1 00:00:18,500 --> 00:00:23,500 Bármekkora pesszimizmusra ad okot korunk, a kert a reményünk. 2 00:00:23,583 --> 00:00:26,500 A föld a reményünk. A természet a reményünk. 3 00:00:26,583 --> 00:00:29,916 Szerintem ha az emberek rendelkeznének ezzel a tudással, 4 00:00:30,000 --> 00:00:34,333 ha érdekelné őket a fenntarthatóság megismerése, 5 00:00:34,416 --> 00:00:40,000 akkor változás jönne, de mindenkinek be kell szállnia. 6 00:00:40,083 --> 00:00:41,666 Az emberiség túléli. 7 00:00:41,750 --> 00:00:44,250 Meredeken fog zuhanni a népességszám, 8 00:00:44,333 --> 00:00:47,375 és lesz egy kis csoport, 9 00:00:47,458 --> 00:00:49,791 amelyik megmarad, 10 00:00:49,875 --> 00:00:52,375 és a leszármazottai tovább fognak élni. 11 00:00:53,041 --> 00:00:54,583 De sokunkra… 12 00:00:56,833 --> 00:00:58,041 a halál vár. 13 00:01:01,041 --> 00:01:02,750 Ide majd nevetést vágunk be. 14 00:01:33,916 --> 00:01:40,916 KERTÉSZKEDJÜNK! 15 00:01:44,250 --> 00:01:46,833 Rengeteg a hulladék. 16 00:01:46,916 --> 00:01:50,541 Rengeteg a hulladék a világon. 17 00:01:50,625 --> 00:01:53,000 Mit kezdünk vele? 18 00:01:53,833 --> 00:01:57,958 Nos, felhalmozzuk, és ültetünk bele. 19 00:01:58,666 --> 00:02:01,916 Szóval a mai témánk legyen a komposztálás! 20 00:02:04,416 --> 00:02:07,208 BROOKLYN ÁLTALÁNOS ISKOLA 21 00:02:10,541 --> 00:02:14,291 - Üdv a kertünkben! - Köszönöm, Isla. Jó itt lenni. 22 00:02:19,583 --> 00:02:21,416 Mi a legjobb a komposztálásban? 23 00:02:21,500 --> 00:02:26,166 Hogy minden elhalt dolgot felhasználunk és összezúzzuk. 24 00:02:26,250 --> 00:02:31,500 És valami olyasmivé alakítjuk, amibe más dolgokat is ültethetünk. 25 00:02:31,583 --> 00:02:33,750 - Igen. - Ez a csoda benne, igaz? 26 00:02:33,833 --> 00:02:35,458 - Igen. - Kérsz rágót? 27 00:02:35,541 --> 00:02:37,375 - Oké. - Várj! Nem lehet. 28 00:02:37,458 --> 00:02:40,083 - Oké. - Várj! Szabad az iskolában? 29 00:02:40,166 --> 00:02:41,583 Nem tudom. 30 00:02:41,666 --> 00:02:43,541 Vezess körbe, Ewan! Mi van itt? 31 00:02:43,625 --> 00:02:45,916 Vannak ehető virágaink. 32 00:02:46,000 --> 00:02:48,416 - Nagyon csípősek. - Ezek ehető virágok? 33 00:02:48,500 --> 00:02:51,750 Igen. Nekem nem ízlenek. 34 00:02:51,833 --> 00:02:53,416 Nem a kedvencem. 35 00:02:58,041 --> 00:02:59,166 Megkóstolom. 36 00:02:59,750 --> 00:03:01,958 Olyan íze van, mint egy fának. 37 00:03:02,041 --> 00:03:04,041 Honnan tudod, milyen ízű a fa? 38 00:03:04,125 --> 00:03:05,791 Még sosem ettél fát? 39 00:03:05,875 --> 00:03:07,583 - Nem. - Oké, menjünk erre! 40 00:03:07,666 --> 00:03:09,333 - Mutass többet erre! - Oké. 41 00:03:09,416 --> 00:03:13,916 - Mit szeretsz a kertészkedésben? - Szeretek ásni. 42 00:03:14,000 --> 00:03:17,666 Szeretem nézni, ahogy nőnek. 43 00:03:17,750 --> 00:03:19,250 Mi a kedvenc zöldséged? 44 00:03:19,333 --> 00:03:21,833 - Talán a répa. - Az uborka. 45 00:03:21,916 --> 00:03:24,708 - A brokkolit szeretem. - Szereted a brokkolit! 46 00:03:24,791 --> 00:03:26,375 A kedvencem. 47 00:03:26,458 --> 00:03:28,791 - A kedvenc gyümölcsöd? - A fodros kel. 48 00:03:28,875 --> 00:03:30,708 - Az nem gyümölcs. - Várj… 49 00:03:30,791 --> 00:03:33,125 - A kedvenc gyümölcsöd…? - A mangó. 50 00:03:33,208 --> 00:03:35,791 - Imádom a mangót. - Igen. 51 00:03:35,875 --> 00:03:37,416 - Tetszik a hajad. - Igen? 52 00:03:37,500 --> 00:03:41,166 Elég jó, kicsit lázadós frizuránk van. 53 00:03:41,250 --> 00:03:42,125 - Nem? - De. 54 00:03:42,208 --> 00:03:44,666 Milyen zenét hallgatsz? A Nickelbackst? 55 00:03:44,750 --> 00:03:47,875 - Nem. - Senki. Egy rajongót sem találok. 56 00:03:48,541 --> 00:03:50,583 Ez itt szellem chili. 57 00:03:50,666 --> 00:03:52,375 - Kísértetjárta? - Nem. 58 00:03:52,458 --> 00:03:54,083 Akkor miért ez a neve? 59 00:03:54,166 --> 00:03:56,958 Mert nagyon csípős. 60 00:03:57,041 --> 00:03:59,416 A legtöbb szellem nem az. 61 00:03:59,916 --> 00:04:04,250 Ha bármi lehetnél a világon, ami csak akarsz, mi lennél? 62 00:04:04,333 --> 00:04:05,625 Állatorvos. 63 00:04:06,791 --> 00:04:10,208 - Mármint ember, nem állat, aki orvos. - Igen. 64 00:04:10,291 --> 00:04:13,000 Valaki, aki egy műsorban dolgozik. 65 00:04:13,083 --> 00:04:14,958 - Egy műsorban? - Igen. 66 00:04:15,041 --> 00:04:18,375 - Mármint a show-bizniszben? - Igen. Láttad a Rocksulit? 67 00:04:18,458 --> 00:04:19,416 Ki a főszereplő? 68 00:04:19,500 --> 00:04:20,791 Jack Black. 69 00:04:20,875 --> 00:04:24,625 - Sosem hallottam róla. - Ő az egyik kedvenc színészem. 70 00:04:24,708 --> 00:04:27,083 - Jó neki. - A kedvencem Ryan Reynolds. 71 00:04:27,166 --> 00:04:28,125 Ryan Reynolds. 72 00:04:28,208 --> 00:04:30,208 - Találkoznál egy színésszel. - Ja. 73 00:04:30,291 --> 00:04:33,750 Jó lenne találkozni Ryan Reynoldsszal és Jack Blackkel. 74 00:04:33,833 --> 00:04:37,416 Igen. Hallottál már Zach Galifianakisről? 75 00:04:37,500 --> 00:04:39,541 - Igen. - Róla mit gondolsz? 76 00:04:39,625 --> 00:04:41,000 Nem a kedvencem. 77 00:04:43,333 --> 00:04:46,250 Ez itt tűzbab, 78 00:04:46,333 --> 00:04:50,500 és itt van egy, amit már felvágtak. 79 00:04:50,583 --> 00:04:53,333 Hűha! Nézd, milyen gyönyörű! 80 00:04:53,416 --> 00:04:55,500 Cyndi Lauper nadrágjára hasonlít. 81 00:04:55,583 --> 00:04:56,541 Mi? 82 00:04:56,625 --> 00:04:58,500 Csinálhatnánk egy tesztet, 83 00:04:58,583 --> 00:05:00,666 hogy mi növény, és mi nem az? 84 00:05:00,750 --> 00:05:02,166 - Igen. - Spárga. 85 00:05:02,250 --> 00:05:04,291 - Növény vagy nem növény? - Növény. 86 00:05:04,375 --> 00:05:06,041 - Édesburgonya? - Növény. 87 00:05:06,125 --> 00:05:08,166 - Savanyúburgonya? - Nem növény. 88 00:05:08,250 --> 00:05:10,166 - Endívia? - Igen. 89 00:05:10,250 --> 00:05:12,208 - Szilvia? - Nem. 90 00:05:12,291 --> 00:05:14,166 - Padlizsán? - Növény. 91 00:05:14,250 --> 00:05:16,666 - És a parmizsán? - Nem növény. 92 00:05:16,750 --> 00:05:17,916 Robert Plant? 93 00:05:18,583 --> 00:05:19,583 Nem növény. 94 00:05:19,666 --> 00:05:20,708 Ügyes vagy. 95 00:05:20,791 --> 00:05:22,208 Nagyon ügyes vagy. 96 00:05:24,791 --> 00:05:25,875 Rágyújthatok? 97 00:05:25,958 --> 00:05:28,916 - Nem, itt nem szabad dohányozni. - Oké. 98 00:05:29,000 --> 00:05:31,333 A kel az egyik legerősebb növény, nem? 99 00:05:31,416 --> 00:05:32,625 Igazából… 100 00:05:32,708 --> 00:05:34,083 Mi történt? 101 00:05:34,166 --> 00:05:35,250 Letört. 102 00:05:36,541 --> 00:05:37,958 Gyere, menjünk! 103 00:05:38,958 --> 00:05:41,166 Ryan Reynolds járt ebben a kertben? 104 00:05:41,250 --> 00:05:42,583 - Nem. - Aha. 105 00:05:42,666 --> 00:05:43,958 Nem érdekli. 106 00:05:44,041 --> 00:05:45,833 Neveket olvasok fel, 107 00:05:45,916 --> 00:05:48,833 a kérdés: gyümölcs, zöldség vagy egyik sem? 108 00:05:48,916 --> 00:05:50,458 - Oké. - Oké, mehet? 109 00:05:50,541 --> 00:05:52,000 Torma. 110 00:05:52,083 --> 00:05:53,875 - Zöldség? - Igen. 111 00:05:53,958 --> 00:05:56,541 - Jackfruit. - Azt hiszem, gyümölcs. 112 00:05:56,625 --> 00:05:58,916 - Jack Black. - Sosem hallottam róla. 113 00:05:59,000 --> 00:06:00,500 - Soha? - Aha. 114 00:06:00,583 --> 00:06:01,458 Ki ismeri? 115 00:06:02,833 --> 00:06:03,916 Liberaces. 116 00:06:04,000 --> 00:06:07,541 Nem gyümölcs. Ennek semmi értelme. 117 00:06:07,625 --> 00:06:09,083 Nem sok értelme van. 118 00:06:09,166 --> 00:06:12,083 Ez a legbölcsebb dolog, ami elhangzott a műsorban. 119 00:06:12,166 --> 00:06:14,291 Azonnal tudtam, hogy okos vagy. 120 00:06:14,375 --> 00:06:15,458 Láttam rajtad. 121 00:06:15,541 --> 00:06:18,416 - De attól, hogy szemüveges vagyok… - Tudom. 122 00:06:18,500 --> 00:06:21,000 Igazad van. Nem akarok sztereotipizálni. 123 00:06:21,083 --> 00:06:24,208 És a szakállam sem jelenti azt, hogy okos vagyok. 124 00:06:24,291 --> 00:06:25,666 Tudom. 125 00:06:26,208 --> 00:06:28,625 A komposztáló ideális környezet 126 00:06:28,708 --> 00:06:31,416 a baktériumok és a „bombák” számára. 127 00:06:31,916 --> 00:06:35,500 Bocs, a gombák számára, hogy lebontsák a szerves hulladékot. 128 00:06:35,583 --> 00:06:38,833 Az így keletkező anyag a komposzt. 129 00:06:38,916 --> 00:06:41,500 KOMPOSZT 130 00:06:41,583 --> 00:06:44,166 Bár jó lenne, ha bomba arcokat is termelne. 131 00:06:44,916 --> 00:06:46,250 Vagy tech tesókat. 132 00:06:51,750 --> 00:06:55,791 Tudom, épp a reggeli kávétokat kortyolgatjátok arra gondolva… 133 00:06:56,458 --> 00:07:01,125 „Bárcsak beszélhetnék egy szép napon egy komposztálási szakértővel!” 134 00:07:02,250 --> 00:07:03,250 Találtunk egyet. 135 00:07:06,375 --> 00:07:08,125 Beszélgessünk Joyce-szal! 136 00:07:09,083 --> 00:07:12,125 Ez még nem is rohadt. Ez pazarlás. 137 00:07:20,666 --> 00:07:22,583 - Joyce! - Szia, Zach! 138 00:07:22,666 --> 00:07:24,083 - Szia! - Jó találkozni. 139 00:07:24,166 --> 00:07:25,708 Veled is. 140 00:07:25,791 --> 00:07:28,083 - Nagyon vártam. - Üdv Merville-ben! 141 00:07:28,166 --> 00:07:29,541 Köszönöm a meghívást. 142 00:07:29,625 --> 00:07:33,458 Hoztam neked paprikát a kertemből. Ez a vége az üvegházamból. 143 00:07:33,541 --> 00:07:35,541 - Nem tudom. Csak… - Ez csodás. 144 00:07:35,625 --> 00:07:36,875 - Kösz. - Kincset ér. 145 00:07:36,958 --> 00:07:38,958 - Gyönyörű. - Hét dollár. 146 00:07:39,666 --> 00:07:41,041 Jövök neked hét…? 147 00:07:43,791 --> 00:07:46,458 A kérdés az, hogy mi a komposzt? 148 00:07:46,541 --> 00:07:51,500 A komposzt lebomló szerves anyag. 149 00:07:51,583 --> 00:07:55,416 A talaj élő föld. 150 00:07:55,500 --> 00:07:58,916 Homok, agyag és üledék keveréke, 151 00:07:59,000 --> 00:08:01,166 de ahhoz, hogy a talaj éljen, 152 00:08:01,250 --> 00:08:04,416 sok szerves anyagot kell hozzáadni. 153 00:08:04,500 --> 00:08:08,208 A legideálisabb módja ennek a komposzt hozzáadása, 154 00:08:08,291 --> 00:08:11,208 a komposzt pedig táplálja a növényeket. 155 00:08:11,291 --> 00:08:16,250 A komposzt ideális összetevői a magas széntartalmú elemek. 156 00:08:16,333 --> 00:08:18,916 A levelek klasszikus példa. 157 00:08:19,000 --> 00:08:23,666 Aztán a magas nitrogéntartalmú elemek, klasszikusan ilyen a fűnyesedék. 158 00:08:23,750 --> 00:08:26,833 - De nem ilyen fűnyesedékre gondolunk. - Nem. 159 00:08:26,916 --> 00:08:27,875 Azt nem lehet. 160 00:08:27,958 --> 00:08:31,875 - Komposztálhatod. Remek alapanyag. - Nem tudom, miről beszélsz. 161 00:08:32,375 --> 00:08:35,791 Összeállítottál egy remek… ez egy kvíz? 162 00:08:35,875 --> 00:08:39,708 Ez a „Teszteld a komposztkészítő képességeidet!” játék. 163 00:08:40,333 --> 00:08:46,166 Van, ami jó a komposztba, van, ami szörnyű, és van, ami vitatható. 164 00:08:46,250 --> 00:08:50,416 Rendben. Kezdjük el! Mondhatom csak azt, hogy igen vagy nem? 165 00:08:50,500 --> 00:08:52,291 - Oké. - Műanyag? 166 00:08:52,375 --> 00:08:55,083 Hülyének nézel? Erre ne válaszolj! 167 00:08:55,166 --> 00:08:57,208 „Kutya- vagy macskakaki”? 168 00:08:57,291 --> 00:08:59,833 Nem. Ez jelképezi? 169 00:08:59,916 --> 00:09:02,708 Csak nem akarod, hogy igazit rakjak az asztalra. 170 00:09:02,791 --> 00:09:03,750 - Jogos. - Igen. 171 00:09:03,833 --> 00:09:06,750 Azt akartam mondani, én is ilyen kutyát szeretnék. 172 00:09:06,833 --> 00:09:09,291 - Remek egy kedvenc. - Nagyon termékeny… 173 00:09:09,375 --> 00:09:11,875 - Kávé? Az egyik legjobb dolog. - Igen. 174 00:09:11,958 --> 00:09:13,416 - Kiváló. - Papír, jó. 175 00:09:13,500 --> 00:09:15,333 - Nagyon jó. - Tojáshéj, profi. 176 00:09:15,416 --> 00:09:16,625 - Kalcium. - Igen. 177 00:09:16,708 --> 00:09:19,333 Ruhák… 100%-os pamutot tennék bele. 178 00:09:19,416 --> 00:09:23,083 Az olasz gyártmányú férfitangámat viszont kevésbé. 179 00:09:23,166 --> 00:09:24,500 Jó vagy. 180 00:09:25,000 --> 00:09:27,000 A luxus férfitangát, amit viselek. 181 00:09:27,083 --> 00:09:32,000 Szerintem a teafiltergyártók már teljesen átálltak a műanyagra. 182 00:09:32,083 --> 00:09:33,583 Tőlem megb***hatnak. 183 00:09:33,666 --> 00:09:35,375 - Hopszi! - Bocsánat! 184 00:09:35,916 --> 00:09:36,916 „Hopszi!” 185 00:09:38,666 --> 00:09:39,833 „Hopszi!” 186 00:09:40,750 --> 00:09:44,875 Miért érzem úgy, hogy kenyeret nem tennék bele? A penész miatt? 187 00:09:44,958 --> 00:09:47,291 - Az állatok miatt. - Oké. Nem a penész. 188 00:09:47,375 --> 00:09:50,208 A penész jó a komposztnak. Lebontja az anyagokat. 189 00:09:50,291 --> 00:09:53,083 - Segít a lebontásban. - Igen. Oké. 190 00:09:53,166 --> 00:09:56,541 Ugyanez igaz a halra, a tojáshéjra, a tejtermékekre. 191 00:09:56,625 --> 00:09:59,083 Odacsalják az állatokat, ha műanyagba… 192 00:09:59,166 --> 00:10:00,041 Fémláda kell. 193 00:10:00,125 --> 00:10:03,541 Vagy mélyre kell ásni, hogy az állatok ne szagolják ki. 194 00:10:03,625 --> 00:10:06,291 A legtöbb dolog jó a komposztba. 195 00:10:06,375 --> 00:10:08,750 Igazából ha az embernek köze volt hozzá, 196 00:10:08,833 --> 00:10:10,875 akkor inkább ne rakjuk bele. 197 00:10:10,958 --> 00:10:14,041 - A természetes dolgok kellenek. - Ez jó alapszabály. 198 00:10:14,125 --> 00:10:16,083 Minél közelebb a fához, igaz? 199 00:10:16,166 --> 00:10:17,958 - Megnézed a komposztom? - Igen. 200 00:10:18,041 --> 00:10:20,166 - Mit szólsz hozzá? - Nagyszerű. 201 00:10:20,250 --> 00:10:21,958 - Nem rossz, mi? - Tényleg jó. 202 00:10:22,041 --> 00:10:24,791 Lehet benne egy ujj. Erről egy szót se! 203 00:10:24,875 --> 00:10:26,791 - Testrészek. - Baleset volt. 204 00:10:26,875 --> 00:10:29,750 Gyönyörű. Lenyűgöztél. Remek munkát végeztél. 205 00:10:29,833 --> 00:10:31,791 Ezt nagy örömmel hallom. 206 00:10:31,875 --> 00:10:32,791 - Igen. - Igen. 207 00:10:32,875 --> 00:10:36,125 Szép, gazdag. És szagold meg! 208 00:10:36,833 --> 00:10:40,000 Igen, ez jó. Viszont nem volt ilyen, amikor kiástam. 209 00:10:40,083 --> 00:10:42,666 Kicsit büdös volt, de mostanra kiszáradt. 210 00:10:42,750 --> 00:10:44,750 Vagyis lehet, hogy alul még büdös. 211 00:10:44,833 --> 00:10:47,125 Ha még büdös, tovább kell bomlania. 212 00:10:47,208 --> 00:10:49,458 És valószínűleg több szén kell bele. 213 00:10:49,541 --> 00:10:51,583 - Még egy kis… - Ez jó szag, igaz? 214 00:10:51,666 --> 00:10:53,333 - Igen - Szagold meg! 215 00:10:56,833 --> 00:10:59,000 Ezek itt a Speedibinjeink. 216 00:10:59,083 --> 00:11:03,208 Az apám 30 éve alapította a céget, a Speedibint. 217 00:11:03,291 --> 00:11:05,541 Kívül tartja a patkányokat, 218 00:11:05,625 --> 00:11:09,625 mert az emberek főleg a patkányok miatt nem komposztálnak otthon. 219 00:11:09,708 --> 00:11:13,916 - A célunk ennek a megoldása. - A félelem eloszlatása. 220 00:11:14,000 --> 00:11:15,458 - Gödröt ások. - Igen. 221 00:11:15,541 --> 00:11:16,708 Mehet a büdöse. 222 00:11:18,208 --> 00:11:20,916 „BÜDÖSE” KOMPOSZTÁLHATÓ ÉTELMARADÉK 223 00:11:21,000 --> 00:11:23,166 Aztán betakarom. 224 00:11:23,250 --> 00:11:25,166 Mivel ez magas nitrogéntartalmú, 225 00:11:25,250 --> 00:11:28,958 ellensúlyozni kell szénforrással, jelen esetben a levelekkel. 226 00:11:29,041 --> 00:11:32,333 Általában minden vödörnyi maradékra 227 00:11:32,416 --> 00:11:35,416 pár marék levelet szórok a tetejére. 228 00:11:35,500 --> 00:11:36,791 Nézd a gilisztákat! 229 00:11:36,875 --> 00:11:40,083 - Igen. Nézd csak! - Ilyen az egészséges komposzt. 230 00:11:40,166 --> 00:11:42,125 - Igen. - Ez azt jelenti, hogy él. 231 00:11:42,208 --> 00:11:44,208 És több ezer különböző 232 00:11:44,291 --> 00:11:48,416 lebontó mikroba van benne. Ezt nem lehet megvenni. 233 00:11:48,500 --> 00:11:54,666 Ilyen gyönyörű, gazdag talajjavítót a boltokban nem árulnak. 234 00:11:54,750 --> 00:11:57,583 Ráadásul ha boltban vennéd, 235 00:11:57,666 --> 00:12:01,375 valószínűleg pasztörizálnák, és minden jót megölnének benne. 236 00:12:01,458 --> 00:12:03,958 És műanyagba csomagolnák, ami újabb gond. 237 00:12:04,041 --> 00:12:05,625 Csinálhatsz magadnak. 238 00:12:05,708 --> 00:12:06,916 - Pontosan. - Igen. 239 00:12:07,000 --> 00:12:08,708 Úgy értem, ez a jövő. 240 00:12:08,791 --> 00:12:11,500 - Ennek kell lennie a jövőnek. Muszáj. - Igen. 241 00:12:11,583 --> 00:12:15,250 Csodás. Joyce, nagyon örülök, hogy megismerhettelek. 242 00:12:15,916 --> 00:12:17,875 Őszintén, köszönöm. Élveztem. 243 00:12:17,958 --> 00:12:20,291 - Én is. - Nagyon jó volt. 244 00:12:20,375 --> 00:12:23,250 A jövőben nagy szükség lesz az ilyen emberekre. 245 00:12:23,333 --> 00:12:26,041 - Igen. - A föld hősei vagyunk. 246 00:12:26,125 --> 00:12:27,583 Köszönöm, Joyce! 247 00:12:28,291 --> 00:12:30,625 ELSŐ HÉT MÁSODIK HÉT 248 00:12:30,708 --> 00:12:33,875 HARMADIK HÉT NEGYEDIK HÉT 249 00:12:33,958 --> 00:12:37,041 ÖTÖDIK HÉT HATODIK HÉT 250 00:12:37,125 --> 00:12:38,291 HETEDIK HÉT 251 00:12:45,500 --> 00:12:49,666 Mindig azt mondom az embereknek, hogy ha kertészkedni akarnak, 252 00:12:49,750 --> 00:12:52,125 nincs szükségük technológiára. 253 00:12:57,333 --> 00:13:03,166 Nem kell a mobilok sok marhasága. A természetben kell lenni. 254 00:13:06,875 --> 00:13:08,916 Várjatok! 255 00:13:14,666 --> 00:13:15,708 Halló? 256 00:13:16,666 --> 00:13:17,583 Szia! 257 00:13:18,458 --> 00:13:21,208 Egy hülye kertészeti műsor. Mit csinálsz? 258 00:13:22,125 --> 00:13:23,125 Durva! 259 00:13:23,708 --> 00:13:24,708 Oké, szia! 260 00:13:26,458 --> 00:13:29,250 AZ EGYIPTOMIAK, A GÖRÖGÖK, 261 00:13:29,333 --> 00:13:34,833 A RÓMAIAK ÉS AZ AZTÉKOK 262 00:13:34,916 --> 00:13:37,250 MIND KOMPOSZTÁLTAK 263 00:13:37,750 --> 00:13:41,666 AZ ELSŐ EGYIPTOMIAK IS KOMPOSZTÁLTAK, GILISZTÁKKAL 264 00:13:41,750 --> 00:13:46,708 KLEOPÁTRA OLYAN MESSZIRE MENT, HOGY SZENTTÉ TETTE ŐKET 265 00:13:46,791 --> 00:13:51,458 A GILISZTÁK ELTÁVOLÍTÁSA A FÖLDBŐL EGYIPTOMBAN HALÁLBÜNTETÉSSEL JÁRT 266 00:13:52,166 --> 00:13:56,333 MA IS ÍGY KELLENE LENNIE. 267 00:13:59,250 --> 00:14:01,250 Nézzétek ezt az erdőt! 268 00:14:01,333 --> 00:14:04,958 Biztos sok mindent találunk, amit komposztálhatunk. 269 00:14:07,750 --> 00:14:10,750 Az jó lesz. 270 00:14:10,833 --> 00:14:12,166 A Nerf termékeit nem. 271 00:14:12,250 --> 00:14:14,291 Oké, azt hiszem, megvagyunk. 272 00:14:14,375 --> 00:14:16,791 - Srácok, énekeljünk? - Igen. 273 00:14:16,875 --> 00:14:19,750 Komposztálni olyan jó buli 274 00:14:19,833 --> 00:14:20,666 Mindenki! 275 00:14:20,750 --> 00:14:24,291 Komposztálni olyan jó buli 276 00:14:24,375 --> 00:14:27,500 Komposztálni olyan jó buli 277 00:14:27,583 --> 00:14:30,458 És ki nem szórakoztató egy kicsit sem? 278 00:14:30,541 --> 00:14:32,791 - Ryan Reynolds! - Ryan Reynolds! 279 00:14:32,875 --> 00:14:34,416 Oké, mehet bele, srácok! 280 00:14:37,250 --> 00:14:38,250 Ügyesek vagytok. 281 00:14:47,333 --> 00:14:48,333 Ewan! 282 00:14:48,416 --> 00:14:50,791 Ismerem a hölgyet, aki ezeket gyártja. 283 00:14:52,208 --> 00:14:54,791 - Ismered Joyce-t? - Nem. 284 00:14:54,875 --> 00:14:56,333 Igazi okostojás. 285 00:14:58,250 --> 00:14:59,250 Oké. 286 00:15:05,166 --> 00:15:07,833 Őszintén hiszem, hogy az emberiség 287 00:15:08,708 --> 00:15:10,333 és a világ számára is 288 00:15:10,833 --> 00:15:14,000 az egyetlen jövő az agrártársadalom. 289 00:15:14,791 --> 00:15:18,916 Mindenkinek tudnia kell kertészkedni. Jobb hobbi, mint a jet ski. 290 00:15:20,500 --> 00:15:21,958 Jobb hobbi, mint… 291 00:15:22,041 --> 00:15:25,083 Régen betűrendbe raktam a vállfáimat szórakozásból. 292 00:15:26,291 --> 00:15:29,875 Jót tesz az embernek, és még ételt is ad. 293 00:15:30,375 --> 00:15:34,166 Higgyétek el! Az a fickó vagyok, aki korábban csak cigin élt. 294 00:15:36,125 --> 00:15:37,375 Miért a kertészkedés? 295 00:15:38,291 --> 00:15:40,375 Miért a f***ért ne? 296 00:15:41,500 --> 00:15:43,791 Ez így elmegy! Mindenki mehet haza! 297 00:15:51,458 --> 00:15:54,083 Zach, itt Ryan Reynolds. Láttam a sorozatot. 298 00:15:54,166 --> 00:15:57,791 Nem vagyok nagy rajongó, de a kertészkedés tetszett. 299 00:15:57,875 --> 00:16:00,416 Jók a témák, az üzenet, a szeretet. 300 00:16:00,500 --> 00:16:02,458 A vendégek is tetszettek. 301 00:16:02,541 --> 00:16:06,875 Viszont az, amit te csinálsz, annyira nem jön be. 302 00:16:06,958 --> 00:16:10,291 De megkérhetnélek, hogy add oda a számom Ewannek? 303 00:16:10,958 --> 00:16:15,541 Ha nem gond. Van pár projektem, amit megbeszélnék vele. Szia! 304 00:16:16,291 --> 00:16:19,791 Nem utálod, amikor az emberek azt mondják, hogy „szia”? 305 00:16:19,875 --> 00:16:21,875 Én gyűlölöm. Szia! 306 00:16:21,958 --> 00:16:24,916 Ne, már megint ezt csinálom. Oké, gyűlöllek. Szia! 307 00:16:25,000 --> 00:16:27,125 A feliratot fordította: Vass András 308 00:16:27,208 --> 00:16:30,291 Ha valaki meghal, a komposztba hajítják a testét?