1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:08,925 --> 00:00:13,722 Jeg laget en dokumentar med Louis Theroux. Det tok mesteparten av dagen. 4 00:00:13,805 --> 00:00:17,559 Han skal være en respektert dokumentarfilmskaper. 5 00:00:18,476 --> 00:00:20,186 Vet dere hvem han er? 6 00:00:21,646 --> 00:00:22,856 Louis Theroux. 7 00:00:23,732 --> 00:00:27,277 Faen. Vil han prøve å sverte meg? 8 00:00:27,360 --> 00:00:32,615 Jeg vet ikke hva Louis gjør, men alle sier at han vil prøve å rævkjøre folk. 9 00:00:32,699 --> 00:00:36,244 Jeg visste ikke det. Jeg har håndtert det bra så langt. 10 00:00:36,327 --> 00:00:39,664 "Louis Theroux-dokumentaren lages for å sverte." 11 00:00:39,748 --> 00:00:41,249 ED MATTY OM DOKUMENTAREN 12 00:00:41,332 --> 00:00:42,250 Sannsynligvis. 13 00:00:42,834 --> 00:00:45,503 "Myron, du vet at han går ut for å sverte? 14 00:00:45,587 --> 00:00:47,964 Han er så woke at han tisser sittende." 15 00:00:48,048 --> 00:00:51,676 Det var komisk da han sa: "Hva tror du Sneakos budskap er?" 16 00:00:52,218 --> 00:00:53,636 Høres jeg sånn ut? 17 00:00:54,971 --> 00:00:55,805 Litt. 18 00:00:59,559 --> 00:01:02,937 En ufarlig mann vil aldri bli sett på som vellykket. 19 00:01:03,021 --> 00:01:04,314 Ikke vær ei lita tøs. 20 00:01:04,397 --> 00:01:06,858 Menn mot kvinner, maskuliniteten angripes. 21 00:01:06,941 --> 00:01:10,070 Hvis kjerringa di går på byen selv om du sa nei… 22 00:01:10,153 --> 00:01:12,113 Ødelegg livet hennes. 23 00:01:13,948 --> 00:01:18,328 For noen år siden la jeg merke til at deler av Internett ble tatt over… 24 00:01:18,411 --> 00:01:23,416 Mange av dere må våkne! Våkne! 25 00:01:23,500 --> 00:01:26,127 …av et knippe mannlige influensere. 26 00:01:26,211 --> 00:01:30,173 Vi er den siste skansen mot denne jævla idiotien. 27 00:01:33,384 --> 00:01:37,680 De hevdet å gi unge menn triksene for å lykkes i livet. 28 00:01:38,515 --> 00:01:41,309 Jeg tjente 6000 pund før jeg sto opp i morges. 29 00:01:43,853 --> 00:01:45,605 Med millioner av følgere. 30 00:01:45,688 --> 00:01:47,857 -Top G. -Faen ta kvinner! 31 00:01:47,941 --> 00:01:50,568 -Alle homofile må dø! -Hva har jeg gjort? 32 00:01:51,152 --> 00:01:54,948 De hevdet å ha tilgang til makta på høyeste nivå. 33 00:01:55,031 --> 00:01:57,158 Donald Trump er Vestens fremtid. 34 00:01:57,242 --> 00:01:59,202 Han er en god venn av meg. 35 00:02:01,121 --> 00:02:05,750 Jeg ble nysgjerrig på hvorfor noen hadde så ekstreme overbevisninger. 36 00:02:05,834 --> 00:02:07,877 Det er krig mot sterke menn. 37 00:02:07,961 --> 00:02:10,797 Og om de virkelig var slik de virket. 38 00:02:10,880 --> 00:02:14,676 Jeg har knulla 2000 kvinner, og det er litt av en bragd. 39 00:02:16,636 --> 00:02:19,806 De var dypt mistroiske til mainstream media, 40 00:02:19,889 --> 00:02:21,307 men etter flere måneder 41 00:02:21,391 --> 00:02:25,895 fant jeg en vei inn i denne nye verdenen av menn, 42 00:02:25,979 --> 00:02:29,858 som redefinerte hva det betyr å være mann. 43 00:02:33,361 --> 00:02:38,867 I HJERTET AV MANOSFÆREN 44 00:02:41,953 --> 00:02:45,874 MARBELLA, SPANIA 45 00:02:58,011 --> 00:03:00,638 -Vi ser etter Harrison. -Han er inne. 46 00:03:00,722 --> 00:03:03,933 -Kan vi komme inn? -Et øyeblikk, bare. 47 00:03:04,517 --> 00:03:06,436 Tidlig i 2025… 48 00:03:06,519 --> 00:03:08,646 -Der er han. -Hei sann! 49 00:03:08,730 --> 00:03:12,275 …etter langvarige forhandlinger, skulle jeg filme i to dager 50 00:03:12,358 --> 00:03:15,570 sammen med influenser Harrison Sullivan. 51 00:03:15,653 --> 00:03:18,406 -Får vi komme inn? -Du har store kameraer. 52 00:03:18,489 --> 00:03:21,743 Selvsagt. Vi leker ikke butikk. Vi er ikke YouTubere. 53 00:03:21,826 --> 00:03:24,204 -Står til? -Ok, skjønner. 54 00:03:24,287 --> 00:03:26,372 -Fint opplegg. -Proff videograf. 55 00:03:26,456 --> 00:03:29,125 -Lager vi innhold nå? -Ja, det gjør vi. 56 00:03:29,209 --> 00:03:31,961 -Alle har kameraer. -Er du direkte? 57 00:03:32,045 --> 00:03:35,381 -Kan vi gå inn? -Absolutt. 58 00:03:36,841 --> 00:03:41,930 -Dette er oppvaskmaskinen min. -Jeg er ikke oppvaskmaskinen. 59 00:03:42,013 --> 00:03:44,224 -Si hei. Dette går på Netflix. -Hei. 60 00:03:44,307 --> 00:03:45,642 -Hva heter du? -Kacey. 61 00:03:45,725 --> 00:03:47,936 -Jeg så deg på sosiale medier. -Jaså? 62 00:03:48,019 --> 00:03:51,981 Du hadde lagt ut et klipp. Gjør du TikTok? Hva er din plattform? 63 00:03:52,065 --> 00:03:55,193 Ja, litt. Jeg er kacey._may på TikTok. 64 00:03:55,276 --> 00:03:58,154 -Ja, det liker jeg. -Hvem andre har vi? 65 00:03:58,238 --> 00:04:00,657 Jeg er kjent som The Naarn Slayer. 66 00:04:00,740 --> 00:04:05,245 Jeg er her fordi Harrison valgte meg. Jeg var en fan og ble fløyet hit. 67 00:04:05,328 --> 00:04:07,830 -Er du også en del av teamet? -Ja. 68 00:04:07,914 --> 00:04:11,626 -Hva gjør du? -Jeg vant også Range Rover-giveawayen. 69 00:04:11,709 --> 00:04:14,003 -Hvem andre har vi? -Jeg har livvakt. 70 00:04:14,087 --> 00:04:15,171 Hvem da? 71 00:04:18,508 --> 00:04:19,550 Ok. 72 00:04:20,176 --> 00:04:22,345 Hva faen gjør du med livet ditt? 73 00:04:22,428 --> 00:04:27,183 Jeg er i en villa på Ibiza, 2000 dollar per natt, og lever livet. 74 00:04:27,267 --> 00:04:30,770 Harrison streamer under navnet HSTikkyTokky. 75 00:04:30,853 --> 00:04:32,522 Hvor er musa? 76 00:04:32,605 --> 00:04:36,150 I en alder av 23 er han berømt for sitt krenkende innhold… 77 00:04:36,234 --> 00:04:40,989 -Jeg heter Dora. -Dora. Ok. Jeg heter Sung-min. 78 00:04:41,072 --> 00:04:45,076 …og for å skryte av rikdommen og sin fysiske overlegenhet. 79 00:04:45,159 --> 00:04:47,537 Lambo, B! Kom igjen! 80 00:04:47,620 --> 00:04:53,167 Han oppmuntrer fans til å avvise systemet, som han kaller matrisen, og følge ham. 81 00:04:53,251 --> 00:04:55,920 Surrey-politiet etterlyser Harrison Sullivan, 82 00:04:56,004 --> 00:04:58,589 også kjent som HSTikkyTokky. 23-åringen er… 83 00:04:58,673 --> 00:05:01,426 Han hadde stukket av fra en bilulykke, 84 00:05:01,509 --> 00:05:04,971 men forble enormt populær hos sine millioner av følgere. 85 00:05:05,054 --> 00:05:09,851 Han poster en konstant strøm av innhold, mye av det med kvinnelige influensere. 86 00:05:10,351 --> 00:05:12,437 Hva liker du best ved meg? 87 00:05:13,229 --> 00:05:18,443 -Pengene dine. -Herregud. Jøss! 88 00:05:20,653 --> 00:05:24,991 Folk flest kjenner deg som innholdsskaper. Hva er budskapet ditt? 89 00:05:25,074 --> 00:05:30,038 Jeg lærer gutter å være gutter. Tjene penger, avvise systemet, 90 00:05:30,121 --> 00:05:32,165 slippe å forholde seg til en sjef. 91 00:05:32,248 --> 00:05:38,129 Jeg lærer dem å være menn, ikke pyser, små krøplinger som vi ser i dag. 92 00:05:38,212 --> 00:05:39,964 Ville du kalt meg det? 93 00:05:41,632 --> 00:05:44,344 Vet ikke. Jeg må se hva du kan først. 94 00:05:44,427 --> 00:05:49,849 -Så du på armene mine? -Jeg sjekket bare bygningen din. 95 00:05:49,932 --> 00:05:51,225 -Gjorde du? -Ja. 96 00:05:51,309 --> 00:05:54,645 -Så hva ser du? -Bygningen din avslører ikke mye. 97 00:05:57,648 --> 00:06:00,985 -Skal vi stikke på gymmen? -Ja, la oss gjøre det. 98 00:06:10,828 --> 00:06:15,583 Vi er på treningsstudioet og skal filme en treningsøkt. 99 00:06:16,167 --> 00:06:17,293 Kom igjen. 100 00:06:17,377 --> 00:06:21,923 Skikkelig fett treningssenter. Man kan trene ute, det er fint. 101 00:06:22,006 --> 00:06:26,719 Jeg trener vanligvis tidligere på dagen. Starter dagen med en økt. 102 00:06:26,803 --> 00:06:30,473 -Hvem snakker du til? -Til dem. Skal jeg snakke til deg? 103 00:06:30,556 --> 00:06:35,353 -Dette er ikke sosiale medier. -Dette er TV. Neste nivå. 104 00:06:35,436 --> 00:06:38,523 Beklager. Jeg er vant til sosiale medier. 105 00:06:38,606 --> 00:06:40,775 -Lat som om de ikke er der. -Greit. 106 00:06:40,858 --> 00:06:43,319 Jeg pleier å trene om morgenen. 107 00:06:43,403 --> 00:06:44,987 -Hver dag? -Ja. 108 00:06:45,071 --> 00:06:47,907 -Har du en dag til kun bein? -Ja. Synes det? 109 00:06:49,283 --> 00:06:51,619 Ja. Dumt spørsmål, eller hva? 110 00:06:52,120 --> 00:06:53,830 Leggene trenger litt arbeid. 111 00:06:54,580 --> 00:06:56,165 Det gjør de. 112 00:07:01,129 --> 00:07:04,173 Innholdet på TikTok og Instagram er en inngangsport 113 00:07:04,257 --> 00:07:08,302 til neste nivå av sosiale medier, Telegram-gruppen hans, 114 00:07:08,386 --> 00:07:11,556 hvor han har over en halv million følgere. 115 00:07:11,639 --> 00:07:13,516 Hvis du vil se bak kulissene, 116 00:07:13,599 --> 00:07:17,353 tingene som er for drøye for YouTube, sjekk Telegrammen min. 117 00:07:18,479 --> 00:07:21,607 Her er det lenker til kontoer med vokseninnhold 118 00:07:21,691 --> 00:07:25,153 på den abonnementsbaserte plattformen OnlyFans. 119 00:07:25,236 --> 00:07:29,699 I tillegg til lettkledde kvinner er det linker til apper 120 00:07:29,782 --> 00:07:34,537 som tilbyr finansielle tjenester hvor man kan følge HS' tradingtips. 121 00:07:34,620 --> 00:07:39,041 Jeg kom nettopp inn. TI tusen pund på en og en halv time. 122 00:07:39,125 --> 00:07:42,086 Hva mer trenger dere å se, idioter? 123 00:07:42,170 --> 00:07:44,630 Han legger jevnlig ut videoer på Telegram 124 00:07:44,714 --> 00:07:48,301 om sin påståtte økonomiske suksess og hvordan man oppnår det. 125 00:07:48,384 --> 00:07:51,721 I begge tilfeller tar HS en andel av inntekten. 126 00:07:51,804 --> 00:07:54,974 Ikke nøl. Du kan tjene hundrevis av pund i dag 127 00:07:55,057 --> 00:07:59,312 eller fortsette med den samme skiten. Send meg en melding nå. 128 00:08:01,689 --> 00:08:06,194 Jeg stanser ikke i liten skala. Innen jeg er på din alder, 129 00:08:06,277 --> 00:08:11,365 vil jeg ha et firma verdt hundrevis av millioner. 130 00:08:11,449 --> 00:08:12,992 Kanskje milliarder. 131 00:08:13,075 --> 00:08:19,123 -Er du manager for OnlyFans-jenter? -Ikke personlig, men jeg har et byrå. 132 00:08:19,207 --> 00:08:22,919 Er jeg enig med det? Nei. Vil jeg tjene på det? Ja. 133 00:08:23,002 --> 00:08:25,630 Jeg er forretningsmann. Dette er ikke en lek. 134 00:08:25,713 --> 00:08:28,132 Men datteren min får aldri gjøre det. 135 00:08:28,216 --> 00:08:33,262 Jeg ville fornektet datteren min om hun gjorde noe sånt. 136 00:08:33,346 --> 00:08:35,223 -Det er lett å si. -Motbydelig. 137 00:08:35,306 --> 00:08:38,434 -Samme hvis sønnen min blir homo. -Er du seriøs? 138 00:08:38,518 --> 00:08:41,312 Homofili anses som ganske normalt i dag. 139 00:08:41,395 --> 00:08:44,232 -Ikke sønnen min. -Hvorfor ikke? 140 00:08:44,315 --> 00:08:46,901 Ville du virkelig fornektet din egen sønn? 141 00:08:46,984 --> 00:08:51,864 -Har du verdiene dine fra moren din? -Nei, mamma er annerledes. 142 00:08:51,948 --> 00:08:53,866 Hun ville bli skuffet over meg. 143 00:08:53,950 --> 00:08:57,245 -Er det sant? -Ja. Hun hater rasisme. 144 00:08:57,328 --> 00:08:59,914 Hun hater homofobi. 145 00:08:59,997 --> 00:09:03,251 -Sexisme? -Hun hater sexisme. 146 00:09:03,334 --> 00:09:05,962 Hun hater alt det der. Så hvis jeg sa… 147 00:09:06,045 --> 00:09:10,716 Om vaskedamer. Jeg ville ikke sagt det foran moren min. Hun ville fiket til meg. 148 00:09:23,062 --> 00:09:25,523 -Skal jeg vise deg hagen? -Gjerne det. 149 00:09:26,107 --> 00:09:27,858 Det er en fin base. 150 00:09:30,361 --> 00:09:31,571 Hvordan lyktes du? 151 00:09:31,654 --> 00:09:35,074 Jeg gikk på universitetet, og jeg og kompisen min Ed 152 00:09:35,157 --> 00:09:39,453 prøvde å lage innhold og finne måter å tjene penger på. 153 00:09:39,537 --> 00:09:42,873 Jeg gikk fra null til å tjene rundt 1000 pund om dagen. 154 00:09:42,957 --> 00:09:45,543 -På hva da? -Treningsplaner. 155 00:09:45,626 --> 00:09:47,753 Etter to uker bestemte jeg meg for 156 00:09:47,837 --> 00:09:51,215 å dra til Marbella for å streame og bli stor. 157 00:09:51,299 --> 00:09:53,843 1000 ble til 3000, og det bare fortsatte. 158 00:09:53,926 --> 00:09:56,512 -Sånn var det. -Så du begynte som selger? 159 00:09:56,596 --> 00:10:00,850 Jeg har alltid vært selger. Nå også. Salg er det viktigste å kunne. 160 00:10:00,933 --> 00:10:03,394 Du vil aldri lykkes om du ikke kan selge. 161 00:10:03,477 --> 00:10:07,565 En gang i tiden laget du frekt innhold som gikk viralt. 162 00:10:07,648 --> 00:10:13,529 -Hvor passer det inn i bildet? -Innhold skaper oppmerksomhet. 163 00:10:13,613 --> 00:10:16,782 Oppmerksomhet skaper berømmelse, som igjen gir penger. 164 00:10:16,866 --> 00:10:19,035 -Du tjener på berømmelsen. -Akkurat. 165 00:10:19,619 --> 00:10:22,163 Betyr ordet "matrise" noe for deg? 166 00:10:22,830 --> 00:10:27,043 Systemet, høyere makter, samarbeid på toppen av verden 167 00:10:27,126 --> 00:10:32,006 som vil trykke oss andre ned, opprettholde slavetankegangen. 168 00:10:32,089 --> 00:10:35,301 -Er det ekte? -Selvsagt er det ekte. 169 00:10:35,801 --> 00:10:39,096 Menneskene på toppen, hvorfor vil de ha folk under seg 170 00:10:39,180 --> 00:10:42,433 hvis det ikke er for å tjene dem? Det gir ikke mening. 171 00:10:55,154 --> 00:10:56,614 Det var dagen etter, 172 00:10:56,697 --> 00:11:01,744 og et klipp noen hadde lagt ut av meg som filmet HS, hadde gått viralt. 173 00:11:01,827 --> 00:11:04,789 "Netflix snart. Interessante samtaler med Louis. 174 00:11:04,872 --> 00:11:07,041 Får se hvordan han framstiller meg, 175 00:11:07,124 --> 00:11:11,629 med tanke på tallene og bevisene som understøtter det jeg driver med." 176 00:11:12,171 --> 00:11:13,673 THEROUX SVERTER ALLTID 177 00:11:13,756 --> 00:11:18,010 Kommentarene var skarpe om ham og hans finansielle produkter. 178 00:11:18,094 --> 00:11:19,470 GARANTERT SVERTESAK 179 00:11:19,970 --> 00:11:22,848 Jeg håpet det ikke plaget HS veldig. 180 00:11:23,349 --> 00:11:25,142 -Hei. -Hvordan går det? 181 00:11:25,226 --> 00:11:27,436 -Hei. -Sam. Harrison. Står til? 182 00:11:27,520 --> 00:11:29,689 -Hvordan går det? -Bare sitt. Takk. 183 00:11:29,772 --> 00:11:30,773 Hei. 184 00:11:37,238 --> 00:11:38,406 Enda et bilde. 185 00:11:39,615 --> 00:11:40,950 Det var utenfor. 186 00:11:44,203 --> 00:11:46,080 -Hvordan går det? -Ganske bra. 187 00:11:46,163 --> 00:11:49,083 Det ble sent i går, jeg var ute og laget innhold. 188 00:11:49,166 --> 00:11:53,170 Jeg filmet at jeg blir sugd på toalettet på en klubb, om du vil se. 189 00:11:53,254 --> 00:11:55,589 -Det gjorde du ikke. -Vil du se? 190 00:11:55,673 --> 00:11:56,590 Gjorde han det? 191 00:11:58,134 --> 00:12:00,469 -Skjedde dette? -I natt, klokka 01.20. 192 00:12:00,553 --> 00:12:03,639 -Hvor var dette? -Et sted i hovedgata. 193 00:12:03,723 --> 00:12:07,059 -Visste hun at du filmet? -Selvsagt visste hun det. 194 00:12:07,143 --> 00:12:09,145 -Og det plaget henne ikke? -Nei. 195 00:12:09,770 --> 00:12:12,398 -Hvorfor i all verden? -Innflytelse. 196 00:12:13,190 --> 00:12:16,068 Hvordan hjelper det henne å suge deg? 197 00:12:16,152 --> 00:12:19,905 Jeg vet ikke. Du får spørre henne. 198 00:12:20,906 --> 00:12:25,244 Vi er på Instagram nå. Jeg kunngjør en Netflix-dokumentar. 199 00:12:25,327 --> 00:12:27,121 Jeg så det. 300 000 visninger. 200 00:12:27,204 --> 00:12:30,791 Kommentaren var: "Dokumentar som følger meg rundt. 201 00:12:30,875 --> 00:12:35,004 Får se hvordan de framstiller meg. Dette blir interessant." 202 00:12:35,087 --> 00:12:37,423 Ja, jeg er veldig spent. 203 00:12:38,966 --> 00:12:40,092 Jeg også. 204 00:12:41,552 --> 00:12:43,721 -Veldig. -Ja. 205 00:12:45,347 --> 00:12:48,809 -Alt bra? Du virker litt rar i dag. -Du også. 206 00:12:54,690 --> 00:12:56,901 Planen i dag var å bli med i HS 207 00:12:56,984 --> 00:13:01,113 mens han streamet live i Marbella og kanskje bli med på yachtfest. 208 00:13:01,197 --> 00:13:02,323 -Halla. -Hyggelig. 209 00:13:02,406 --> 00:13:06,577 Først traff vi kompisen Ed Matthews, som hadde kommet fra London. 210 00:13:06,660 --> 00:13:08,204 -Hei. -Hva skjer, bror? 211 00:13:08,287 --> 00:13:10,122 -Vært her lenge? -Kom nettopp. 212 00:13:10,206 --> 00:13:14,794 -Vær forsiktig med han her. -Godt å se deg. Gutta er tilbake. 213 00:13:14,877 --> 00:13:16,712 Han ser ut som en venn. 214 00:13:16,796 --> 00:13:19,799 -Han prøver å snu situasjonen. -Det onde gliset. 215 00:13:19,882 --> 00:13:21,967 -"Det onde…"? -Det er vel å ta i. 216 00:13:22,051 --> 00:13:24,720 -Det er å overdrive. -Det onde gliset. 217 00:13:24,804 --> 00:13:28,057 Ok, gutter, vi skal teste boksemaskinen. 218 00:13:29,892 --> 00:13:31,268 Vis hvordan det gjøres. 219 00:13:33,270 --> 00:13:36,565 Ed gjorde suksess med videoer for TikTok og YouTube 220 00:13:36,649 --> 00:13:39,527 som en slags Robin for HS sin Batman. 221 00:13:39,610 --> 00:13:42,154 Vi skal sjekke damer på stranda. 222 00:13:42,238 --> 00:13:46,867 De to med kjærestene sine. Film at de går med kjærestene sine. 223 00:13:46,951 --> 00:13:50,788 Vi kårer det mest horete antrekket. Du er en sterk kandidat. 224 00:13:50,871 --> 00:13:56,293 Innholdet hans besto av trening, nettflørting og konspirasjonsteorier. 225 00:13:56,377 --> 00:14:00,130 Romvesener bygde pyramidene. De er på linje med stjernene. 226 00:14:00,214 --> 00:14:03,259 Kanskje de kommer etter meg hvis jeg snakker om det. 227 00:14:03,342 --> 00:14:06,178 Han bor to minutter unna. Vi skal ta ham. 228 00:14:06,262 --> 00:14:09,890 Han filmet seg selv mens han angrep påståtte overgripere. 229 00:14:09,974 --> 00:14:11,600 Vi har roperten. 230 00:14:11,684 --> 00:14:16,063 Hvis han ikke tør å åpne, så roper jeg ned den jævla døra. 231 00:14:17,189 --> 00:14:19,233 Ingen unnslipper Ed Matty. 232 00:14:19,316 --> 00:14:23,279 Han konfronterte og ydmyket folk han påsto var overgripere. 233 00:14:23,362 --> 00:14:26,907 Hvem er neste overgriper? Neste angrep blir enda heftigere. 234 00:14:27,575 --> 00:14:31,620 Ved flere nylige konfrontasjoner tvang Ed dem til å spise dyremat. 235 00:14:31,704 --> 00:14:33,539 Kom igjen. Ned med det. 236 00:14:34,039 --> 00:14:35,040 Flink gutt. 237 00:14:35,541 --> 00:14:37,585 Og hvordan hjelper ydmykelsen? 238 00:14:38,586 --> 00:14:42,673 Fordi dette vil vare evig. Og de vil alltid… 239 00:14:42,756 --> 00:14:44,884 Dette er verre enn fengsel. 240 00:14:44,967 --> 00:14:48,012 -Er det en pedo? -Hørte du det? "Er det en pedo?" 241 00:14:48,095 --> 00:14:50,723 Nei, dette er Louis Theroux. Ikke en pedo. 242 00:14:50,806 --> 00:14:55,394 -Takk for det. -Så de ikke tror jeg angriper deg. 243 00:14:58,606 --> 00:15:04,194 Vi så ikke noe til HS, som kanskje var bekymret for kommentarene 244 00:15:04,278 --> 00:15:06,739 om at dokumentaren min ville sverte ham. 245 00:15:06,822 --> 00:15:09,533 Står til, jenter? Har dere en fin kveld? 246 00:15:09,617 --> 00:15:12,077 Yachtfesten ble ikke lenger noe av, 247 00:15:12,161 --> 00:15:16,749 så vi ble med Ed som sjekket jenter på gata i Marbella. 248 00:15:16,832 --> 00:15:19,168 Står til, søta? Har du en fin kveld? 249 00:15:19,251 --> 00:15:22,004 Faren min er en 50 år gammel jomfru. 250 00:15:22,087 --> 00:15:27,217 Jeg ser etter litt mørk sjokolade. Liker du hvit sjokolade? 251 00:15:27,301 --> 00:15:31,221 Målet med slikt innhold er korte klipp som går viralt. 252 00:15:31,305 --> 00:15:35,851 Vil du ha Instagrammen min, eller du? Begge to samtidig? 253 00:15:36,644 --> 00:15:37,937 Trekant? 254 00:15:38,020 --> 00:15:40,814 Ed ble kontaktet av unge fans hvor enn han gikk. 255 00:15:42,816 --> 00:15:44,360 -Hvor er dere fra? -Island! 256 00:15:44,443 --> 00:15:48,113 -Island? -Ja! 257 00:15:48,197 --> 00:15:50,449 -Ed, du er kongen! -Digger det. 258 00:15:50,532 --> 00:15:54,912 -Hvor lenge har du drevet med YouTube? -To uker. Du er inspirasjonen min. 259 00:15:54,995 --> 00:15:57,164 -Lykke til. -Hvem sin mor er det? 260 00:15:57,665 --> 00:15:59,667 -Min! -Er hun singel? 261 00:15:59,750 --> 00:16:03,087 -Hun er ikke singel. -Greit. Ha en fin dag. 262 00:16:03,170 --> 00:16:07,841 Unødvendig. Iblant sjekker jeg noen og tenker: "Det var unødvendig." 263 00:16:09,885 --> 00:16:14,139 På slutten av kvelden fikk jeg en siste prat med HS. 264 00:16:14,223 --> 00:16:16,225 Jeg fikk en viktig telefon. 265 00:16:16,892 --> 00:16:20,562 Jeg må dra til Dubai i morgen. Men det var en glede å møte deg. 266 00:16:20,646 --> 00:16:23,607 -Er det greit mellom oss? -Ja, selvsagt. 267 00:16:23,691 --> 00:16:25,526 Iblant blir jeg usikker. 268 00:16:25,609 --> 00:16:28,028 Skulle gjerne vært ute, men jeg må sove. 269 00:16:28,112 --> 00:16:31,407 -Vi snakkes. -Takk. Vi snakkes. 270 00:16:31,907 --> 00:16:33,492 Vi snakkes. 271 00:16:34,868 --> 00:16:35,744 Greit. 272 00:16:35,828 --> 00:16:37,871 Mange av dere på TikTok sier: 273 00:16:37,955 --> 00:16:40,791 "Louis Theroux vil knuse deg med dokumentaren." 274 00:16:40,874 --> 00:16:45,212 I dagene etter at jeg forlot HS, gikk han og kvernet rundt møtet vårt. 275 00:16:45,295 --> 00:16:47,756 Han virket veldig mistenksom. 276 00:16:47,840 --> 00:16:51,552 Kanskje det er greia hans. Spille kompis og så rævkjøre deg. 277 00:16:51,635 --> 00:16:53,053 Det er nok det. 278 00:16:53,637 --> 00:16:57,474 Men jeg var også nysgjerrig på denne merkelige nye verdenen 279 00:16:58,100 --> 00:17:01,895 der man bruker ekstremt innhold for å selge produkter. 280 00:17:01,979 --> 00:17:04,606 Hvis du vil forbedre livet ditt, 281 00:17:04,690 --> 00:17:08,277 hvis du vil være fri, send en melding til appen under. 282 00:17:08,360 --> 00:17:10,320 Jeg sjekket investeringsgruppen hans. 283 00:17:10,404 --> 00:17:13,866 Meglerfirmaene han promoterer, fikk elendige anmeldelser. 284 00:17:13,949 --> 00:17:16,535 Ikke si at jeg er en svindler. Aldri… 285 00:17:16,618 --> 00:17:20,706 HS tar en andel av det du investerer, også om du taper penger. 286 00:17:20,789 --> 00:17:21,707 …jeg viser deg. 287 00:17:22,332 --> 00:17:25,461 Jeg åpnet en konto og satte inn 500 pund. 288 00:17:31,467 --> 00:17:34,762 Jeg hadde lært om hans ideologiske forfedre, 289 00:17:34,845 --> 00:17:39,224 samfunnet av ultra-maskuline influensere, noen ganger kalt manosfæren. 290 00:17:40,809 --> 00:17:44,146 Så jeg dro til dens åndelige hjem, Miami. 291 00:17:45,773 --> 00:17:47,274 Mye av manosfæren består 292 00:17:47,357 --> 00:17:51,236 av relativt ukontroversielle komikere og podkastere 293 00:17:51,320 --> 00:17:56,325 som lager innhold om kvinner, fitness, og rikdom til et mannlig publikum. 294 00:17:57,367 --> 00:18:01,455 Men i utkanten er et samfunn av mer ekstreme innholdsskapere. 295 00:18:04,416 --> 00:18:08,378 Det var den verdenen og dens drivkraft jeg var mest fascinert av. 296 00:18:08,962 --> 00:18:10,964 Mine herrer! Hvordan går det? 297 00:18:11,048 --> 00:18:12,549 -Står til? -Godt å se deg. 298 00:18:12,633 --> 00:18:14,718 -Louis. -Justin Waller. Hyggelig. 299 00:18:14,802 --> 00:18:19,681 -Takk. Du ser ut som en million dollar. -Kanskje en halv million. 300 00:18:25,312 --> 00:18:30,400 Justin Waller er forretningsmann og coach fra Baton Rouge i Louisiana 301 00:18:30,484 --> 00:18:33,112 med over en million følgere på Instagram. 302 00:18:34,279 --> 00:18:37,825 Jeg gir de beste rådene unge menn kan få. 303 00:18:37,908 --> 00:18:39,743 Kvinner er ikke feministiske. 304 00:18:39,827 --> 00:18:42,788 Hun vil forlate deg for en tøffere fyr. 305 00:18:42,871 --> 00:18:46,125 Kvinner vet ikke hva de vil ha, de kan ikke noe for det. 306 00:18:46,208 --> 00:18:49,211 Han deler bilder av seg selv i skreddersydde dresser 307 00:18:49,294 --> 00:18:51,713 med store muskler og dyre klokker. 308 00:18:51,797 --> 00:18:55,759 Det får fansen til å kjøpe forretningsrådgivning av ham. 309 00:18:55,843 --> 00:19:01,390 I media snakker han om en livsstil med flere romantiske partnere. 310 00:19:01,473 --> 00:19:03,433 Jeg elsker kvinner. 311 00:19:03,517 --> 00:19:06,436 Jeg har rykte på meg for å elske dem for mye. 312 00:19:06,520 --> 00:19:07,688 Ja! 313 00:19:12,943 --> 00:19:14,862 Fin bil. 314 00:19:14,945 --> 00:19:19,032 Men bare så det er sagt, denne bilen betyr ikke suksess. 315 00:19:19,116 --> 00:19:21,577 Til helvete med den bilen. 316 00:19:21,660 --> 00:19:26,206 Jeg kan nok være en drittsekk, ikke alle er enige med synspunktene mine, 317 00:19:26,290 --> 00:19:28,625 men jeg tror ikke at den betyr suksess. 318 00:19:28,709 --> 00:19:31,420 -Ok, så la oss glemme den. -Så det er sagt. 319 00:19:31,503 --> 00:19:34,339 -Skjønner. -Det tror jeg ikke. 320 00:19:34,423 --> 00:19:37,384 -Blir du med opp en tur? -Ja, hvorfor ikke. 321 00:19:39,136 --> 00:19:41,180 -Hei, søta. -Hei. 322 00:19:42,931 --> 00:19:44,391 Jøss. Fint sted. 323 00:19:44,474 --> 00:19:47,686 -Vakkert i skumringen. -Det ser jeg for meg. 324 00:19:47,769 --> 00:19:51,857 Men dette er den lille leiligheten min. Jeg drar hit for å jobbe. 325 00:19:51,940 --> 00:19:57,112 Barna mine og alle andre er i Aventura. Det er veldig familievennlig. 326 00:19:57,196 --> 00:19:58,697 Hvor mange barn har du? 327 00:19:58,780 --> 00:20:00,824 Jeg har et par stykker. 328 00:20:00,908 --> 00:20:03,160 -Vet du hvor mange? -Jeg tror det. 329 00:20:03,243 --> 00:20:06,663 -Så hvor mange? -To. Jeg har to små jenter. 330 00:20:06,747 --> 00:20:10,459 -Er du sammen med moren? -Ja. Absolutt. 331 00:20:10,542 --> 00:20:12,044 -Er dere gift? -Nei. 332 00:20:12,586 --> 00:20:16,882 Jeg får alltid pepper når det er snakk om forholdet mitt. 333 00:20:16,965 --> 00:20:19,927 Sier du at det ikke er et monogamt forhold? 334 00:20:20,010 --> 00:20:22,054 -Jo, enveismonogami. -Ja. 335 00:20:22,137 --> 00:20:24,932 Kvinner ligger ikke med andre når de elsker deg. 336 00:20:25,015 --> 00:20:28,143 -Hva betyr "enveismonogami"? -Det betyr… 337 00:20:28,227 --> 00:20:32,189 Ser du? Nå gjør du det. Prøver å lokke meg i en felle. 338 00:20:33,190 --> 00:20:34,358 Min… 339 00:20:34,942 --> 00:20:39,196 Mine barns mor, kvinnen jeg er sammen med, snakker ikke med andre menn. 340 00:20:39,279 --> 00:20:40,405 Så… 341 00:20:42,991 --> 00:20:44,284 Det svir, hva? 342 00:20:45,452 --> 00:20:49,665 -Du virker opprørt. Folk blir opprørt. -Det svir ikke. 343 00:20:49,748 --> 00:20:53,585 Interessant at du trodde jeg var opprørt. Jeg bare fordøyet det. 344 00:20:53,669 --> 00:20:56,964 Folk blir veldig sinte på meg når det er snakk om dette. 345 00:20:57,047 --> 00:21:00,259 -Virker jeg sint? -Nei, men du graver. 346 00:21:01,176 --> 00:21:02,177 Så… 347 00:21:03,762 --> 00:21:06,974 -Vi bør jo snakke om de tingene. -Ja, det bør vi. 348 00:21:07,057 --> 00:21:09,476 Men det er ikke noe jeg forfekter. 349 00:21:09,559 --> 00:21:12,688 Jeg mener ikke at alle burde ha en haug med kvinner 350 00:21:12,771 --> 00:21:15,190 eller ha trekant med kona og venninnene. 351 00:21:15,274 --> 00:21:17,276 Er det noe du gjør også? 352 00:21:17,359 --> 00:21:19,736 Ja, selvsagt. Jeg skjuler ingenting. 353 00:21:20,404 --> 00:21:24,658 Jeg nekter å skjule det. 354 00:21:24,741 --> 00:21:29,037 Du har tatt riktig valg. The Real World er den beste skolen i verden. 355 00:21:29,871 --> 00:21:33,208 Justin har også en Telegram-gruppe du kan abonnere på, 356 00:21:33,292 --> 00:21:37,296 til et såkalt nettuniversitet, The Real World, 357 00:21:37,379 --> 00:21:41,633 etablert av de beryktede brødrene Andrew og Tristan Tate, 358 00:21:41,717 --> 00:21:45,012 som har blitt siktet for menneskehandel i Romania, 359 00:21:45,095 --> 00:21:46,555 men benekter anklagene. 360 00:21:47,097 --> 00:21:48,974 Vi lærer deg å tjene penger. 361 00:21:49,057 --> 00:21:51,810 Vi har 18 lærere som er mangemillionærer 362 00:21:51,893 --> 00:21:53,979 i bransjen de underviser i. 363 00:21:54,062 --> 00:21:57,733 Vi lærer deg triks. En 14-åring tjente 3000 her om dagen. 364 00:21:57,816 --> 00:22:02,321 Tenk at en 13-åring tjener mer enn foreldrene sine. 365 00:22:05,490 --> 00:22:07,659 -Jeg er i Telegram-gruppa. -Kult. 366 00:22:07,743 --> 00:22:09,328 Det står: "Bli med nå." 367 00:22:09,911 --> 00:22:11,788 "jointherealworld.com" 368 00:22:11,872 --> 00:22:18,128 -Hvor mye koster et abonnement? -Førtini dollar i måneden. 369 00:22:18,879 --> 00:22:23,592 -Og så får du en andel av det? -Ja, det får jeg. 370 00:22:23,675 --> 00:22:27,721 -Hvordan hadde du hørt om dem? -Jeg så Andrew på YouTube. 371 00:22:27,804 --> 00:22:30,932 Jeg husker at jeg lo så mye og slo så hardt i rattet 372 00:22:31,016 --> 00:22:33,018 at det er en bulk i Ford-logoen, 373 00:22:33,101 --> 00:22:36,271 for han sa det samme jeg hadde sagt i lang tid. 374 00:22:36,355 --> 00:22:37,773 Som for eksempel? 375 00:22:37,856 --> 00:22:44,029 Mange tror menn og kvinner ønsker å være likeverdige partnere i et forhold. 376 00:22:44,112 --> 00:22:48,033 Det stemmer ikke. Du skal være helten, personen som redder dagen, 377 00:22:48,116 --> 00:22:51,036 som skaper et bedre liv for dem. 378 00:22:55,624 --> 00:22:59,628 -La oss dra og ta en tekopp i Wynwood. -Ja, la oss gjøre det. 379 00:23:00,337 --> 00:23:03,298 -Justin! -Hva skjer? 380 00:23:03,382 --> 00:23:04,591 -Står til? -Hei. 381 00:23:04,674 --> 00:23:09,888 Hvordan går det? Takk, G. La oss ta en kjøretur snart, ok? 382 00:23:09,971 --> 00:23:11,515 Hva gjør du, playboy? 383 00:23:11,598 --> 00:23:16,144 Akkurat som HS prøvde Justin å bruke online-ryktet sitt 384 00:23:16,228 --> 00:23:19,523 og det parasosiale forholdet til sine mannlige fans 385 00:23:19,606 --> 00:23:21,983 som en markedsføringsmulighet. 386 00:23:22,067 --> 00:23:26,446 -Veldig kult av deg. Tusen takk. -Vil du ta en tekopp med oss? Kom. 387 00:23:27,322 --> 00:23:28,240 Kan jeg si hei? 388 00:23:28,323 --> 00:23:30,617 -Matthew. -Matthew og… Chris. Louis. 389 00:23:30,700 --> 00:23:35,288 -Hvordan kjenner du Justin? -Jeg følger ham. Han er forbildet mitt. 390 00:23:35,372 --> 00:23:40,127 -Du lærer bort mye… -Han, Andrew Tate. Tate-brødrene… 391 00:23:40,210 --> 00:23:42,504 De er en stor inspirasjon. 392 00:23:42,587 --> 00:23:46,091 -Hva er budskapet for deg? -Å aldri gi opp. 393 00:23:46,174 --> 00:23:50,387 Som mann er du født uten verdi. Vi må bygge verdien vår. 394 00:23:50,470 --> 00:23:54,307 Hva mener du? Blir menn født uten verdi? 395 00:23:54,391 --> 00:23:58,019 -Du får ingenting gratis. -Du må jobbe for hver krone. 396 00:23:58,103 --> 00:24:02,899 -Tror du kvinner har det tøft? -Skjønnhet er deres verdi. 397 00:24:02,983 --> 00:24:05,861 En 20 år gammel kvinne kan være blendende vakker 398 00:24:05,944 --> 00:24:11,741 og bli invitert med i en bil eller en båt eller flydd til Miami fordi hun er vakker. 399 00:24:11,825 --> 00:24:16,830 Ingen vil invitere ham til Miami i privatflyet sitt. 400 00:24:16,913 --> 00:24:20,333 Han må skape verdier, være verdifull for andre menn. 401 00:24:20,417 --> 00:24:22,085 Ellers bryr ingen seg. 402 00:24:22,169 --> 00:24:24,045 -Akkurat. -Det er et faktum. 403 00:24:24,129 --> 00:24:29,676 Jeg vil bare si tusen takk. Du er en av mine største forbilder. 404 00:24:29,759 --> 00:24:33,805 Jeg sier to ting til alle som stanser meg. Én, jeg elsker dere. 405 00:24:33,889 --> 00:24:37,767 Og det er ingenting dere ikke kan gjøre. Vi er alle i samme båt. 406 00:24:38,560 --> 00:24:44,566 Jeg blir stanset hver dag av unge menn som sier at jeg har endret livene deres. 407 00:24:45,150 --> 00:24:47,277 Innholdet til Justin og hans medmenn 408 00:24:47,360 --> 00:24:50,405 fremmer en ideologi kalt "den røde pillen". 409 00:24:50,489 --> 00:24:54,326 Ser du alt pisset den moderne vestlige mann må tåle? 410 00:24:55,452 --> 00:24:58,163 Uttrykket er hentet fra filmen The Matrix. 411 00:24:58,246 --> 00:25:02,626 -Hva er den røde pillen? -Det er å se sannheten. 412 00:25:03,418 --> 00:25:06,588 Han hevder å ha gjennomskuet medienes hjernevasking 413 00:25:06,671 --> 00:25:09,883 om kjønnsrelasjoner og diskriminering av menn. 414 00:25:09,966 --> 00:25:11,635 Rød pille-bevissthet. 415 00:25:11,718 --> 00:25:15,972 Den røde pillen er en nødvendig motgift og motvekt til feminismen. 416 00:25:16,056 --> 00:25:18,975 I det uregulerte nye medielandskapet 417 00:25:19,059 --> 00:25:22,145 deler de sine synspunkter i hundrevis av podkaster 418 00:25:22,229 --> 00:25:24,731 som spres på nettet. 419 00:25:24,814 --> 00:25:26,024 Historiene er der. 420 00:25:28,610 --> 00:25:33,949 Jeg skulle treffe en av dets mest beryktede personer, Amrou Fudl. 421 00:25:34,491 --> 00:25:37,160 Dere er født med verdi. Vi må skape vår verdi. 422 00:25:37,244 --> 00:25:38,787 Hva er verdien vår? 423 00:25:38,870 --> 00:25:41,373 Du har vagina og pupper. Det er din verdi. 424 00:25:41,456 --> 00:25:42,499 Du er død! 425 00:25:42,582 --> 00:25:45,293 En tidligere agent i Sikkerhetsdepartementet 426 00:25:45,377 --> 00:25:48,421 begynte å streame og podkaste 427 00:25:48,505 --> 00:25:51,883 under navnet Myron Gaines, og han fikk mange følgere. 428 00:25:51,967 --> 00:25:55,845 Kvinner bør ikke få stemme eller være i militæret eller politiet. 429 00:25:55,929 --> 00:26:01,184 Akkurat som Justin skryter han av sitt enveismonogame forhold. 430 00:26:01,268 --> 00:26:03,812 Jeg gjør som jeg vil. Hun er lojal mot meg. 431 00:26:03,895 --> 00:26:05,730 Hun er monogam, jeg er åpen. 432 00:26:05,814 --> 00:26:08,942 Hun pakker kondomer til meg når jeg skal ut og reise. 433 00:26:15,740 --> 00:26:18,326 -Står til? Hyggelig. Louis. -Hyggelig. Hei. 434 00:26:18,410 --> 00:26:20,120 -Myron, ikke sant? -Hyggelig. 435 00:26:20,203 --> 00:26:23,081 Myron er skeptisk til mainstream media, 436 00:26:23,164 --> 00:26:27,419 men gikk til slutt med på å møte meg i leiligheten sin. 437 00:26:28,086 --> 00:26:29,796 -Her er vi. -Jepp. 438 00:26:29,879 --> 00:26:33,174 Velkommen til hovedkvarteret. Her gjør vi alle opptak. 439 00:26:33,258 --> 00:26:35,218 Hvor bor du blant alt dette? 440 00:26:35,302 --> 00:26:38,805 Hvis du bare skal slappe av med kjæresten og se på TV? 441 00:26:38,888 --> 00:26:40,807 Jeg har tingene mine der borte. 442 00:26:40,890 --> 00:26:42,851 -Kan vi gå inn? -På rommet mitt. 443 00:26:42,934 --> 00:26:46,688 Når hun har vært der og vasket. Hun kommer etterpå. 444 00:26:46,771 --> 00:26:49,065 -Kan jeg gjøre klart kjapt? -Så klart. 445 00:26:50,442 --> 00:26:54,446 -Jeg vil filme, men bare til eget bruk. -Det går fint. 446 00:26:55,155 --> 00:26:56,531 Som en forsikring? 447 00:26:56,615 --> 00:27:00,910 Når du er kontroversiell, prøver folk ofte å fremstille deg dårlig. 448 00:27:00,994 --> 00:27:04,789 Derfor har mainstream media mistet mye troverdighet, 449 00:27:04,873 --> 00:27:08,126 på grunn av uriktig framstilling av individer. 450 00:27:08,710 --> 00:27:13,506 Skjønner. Før vi møttes i dag, tok jeg en titt på 451 00:27:13,590 --> 00:27:19,971 noe av det mer kontroversielle innholdet du har lagt ut de siste par årene. 452 00:27:20,055 --> 00:27:25,310 Er det greit at jeg tar opp et par av tingene som sjokkerte meg? 453 00:27:25,393 --> 00:27:28,313 Selvfølgelig. Da har jeg gjort noe riktig. 454 00:27:28,396 --> 00:27:31,107 -Klar? -Bitch, vi er ikke likeverdige! 455 00:27:31,733 --> 00:27:37,530 Jeg er diktatoren. Du er den underordnede. Jeg bestemmer når jeg putter pikken i deg. 456 00:27:37,614 --> 00:27:42,118 Og så sørger du for at jeg får sandwichene mine. 457 00:27:42,202 --> 00:27:45,789 Og kvinner elsker sånne menn, som er tydelige med dem. 458 00:27:45,872 --> 00:27:49,501 Dette er ikke åpent for tolkning, hva du føler eller tenker. 459 00:27:49,584 --> 00:27:51,127 Din mening er irrelevant. 460 00:27:51,211 --> 00:27:55,006 -"Jeg bestemmer når jeg putter pikken…" -Ja. Mener jeg… 461 00:27:55,090 --> 00:28:01,638 "Jeg vil knulle, og du har mensen." Og så vil hun ikke. Det er selvsagt greit. 462 00:28:01,721 --> 00:28:04,933 Men menn må tenke at de er lederen. 463 00:28:05,016 --> 00:28:08,687 Du er selvsikker, dominant, sjefen i forholdet. Du bestemmer. 464 00:28:08,770 --> 00:28:11,773 Anser du deg selv som kvinnehater? 465 00:28:11,856 --> 00:28:15,735 Nei, kvinnehat er hat mot kvinner. Jeg vil påstå at jeg… 466 00:28:15,819 --> 00:28:17,987 Jeg elsker kvinner, jeg forstår dem, 467 00:28:18,071 --> 00:28:21,324 derfor vet jeg også hva som er best for dem. 468 00:28:21,408 --> 00:28:23,535 Tror du at du vet bedre enn dem? 469 00:28:23,618 --> 00:28:27,831 Ja, på mange måter. Og kvinner ønsker en mann som kan lede dem. 470 00:28:27,914 --> 00:28:31,042 -Kjæresten din heter Angie? -Ja. 471 00:28:31,126 --> 00:28:36,005 Har du flere kvinner du bytter på? 472 00:28:36,506 --> 00:28:38,508 Ikke for øyeblikket. 473 00:28:38,591 --> 00:28:41,428 Jeg vil ha flere koner, men for øyeblikket 474 00:28:41,511 --> 00:28:44,848 fokuserer jeg på å bygge ting, særlig dette året. 475 00:28:44,931 --> 00:28:46,558 Flere koner, altså? 476 00:28:46,641 --> 00:28:49,477 -Der er Angie. -Skal vi hilse på Angie? 477 00:28:49,978 --> 00:28:52,689 -Ja. Hun er… -Angie, kan vi hilse på deg? 478 00:28:53,773 --> 00:28:54,607 Hei! 479 00:28:54,691 --> 00:28:56,025 Vi gjør det kort. 480 00:28:56,109 --> 00:28:58,611 Hei. Louis. Hyggelig. Hvordan har du det? 481 00:28:58,695 --> 00:29:02,365 -Jeg har det bra, takk. -Hva tiltrakk deg ved Myron? 482 00:29:02,449 --> 00:29:06,536 Når folk spør om forholdet vårt, sier jeg alltid 483 00:29:06,619 --> 00:29:12,542 at Myron er én person foran kameraene, men en helt annen sammen med meg. 484 00:29:12,625 --> 00:29:17,547 Jeg elsker ham høyt og vil elske ham så lenge vi er sammen. 485 00:29:17,630 --> 00:29:21,217 -Kom hit, baby. -Fem stjerner på Yelp. 486 00:29:21,301 --> 00:29:24,345 Ja. Fem stjerner på Yelp. 487 00:29:24,429 --> 00:29:25,972 -Ja. -Ja. 488 00:29:26,681 --> 00:29:31,227 Men jeg er glad for å ha henne. Hun har hjulpet meg masse. 489 00:29:31,311 --> 00:29:35,190 Vi har snakket om forholdet mellom menn og kvinner. 490 00:29:35,273 --> 00:29:38,943 Myron har vært åpen om at han forventer å være i et forhold 491 00:29:39,027 --> 00:29:41,654 med enveismonogami, som han kaller det. 492 00:29:41,738 --> 00:29:45,784 -Så han har lov til å være med andre… -Det åpne forholdet vårt? 493 00:29:45,867 --> 00:29:47,076 Men ikke for deg. 494 00:29:47,160 --> 00:29:48,661 Kvinnene han ligger med, 495 00:29:48,745 --> 00:29:52,040 han er bare med dem én natt, 496 00:29:52,123 --> 00:29:54,918 men jeg tror ikke han ser meg på den måten, for… 497 00:29:55,001 --> 00:29:57,712 Det er en grunn til at jeg blir hos ham. 498 00:29:57,796 --> 00:30:03,301 Jeg vil ikke skape konflikt mellom dere, men vi har snakket om at i fremtiden 499 00:30:03,384 --> 00:30:05,595 ønsker du å ha flere koner. 500 00:30:05,678 --> 00:30:09,349 Hun forstår det. Hun vet at det kan skje i fremtiden. 501 00:30:09,432 --> 00:30:10,975 Hva sier du til det? 502 00:30:12,435 --> 00:30:16,105 Jeg vet ikke. Han har sagt det tidligere. 503 00:30:16,189 --> 00:30:19,025 Jeg tror at når… Vi får se når den tid kommer. 504 00:30:19,108 --> 00:30:22,403 Jeg vet ikke hvordan det vil fungere. Jeg tror… 505 00:30:22,487 --> 00:30:26,658 Det blir ikke med det første, for jeg er mer fokusert på jobben. 506 00:30:26,741 --> 00:30:30,286 Men det kan skje. Du kan ikke unngå temaet for evig. 507 00:30:30,370 --> 00:30:34,249 Hun har investert to år i forholdet. Om det er din femårsplan, 508 00:30:34,332 --> 00:30:36,918 så vil de to virkelighetene kollidere. 509 00:30:37,001 --> 00:30:40,964 -Det tar vi når vi kommer dit. Akkurat nå… -Du er så unnvikende. 510 00:30:41,047 --> 00:30:45,343 Det er noe… Man vet aldri. Man kan ombestemme seg underveis. 511 00:30:45,426 --> 00:30:49,097 Kanskje jeg bare vil være med én fordi to blir for vanskelig. 512 00:30:49,180 --> 00:30:51,057 Har du gått tilbake på det alt? 513 00:30:51,641 --> 00:30:57,689 De som støtter tanken om den ene prosenten menn, den ultimate maskuline… 514 00:30:57,772 --> 00:31:01,609 Kan du ta ham med? Bli med henne, Frank. Beklager. 515 00:31:01,693 --> 00:31:06,364 Om du kan rydde rommet også, så hadde det vært fint. 516 00:31:07,323 --> 00:31:09,659 Var det greit? Det føles alltid rart å… 517 00:31:09,742 --> 00:31:13,997 -Nei, det gikk helt fint. -Stemningen ble litt trykket. 518 00:31:14,080 --> 00:31:19,544 -Nei, på ingen måte. Angie er enig i… -Jeg tror ikke hun er like gira som deg. 519 00:31:21,671 --> 00:31:23,339 -Gira på hva? -Det vet du. 520 00:31:23,423 --> 00:31:27,635 -Tanken på andre damer. -Nei, vi har snakket om dette. 521 00:31:27,719 --> 00:31:30,972 -Jeg så litt smerte i henne. -Nei, absolutt ikke. 522 00:31:31,055 --> 00:31:34,225 -Jo, helt klart. -Nei. Hun har det bra. 523 00:31:34,309 --> 00:31:38,980 Hvis jeg spurte henne: "Vil du helst ha Myron helt for deg selv?", 524 00:31:39,063 --> 00:31:41,190 tror du ikke hun ville svart ja? 525 00:31:41,274 --> 00:31:44,360 Hun ville svart: "Jeg vil gjøre ham lykkelig." 526 00:31:44,444 --> 00:31:47,864 Hvis jeg er med en kvinne, er jeg med henne. 527 00:32:01,002 --> 00:32:03,004 Er den åpen? Du har låst den. 528 00:32:03,087 --> 00:32:04,297 Nei da. 529 00:32:06,925 --> 00:32:10,094 -Takk. -Men nei, jeg kødda ikke. 530 00:32:10,803 --> 00:32:13,556 Jeg ønsket å forstå Justin bedre, 531 00:32:14,641 --> 00:32:17,435 hvordan han utviklet holdningene sine. 532 00:32:17,518 --> 00:32:21,773 Mange antar at jeg er ulykkelig og aldri vil føle ekte kjærlighet. 533 00:32:21,856 --> 00:32:25,401 -Hvorfor det? -På grunn av mine seksuelle preferanser. 534 00:32:25,485 --> 00:32:30,615 Hvis jeg og min kone har tre eller fire kjærester, 535 00:32:30,698 --> 00:32:33,660 så kan jeg plutselig ikke være lykkelig. 536 00:32:34,243 --> 00:32:38,706 Noen av dem er skikkelig hengivne og har tatovert navnet mitt. 537 00:32:38,790 --> 00:32:40,333 Hvorfor gjør de det? 538 00:32:40,416 --> 00:32:42,961 -Hva da? -Tatoverer navnet ditt. 539 00:32:43,044 --> 00:32:45,505 Sikkert fordi de så det på kona mi. 540 00:32:50,551 --> 00:32:56,140 Jeg hadde gravd litt i Justins bakgrunn, oppveksten i en liten by i Louisiana. 541 00:32:56,224 --> 00:32:59,560 -Kommer du fra en rik familie? -Nei. Ikke faen. 542 00:32:59,644 --> 00:33:02,146 Jeg vokste opp i Sør-Louisiana uten penger. 543 00:33:02,730 --> 00:33:07,610 Han ble fotballstjerne på college, grunnla RedIron Construction, 544 00:33:07,694 --> 00:33:11,656 og utnyttet imaget som stålmagnat til podkastopptredener. 545 00:33:11,739 --> 00:33:13,616 Hva om du mistet formuen i dag? 546 00:33:13,700 --> 00:33:17,704 Sett meg naken i enhver by, så bygger jeg stål innen seks uker. 547 00:33:17,787 --> 00:33:22,041 Men hvor mye av det som stemte, var vanskelig å vite. 548 00:33:23,084 --> 00:33:25,211 Kompis! Hvordan går det? 549 00:33:25,294 --> 00:33:27,672 Han ville vise meg hovedleiligheten, 550 00:33:27,755 --> 00:33:30,258 hvor han bodde med kona og de to døtrene. 551 00:33:30,925 --> 00:33:34,220 Du ønsker ikke at din kone blir filmet, stemmer det? 552 00:33:34,303 --> 00:33:36,222 -Helt riktig. -Og barna også. 553 00:33:36,305 --> 00:33:40,435 Jeg vil beskytte familien min. Enhver mann vil beskytte familien. 554 00:33:40,518 --> 00:33:43,771 De flyttet dit noen måneder tidligere fra Baton Rouge 555 00:33:43,855 --> 00:33:46,649 mens Justin prøvde å styrke varemerket sitt 556 00:33:46,733 --> 00:33:49,360 og få innpass i Trumps indre sirkel. 557 00:33:49,444 --> 00:33:52,280 Jeg spiste middag med Barron på Mar-a-Lago. 558 00:33:52,363 --> 00:33:54,907 -På Mar-a-Lago? -Møtte Donald den kvelden. 559 00:33:54,991 --> 00:33:57,785 Jeg har vært på Mar-a-Lago fire-fem ganger. 560 00:33:59,495 --> 00:34:01,998 -Fantastiske vinduer. -Det er vakkert. 561 00:34:02,081 --> 00:34:04,417 Hvor mye måtte du gi for denne? 562 00:34:04,500 --> 00:34:06,210 -Denne? -Eller leier du? 563 00:34:06,919 --> 00:34:10,798 Nei, jeg leier. Med alt medregnet blir det 20 000 i måneden. 564 00:34:10,882 --> 00:34:16,846 -Hvor mye er du verdt? -Sist jeg sjekket, var det langt over 30. 565 00:34:16,929 --> 00:34:19,057 -Tretti… -Millioner. 566 00:34:19,140 --> 00:34:22,602 Det er mange som er rikere enn meg, men jeg klarer meg. 567 00:34:24,228 --> 00:34:25,354 Bli med opp. 568 00:34:30,735 --> 00:34:33,738 -Er det bassenget deres? -Ja. 569 00:34:35,031 --> 00:34:36,699 Folk spør: "Hvorfor Miami?" 570 00:34:36,783 --> 00:34:39,243 Jeg sier at om vi levde for 120 år siden, 571 00:34:39,327 --> 00:34:43,122 ville jeg ridd mot California for å grave gull. Det er i meg. 572 00:34:43,206 --> 00:34:48,169 Om du kaller det rød pille-samfunnet eller manosfæren, 573 00:34:48,252 --> 00:34:54,467 så er det en søken etter å rette opp noe, skape en endring i kulturen. 574 00:34:55,093 --> 00:34:59,680 Jeg tror verden tok en vending i feil retning 575 00:34:59,764 --> 00:35:02,809 når det gjelder aksepten av 576 00:35:02,892 --> 00:35:06,771 at en mann skal ha maskulin energi, at han skal være sterk. 577 00:35:06,854 --> 00:35:08,272 Det ble kalt giftig. 578 00:35:08,356 --> 00:35:12,777 Og du blander det med feminisme, vi ber kvinner om å bli menn. 579 00:35:13,569 --> 00:35:17,323 Menn finner opp, bygger og opprettholder samfunnet. 580 00:35:17,406 --> 00:35:21,744 -Det er et faktum, og… -Gjør ikke kvinner det også? 581 00:35:22,411 --> 00:35:23,955 Se deg rundt. 582 00:35:24,038 --> 00:35:27,834 Kan du nevne noe som en kvinne har oppfunnet og bygget? 583 00:35:27,917 --> 00:35:30,336 -Som jeg ser herfra? -Ingenting. 584 00:35:30,419 --> 00:35:33,798 Menn har tegnet og bygget alle disse bygningene. 585 00:35:33,881 --> 00:35:35,258 Vet vi det? 586 00:35:35,341 --> 00:35:37,385 -Det er et faktum. -Det er mange… 587 00:35:37,468 --> 00:35:40,513 Og det er ikke noe galt med det. Det er også viktig. 588 00:35:40,596 --> 00:35:43,224 Folk tror vi hater kvinner. Jeg elsker kvinner. 589 00:35:43,307 --> 00:35:46,811 Er det greit for deg at jenter og kvinner vil bli 590 00:35:46,894 --> 00:35:49,856 arkitekter, astronauter og entreprenører? 591 00:35:49,939 --> 00:35:52,150 Selvsagt. Hvis de vil det. 592 00:35:52,233 --> 00:35:55,653 -Men du tror ikke de vil det. -Noen av dem vil det. 593 00:35:55,736 --> 00:35:57,697 Men jeg tror stort sett 594 00:35:57,780 --> 00:36:01,200 at kvinner ønsker seg en ektemann og en familie. 595 00:36:02,660 --> 00:36:07,832 Om du ikke er så høy, men du trener og skaper deg et visst rykte der du bor, 596 00:36:07,915 --> 00:36:13,129 og tjener penger, så bør du kunne få den beste dama i byen, til og med to. 597 00:36:13,212 --> 00:36:15,923 Du kan kanskje ikke få tierne i Miami, 598 00:36:16,007 --> 00:36:20,511 men du kan få deg noen åttere eller niere i en amerikansk småby. 599 00:36:20,595 --> 00:36:25,349 Og det vet jeg fordi jeg har bygget hus over hele landet. De er der ute. 600 00:36:25,433 --> 00:36:28,644 Ingenting kan hindre deg i å ta det du vil ha. 601 00:36:28,728 --> 00:36:31,063 Du må bare balle deg opp og kreve det. 602 00:36:31,147 --> 00:36:32,148 Ja. 603 00:36:32,231 --> 00:36:34,442 -Han sier at man må… -Manne seg opp. 604 00:36:34,525 --> 00:36:36,110 Sa han "balle deg opp"? 605 00:36:36,194 --> 00:36:38,738 -Ja. Balle deg opp. -Balle seg opp? 606 00:36:38,821 --> 00:36:40,031 Hard kjærlighet. 607 00:36:40,114 --> 00:36:42,950 På stranda i Miami traff jeg Mattie og Chris, 608 00:36:43,034 --> 00:36:45,953 Justin sine fans som jeg møtte på te-stedet. 609 00:36:46,037 --> 00:36:51,250 Jeg håpet å forstå litt mer av hvordan manosfæren tiltalte dem. 610 00:36:51,334 --> 00:36:53,628 Justin Wallers tankesett 611 00:36:53,711 --> 00:36:58,424 inspirerer unge menn som meg selv, som kanskje ikke hadde en farsfigur. 612 00:36:58,507 --> 00:37:00,635 Som mann får du ingenting gratis. 613 00:37:00,718 --> 00:37:04,931 Hvis jeg bor på gata, hvorfor skal jeg vente på hjelp 614 00:37:05,014 --> 00:37:06,807 når jeg kan hjelpe meg selv? 615 00:37:06,891 --> 00:37:08,142 -Den håndgesten… -Ja. 616 00:37:08,226 --> 00:37:11,520 Jeg har sett Andrew Tate gjøre det. Hva betyr det? 617 00:37:11,604 --> 00:37:13,731 -Noen nevner matrisen. -Ja. 618 00:37:13,814 --> 00:37:17,568 Det finnes et begrep kalt "matrisen". 619 00:37:17,652 --> 00:37:23,866 Tanken er at du er født til å akseptere det samfunnet gir deg. 620 00:37:24,367 --> 00:37:30,706 Men han sier at du kan nekte å godta det. Du kan oppnå dine egne mål. 621 00:37:30,790 --> 00:37:33,501 Jeg skal hjelpe moren min. Jeg skal gi rikdom 622 00:37:33,584 --> 00:37:38,464 til barna mine, moren min og alle andre, og det er ingen som kan stanse meg. 623 00:37:38,547 --> 00:37:40,883 Og ingen vanlig dagjobb gir deg det. 624 00:37:40,967 --> 00:37:44,637 -Det er "matrisen". Den boksen. -Det er jobben. 625 00:37:44,720 --> 00:37:46,681 At du skal på jobb hver dag, 626 00:37:46,764 --> 00:37:49,934 og du ofrer et bedre liv for deg og familien din. 627 00:37:50,017 --> 00:37:51,978 Folk vil ikke… 628 00:37:53,271 --> 00:37:56,816 De vil ikke at menn skal styrkes. Det er en trussel. 629 00:38:05,449 --> 00:38:08,661 Mattie flyttet til Miami to år tidligere for å lykkes, 630 00:38:08,744 --> 00:38:10,454 men det gikk trått. 631 00:38:10,538 --> 00:38:11,539 Kom igjen. 632 00:38:12,665 --> 00:38:14,500 En stund var han hjemløs. 633 00:38:15,126 --> 00:38:21,424 -Du bodde i bilen en stund? -Ja. En stund, men Gud fikk meg ut av det. 634 00:38:21,507 --> 00:38:24,844 Jeg syntes synd på meg selv. Jeg lyktes ikke med noe, 635 00:38:24,927 --> 00:38:27,722 jeg gråt hver kveld og hadde ikke mat. 636 00:38:27,805 --> 00:38:33,811 Da kan man enten fortsette å klage, eller man kan gjøre noe med det. 637 00:38:33,894 --> 00:38:36,480 Kanskje man må endre perspektiv. 638 00:38:36,564 --> 00:38:39,734 Menn skal lide. Vi skal ikke være lykkelige. 639 00:38:39,817 --> 00:38:42,111 Vi lærer mer av fiasko enn av seier. 640 00:38:42,611 --> 00:38:46,324 -Og vi tror ikke på depresjon. -Hvordan da? 641 00:38:46,407 --> 00:38:50,119 Når du har alt du trenger for å lykkes i livet, 642 00:38:50,202 --> 00:38:54,665 men likevel er deprimert og synes synd på seg selv… Du har verktøyene. 643 00:38:54,749 --> 00:38:56,667 Broren min døde. 644 00:38:56,751 --> 00:39:00,379 Jeg var trist, men jeg prøvde å snu det til noe positivt. 645 00:39:00,463 --> 00:39:01,630 Hvordan døde han? 646 00:39:02,882 --> 00:39:06,469 Han tok sitt eget liv. Men det hører fortiden til. 647 00:39:06,552 --> 00:39:08,012 Og jeg må bruke det. 648 00:39:08,095 --> 00:39:11,891 Jeg må lykkes, ikke bare for meg selv, men for broren min også. 649 00:39:16,812 --> 00:39:19,273 For første gang fikk jeg en innsikt 650 00:39:19,357 --> 00:39:23,736 i hvordan det maskulinistiske budskapet tilbød retning og en følelse av håp 651 00:39:23,819 --> 00:39:25,821 til folk som hadde det vanskelig. 652 00:39:28,282 --> 00:39:32,203 Men jeg ble også slått av mistroen som fulgte med den. 653 00:39:32,286 --> 00:39:37,708 Tanken om en matrise designet for å få menn til å mislykkes. 654 00:39:39,001 --> 00:39:40,669 -Hvordan ser det ut? -Flott. 655 00:39:50,763 --> 00:39:53,265 Han er den smarteste hunden i Miami. 656 00:39:53,849 --> 00:39:56,394 Jeg skulle delta i Myrons podkast. 657 00:39:58,479 --> 00:39:59,772 Lukk opp døra. 658 00:40:00,481 --> 00:40:05,861 Det blir ansett som et av de giftigste programmene i hele manosfæren, 659 00:40:05,945 --> 00:40:09,573 så jeg var usikker, men jeg følte at det var viktig 660 00:40:09,657 --> 00:40:12,535 å se ham i action og få et inntrykk av lytterne. 661 00:40:12,618 --> 00:40:14,537 -Walter. -Louis. 662 00:40:14,620 --> 00:40:17,289 Og han var skeptisk til å la meg komme tilbake 663 00:40:17,373 --> 00:40:20,751 etter intervjuet med kjæresten Angie. 664 00:40:22,044 --> 00:40:24,922 Spør en av damene hvis dere vil ha noe å drikke. 665 00:40:25,005 --> 00:40:29,051 Jeg skulle delta i et segment kalt Fresh&Fit AfterHours… 666 00:40:29,135 --> 00:40:32,763 Hvis du er feit som kvinne, så er du ubrukelig i livet. 667 00:40:32,847 --> 00:40:36,934 …der Myron og Walter diskuterer med lokale kvinnelige influensere. 668 00:40:37,017 --> 00:40:43,023 Du er diger, du er uattraktiv. Du er en jævla skam for samfunnet. 669 00:40:43,107 --> 00:40:45,443 Ut av studioet mitt, feite kjerring. 670 00:40:45,526 --> 00:40:49,363 Dra hjem til mannen din. Kom deg ut herfra. Du er en skam. 671 00:40:50,072 --> 00:40:52,700 Tre, to, én. 672 00:40:54,368 --> 00:40:57,413 Og vi er direkte. Velkommen til podkasten Fresh&Fit. 673 00:40:57,496 --> 00:40:59,999 Og vi har med oss Stirling Cooper! 674 00:41:00,082 --> 00:41:03,836 I kveld begynte de med at Myron snakket med dating-coach 675 00:41:03,919 --> 00:41:07,214 og ekspert på penisforlengelse Stirling Cooper. 676 00:41:07,298 --> 00:41:10,759 Jeg var pornostjerne. Startet min egen YouTube-kanal. 677 00:41:10,843 --> 00:41:13,679 Lærte gutter å løse problemer i senga 678 00:41:13,762 --> 00:41:17,433 og hvordan man knuller dama si skikkelig. 679 00:41:17,516 --> 00:41:20,436 Gi henne det hun virkelig vil ha, underbevisst. 680 00:41:20,519 --> 00:41:23,731 Så helt ærlig, alt om den kvinnelig natur er en løgn. 681 00:41:23,814 --> 00:41:26,817 De bruker sminke. Du vet ikke når de har mensen. 682 00:41:26,901 --> 00:41:28,777 De gir deg ikke oppmerksomhet. 683 00:41:29,653 --> 00:41:34,533 Jeg gikk for å snakke med kvinnen som booker jenter til programmet. 684 00:41:34,617 --> 00:41:37,161 -Hvordan går det? -Hei. Hyggelig å møte deg. 685 00:41:37,244 --> 00:41:41,081 -Louis. -Jeg heter Icy. Jeg jobber backstage. 686 00:41:41,165 --> 00:41:45,711 Så jentene skal delta i Fresh&Fit? I programmet? 687 00:41:45,794 --> 00:41:51,509 Ja. Før serverte vi alkohol her, og det kunne ende med slåsskamper, 688 00:41:51,592 --> 00:41:55,346 og de kveldene var ikke så hyggelige. Jentene ble emosjonelle. 689 00:41:55,429 --> 00:42:00,601 Vet du hva, når det gjelder kvinner… Så nei, min venn. Du er en mann. 690 00:42:00,684 --> 00:42:04,313 Mens vi snakket, ble Myron klar over samtalen. 691 00:42:04,897 --> 00:42:07,900 -Aldri be om nakenbilder. -Ja, det funker aldri. 692 00:42:10,694 --> 00:42:12,112 Jeg tabbet meg ut. 693 00:42:13,781 --> 00:42:15,032 Ja vel. 694 00:42:16,200 --> 00:42:17,201 Går det bra? 695 00:42:19,453 --> 00:42:21,372 Hva skjedde? Alt i orden? 696 00:42:21,455 --> 00:42:26,669 Jeg vet ikke hvordan jeg skal si dette, men jeg kan ikke svare på flere spørsmål. 697 00:42:26,752 --> 00:42:29,421 -Å nei. -Ja. Beklager. 698 00:42:29,505 --> 00:42:30,589 Det går fint. 699 00:42:31,715 --> 00:42:34,927 -Snilt av dere. Takk. -Ikke noe problem. 700 00:42:36,345 --> 00:42:39,473 -Beklager at det blir kleint. -Ikke tenk på det. 701 00:42:39,557 --> 00:42:45,145 -Beklager hvis jeg har gitt deg problemer. -Nei da, jeg har bare ikke lov. 702 00:42:45,854 --> 00:42:48,482 Myron hadde tiet Icy. 703 00:42:48,566 --> 00:42:52,194 -Be henne gå ned. -Syntes du det var rart at de som ikke… 704 00:42:52,278 --> 00:42:54,029 Og bli der nede. 705 00:42:54,113 --> 00:42:57,366 Men før jeg fant ut hvorfor, var det min tur. 706 00:42:59,618 --> 00:43:02,246 HJELPER MENN Å FORSTÅ KVINNELIG FITNESS OG ØKONOMI 707 00:43:02,329 --> 00:43:04,623 Velkommen til Fresh&Fit AfterHours. 708 00:43:04,707 --> 00:43:08,627 Fortell oss hva du heter, hvor gammel du er, og hva du jobber med. 709 00:43:08,711 --> 00:43:12,798 Jeg heter Ruby, er 22 år og jobber i bar. 710 00:43:12,881 --> 00:43:16,635 Jeg heter Giselle. Jeg er modell på fulltid. 711 00:43:16,719 --> 00:43:20,306 Jeg heter Caro. Jeg er modell og driver med SoMe. 712 00:43:20,389 --> 00:43:24,602 -Bare si OnlyFans. -Faktisk ikke. Jeg dropper OnlyFans. 713 00:43:24,685 --> 00:43:27,813 Vi har selskap. Louis, vil du presentere deg? 714 00:43:27,896 --> 00:43:30,399 Jeg heter Louis, og jeg lager dokumentarer. 715 00:43:30,482 --> 00:43:33,652 Jeg har tilbrakt litt tid med Myron. 716 00:43:33,736 --> 00:43:35,696 Er jeg så giftig som de sier? 717 00:43:35,779 --> 00:43:39,992 Jeg har ikke kommet til noen konklusjon ennå. 718 00:43:40,075 --> 00:43:41,702 -Jeg har et spørsmål. -Ok. 719 00:43:41,785 --> 00:43:45,247 Damer, hvis det er greit… Kan dere nevne tre land? 720 00:43:46,206 --> 00:43:47,833 Portugal. 721 00:43:48,417 --> 00:43:50,377 -Snakk høyere. -Barcelona. 722 00:43:51,378 --> 00:43:53,213 Ok, hva med deg? 723 00:43:54,923 --> 00:43:58,677 Poenget så ut til å være å ydmyke de kvinnelige gjestene. 724 00:43:58,761 --> 00:44:01,472 Du vil ha en vellykket fyr som bare vil ha deg. 725 00:44:01,555 --> 00:44:03,432 Absolutt. Det er bare meg. 726 00:44:03,515 --> 00:44:05,601 Kan vi få frem kalkulatoren? 727 00:44:05,684 --> 00:44:09,271 Dette er Den kvinnelige vrangforestillingskalkulatoren. 728 00:44:09,355 --> 00:44:10,189 Minimumshøyde? 729 00:44:10,272 --> 00:44:12,191 -180 cm. -Rase? 730 00:44:12,274 --> 00:44:15,986 -Jeg foretrekker svart. -Minimumsinntekt årlig? 731 00:44:16,487 --> 00:44:18,989 La oss si 300 000 i året. 732 00:44:19,073 --> 00:44:22,576 Du beskriver mindre enn 1 % av den mannlige befolkningen. 733 00:44:22,660 --> 00:44:27,122 Er det greit for deg å være singel resten av livet? Du vil ikke finne det. 734 00:44:27,206 --> 00:44:29,333 Kunne han hatt andre kvinner? 735 00:44:29,416 --> 00:44:31,085 -Nei. -Da er du ferdig. 736 00:44:31,168 --> 00:44:35,923 Dere har for høye tanker om dere selv. Dere tror dere er bedre enn dere er. 737 00:44:36,006 --> 00:44:38,926 Men dere tilbyr alle det samme. 738 00:44:39,009 --> 00:44:40,511 For menn ber ikke om mye. 739 00:44:40,594 --> 00:44:44,098 Så om ikke dere gir ham det, finner han en 21-åring som vil. 740 00:44:45,224 --> 00:44:48,477 Du snakker som om… For du har aldri vært gift. 741 00:44:48,560 --> 00:44:51,897 Det er mye mer ved et forhold enn bare den fysiske delen. 742 00:44:51,980 --> 00:44:57,361 Men menn tiltrekkes av kvinner for deres skjønnhet og seksualitet. 743 00:44:57,444 --> 00:45:03,242 Ja og nei. Du kan være tiltrukket av henne på grunn av intelligens og humor også. 744 00:45:04,743 --> 00:45:07,496 "Til skjøga to ned fra Myron, siden du er…” 745 00:45:07,579 --> 00:45:11,083 Seerne kan betale for å få lest opp kommentarene sine. 746 00:45:11,166 --> 00:45:12,376 Masiam. Tjue dollar. 747 00:45:12,459 --> 00:45:18,298 "Hei, plastelinapanna to ned fra Myron, bare gi opp og hold kjeft…" 748 00:45:19,174 --> 00:45:21,510 Damer, har antall sexpartnere noe å si? 749 00:45:21,593 --> 00:45:27,683 Ikke døm meg, så skal ikke jeg dømme deg. Fortid er fortid. 750 00:45:28,267 --> 00:45:29,601 Spill av video. 751 00:45:29,685 --> 00:45:33,897 Jeg er nevroforsker. Studier viser at kvinner absorberer 752 00:45:33,981 --> 00:45:36,900 DNA-et til alle mennene de har vært med. 753 00:45:36,984 --> 00:45:41,447 DNA-et blir værende i hjernen, organer og forplantningssystemet, 754 00:45:41,530 --> 00:45:43,741 men ingen snakker om konsekvensene. 755 00:45:43,824 --> 00:45:46,660 Hvorfor ligner noen barn mer på eksen enn faren? 756 00:45:46,744 --> 00:45:47,995 Dette er grunnen. 757 00:45:48,078 --> 00:45:53,333 En kvinne som har vært med mange menn, risikerer negative mutasjoner i egne barn. 758 00:45:53,417 --> 00:45:55,794 -Hva synes du, Louis? -Den videoen… 759 00:45:55,878 --> 00:45:57,546 Det er jo helt latterlig. 760 00:45:57,629 --> 00:46:04,094 "Ligner ikke barnet ditt på eksen din?" Ingen tenker det. 761 00:46:04,178 --> 00:46:06,555 -Det finnes… -Det er sinnssykt. 762 00:46:06,638 --> 00:46:10,476 Det finnes vitenskapelige data som gjenspeiler dette. 763 00:46:10,559 --> 00:46:14,980 Når de snakker om feilinformasjon nettet, så er det dette de sikter til. 764 00:46:15,063 --> 00:46:17,316 Det man må ta med seg… 765 00:46:17,399 --> 00:46:19,151 Jeg ble dratt inn i samtalen 766 00:46:19,234 --> 00:46:22,905 og innså at jeg også ble vurdert av kommentatorer i chatten. 767 00:46:22,988 --> 00:46:24,490 HVEM ER DEN SÆRE GUBBEN? 768 00:46:24,573 --> 00:46:27,326 De anonyme posterne holdt ikke tilbake. 769 00:46:27,409 --> 00:46:30,120 DEN NERDEN ER BLØTERE ENN EN PUTE 770 00:46:30,204 --> 00:46:32,873 Ok. Elsker dere, ses i morgen klokka 17.00. 771 00:46:32,956 --> 00:46:34,291 MyronGainesX. Snakkes. 772 00:46:36,418 --> 00:46:41,048 Etterpå reflekterte jeg over simplifiseringen av kjønnsrelasjoner, 773 00:46:41,131 --> 00:46:45,260 at både kvinner og menn ikke er verdt mer enn egenskapene sine, 774 00:46:45,344 --> 00:46:47,971 som penger, høyde og antall sexpartnere. 775 00:46:50,974 --> 00:46:55,646 Jeg hadde også lagt merke til at Myrons kjæreste ikke var til stede. 776 00:46:55,729 --> 00:46:58,732 Jeg spurte ham om hva problemet var. 777 00:46:58,816 --> 00:47:04,154 Jeg fikk litt følelsen av at Angie ikke burde vært i dokumentaren, 778 00:47:04,238 --> 00:47:06,198 og jeg lurer på hvorfor. 779 00:47:06,824 --> 00:47:11,453 Jeg har valgt å leve i rampelyset, det bør ikke gå ut over henne. 780 00:47:11,537 --> 00:47:13,914 Men hun er med i programmet. 781 00:47:13,997 --> 00:47:16,458 -Nei, det er hun ikke. -Men hun var det? 782 00:47:16,542 --> 00:47:17,918 Det er en stund siden. 783 00:47:18,001 --> 00:47:21,463 Hun skal ha det bra. Hun trenger ikke å være i rampelyset. 784 00:47:21,547 --> 00:47:24,258 -Kommer det fra deg eller fra henne? -Begge. 785 00:47:30,806 --> 00:47:32,975 Og med det forlot jeg Miami 786 00:47:33,851 --> 00:47:38,480 med den uunngåelige følelsen av at samtalen med Angie hadde plaget Myron, 787 00:47:39,064 --> 00:47:43,652 at han følte seg framstilt som svak og utilstrekkelig som alfa. 788 00:47:45,362 --> 00:47:49,408 Men jeg tenkte også på hvordan det var å delta i Fresh&Fit 789 00:47:49,491 --> 00:47:52,077 og det symbiotiske forholdet mellom Myron 790 00:47:52,160 --> 00:47:58,458 og Instagram-modellene og OnlyFans-jentene som skapte oppmerksomhet for hverandre. 791 00:48:02,796 --> 00:48:08,468 Det er en vanlig taktikk i manosfæren å forsvare tradisjonelle verdier 792 00:48:08,552 --> 00:48:13,223 og samtidig ville bli sett med lettkledde modeller i bikini. 793 00:48:14,057 --> 00:48:15,726 Ganske aktiv jobb. 794 00:48:16,560 --> 00:48:19,438 Jeg hadde tenkt mer på tiden min med HS. 795 00:48:19,521 --> 00:48:23,609 Han hadde en lignende holdning, hvor han tjente på OnlyFans-jenter 796 00:48:23,692 --> 00:48:26,320 samtidig som han kalte dem motbydelige. 797 00:48:26,403 --> 00:48:28,739 Der er hun. Ta henne. 798 00:48:28,822 --> 00:48:31,825 Et intervju med influenseren Bonnie Blue, 799 00:48:31,909 --> 00:48:35,495 som hevdet å ha hatt sex med 1000 menn på én dag, 800 00:48:35,579 --> 00:48:37,706 var bare det siste eksempelet. 801 00:48:37,789 --> 00:48:42,210 Hvordan kan man idolisere en sånn jente? Du kunne ha gjort andre ting. 802 00:48:42,294 --> 00:48:44,671 Jeg trodde du var mer dannet. 803 00:48:44,755 --> 00:48:48,008 -Hva sier foreldrene dine? -De er stolte og støtter meg. 804 00:48:48,091 --> 00:48:51,845 -For en kjedelig fyr. Jeg kjeder meg. -Det gjør de ikke. 805 00:48:52,888 --> 00:48:54,473 Hvorfor er du så nervøs? 806 00:48:54,556 --> 00:48:59,645 Du tok av mikrofonen, din dumme blondine. Ta den på igjen. Bonnie ble opprørt. 807 00:49:03,190 --> 00:49:06,151 Det var en slående selvmotsigelse. 808 00:49:06,234 --> 00:49:08,987 Og han var blitt mindre forsiktig rundt meg, 809 00:49:09,071 --> 00:49:12,032 kanskje fordi han så at postene angående filmingen 810 00:49:12,115 --> 00:49:13,992 ga ham mer oppmerksomhet. 811 00:49:14,076 --> 00:49:15,911 -De kaller meg B. -B? 812 00:49:15,994 --> 00:49:17,955 Jeg ville snakke med ham igjen. 813 00:49:18,580 --> 00:49:21,583 -Sikkerhet? -Ja. Den beste. 814 00:49:25,587 --> 00:49:28,382 -Står til? -Godt å se deg. Hvordan er livet? 815 00:49:29,758 --> 00:49:33,762 Intervjuet med Bonnie Blue var interessant. 816 00:49:33,845 --> 00:49:35,639 Hun er motbydelig. 817 00:49:36,932 --> 00:49:40,602 Jeg synes hun er frastøtende som person. 818 00:49:40,686 --> 00:49:43,397 -Så hvorfor inkluderer du henne? -Innflytelse. 819 00:49:44,064 --> 00:49:48,527 -Du bruker innflytelsen hennes? -Ja. For å få visninger. 820 00:49:48,610 --> 00:49:51,488 Du har 500 000 abonnementer på Telegrammen din. 821 00:49:51,571 --> 00:49:55,492 -Ja. -Og du reklamerer for OnlyFans-jenter. 822 00:49:55,575 --> 00:49:57,661 Er det ikke en selvmotsigelse der? 823 00:49:57,744 --> 00:50:01,832 Nei, jeg er ærlig om at jeg gjør det for penger. 824 00:50:01,915 --> 00:50:03,375 Jeg bryr meg ikke om… 825 00:50:04,126 --> 00:50:07,045 -Moralen? -Jeg vet det ikke er bra. 826 00:50:07,129 --> 00:50:12,092 Jeg sier til folk: "Ikke se porno. Det er patetisk. Det er for tapere." 827 00:50:12,175 --> 00:50:15,303 Du kan ikke promotere det og så kritisere det. 828 00:50:15,387 --> 00:50:19,141 -Jo, du kan det, fordi… -Men da har det ingen tyngde. 829 00:50:19,224 --> 00:50:22,477 Det er som å promotere deg selv som personlig trener 830 00:50:22,561 --> 00:50:25,105 og så dra på gymmen med en eske smultringer. 831 00:50:25,188 --> 00:50:31,069 "Her er en eske med smultringer, men hvis du spiser dem, er du en taper." 832 00:50:31,153 --> 00:50:33,030 Det er blandet budskap. 833 00:50:34,364 --> 00:50:35,532 Du velger selv. 834 00:50:35,615 --> 00:50:39,286 Spis smultringene om du vil. Jeg eier smultringsjappa. 835 00:50:39,786 --> 00:50:42,748 Om du hyrer meg som PT eller spiser smultringene, 836 00:50:42,831 --> 00:50:47,419 så tjener jeg uansett penger på deg. Barna mine blir veldig fornøyde. 837 00:50:47,502 --> 00:50:48,920 De kan gjøre hva de vil. 838 00:50:49,004 --> 00:50:51,214 Du høres ut som Bonnie Blue. 839 00:50:51,298 --> 00:50:52,466 Hvordan da? 840 00:50:52,549 --> 00:50:54,760 "Det er irrelevant hva jeg gjør. 841 00:50:54,843 --> 00:50:58,055 Jeg tjener penger, og barna mine har et godt liv. 842 00:50:58,138 --> 00:50:59,806 Måten er irrelevant." 843 00:50:59,890 --> 00:51:04,895 Å legge ut et bilde med noen jenter er det samme som å knulle 1000 menn? 844 00:51:04,978 --> 00:51:08,315 -Ikke sammenlign meg med Bonnie. -Det er rasjonalisering. 845 00:51:08,398 --> 00:51:12,819 -Blir du trigget? -Nei. Men du snakker piss. 846 00:51:12,903 --> 00:51:15,072 Hvorfor ikke være et godt menneske? 847 00:51:18,325 --> 00:51:20,660 -På hvilken måte? -Motivere folk. 848 00:51:20,744 --> 00:51:26,124 Ikke oppmuntre deres verste impulser, men oppmuntre dem til å ta gode valg. 849 00:51:27,084 --> 00:51:28,710 Godt spørsmål. 850 00:51:29,294 --> 00:51:31,630 Hvis jeg bare hadde gjort gode ting, 851 00:51:31,713 --> 00:51:35,342 ville jeg aldri blitt stor på sosiale medier, 852 00:51:35,425 --> 00:51:38,637 for når jeg livestreamer 853 00:51:38,720 --> 00:51:43,183 at jeg sjekker damer, noen av dem vil ikke være på nettet. 854 00:51:43,266 --> 00:51:46,686 Så hvis jeg bare tenkte: "Jeg vil ikke gjøre noen opprørt, 855 00:51:46,770 --> 00:51:50,357 jeg vil ikke gjøre ditt og datt", så ville jeg ikke vært her. 856 00:51:50,440 --> 00:51:53,026 Og jeg lever for meg selv, ikke for andre. 857 00:51:57,197 --> 00:51:59,783 Med sitt selvsentrerte verdensbilde, 858 00:51:59,866 --> 00:52:05,038 og motsetningene i det, var HS' nyeste prosjekt House of Heat, 859 00:52:05,122 --> 00:52:06,998 et OnlyFans-innholdshus, 860 00:52:07,082 --> 00:52:10,669 der skapere av vokseninnhold bodde sammen og krysspromoterte. 861 00:52:11,169 --> 00:52:16,258 Han promoterte kontoene deres mot en andel av inntekten. 862 00:52:21,763 --> 00:52:26,143 -HSTikkyTokky! -Hyggelig å møte deg. 863 00:52:26,226 --> 00:52:28,603 På en strandklubb ved havna i Marbella 864 00:52:28,687 --> 00:52:31,773 introduserte HS meg til en av House of Heat-jentene. 865 00:52:31,857 --> 00:52:34,526 Louis, dette er Ellie Nutts. 866 00:52:35,068 --> 00:52:36,736 -Hei, Ellie. -Hyggelig. 867 00:52:36,820 --> 00:52:40,198 Hun hadde gjort det stort på TikTok som Sexy Plasterer 868 00:52:40,282 --> 00:52:45,662 med nesten 200 000 følgere og tok det videre til en OnlyFans-konto. 869 00:52:47,497 --> 00:52:50,500 Alle dobbelttrykker. Dette er den nye kontoen. 870 00:52:51,084 --> 00:52:53,128 Kjør hardt på denne livestreamen. 871 00:52:53,211 --> 00:52:56,548 Vi har Louis her for andre gang. 872 00:52:57,048 --> 00:52:59,885 -Han trives så godt her. -Jeg er ikke innhold. 873 00:52:59,968 --> 00:53:02,929 -Han er her med crewet sitt. -Jeg er bak kulissene. 874 00:53:03,930 --> 00:53:06,641 -Jo da, han er innhold. -Hva med Ellie? 875 00:53:06,725 --> 00:53:09,144 Jeg glemmer ikke Ellie. 876 00:53:09,227 --> 00:53:11,104 -Ikke vær redd. -Hei, folkens. 877 00:53:11,730 --> 00:53:14,357 -Ellie, var du med i House of Heat? -Ja. 878 00:53:14,441 --> 00:53:16,651 Så du var der. Var det fem av dere? 879 00:53:16,735 --> 00:53:18,111 Hvor mange blir det? 880 00:53:18,612 --> 00:53:20,614 Jeg vet ikke. Det var vel… 881 00:53:20,697 --> 00:53:24,159 -Meg, Ellie, Lilly… -Sikkert 15. 882 00:53:24,242 --> 00:53:26,828 Hvor godt kjenner du HS? 883 00:53:27,871 --> 00:53:30,540 -Ganske godt. -Hvordan vil du beskrive ham? 884 00:53:31,750 --> 00:53:34,711 Han er en genuin fyr. Morsom. 885 00:53:34,794 --> 00:53:40,425 Ville du bli skuffet om du fant ut at HS var dømmende overfor OnlyFans 886 00:53:40,508 --> 00:53:42,594 og syntes det var ekkelt? 887 00:53:42,677 --> 00:53:44,095 Ikke egentlig. 888 00:53:44,596 --> 00:53:48,808 Jeg bryr meg ikke om hva andre tenker om noe jeg gjør for min egen del. 889 00:53:48,892 --> 00:53:50,602 Det er min avgjørelse. 890 00:53:50,685 --> 00:53:54,606 LD kommenterte: "Louis Theroux blir sugd av blondinen." 891 00:53:54,689 --> 00:53:56,024 Nei! 892 00:53:59,027 --> 00:54:01,571 Dobbelttrykk på skjermen. 893 00:54:02,155 --> 00:54:05,325 -Mannlig publikum. -Du er ikke overrasket? 894 00:54:06,493 --> 00:54:11,039 Jeg leser bare opp chatten. Jeg må holde chatten i gang. 895 00:54:13,917 --> 00:54:19,047 Siden sist hadde HS streamet mer live, opptil syv timer daglig. 896 00:54:19,130 --> 00:54:23,051 Han kunne tjene 300 pund i timen hvis publikum var stort nok, 897 00:54:23,134 --> 00:54:26,263 men han er nødt til å holde dem engasjert. 898 00:54:27,722 --> 00:54:29,557 La oss starte streamen. 899 00:54:30,308 --> 00:54:33,561 Likevel var det som skjedde, uventet. 900 00:54:33,645 --> 00:54:37,649 HS og teamet gikk plutselig av sted. 901 00:54:37,732 --> 00:54:40,652 Dette kommer til å bli jævlig interessant. 902 00:54:40,735 --> 00:54:43,738 Han vil stanse i denne rundkjøringen. 903 00:54:44,781 --> 00:54:49,411 En av undersåttene hevdet å ha arrangert en date med en eldre mann 904 00:54:49,494 --> 00:54:52,539 med den hensikt å ydmyke ham i en livestream. 905 00:54:53,123 --> 00:54:55,792 Jeg gikk unna og fulgte med på avstand. 906 00:54:56,835 --> 00:54:59,587 Skriv "W" i chatten om vi skal gi ham juling. 907 00:55:00,297 --> 00:55:02,132 Alle vil at han skal få juling. 908 00:55:05,010 --> 00:55:06,011 Skål. 909 00:55:07,053 --> 00:55:09,139 -En mann ankom… -Jeg er Harrison. 910 00:55:09,681 --> 00:55:11,516 Unnskyld meg, min venn. 911 00:55:12,017 --> 00:55:14,894 …men ante at noe var galt og prøvde å dra. 912 00:55:14,978 --> 00:55:18,982 HS' påheng sparket ham og bombarderte ham med slag mot hodet. 913 00:55:19,065 --> 00:55:21,067 Det holder! 914 00:55:22,610 --> 00:55:23,445 Faen! 915 00:55:24,821 --> 00:55:29,701 De anklaget ham for å være en overgriper. Jeg ante ikke om det var sant. 916 00:55:30,201 --> 00:55:32,120 Til slutt kom han seg vekk. 917 00:55:32,203 --> 00:55:37,876 Det var utrolig morsomt! Han fikk juling. 918 00:55:37,959 --> 00:55:42,380 Ikke film meg. Gå vekk fra meg. 919 00:55:42,464 --> 00:55:44,049 De går bort dit. 920 00:55:44,132 --> 00:55:46,676 "Du skal i fengsel." Jeg rørte ham ikke. 921 00:55:47,927 --> 00:55:50,305 Det gikk ikke etter planen. 922 00:55:50,388 --> 00:55:53,808 Det så ut som et overfall. Var ikke det planen? 923 00:55:53,892 --> 00:55:56,061 Nei. Jeg har aldri gjort noe sånt. 924 00:55:56,144 --> 00:55:58,855 Man kan ikke gjøre sånt mot tilfeldige folk. 925 00:55:58,938 --> 00:56:02,442 Planen var å ringe politiet, få dem fersket. 926 00:56:02,525 --> 00:56:06,363 Det var fryktelig. Som å se et mafiaangrep. 927 00:56:06,446 --> 00:56:10,033 Du kan ikke bare banke opp folk. Det er ikke rettferdig. 928 00:56:10,116 --> 00:56:12,035 Hvordan gikk det på streamen? 929 00:56:13,036 --> 00:56:15,872 Et par tusen visninger. 4500 totalt. 930 00:56:15,955 --> 00:56:18,958 Så hva skjer? Blir videoen liggende? 931 00:56:19,042 --> 00:56:22,921 Nei, jeg slettet den. Jeg ville ikke ha den på nettet. 932 00:56:23,797 --> 00:56:26,174 Unnskyld meg, min venn. Vent litt. 933 00:56:26,257 --> 00:56:31,846 Til tross for det HS sa, laget online-teamet hans små klipp 934 00:56:33,014 --> 00:56:35,141 og la dem ut på Instagram og TikTok, 935 00:56:35,225 --> 00:56:38,853 prydet med logoen til et online-gamblingselskap. 936 00:56:39,396 --> 00:56:42,399 Theroux og crewet hans kommer for å møte oss… 937 00:56:42,482 --> 00:56:44,150 Senere fortsatte streamen 938 00:56:44,234 --> 00:56:47,487 med HS som sjekket opp tilfeldige jenter på havna. 939 00:56:47,570 --> 00:56:51,533 Dere er pene. Gi meg Instagrammen deres, så finner vi på noe. 940 00:56:51,616 --> 00:56:53,535 Vi ses, tyske skjøger. 941 00:56:54,160 --> 00:56:58,415 Men jeg klarte ikke å glemme det stygge såkalte overgriper-angrepet. 942 00:56:59,582 --> 00:57:05,255 Utover kvelden ble jeg selv trukket inn og melket for å skape innhold. 943 00:57:05,338 --> 00:57:10,885 Skal jeg ta det på Louis? Jeg kan si noen fucka ting til ham. 944 00:57:10,969 --> 00:57:12,595 Se nå, gutter. 945 00:57:12,679 --> 00:57:14,931 -Har du noe å si? -Ikke egentlig. 946 00:57:15,014 --> 00:57:17,434 Du skal være god venn med Jimmy Savile. 947 00:57:17,517 --> 00:57:19,978 -Hva har du å si til det? -Jimmy Savile… 948 00:57:20,061 --> 00:57:22,772 Jeg bidro til å avsløre ham mens han levde. 949 00:57:23,857 --> 00:57:28,319 -De sier her at dere er venner. -Er jeg venn med en død mann? 950 00:57:28,403 --> 00:57:33,950 Uansett, vi fortsetter. Det er tid for HS mot Mr. Bean boksesekk. 951 00:57:41,624 --> 00:57:44,836 Ganske bra. 921. 922. 952 00:57:44,919 --> 00:57:47,005 -Tre! -Theroux, treff én. 953 00:57:47,630 --> 00:57:50,675 Homo! 954 00:57:51,926 --> 00:57:53,261 Hva faen? 955 00:57:53,344 --> 00:57:55,430 Theroux, er det sånn du slår 956 00:57:55,513 --> 00:57:59,184 hvis noen bryter seg inn hos deg og angriper deg og familien? 957 00:57:59,267 --> 00:58:03,730 Klipp den samtalen med Louis. Han vil ikke være en del av streamen. 958 00:58:03,813 --> 00:58:08,985 Han vil ikke være en del av innholdet. Men han har ikke noe valg. 959 00:58:11,321 --> 00:58:16,326 Marbella-turen viste meg hvordan dette hamsterhjulet av innholdsskaping 960 00:58:16,409 --> 00:58:18,870 oppmuntrer til ekstrem oppførsel. 961 00:58:18,953 --> 00:58:22,040 -Har du noe å si til sendingen? -Ikke egentlig. 962 00:58:22,123 --> 00:58:27,337 I de påfølgende dagene jobbet klippere, organisert av HS i en gruppechat, 963 00:58:27,420 --> 00:58:29,464 med å lage klipp fra livestreamen. 964 00:58:29,547 --> 00:58:33,510 Noen sier du er venn med Jimmy Savile. Hva sier du til det? 965 00:58:33,593 --> 00:58:38,097 De ble så delt på TikTok og Instagram. Flere ble virale. 966 00:58:38,848 --> 00:58:42,143 Homo! Hva faen? 967 00:58:42,227 --> 00:58:45,522 HAN KOMMER TIL Å SVERTE HAM. DETTE BLIR SLUTTEN PÅ HS. 968 00:58:45,605 --> 00:58:49,859 Tirret av kommentarer som gjorde narr av ham, 969 00:58:49,943 --> 00:58:51,945 ble HS stadig mer desperat. 970 00:58:52,028 --> 00:58:56,282 Hvis du vil kalle meg en hallik, 971 00:58:56,366 --> 00:59:01,412 svindler, rasist, homofobisk drittsekk… 972 00:59:02,038 --> 00:59:04,457 Jeg er alt sammen, Theroux. 973 00:59:04,541 --> 00:59:08,920 Hva skal du gjøre med det, di fitte? Ingenting. 974 00:59:09,003 --> 00:59:13,883 Han snakket til meg som en fighter før en stor kamp. 975 00:59:13,967 --> 00:59:15,552 Jeg gir faen. 976 00:59:16,844 --> 00:59:21,349 Vi ser en økende bekymring rundt spredningen av kvinnehat på nettet. 977 00:59:21,432 --> 00:59:26,312 Lærere slår alarm om en ny mannlig dominans i skolene. 978 00:59:26,396 --> 00:59:28,147 Det er stadig flere tilfeller 979 00:59:28,231 --> 00:59:32,235 der manosfære-kulturen påvirker samspillet mellom gutter og jenter. 980 00:59:33,236 --> 00:59:37,532 Mye har blitt sagt om effekten streamere har på sine unge fans. 981 00:59:38,032 --> 00:59:41,035 Tanken om at det bare finnes én måte å være mann på, 982 00:59:41,119 --> 00:59:44,956 og det innebærer å undertrykke og eie kvinner. 983 00:59:46,040 --> 00:59:48,543 Jeg var nysgjerrig på 984 00:59:48,626 --> 00:59:52,797 streamernes oppvekst og tingene de delte fra barndommen. 985 00:59:52,880 --> 00:59:54,841 Faren min ga meg juling. 986 00:59:54,924 --> 00:59:58,720 Én omgang juling ga meg et realistisk syn på verden. 987 00:59:58,803 --> 01:00:01,806 Du lærer veldig mye av én omgang juling. 988 01:00:05,852 --> 01:00:09,063 Det var slående hvor mange som vokste opp uten fedre. 989 01:00:09,606 --> 01:00:13,401 Anti-feministen HS fortalte hvordan moren hans, Elaine, 990 01:00:13,484 --> 01:00:18,615 jobbet lange dager seks dager i uka for å sende ham på privatskole. 991 01:00:18,698 --> 01:00:22,535 Bildene delt på nettet viser Elaine som en hengiven mor. 992 01:00:23,328 --> 01:00:26,414 Hva HS følte den gangen, var vanskelig å vite. 993 01:00:27,081 --> 01:00:31,419 Faren hans, en engelsk rugbyspiller, var ikke i bildet. 994 01:00:32,253 --> 01:00:35,340 Jeg er spent på å besøke ham, jeg skal ikke lyve. 995 01:00:35,840 --> 01:00:38,718 Jeg har ikke sett ham på veldig lenge. 996 01:00:38,801 --> 01:00:41,971 HS la ut innhold om møtet på nettet. 997 01:00:42,055 --> 01:00:43,431 Fint. Hallo. 998 01:00:43,514 --> 01:00:45,391 Du var fraværende i årevis. 999 01:00:45,475 --> 01:00:47,685 Du svarte meg ikke på ti år. 1000 01:00:47,769 --> 01:00:50,688 Jeg er ikke enig i det han gjorde. Ikke misforstå. 1001 01:00:50,772 --> 01:00:53,149 Men jeg er ikke bitter. 1002 01:00:53,232 --> 01:00:55,568 Vi hadde snakket om det tidligere. 1003 01:00:55,652 --> 01:00:59,280 Om jeg har traumer fra det, så er det underbevisst. 1004 01:00:59,364 --> 01:01:01,157 Ikke noe jeg kjenner på. 1005 01:01:01,240 --> 01:01:03,534 -Sier du det? -Definitivt. 1006 01:01:13,795 --> 01:01:15,463 Mitt generelle inntrykk var 1007 01:01:15,546 --> 01:01:18,549 at influensere fortsatt bar på barndommens traumer 1008 01:01:18,633 --> 01:01:21,803 og hadde lært seg brutale strategier for å overleve, 1009 01:01:21,886 --> 01:01:24,847 og slik projiserte traumet til resten av verden. 1010 01:01:25,348 --> 01:01:28,726 Det var uten tvil et ødelagt hjem. 1011 01:01:28,810 --> 01:01:32,563 Det var vold. Vold med moren. 1012 01:01:34,065 --> 01:01:35,400 Justin var en annen. 1013 01:01:35,483 --> 01:01:39,612 Hans beretninger om oppveksten med en mor som ifølge ham var kaotisk, 1014 01:01:39,696 --> 01:01:42,573 var en veletablert del av forhistorien hans. 1015 01:01:43,157 --> 01:01:46,035 -Hva slags hus vokste du opp i? -Et sånt et. 1016 01:01:46,119 --> 01:01:48,996 Jeg pleide å spille i dette nabolaget. 1017 01:01:49,997 --> 01:01:52,959 Jeg har lest og sett deg snakke om 1018 01:01:53,042 --> 01:01:56,462 at oppveksten din ikke var den beste. Stemmer det? 1019 01:01:56,546 --> 01:01:57,547 Det stemmer. 1020 01:01:57,630 --> 01:02:00,550 Vi holdt på å bli plassert i fosterhjem. 1021 01:02:00,633 --> 01:02:02,760 Det var mye vold. 1022 01:02:02,844 --> 01:02:07,098 Moren min kunne plutselig begynne å slå løs på ham. 1023 01:02:07,181 --> 01:02:08,725 Det var ekte raseri. 1024 01:02:09,308 --> 01:02:11,769 Her borte lå husene hun satte fyr på. 1025 01:02:12,353 --> 01:02:13,896 Satte fyr på hus? 1026 01:02:13,980 --> 01:02:16,899 Vi hadde to husbranner da jeg gikk i åttende. 1027 01:02:16,983 --> 01:02:18,568 Hva var motivet hennes? 1028 01:02:19,152 --> 01:02:22,196 Forsikringspenger, for å bygge et nytt hus. 1029 01:02:22,280 --> 01:02:25,366 -Innrømmet hun det? -Nei. 1030 01:02:25,450 --> 01:02:28,327 Jeg har aldri hørt moren min si "unnskyld". 1031 01:02:28,411 --> 01:02:31,122 Aldri hørt henne innrømme at hun tok feil. 1032 01:02:32,707 --> 01:02:35,251 Justins mor benekter alt dette, 1033 01:02:35,334 --> 01:02:39,130 og jeg har ikke funnet noen siktelser eller krav mot henne. 1034 01:02:40,506 --> 01:02:43,968 Men det var utvilsomt stor ustabilitet i hjemmet, 1035 01:02:44,051 --> 01:02:47,180 da Justins far ble nektet å treffe barna. 1036 01:02:49,432 --> 01:02:55,480 Kunne den usikre oppveksten ha skapt en mistro til tradisjonelt familieliv? 1037 01:02:56,689 --> 01:03:00,735 Han hadde flere ganger fortalt om det enveis-monogame forholdet sitt. 1038 01:03:00,818 --> 01:03:02,987 Det kunne ha en sammenheng. 1039 01:03:05,406 --> 01:03:09,577 -Hei. Jeg er Louis. Hvordan går det? -Hei. Hyggelig. Kristen. 1040 01:03:09,660 --> 01:03:11,245 Takk for at vi fikk komme. 1041 01:03:11,329 --> 01:03:14,540 Han hadde flyttet tilbake til Baton Rouge med familien. 1042 01:03:14,624 --> 01:03:18,628 Tidligere hadde vi ikke fått filme hans andre halvdel, Kristen, 1043 01:03:18,711 --> 01:03:20,755 men nå hadde han ombestemt seg. 1044 01:03:20,838 --> 01:03:23,633 -Jøss. Fantastisk. -Stig på. 1045 01:03:23,716 --> 01:03:28,346 Hun er tidligere røntgentekniker og nå tobarnsmor med nummer tre på vei. 1046 01:03:28,429 --> 01:03:29,972 -Føles som et slott. -Ja. 1047 01:03:30,890 --> 01:03:33,893 Kan du gi oss en liten omvisning? 1048 01:03:33,976 --> 01:03:35,520 Treningssalen. 1049 01:03:36,729 --> 01:03:39,148 Vis dem hvordan du svinger deg, Eva. 1050 01:03:39,899 --> 01:03:41,400 Hun har sin egen Lambo. 1051 01:03:42,735 --> 01:03:46,447 Dette er jenterommet. Der inne er det kveldsbad hver kveld. 1052 01:03:46,531 --> 01:03:51,118 -Bader du dem, eller… -Jeg bader ikke, skifter ikke bleier. 1053 01:03:51,702 --> 01:03:54,664 Jeg pleier å si at vi har ulike filer. 1054 01:03:55,248 --> 01:03:58,668 Jeg tar bleieskift, matlaging og rengjøring, 1055 01:03:58,751 --> 01:04:02,296 mens hans jobb er å forsørge oss. 1056 01:04:02,380 --> 01:04:04,924 Vi går ikke over i hverandres fil. 1057 01:04:05,007 --> 01:04:06,384 Det funker for oss. 1058 01:04:08,135 --> 01:04:13,391 En av tingene vi har snakket om, er konseptet "enveis-monogami". 1059 01:04:13,474 --> 01:04:19,063 I forholdet jeg var i før jeg møtte ham, ble jeg ofte løyet til. 1060 01:04:19,146 --> 01:04:23,526 Så med ham var jeg tydelig på at jeg takler sannheten. 1061 01:04:24,402 --> 01:04:29,866 Jeg var veldig åpen for at han og jeg kunne gjøre det sammen. 1062 01:04:30,491 --> 01:04:33,828 -I soveromsscenarier? -Ja. 1063 01:04:33,911 --> 01:04:38,332 Hvis jeg tar med en jente på date, er et av spørsmålene… 1064 01:04:38,416 --> 01:04:42,461 Hvis det ikke skjer på den første, så vil det skje på den andre. 1065 01:04:42,962 --> 01:04:46,674 "De sier at du har en kone." "Ja, og så? Hun er heit." 1066 01:04:46,757 --> 01:04:51,596 Så viser jeg henne et bilde av Kirsten og foreslår trekant. 1067 01:04:51,679 --> 01:04:54,765 Jeg gir faen. Jeg gidder ikke å blidgjøre en jente. 1068 01:04:54,849 --> 01:04:57,184 -Litt aggressivt? -Jeg sier det bare. 1069 01:04:57,268 --> 01:04:59,270 -Ikke veldig aggressiv. -"Hva så?" 1070 01:04:59,353 --> 01:05:01,480 Ja. "Hva så? Hva skjer?" 1071 01:05:01,564 --> 01:05:07,111 Avtaler dere kvelder der du vet at Justin er med andre? 1072 01:05:07,194 --> 01:05:08,029 Nei. 1073 01:05:08,112 --> 01:05:10,740 -Lar du være å spørre? -På en måte. 1074 01:05:10,823 --> 01:05:15,703 -Du vil ikke vite de grufulle detaljene. -Nei. Og det er ikke veldig ille. 1075 01:05:15,786 --> 01:05:17,622 -Jeg… -Sexy? 1076 01:05:17,705 --> 01:05:20,499 Jeg tror de fleste kvinner… 1077 01:05:21,417 --> 01:05:25,963 Nå får jeg pepper, men jeg tror de fleste kvinner liker tanken på 1078 01:05:26,047 --> 01:05:30,676 at mannen deres blir begjært av andre kvinner. 1079 01:05:30,760 --> 01:05:32,887 -Er dere gift? -Ja. 1080 01:05:32,970 --> 01:05:35,848 Ikke… Jeg involverte ikke staten. 1081 01:05:35,932 --> 01:05:38,809 Hvorfor er dere ikke offisielt gift? 1082 01:05:38,893 --> 01:05:41,562 -På grunn av det økonomiske? -Ja. 1083 01:05:41,646 --> 01:05:44,482 Det virker mer risikabelt for deg. 1084 01:05:44,982 --> 01:05:49,195 Det har du rett i, men jeg føler meg ikke i fare. 1085 01:05:49,278 --> 01:05:53,741 Men la oss si det ble slutt mellom deg og meg i morgen. 1086 01:05:53,824 --> 01:05:57,370 Det har uansett vært de beste årene i mitt liv. 1087 01:05:57,453 --> 01:06:00,957 Jeg har vakre barn, vakre minner. 1088 01:06:01,040 --> 01:06:04,543 Jeg ser kommentarer à la: "Han tror penger er alt, 1089 01:06:04,627 --> 01:06:07,797 men han vil aldri forstå lykken med å ha en familie 1090 01:06:07,880 --> 01:06:10,633 og å bli elsket for mer enn pengene." 1091 01:06:10,716 --> 01:06:12,051 Det er pisspreik. 1092 01:06:12,551 --> 01:06:17,974 Jeg har alt. Jeg kunne ikke vært mer heldig og mer velsignet. 1093 01:06:22,687 --> 01:06:26,190 I Miami hadde jeg lurt på hvor ekte Justins rikdom var. 1094 01:06:26,273 --> 01:06:30,319 Men om han ikke var verdt 30 millioner, var han ikke langt unna. 1095 01:06:30,403 --> 01:06:34,824 La oss vise dem et annet rom. Ja, rommet til mamma! 1096 01:06:34,907 --> 01:06:39,704 Men for meg var spørsmålet hva Kristen egentlig følte om ordningen. 1097 01:06:39,787 --> 01:06:43,874 -Kristen, du jobbet. -Ja. Jeg elsket jobben min. 1098 01:06:44,500 --> 01:06:48,045 Men jeg savner ikke å måtte stå opp klokka fem hver morgen 1099 01:06:48,129 --> 01:06:54,760 og kle på seg og dra til sykehuset og jobbe for noen andre. 1100 01:06:55,344 --> 01:07:02,226 Jeg føler meg godt i min femininitet fordi Justin er så maskulin. 1101 01:07:02,309 --> 01:07:07,273 Det at vi jobber i ulike filer, fungerer veldig fint for oss. 1102 01:07:07,356 --> 01:07:13,571 Og jeg tror også av hele mitt hjerte at som mennesker, 1103 01:07:13,654 --> 01:07:17,241 som mann og kvinne, tror jeg at det er sånn det skal være. 1104 01:07:21,328 --> 01:07:24,373 Med sin mannssentrerte holdning til familien 1105 01:07:24,457 --> 01:07:28,210 legemliggjorde Kristen og Justin en rød pille-drøm 1106 01:07:28,294 --> 01:07:31,839 basert på et darwinistisk syn om alfaherredømme. 1107 01:07:43,768 --> 01:07:47,063 En ideologi som så ut til å være forankret i traumer, 1108 01:07:47,146 --> 01:07:51,901 ble presentert som grunnlag for omfattende sosial fornyelse… 1109 01:07:52,568 --> 01:07:55,780 Valget skulle fokusere på temaer som gjaldt kvinner, 1110 01:07:55,863 --> 01:07:58,115 men ble det snudd til å gjelde menn? 1111 01:07:58,199 --> 01:08:01,535 Dette var testosteron-podkast-valget. 1112 01:08:01,619 --> 01:08:04,288 Jeg vil takke Nelk-gutta, Adin Ross, Theo Von. 1113 01:08:04,371 --> 01:08:10,336 …idet manosfære-argumenter begynte å nærme seg mainstream-politikken. 1114 01:08:10,419 --> 01:08:12,379 Jeg kjenner Trump-familien godt 1115 01:08:12,463 --> 01:08:15,883 og ser fram til å treffe Donald Trump så fort jeg har tid, 1116 01:08:15,966 --> 01:08:18,177 og minne ham på at han er en råtass. 1117 01:08:22,848 --> 01:08:25,851 Jeg hadde prøvd å få tilgang 1118 01:08:25,935 --> 01:08:29,522 til en håndfull menn som går i bresjen for denne evolusjonen. 1119 01:08:29,605 --> 01:08:32,274 De prøver å gjøre deg homo, mindre maskulin, 1120 01:08:32,358 --> 01:08:35,152 de vil sperre oss inne, de vil vaksinere oss. 1121 01:08:35,236 --> 01:08:39,031 De vil ikke at du skal få barn. Drikkevannet gjør deg trans. 1122 01:08:41,992 --> 01:08:45,913 En av de mest populære og beryktede går under navnet Sneako. 1123 01:08:45,996 --> 01:08:47,206 Det er meg. 1124 01:08:47,289 --> 01:08:49,625 Han heter egentlig Nicolas Balinthazy. 1125 01:08:49,708 --> 01:08:51,919 Kvinner bør ikke få stemme. Beklager. 1126 01:08:52,002 --> 01:08:54,672 Han legemliggjør virkningen av den røde pillen 1127 01:08:54,755 --> 01:08:56,924 og dens politiske oppvåkning. 1128 01:08:57,007 --> 01:09:00,344 Det tok ti år, men folkene som følger magefølelsen, 1129 01:09:00,427 --> 01:09:02,638 er nå sannhetens forkjempere. 1130 01:09:02,721 --> 01:09:07,351 -Jeg har mine gode venner med meg. -En venn av Tate-brødrene og Myron… 1131 01:09:07,434 --> 01:09:09,353 Vi skal ingen steder. 1132 01:09:09,436 --> 01:09:14,733 …var til stede under Trumps innsettelse og hevder at Barron følger ham. 1133 01:09:14,817 --> 01:09:18,612 -Vi skal gjøre Amerika stort igjen. -Ja! 1134 01:09:18,696 --> 01:09:23,033 Han er bannlyst fra mange plattformer for hatefulle ytringer og feilinformasjon. 1135 01:09:24,493 --> 01:09:28,164 Hold kjeft, bitch. Bare én og ferdig. Gråt, ferdig. 1136 01:09:28,247 --> 01:09:29,707 Tilbake på kjøkkenet. 1137 01:09:29,790 --> 01:09:33,127 Men klippene hans går viralt med milliarder av visninger. 1138 01:09:33,711 --> 01:09:35,588 Dæven, folkens. Det er meg. 1139 01:09:38,382 --> 01:09:39,633 Han bor i New York 1140 01:09:40,259 --> 01:09:43,596 og avslår de fleste henvendelser fra mainstream media. 1141 01:09:44,471 --> 01:09:46,974 Til min overraskelse ville han møte meg. 1142 01:09:47,975 --> 01:09:51,562 -Hei. Vi kom akkurat. -Hei. Står til? 1143 01:09:51,645 --> 01:09:52,646 -Louis. -Kom inn. 1144 01:09:52,730 --> 01:09:54,148 -Hvordan går det? -Bra. 1145 01:09:54,231 --> 01:09:55,107 Av med skoene. 1146 01:09:56,275 --> 01:09:58,986 -Så dette er kåken din? -Ja, en av dem. 1147 01:09:59,612 --> 01:10:02,615 -Jeg jobber med en video. -Jøss. 1148 01:10:02,698 --> 01:10:04,033 Jeg var på en protest. 1149 01:10:04,116 --> 01:10:08,662 De protesterte mot Elon Musk og kalte Trump en fascist. Nede ved rådhuset. 1150 01:10:08,746 --> 01:10:11,749 -Snakket du med folk? -Ja. Men alle der kjenner meg. 1151 01:10:11,832 --> 01:10:15,794 Så jeg har denne… På sånne steder har jeg ikke vakter. 1152 01:10:15,878 --> 01:10:19,673 Så jeg tar på meg denne og går undercover. 1153 01:10:19,757 --> 01:10:23,010 Om jeg gikk sånn, ville det blitt kaotisk. 1154 01:10:23,093 --> 01:10:26,972 Hvor ville du plassert deg selv politisk og kulturelt? 1155 01:10:27,056 --> 01:10:30,976 Jeg er en stor Trump-tilhenger. Jeg var nylig på innsettelsen. 1156 01:10:31,060 --> 01:10:33,145 Jeg har støttet Trump siden 2015. 1157 01:10:33,687 --> 01:10:37,107 Det høres ut som… Er du egentlig en del av manosfæren? 1158 01:10:37,191 --> 01:10:42,488 Ja, jeg er vel det. Jeg tror det var en inngangsport. 1159 01:10:42,571 --> 01:10:45,241 Mange av dem er nå i politikken. 1160 01:10:45,324 --> 01:10:48,744 Og "manosfæren" er bare folk på nettet 1161 01:10:48,827 --> 01:10:52,581 som prøver å tjene penger på å selge ideologier. 1162 01:10:52,665 --> 01:10:54,708 Folk har hørt argumentene. 1163 01:10:54,792 --> 01:10:56,961 Verden gikk av hektene en stund. 1164 01:10:57,044 --> 01:11:01,674 Men jeg tror vi har funnet en balanse med tanke på hva som er sant og ikke. 1165 01:11:01,757 --> 01:11:04,677 Selv kjønnsideologien tok av de siste par årene. 1166 01:11:04,760 --> 01:11:08,514 Nå har vi lover som sier: "Det er faktisk bare to. 1167 01:11:08,597 --> 01:11:09,932 Det er bare to kjønn." 1168 01:11:10,015 --> 01:11:12,768 Enkle ting som det var veldig viktig. 1169 01:11:12,851 --> 01:11:15,020 Og jeg, Fresh&Fit, Tate-brødrene, 1170 01:11:15,104 --> 01:11:18,732 vi fortjener mye av æren for å gjeninnføre det. 1171 01:11:21,485 --> 01:11:25,072 -Vi bør gå ut før det blir for mørkt. -Skal vi gå? 1172 01:11:27,700 --> 01:11:32,538 Streamene mine ble rage bait, de ble klipp, de ble raseri. 1173 01:11:32,621 --> 01:11:35,499 Det gikk viralt, men det gjorde ikke folk glade. 1174 01:11:35,582 --> 01:11:41,839 Sneako legger ut snutter på X, en av de få plattformene han ikke er bannlyst fra. 1175 01:11:41,922 --> 01:11:43,048 -Et bilde? -Klart. 1176 01:11:44,174 --> 01:11:48,178 Men innholdet hans endret seg etter at han konverterte til islam. 1177 01:11:49,179 --> 01:11:50,848 Ingen er større enn Gud. 1178 01:11:50,931 --> 01:11:54,435 Kjønnspolitikken hans kom nå i åndelig innpakning. 1179 01:11:56,020 --> 01:11:56,937 Se på dette. 1180 01:11:57,604 --> 01:12:00,190 Det finnes en hadith i islam som sier: 1181 01:12:00,274 --> 01:12:03,569 "I endetiden vil kvinner kle seg som om de er nakne." 1182 01:12:03,652 --> 01:12:08,490 Du ser hvordan kvinner kler seg nå, de små skjørtene i reklamene. 1183 01:12:08,574 --> 01:12:11,994 Det er overalt. Hjernen din blir vant til det. 1184 01:12:12,077 --> 01:12:14,079 Yo! 1185 01:12:14,163 --> 01:12:16,915 -Halla, hva skjer? -Herregud! 1186 01:12:17,541 --> 01:12:20,878 -Hva skjer? -Yo! Sneako! 1187 01:12:22,004 --> 01:12:23,213 Se opp! 1188 01:12:24,798 --> 01:12:25,966 Herregud. 1189 01:12:26,717 --> 01:12:30,471 -Kan vi ta et bilde? -Vi tar et gruppebilde. 1190 01:12:30,554 --> 01:12:32,848 -De filmer en dokumentar. -Seriøst? 1191 01:12:32,931 --> 01:12:35,517 -Ja. Tror ikke de liker meg. -Dæven. 1192 01:12:36,769 --> 01:12:38,979 -Dette er sykt morsomt. -Ja. 1193 01:12:39,063 --> 01:12:40,647 Fortell meg om Sneako. 1194 01:12:40,731 --> 01:12:46,487 Folk hørte feil ting. Han er ikke en dårlig person, men… 1195 01:12:46,570 --> 01:12:49,114 -Kompis. -Jeg hørte på ham. 1196 01:12:49,198 --> 01:12:50,908 -Takk. -Vi er i veien. 1197 01:12:50,991 --> 01:12:53,786 -Ingen sier at han har gjort noe galt. -Online… 1198 01:12:53,869 --> 01:12:56,747 -Hva sier folk? -Noen syns han er kontroversiell. 1199 01:12:56,830 --> 01:13:01,126 Vanligvis om kjønn og greier. Jeg føler at det er kontroven… 1200 01:13:01,210 --> 01:13:04,421 -Og jødene. -Jeg elsker jøder. 1201 01:13:04,505 --> 01:13:09,134 -Noen sier at han hater dem. -Nei, det er ikke sant. 1202 01:13:09,218 --> 01:13:12,429 -Hvor ser dere innholdet hans? -TikTok, YouTube, Instagram. 1203 01:13:12,513 --> 01:13:15,432 -Han er utestengt der. -Ja, alle de sidene. 1204 01:13:15,516 --> 01:13:17,976 -Han er fortsatt på alle. -Det er klipp… 1205 01:13:18,060 --> 01:13:22,314 Pass på dere selv. Ikke bli påkjørt. Takk skal dere ha. Ha det. 1206 01:13:22,398 --> 01:13:24,316 Ha det, Sneako! 1207 01:13:26,026 --> 01:13:28,195 Jeg skal bare kjøpe en kaffe. 1208 01:13:30,989 --> 01:13:33,158 En liten kaffe, lett og søt? 1209 01:13:34,159 --> 01:13:35,160 Takk. 1210 01:13:36,078 --> 01:13:38,414 Er det kunst eller ukunst? 1211 01:13:38,497 --> 01:13:41,333 Symbolismen med ett øye er satanisk. 1212 01:13:41,417 --> 01:13:44,795 -Tror du det? -Det er sant. Det er sånn Dajjal ser ut. 1213 01:13:44,878 --> 01:13:48,924 -Antikrist vil dukke opp med ett øye. -Kom igjen, gi deg. 1214 01:13:49,007 --> 01:13:52,594 Hvor mange forsider har den symbolikken? Alle gjør det. 1215 01:13:52,678 --> 01:13:55,139 Du har bare to øyne, det er ett eller to. 1216 01:13:55,222 --> 01:13:59,726 Men hvorfor gjør alle kjendisene det på forsidene, dekker til ett øye? 1217 01:13:59,810 --> 01:14:01,562 -Er du seriøs? -Ja. 1218 01:14:01,645 --> 01:14:03,897 -Hvem tror du står bak? -Satanistene. 1219 01:14:03,981 --> 01:14:05,649 Sverger troskap til Satan. 1220 01:14:05,732 --> 01:14:08,694 -Tror du satanister styrer verden? -Uten tvil. 1221 01:14:08,777 --> 01:14:11,238 Gjør du? Ok, dette er merkelig. 1222 01:14:11,321 --> 01:14:13,282 -Tror ikke du? -Nei. 1223 01:14:13,365 --> 01:14:15,742 Et godt eksempel er prisutdelinger. 1224 01:14:16,326 --> 01:14:19,371 Kjenner du Sam Smith? Brite. Han så ut som deg. 1225 01:14:19,455 --> 01:14:22,458 Så ble han ekstremt feit. Han ble transkjønnet. 1226 01:14:22,541 --> 01:14:24,626 Nå sprer han ikke bare LGBT, 1227 01:14:24,710 --> 01:14:29,256 han tilber djevelen åpenlyst. Musikken hans sier… 1228 01:14:29,339 --> 01:14:30,716 Noe vanhellig 1229 01:14:30,799 --> 01:14:35,179 Og han fremfører den med djevelhorn og 30 djevler på scenen, 1230 01:14:35,262 --> 01:14:37,931 som simulerer homsesex under prisutdelingen. 1231 01:14:38,015 --> 01:14:41,310 Er det bare kunst? Eller er det en del av noe større? 1232 01:14:41,393 --> 01:14:43,479 Prøver de å spre et budskap? 1233 01:14:43,562 --> 01:14:47,566 Så du tror det er noen over Sam Smith og teamet hans som… 1234 01:14:47,649 --> 01:14:50,319 Som ber ham styre i den retningen? Uten tvil. 1235 01:14:50,402 --> 01:14:54,364 Jeg tviler sterkt. Tanken på en satanistisk sammensvergelse… 1236 01:14:54,448 --> 01:14:57,951 Det er det. Og de vil etablere en verdensregjering. 1237 01:14:58,035 --> 01:15:01,246 -Og hvem er i den? -Hvem er i regjeringen? Det er ikke… 1238 01:15:01,330 --> 01:15:03,123 Hvem er disse satanistene? 1239 01:15:03,207 --> 01:15:05,501 Jeg tror Rothschild-familien begynte. 1240 01:15:05,584 --> 01:15:08,921 -Er bevegelsen jødisk? -Nei. 1241 01:15:09,004 --> 01:15:13,133 For dette har likhetstrekk med antisemittiske konspirasjonsteorier. 1242 01:15:13,217 --> 01:15:17,054 Når du snakker om at verden styres av satanister, 1243 01:15:17,137 --> 01:15:19,056 låter du litt virkelighetsfjern. 1244 01:15:19,139 --> 01:15:21,767 Verden styres ikke av Sam Smith. 1245 01:15:21,850 --> 01:15:24,895 Nei, men av onde mennesker som kontrollerer ham. 1246 01:15:35,822 --> 01:15:41,078 Sneako avviste den røde pillen, men hellet mer mot konspirasjonsteorier. 1247 01:15:41,662 --> 01:15:42,663 Pent. 1248 01:15:43,372 --> 01:15:47,209 Jeg så samme mønster i hele influenserverdenen. 1249 01:15:47,292 --> 01:15:50,295 Bare se på jødenes natur. 1250 01:15:50,379 --> 01:15:53,382 Spre falske historier om en hemmelig sammensvergelse 1251 01:15:53,465 --> 01:15:58,095 som planlegger Vestens undergang ved å fremme degenerasjon, 1252 01:15:58,178 --> 01:16:01,848 ofte med eksplisitt antisemittisk smak. 1253 01:16:01,932 --> 01:16:06,853 Hvem presset på for feminisme og homoseksualitet? De jævla jødene. 1254 01:16:06,937 --> 01:16:08,897 De vil ikke at du hører dette. 1255 01:16:08,981 --> 01:16:13,277 Det føltes som at for noen endte snakket om matrisen opp her. 1256 01:16:13,360 --> 01:16:16,613 De som styrer verden, har ikke gode hensikter. 1257 01:16:16,697 --> 01:16:19,908 Jeg hadde hørt lignende tanker fra Ed i Marbella. 1258 01:16:19,992 --> 01:16:23,203 De bruker vibrasjoner som bringer deg ned. 1259 01:16:23,287 --> 01:16:24,913 Og hvem kontrollerer det? 1260 01:16:27,624 --> 01:16:28,625 Jødene. 1261 01:16:29,626 --> 01:16:31,670 Det er jeg sterkt uenig i. 1262 01:16:32,254 --> 01:16:34,006 Og Myron i Florida. 1263 01:16:34,506 --> 01:16:37,801 Har det blitt moderne å klandre jøder for ting 1264 01:16:37,884 --> 01:16:39,886 i rød pille-miljøet? 1265 01:16:40,470 --> 01:16:41,513 Vel… 1266 01:16:42,764 --> 01:16:44,850 -Kan jeg ta litt vann først? -Klart. 1267 01:16:44,933 --> 01:16:46,852 Straks tilbake. 1268 01:16:48,228 --> 01:16:49,313 Beklager det. 1269 01:16:50,272 --> 01:16:51,273 Så… 1270 01:16:51,982 --> 01:16:55,152 Jeg tror grunnen til at så mange snakker om det nå, 1271 01:16:55,235 --> 01:16:58,155 er at temaet har blitt sensurert i flere tiår. 1272 01:16:58,238 --> 01:17:02,409 Det fikk deg bannlyst umiddelbart på alle de store plattformene. 1273 01:17:02,492 --> 01:17:05,912 Faen ta jødene! 1274 01:17:05,996 --> 01:17:07,789 En annen var HS. 1275 01:17:07,873 --> 01:17:11,793 Theroux satt der med jødefingrene sine og bare: "Ja." 1276 01:17:11,877 --> 01:17:14,463 Og sluttet seg til hathylekoret. 1277 01:17:14,546 --> 01:17:15,839 Hva sier du? 1278 01:17:15,922 --> 01:17:18,967 For alt som er sjokkerende, kan klippes og postes. 1279 01:17:19,051 --> 01:17:20,552 Hyggelig å møte deg. 1280 01:17:20,636 --> 01:17:24,765 Det føltes som en inflasjonsspiral av rasisme og trangsynthet 1281 01:17:24,848 --> 01:17:28,852 for å få folks oppmerksomhet, og dette kunne raskt eskalere. 1282 01:17:28,935 --> 01:17:31,021 Hvor er du, din fittehore? 1283 01:17:31,104 --> 01:17:32,230 Hvor er du, pyse? 1284 01:17:32,314 --> 01:17:34,483 Enda merkeligere var det 1285 01:17:34,566 --> 01:17:38,236 at alt hadde som mål å selge produkter til tenåringer. 1286 01:17:38,737 --> 01:17:40,280 Kom igjen! Er du dum? 1287 01:17:50,374 --> 01:17:54,461 Jeg hadde investert 500 pund i HS' investeringsgruppe 1288 01:17:54,544 --> 01:17:56,380 og handlet etter råd fra ham, 1289 01:17:56,463 --> 01:17:59,633 i håp om å bli en av dem som tjente på det. 1290 01:17:59,716 --> 01:18:03,470 Men etter to måneder var det meste av pengene borte. 1291 01:18:05,847 --> 01:18:11,812 Og det virket symptomatisk på en verden der ingenting er som annonsert. 1292 01:18:11,895 --> 01:18:18,443 Romantikken, selvtilliten og rikdommen var illusjoner eller utenfor rekkevidde. 1293 01:18:18,527 --> 01:18:23,031 Og sinnet virket som en kompensasjon for frykten for å bli avslørt. 1294 01:18:23,949 --> 01:18:26,368 Theroux kom inn og trodde han var noe, 1295 01:18:26,451 --> 01:18:27,911 kom og snakket piss. 1296 01:18:27,994 --> 01:18:31,081 Hva så om Louis prater piss? Jeg bryr meg ikke. 1297 01:18:31,915 --> 01:18:37,921 Om du vil kalle meg en hallik, svindler, rasist, en homofobisk drittsekk… 1298 01:18:38,004 --> 01:18:39,756 Jeg er alt sammen, Theroux. 1299 01:18:40,257 --> 01:18:42,759 Jeg ante ikke hvem du var før dokumentaren, 1300 01:18:42,843 --> 01:18:45,595 og jeg vil ikke vite hvem du er etter den. 1301 01:18:47,389 --> 01:18:51,977 HS var nå mer synlig enn noensinne. Følgerne hans på sosiale medier økte, 1302 01:18:52,060 --> 01:18:55,105 og mainstream aviser og TV la merke til ham. 1303 01:18:55,188 --> 01:19:00,193 I stedet for å kansellere ham, løftet den digitale verdenen ham. 1304 01:19:04,865 --> 01:19:07,701 Jeg bestemte meg for å treffe ham en siste gang, 1305 01:19:07,784 --> 01:19:11,538 i håp om å konfrontere ham med de urovekkende holdningene hans. 1306 01:19:11,621 --> 01:19:12,873 Du store min. 1307 01:19:13,457 --> 01:19:14,624 Hei! 1308 01:19:15,125 --> 01:19:18,003 -Du må være Elaine. -Det er jeg. Og du er Louis. 1309 01:19:18,086 --> 01:19:23,300 Han var i Marbella, fortsatt på rømmen, og moren Elaine var på besøk. 1310 01:19:23,383 --> 01:19:26,344 -Takk skal du ha. Der er Sam. -Bare hyggelig. 1311 01:19:27,387 --> 01:19:31,057 Da jeg kom dit, følte jeg en merkelig stemning. 1312 01:19:31,641 --> 01:19:36,646 -Liker du HS sitt innhold? -For meg er han ikke HS. Han er Harrison. 1313 01:19:37,481 --> 01:19:42,652 Om noen gikk ut og sa at de var enige i alt barnet deres sa og gjorde, 1314 01:19:42,736 --> 01:19:46,573 ville de ha løyet. Selvsagt er det ting jeg ikke er enig i. 1315 01:19:46,656 --> 01:19:48,450 Og det vet han. 1316 01:19:48,533 --> 01:19:50,702 Du fremmer tradisjonelle kjønnsroller 1317 01:19:50,786 --> 01:19:55,707 og mener at menn bør beordre kvinner rundt, ikke sant? 1318 01:19:55,791 --> 01:19:59,628 "Menn bør beordre kvinner rundt"? Det er litt ekstremt. 1319 01:19:59,711 --> 01:20:03,131 Du har sagt at du vil gifte deg med en jomfru. 1320 01:20:03,882 --> 01:20:08,637 Ja, ideelt sett. Hva skal jeg med en brukt en? 1321 01:20:09,387 --> 01:20:12,140 Slike ting, hvordan kvinner blir stemplet 1322 01:20:12,224 --> 01:20:16,186 hvis de har flere partnere, på samme måte som menn har, 1323 01:20:16,269 --> 01:20:19,189 det er veldig spesielt. 1324 01:20:19,272 --> 01:20:22,859 Men det har vært sånn siden tidenes morgen. Og dessverre… 1325 01:20:22,943 --> 01:20:26,696 -Da bør vi vel kjempe imot det? -Jo da, men… 1326 01:20:26,780 --> 01:20:28,573 -Han rister på hodet. -Nei. 1327 01:20:28,657 --> 01:20:31,243 De fleste kvinner er ikke som moren min. 1328 01:20:31,326 --> 01:20:33,912 De fleste er dumme. 1329 01:20:34,830 --> 01:20:37,749 -De fleste… -Håndfullen du har møtt? 1330 01:20:37,833 --> 01:20:42,212 Du snakker ikke med kvinner på min alder. Du snakker med… 1331 01:20:42,295 --> 01:20:43,463 Rundt 30. 1332 01:20:46,174 --> 01:20:50,554 Det som har slått meg den siste uka… Jeg har sett klipp av HS som sier: 1333 01:20:50,637 --> 01:20:55,976 "Kall meg rasist, kall meg kvinnehater, kall meg homofob, kall meg svindler. 1334 01:20:56,059 --> 01:20:59,980 -Jeg er alle de tingene." -Ja, for jeg bryr meg ikke. 1335 01:21:00,063 --> 01:21:02,482 -Føler du at du er de tingene? -Nei. 1336 01:21:02,566 --> 01:21:05,986 -Jeg tror du er homofob. -Nei. Jeg har en homofil kompis. 1337 01:21:06,069 --> 01:21:09,030 Om sønnen din var homofil, ville du fornektet ham. 1338 01:21:11,533 --> 01:21:16,621 -Det er ikke homofobisk. -Du har også sagt antisemittiske ting. 1339 01:21:17,664 --> 01:21:21,626 Han er jødisk. Har jeg sagt "faen ta jødene"? Ja. 1340 01:21:22,252 --> 01:21:24,963 Betyr det at jeg er antisemittisk? Nei. 1341 01:21:25,046 --> 01:21:29,509 Barn ser på dette. De ser opp til deg. Du er superhelten deres. 1342 01:21:29,593 --> 01:21:31,428 De tror det er akseptabelt. 1343 01:21:31,511 --> 01:21:36,016 Det er foreldrenes feil, ikke min. Jeg trenger ikke å sensurere meg selv. 1344 01:21:36,099 --> 01:21:38,602 Jeg har sagt til 13-åringer: 1345 01:21:38,685 --> 01:21:42,022 "Kompis, du er for ung til å se på tingene mine." 1346 01:21:42,105 --> 01:21:45,400 13-, 14- og 15-åringer utgjør nok en stor del av følgerne dine. 1347 01:21:45,483 --> 01:21:46,985 Nei, det stemmer ikke. 1348 01:21:48,528 --> 01:21:51,114 Jeg er mest bekymret for han der borte. 1349 01:21:51,197 --> 01:21:52,490 Ser så skummel ut. 1350 01:21:52,574 --> 01:21:55,285 -Ja. Vi har tatt fram kameraene. -Kjære vene. 1351 01:21:55,911 --> 01:21:59,164 Jeg ble stadig mer bevisst på Sams filming, 1352 01:21:59,247 --> 01:22:02,042 og at det trolig ble streamet live. 1353 01:22:03,376 --> 01:22:05,712 Kan du zoome inn? 1354 01:22:05,795 --> 01:22:08,256 Og HS trigget chatten. 1355 01:22:09,174 --> 01:22:12,177 Det eneste som betyr noe for deg, er å tjene penger. 1356 01:22:12,260 --> 01:22:14,471 Tjene penger, være sunn, lykkelig. 1357 01:22:16,014 --> 01:22:20,226 Om jeg ikke drev med sosiale medier, ville jeg hatt en kontorjobb. 1358 01:22:20,310 --> 01:22:23,647 Nå spiller jeg livets spill, og jeg vinner. 1359 01:22:23,730 --> 01:22:26,858 Tror du på å gjøre det rette for sin egen skyld? 1360 01:22:26,942 --> 01:22:29,527 Du har jo et par straffesaker. 1361 01:22:29,611 --> 01:22:36,034 Nå begynner du med det pisset igjen. Dette er tingene som gjør meg forbanna. 1362 01:22:37,035 --> 01:22:41,331 -Hvorfor tar du det opp? -Han nevner ikke problemer med loven. 1363 01:22:41,414 --> 01:22:45,794 -Jeg snakker bare om sakene dine. -Du er ei lita fitte. 1364 01:22:45,877 --> 01:22:49,839 Du gjør det bare for å få en reaksjon, så la heller være. 1365 01:22:49,923 --> 01:22:51,841 Du kritiserer Harrison, 1366 01:22:51,925 --> 01:22:55,387 men tjener penger på en dokumentar om ham? 1367 01:22:55,470 --> 01:22:58,056 Du synes han er kontroversiell, 1368 01:22:58,139 --> 01:23:02,018 og du tjener penger på det. På alle programmene dine. 1369 01:23:02,102 --> 01:23:05,355 -Selv med kompisen din Jimmy Savile. -Det du velger… 1370 01:23:05,438 --> 01:23:07,816 -Den gode kompisen din. -Gi deg. 1371 01:23:08,984 --> 01:23:10,568 Theroux er ferdig. 1372 01:23:10,652 --> 01:23:13,655 Jeg får Savile-energi fra noen av manosfære-folkene. 1373 01:23:13,738 --> 01:23:15,281 Savile snakket om kvinner… 1374 01:23:15,365 --> 01:23:18,952 HS hadde skiftet taktikk for å få overtaket på meg. 1375 01:23:19,494 --> 01:23:22,914 Kan jeg spørre deg om noe? Begår Israel folkemord? 1376 01:23:25,000 --> 01:23:27,002 Du er en marionett. Du er kneblet. 1377 01:23:27,085 --> 01:23:28,920 -Jeg vil tenke… -En marionett. 1378 01:23:29,004 --> 01:23:32,424 -Slik jeg ser det… -Du er en marionett for Savile også. 1379 01:23:32,507 --> 01:23:36,219 -Livestreamer du nå? -Nei, vi filmer til en YouTube-video. 1380 01:23:36,302 --> 01:23:39,222 -Du livestreamer. -Jeg trenger ikke å redigere. 1381 01:23:39,305 --> 01:23:43,143 Jeg redigerer ikke slik dere gjør. Dere ville klippet vekk dette. 1382 01:23:43,226 --> 01:23:47,564 Jeg er ekte. Jeg er ingen marionett. Ingen er faren min. 1383 01:23:47,647 --> 01:23:51,860 Savile er faren din. Jødene er faren din. Jeg gir faen. 1384 01:23:53,111 --> 01:23:57,574 Jeg sier det jeg mener, og jeg trenger ikke å redigere noe. 1385 01:23:58,199 --> 01:24:01,286 Jeg klipper aldri vekk noe. 1386 01:24:01,369 --> 01:24:04,622 Skriv hva du vil om meg. Jeg gir beng. 1387 01:24:08,626 --> 01:24:14,340 Jeg innså at HS' erklæring til kameraet og publikum var 1388 01:24:14,424 --> 01:24:16,342 hans store finale. 1389 01:24:18,678 --> 01:24:22,849 -Liker du innholdet til HS? -For meg er han ikke HS. 1390 01:24:22,932 --> 01:24:26,061 Innen få minutter hadde innholdet gått viralt. 1391 01:24:26,144 --> 01:24:29,147 Begynner du med det pisset der igjen? 1392 01:24:29,230 --> 01:24:34,069 Redigert av klipperne til korte klipp med clickbait-overskrifter. 1393 01:24:34,152 --> 01:24:36,529 Du er en marionett. Du er kneblet. 1394 01:24:36,613 --> 01:24:38,406 -Jeg tenker på… -En marionett. 1395 01:24:38,490 --> 01:24:40,617 Louis blir eid av de jævla jødene! 1396 01:24:43,578 --> 01:24:46,039 Senere så jeg hele livestreamen. 1397 01:24:46,623 --> 01:24:48,958 -Vi er live. -Vi er live, ikke sant? 1398 01:24:49,042 --> 01:24:51,169 Ok, bra. La oss vise ham. 1399 01:24:51,252 --> 01:24:52,962 Theroux kommer om fem. 1400 01:24:53,046 --> 01:24:56,633 På Sams kamera utspiller det seg veldig annerledes. 1401 01:24:56,716 --> 01:24:58,885 Med din gode venn Jimmy Savile. 1402 01:24:58,968 --> 01:25:01,805 -Theroux er ferdig. -Jeg får Jimmy Savile-energi… 1403 01:25:01,888 --> 01:25:06,684 De anonyme kommentatorene styrte retningen ved å stille spørsmål. 1404 01:25:06,768 --> 01:25:08,269 SPØR HAM OM ISRAEL 1405 01:25:08,353 --> 01:25:10,980 Begår Israel folkemord? 1406 01:25:11,064 --> 01:25:16,277 Det mest bemerkelsesverdige var samtalen med moren før intervjuet. 1407 01:25:16,361 --> 01:25:21,116 -Den juicebaren din, de har ingefær. -Jeg vil ikke ha juice. 1408 01:25:21,199 --> 01:25:25,161 -Nei, de har shots. -Jeg vil ikke ha en juicebar, mamma. 1409 01:25:25,245 --> 01:25:30,166 Ikke skjem meg ut. Ikke vær frekk. Det er ikke sånn jeg har oppdratt deg. 1410 01:25:30,250 --> 01:25:32,794 -Det stiller meg i dårlig lys. -Greit. 1411 01:25:33,419 --> 01:25:36,214 De hadde en uventet huslig tone. 1412 01:25:36,297 --> 01:25:38,675 -Ferdig. -Kan du… Se på dette! 1413 01:25:38,758 --> 01:25:41,219 De kommer hit… Se på dette. Flytt deg. 1414 01:25:43,638 --> 01:25:45,974 Hallo, YouTube. 1415 01:25:46,057 --> 01:25:50,979 Jeg skal gjøre "chubby bunnies" med marshmallows. 1416 01:25:51,062 --> 01:25:52,105 10 ÅR 1417 01:25:52,188 --> 01:25:56,192 Putt en marshmallow i munnen og si: "Chubby bunny." 1418 01:25:56,276 --> 01:25:59,362 Det er fristende å se ekstreme mannlige influensere 1419 01:25:59,445 --> 01:26:03,825 som motstandere som spyr ut hat, og på noen måter er de det. 1420 01:26:04,951 --> 01:26:08,496 Mine filippinske besteforeldre ville at jeg skulle bli lege. 1421 01:26:08,580 --> 01:26:09,914 En av stereotypene… 1422 01:26:09,998 --> 01:26:12,542 Men de er også produkter av en kultur 1423 01:26:12,625 --> 01:26:16,546 og vokser opp på nettet i en verden som endrer seg i stor fart 1424 01:26:16,629 --> 01:26:18,673 og med begrensende muligheter, 1425 01:26:18,756 --> 01:26:22,468 hvor manndommens privilegier blir utfordret. 1426 01:26:24,721 --> 01:26:28,057 Det er kanskje ikke overraskende at noen har søkt trøst 1427 01:26:28,141 --> 01:26:31,936 i en forenklet verden av løftetips og konspirasjonsteorier. 1428 01:26:34,606 --> 01:26:36,941 Det slo meg at matrisen de raser mot, 1429 01:26:37,025 --> 01:26:39,861 mer nøyaktig beskriver det algoritmiske fengselet 1430 01:26:39,944 --> 01:26:41,988 de har skapt for følgerne sine. 1431 01:26:43,406 --> 01:26:45,867 En illusjon av uendelig rikdom og makt 1432 01:26:45,950 --> 01:26:49,245 som egentlig bare tilfaller noen få på toppen. 1433 01:26:53,166 --> 01:26:58,254 Jeg vil bli statsminister i Storbritannia. Jeg har stiftet partiet B.R.U.V. 1434 01:26:58,838 --> 01:27:00,423 USA! 1435 01:27:00,506 --> 01:27:05,094 Med deres overtakelse er ytterkantene ikke lenger ytterkant. 1436 01:27:05,178 --> 01:27:09,724 Vi hindret en kvinnelig president i å ta makten. Kjør på! 1437 01:27:09,807 --> 01:27:13,311 Vi er alle i økende grad inni manosfæren. 1438 01:27:13,394 --> 01:27:14,854 Jeg tar den. 1439 01:27:14,938 --> 01:27:17,732 Og det er opp til oss å komme oss ut. 1440 01:27:17,815 --> 01:27:20,360 -Hyggelig. Snakkes. -Takk. 1441 01:27:23,655 --> 01:27:29,661 ETTER OPPTAKENE DRO HS TILBAKE TIL STORBRITANNIA OG BLE ARRESTERT 1442 01:27:29,744 --> 01:27:33,331 En TikTok-influenser som var nesten et år på rømmen, 1443 01:27:33,414 --> 01:27:38,544 slipper å sone etter å ha blitt dømt til ett års betinget fengsel 1444 01:27:38,628 --> 01:27:42,382 for farlig kjøring og å kjøre uten forsikring. 1445 01:27:42,465 --> 01:27:46,302 Han er kjent som HSTikkyTokky. 1446 01:27:50,014 --> 01:27:53,101 MYRON OG ANGIE HAR GJORT DET SLUTT 1447 01:27:53,184 --> 01:27:55,770 Det er utelukkende min feil, ikke hennes. 1448 01:27:55,853 --> 01:28:01,526 Hun ønsket seg allerede familie, og det kan jeg ikke gi henne nå. 1449 01:28:06,281 --> 01:28:10,368 SNEAKO FIKK KOMME TILBAKE PÅ YOUTUBE HAN FIKK TO MILLIONER NYE FØLGERE 1450 01:28:10,451 --> 01:28:11,911 Tilbake på YouTube. 1451 01:28:11,995 --> 01:28:15,707 Jeg klarte det. Jeg vet ikke. Skal jeg poste dette? 1452 01:28:27,260 --> 01:28:30,263 LOUIS HAR SLÅTT REKORDEN SIN PÅ BOKSEBALLEN 1453 01:29:04,380 --> 01:29:07,216 Tekst: Marie Wisur Lofthus