,580 --> 01:10:53,374 Hai cantato bene prima. 1203 01:10:53,457 --> 01:10:58,921 Per essere un rocker metal, sei bravo a cantare i pezzi lenti. 1204 01:10:59,421 --> 01:11:00,506 - Davvero? - Sì. 1205 01:11:02,675 --> 01:11:04,969 Non pensavo di poter cantare così. 1206 01:11:05,052 --> 01:11:09,098 Vedi? Lo sapevo. Non mi ascolti mai. 1207 01:11:11,058 --> 01:11:12,059 Grazie. 1208 01:11:13,727 --> 01:11:15,187 Grazie di cosa? 1209 01:11:16,814 --> 01:11:18,274 Per aver creduto in me. 1210 01:11:21,485 --> 01:11:23,529 Ma certo, perché… 1211 01:11:23,612 --> 01:11:25,698 mi pagherai, ricordi? 1212 01:11:26,448 --> 01:11:28,242 È davvero per i soldi? 1213 01:11:37,418 --> 01:11:39,545 Ehi! Perché ti inginocchi? 1214 01:11:39,628 --> 01:11:42,131 Non posso sposarmi! Sono troppo giovane! 1215 01:11:42,214 --> 01:11:45,217 Sì, certo! Lo so. 1216 01:11:45,301 --> 01:11:46,510 Lo sono anch'io. 1217 01:11:48,220 --> 01:11:49,221 Ma… 1218 01:11:54,727 --> 01:11:56,562 Ho un'altra proposta. 1219 01:11:57,771 --> 01:12:00,024 Una proposta? Quale proposta? 1220 01:12:04,570 --> 01:12:05,654 Rose. 1221 01:12:10,034 --> 01:12:12,494 Posso essere il tuo cavaliere al debutto? 1222 01:12:13,787 --> 01:12:14,913 Sei sicuro? 1223 01:12:15,831 --> 01:12:17,541 Certo che sono sicuro. 1224 01:12:17,624 --> 01:12:20,210 Certo. Sì. 1225 01:12:20,961 --> 01:12:23,213 Ma se hai qualcun altro in mente… 1226 01:12:23,297 --> 01:12:25,674 Parli troppo. Alzati. 1227 01:12:26,216 --> 01:12:28,344 Ci penserò su. 1228 01:12:29,219 --> 01:12:30,763 Ci penserai? Sul serio? 1229 01:12:30,846 --> 01:12:32,139 Dai, su. 1230 01:12:32,222 --> 01:12:33,390 Dicono… 1231 01:12:34,641 --> 01:12:37,227 che assomiglio a Jack, no? 1232 01:12:39,480 --> 01:12:41,482 E tu sei Rose. 1233 01:12:43,692 --> 01:12:46,904 Direi che siamo perfetti insieme. 1234 01:12:49,114 --> 01:12:52,618 Ok. Possiamo essere Jack e Rose al mio debutto. 1235 01:12:52,701 --> 01:12:53,786 - Sì? - Sì. 1236 01:12:53,869 --> 01:12:54,828 Però… 1237 01:12:55,496 --> 01:12:58,707 spero che non succeda niente di tragico al mio debutto. 1238 01:12:58,791 --> 01:13:02,127 Lo spero anch'io. 1239 01:13:06,173 --> 01:13:07,341 E ora? 1240 01:13:08,092 --> 01:13:09,843 CMNM? 1241 01:13:12,346 --> 01:13:14,223 Scusa, cosa sarebbe? 1242 01:13:15,349 --> 01:13:17,309 "Camminiamo mano nella mano." 1243 01:13:20,104 --> 01:13:21,188 Baduy! 1244 01:13:22,231 --> 01:13:24,024 Baduy! Troppo sdolcinato! 1245 01:13:24,108 --> 01:13:25,192 Allora niente. 1246 01:13:26,443 --> 01:13:28,487 Oh, andiamo! Ok, ehi! 1247 01:13:54,596 --> 01:13:55,681 - Ciao. - Ciao. 1248 01:14:01,645 --> 01:14:03,105 Che faccio? Vado… 1249 01:14:03,897 --> 01:14:05,774 Tu resta qui. Io vado di là. 1250 01:14:05,858 --> 01:14:06,859 - Ok? - Sì. 1251 01:14:11,447 --> 01:14:12,281 Ciao. 1252 01:14:13,031 --> 01:14:13,866 Ciao. 1253 01:14:28,464 --> 01:14:29,298 Ciao. 1254 01:14:44,188 --> 01:14:47,858 - Papà… - La mia bambina è cresciuta, eh? 1255 01:14:50,277 --> 01:14:53,572 Quel Jordan somiglia davvero al tizio di Titanic. 1256 01:14:55,991 --> 01:14:57,993 E tu… 1257 01:14:58,577 --> 01:15:00,954 Scusa, papà. Mi dispiace. 1258 01:15:01,455 --> 01:15:04,166 Non sei la ragazza più bella della città? 1259 01:15:06,627 --> 01:15:10,506 Papà, lasciamelo fare. È solo per questa volta. 1260 01:15:11,298 --> 01:15:12,341 Va bene. 1261 01:15:13,258 --> 01:15:16,553 Ma non restare incinta troppo presto, ok? 1262 01:15:16,637 --> 01:15:18,222 - Papà! - Che c'è? 1263 01:15:18,305 --> 01:15:20,682 - Non voglio che succeda! - No. 1264 01:15:20,766 --> 01:15:23,018 - Non ci penso proprio. - Scherzavo. 1265 01:15:24,269 --> 01:15:25,771 Ehi, Rose. 1266 01:15:26,605 --> 01:15:28,023 Stavo solo scherzando. 1267 01:15:30,526 --> 01:15:31,527 Rose. 1268 01:15:33,070 --> 01:15:34,071 Rose? 1269 01:15:37,324 --> 01:15:39,952 Ehi, Rose! 1270 01:15:50,003 --> 01:15:50,879 Jordan! 1271 01:15:53,215 --> 01:15:54,716 Guarda qui! 1272 01:15:54,800 --> 01:15:56,385 Lo adorerai. Scusate! 1273 01:15:56,468 --> 01:15:58,470 - Gela, attenta. - Guarda! 1274 01:15:59,054 --> 01:16:04,768 Chiunque in città parla dello straniero e della signora Berta. 1275 01:16:04,851 --> 01:16:06,436 E poi ci siete tu e Rose. 1276 01:16:06,520 --> 01:16:08,814 Dicono che siete una coppia perfetta. 1277 01:16:08,897 --> 01:16:10,148 Siete famosi! 1278 01:16:10,232 --> 01:16:13,485 AMORE A ROMBLON: SERENATA FINISCE CON UN ANELLO 1279 01:16:17,197 --> 01:16:18,198 Un momento. 1280 01:16:19,700 --> 01:16:21,660 Era il secondo piano di Rose. 1281 01:16:21,743 --> 01:16:23,036 Quale secondo piano? 1282 01:16:23,120 --> 01:16:25,038 2. FINIRE SUL GIORNALE LOCALE 1283 01:16:25,122 --> 01:16:26,081 Niente. 1284 01:16:26,957 --> 01:16:28,709 Grazie, Gela. 1285 01:16:29,459 --> 01:16:30,961 - Prego. - Hai visto Rose? 1286 01:16:31,044 --> 01:16:33,880 Non la vedo da ieri. Non risponde ai messaggi. 1287 01:16:33,964 --> 01:16:35,674 Forse è al Green Skies. 1288 01:16:36,592 --> 01:16:37,509 Può essere. 1289 01:16:38,885 --> 01:16:39,720 Rose! 1290 01:16:40,512 --> 01:16:42,514 Ragazzi, c'è Rose? 1291 01:16:42,598 --> 01:16:43,682 - Dov'è? - Gibo. 1292 01:16:43,765 --> 01:16:45,183 - Jordan. - Dov'è Rose? 1293 01:16:46,268 --> 01:16:47,185 Rose non c'è? 1294 01:16:47,769 --> 01:16:48,729 Non è qui. 1295 01:16:50,272 --> 01:16:52,524 - Dov'è? - È malata. 1296 01:16:53,734 --> 01:16:54,568 Cavolo. 1297 01:16:54,651 --> 01:16:56,194 Devi usare il computer? 1298 01:16:56,778 --> 01:16:58,363 Sì. Un'ora. 1299 01:16:59,698 --> 01:17:02,409 - Mi serve una scansione. - Postazione sei. 1300 01:17:05,120 --> 01:17:07,205 Papà non ti ha ancora risposto? 1301 01:17:10,500 --> 01:17:12,127 Rose non ha risposto. 1302 01:17:12,753 --> 01:17:13,837 Rose? 1303 01:17:15,047 --> 01:17:17,799 Perché? Cos'è successo? 1304 01:17:18,508 --> 01:17:19,718 Lite fra innamorati? 1305 01:17:27,100 --> 01:17:28,560 Gibo dice che è malata. 1306 01:17:30,520 --> 01:17:31,813 Sarà vero, ma io… 1307 01:17:34,399 --> 01:17:37,694 L'ultima volta che l'ho vista, l'ho baciata sulla guancia. 1308 01:17:39,279 --> 01:17:42,240 Sono stato troppo aggressivo? Non mi risponde. 1309 01:17:42,824 --> 01:17:44,785 Forse sta male davvero. 1310 01:17:45,661 --> 01:17:47,412 Sei già andato a casa sua? 1311 01:17:50,499 --> 01:17:51,583 No. 1312 01:17:53,043 --> 01:17:54,378 Allora vai. 1313 01:18:13,105 --> 01:18:14,481 HAI UNA NUOVA MAIL! 1314 01:18:24,241 --> 01:18:26,243 NUOVO MESSAGGIO DA MICHAEL 1315 01:18:29,413 --> 01:18:30,497 SEI TU, FIGLIOLO? 1316 01:18:30,580 --> 01:18:32,416 TI STAI FACENDO UN NOME. BRAVO! 1317 01:18:33,792 --> 01:18:34,793 Oh, mio Dio. 1318 01:18:36,753 --> 01:18:38,296 Sì, cazzo! Sì! 1319 01:18:38,380 --> 01:18:39,798 Non dire parolacce. 1320 01:18:39,881 --> 01:18:41,216 - Che succede? - Scusa. 1321 01:18:49,641 --> 01:18:51,268 Rose! 1322 01:18:55,063 --> 01:18:56,732 - Ciao. - Jordan. 1323 01:18:57,232 --> 01:19:00,068 Gibo ha detto che stai male. È così? 1324 01:19:00,986 --> 01:19:02,988 Cosa ci fai qui? 1325 01:19:04,823 --> 01:19:06,700 Volevo dirtelo di persona. 1326 01:19:07,951 --> 01:19:09,244 Ce l'abbiamo fatta! 1327 01:19:09,327 --> 01:19:10,912 Mio padre ha risposto! 1328 01:19:14,499 --> 01:19:15,584 Ha risposto, Rose. 1329 01:19:16,501 --> 01:19:18,962 Mio padre mi ha risposto! Lui… 1330 01:19:19,463 --> 01:19:21,381 Non pensavo fosse possibile, ma… 1331 01:19:22,257 --> 01:19:26,261 Dopo tanto tempo, finalmente mi ha risposto. 1332 01:19:26,344 --> 01:19:28,054 Grazie infinite. 1333 01:19:29,806 --> 01:19:32,309 Grazie, Rose. Grazie. 1334 01:19:33,727 --> 01:19:34,978 Ce l'abbiamo fatta. 1335 01:19:36,438 --> 01:19:38,064 Congratulazioni. 1336 01:19:39,191 --> 01:19:40,275 Perché piangi? 1337 01:19:42,444 --> 01:19:44,112 Sono felice per te. 1338 01:19:47,365 --> 01:19:48,408 Grazie. 1339 01:19:49,075 --> 01:19:52,245 Davvero. Non ce l'avrei fatta senza di te. 1340 01:19:57,584 --> 01:19:58,877 Sei Jordan, giusto? 1341 01:20:00,420 --> 01:20:01,546 Sì, signore. 1342 01:20:01,630 --> 01:20:04,549 Hai mangiato? Resta a mangiare da noi. 1343 01:20:16,311 --> 01:20:18,355 Allora lo mangi il kinilaw? 1344 01:20:21,233 --> 01:20:23,527 Papà, è troppo timido per dirti di no. 1345 01:20:24,027 --> 01:20:25,070 Ma no. 1346 01:20:25,779 --> 01:20:26,863 No, signore. 1347 01:20:27,823 --> 01:20:29,157 È la prima volta. 1348 01:20:29,783 --> 01:20:31,618 Ma mi piace molto. 1349 01:20:31,701 --> 01:20:32,536 Grazie. 1350 01:20:32,619 --> 01:20:33,787 Lecchino! 1351 01:20:35,831 --> 01:20:36,873 No, guarda. 1352 01:20:39,709 --> 01:20:42,671 Lo fa solo per scena, papà. Non credergli. 1353 01:20:43,630 --> 01:20:44,881 Dov'è il bagno? 1354 01:20:45,715 --> 01:20:48,969 Lì dentro. A destra. Quella porta. 1355 01:20:49,052 --> 01:20:50,053 Grazie. 1356 01:20:57,352 --> 01:20:58,562 Gliel'hai detto? 1357 01:21:06,319 --> 01:21:08,113 Devi dirglielo. 1358 01:21:19,165 --> 01:21:21,918 Ho già masterizzato i pezzi per il mio debutto. 1359 01:21:22,002 --> 01:21:23,712 PLAYLIST DI DEBUTTO 1360 01:21:26,590 --> 01:21:28,049 "Playlist di debutto"? 1361 01:21:28,967 --> 01:21:29,801 Forte. 1362 01:21:30,302 --> 01:21:33,179 Ci sono canzoni dei GSK? 1363 01:21:33,805 --> 01:21:36,141 Certo. È ovvio. 1364 01:21:36,224 --> 01:21:38,310 Conosci "Kwento"? 1365 01:21:38,393 --> 01:21:40,478 - L'hai sentita? - "Kwento". 1366 01:21:40,562 --> 01:21:41,897 Ha senso, sì. 1367 01:21:41,980 --> 01:21:46,276 È l'unico pezzo lento del loro album. 1368 01:21:46,359 --> 01:21:47,944 - Giusto? - Sì. 1369 01:21:48,028 --> 01:21:49,738 Una band rock metal, 1370 01:21:49,821 --> 01:21:52,073 ma poi c'è un pezzo lento? 1371 01:21:52,157 --> 01:21:53,366 Che figata. 1372 01:21:54,284 --> 01:21:57,412 Per me quella era la loro fase commerciale. 1373 01:21:58,330 --> 01:22:00,582 Ma voglio ascoltarla al mio debutto. 1374 01:22:00,665 --> 01:22:04,377 Immagino già ogni dettaglio. 1375 01:22:05,253 --> 01:22:08,465 È tutto al rallentatore, 1376 01:22:09,799 --> 01:22:12,552 mentre ballo col mio cavaliere. 1377 01:22:14,471 --> 01:22:18,099 Intendi me, giusto? 1378 01:22:41,957 --> 01:22:48,004 Rose, se non vuoi più che sia il tuo cavaliere, va bene. 1379 01:22:49,172 --> 01:22:50,298 Basta dirmelo. 1380 01:22:53,176 --> 01:22:54,594 C'è qualcosa che non va? 1381 01:23:01,810 --> 01:23:03,144 Qualcosa non va? 1382 01:23:17,075 --> 01:23:19,786 Ho un tumore al cervello. 1383 01:23:54,529 --> 01:23:57,032 Vorrei tanto poter fare qualcosa. 1384 01:23:58,742 --> 01:23:59,826 Dai. 1385 01:24:01,202 --> 01:24:02,912 Non preoccuparti per me. 1386 01:24:05,248 --> 01:24:06,499 Posso farcela. 1387 01:24:08,877 --> 01:24:10,295 Ce la farò. 1388 01:24:15,717 --> 01:24:16,718 Rose… 1389 01:24:18,595 --> 01:24:21,639 Rose, per favore, ricordati… 1390 01:24:25,935 --> 01:24:27,812 che ci sono sempre, se serve. 1391 01:24:27,896 --> 01:24:29,189 Per qualsiasi cosa. 1392 01:24:30,065 --> 01:24:31,357 Io ci sono. Ok? 1393 01:24:31,941 --> 01:24:33,651 Non dimenticarlo, ti prego. 1394 01:24:35,278 --> 01:24:36,279 Ti prego. 1395 01:24:40,492 --> 01:24:41,326 Sto bene. 1396 01:24:41,409 --> 01:24:43,078 Sì. Stai bene. 1397 01:24:43,161 --> 01:24:44,370 - Sto bene. - Bene. 1398 01:24:44,454 --> 01:24:46,498 - Ci vediamo. - Ci vediamo. 1399 01:28:12,578 --> 01:28:15,832 Beate voi. State alla grande. 1400 01:28:17,208 --> 01:28:18,751 Siete tutte in fiore. 1401 01:28:20,503 --> 01:28:22,046 Datemi la forza, ok? 1402 01:28:23,089 --> 01:28:25,341 Voglio fiorire come voi. 1403 01:28:33,266 --> 01:28:34,267 Rose! 1404 01:28:34,350 --> 01:28:35,810 - Rose! - Sì? 1405 01:28:35,893 --> 01:28:38,313 - Professoressa Melai… - Rose! 1406 01:28:40,898 --> 01:28:42,692 Ho saputo la notizia. 1407 01:28:45,194 --> 01:28:49,073 Ma non piangerò. Non ti piacciono i drammi, vero? 1408 01:28:49,949 --> 01:28:50,992 Esatto. 1409 01:28:51,492 --> 01:28:54,037 Cos'ha detto il dottore? Guarirai? 1410 01:28:55,997 --> 01:28:56,831 Sa una cosa? 1411 01:28:56,914 --> 01:28:58,666 Dalla settimana prossima 1412 01:28:59,667 --> 01:29:01,377 inizierò la chemio. 1413 01:29:01,461 --> 01:29:04,672 E vedranno se il trattamento funziona. 1414 01:29:07,467 --> 01:29:09,093 Sai cosa farò? 1415 01:29:09,177 --> 01:29:12,680 Raccoglierò tutti questi fiori e te li porterò in ospedale. 1416 01:29:12,764 --> 01:29:15,058 - No, professoressa Melai. - Perché? 1417 01:29:15,141 --> 01:29:17,143 Li porti al mio debutto, invece. 1418 01:29:17,810 --> 01:29:18,853 Se ci arrivo. 1419 01:29:18,936 --> 01:29:22,023 Smettila. Non dire cose del genere. 1420 01:29:22,106 --> 01:29:26,486 Guarirai, e riempiremo il tuo debutto di fiori. 1421 01:29:28,529 --> 01:29:30,990 Dammi qua. Ci penso io. 1422 01:29:31,074 --> 01:29:33,576 Non devi stancarti. Ti fa male. 1423 01:29:34,077 --> 01:29:36,162 Buongiorno, Star Seekers. 1424 01:29:36,245 --> 01:29:37,955 Sono Kevin Dimaguiba. 1425 01:29:38,039 --> 01:29:39,874 Professoressa, che succede lì? 1426 01:29:39,957 --> 01:29:41,959 Giusto. Non c'eri l'altro giorno. 1427 01:29:42,043 --> 01:29:45,004 Sono della TV. Cercano ragazzi per un'audizione. 1428 01:29:45,088 --> 01:29:47,298 Per lavorare come attori. 1429 01:29:47,799 --> 01:29:49,884 Quanto si fermeranno qui? 1430 01:29:49,967 --> 01:29:53,262 Forse fino alla prossima settimana, poi andranno altrove. 1431 01:29:53,930 --> 01:29:57,350 CHIAMATA IN CORSO - JORDAN 1432 01:29:58,559 --> 01:29:59,936 Sì, Rose? Che c'è? 1433 01:30:00,019 --> 01:30:02,146 Ciao. Hai già finito le lezioni? 1434 01:30:02,230 --> 01:30:03,689 Sì, che succede? 1435 01:30:03,773 --> 01:30:07,777 Sembra che il terzo piano della nostra lista stia per realizzarsi. 1436 01:30:09,987 --> 01:30:13,366 L'audizione è tra una settimana esatta. 1437 01:30:14,700 --> 01:30:17,703 E anche la chemio è tra una settimana. 1438 01:30:18,871 --> 01:30:22,125 Dai. Non preoccuparti per quello. 1439 01:30:23,042 --> 01:30:25,628 L'importante è essere preparati. Ok? 1440 01:30:26,504 --> 01:30:30,133 Così passerai il provino, e tutti ti vedranno in TV. 1441 01:30:30,883 --> 01:30:34,804 Dimmi, perché vuoi partecipare a questo talent? 1442 01:30:35,388 --> 01:30:37,640 Perché io… Ehm… 1443 01:30:37,723 --> 01:30:41,144 No. Li hai persi. Hai detto "ehm". Non dirlo mai. 1444 01:30:41,227 --> 01:30:43,896 Non devi avere esitazioni. Ecco la risposta: 1445 01:30:43,980 --> 01:30:48,401 "Perché i miei amici dicono che sono il Leonardo DiCaprio di Romblon, 1446 01:30:48,484 --> 01:30:50,194 e voglio diventare una star." 1447 01:30:50,278 --> 01:30:52,613 - Ok, vai. - Non lo dirò mai. 1448 01:30:52,697 --> 01:30:53,656 Vai! 1449 01:30:53,739 --> 01:30:55,116 I miei amici dicono 1450 01:30:55,199 --> 01:30:59,495 che sono il Leonardo DiCaprio di Romblon, e voglio diventare una star. 1451 01:30:59,579 --> 01:31:01,456 Felice. Un'espressione felice. 1452 01:31:02,790 --> 01:31:03,791 Ecco qua. 1453 01:31:03,875 --> 01:31:05,710 Più felice. Sii entusiasta. 1454 01:31:06,752 --> 01:31:08,254 - Sì! Molto bene! - Sì! 1455 01:31:08,337 --> 01:31:10,089 - Arrabbiato. - Molto? 1456 01:31:10,173 --> 01:31:13,426 Sì, vai. Guarda la telecamera e sii arrabbiato. Ecco! 1457 01:31:13,509 --> 01:31:14,927 Ora triste. 1458 01:31:18,097 --> 01:31:19,390 Tutto qui? 1459 01:31:19,974 --> 01:31:20,933 Prova a… 1460 01:31:21,017 --> 01:31:22,768 Non deve sembrare finto. 1461 01:31:22,852 --> 01:31:24,937 Devi essere triste. Più di così. 1462 01:31:25,521 --> 01:31:27,148 - Ok? Triste. - Ok. 1463 01:31:27,231 --> 01:31:29,192 Vai, attingi alle tue emozioni. 1464 01:31:36,199 --> 01:31:37,783 Rose? 1465 01:31:40,411 --> 01:31:41,370 Ehi. 1466 01:31:42,497 --> 01:31:44,040 Ehi, stai bene? 1467 01:31:49,462 --> 01:31:51,672 Ecco. Così. 1468 01:31:52,340 --> 01:31:53,341 Ora sei triste. 1469 01:31:54,258 --> 01:31:55,510 Vedi? L'ho sentito. 1470 01:31:55,593 --> 01:31:57,220 Era tristezza vera. 1471 01:31:57,303 --> 01:31:59,889 È stupido. Perché l'hai fatto? Non farlo! 1472 01:32:02,934 --> 01:32:03,976 Scusa. 1473 01:32:08,397 --> 01:32:10,483 Che taglio vuoi? 1474 01:32:11,025 --> 01:32:12,193 Non so. 1475 01:32:12,276 --> 01:32:14,654 Signora Berta, li rasi a zero. 1476 01:32:16,697 --> 01:32:19,283 - Una rasatura. - Pelato? No! 1477 01:32:19,367 --> 01:32:21,452 - Una rasatura. - Neanche per sogno. 1478 01:32:21,536 --> 01:32:24,121 Non penso che starei bene rasato. 1479 01:32:24,205 --> 01:32:26,040 Esagerato. Sono solo capelli. 1480 01:32:26,123 --> 01:32:29,460 E se accorciassimo solo i lati? 1481 01:32:29,544 --> 01:32:31,087 E questo ciuffo? 1482 01:32:31,170 --> 01:32:32,004 Può andare. 1483 01:32:32,838 --> 01:32:33,714 E la tinta? 1484 01:32:33,798 --> 01:32:35,925 No, sto bene così… 1485 01:32:37,593 --> 01:32:38,886 Vuoi accorciare qui? 1486 01:32:38,970 --> 01:32:40,888 - Sì, va bene. - Ok. 1487 01:32:40,972 --> 01:32:42,765 Se lui non vuole, lo farò io. 1488 01:32:42,848 --> 01:32:43,683 In che senso? 1489 01:32:43,766 --> 01:32:44,976 Di cosa parli? 1490 01:32:45,059 --> 01:32:46,394 Mi raserò la testa. 1491 01:32:48,479 --> 01:32:49,814 E perché mai? 1492 01:32:50,314 --> 01:32:52,858 Tanto finirà così comunque, no? 1493 01:32:53,901 --> 01:32:55,152 Meglio farlo ora. 1494 01:32:59,532 --> 01:33:00,533 Sono pronta. 1495 01:33:57,214 --> 01:34:00,343 Che ne dici? Sto bene rasata? 1496 01:34:07,600 --> 01:34:08,476 Ma che cavolo… 1497 01:34:09,185 --> 01:34:10,144 Non rispondi? 1498 01:34:10,645 --> 01:34:12,647 Non mi sta bene? È brutto? 1499 01:34:14,649 --> 01:34:15,650 Non è questo. 1500 01:34:17,568 --> 01:34:20,738 E allora? Cosa stai fissando? 1501 01:34:24,450 --> 01:34:25,451 Beh… 1502 01:34:31,332 --> 01:34:33,459 È che voglio ricordarmi questo viso. 1503 01:34:38,547 --> 01:34:40,049 Calvo e perfetto. 1504 01:34:45,346 --> 01:34:48,933 Che ti prende? Sono sempre io. 1505 01:35:05,032 --> 01:35:06,033 Rose? 1506 01:35:11,914 --> 01:35:14,250 Rose, posso non fare l'audizione? 1507 01:35:15,793 --> 01:35:16,752 Cosa? 1508 01:35:17,878 --> 01:35:18,796 Perché? 1509 01:35:19,422 --> 01:35:23,342 Voglio stare con te durante le sedute di chemio. 1510 01:35:30,224 --> 01:35:32,935 - Per fare cosa? - Per starti vicino. 1511 01:35:35,229 --> 01:35:37,398 Per starti vicino e tenerti la mano. 1512 01:35:38,774 --> 01:35:41,360 Per starti accanto per tutto il tempo. 1513 01:35:41,444 --> 01:35:43,946 Voglio che tu sappia che ci sono sempre. 1514 01:35:49,577 --> 01:35:51,746 Jordan, non puoi aiutarmi. 1515 01:35:53,080 --> 01:35:55,624 Non c'è niente che tu possa fare, ok? 1516 01:36:03,340 --> 01:36:06,844 Rose, perché mi stai allontanando? 1517 01:36:15,936 --> 01:36:19,732 Ho paura di non riuscire a sopravvivere. 1518 01:36:23,527 --> 01:36:26,781 - Non voglio che tu mi veda morire. - Non dirlo! 1519 01:36:26,864 --> 01:36:28,407 - Rose… - Ma può accadere. 1520 01:36:28,491 --> 01:36:29,992 Potrebbe, ma non accadrà! 1521 01:36:30,075 --> 01:36:33,245 - Ma se dovessi… - Non dirlo nemmeno, Rose! 1522 01:36:34,789 --> 01:36:35,956 Non è giusto. 1523 01:36:36,665 --> 01:36:40,044 Non parleremo della tua morte, perché non morirai. 1524 01:36:40,127 --> 01:36:42,797 - Devi… - Jordan! 1525 01:36:47,176 --> 01:36:48,344 Se dovessi… 1526 01:36:51,430 --> 01:36:54,016 Devi portare avanti i nostri piani. 1527 01:36:56,101 --> 01:36:57,978 Devi incontrare tuo padre. 1528 01:36:59,522 --> 01:37:04,026 Devi incontrare tuo padre e lasciare quest'isola. 1529 01:37:04,109 --> 01:37:05,152 Ok? 1530 01:37:17,748 --> 01:37:19,208 Sai, Jordan, 1531 01:37:20,668 --> 01:37:21,961 quando ero piccola… 1532 01:37:24,630 --> 01:37:27,800 Quando ero piccola, i miei sogni erano semplici. 1533 01:37:31,095 --> 01:37:33,013 Volevo solo vivere. 1534 01:37:36,475 --> 01:37:37,977 Qui a Romblon. 1535 01:37:40,104 --> 01:37:42,815 Con papà e mamma. 1536 01:37:46,735 --> 01:37:51,448 Quando ho iniziato a frequentare l'internet café 1537 01:37:51,532 --> 01:37:53,200 e a stare molto online, 1538 01:37:55,536 --> 01:37:59,707 ho capito quanto è grande il mondo. 1539 01:38:01,458 --> 01:38:04,962 Ci sono cose molto più interessanti 1540 01:38:06,130 --> 01:38:07,882 fuori da quest'isola. 1541 01:38:09,508 --> 01:38:11,927 Non so se… 1542 01:38:12,595 --> 01:38:14,597 se sembra superficiale, ma… 1543 01:38:16,765 --> 01:38:19,560 proprio come Mara San Andres, 1544 01:38:20,728 --> 01:38:26,442 so che posso essere una principessa, anche solo per una notte. 1545 01:38:30,529 --> 01:38:32,239 Voglio una festa di debutto. 1546 01:38:32,823 --> 01:38:34,825 Voglio un debutto in cui… 1547 01:38:35,784 --> 01:38:38,370 Lavorerei sodo per averlo. 1548 01:38:38,996 --> 01:38:41,582 Risparmierei i soldi 1549 01:38:42,207 --> 01:38:45,002 solo per avere un debutto grandioso. 1550 01:38:45,085 --> 01:38:48,964 E sentirei la gente dire… Sarebbero tutti lì e direbbero: 1551 01:38:49,048 --> 01:38:50,132 "Wow!" 1552 01:38:50,841 --> 01:38:52,468 "Wow, sei splendida, Rose!" 1553 01:38:52,551 --> 01:38:54,887 "Rose è fantastica, vero? Incredibile." 1554 01:38:56,138 --> 01:38:57,723 "Che festa favolosa." 1555 01:38:58,349 --> 01:39:00,351 "Ha fatto tutto da sola." 1556 01:39:00,434 --> 01:39:03,395 "Ha risparmiato per questo." 1557 01:39:03,479 --> 01:39:05,773 "Lo sognava da tanto tempo." 1558 01:39:05,856 --> 01:39:09,443 Non lo so. Voglio solo che la gente mi ammiri. 1559 01:39:10,194 --> 01:39:11,278 Voglio… 1560 01:39:12,321 --> 01:39:13,697 Voglio che la gente… 1561 01:39:13,781 --> 01:39:15,658 Voglio che non vedano l'ora 1562 01:39:16,367 --> 01:39:18,535 di vedere cosa farò dopo. 1563 01:39:22,373 --> 01:39:23,415 Ma… 1564 01:39:26,502 --> 01:39:28,921 Ma forse non ci sarà un "dopo" per me. 1565 01:39:29,713 --> 01:39:32,549 Potrebbe non esserci niente dopo questo. 1566 01:39:32,633 --> 01:39:35,094 Rose, non dire così. Non dirlo. 1567 01:39:35,678 --> 01:39:36,929 Non fare così. 1568 01:39:41,642 --> 01:39:44,687 Jordan, se dovesse accadere… 1569 01:39:47,439 --> 01:39:50,526 tu realizzerai i tuoi sogni, ok? 1570 01:39:51,735 --> 01:39:52,736 Perché… 1571 01:39:53,988 --> 01:39:56,407 quando i tuoi sogni si avvereranno… 1572 01:39:57,908 --> 01:40:00,536 sarà come se si avverassero anche i miei. 1573 01:40:04,581 --> 01:40:06,709 E ricorda sempre… 1574 01:40:07,501 --> 01:40:09,420 Non dimenticarmi, ok? 1575 01:40:09,503 --> 01:40:11,797 Abbiamo fatto tutto insieme. 1576 01:40:13,257 --> 01:40:15,843 Abbiamo pianificato tutto insieme. 1577 01:40:18,429 --> 01:40:21,432 Ce la farai, ok? Ce la farai. 1578 01:40:29,523 --> 01:40:33,318 Ok, ascoltami. 1579 01:40:36,321 --> 01:40:37,322 Ti prego. 1580 01:40:38,657 --> 01:40:39,700 Ce la farò. 1581 01:40:44,496 --> 01:40:45,748 Lo farò per te. 1582 01:40:47,499 --> 01:40:49,376 Promesso. Te lo prometto. 1583 01:40:51,211 --> 01:40:52,296 Grazie. 1584 01:41:08,979 --> 01:41:13,067 BRILLA, SOGNA IN GRANDE 1585 01:41:14,276 --> 01:41:15,360 Jordan Anderson. 1586 01:41:30,000 --> 01:41:31,001 La sig.na Rose? 1587 01:41:31,752 --> 01:41:32,920 Salve. 1588 01:41:35,172 --> 01:41:36,173 Signore. 1589 01:41:36,965 --> 01:41:39,468 Mi chiamo Jordan Anderson e ho 17 anni. 1590 01:41:57,903 --> 01:41:59,780 - Mamma! - Tesoro! 1591 01:41:59,863 --> 01:42:02,616 Che succede? Ti fa male? 1592 01:42:03,200 --> 01:42:05,452 - Mamma! - Rene! 1593 01:42:05,536 --> 01:42:09,915 Resisti ancora un po', passerà presto. Tieni la mano alla mamma. 1594 01:42:09,998 --> 01:42:12,668 Rene! Infermiera, per favore! 1595 01:42:13,335 --> 01:42:14,920 Tesoro… 1596 01:42:15,003 --> 01:42:18,090 Non ce la fa. Ha dolore. Chiama l'infermiera, presto! 1597 01:42:18,674 --> 01:42:20,092 Mamma! 1598 01:42:20,175 --> 01:42:22,052 La mamma è qui. 1599 01:42:36,441 --> 01:42:37,734 Grazie, mamma. 1600 01:42:39,278 --> 01:42:42,698 Sono così felice che tu sia qui. Grazie. 1601 01:42:43,365 --> 01:42:45,617 Tesoro, come potrei stare lontana 1602 01:42:45,701 --> 01:42:48,245 a prendermi cura di qualcun altro 1603 01:42:48,328 --> 01:42:52,124 quando la mia bambina ha bisogno di me? 1604 01:42:57,671 --> 01:43:01,508 Ma, mamma, io non ho dollari, ok? 1605 01:43:02,217 --> 01:43:05,679 Non chiedermi di pagarti. Non ho i soldi. 1606 01:43:06,889 --> 01:43:08,473 Non posso permettermelo. 1607 01:43:09,141 --> 01:43:13,228 Tesoro, guarisci e basta. È più che sufficiente per me. 1608 01:43:14,771 --> 01:43:16,565 - Guarisci, ok? - Grazie. 1609 01:43:16,648 --> 01:43:17,649 Ora mangia. 1610 01:43:18,358 --> 01:43:19,359 Promesso? 1611 01:43:20,360 --> 01:43:22,154 È Jordan. 1612 01:43:22,237 --> 01:43:23,739 È il tuo ragazzo? 1613 01:43:23,822 --> 01:43:26,033 Mamma, è solo un amico. 1614 01:43:28,368 --> 01:43:29,578 Davvero? 1615 01:43:37,336 --> 01:43:39,421 CONTINUA A BRILLARE BRILLA, JORDAN 1616 01:43:39,504 --> 01:43:44,176 Bentornati a Star Seekers. 1617 01:43:44,259 --> 01:43:45,427 JORDAN TI AMIAMO 1618 01:43:45,510 --> 01:43:48,764 Ed eccoci arrivati all'ultimo concorrente di stasera. 1619 01:43:49,598 --> 01:43:54,436 La popolarità di questo ragazzo è alle stelle. 1620 01:43:55,020 --> 01:43:59,066 Dalle audizioni fino alle finali regionali, 1621 01:43:59,149 --> 01:44:01,443 si è dimostrato un forte concorrente. 1622 01:44:01,526 --> 01:44:04,655 Anche nei voti via SMS ha battuto ogni record. 1623 01:44:04,738 --> 01:44:06,865 Non facciamoli aspettare. 1624 01:44:06,949 --> 01:44:12,496 Signore e signori, l'unico e solo Jack di Romblon… 1625 01:44:13,497 --> 01:44:15,165 Jordan Anderson! 1626 01:44:23,715 --> 01:44:26,510 - Hai le farfalle nello stomaco. - Sono una fan. 1627 01:44:26,593 --> 01:44:27,719 Ma certo. 1628 01:44:27,803 --> 01:44:32,683 Pensi di essere la star che stiamo cercando? 1629 01:44:33,725 --> 01:44:35,602 Certo. L'unico e solo. 1630 01:44:35,686 --> 01:44:38,814 Wow! Che sicurezza! Mi piace! 1631 01:44:38,897 --> 01:44:39,856 Che talento. 1632 01:44:39,940 --> 01:44:42,359 - È così bello. - Gliel'ho insegnato io. 1633 01:44:42,442 --> 01:44:47,572 La tua domanda arriverà dall'unica e sola Mara San Andres. 1634 01:44:48,407 --> 01:44:51,118 Ciao, Jordan. Sei davvero carino. 1635 01:44:52,577 --> 01:44:54,329 Il tuo idolo! 1636 01:44:54,413 --> 01:44:56,707 - È quella che hai… - Sì. 1637 01:44:56,790 --> 01:44:58,166 - Sullo specchio! - Già! 1638 01:44:58,250 --> 01:45:00,961 - Ecco chi è. - Ho le sue foto lì. 1639 01:45:01,044 --> 01:45:03,130 Potremmo fare coppia fissa? 1640 01:45:04,923 --> 01:45:06,341 Scherzavo! 1641 01:45:10,554 --> 01:45:12,222 Mi dispiace, ma… 1642 01:45:12,806 --> 01:45:13,890 non posso. 1643 01:45:15,225 --> 01:45:16,893 Wow! 1644 01:45:16,977 --> 01:45:22,274 Non credo di aver mai sentito che la signorina Mara sia stata rifiutata. 1645 01:45:23,108 --> 01:45:25,736 Qualcuno ti aspetta a Romblon, eh? 1646 01:45:26,862 --> 01:45:29,364 Ora la domanda che tutti si fanno è: 1647 01:45:29,448 --> 01:45:30,741 Jordan, 1648 01:45:30,824 --> 01:45:33,035 hai una fidanzata? 1649 01:45:34,870 --> 01:45:37,080 No. 1650 01:45:39,416 --> 01:45:40,500 Fidanzata? 1651 01:45:45,172 --> 01:45:46,381 Non la ho. 1652 01:45:47,132 --> 01:45:48,175 Visto? 1653 01:45:50,093 --> 01:45:51,011 Però… 1654 01:45:51,845 --> 01:45:55,182 ho qualcuno molto speciale che mi aspetta a Romblon. 1655 01:46:00,812 --> 01:46:03,106 Ed è una tua grande fan, Mara. 1656 01:46:04,524 --> 01:46:09,488 Beh, dev'essere molto speciale per rifiutarmi in diretta nazionale. 1657 01:46:10,530 --> 01:46:12,741 Ma hai detto che è una mia fan. 1658 01:46:12,824 --> 01:46:16,370 Quindi deve avere buon gusto. 1659 01:46:17,871 --> 01:46:20,916 Comunque, Jordan, ecco la mia domanda per te. 1660 01:46:21,833 --> 01:46:25,629 Perché vuoi diventare una star? 1661 01:46:37,432 --> 01:46:39,267 È il sogno di un'amica. 1662 01:46:40,268 --> 01:46:44,439 Ho capito solo di recente quanto può essere breve la vita. 1663 01:46:45,357 --> 01:46:47,275 Non sai quando è il tuo momento. 1664 01:46:50,946 --> 01:46:53,448 E in questa vita, se ne ho i mezzi, 1665 01:46:53,949 --> 01:46:56,451 se posso rendere felici gli altri, 1666 01:46:58,203 --> 01:46:59,329 perché non farlo? 1667 01:47:05,293 --> 01:47:06,962 Se diventando una star 1668 01:47:08,296 --> 01:47:11,633 la aiuterò a realizzare la sua felicità, 1669 01:47:14,261 --> 01:47:15,595 allora è il mio sogno. 1670 01:47:16,638 --> 01:47:17,889 Renderla felice. 1671 01:47:28,942 --> 01:47:33,947 E il vincitore regionale per Cebu è… 1672 01:47:36,533 --> 01:47:38,660 Jordan Anderson! 1673 01:47:38,743 --> 01:47:42,372 3. DIVENTA FAMOSO E APPARI IN TV 1674 01:47:57,137 --> 01:47:57,971 VIDEO PER PAPÀ 1675 01:47:58,054 --> 01:48:00,015 VINCITORE REGIONALE STAR SEEKERS 1676 01:48:04,227 --> 01:48:06,062 1 NUOVO MESSAGGIO DA ROSE 1677 01:48:20,535 --> 01:48:21,536 Jordan? 1678 01:48:22,621 --> 01:48:24,456 Rose! Ehi! 1679 01:48:25,040 --> 01:48:28,126 Jordan. Come sta il Jack di Romblon? 1680 01:48:29,503 --> 01:48:33,089 Bene. E la Rose di Romblon? 1681 01:48:33,173 --> 01:48:34,174 Hai visto? 1682 01:48:34,758 --> 01:48:38,011 Sì. Certo! Non me lo sarei mai perso. 1683 01:48:38,512 --> 01:48:40,514 Sei così bello in TV. 1684 01:48:41,556 --> 01:48:42,599 Davvero? 1685 01:48:42,682 --> 01:48:45,519 Sono più bello di persona o in TV? 1686 01:48:46,645 --> 01:48:47,687 In TV. 1687 01:48:51,024 --> 01:48:52,067 Ma… 1688 01:48:55,570 --> 01:48:57,322 Mi manchi di persona. 1689 01:49:00,534 --> 01:49:02,744 Anche tu mi manchi. Tanto. 1690 01:49:03,411 --> 01:49:04,538 Se solo sapessi. 1691 01:49:05,789 --> 01:49:07,832 Che ore sono? Non hai sonno? 1692 01:49:08,333 --> 01:49:09,334 Ma dai. 1693 01:49:11,878 --> 01:49:15,966 Hai appena risposto e ora vuoi mandarmi a letto. 1694 01:49:16,883 --> 01:49:17,759 Perché? 1695 01:49:19,177 --> 01:49:21,596 Se vado a dormire, 1696 01:49:22,556 --> 01:49:24,808 anche il mio cancro dormirà? 1697 01:49:28,979 --> 01:49:31,106 Sai che prego per te ogni giorno. 1698 01:49:32,524 --> 01:49:34,317 Prego che tu guarisca. 1699 01:49:35,443 --> 01:49:37,279 Sembri così serio. 1700 01:49:37,779 --> 01:49:38,989 Sto bene. 1701 01:49:39,656 --> 01:49:43,076 Sono viva, sveglia, attenta, entusiasta. 1702 01:49:45,870 --> 01:49:47,163 Ma grazie. 1703 01:49:48,039 --> 01:49:49,291 Grazie, Jordan. 1704 01:49:50,083 --> 01:49:52,502 Le tue preghiere mi fanno bene. 1705 01:49:55,046 --> 01:49:57,924 Come vanno le sedute di chemio? 1706 01:50:00,260 --> 01:50:01,428 Bene! 1707 01:50:04,556 --> 01:50:05,807 Va tutto bene. 1708 01:50:07,058 --> 01:50:08,351 Sto bene. 1709 01:50:08,977 --> 01:50:11,354 Mi manca solo una seduta. 1710 01:50:11,438 --> 01:50:12,606 Forte! 1711 01:50:14,065 --> 01:50:15,400 La settimana prossima. 1712 01:50:17,152 --> 01:50:18,612 Il 25 marzo. 1713 01:50:20,405 --> 01:50:22,407 - Il tuo compleanno? - Sì. 1714 01:50:23,491 --> 01:50:25,869 E il tuo debutto? 1715 01:50:30,040 --> 01:50:31,791 - Il debutto? - Sì. 1716 01:50:33,418 --> 01:50:34,878 Come posso farlo ora? 1717 01:50:35,462 --> 01:50:36,838 I piani sono cambiati. 1718 01:50:38,214 --> 01:50:40,717 Festeggeremo un po' in ospedale. 1719 01:50:44,596 --> 01:50:46,806 Vorrei tanto essere lì con te. 1720 01:50:47,557 --> 01:50:48,683 Lo sai. 1721 01:50:51,603 --> 01:50:55,023 Va bene. Non preoccuparti per me, ok? 1722 01:50:56,066 --> 01:51:00,111 Il miglior regalo di compleanno che puoi farmi 1723 01:51:01,154 --> 01:51:04,949 è vincere Star Seekers. 1724 01:51:06,159 --> 01:51:08,953 Lo farò. Promesso. 1725 01:51:09,663 --> 01:51:14,334 Mio padre ha risposto a tutte le mie email. È fiero di me. 1726 01:51:14,417 --> 01:51:16,044 - Davvero? - Sì. 1727 01:51:17,045 --> 01:51:17,962 Mi fa piacere. 1728 01:51:18,046 --> 01:51:19,714 Ottimo lavoro. 1729 01:51:19,798 --> 01:51:22,008 Ci sono novità? 1730 01:51:23,551 --> 01:51:25,387 Ti porterà con sé? 1731 01:51:27,347 --> 01:51:28,223 Sì. 1732 01:51:28,723 --> 01:51:32,394 Dice che se vinco mi farà da manager, così staremo insieme. 1733 01:51:32,477 --> 01:51:33,687 Ottimo lavoro! 1734 01:51:33,770 --> 01:51:38,274 Visto? Te l'avevo detto che il nostro piano avrebbe funzionato. 1735 01:51:38,358 --> 01:51:39,776 E ha funzionato. 1736 01:51:40,485 --> 01:51:41,361 Sì. 1737 01:51:41,861 --> 01:51:43,488 Non si può mai sapere. 1738 01:51:43,571 --> 01:51:46,866 Forse stava scherzando. Non lo so. 1739 01:51:46,950 --> 01:51:50,203 Ci risiamo. Sei sempre così negativo. 1740 01:51:50,286 --> 01:51:54,416 Cosa ti ho detto? Niente negatività. 1741 01:51:54,499 --> 01:51:58,503 Sii positivo. Vedi sempre il lato positivo. 1742 01:52:01,631 --> 01:52:02,966 Sì, lo farò. 1743 01:52:03,717 --> 01:52:06,803 Promesso. È tutto grazie a te, Rose. È merito tuo. 1744 01:52:07,846 --> 01:52:10,348 Mi dispiace non esserci al tuo compleanno. 1745 01:52:11,266 --> 01:52:13,977 Mi sento in colpa. 1746 01:52:15,729 --> 01:52:16,896 Non è niente. 1747 01:52:19,149 --> 01:52:21,568 Non ci pensare. Non è un problema. 1748 01:52:23,403 --> 01:52:26,865 Posso comunque vederti, giusto? 1749 01:52:27,365 --> 01:52:30,076 Dal mio letto d'ospedale. Giusto? 1750 01:52:30,827 --> 01:52:33,371 Mi manderai un messaggio. 1751 01:52:34,622 --> 01:52:37,959 E mi manderai una foto, ok? 1752 01:52:38,042 --> 01:52:41,087 Sì. 1753 01:52:41,629 --> 01:52:45,884 Ok. Mi sa che papà si è svegliato. Meglio… 1754 01:52:46,468 --> 01:52:48,261 Vado, o sarò nei guai. 1755 01:52:48,344 --> 01:52:49,262 Mi dirà… 1756 01:52:50,722 --> 01:52:52,348 che dovrei stare dormendo. 1757 01:52:52,432 --> 01:52:54,100 Buonanotte. Vado a letto. 1758 01:52:54,184 --> 01:52:57,395 Va bene. Sì, stammi bene. Buonanotte. 1759 01:52:58,146 --> 01:52:59,230 Buonanotte. 1760 01:53:00,940 --> 01:53:01,900 Buonanotte. 1761 01:53:14,162 --> 01:53:15,205 Buon compleanno. 1762 01:53:15,288 --> 01:53:16,581 Grazie. 1763 01:53:17,123 --> 01:53:19,250 Buongiorno. Buon compleanno. 1764 01:53:19,334 --> 01:53:20,710 Grazie. 1765 01:53:20,794 --> 01:53:23,963 Guarda quante persone ti fanno gli auguri. 1766 01:53:24,047 --> 01:53:26,090 - Buon compleanno. - Grazie. 1767 01:53:27,425 --> 01:53:29,302 - Buon compleanno. - Grazie. 1768 01:53:31,095 --> 01:53:33,598 Rose! Buon compleanno! 1769 01:53:33,681 --> 01:53:35,225 Grazie. 1770 01:53:36,434 --> 01:53:37,435 Amica mia. 1771 01:53:38,228 --> 01:53:43,233 - Cosa ci fa qui? - Sono venuta a prenderti. 1772 01:53:45,401 --> 01:53:48,154 Perché? Dove andiamo? 1773 01:53:48,738 --> 01:53:50,615 Vieni e basta. 1774 01:53:52,116 --> 01:53:53,076 Che succede? 1775 01:53:53,159 --> 01:53:54,494 - Vai, cara. - Sicura? 1776 01:53:54,577 --> 01:53:56,246 - Sì. Forza. - Vieni. 1777 01:53:59,707 --> 01:54:03,044 Signora Berta, che succede? 1778 01:54:03,545 --> 01:54:09,133 Non ti avevo detto che ti avrei truccata per il debutto? 1779 01:54:09,884 --> 01:54:13,721 Signora Berta, sarà solo una festicciola in ospedale. 1780 01:54:14,639 --> 01:54:16,349 Pensi che lo permetteremmo? 1781 01:54:16,432 --> 01:54:17,851 Certo che no. 1782 01:54:17,934 --> 01:54:19,269 Neanche per sogno. 1783 01:54:21,437 --> 01:54:23,147 - Ma… - Troppe domande. 1784 01:54:23,231 --> 01:54:25,358 Lascia che ti trasformiamo 1785 01:54:25,441 --> 01:54:29,863 nella donna più bella di Romblon. 1786 01:54:30,446 --> 01:54:31,447 Possiamo? 1787 01:54:48,131 --> 01:54:50,675 È bellissimo, signora Berta! 1788 01:54:50,758 --> 01:54:52,677 - Sei stupenda, Rose. - Favolosa! 1789 01:54:52,760 --> 01:54:55,054 Sei raggiante. 1790 01:54:57,599 --> 01:54:59,559 Bravissima, signora Berta. 1791 01:54:59,642 --> 01:55:00,977 Non è stato difficile. 1792 01:55:04,397 --> 01:55:05,648 C'è qualcosa… 1793 01:55:06,733 --> 01:55:08,401 C'è qualcosa che non va. 1794 01:55:09,152 --> 01:55:11,988 Cosa? Le sopracciglia sono storte? 1795 01:55:13,031 --> 01:55:14,073 Sembrano a posto. 1796 01:55:33,801 --> 01:55:34,802 Perfetto. 1797 01:55:36,262 --> 01:55:37,305 Fantastico. 1798 01:55:39,140 --> 01:55:40,183 Ora va bene. 1799 01:55:40,767 --> 01:55:41,684 Perfetto. 1800 01:55:41,768 --> 01:55:43,019 Sei bellissima. 1801 01:55:44,979 --> 01:55:47,065 BUON 18° COMPLEANNO, ROSE 1802 01:55:47,148 --> 01:55:49,692 I miei genitori ci sono? 1803 01:55:49,776 --> 01:55:51,361 Certo, sono qui. 1804 01:56:52,714 --> 01:56:54,048 Buon compleanno, Rose. 1805 01:56:55,133 --> 01:56:57,176 Cosa ci fai qui? 1806 01:56:57,260 --> 01:56:59,679 Lo sai già che sono il tuo cavaliere. 1807 01:57:02,432 --> 01:57:06,227 Ma la gara in TV? 1808 01:57:07,478 --> 01:57:09,147 E i tuoi sogni? 1809 01:57:09,230 --> 01:57:11,149 I sogni possono aspettare. 1810 01:57:12,900 --> 01:57:17,905 Ma 18 anni si fanno una volta sola, e non me li perderei per nulla al mondo. 1811 01:57:23,411 --> 01:57:24,412 Balliamo? 1812 01:57:26,998 --> 01:57:29,167 - Balliamo? - Sì. 1813 02:00:27,595 --> 02:00:30,556 Grazie mille per aver organizzato tutto. 1814 02:00:32,141 --> 02:00:36,103 Grazie a te per aver organizzato la mia vita. 1815 02:00:37,438 --> 02:00:38,522 Che sdolcinato! 1816 02:00:40,733 --> 02:00:41,567 Dai. 1817 02:00:42,777 --> 02:00:45,029 Posso essere romantico per una volta? 1818 02:00:47,031 --> 02:00:48,532 Ok, va bene. 1819 02:00:50,368 --> 02:00:52,620 Beh, mia Rose… 1820 02:00:54,288 --> 02:00:55,790 Volevo solo dirti che… 1821 02:00:59,418 --> 02:01:02,338 Grazie a te mi sento a casa qui a Romblon. 1822 02:01:04,840 --> 02:01:07,677 Non vedo l'ora di tornare alla connessione lenta… 1823 02:01:10,263 --> 02:01:14,475 e passare giorni infiniti al Green Skies, coi tramonti e tutto il resto. 1824 02:01:16,602 --> 02:01:20,731 Grazie a te ho incontrato le persone più fantastiche della mia vita. 1825 02:01:21,274 --> 02:01:22,400 E soprattutto… 1826 02:01:25,111 --> 02:01:26,946 mi hai fatto capire che… 1827 02:01:29,448 --> 02:01:33,536 ti amo molto più del mio sogno americano. 1828 02:01:35,788 --> 02:01:39,250 Ti amo tanto, Rose. 1829 02:01:42,128 --> 02:01:44,171 Parli troppo. 1830 02:01:44,839 --> 02:01:46,173 Tocca a me? 1831 02:01:46,257 --> 02:01:48,259 Ma certo. 1832 02:01:49,885 --> 02:01:51,637 Ti amo, mio Jack. 1833 02:01:52,930 --> 02:01:54,473 - Ti amo. - Ti amo. 1834 02:01:54,557 --> 02:01:55,975 - Ti amo. - Ti amo. 1835 02:03:08,297 --> 02:03:14,762 PARTENZE 1836 02:03:49,004 --> 02:03:50,089 Andrà tutto bene. 1837 02:04:11,277 --> 02:04:12,820 Stammi bene, ok? 1838 02:04:28,836 --> 02:04:31,839 SICUREZZA / RAGGI X 1839 02:09:32,014 --> 02:09:37,019 Sottotitoli: Valerio Carone