1 00:00:18,500 --> 00:00:23,500 Walaupun keadaan sekarang agak suram, kebun tetap harapan kita. 2 00:00:23,583 --> 00:00:26,500 Bumi ini harapan kita. Alam semula jadi harapan kita. 3 00:00:27,125 --> 00:00:29,916 Saya rasa kalau orang ramai ada semua ilmu ini, 4 00:00:30,000 --> 00:00:34,333 kalau mereka terus berminat untuk belajar tentang kelangsungan alam, 5 00:00:34,416 --> 00:00:40,000 saya rasa kita boleh nampak perubahan, tapi semua orang perlu menyumbang. 6 00:00:40,083 --> 00:00:41,666 Saya… Manusia akan bertahan. 7 00:00:41,750 --> 00:00:44,250 Akan ada penurunan populasi besar-besaran 8 00:00:44,333 --> 00:00:47,375 dan kemudian akan ada sekumpulan kecil 9 00:00:47,458 --> 00:00:49,791 yang dapat terus hidup 10 00:00:49,875 --> 00:00:52,375 dan keturunan mereka akan terus berkembang. 11 00:00:53,041 --> 00:00:54,833 Tapi ramai antara kita… 12 00:00:56,833 --> 00:00:58,041 akan mati. 13 00:01:01,041 --> 00:01:02,750 Kita tambah bunyi ketawa. 14 00:01:44,250 --> 00:01:46,833 Ada banyak sisa makanan. 15 00:01:46,916 --> 00:01:50,541 Ada banyak sisa makanan di dunia. 16 00:01:50,625 --> 00:01:53,000 Apa kita nak buat dengan sisa-sisa ini? 17 00:01:53,833 --> 00:01:57,958 Kita kumpulkan dan tanam sesuatu di dalam sisa itu. 18 00:01:58,666 --> 00:02:01,916 Jadi, hari ini kita akan bincang tentang kompos. 19 00:02:04,416 --> 00:02:07,208 SEKOLAH RENDAH BROOKLYN 20 00:02:10,541 --> 00:02:12,666 Selamat datang ke kebun kami. 21 00:02:12,750 --> 00:02:14,291 Terima kasih, Isla. Segar rasanya. 22 00:02:14,375 --> 00:02:15,958 BAHAGIAN 5 23 00:02:19,583 --> 00:02:21,416 Apa yang kamu suka tentang kompos? 24 00:02:21,500 --> 00:02:26,166 Kami boleh guna semua benda yang dah mati dan hancurkannya. 25 00:02:26,250 --> 00:02:31,500 Kemudian jadikannya sesuatu yang boleh kita guna untuk bercucuk tanam. 26 00:02:31,583 --> 00:02:33,750 - Ya. - Itulah keajaibannya, bukan? 27 00:02:33,833 --> 00:02:35,458 - Ya. - Nak gula-gula getah? 28 00:02:35,541 --> 00:02:37,375 - Okey. - Tak, sekejap. Tak boleh. 29 00:02:37,458 --> 00:02:40,083 - Okey. - Boleh makan gula-gula getah di sekolah? 30 00:02:40,166 --> 00:02:41,583 Saya tak tahu. 31 00:02:41,666 --> 00:02:43,583 Tunjukkan saya, Ewan. Apa yang ada di sini? 32 00:02:43,666 --> 00:02:45,916 Ada bunga yang boleh dimakan. 33 00:02:46,000 --> 00:02:48,416 - Sangat pedas. - Bunga yang boleh dimakan? 34 00:02:48,500 --> 00:02:51,750 Ya. Bagi saya, rasanya kurang sedap. 35 00:02:51,833 --> 00:02:53,416 Saya tak suka. 36 00:02:58,041 --> 00:02:59,166 Saya nak rasa. 37 00:02:59,750 --> 00:03:01,958 Rasanya macam pokok. 38 00:03:02,041 --> 00:03:04,041 Macam mana awak tahu rasa pokok? 39 00:03:04,125 --> 00:03:05,791 Kamu tak pernah makan pokok? 40 00:03:05,875 --> 00:03:07,583 - Tak. - Okey, kita ke sini. 41 00:03:07,666 --> 00:03:09,333 - Tunjukkan lagi. - Okey. 42 00:03:09,416 --> 00:03:13,916 - Apa yang kamu suka tentang berkebun? - Saya suka menggali. 43 00:03:14,000 --> 00:03:17,666 Saya suka tengok tumbuhan membesar. 44 00:03:17,750 --> 00:03:19,250 Apa sayur kegemaran kamu? 45 00:03:19,333 --> 00:03:20,500 Mungkin karot. 46 00:03:20,583 --> 00:03:21,833 Timun. 47 00:03:21,916 --> 00:03:22,875 Saya suka brokoli. 48 00:03:22,958 --> 00:03:24,708 Kamu suka brokoli! 49 00:03:24,791 --> 00:03:26,375 Paling saya suka. 50 00:03:26,458 --> 00:03:28,208 - Suka buah apa? - Kubis kerinting. 51 00:03:29,041 --> 00:03:30,708 - Itu bukan buah. - Sekejap. 52 00:03:30,791 --> 00:03:32,041 Buah kegemaran kamu? 53 00:03:32,125 --> 00:03:33,125 Mangga. 54 00:03:33,208 --> 00:03:35,791 - Saya suka mangga. - Ya. 55 00:03:35,875 --> 00:03:37,416 - Saya suka rambut kamu. - Serius? 56 00:03:37,500 --> 00:03:41,166 Awak dan saya, gaya rambut kita agak liar. 57 00:03:41,250 --> 00:03:42,125 - Betul? - Ya. 58 00:03:42,208 --> 00:03:43,625 Kamu dengar muzik apa? 59 00:03:43,708 --> 00:03:44,666 Nickelback? 60 00:03:44,750 --> 00:03:47,875 - Tak. - Tak ada sesiapa. Tak jumpa seorang pun. 61 00:03:48,541 --> 00:03:50,583 Ini lada hantu. 62 00:03:50,666 --> 00:03:52,375 - Ada hantu? - Tak. 63 00:03:52,458 --> 00:03:54,083 Kenapa panggil lada hantu? 64 00:03:54,166 --> 00:03:56,958 Sebab lada ini sangat pedas. 65 00:03:57,041 --> 00:03:59,416 Tapi hantu tak ada kaitan dengan kepedasan. 66 00:03:59,916 --> 00:04:04,250 Kalau kamu boleh jadi apa-apa saja yang kamu nak, kamu nak jadi apa? 67 00:04:04,333 --> 00:04:05,625 Saya nak jadi doktor haiwan. 68 00:04:06,791 --> 00:04:10,208 - Bukan doktor manusia. Doktor haiwan. - Ya. 69 00:04:10,291 --> 00:04:13,000 Mungkin bekerja dalam rancangan. 70 00:04:13,083 --> 00:04:14,958 - Bekerja dalam rancangan? - Ya. 71 00:04:15,041 --> 00:04:18,375 - Macam industri hiburan? - Ya. Awak pernah tengok School of Rock? 72 00:04:18,458 --> 00:04:19,416 Siapa pelakonnya? 73 00:04:19,500 --> 00:04:20,791 Jack Black. 74 00:04:20,875 --> 00:04:24,625 - Tak pernah dengar. - Dia pelakon kegemaran saya. 75 00:04:24,708 --> 00:04:27,083 - Baguslah. - Saya paling suka Ryan Reynolds. 76 00:04:27,166 --> 00:04:28,125 Ryan Reynolds. 77 00:04:28,208 --> 00:04:30,208 - Seronok kalau dapat jumpa pelakon. - Ya. 78 00:04:30,291 --> 00:04:33,875 Mesti seronok kalau dapat jumpa Ryan Reynolds dan Jack Black. 79 00:04:33,958 --> 00:04:38,416 - Ya. Kamu kenal Zach Galifianakis? - Ya. 80 00:04:38,500 --> 00:04:39,541 Apa pendapat kamu? 81 00:04:39,625 --> 00:04:41,000 Saya tak minat sangat. 82 00:04:43,333 --> 00:04:46,250 Ini kacang pelari merah 83 00:04:46,333 --> 00:04:50,500 dan di bawah sini, mungkin ada satu yang terbelah. 84 00:04:50,583 --> 00:04:53,333 Wah. Cantiknya. 85 00:04:53,416 --> 00:04:55,500 Tahu rupanya macam apa? Seluar Cyndi Lauper. 86 00:04:55,583 --> 00:04:56,541 Apa? 87 00:04:56,625 --> 00:04:58,500 Boleh kita buat ujian ringkas? 88 00:04:58,583 --> 00:05:00,666 Contohnya, kenal pasti yang mana tumbuhan? 89 00:05:00,750 --> 00:05:01,916 - Ya. - Okey. Asparagus. 90 00:05:02,000 --> 00:05:04,291 - Tumbuhan atau bukan? - Tumbuhan. 91 00:05:04,375 --> 00:05:06,041 - Ubi keledek? - Tumbuhan. 92 00:05:06,125 --> 00:05:08,166 - Ubi kentang masam? - Bukan tumbuhan. 93 00:05:08,250 --> 00:05:10,166 - Endif? - Ya. 94 00:05:10,250 --> 00:05:12,208 - Endap? - Tak. 95 00:05:12,291 --> 00:05:13,250 Terung? 96 00:05:13,333 --> 00:05:14,166 Tumbuhan. 97 00:05:14,250 --> 00:05:15,666 Terung hancur? 98 00:05:15,750 --> 00:05:16,666 Bukan tumbuhan. 99 00:05:16,750 --> 00:05:17,916 Robert Plant? 100 00:05:18,750 --> 00:05:19,583 Bukan tumbuhan. 101 00:05:19,666 --> 00:05:20,708 Kamu bagus. 102 00:05:20,791 --> 00:05:22,208 Kamu sangat bagus. 103 00:05:24,791 --> 00:05:25,875 Boleh merokok di sini? 104 00:05:25,958 --> 00:05:28,916 - Tak, awak tak boleh merokok. - Okey. 105 00:05:29,000 --> 00:05:31,333 Kubis kerinting salah satu tumbuhan paling lasak. 106 00:05:31,416 --> 00:05:32,625 Sebenarnya… 107 00:05:32,708 --> 00:05:34,083 Apa yang berlaku? 108 00:05:34,166 --> 00:05:35,250 Patah. 109 00:05:36,541 --> 00:05:37,958 Ayuh. Cepat. 110 00:05:38,958 --> 00:05:41,166 Ryan Reynolds pernah datang ke sini? 111 00:05:41,250 --> 00:05:42,583 - Tak. - Ya. 112 00:05:42,666 --> 00:05:43,958 Dia tak berminat. 113 00:05:44,041 --> 00:05:45,833 Saya akan baca senarai nama, 114 00:05:45,916 --> 00:05:48,833 kamu kena beritahu saya sama ada itu buah, sayur atau bukan. 115 00:05:48,916 --> 00:05:50,458 - Okey. - Okey, sedia? 116 00:05:50,541 --> 00:05:52,000 Lobak kuda. 117 00:05:52,083 --> 00:05:53,875 - Sayur? - Ya. 118 00:05:53,958 --> 00:05:54,916 Nangka. 119 00:05:55,000 --> 00:05:56,541 Saya rasa itu buah. 120 00:05:56,625 --> 00:05:57,708 Jack Black. 121 00:05:57,791 --> 00:05:58,916 Tak pernah dengar. 122 00:05:59,000 --> 00:06:00,500 - Tak pernah dengar? - Ya. 123 00:06:00,583 --> 00:06:01,458 Siapa pernah? 124 00:06:02,833 --> 00:06:03,916 Liberace. 125 00:06:04,000 --> 00:06:07,541 Bukan buah. Langsung tak masuk akal. 126 00:06:07,625 --> 00:06:09,083 Memang tak masuk akal. 127 00:06:09,166 --> 00:06:12,083 Rasanya itu ayat paling bijak pernah disebut dalam rancangan ini. 128 00:06:12,166 --> 00:06:14,291 Saya tahu kamu bijak masa kamu masuk tadi. 129 00:06:14,875 --> 00:06:15,708 Saya boleh nampak. 130 00:06:15,791 --> 00:06:18,416 - Cermin mata tak bermakna saya bijak. - Ya, saya tahu. 131 00:06:18,500 --> 00:06:21,000 Betul cakap kamu. Saya tak nak buat andaian. 132 00:06:21,083 --> 00:06:24,208 Janggut saya pun tak bermakna saya bijak. 133 00:06:24,291 --> 00:06:25,666 Saya tahu. 134 00:06:26,208 --> 00:06:28,625 Pengkomposan menyediakan persekitaran ideal 135 00:06:28,708 --> 00:06:31,416 untuk organisma seperti bakteria dan ulat. 136 00:06:31,916 --> 00:06:35,500 Maaf, kulat, untuk mengurai sisa organik. 137 00:06:35,583 --> 00:06:38,833 Sisa yang tinggal ialah kompos. 138 00:06:38,916 --> 00:06:41,500 KOMPOS 139 00:06:41,583 --> 00:06:44,166 Kalau ulat versi manusia pun okey juga. 140 00:06:44,916 --> 00:06:46,250 Atau geng acah-acah hebat. 141 00:06:51,750 --> 00:06:55,791 Saya tahu anda di rumah minum kopi pagi-pagi sambil fikir, 142 00:06:56,458 --> 00:07:01,166 "Alangkah bagusnya kalau suatu hari nanti aku dapat berbual dengan pakar kompos." 143 00:07:02,416 --> 00:07:03,250 Kami dah jumpa. 144 00:07:06,375 --> 00:07:08,125 Mari kita berbual dengan Joyce. 145 00:07:09,083 --> 00:07:12,208 Ada yang belum terurai lagi. Rasa macam membazir pula. 146 00:07:20,666 --> 00:07:22,583 - Joyce! - Hei, Zach! 147 00:07:22,666 --> 00:07:24,083 - Hei! - Akhirnya jumpa juga! 148 00:07:24,166 --> 00:07:25,708 - Salam perkenalan! - Ya. 149 00:07:25,791 --> 00:07:28,083 - Saya teruja. - Selamat datang ke Merville! 150 00:07:28,166 --> 00:07:29,541 Terima kasih jemput saya. 151 00:07:29,625 --> 00:07:33,458 Saya bawa lada dari kebun saya. Ini yang terakhir. 152 00:07:33,541 --> 00:07:35,541 - Entahlah. Lada ini… - Mantap. 153 00:07:35,625 --> 00:07:36,875 - Terima kasih. - Premium. 154 00:07:36,958 --> 00:07:38,958 - Cantik. - Tujuh dolar. 155 00:07:39,666 --> 00:07:41,041 Saya berhutang tujuh dolar… 156 00:07:43,791 --> 00:07:46,458 Jadi, apa sebenarnya kompos? 157 00:07:46,541 --> 00:07:51,500 Kompos ialah bahan organik yang terurai. 158 00:07:51,583 --> 00:07:55,416 Tanah sebenarnya hidup 159 00:07:55,500 --> 00:07:58,916 dan terdiri daripada campuran pasir, tanah liat dan kelodak, 160 00:07:59,000 --> 00:08:01,166 namun untuk menghidupkannya, 161 00:08:01,250 --> 00:08:04,416 perlu ditambah banyak bahan organik. 162 00:08:04,500 --> 00:08:08,208 Jadi, cara terbaik ialah dengan menambah kompos. 163 00:08:08,291 --> 00:08:11,208 Semua kompos ini akan menyuburkan tanaman. 164 00:08:11,291 --> 00:08:16,250 Kompos yang ideal mengandungi campuran karbon yang tinggi. 165 00:08:16,333 --> 00:08:18,916 Daun ialah contoh klasik 166 00:08:19,500 --> 00:08:23,666 atau bahan tinggi nitrogen, contohnya potongan rumput. 167 00:08:23,750 --> 00:08:26,833 - Tapi bukan rumput yang ini. - Tak. 168 00:08:26,916 --> 00:08:27,875 Awak tak boleh buat. 169 00:08:27,958 --> 00:08:31,291 - Boleh guna untuk kompos. Bagus juga. - Saya tak faham. 170 00:08:32,250 --> 00:08:34,583 Awak dah sediakan… 171 00:08:34,666 --> 00:08:35,791 Ini kuiz? 172 00:08:35,875 --> 00:08:39,708 - Ini permainan "Uji Kemahiran Kompos". - Okey. 173 00:08:40,333 --> 00:08:44,708 Ada yang bagus untuk kompos. Ada yang tak bagus untuk kompos. 174 00:08:44,791 --> 00:08:46,166 Ada yang boleh dipertikaikan. 175 00:08:46,250 --> 00:08:50,416 Okey. Baiklah. Mari kita mulakan. Boleh saya jawab ya atau tidak? 176 00:08:50,500 --> 00:08:52,291 - Okey. - Plastik? 177 00:08:52,375 --> 00:08:55,083 Awak ingat saya bodoh? Jangan jawab. 178 00:08:55,666 --> 00:08:57,208 "Tahi anjing atau kucing"? 179 00:08:57,291 --> 00:08:59,833 Tak. Ini mewakili tahi anjing atau kucing? 180 00:08:59,916 --> 00:09:02,708 Takkan saya nak letak tahi anjing di atas meja? 181 00:09:02,791 --> 00:09:03,750 - Betul juga. - Ya. 182 00:09:03,833 --> 00:09:06,750 Tak kisahlah anjing siapa, saya pun nak bela yang macam ini. 183 00:09:06,833 --> 00:09:09,291 - Haiwan peliharaan yang bagus. - Sangat produktif… 184 00:09:09,375 --> 00:09:11,875 - Kopi? Antara yang terbaik. - Ya. 185 00:09:11,958 --> 00:09:13,416 Kertas yang dicincang, bagus. 186 00:09:13,500 --> 00:09:15,333 - Sangat bagus. - Kulit telur, hebat. 187 00:09:15,416 --> 00:09:16,625 - Tambah kalsium. - Ya. 188 00:09:16,708 --> 00:09:19,333 Pakaian? Kalau 100 peratus kapas, boleh masukkan. 189 00:09:19,416 --> 00:09:23,083 Saya takkan letak seluar dalam sukan saya yang dibuat di Itali. 190 00:09:23,166 --> 00:09:24,500 Awak bagus. 191 00:09:25,000 --> 00:09:27,000 Seluar dalam mahal yang saya pakai. 192 00:09:27,083 --> 00:09:32,000 Saya rasa industri uncang teh dah mula guna plastik. 193 00:09:32,083 --> 00:09:33,500 Jadi, mereka boleh pergi mampus. 194 00:09:33,583 --> 00:09:35,458 - Aduh! - Maaf. Kasar sikit bahasa saya. 195 00:09:35,958 --> 00:09:36,916 "Aduh!" 196 00:09:38,666 --> 00:09:39,833 "Aduh." 197 00:09:40,750 --> 00:09:43,375 Kenapa saya rasa roti macam tak sesuai? 198 00:09:43,458 --> 00:09:44,875 Sebab kulat? 199 00:09:44,958 --> 00:09:47,291 - Sebab haiwan. - Okey. Bukan kulat. 200 00:09:47,375 --> 00:09:50,208 Kulat bagus untuk kompos. Satu lagi pengurai, bukan? 201 00:09:50,291 --> 00:09:53,083 - Masih bantu proses penguraian. - Ya. Betul. Okey. 202 00:09:53,166 --> 00:09:56,541 - Sama dengan ikan, kulit telur, tenusu. - Ikan. Ya. 203 00:09:56,625 --> 00:09:59,083 Kalau awak letak penarik haiwan dalam tong plastik… 204 00:09:59,166 --> 00:10:00,041 Guna logam. 205 00:10:00,125 --> 00:10:03,541 Ya, atau tanam dalam-dalam supaya haiwan tak dapat bau. 206 00:10:03,625 --> 00:10:06,291 Kebanyakan benda ini sangat sesuai untuk kompos. 207 00:10:06,375 --> 00:10:08,750 Dalam erti kata lain, kalau manusia dah usik, 208 00:10:08,833 --> 00:10:10,875 haiwan takkan dekat. 209 00:10:10,958 --> 00:10:14,041 - Kita nak semua ini kekal semula jadi. - Ya, panduan yang baik. 210 00:10:14,125 --> 00:10:16,083 Lagi dekat dengan yang semula jadi, bukan? 211 00:10:16,166 --> 00:10:17,291 Nak tengok kompos saya? 212 00:10:17,375 --> 00:10:18,541 - Ya. - Baiklah. 213 00:10:18,625 --> 00:10:20,166 - Apa pendapat awak? - Bagus. 214 00:10:20,250 --> 00:10:21,958 - Boleh tahan, bukan? - Ya, betul. 215 00:10:22,041 --> 00:10:24,375 Mungkin ada jari. Jangan beritahu sesiapa. 216 00:10:24,875 --> 00:10:26,791 - Anggota badan. - Kemalangan di rumah. 217 00:10:26,875 --> 00:10:29,750 Cantik. Saya kagum. Pandai awak buat. 218 00:10:29,833 --> 00:10:31,791 Gembira rasanya dengar awak puji saya. 219 00:10:31,875 --> 00:10:32,791 - Ya. - Ya. 220 00:10:32,875 --> 00:10:36,125 Baunya kuat dan pekat. Cuba bau. 221 00:10:36,833 --> 00:10:37,833 Ya, berbau. Bukan. 222 00:10:37,916 --> 00:10:40,000 Masa saya gali tadi tak berbau pun. 223 00:10:40,083 --> 00:10:42,666 Tadi berbau sedikit dan sekarang dah kering. 224 00:10:42,750 --> 00:10:44,750 Jadi, bahagian bawah mungkin berbau. 225 00:10:44,833 --> 00:10:47,125 Kalau berbau, kena biarkan terurai lagi. 226 00:10:47,208 --> 00:10:49,458 Mungkin awak perlu tambah karbon. 227 00:10:49,541 --> 00:10:51,583 - Tambah… - Bau ini okey? 228 00:10:51,666 --> 00:10:53,333 - Ya. - Cuba hidu. 229 00:10:56,833 --> 00:10:59,000 Ini Speedibin kami. 230 00:10:59,083 --> 00:11:03,208 Ayah saya mulakan perniagaan Speedibin 30 tahun lalu. 231 00:11:03,291 --> 00:11:05,541 Tong ini direka untuk mencegah tikus 232 00:11:05,625 --> 00:11:09,625 sebab kebanyakan orang takut tikus, jadi mereka tak buat kompos di rumah. 233 00:11:09,708 --> 00:11:12,708 Jadi, matlamat kami ialah untuk selesaikan masalah itu. 234 00:11:12,791 --> 00:11:13,916 - Buang rasa takut. - Ya. 235 00:11:14,000 --> 00:11:15,375 - Saya gali lubang. - Ya. 236 00:11:15,458 --> 00:11:16,708 Masukkan semua yang berbau. 237 00:11:18,208 --> 00:11:20,916 SISA BERBAU BAHAN KOMPOS / SISA MAKANAN 238 00:11:21,000 --> 00:11:23,166 Kemudian tutup. 239 00:11:23,250 --> 00:11:25,166 Sebab kandungan nitrogen tinggi, 240 00:11:25,250 --> 00:11:27,541 kita perlu seimbangkannya dengan sumber karbon. 241 00:11:27,625 --> 00:11:28,958 Dalam kes ini, daun. 242 00:11:29,041 --> 00:11:32,333 Biasanya, untuk setiap baldi yang penuh dengan sisa, 243 00:11:32,416 --> 00:11:35,416 saya akan letak beberapa genggam daun di atasnya. 244 00:11:35,500 --> 00:11:36,791 Tengok semua cacing ini. 245 00:11:36,875 --> 00:11:40,083 - Ya. Tengoklah. - Kompos yang elok. 246 00:11:40,166 --> 00:11:42,125 - Betul. - Maknanya kompos ini hidup. 247 00:11:42,208 --> 00:11:44,208 Ada ribuan 248 00:11:44,291 --> 00:11:47,291 mikrob pengurai yang berbeza di situ. 249 00:11:47,375 --> 00:11:48,416 Memang tak boleh beli. 250 00:11:48,500 --> 00:11:54,083 Kedai pun tak ada kompos yang elok dan subur seperti ini. 251 00:11:54,166 --> 00:11:57,583 Lagi satu, kalau beli di kedai, 252 00:11:57,666 --> 00:12:01,375 biasanya campuran ini dipasteurkan dan khasiatnya hilang, bukan? 253 00:12:01,458 --> 00:12:03,958 Lepas itu dibalut plastik, lagi banyak masalah. 254 00:12:04,041 --> 00:12:05,625 - Ya. - Kita boleh buat sendiri. 255 00:12:05,708 --> 00:12:06,916 - Betul. - Ya. 256 00:12:07,000 --> 00:12:08,708 Maksud saya, inilah masa depan. 257 00:12:08,791 --> 00:12:11,500 - Memang masa depan. - Ya, betul. 258 00:12:11,583 --> 00:12:12,541 Menakjubkan. 259 00:12:12,625 --> 00:12:15,250 - Ya. - Joyce, saya gembira dapat jumpa awak. 260 00:12:15,916 --> 00:12:17,875 Terima kasih. Saya teruja. 261 00:12:17,958 --> 00:12:20,291 - Ya, saya pun seronok. - Memang bagus. 262 00:12:20,375 --> 00:12:23,250 Orang macam awak penting untuk masa depan. 263 00:12:23,333 --> 00:12:26,041 - Ya. - Wira bumi. 264 00:12:26,125 --> 00:12:27,583 Terima kasih, Joyce. 265 00:12:28,291 --> 00:12:30,625 MINGGU 1 MINGGU 2 266 00:12:30,708 --> 00:12:33,875 MINGGU 3 MINGGU 4 267 00:12:33,958 --> 00:12:37,041 MINGGU 5 MINGGU 6 268 00:12:37,125 --> 00:12:38,291 MINGGU 7 269 00:12:45,500 --> 00:12:49,666 Sebenarnya, saya selalu beritahu orang, kalau nak berkebun, 270 00:12:49,750 --> 00:12:52,125 tak perlu guna teknologi. 271 00:12:57,333 --> 00:13:01,375 Semua yang canggih-canggih dari telefon sebenarnya tak perlu. 272 00:13:01,458 --> 00:13:03,166 Kita perlu dekat dengan tanah. 273 00:13:06,875 --> 00:13:08,916 Tunggu. 274 00:13:14,666 --> 00:13:15,708 Helo? 275 00:13:16,666 --> 00:13:17,583 Hei. 276 00:13:18,458 --> 00:13:20,125 Saya buat rancangan kebun. 277 00:13:20,208 --> 00:13:21,208 Awak buat apa? 278 00:13:22,125 --> 00:13:23,125 Bagus. 279 00:13:23,708 --> 00:13:24,708 Okey. Selamat tinggal. 280 00:13:26,458 --> 00:13:29,250 ORANG MESIR, YUNANI, 281 00:13:29,333 --> 00:13:34,833 ROM DAN AZTEC 282 00:13:34,916 --> 00:13:37,250 SEMUANYA MENGOMPOS 283 00:13:37,750 --> 00:13:41,666 MASYARAKAT MESIR TERDAHULU JUGA MENGOMPOS DENGAN CACING 284 00:13:41,750 --> 00:13:46,708 CLEOPATRA MENGANGGAP CACING SUCI 285 00:13:46,791 --> 00:13:51,458 MENGELUARKAN CACING DARI TANAH MESIR BOLEH DIHUKUM MATI 286 00:13:52,166 --> 00:13:56,333 MEMANG PATUT PUN. 287 00:13:59,250 --> 00:14:01,250 Wah, tengok hutan ini. 288 00:14:01,333 --> 00:14:04,958 Banyak benda di sini yang boleh dikompos. 289 00:14:07,750 --> 00:14:10,750 Betul. 290 00:14:10,833 --> 00:14:12,166 Produk Nerf tidak dibenarkan. 291 00:14:12,250 --> 00:14:14,291 Okey. Saya rasa dah cukup. 292 00:14:14,375 --> 00:14:16,791 - Nak nyanyi lagu? - Ya. 293 00:14:16,875 --> 00:14:19,750 Mengompos memang seronok 294 00:14:19,833 --> 00:14:20,666 Semua. 295 00:14:20,750 --> 00:14:24,291 Mengompos memang seronok 296 00:14:24,375 --> 00:14:27,500 Mengompos memang seronok 297 00:14:27,583 --> 00:14:30,458 Agak-agak siapa yang tak seronok? 298 00:14:30,541 --> 00:14:32,791 - Ryan Reynolds! - Ryan Reynolds! 299 00:14:32,875 --> 00:14:34,416 Okey. Mari kita mula. 300 00:14:37,416 --> 00:14:38,250 Syabas. 301 00:14:47,500 --> 00:14:48,333 Hei, Ewan. 302 00:14:48,916 --> 00:14:50,833 Saya kenal wanita yang hasilkan ini. 303 00:14:52,208 --> 00:14:54,791 - Kamu pernah jumpa Joyce? - Tak. 304 00:14:54,875 --> 00:14:56,333 Dia bijak. 305 00:14:58,250 --> 00:14:59,250 Okey. 306 00:15:05,166 --> 00:15:07,833 Saya rasa, untuk manusia 307 00:15:08,708 --> 00:15:10,333 dan dunia ini, 308 00:15:10,833 --> 00:15:14,000 masa depan kita hanya pada pertanian. 309 00:15:14,791 --> 00:15:16,750 Kita semua patut tahu berkebun. 310 00:15:16,833 --> 00:15:18,916 Lebih baik daripada main jet ski. 311 00:15:20,500 --> 00:15:21,958 Lebih baik daripada… 312 00:15:22,041 --> 00:15:25,083 Dulu saya susun penyangkut baju ikut abjad untuk suka-suka. 313 00:15:26,291 --> 00:15:27,625 Bagus untuk kita. 314 00:15:27,708 --> 00:15:29,875 Selain itu, hasil kebun boleh dimakan. 315 00:15:30,375 --> 00:15:31,416 Percayalah. 316 00:15:31,500 --> 00:15:34,166 Awak bercakap dengan orang yang dulu pernah makan rokok. 317 00:15:36,125 --> 00:15:37,375 Kenapa berkebun? 318 00:15:38,291 --> 00:15:40,375 Apa salahnya? 319 00:15:41,500 --> 00:15:43,791 Dah cukup! Semua balik. 320 00:15:51,458 --> 00:15:54,083 Zach. Ini Ryan Reynolds. Saya tengok rancangan awak. 321 00:15:54,166 --> 00:15:57,791 Saya tak minat sangat, tapi saya suka bab berkebun. 322 00:15:57,875 --> 00:16:00,416 Saya suka topik, mesej dan kasih sayangnya. 323 00:16:00,500 --> 00:16:02,458 Saya suka tetamu-tetamunya. 324 00:16:02,541 --> 00:16:06,875 Sebenarnya saya tak minat sangat dengan apa yang awak buat. 325 00:16:06,958 --> 00:16:10,291 Kalau boleh, boleh awak bagi nombor saya kepada Ewan? 326 00:16:10,916 --> 00:16:13,666 Saya nak bincangkan beberapa projek dengan dia. 327 00:16:13,750 --> 00:16:15,375 Selamat tinggal. 328 00:16:16,291 --> 00:16:19,791 Awak tak rasa menyampah bila orang cakap "selamat tinggal"? 329 00:16:19,875 --> 00:16:21,875 Saya benci sangat. Selamat tinggal. 330 00:16:21,958 --> 00:16:25,458 Ya Tuhan. Saya buat lagi. Baiklah. Saya benci awak. Jumpa lagi. 331 00:16:26,375 --> 00:16:29,916 Bila orang mati, mayatnya dijadikan kompos? 332 00:16:30,000 --> 00:16:31,291 Terjemahan sari kata oleh GG