1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:15,166 --> 00:01:17,166 Er du ikke for gammel til ham? 4 00:01:17,250 --> 00:01:19,166 Nej, han er min ven. 5 00:01:19,250 --> 00:01:20,333 Din ven? 6 00:01:21,083 --> 00:01:22,416 Altså, Mandla… 7 00:01:34,250 --> 00:01:36,750 Jeg skal have dig hjem, give dig mad og køre dig til cricket. 8 00:01:36,833 --> 00:01:38,750 -Vi kommer for sent. -Godt. 9 00:01:40,750 --> 00:01:41,875 Mobber de dig stadig? 10 00:01:42,958 --> 00:01:45,083 -Ja. -Hvad sagde jeg sidste gang? 11 00:01:45,166 --> 00:01:47,250 -Gør modstand. -Hvorfor gjorde du det så ikke? 12 00:01:47,333 --> 00:01:51,250 -De bliver ved, hvis du ikke gør det. -Men de er meget større end mig. 13 00:01:51,333 --> 00:01:53,500 -Har du sagt det til træneren? -Ja. 14 00:01:53,583 --> 00:01:54,708 Hvad sagde hun? 15 00:01:54,791 --> 00:01:56,666 At jeg skal holde op med at tude. 16 00:01:56,750 --> 00:01:58,791 Jeg snakker med din lille træner. 17 00:01:59,291 --> 00:02:01,583 Det er okay, far. Det er bare én sandwich. 18 00:02:01,666 --> 00:02:03,500 Jeg gav dem en, og jeg har også en. 19 00:02:09,916 --> 00:02:10,916 Far. 20 00:02:17,083 --> 00:02:18,708 Det skal nok gå, min dreng. Okay? 21 00:02:18,791 --> 00:02:20,500 -Far. -Det er okay. 22 00:02:23,083 --> 00:02:24,083 Far! 23 00:02:24,833 --> 00:02:26,000 Jeg er bange. 24 00:02:26,875 --> 00:02:28,125 Det skal nok gå. 25 00:02:28,958 --> 00:02:30,083 Du der! 26 00:02:30,666 --> 00:02:32,541 Ud, Sarafina! 27 00:02:32,625 --> 00:02:34,500 Ud af bilen, mand! 28 00:02:34,583 --> 00:02:35,750 Ud med dig. 29 00:02:35,833 --> 00:02:38,000 Jeg beder dig, makker. Jeg har et barn bagi. 30 00:02:41,375 --> 00:02:42,666 Undskyld. 31 00:02:42,750 --> 00:02:44,541 Han har en unge heromme. 32 00:02:45,208 --> 00:02:46,250 Hej, knægt. 33 00:02:46,333 --> 00:02:47,416 -Hej, knægt. -Knægt. 34 00:02:47,500 --> 00:02:49,250 Far skal nok klare den, ikke? 35 00:02:49,333 --> 00:02:50,791 Hvorfor kigger du sådan på mig? 36 00:02:50,875 --> 00:02:52,166 Jeg blæser knoppen af dig. 37 00:02:53,208 --> 00:02:54,666 Jeg blæser knoppen af dig, mand. 38 00:02:55,708 --> 00:02:58,458 Slap nu af. 39 00:03:02,458 --> 00:03:03,541 -Dig. Skrid. -Skrid! 40 00:03:03,625 --> 00:03:04,666 -Skrid. -Skrid. 41 00:03:04,750 --> 00:03:07,166 Ud af den skide bil, mand. 42 00:03:07,916 --> 00:03:09,250 Hey, mand… 43 00:03:10,375 --> 00:03:12,458 -Nej, Spyker, du skal altid… -Hold kæft. 44 00:03:30,000 --> 00:03:32,958 Det var ikke noget, chef. Vi hang bare ud med gutterne. 45 00:03:33,041 --> 00:03:34,041 EEZYS SKROTPLADS 46 00:03:34,125 --> 00:03:36,875 Vi snakkede bare og fik et par øl. 47 00:03:36,958 --> 00:03:39,458 Han spurgte, hvem du var, og hvem du var med. 48 00:03:39,541 --> 00:03:42,375 Jeg bringer ikke dig i fare. Det ville jeg aldrig gøre. 49 00:03:42,958 --> 00:03:44,458 Hvorfor ledte de så efter dig? 50 00:03:45,125 --> 00:03:48,708 Jeg var flad og havde brug for penge, chef. 51 00:03:48,791 --> 00:03:52,541 Så du mener ikke, det betød noget, 52 00:03:53,166 --> 00:03:56,833 at hans chef, Rolo, vil slå mig ihjel? 53 00:03:56,916 --> 00:04:01,583 Du fortalte hans chauffør, hvor jeg er, hvem jeg er sammen med, og hvad vi laver. 54 00:04:01,666 --> 00:04:02,666 Er det ikke noget? 55 00:04:02,750 --> 00:04:04,125 Tilgiv mig, chef. 56 00:04:04,208 --> 00:04:05,875 Jeg begik en fejl, chef. 57 00:04:05,958 --> 00:04:08,291 Jeg beder dig, chef. Jeg har brug for jobbet. 58 00:04:09,250 --> 00:04:10,708 Jeg beder dig, chef. 59 00:04:10,791 --> 00:04:12,208 -Okay. -Vær sød at tilgive mig. 60 00:04:14,166 --> 00:04:15,291 Okay. 61 00:04:15,875 --> 00:04:17,291 Jeg gør dig en tjeneste, knægt. 62 00:04:17,375 --> 00:04:18,375 Ja, chef. 63 00:04:22,083 --> 00:04:23,333 Vi sætter dig derop. 64 00:04:24,416 --> 00:04:26,416 -Kan du se toppen af bilen? -Ja, chef. 65 00:04:26,500 --> 00:04:27,791 Det er din nye stilling. 66 00:04:28,416 --> 00:04:30,708 Jeg giver dig frit udsyn over alt, 67 00:04:30,791 --> 00:04:33,125 hvad der sker på skrotpladsen. Er du med? 68 00:04:33,208 --> 00:04:35,041 -Ødelæg det ikke. -Åh, chef. 69 00:04:35,125 --> 00:04:36,458 Mange tak, chef. 70 00:04:36,541 --> 00:04:39,708 Du har hjulpet mig så meget. Jeg er helt mundlam. Mange tak, chef. 71 00:04:49,875 --> 00:04:50,875 Og så? 72 00:05:04,208 --> 00:05:06,208 -Hej, smukke dreng. -Hej! 73 00:05:06,291 --> 00:05:07,291 Hej, mor. 74 00:05:07,375 --> 00:05:09,375 Hej, smukke. Hvordan går det? 75 00:05:09,458 --> 00:05:10,833 -Godt. -Det var godt. 76 00:05:10,916 --> 00:05:11,958 Hvordan gik skolen? 77 00:05:12,625 --> 00:05:14,708 Der var to mænd med pistoler. 78 00:05:15,291 --> 00:05:17,416 De pegede lige på far med dem. 79 00:05:17,500 --> 00:05:19,416 Der var en dame, der skreg. 80 00:05:20,875 --> 00:05:21,875 Hvad? 81 00:05:21,958 --> 00:05:23,041 Det var ikke noget. 82 00:05:24,875 --> 00:05:26,125 Er du okay? 83 00:05:27,333 --> 00:05:28,875 Okay. Spis op. 84 00:05:30,833 --> 00:05:32,041 Hvad skete der? 85 00:05:32,125 --> 00:05:33,250 Et mord. 86 00:05:33,333 --> 00:05:34,333 I dagslys, Portia. 87 00:05:34,416 --> 00:05:37,166 De tog det helt roligt, slentrede ubekymrede rundt. 88 00:05:37,250 --> 00:05:39,166 De kiggede på hinanden og på ham der, 89 00:05:39,250 --> 00:05:41,000 som om de kom i tanke om noget. 90 00:05:41,750 --> 00:05:44,500 -Måske skulle han blive hjemme. -Nej, nej, nej. 91 00:05:45,000 --> 00:05:46,250 Er du sikker, Zak? 92 00:05:46,833 --> 00:05:48,750 Han klarer sig. Det lover jeg. 93 00:05:51,958 --> 00:05:52,958 Godt så. 94 00:05:56,083 --> 00:05:57,625 Hent din taske. Gør dig klar. 95 00:05:58,166 --> 00:05:59,375 Kom, kom, kom. 96 00:05:59,958 --> 00:06:01,875 Vask hænder, Mandla. 97 00:06:05,250 --> 00:06:06,500 Er du sikker på, du er okay? 98 00:06:08,041 --> 00:06:09,041 Jeg har det fint. 99 00:06:10,125 --> 00:06:11,291 Det er okay at sige nej. 100 00:06:14,083 --> 00:06:16,375 Hvad er det for en lugt, makker? 101 00:06:17,666 --> 00:06:19,125 Det lugter. 102 00:06:19,208 --> 00:06:20,500 -Ja. -Det lugter. 103 00:06:22,333 --> 00:06:24,125 -Hold da kæft! -Kan du lugte det? 104 00:06:24,208 --> 00:06:28,125 -Hvor er det fra? Mandela Village? -Jeg fik det i Stivovo, min ven. 105 00:06:29,083 --> 00:06:30,333 -Stivovo? -Ja. 106 00:06:30,958 --> 00:06:32,333 Smid det ud, makker. 107 00:06:32,416 --> 00:06:33,708 -Det er ikke godt nok. -Nej. 108 00:06:33,791 --> 00:06:35,250 Det kan jeg ikke. 109 00:06:35,333 --> 00:06:37,750 Han gav mig en god pris. Det var et røverkøb. 110 00:06:37,833 --> 00:06:38,833 -Et røverkøb? -Ja. 111 00:06:38,916 --> 00:06:39,916 -For det der? -Ja. 112 00:06:40,000 --> 00:06:43,000 Det er for gammelt, og det lugter, som om det ikke har været på køl. 113 00:06:43,083 --> 00:06:45,250 Han har et køleskab, men det er ikke stort nok. 114 00:06:45,833 --> 00:06:48,458 Jeg prøver det bare. Hvorfor er du så negativ? 115 00:06:48,541 --> 00:06:49,625 Du milde. 116 00:06:50,166 --> 00:06:51,416 Nej, du. 117 00:06:56,333 --> 00:06:57,416 Tak. Tak for det. 118 00:06:57,500 --> 00:06:59,041 Lad min bestilling stå. 119 00:06:59,125 --> 00:07:00,666 -Ja, ja. -Hvad er der med dig? 120 00:07:00,750 --> 00:07:02,041 Hvorfor råber du? 121 00:07:02,125 --> 00:07:03,833 -Vil du have en burger? -Tak, chef. 122 00:07:03,916 --> 00:07:06,208 Sig til min nevø, hans far er et svin. 123 00:07:06,916 --> 00:07:08,083 Må jeg få 50 rand, chef? 124 00:07:08,166 --> 00:07:09,875 -Skrid. -Så gammel som jeg er? 125 00:07:09,958 --> 00:07:11,250 Glem det. 126 00:07:28,500 --> 00:07:30,083 Jeg får brug for en ny chauffør. 127 00:07:34,250 --> 00:07:35,541 Karwas? 128 00:07:38,791 --> 00:07:40,625 Kører han godt? 129 00:07:43,833 --> 00:07:45,500 Okay, ham tager vi i dag. 130 00:07:46,541 --> 00:07:49,000 Lær ham at køre og vis ham det hele. 131 00:07:49,791 --> 00:07:51,583 Men jeg skal jo med dig, chef. 132 00:07:52,708 --> 00:07:54,166 Nej, jeg klarer mig. 133 00:07:56,125 --> 00:07:57,875 Det er en dag, tag dig ikke af mig. 134 00:08:02,708 --> 00:08:03,708 Dig! 135 00:08:05,083 --> 00:08:07,541 Tag spanden og stil den der. 136 00:08:07,625 --> 00:08:09,625 Skynd dig, fart på. 137 00:08:18,125 --> 00:08:20,666 -Du kan godt køre, ikke? -Jo. 138 00:08:20,750 --> 00:08:22,583 -Af sted. Træd på koblingen. -Ja. 139 00:08:22,666 --> 00:08:26,291 Træd på bremsen, start bilen, gør dit bedste. 140 00:08:26,375 --> 00:08:29,416 Lad dig ikke intimidere af de andre bilister, bare kør. 141 00:08:29,500 --> 00:08:30,750 Kom så! Kør! 142 00:08:31,750 --> 00:08:33,125 Kør! Kom nu. 143 00:08:33,958 --> 00:08:35,208 Nej, nej, nej! 144 00:08:35,291 --> 00:08:38,125 Træd på koblingen. Ja, sådan, kør, kør. 145 00:08:38,791 --> 00:08:42,416 Nej, mand. Kør bilen, kør bilen. 146 00:08:43,125 --> 00:08:44,833 Hvad laver du nu? 147 00:08:46,083 --> 00:08:48,750 ANSØGNING OM LEJE AF BIL KØREKORT 148 00:08:55,916 --> 00:08:56,916 Værsgo. 149 00:08:59,541 --> 00:09:01,458 Ja. Sådan. 150 00:09:02,166 --> 00:09:04,166 Hvorfor venter vi? 151 00:09:06,708 --> 00:09:09,125 -Godmorgen. -Ja, godmorgen. Hvad sker der? 152 00:09:09,750 --> 00:09:11,875 Det er tetid, makker. 153 00:09:11,958 --> 00:09:14,041 Nu? Det kan I ikke mene. 154 00:09:15,125 --> 00:09:16,416 Skrid med dig. 155 00:09:16,500 --> 00:09:17,541 Hvad sagde du? 156 00:09:17,625 --> 00:09:18,625 Jeg sagde "skrid". 157 00:09:24,500 --> 00:09:25,500 Hallo? 158 00:09:26,958 --> 00:09:27,958 Hvad? 159 00:09:29,291 --> 00:09:31,125 Ja, okay. Jeg er på vej. 160 00:09:34,750 --> 00:09:35,875 Mandla. 161 00:09:36,625 --> 00:09:37,708 Hvor er de? 162 00:09:44,416 --> 00:09:46,791 Hvad er der galt med jer? Får I ikke mad derhjemme? 163 00:09:46,875 --> 00:09:49,291 Hvis I nogensinde rører min søn igen, 164 00:09:49,375 --> 00:09:51,166 melder jeg jer til politiet. 165 00:09:51,250 --> 00:09:54,000 Og man får ingen sandwiches eller kage i fængslet. 166 00:09:54,083 --> 00:09:55,333 -Forstået? -Hr. Sikow? 167 00:09:55,416 --> 00:09:56,458 Nej, hr. Sigcawu. 168 00:09:56,541 --> 00:09:58,833 -Det her er upassende. -Upassende? 169 00:09:58,916 --> 00:10:01,125 Er det passende, min søn bliver mobbet og bestjålet? 170 00:10:01,833 --> 00:10:03,708 Jeg gider ikke høre det. 171 00:10:03,791 --> 00:10:07,041 De mobber ham og tager hans ting, og du kalder ham et tudefjæs? 172 00:10:07,541 --> 00:10:10,291 De rev hans knap af, så du må hellere finde den. 173 00:10:10,375 --> 00:10:11,666 Passende, min røv. 174 00:10:19,000 --> 00:10:22,125 Ville du virkelig ringe til politiet, far? 175 00:10:23,916 --> 00:10:26,250 Nej, jeg ville bare skræmme dem. 176 00:10:30,333 --> 00:10:31,750 Jeg har stadig en sandwich. 177 00:10:31,833 --> 00:10:33,083 Vil du have halvdelen? 178 00:10:35,208 --> 00:10:36,208 Nej tak, min dreng. 179 00:10:36,291 --> 00:10:38,375 Mange tak. Du er meget venlig. 180 00:10:41,958 --> 00:10:43,625 Hvad fanden er det? Hallo! 181 00:10:51,250 --> 00:10:52,333 Er du okay, Mandla? 182 00:10:52,416 --> 00:10:53,625 Er du sikker? 183 00:10:57,958 --> 00:10:59,958 Hov, du! Hvad fanden laver du? 184 00:11:00,041 --> 00:11:02,750 -Hvad er det, du siger? -Jeg siger, du kører ad helvede til! 185 00:11:03,583 --> 00:11:05,708 -Du må ikke stå ud, far. -Hej, du! 186 00:11:05,791 --> 00:11:08,916 Hvad er det for en måde at køre på? Kom herud, tæt på mig. 187 00:11:09,458 --> 00:11:11,583 Jeg vil have ham tæt på. Herude. 188 00:11:11,666 --> 00:11:13,250 Jeg vil vise ham noget. 189 00:11:13,333 --> 00:11:15,291 Er du høj? Så du ikke det røde lys? 190 00:11:15,375 --> 00:11:16,750 Undskyld. Det var mig… 191 00:11:16,833 --> 00:11:18,375 Du klapper i. 192 00:11:19,833 --> 00:11:21,250 Hvad er du for en bilist? 193 00:11:21,333 --> 00:11:23,208 I kørte over for rødt. Er du høj? 194 00:11:23,291 --> 00:11:25,458 Det er Sydafrika. Hvor skal du hen i den fart? 195 00:11:25,541 --> 00:11:27,916 Det er noget pis. Alle så dig. Er du dum eller hvad? 196 00:11:28,000 --> 00:11:29,625 Jeg river nosserne af dig. 197 00:11:29,708 --> 00:11:32,333 Og din lille hvalpediller. 198 00:11:32,416 --> 00:11:33,833 -Skrid! -Skrid selv. 199 00:11:33,916 --> 00:11:36,375 -Skrid! -Nu skal du få! 200 00:11:36,458 --> 00:11:37,666 Karwas, lad mig være. 201 00:11:37,750 --> 00:11:38,750 Jeg myrder ham. 202 00:11:38,833 --> 00:11:41,208 -Hold op med at pege. -Fuck af, mand. 203 00:11:41,291 --> 00:11:43,625 Hov, hov, hov. Hvad er der med dig? 204 00:11:43,708 --> 00:11:46,000 Mit problem er, at du tror, du er hævet over reglerne. 205 00:11:46,583 --> 00:11:49,375 Du skal ikke fortælle os, hvordan vi skal køre. Fuck af. 206 00:11:49,458 --> 00:11:50,458 Fuck af for hvad? 207 00:11:55,208 --> 00:11:57,708 MIN DRENG 208 00:11:57,791 --> 00:11:59,708 Skynd dig, mor. 209 00:11:59,791 --> 00:12:02,166 Far er oppe at slås. De gør ham ondt. 210 00:12:02,750 --> 00:12:04,125 Fuck af med dig. 211 00:12:04,208 --> 00:12:05,916 Du er ikke færdselsbetjent. 212 00:12:06,000 --> 00:12:08,250 Du kan ikke køre, som du vil. Hvad vil du? 213 00:12:08,333 --> 00:12:11,333 Hør nu, makker, gå tilbage til dit barn. 214 00:12:11,416 --> 00:12:13,625 -Jeg beder dig. Gør det. -Øjeblik. 215 00:12:15,875 --> 00:12:17,208 Han provokerer mig, Karwas. 216 00:12:21,500 --> 00:12:24,041 Du er en kujon, mand. Din ko. 217 00:12:26,125 --> 00:12:27,875 Du er en kujon. 218 00:12:28,541 --> 00:12:30,375 Jeg siger, du skal stikke af. 219 00:12:30,458 --> 00:12:33,041 -Lad ham gå. -Tal pænt til mig. 220 00:12:33,125 --> 00:12:34,208 Ved du, hvem jeg er? 221 00:12:34,291 --> 00:12:37,375 Jeg er den sidste, der står her, knægt. 222 00:12:37,458 --> 00:12:39,583 Spørg om mig i ghettoen. 223 00:12:39,666 --> 00:12:41,541 -Ingen taler sådan til mig. -Lad ham være. 224 00:12:41,625 --> 00:12:43,458 Jeg ved præcis, hvem jeg taler til. 225 00:12:43,541 --> 00:12:45,041 Jeg ved godt, hvem jeg taler til. 226 00:12:45,125 --> 00:12:46,958 -Hvad vil du gøre? -Det skal jeg vise dig. 227 00:12:48,833 --> 00:12:50,500 -Hov! -Hallo! 228 00:12:50,583 --> 00:12:52,458 Hvad laver du? Din kraftidiot. 229 00:12:52,541 --> 00:12:56,750 -Skide røvhul, din skide møghund. -Stop! 230 00:13:00,541 --> 00:13:02,833 -Stop! -Hallo! Hallo! 231 00:13:04,208 --> 00:13:05,791 -Køter! -Satan! 232 00:13:07,250 --> 00:13:08,833 Gå nu med dig. 233 00:13:08,916 --> 00:13:10,250 -Hør nu, Sko. -Lad ham være. 234 00:13:10,333 --> 00:13:11,541 -Hør, Sko. -Far! 235 00:13:12,208 --> 00:13:13,208 Hør her, Sko. 236 00:13:13,291 --> 00:13:14,375 -Far! -Du er frygtelig. 237 00:13:15,083 --> 00:13:16,708 -Far! -Lad ham ligge. 238 00:13:16,791 --> 00:13:18,250 Vær sød at lade ham gå. 239 00:13:23,416 --> 00:13:25,041 Du er død, din hund. 240 00:13:28,541 --> 00:13:29,541 Slap af, mand. 241 00:13:29,625 --> 00:13:30,916 Lad mig være. 242 00:13:33,333 --> 00:13:34,583 Nej, mand. 243 00:13:40,541 --> 00:13:41,875 Slip mig. 244 00:13:42,708 --> 00:13:43,958 Slip mig, din mide. 245 00:13:44,041 --> 00:13:45,416 Kom nu, mand. 246 00:13:45,500 --> 00:13:47,208 -Lerumo! -Hvad har du gjort? 247 00:13:48,041 --> 00:13:49,125 Kom så. 248 00:13:50,875 --> 00:13:52,500 Tag min pistol med. 249 00:13:58,041 --> 00:13:59,125 Kom så. 250 00:14:00,250 --> 00:14:02,916 Mandla. 251 00:14:03,875 --> 00:14:04,875 Mandla. 252 00:14:10,583 --> 00:14:11,583 Mandla. 253 00:14:53,625 --> 00:14:57,125 OPERATIONSSTUER VENTEVÆRELSE 254 00:15:01,708 --> 00:15:03,375 EEZYS SKROTPLADS 255 00:15:11,250 --> 00:15:12,500 Efterlod I ham? 256 00:15:13,375 --> 00:15:14,833 Han siger ikke noget. 257 00:15:14,916 --> 00:15:18,291 Hvordan kan du vide det? Lerumo? Du er sgu for dum. 258 00:15:18,375 --> 00:15:20,500 Det var ham, der provokerede mig. 259 00:15:21,166 --> 00:15:24,083 Han kørte over for rødt. Jeg måtte forsvare mig selv. 260 00:15:24,166 --> 00:15:26,166 Han er skør. Hashen er ved at slå ham ihjel. 261 00:15:26,250 --> 00:15:28,250 -Ham den lille? -Nej, ham med vaskebræt. 262 00:15:28,333 --> 00:15:29,541 Han spillede hård. 263 00:15:29,625 --> 00:15:33,458 Han stod ud af bilen og rev i mig. 264 00:15:33,541 --> 00:15:34,583 Du milde. 265 00:15:36,958 --> 00:15:37,958 Goddag. 266 00:15:38,583 --> 00:15:40,166 Hr. Eezy klarer det. 267 00:15:58,833 --> 00:16:00,291 Det er ikke nok penge. 268 00:16:00,375 --> 00:16:02,000 -Jeg har ikke flere. -Nå, ikke? 269 00:16:02,583 --> 00:16:06,166 Du ejer taxaer og går fint klædt, mens jeg slider i det. 270 00:16:06,250 --> 00:16:08,333 -Hvad siger du til det? -Dæmp dig, unge mand. 271 00:16:08,416 --> 00:16:10,916 De ældste taler én gang og gentager ikke. 272 00:16:11,000 --> 00:16:13,416 Arbejde er arbejde, ældste. 273 00:16:13,500 --> 00:16:15,250 Det ved I godt. 274 00:16:15,333 --> 00:16:17,000 Gentag. Hvad sagde du? 275 00:16:18,041 --> 00:16:19,125 Hvad sagde du? 276 00:16:19,666 --> 00:16:20,916 Gentag det. 277 00:16:22,541 --> 00:16:24,083 Dig og dit korte skæg. 278 00:16:25,208 --> 00:16:26,416 Kan I komme ud. 279 00:16:28,250 --> 00:16:29,333 Ud med jer. 280 00:16:29,916 --> 00:16:33,958 Skal I diskutere med min chef? Den øverste chef? 281 00:16:36,041 --> 00:16:37,125 Kom. 282 00:16:53,208 --> 00:16:54,250 Min elskede. 283 00:16:54,833 --> 00:16:56,416 Det var ikke mig. 284 00:16:57,708 --> 00:16:59,916 Nogle fyre kørte over for rødt. 285 00:17:03,458 --> 00:17:05,125 Du skal altid have ret. 286 00:17:13,583 --> 00:17:14,958 Det her er forkert. 287 00:17:28,125 --> 00:17:30,750 Du arbejder for Ezekiel Rampedi, korrekt? 288 00:17:32,458 --> 00:17:33,500 Ja. 289 00:17:34,625 --> 00:17:36,416 Optageren kan ikke høre tavshed. 290 00:17:37,250 --> 00:17:39,166 Den kan ikke fange din stemme. 291 00:17:42,208 --> 00:17:43,375 Ja. 292 00:17:43,458 --> 00:17:45,041 Så det var dig, der kørte bilen? 293 00:17:46,791 --> 00:17:48,916 -Ja. -Hvem var manden, du kørte med? 294 00:17:51,291 --> 00:17:52,958 Jeg kender ham ikke. 295 00:17:53,541 --> 00:17:54,666 Gør du ikke? 296 00:17:54,750 --> 00:17:57,250 -Jeg kend… -Manden med pistolen i sportskasketten. 297 00:17:57,333 --> 00:17:59,250 Han kaldte chaufføren "Karwas". 298 00:17:59,333 --> 00:18:01,250 Det hedder du. Ikke, Karwas? 299 00:18:02,083 --> 00:18:04,208 Jeg hedder Kwanele. 300 00:18:05,000 --> 00:18:07,416 Ja, Kwanele, men det kalder de dig, ikke? 301 00:18:07,500 --> 00:18:08,500 Karwas. 302 00:18:09,125 --> 00:18:12,041 Ja, jeg vasker taxaerne på… 303 00:18:12,125 --> 00:18:14,041 -Er det et "ja"? -Er det et "ja"? 304 00:18:17,750 --> 00:18:20,041 Må jeg spørge, hvordan drengen har det? 305 00:18:22,666 --> 00:18:26,166 Han lever. Han ligger på intensivafdelingen. 306 00:18:27,208 --> 00:18:28,208 Hvem er det der? 307 00:18:32,125 --> 00:18:33,375 Jeg kender ham ikke. 308 00:18:34,041 --> 00:18:35,416 Han sprang ud af din taxa. 309 00:18:35,500 --> 00:18:37,791 Han sad ved siden af dig og kaldte dig ved navn. 310 00:18:37,875 --> 00:18:39,416 Men du kender ham ikke, Kwanele? 311 00:18:41,125 --> 00:18:43,208 Jeg kender ikke alle mine passagerer. 312 00:18:43,291 --> 00:18:44,833 Hvorfor beskytter du ham? 313 00:18:45,666 --> 00:18:46,833 Han efterlod dig. 314 00:18:46,916 --> 00:18:48,166 Han stak af i din taxa. 315 00:18:48,250 --> 00:18:50,625 Hvor er dine venner, når du har brug for dem, Kwanele? 316 00:18:54,541 --> 00:18:55,541 Hør her, du. 317 00:18:56,125 --> 00:18:57,250 Det er ikke din skyld. 318 00:18:57,791 --> 00:18:59,791 Der er faktisk mange, 319 00:19:00,916 --> 00:19:03,958 der fortæller os, at du prøvede at berolige de andre. 320 00:19:05,541 --> 00:19:07,500 Ikke? Så jeg er ikke ude efter dig. 321 00:19:08,541 --> 00:19:10,166 Jeg er ude efter ham med pistolen. 322 00:19:11,250 --> 00:19:12,583 Jeg vil have ham her. 323 00:19:17,750 --> 00:19:20,625 Lad os nu droppe det pis, ikke, Kwanele? 324 00:19:22,375 --> 00:19:24,833 Jeg kender ikke noget til en pistol. 325 00:19:24,916 --> 00:19:26,583 Nå, det gør du ikke? Hvem er det der? 326 00:19:27,250 --> 00:19:28,875 -Som jeg sagde… -Hvem er han, mand? 327 00:19:28,958 --> 00:19:30,291 Jeg kender ham ikke. 328 00:19:32,416 --> 00:19:34,041 Jeg kender… Jeg kender ham ikke. 329 00:19:38,625 --> 00:19:39,875 Må jeg godt få en advokat? 330 00:19:47,541 --> 00:19:49,166 Hej, du taler med Grace. 331 00:19:49,250 --> 00:19:51,583 Hvem har jeg fornøjelsen af at tale med? 332 00:19:51,666 --> 00:19:53,833 Hør her, min søn ligger på intensivafdelingen. 333 00:19:53,916 --> 00:19:56,291 De siger, min forsikring ikke dækker. 334 00:19:56,375 --> 00:19:57,375 Tak for det, hr. 335 00:19:57,458 --> 00:20:00,791 Vi optager opkaldet med henblik på kvalitet og sikkerhed. 336 00:20:00,875 --> 00:20:03,291 Bekræft Deres adresse og mobilnummer. 337 00:20:03,375 --> 00:20:05,500 I har mit nummer. Det er det, jeg ringer fra! 338 00:20:05,583 --> 00:20:08,708 Ja, men vi skal bruge det til sikkerhedsprotokollen. 339 00:20:08,791 --> 00:20:11,708 Det er 0697778976. 340 00:20:11,791 --> 00:20:12,791 Tak for det. 341 00:20:13,625 --> 00:20:15,000 Hvad var det, De sagde? 342 00:20:15,083 --> 00:20:17,041 Min søn ligger på intensivafdelingen! 343 00:20:17,125 --> 00:20:19,958 Hospitalet siger, min sundhedsforsikring er ophævet, 344 00:20:20,041 --> 00:20:22,458 og de skal ikke flytte ham til et offentligt hospital! 345 00:20:22,541 --> 00:20:24,791 Okay, lad mig lige hurtigt kigge. 346 00:20:28,333 --> 00:20:30,291 Hr. Sigcawu? 347 00:20:30,375 --> 00:20:31,958 -Ja. -Hr. 348 00:20:32,041 --> 00:20:35,041 Kan De blive i røret, mens jeg tjekker Deres oplysninger? 349 00:20:35,125 --> 00:20:36,125 Nej, jeg kan… 350 00:20:37,000 --> 00:20:38,208 Hvad i helv… 351 00:20:44,041 --> 00:20:47,250 Tak, hr. Sigcawu, fordi De blev i røret. 352 00:20:48,625 --> 00:20:50,500 Desværre er Deres… 353 00:20:51,083 --> 00:20:52,875 betaling ikke gennemført i to måneder. 354 00:20:52,958 --> 00:20:54,375 Hør nu her. 355 00:20:54,458 --> 00:20:55,958 Det må være en fejl, Grace. 356 00:20:56,041 --> 00:20:57,291 Jeg har pengene. 357 00:20:57,375 --> 00:20:58,750 Jeg har skiftet bank. 358 00:20:58,833 --> 00:21:03,541 Hvis De kan betale restancen og udlægget til hospitalet… 359 00:21:03,625 --> 00:21:04,625 Hvor meget er det? 360 00:21:04,708 --> 00:21:05,833 Det er 80.000. 361 00:21:06,416 --> 00:21:08,208 Jeg kan skaffe det på 20 minutter. 362 00:21:12,416 --> 00:21:13,583 -Zuko. -Hej. 363 00:21:13,666 --> 00:21:16,375 Hør her. Tag 80.000 rand til mig i pengeskabet. 364 00:21:16,458 --> 00:21:19,125 -Hvad er der sket? -Kom nu bare med pengene! 365 00:21:19,208 --> 00:21:20,958 Mød mig på Mohlela Clinic. Lige nu. 366 00:21:21,041 --> 00:21:22,208 Okay, jeg er i gang. 367 00:21:27,333 --> 00:21:30,875 Han er forretningsmand. Ejer et par burgerrestauranter. 368 00:21:30,958 --> 00:21:32,291 Er han tidligere straffet? 369 00:21:33,125 --> 00:21:35,458 Han og hans bror blev anholdt for overfald. 370 00:21:35,958 --> 00:21:38,000 En sikkerhedsvagt kom på hospitalet. 371 00:21:39,250 --> 00:21:40,250 Og? 372 00:21:41,416 --> 00:21:43,416 Jeg snakkede med en hos Thokoza. 373 00:21:43,500 --> 00:21:46,500 De tror, Zak var problemet, men Zuko tog skylden. 374 00:21:46,583 --> 00:21:47,583 Fik to år. 375 00:21:48,166 --> 00:21:49,333 Sød bror. 376 00:21:49,416 --> 00:21:50,500 Ja. 377 00:21:51,083 --> 00:21:52,666 Ville du tage to år for mig? 378 00:21:56,833 --> 00:21:58,166 Nej, 20 år. 379 00:22:09,000 --> 00:22:10,916 Vi har anholdt chaufføren. 380 00:22:11,000 --> 00:22:12,625 Anholdt på gerningsstedet. 381 00:22:15,000 --> 00:22:18,791 Vi vil gerne se, om du kan udpege flere mistænkte. 382 00:22:21,166 --> 00:22:22,833 Tag Dem god tid, hr. Sigcawu. 383 00:22:23,750 --> 00:22:26,541 Hvis nogen ser bekendte ud, så sig deres tal. 384 00:22:39,625 --> 00:22:41,000 Kan nummer fire træde frem? 385 00:22:41,083 --> 00:22:43,541 Træd frem, nummer fire. 386 00:22:45,791 --> 00:22:47,125 Vend siden til. 387 00:22:50,708 --> 00:22:52,125 Den anden side. 388 00:23:00,583 --> 00:23:02,416 Tak. Træd bare tilbage. 389 00:23:25,083 --> 00:23:27,125 Hør, jeg… Jeg beklager. 390 00:24:42,916 --> 00:24:45,708 POLITI 391 00:24:52,916 --> 00:24:55,333 Du der, med skoene. 392 00:24:57,333 --> 00:24:58,333 Det er dig. 393 00:24:59,041 --> 00:25:00,291 Er det dig, vi leder efter? 394 00:25:00,375 --> 00:25:02,000 Jeg er ikke din mor, smut! 395 00:25:02,083 --> 00:25:03,833 Svar ikke. Svar ikke. 396 00:25:04,375 --> 00:25:07,625 Min klient og jeg er på vej ud. Han er ikke sigtet. 397 00:25:07,708 --> 00:25:09,791 Du skal ingen vegne. 398 00:25:09,875 --> 00:25:12,041 Som jeg sagde, så er det ham. 399 00:25:12,125 --> 00:25:13,416 Hvem peger du på, makker? 400 00:25:13,500 --> 00:25:15,833 Jeg peger på dig. Hvad vil du gøre ved det? 401 00:25:15,916 --> 00:25:17,375 Du fik din chance. 402 00:25:17,458 --> 00:25:20,000 Hvilken chance? Betjent, det er ham. Anhold ham! 403 00:25:20,083 --> 00:25:22,625 Hold op med at glo på mig og pas dit arbejde! 404 00:25:22,708 --> 00:25:24,416 -Hvad foregår der? -Kriminalassistent. 405 00:25:24,500 --> 00:25:27,708 Det er ham, vi leder efter. Det var ham, der sparkede mig i ansigtet. 406 00:25:27,791 --> 00:25:30,125 -Er De sikker? -Selvfølgelig. Pas jeres job. 407 00:25:30,208 --> 00:25:31,500 Lad os gå ind på mit kontor. 408 00:25:31,583 --> 00:25:33,541 Hvorfor? Han står her, lige ved siden af mig. 409 00:25:34,125 --> 00:25:35,333 Dæmp dig! 410 00:25:35,416 --> 00:25:37,791 -Du udvalgte ham ikke. -Ti stille med det der. 411 00:25:37,875 --> 00:25:39,875 Jeg siger jo, han står her, lige foran mig! 412 00:25:39,958 --> 00:25:42,208 Hør nu her. Der er fremgangsmåder. 413 00:25:42,291 --> 00:25:44,833 De er på vej ud, og du lader dem gå. 414 00:25:44,916 --> 00:25:46,083 Du skal ikke belære mig. 415 00:25:46,166 --> 00:25:49,125 Kan du ikke se det? Gør dit job, han er på vej ud. 416 00:25:50,958 --> 00:25:52,125 Hov, hov, hov! 417 00:25:52,833 --> 00:25:55,041 Alright, hallo. 418 00:25:56,416 --> 00:25:57,708 Hvad vil du gøre? 419 00:26:02,375 --> 00:26:03,708 Skyd! 420 00:26:05,291 --> 00:26:06,791 Skyd! 421 00:26:08,041 --> 00:26:09,416 Zakhele. 422 00:26:10,916 --> 00:26:11,916 Det her hjælper ikke. 423 00:26:14,208 --> 00:26:16,041 Det er okay, du genkender ham. 424 00:26:16,708 --> 00:26:20,458 Vi kan notere det som en tilfældig identifikation. 425 00:26:20,541 --> 00:26:21,541 Det holder stadig. 426 00:26:23,666 --> 00:26:24,666 Flyt dig! 427 00:26:28,375 --> 00:26:29,583 Din kone har brug for dig. 428 00:26:32,708 --> 00:26:34,916 Din søn har brug for dig. 429 00:26:36,458 --> 00:26:37,666 Læg pistolen. 430 00:26:38,458 --> 00:26:40,083 Vi glemmer det hele. 431 00:27:29,500 --> 00:27:31,000 Nej, vent! 432 00:27:32,083 --> 00:27:34,041 Åh gud, Mandla. 433 00:27:36,875 --> 00:27:38,625 I må ikke. Gud, nej. 434 00:27:38,708 --> 00:27:40,125 Nej, nej, nej. 435 00:27:41,666 --> 00:27:42,666 Åh gud. 436 00:27:43,291 --> 00:27:45,208 Du godeste. Lad være. 437 00:27:48,250 --> 00:27:49,416 Du godeste. 438 00:28:58,291 --> 00:29:00,208 Gå ud og vask hænder, Mandla. 439 00:29:44,500 --> 00:29:45,500 Mor. 440 00:29:46,000 --> 00:29:47,000 Nej. 441 00:29:48,416 --> 00:29:49,875 Nej! 442 00:29:50,416 --> 00:29:51,833 Nej! 443 00:29:57,416 --> 00:30:00,958 Hej. Hvad sker der? 444 00:30:03,375 --> 00:30:04,666 Det er okay. 445 00:30:07,666 --> 00:30:08,875 Det er okay. 446 00:30:21,250 --> 00:30:22,250 Lad være… 447 00:30:28,125 --> 00:30:30,375 Du skal ikke røre mig. 448 00:30:34,083 --> 00:30:35,583 Du skal ikke røre mig. 449 00:31:26,916 --> 00:31:28,416 For helvede. 450 00:31:29,458 --> 00:31:30,708 Sagsmappen. 451 00:31:33,000 --> 00:31:34,000 Hvilken en? 452 00:31:35,291 --> 00:31:37,791 Den med drengen, der blev skudt. Den er væk. 453 00:31:40,041 --> 00:31:41,041 For helvede. 454 00:31:42,166 --> 00:31:43,250 For helvede. 455 00:31:47,083 --> 00:31:48,083 For helvede. 456 00:31:48,958 --> 00:31:49,958 Wow. 457 00:31:50,041 --> 00:31:51,208 Forsvundet? 458 00:31:51,291 --> 00:31:53,791 Stjålet. Sagsmappen blev stjålet. 459 00:31:53,875 --> 00:31:56,250 Så ham, der dræbte min søn, går fri? 460 00:31:56,333 --> 00:31:59,083 Nej, det er derfor, vi er her. Tid er altafgørende. 461 00:31:59,166 --> 00:32:02,958 -Hvor inkompetente kan I være? -Vi beklager Deres tab meget. 462 00:32:03,041 --> 00:32:07,583 Men De kan være sikker på, at vi to nok skal finde dem. 463 00:32:07,666 --> 00:32:10,333 I har mistet mappen, men jeg skal tro på, 464 00:32:10,416 --> 00:32:12,541 at I fanger den, der gjorde det? 465 00:32:54,333 --> 00:32:56,583 TAXA-SELSKAB 466 00:33:14,166 --> 00:33:17,708 Jeg er den sidste, der står, knægt. 467 00:33:18,291 --> 00:33:19,333 Stop det, mand. 468 00:33:20,125 --> 00:33:21,125 Nej. 469 00:33:22,541 --> 00:33:24,875 Nej! Nej! Nej! 470 00:33:34,291 --> 00:33:35,583 Han har en pistol. 471 00:34:00,166 --> 00:34:02,125 Ja, mere. 472 00:34:48,583 --> 00:34:50,791 -Blegansigt. -Blegansigt. 473 00:34:50,875 --> 00:34:52,166 -Ja… -Bleg-hvad? 474 00:34:52,250 --> 00:34:53,625 Det bryder jeg mig ikke om. 475 00:34:55,375 --> 00:34:56,958 Hans kæreste bor i den østlige Kapstad. 476 00:35:01,416 --> 00:35:02,541 Nej, Sko. 477 00:35:07,250 --> 00:35:08,250 Skaf ham af vejen. 478 00:35:08,833 --> 00:35:09,833 Hvorfor skal jeg? 479 00:35:11,083 --> 00:35:13,250 Sætter du spørgsmålstegn ved chefens ordrer? 480 00:35:13,333 --> 00:35:14,916 Han har set ting, han ikke skulle. 481 00:35:15,000 --> 00:35:16,583 Når jeg kommer ud, smadrer jeg jer. 482 00:35:16,666 --> 00:35:17,833 -Begge to. -Hold kæft. 483 00:35:17,916 --> 00:35:19,791 Nej. Det er din opgave. 484 00:35:19,875 --> 00:35:21,666 -Fuck. -Det er dit job. 485 00:35:22,458 --> 00:35:23,500 Hey, du. 486 00:35:23,583 --> 00:35:25,166 Jeg siger ikke mere. 487 00:35:25,250 --> 00:35:28,083 Eller skal jeg hæfte jer sammen og dræbe jer begge to? 488 00:35:28,166 --> 00:35:29,208 Vent, Lerumo. 489 00:35:29,291 --> 00:35:30,458 Skaf ham af vejen. 490 00:35:31,125 --> 00:35:33,041 -Jeg sagde vent. -Skaf ham af vejen! 491 00:35:33,125 --> 00:35:35,708 Jeg smadrer dig, dit møgsvin. Slip mig fri. 492 00:35:35,791 --> 00:35:38,416 Hører du mig? Tror du, du er et menneske? 493 00:35:38,500 --> 00:35:41,000 I er hunde, affald! 494 00:35:41,083 --> 00:35:44,208 Slip mig fri, slip mig, mand! 495 00:35:44,291 --> 00:35:45,708 Jeg smadrer jer. 496 00:35:45,791 --> 00:35:47,500 For helvede. 497 00:36:05,958 --> 00:36:07,083 Nej. 498 00:36:19,625 --> 00:36:21,291 Hvor fører du mig hen, makker? 499 00:36:21,375 --> 00:36:22,750 Kom så! 500 00:36:47,583 --> 00:36:49,375 Jeg finder dig. 501 00:36:51,541 --> 00:36:54,791 Og når jeg har fundet dig, sørger jeg for, du forsvinder. 502 00:36:57,708 --> 00:36:59,208 Tror du, du kan fucke med os? 503 00:37:01,583 --> 00:37:03,625 Vi styrer hele byen. 504 00:37:06,416 --> 00:37:08,416 Intet sker uden vores accept. 505 00:37:09,750 --> 00:37:14,125 Alt fungerer på grund af os. 506 00:37:14,625 --> 00:37:16,166 Hvem tror du, du er? 507 00:37:16,750 --> 00:37:18,125 Hvem tror du, du er? 508 00:39:54,708 --> 00:39:56,208 Mandla? 509 00:42:53,916 --> 00:42:55,500 VAGTHAVENDE 510 00:42:55,583 --> 00:42:56,666 Undskyld mig. 511 00:42:56,750 --> 00:42:59,750 Hej, makker. Må jeg tale med kriminalassistent Floyd eller Layla? 512 00:42:59,833 --> 00:43:02,875 Sæt dig derover, så finder jeg en kriminalassistent. 513 00:43:10,708 --> 00:43:13,291 Snitsår. Blå mærker. Tegn på kamp. 514 00:43:13,875 --> 00:43:16,166 Han blev skudt i maven med sin egen pistol. 515 00:43:16,250 --> 00:43:18,333 Noget svineri. Personligt. 516 00:43:19,416 --> 00:43:21,416 Ikke professionelt udført. 517 00:43:21,500 --> 00:43:23,000 Har du andre fjender? 518 00:43:23,916 --> 00:43:25,916 Jeg er i taxabranchen. Hvad forventede I? 519 00:43:28,625 --> 00:43:29,708 Ham her. 520 00:43:30,958 --> 00:43:32,583 Nej. Hvem er han? 521 00:43:32,666 --> 00:43:35,583 Han er far til det barn, en af dine chauffører skød. 522 00:43:35,666 --> 00:43:38,750 Mine chauffører har aldrig skudt nogen og da slet ikke et barn. 523 00:43:38,833 --> 00:43:40,875 I fuldt dagslys på en motorvej. 524 00:43:40,958 --> 00:43:43,708 To kugler i hovedet, to skytter. 525 00:43:43,791 --> 00:43:45,125 Gik roligt derfra. 526 00:43:45,750 --> 00:43:47,041 Ved du noget om det? 527 00:43:47,125 --> 00:43:48,125 Nej. 528 00:43:49,791 --> 00:43:51,500 -Du kender disse mænd. -Nej. 529 00:43:54,500 --> 00:43:55,500 Må jeg gå nu? 530 00:43:58,625 --> 00:44:00,000 Tak, fordi du kom. 531 00:44:00,083 --> 00:44:01,291 Selv tak. 532 00:44:05,333 --> 00:44:06,958 Glat stodder. 533 00:44:45,125 --> 00:44:47,208 Tag det roligt, Eezy. 534 00:44:47,291 --> 00:44:49,500 Hvad sker der med hende der? 535 00:44:50,458 --> 00:44:51,750 Styr den kvinde. 536 00:44:51,833 --> 00:44:53,375 Tag dig ikke af det. 537 00:44:55,833 --> 00:44:57,875 Jeg har drengens sagsmappe. 538 00:45:00,875 --> 00:45:02,208 Lerumo. 539 00:45:02,291 --> 00:45:03,291 Giv ham dem. 540 00:45:06,416 --> 00:45:07,416 Fart på! 541 00:45:09,000 --> 00:45:10,833 Han skal ikke snyde dig, chef. 542 00:45:10,916 --> 00:45:12,041 Tak. 543 00:45:12,666 --> 00:45:13,875 Her er en lille erkendelse. 544 00:45:20,250 --> 00:45:21,666 Det er ikke nok. 545 00:45:21,750 --> 00:45:25,333 Tag dig af den knægt, så betaler jeg dig. 546 00:45:28,125 --> 00:45:30,750 Når du stadig skylder mig for sidste år? 547 00:45:30,833 --> 00:45:31,875 Nej, mand. 548 00:45:38,041 --> 00:45:41,125 Hvorfor er han så strid? 549 00:45:54,083 --> 00:45:55,708 TAXAKRIGEN - EEZY-SAGEN 550 00:45:55,791 --> 00:45:57,750 Denne mand er vores nye prioritet. 551 00:45:57,833 --> 00:46:00,916 Vi spørger os for, følger nogle spor, 552 00:46:01,000 --> 00:46:04,333 men nu er han min førsteprioritet. 553 00:46:04,416 --> 00:46:05,458 Nej. 554 00:46:05,541 --> 00:46:07,541 Hvad med barnet og morderne? 555 00:46:07,625 --> 00:46:08,916 Barnet var et uheld. 556 00:46:09,416 --> 00:46:12,833 Et frygteligt uheld, men ikke desto mindre et uheld. 557 00:46:13,750 --> 00:46:16,458 Vi må stoppe ham, før det eskalerer. 558 00:46:20,916 --> 00:46:22,083 Har du spist? 559 00:46:23,000 --> 00:46:25,083 Så bestil noget. Jeg giver. 560 00:46:26,041 --> 00:46:27,041 Sushi. 561 00:46:28,416 --> 00:46:30,000 Jeg tilbyder at give frokost, 562 00:46:30,833 --> 00:46:33,125 og så vælger du rå fisk? 563 00:46:33,208 --> 00:46:34,625 Hvad er der med dig? 564 00:46:42,250 --> 00:46:43,416 Zuko! 565 00:46:43,916 --> 00:46:45,541 -Zuko! -Ja? 566 00:46:45,625 --> 00:46:46,666 Hvor er den? 567 00:46:47,541 --> 00:46:49,166 -Hvad? -Det ved du godt. 568 00:46:49,250 --> 00:46:51,250 -Giv mig den nu bare. -Okay, jeg tog den. 569 00:46:51,333 --> 00:46:52,458 -Giv mig den. -Det går ikke. 570 00:46:52,541 --> 00:46:54,708 -Giv mig pistolen, Zuko. -Jeg gør det ikke. 571 00:46:54,791 --> 00:46:56,125 Det gør jeg altså ikke. 572 00:46:56,208 --> 00:46:57,625 -De prøvede at dræbe mig. -Hvem? 573 00:46:57,708 --> 00:46:59,125 -De skide taxachauffører. -Og? 574 00:46:59,208 --> 00:47:00,208 Hvor er han? 575 00:47:00,708 --> 00:47:01,875 Han er død. 576 00:47:01,958 --> 00:47:05,458 -Hvad? Har du dræbt ham? -Det er ligemeget. Giv mig pistolen. 577 00:47:05,541 --> 00:47:07,500 Ved du, hvad dit problem er? Dit temperament. 578 00:47:07,583 --> 00:47:09,750 Du tænker ikke klart. Du bruger ikke hjernen. 579 00:47:09,833 --> 00:47:11,500 De myrdede min søn, Zuko! 580 00:47:12,833 --> 00:47:15,166 Min søn, Zuko. 581 00:47:16,625 --> 00:47:18,166 Og de prøvede at myrde mig. 582 00:47:18,250 --> 00:47:19,708 Politiet er indblandet. 583 00:47:19,791 --> 00:47:21,416 -Så giv mig nu den pistol. -Hey. 584 00:47:21,500 --> 00:47:26,000 Jeg gik i fængsel for dig og dit temperament, så du kunne studere. 585 00:47:26,083 --> 00:47:30,916 Så du kunne starte din forretning, og nu vil du ødelægge det hele? 586 00:47:31,000 --> 00:47:32,500 -Det tillader jeg ikke. -Jo. 587 00:47:32,583 --> 00:47:33,958 Hvad vil du gøre? 588 00:47:34,041 --> 00:47:37,750 -Giv mig pistolen, Zuko. Giv mig den. -Jeg gør det ikke. 589 00:47:38,708 --> 00:47:39,833 Stop, mand. 590 00:47:39,916 --> 00:47:41,083 Stop nu, mand! 591 00:47:42,708 --> 00:47:43,750 Stop nu. 592 00:47:48,791 --> 00:47:49,916 Fuck! 593 00:47:51,250 --> 00:47:52,583 Se nu, hvad du har gjort. 594 00:47:52,666 --> 00:47:55,250 Jeg sagde, du skulle give mig den, men du lytter ikke. 595 00:47:55,791 --> 00:47:56,916 Fuck, mand! 596 00:47:57,000 --> 00:47:58,458 Du skød mig, mand! 597 00:48:02,166 --> 00:48:03,166 Fuck. 598 00:48:09,416 --> 00:48:10,458 Tag plads. 599 00:48:10,541 --> 00:48:11,541 Tak, frue. 600 00:48:17,000 --> 00:48:21,333 Vi vil bare stille nogle spørgsmål, frue. Det tager ikke lang tid. 601 00:48:23,791 --> 00:48:25,458 Var Deres mand hjemme i går? 602 00:48:26,541 --> 00:48:27,541 Hvorfor? 603 00:48:30,041 --> 00:48:33,666 En af chaufførerne, der var indblandet i hændelsen med Deres søn, blev dræbt. 604 00:48:34,500 --> 00:48:35,666 I fængslet? 605 00:48:36,875 --> 00:48:37,875 Nej. 606 00:48:38,875 --> 00:48:40,208 Han blev ikke anholdt. 607 00:48:41,833 --> 00:48:44,166 Jeg troede, I havde fanget dem? 608 00:48:45,208 --> 00:48:46,375 Der var problemer. 609 00:48:50,166 --> 00:48:52,250 Sagsmappen gik tabt. 610 00:48:52,833 --> 00:48:54,166 Den blev stjålet. 611 00:48:55,708 --> 00:48:56,875 Har han ikke sagt det? 612 00:49:00,000 --> 00:49:01,875 -Var han hjemme i går? -Hvorfor? 613 00:49:03,791 --> 00:49:05,791 Vi efterforsker bare sagen, frue. 614 00:49:05,875 --> 00:49:07,583 Det ville Zak aldrig gøre. 615 00:49:08,916 --> 00:49:12,083 Ham og hans bror tævede en mand, som endte på hospitalet. 616 00:49:13,125 --> 00:49:14,333 Da de var unge. 617 00:49:15,208 --> 00:49:16,791 Og det kom Zuko i fængsel for. 618 00:49:16,875 --> 00:49:19,125 Én gang kriminel, altid kriminel. 619 00:49:19,916 --> 00:49:23,833 Hør nu her, hr. politimand. 620 00:49:23,916 --> 00:49:25,791 Lille mand med ølvom. 621 00:49:25,875 --> 00:49:31,708 I burde være ude på gaden og finde manden, der slog mit barnebarn ihjel, 622 00:49:31,791 --> 00:49:33,666 i stedet for at besvære os. 623 00:49:33,750 --> 00:49:36,791 Ud med jer. Især dig, ud med dig! 624 00:49:37,791 --> 00:49:38,875 Ud! 625 00:49:39,375 --> 00:49:40,875 I skal ikke irritere mig. 626 00:50:52,416 --> 00:50:54,416 Hej, knægt. 627 00:50:54,500 --> 00:50:56,625 Velkommen. Du er tilbage. 628 00:50:56,708 --> 00:50:57,708 Karwas? 629 00:50:57,791 --> 00:50:59,708 Er du stadig jomfru? 630 00:51:01,791 --> 00:51:02,791 Du klarede det godt. 631 00:51:03,416 --> 00:51:06,000 -Du sagde ikke noget. -Nej. 632 00:51:07,500 --> 00:51:08,500 Du, Lerumo? 633 00:51:08,583 --> 00:51:09,625 Hvad så? 634 00:51:09,708 --> 00:51:11,916 Hvad skete der med barnet? 635 00:51:12,666 --> 00:51:13,791 Hvilket barn? 636 00:51:14,500 --> 00:51:16,875 Ham på intensivafdelingen. 637 00:51:18,375 --> 00:51:19,500 Nej, han er død. 638 00:51:20,208 --> 00:51:21,375 Han er død. 639 00:51:24,375 --> 00:51:25,375 Hej, skat. 640 00:51:27,166 --> 00:51:28,166 Hvad? 641 00:51:29,000 --> 00:51:30,000 Ja? 642 00:51:30,583 --> 00:51:31,583 Nej. 643 00:51:31,666 --> 00:51:34,083 Det link skal du ikke klikke på. Ved du hvorfor? 644 00:51:34,625 --> 00:51:35,666 Det er svindel, skat. 645 00:51:36,583 --> 00:51:39,208 Prøv at gå til… Kan du se… 646 00:51:40,750 --> 00:51:41,750 Ja. 647 00:51:41,833 --> 00:51:45,791 Nej, der er en anden mulighed i toppen. 648 00:51:45,875 --> 00:51:47,875 Ja, den i toppen. Klik på den. 649 00:51:49,958 --> 00:51:51,541 Ja, og så ned i bunden. 650 00:51:52,208 --> 00:51:53,916 Scroll længere ned. 651 00:51:54,000 --> 00:51:58,500 Kan du se… Kan du se en knap i bunden, hvor der står "forlad gruppe"? 652 00:51:58,583 --> 00:52:00,291 Ja, klik på den knap. 653 00:52:01,375 --> 00:52:04,500 Det er ikke en togulykke, du kan sagtens rapportere det. 654 00:52:05,000 --> 00:52:06,541 Jeg elsker også dig. 655 00:52:07,333 --> 00:52:08,916 Jeg elsker dig mere. 656 00:52:09,708 --> 00:52:10,833 Det er rigtigt. 657 00:52:14,833 --> 00:52:16,625 Du rører dig kraftedeme ikke. Hører du? 658 00:52:18,333 --> 00:52:21,083 Du dræbte min søn, din hund. 659 00:52:22,625 --> 00:52:24,208 Du bliver den næste, hører du? 660 00:52:26,000 --> 00:52:27,541 Hvis du ville dræbe mig, 661 00:52:28,583 --> 00:52:30,000 ville jeg allerede være død. 662 00:52:35,833 --> 00:52:37,541 -Gå. -Hvor fører du mig hen? 663 00:52:37,625 --> 00:52:39,000 Til politiet. Jeg sagde gå. 664 00:52:44,375 --> 00:52:46,041 Du er virkelig dum. 665 00:52:46,791 --> 00:52:48,916 Du er heldig, du dræbte Sko. 666 00:52:49,416 --> 00:52:54,958 Det er ikke nemt at skyde nogen lige i ansigtet den første gang. 667 00:52:55,041 --> 00:52:57,583 Skyd mig i hovedet. 668 00:52:59,125 --> 00:53:00,291 Skyd nu, mand! 669 00:53:01,333 --> 00:53:02,500 Skyd, mand! 670 00:53:04,291 --> 00:53:06,416 Du skal ikke lege med mig, jeg sagde skyd. 671 00:53:14,500 --> 00:53:17,708 -Du godeste, Zuko, hvad er der sket? -Jeg blev skudt. 672 00:53:17,791 --> 00:53:19,000 Hvem skød dig? 673 00:53:21,250 --> 00:53:22,333 Zak. 674 00:53:22,416 --> 00:53:24,833 -Det er hans ustyrlige temperament. -Zuko. 675 00:53:25,375 --> 00:53:27,500 Ja, ja, det var et uheld. 676 00:53:27,583 --> 00:53:29,916 Det var ikke med vilje. Han ville have sin pistol. 677 00:53:30,708 --> 00:53:33,166 -Hvor er han? -Aner det ikke. Jeg tænkte, du vidste det. 678 00:53:33,250 --> 00:53:35,208 Nej, jeg prøver at få fat i ham. 679 00:53:38,541 --> 00:53:40,083 Jeg troede, han var her. 680 00:53:41,041 --> 00:53:42,208 Hvor er han så? 681 00:53:57,500 --> 00:53:59,000 Zuko, slog han fyren ihjel? 682 00:54:12,791 --> 00:54:14,083 EEZY SKROTPLADS 683 00:54:15,208 --> 00:54:16,750 Kriminalassistent Titus. 684 00:54:16,833 --> 00:54:18,208 Hej, kriminalassistent. 685 00:54:19,375 --> 00:54:21,291 -Det er fru Sigcawu. -Ja. 686 00:54:22,541 --> 00:54:24,375 Jeg tror, min mand er i fare. 687 00:54:26,583 --> 00:54:29,291 Problemet med en fladbrystet kone er, 688 00:54:29,375 --> 00:54:31,916 at de ikke ammer. 689 00:54:33,833 --> 00:54:35,125 Der er intet at sutte på. 690 00:54:42,500 --> 00:54:44,333 Du minder mig om en lille hund. 691 00:54:44,416 --> 00:54:47,333 En chihuahua, der gik ind i det forkerte hundehus 692 00:54:47,416 --> 00:54:49,000 i jagten på et kødben. 693 00:54:50,458 --> 00:54:54,666 Den anede ikke, at den store hund lå derinde. 694 00:54:55,375 --> 00:54:56,458 Bulldoggen. 695 00:54:56,541 --> 00:54:57,583 Den vilde hund. 696 00:54:58,375 --> 00:55:00,541 Så du bilerne udenfor? 697 00:55:01,416 --> 00:55:02,875 Det er ikke biler. 698 00:55:02,958 --> 00:55:04,208 Det er kister. 699 00:55:04,708 --> 00:55:06,166 Det her er gravpladsen. 700 00:55:07,000 --> 00:55:12,125 Du vader ikke ind i det her hundehus som en jagthund med en pistol i hånden, 701 00:55:12,208 --> 00:55:14,625 og går herfra i live. Det er mit domæne! 702 00:55:14,708 --> 00:55:18,500 Jeg er Gud. Jeg er slagteren Satan. 703 00:55:21,291 --> 00:55:22,916 Du skal dø, knægt. 704 00:55:25,000 --> 00:55:28,583 Den grusomste krænkelse, du nogensinde har set. 705 00:55:30,333 --> 00:55:31,875 Men det er det nemme. 706 00:55:32,625 --> 00:55:35,458 Det sjove er at få at vide, hvordan du skal dø, 707 00:55:35,541 --> 00:55:37,916 så hold godt øje. 708 00:55:41,166 --> 00:55:42,208 Tag ham. 709 00:55:46,208 --> 00:55:48,666 Oven i alt det andet, chef, så dør han med hæmorider. 710 00:55:49,375 --> 00:55:52,625 Fenya, hjælp mig med at bære svinet. Kom så. 711 00:55:52,708 --> 00:55:54,500 -Han er tung. -Hold benene. 712 00:55:54,583 --> 00:55:59,250 Hold benene? Han er stor. Man kan mærke, han ofte træner. 713 00:56:00,541 --> 00:56:03,166 -Lad mig åbne den. -Okay, okay. 714 00:56:03,250 --> 00:56:06,166 Jeg vil vise knægten noget. Saml mine briller op. 715 00:56:07,000 --> 00:56:08,041 Skrid! 716 00:56:09,666 --> 00:56:11,958 Jeg vil vise ham… Jeg vil vise ham noget. 717 00:57:08,916 --> 00:57:10,750 Hov. Hov! 718 00:57:11,458 --> 00:57:12,666 Hov! 719 00:57:13,541 --> 00:57:14,541 Nej! 720 00:57:15,958 --> 00:57:16,958 Hallo! 721 00:57:18,166 --> 00:57:19,208 Hallo! 722 00:57:23,333 --> 00:57:24,333 Nej! 723 00:57:25,875 --> 00:57:26,875 Hallo! 724 00:57:44,500 --> 00:57:46,250 Af sted, mine herrer! 725 00:57:51,875 --> 00:57:53,250 Kan jeg hjælpe jer? 726 00:57:53,333 --> 00:57:56,166 Vi mener, Zakhele Sigcawu er på din ejendom. 727 00:57:56,833 --> 00:57:57,875 Hvem? 728 00:57:58,750 --> 00:58:00,250 Manden, der mistede sin søn. 729 00:58:01,291 --> 00:58:02,416 Leder han efter ham her? 730 00:58:03,291 --> 00:58:06,250 Vi er her ikke for at lege gemmeleg, hr. Rampedi. 731 00:58:07,000 --> 00:58:08,291 Har I en dommerkendelse? 732 00:58:08,375 --> 00:58:09,541 Det har vi ikke brug for. 733 00:59:02,000 --> 00:59:03,375 Pis! 734 00:59:38,125 --> 00:59:40,875 KØREKORT - SYDAFRIKA ZAKHELE SIGCAWU 735 00:59:46,125 --> 00:59:47,458 Har du fundet noget? 736 00:59:50,875 --> 00:59:52,000 Nej. 737 00:59:55,791 --> 00:59:57,083 Er I færdige? 738 01:00:14,416 --> 01:00:15,583 -Lerumo. -Ja. 739 01:00:15,666 --> 01:00:17,708 -Har I fundet ham? -Nej, chef. 740 01:00:17,791 --> 01:00:19,250 Her, tag den her. 741 01:00:20,250 --> 01:00:21,500 Det er her, han bor. 742 01:00:22,083 --> 01:00:25,625 Dræb alt, hvad I finder i det hus. 743 01:00:25,708 --> 01:00:29,416 Hunde, kat, kvinde, dræb alt. Hører I? 744 01:00:29,500 --> 01:00:31,583 -Det klarer jeg, chef. -Gå med Karwas. 745 01:00:31,666 --> 01:00:33,041 Kom så. Kom så, drenge. 746 01:00:33,125 --> 01:00:35,333 -Af sted, Karwas. -Hvorfor nøler du stadig? 747 01:00:35,416 --> 01:00:38,750 -Den fyr. -Hvordan kunne I lade ham slippe væk? 748 01:02:13,958 --> 01:02:16,208 Hvad laver I to i min brors hus? 749 01:02:18,708 --> 01:02:20,333 Kom så, kom så. 750 01:02:20,416 --> 01:02:21,875 Jeg kommer nu. 751 01:02:21,958 --> 01:02:23,208 Hvorfor er du bange? 752 01:02:23,291 --> 01:02:25,208 -Nej. -Har du underkjole på? 753 01:02:26,125 --> 01:02:28,125 -Kom nu. -Jeg har ikke underkjole på. 754 01:02:39,416 --> 01:02:40,958 Tjek soveværelset, min ven. 755 01:03:03,291 --> 01:03:04,291 Zuko… 756 01:03:07,041 --> 01:03:08,041 Zuko. 757 01:03:12,458 --> 01:03:13,458 Nej… 758 01:03:16,208 --> 01:03:17,208 Åh nej. 759 01:03:20,000 --> 01:03:22,541 Karwas, jeg går nedenunder. 760 01:03:55,166 --> 01:03:56,166 Zak. 761 01:03:57,083 --> 01:03:58,958 Kom. De er derinde. 762 01:04:17,541 --> 01:04:19,041 Zak. Åh gud. 763 01:04:27,791 --> 01:04:28,791 Hey. 764 01:04:29,291 --> 01:04:30,791 Ja? 765 01:04:30,875 --> 01:04:31,875 Har du set noget? 766 01:04:34,625 --> 01:04:35,708 Intet. 767 01:04:35,791 --> 01:04:37,291 MANDLAS VÆRELSE 768 01:04:46,000 --> 01:04:47,708 Chefen bliver ikke glad. 769 01:05:02,916 --> 01:05:04,041 Zuko. 770 01:05:05,625 --> 01:05:06,916 Zuko. 771 01:05:09,833 --> 01:05:10,833 Kom nu, Zuko. 772 01:05:31,416 --> 01:05:32,750 Du må stoppe det her. 773 01:05:42,916 --> 01:05:44,166 Mig? 774 01:05:48,958 --> 01:05:50,416 Se dig omkring, Zakhele. 775 01:05:51,958 --> 01:05:53,041 Din søn, 776 01:05:54,041 --> 01:05:55,166 din bror. 777 01:05:59,125 --> 01:06:00,833 Du ved ikke, hvornår du skal stoppe. 778 01:06:03,250 --> 01:06:04,541 Du må ringe til politiet. 779 01:06:07,125 --> 01:06:08,125 Politiet? 780 01:06:08,208 --> 01:06:09,833 Han arbejder for dem. Hvis jeg ikke… 781 01:06:09,916 --> 01:06:12,333 Du bliver slået ihjel, Zakhele. 782 01:06:12,416 --> 01:06:14,458 -Jeg er ligeglad. -Men det er jeg ikke. 783 01:06:16,750 --> 01:06:19,250 -Hvis jeg ikke gør det her… -Jeg har brug for dig. 784 01:06:22,708 --> 01:06:24,208 Jeg vil ikke miste dig også. 785 01:08:06,875 --> 01:08:09,375 -Hallo? -Hr. Sigcawu? 786 01:08:09,458 --> 01:08:12,833 Endelig. Jeg håber ikke, jeg ringer for sent på aftenen. 787 01:08:12,916 --> 01:08:16,583 Jeg har prøvet at få fat på Dem i et par dage. 788 01:08:16,666 --> 01:08:18,208 Jeg har gode nyheder. 789 01:08:18,291 --> 01:08:20,625 Jeg har talt med min chef, 790 01:08:21,791 --> 01:08:24,041 og vi har valgt at slette Deres udestående. 791 01:08:24,125 --> 01:08:28,666 Samtidig er De blevet udvalgt til det nye guldkort. 792 01:08:28,750 --> 01:08:30,125 -Virkelig? -Ja, ja. 793 01:08:30,666 --> 01:08:32,041 Der er bare lige én ting. 794 01:08:32,125 --> 01:08:36,166 Der er en dækning af Deres søn Mandla. 795 01:08:36,250 --> 01:08:38,625 Hospitalsordningen dækker ikke, 796 01:08:38,708 --> 01:08:41,541 fordi han ikke var indlagt natten over. 797 01:08:42,208 --> 01:08:43,208 Min søn… 798 01:08:45,041 --> 01:08:46,291 Mandla. 799 01:08:47,458 --> 01:08:48,916 Han er der stadig. 800 01:08:49,000 --> 01:08:51,375 Nå? Det viser vores oversigt ikke. 801 01:08:51,458 --> 01:08:52,750 Lad mig lige… 802 01:08:54,416 --> 01:08:55,708 De obducerede ham. 803 01:08:59,250 --> 01:09:01,208 Du godeste. Det gør mig ondt. 804 01:09:04,750 --> 01:09:06,375 Det er jeg virkelig ked af. Jeg… 805 01:09:06,458 --> 01:09:09,916 Jeg beklager, jeg ringede, og det gør mig ondt med Deres tab. 806 01:09:10,708 --> 01:09:12,708 Men I ville give mig et kreditkort. 807 01:09:12,791 --> 01:09:14,500 Åh gud. 808 01:09:23,375 --> 01:09:24,458 Jeg… 809 01:09:26,750 --> 01:09:28,083 Jeg har også mistet et barn. 810 01:09:32,958 --> 01:09:34,916 Der går ikke en eneste dag… 811 01:09:36,375 --> 01:09:39,291 hvor jeg ikke snakker med hende. 812 01:09:43,833 --> 01:09:45,458 Hvad var det, du hed? 813 01:09:50,250 --> 01:09:51,541 Jeg hedder Grace. 814 01:09:54,750 --> 01:09:56,208 Det er et godt navn. 815 01:10:41,375 --> 01:10:42,708 Vær stærk, okay? 816 01:10:54,041 --> 01:10:57,708 Min søn burde holde gravtale over mig, ikke omvendt. 817 01:11:02,708 --> 01:11:04,083 Hvad skal man sige om en… 818 01:11:06,166 --> 01:11:08,166 syvårig dreng, der… 819 01:11:11,041 --> 01:11:12,708 elskede dinosaurer… 820 01:11:14,500 --> 01:11:15,875 og nattehimlen. 821 01:11:17,541 --> 01:11:19,375 Som spurgte: 822 01:11:19,458 --> 01:11:24,583 "Hvilket sprog bruger katte og hunde, når de taler sammen?" 823 01:11:29,458 --> 01:11:31,833 Han talte med sit legetøj, som om… 824 01:11:32,625 --> 01:11:34,416 de var levende. 825 01:11:37,125 --> 01:11:38,833 Og som, når han blev spurgt… 826 01:11:40,583 --> 01:11:42,125 af sin lærer om… 827 01:11:46,041 --> 01:11:48,291 hvad han ville være, når han blev voksen… 828 01:11:54,541 --> 01:11:55,958 Han sagde "venlig". 829 01:13:34,000 --> 01:13:35,000 For helvede! 830 01:13:48,083 --> 01:13:49,083 Det gør mig ondt. 831 01:13:51,916 --> 01:13:53,125 Beklager. 832 01:14:08,125 --> 01:14:10,666 Hov, hov, hov! 833 01:14:10,750 --> 01:14:13,041 Hallo! Hey, Zak! 834 01:14:14,125 --> 01:14:15,166 Fuck! 835 01:14:22,666 --> 01:14:25,166 Han er bindegal. Han er på vej ud til dig. 836 01:14:33,958 --> 01:14:35,208 SIKKERHEDS - BONGO 837 01:15:11,541 --> 01:15:13,291 Pakke til hr. Ezekiel Rampedi. 838 01:15:13,375 --> 01:15:15,000 Den tager jeg, makker. 839 01:15:15,083 --> 01:15:18,041 Så kan jeg ikke logge den ind i min app. 840 01:15:25,166 --> 01:15:26,625 -Lerumo. -Ja. 841 01:15:27,666 --> 01:15:29,666 Sig til gutterne, Hammer og Spyker 842 01:15:30,291 --> 01:15:33,458 at hvis de ikke har dræbt den chihuahua i slutningen af ugen… 843 01:15:34,166 --> 01:15:36,916 -så dræber jeg dem. -Det siger jeg videre, chef. 844 01:15:37,750 --> 01:15:38,750 Klart nok. 845 01:15:38,833 --> 01:15:40,166 -Godt. -Klart. 846 01:17:19,875 --> 01:17:21,500 Fuck! Fuck! 847 01:17:24,125 --> 01:17:25,250 Fuck! 848 01:17:35,916 --> 01:17:37,250 Hvad fanden? 849 01:17:39,958 --> 01:17:41,125 Jeg skal nok finde dig. 850 01:17:42,875 --> 01:17:44,791 Og så trækker jeg dine tænder ud. 851 01:17:45,333 --> 01:17:47,583 En efter en. 852 01:17:48,666 --> 01:17:50,375 Så tvinger jeg dig til at æde dem. 853 01:17:51,125 --> 01:17:52,583 Og du sluger dem. 854 01:17:54,416 --> 01:17:56,375 Jeg dræber dig, knægt. 855 01:17:57,875 --> 01:17:59,750 Så genopliver jeg dig. 856 01:18:01,625 --> 01:18:03,041 Så jeg kan dræbe dig… 857 01:18:04,333 --> 01:18:05,416 igen. 858 01:18:06,208 --> 01:18:07,458 Og igen. 859 01:18:08,250 --> 01:18:09,500 Og igen. 860 01:18:11,416 --> 01:18:13,083 Kom her, dit møgsvin. 861 01:18:17,000 --> 01:18:19,500 Hey, du! Skal jeg smadre dig? 862 01:18:19,583 --> 01:18:22,000 Jeg kan ikke se! Jeg kan ikke se noget! 863 01:18:22,083 --> 01:18:23,875 Når jeg fanger dig, så… 864 01:18:47,791 --> 01:18:49,416 Hvad er det, der er så sjovt? 865 01:18:49,500 --> 01:18:51,875 Du tror stadig, du er supersej. 866 01:18:52,500 --> 01:18:53,500 Din fugleunge. 867 01:18:56,458 --> 01:18:57,708 Du myrdede min søn. 868 01:18:58,458 --> 01:18:59,833 Du er en idiot. 869 01:19:01,500 --> 01:19:05,416 Det var Karwas. Han greb pistolen og trykkede på aftrækkeren. 870 01:19:05,500 --> 01:19:08,291 Men det var dig, årets far. 871 01:19:08,958 --> 01:19:11,166 Du slog din søn ihjel. 872 01:19:11,250 --> 01:19:12,625 Stop dine løgne! 873 01:19:21,333 --> 01:19:22,958 Døde mænd lyver ikke. 874 01:19:49,333 --> 01:19:50,708 Lerumo! 875 01:19:52,791 --> 01:19:54,041 Smid pistolen. 876 01:19:55,458 --> 01:19:57,583 -Smid den skide pistol! -Klart, klart. 877 01:19:59,375 --> 01:20:01,000 Du må ikke skyde mig. 878 01:20:01,083 --> 01:20:02,666 Skyd mig ikke, knægt. 879 01:20:04,291 --> 01:20:05,708 Hvor er Karwas? 880 01:20:05,791 --> 01:20:08,250 Jeg skal nok fortælle alt, du vil vide. 881 01:20:08,333 --> 01:20:09,625 Men skyd mig ikke. 882 01:20:09,708 --> 01:20:11,000 Hvor er Karwas? 883 01:20:11,083 --> 01:20:13,875 Han er på 31-37 på Marshall. 884 01:20:16,000 --> 01:20:18,166 Smid våbnet, Zakhele. 885 01:20:20,041 --> 01:20:21,416 Smid pistolen, mand. 886 01:20:21,500 --> 01:20:22,875 Skyd ham! 887 01:20:23,833 --> 01:20:25,333 Zakhele, du må ikke. 888 01:20:26,875 --> 01:20:28,875 Skyd den djævel, mand. 889 01:20:28,958 --> 01:20:30,166 Smid pistolen, Zakhele! 890 01:20:31,333 --> 01:20:32,750 Hvad betaler jeg dig for? 891 01:21:02,083 --> 01:21:03,291 Det var dig. 892 01:21:06,375 --> 01:21:08,833 Layla, læg pistolen, før nogen kommer til skade. 893 01:21:09,333 --> 01:21:10,916 Hvor kunne du? 894 01:21:22,000 --> 01:21:23,000 Layla… 895 01:21:27,291 --> 01:21:28,291 Layla. 896 01:21:34,708 --> 01:21:35,833 Fuck. 897 01:22:45,125 --> 01:22:47,416 Det var et uheld. 898 01:22:48,000 --> 01:22:50,166 Jeg ville ikke dræbe ham. 899 01:22:52,875 --> 01:22:54,416 Det var et uheld. 900 01:22:55,000 --> 01:22:57,000 Det er jeg ked af. 901 01:22:58,000 --> 01:22:59,000 Far. 902 01:23:12,916 --> 01:23:14,666 -Mandla? -Far. 903 01:23:16,166 --> 01:23:17,166 Mandla. 904 01:23:19,166 --> 01:23:20,166 Mandla. 905 01:23:20,791 --> 01:23:21,791 Min dreng. 906 01:23:30,375 --> 01:23:32,083 Det er i orden, far. 907 01:23:39,750 --> 01:23:41,041 Jeg elsker dig, far. 908 01:23:44,750 --> 01:23:46,083 Jeg elsker også dig. 909 01:23:58,375 --> 01:23:59,458 Far elsker dig. 910 01:24:08,000 --> 01:24:10,000 Tsatsi! Tsatsi! Tsatsi, vent. 911 01:24:10,083 --> 01:24:11,583 Tsatsi! Tsatsi! Letsatsi! 912 01:24:11,666 --> 01:24:13,041 Lad være. 913 01:24:13,583 --> 01:24:14,625 Jeg beder dig. 914 01:24:14,708 --> 01:24:17,208 Kom nu, min dreng, læg pistolen. 915 01:24:18,041 --> 01:24:19,291 Hør på mig. 916 01:24:21,041 --> 01:24:22,208 Læg pistolen. 917 01:24:22,291 --> 01:24:24,833 Vær sød at lægge pistolen, Tsatsi. 918 01:24:24,916 --> 01:24:26,166 Tsatsi. 919 01:24:30,208 --> 01:24:31,916 Kom her. Kom her, dreng. 920 01:24:32,000 --> 01:24:33,333 Kom her, min dreng. 921 01:25:38,541 --> 01:25:39,708 Hallo? 922 01:25:42,208 --> 01:25:43,208 Grace. 923 01:25:43,958 --> 01:25:46,708 Hr. Sigcawu, hvad kan jeg gøre for Dem? 924 01:25:47,458 --> 01:25:49,083 Jeg har brug for en ambulance. 925 01:25:49,166 --> 01:25:51,083 Jeg sender dig adressen. 926 01:25:51,791 --> 01:25:52,791 Er De okay? 927 01:25:54,125 --> 01:25:55,125 Ja. 928 01:25:55,916 --> 01:25:56,916 Okay. 929 01:26:27,416 --> 01:26:29,416 Jeg ved, du ikke vil tale med mig lige nu. 930 01:26:31,750 --> 01:26:34,875 Hvis jeg vidste bedre, var jeg aldrig stået ud af bilen. 931 01:26:36,041 --> 01:26:39,750 Og så ville Mandla stadig være i live. 932 01:26:42,458 --> 01:26:44,375 Jeg skulle have lyttet til dig, min elskede. 933 01:27:55,083 --> 01:27:59,291 EZ TAXAFIRMA 934 01:27:59,875 --> 01:28:01,375 Hvor skal du hen, du? 935 01:32:08,958 --> 01:32:13,958 Tekster af: Søren B. Lykke