1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:15,166 --> 00:01:17,166 Tu es trop grand pour une peluche. 4 00:01:17,250 --> 00:01:19,166 Non, c'est mon ami. 5 00:01:19,250 --> 00:01:20,333 Ton ami ? 6 00:01:21,083 --> 00:01:22,416 Tu sais, Mandla… 7 00:01:34,250 --> 00:01:36,750 On rentre, et je te dépose au stade. 8 00:01:36,833 --> 00:01:38,750 - On va être en retard. - Bien. 9 00:01:40,750 --> 00:01:41,875 Ils te harcèlent ? 10 00:01:42,958 --> 00:01:45,083 - Oui. - Qu'est-ce que je t'ai dit ? 11 00:01:45,166 --> 00:01:47,250 - Défends-toi. - Et tu ne fais rien ? 12 00:01:47,333 --> 00:01:48,458 Ils vont continuer 13 00:01:48,541 --> 00:01:51,250 - si tu ne réagis pas. - Ils sont trop grands. 14 00:01:51,333 --> 00:01:53,500 - Tu as prévenu l'entraîneuse ? - Oui. 15 00:01:53,583 --> 00:01:54,708 Qu'a-t-elle dit ? 16 00:01:54,791 --> 00:01:56,666 Je suis un pleurnichard. 17 00:01:56,750 --> 00:01:58,791 Je vais lui dire un mot. 18 00:01:59,291 --> 00:02:01,583 C'est rien. Ils ont pris un sandwich. 19 00:02:01,666 --> 00:02:03,500 Mais il m'en restait un. 20 00:02:09,916 --> 00:02:10,916 Papa. 21 00:02:17,083 --> 00:02:18,708 Ça va aller. D'accord ? 22 00:02:18,791 --> 00:02:20,500 - Papa. - T'en fais pas. 23 00:02:23,083 --> 00:02:24,083 Papa ! 24 00:02:24,833 --> 00:02:26,000 J'ai peur. 25 00:02:26,875 --> 00:02:28,125 Ça va aller. 26 00:02:28,958 --> 00:02:30,083 Hé, toi ! 27 00:02:30,666 --> 00:02:32,541 Sors de là ! 28 00:02:32,625 --> 00:02:34,500 Sors de ta bagnole, putain ! 29 00:02:34,583 --> 00:02:35,750 Allez, vas-y ! 30 00:02:35,833 --> 00:02:38,000 S'il vous plaît. J'ai un enfant. 31 00:02:41,375 --> 00:02:42,666 Désolé. 32 00:02:42,750 --> 00:02:44,541 Il y a une crèche derrière. 33 00:02:45,208 --> 00:02:46,250 Salut, petit. 34 00:02:46,333 --> 00:02:47,416 Salut, gamin. 35 00:02:47,500 --> 00:02:49,250 T'en fais pas pour ton papa. 36 00:02:49,333 --> 00:02:50,791 Pourquoi tu me regardes ? 37 00:02:50,875 --> 00:02:52,166 Je vais te buter. 38 00:02:53,208 --> 00:02:54,666 Je vais te flinguer. 39 00:02:55,708 --> 00:02:58,458 Calme-toi. 40 00:03:02,458 --> 00:03:03,541 Hé, toi ! 41 00:03:03,625 --> 00:03:04,666 Dégage ! 42 00:03:04,750 --> 00:03:07,166 Sors de ta bagnole, connard. 43 00:03:07,916 --> 00:03:09,250 Dis, mon vieux… 44 00:03:10,375 --> 00:03:12,458 - Non, Spyker, tu… - Lâche-moi. 45 00:03:30,000 --> 00:03:32,958 Patron, c'était rien. On chillait entre potes. 46 00:03:33,041 --> 00:03:34,041 CASSE D'EEZY 47 00:03:34,125 --> 00:03:36,875 On papotait en buvant des bières. 48 00:03:36,958 --> 00:03:39,458 Il m'a demandé où vous étiez et avec qui. 49 00:03:39,541 --> 00:03:42,375 Je vous ai pas mis en danger. C'est pas mon genre. 50 00:03:42,958 --> 00:03:44,458 Pourquoi te cherchait-il ? 51 00:03:45,125 --> 00:03:48,708 J'étais fauché. J'avais besoin d'argent. 52 00:03:48,791 --> 00:03:52,541 Et tu penses que c'est pas grave ? 53 00:03:53,166 --> 00:03:56,833 Rolo veut me tuer, mais c'est pas un problème ? 54 00:03:56,916 --> 00:04:01,583 Et tu dis à son chauffeur où je suis, avec qui, et ce que je fais ? 55 00:04:01,666 --> 00:04:02,666 C'est pas grave ? 56 00:04:02,750 --> 00:04:04,125 Navré, patron. 57 00:04:04,208 --> 00:04:05,875 J'ai fait une erreur. 58 00:04:05,958 --> 00:04:08,291 J'ai besoin de ce boulot. 59 00:04:09,250 --> 00:04:10,708 Je vous en supplie. 60 00:04:10,791 --> 00:04:12,208 - Bien. - Pardonnez-moi. 61 00:04:14,166 --> 00:04:15,291 D'accord. 62 00:04:15,875 --> 00:04:17,291 Compte sur moi. 63 00:04:17,375 --> 00:04:18,375 Oui, patron. 64 00:04:22,083 --> 00:04:23,333 On te mettra là-haut. 65 00:04:24,416 --> 00:04:26,416 - Tu vois cette auto ? - Oui. 66 00:04:26,500 --> 00:04:27,791 Ce sera ton poste. 67 00:04:28,416 --> 00:04:33,125 Tu verras tout ce qui se passe dans cette casse. Pigé ? 68 00:04:33,208 --> 00:04:36,458 - Fini, les conneries. - Merci beaucoup, patron. 69 00:04:36,541 --> 00:04:38,375 Je sais même pas quoi dire. 70 00:04:38,458 --> 00:04:39,708 Merci, patron. 71 00:04:49,875 --> 00:04:50,875 Et maintenant ? 72 00:05:04,208 --> 00:05:06,208 - Salut, mon ange. - Salut ! 73 00:05:06,291 --> 00:05:07,291 Bonjour, maman. 74 00:05:07,375 --> 00:05:09,375 Bonjour, trésor. Ça va ? 75 00:05:09,458 --> 00:05:10,833 - Ça va. - Bien. 76 00:05:10,916 --> 00:05:11,958 Et l'école ? 77 00:05:12,625 --> 00:05:14,708 Il y avait deux types armés. 78 00:05:15,291 --> 00:05:17,416 Ils ont braqué papa. 79 00:05:17,500 --> 00:05:19,416 Une femme a crié. 80 00:05:20,875 --> 00:05:21,875 Quoi ? 81 00:05:21,958 --> 00:05:23,041 C'était rien. 82 00:05:24,875 --> 00:05:26,125 Ça va aller ? 83 00:05:27,333 --> 00:05:28,875 Vas-y, mange. 84 00:05:30,833 --> 00:05:32,041 Que s'est-il passé ? 85 00:05:32,125 --> 00:05:33,250 Un meurtre. 86 00:05:33,333 --> 00:05:34,333 En plein jour. 87 00:05:34,416 --> 00:05:37,166 Ils ont buté un type comme ça, l'air de rien. 88 00:05:37,250 --> 00:05:39,166 Puis ils ont regardé notre fils. 89 00:05:39,250 --> 00:05:41,000 Comme une bête curieuse. 90 00:05:41,750 --> 00:05:43,000 On va le garder ici. 91 00:05:43,500 --> 00:05:44,500 Non. 92 00:05:45,000 --> 00:05:46,250 Zak, tu es sûr ? 93 00:05:46,833 --> 00:05:48,750 Il ne risque rien. Promis. 94 00:05:51,958 --> 00:05:52,958 Très bien. 95 00:05:56,083 --> 00:05:57,625 Va chercher ton sac. 96 00:05:58,166 --> 00:05:59,375 Allez. 97 00:05:59,958 --> 00:06:01,875 Mandla, lave-toi les mains. 98 00:06:05,250 --> 00:06:06,500 Et toi ? Ça va ? 99 00:06:08,041 --> 00:06:11,291 - Oui, ça va. - Tu as le droit d'être secoué. 100 00:06:14,083 --> 00:06:16,375 Merde, c'est quoi, cette odeur ? 101 00:06:17,666 --> 00:06:19,125 Ça sent mauvais. 102 00:06:19,208 --> 00:06:20,500 - Oui. - Ça pue. 103 00:06:22,333 --> 00:06:24,125 - Bon sang ! - Tu sens ça ? 104 00:06:24,208 --> 00:06:25,625 Tu as trouvé ça où ? 105 00:06:25,708 --> 00:06:28,125 À Stitovo, mon pote. 106 00:06:29,083 --> 00:06:30,333 - Stitovo ? - Oui. 107 00:06:30,958 --> 00:06:33,708 - À la poubelle. On peut pas servir ça. - Non. 108 00:06:33,791 --> 00:06:35,250 Je peux pas jeter ça. 109 00:06:35,333 --> 00:06:37,750 J'ai acheté ça pas cher. Une aubaine. 110 00:06:37,833 --> 00:06:38,833 - Pardon ? - Oui. 111 00:06:38,916 --> 00:06:39,916 Une aubaine ? 112 00:06:40,000 --> 00:06:43,000 Ça sent la viande avariée. Un vendeur sans frigo ? 113 00:06:43,083 --> 00:06:45,250 Le frigo du vendeur est trop petit. 114 00:06:45,833 --> 00:06:48,458 Je fais un essai. Pourquoi ce sermon ? 115 00:06:48,541 --> 00:06:49,625 Merde alors. 116 00:06:50,166 --> 00:06:51,416 Arrête un peu. 117 00:06:56,333 --> 00:06:57,416 Merci, mon pote. 118 00:06:57,500 --> 00:06:59,041 Prends pas ma commande. 119 00:06:59,125 --> 00:07:00,666 - C'est bon. - Ça va pas ? 120 00:07:00,750 --> 00:07:02,041 Pourquoi tu cries ? 121 00:07:02,125 --> 00:07:03,833 - Un hamburger ? - Merci. 122 00:07:03,916 --> 00:07:06,208 Le père de mon neveu est un merdeux. 123 00:07:06,916 --> 00:07:08,083 Tu me donnes 50 rands ? 124 00:07:08,166 --> 00:07:09,875 - Va chier. - À mon âge ? 125 00:07:09,958 --> 00:07:11,250 Ben voyons. 126 00:07:28,500 --> 00:07:30,083 Il me faut un chauffeur. 127 00:07:34,250 --> 00:07:35,541 Karwas ? 128 00:07:38,791 --> 00:07:40,625 Il sait conduire ? 129 00:07:43,833 --> 00:07:45,500 Passe la journée avec lui. 130 00:07:46,541 --> 00:07:49,000 Apprends-lui à conduire. Mets-le au parfum. 131 00:07:49,791 --> 00:07:51,583 Je peux pas vous laisser seul. 132 00:07:52,708 --> 00:07:54,166 Si, ça va aller. 133 00:07:56,125 --> 00:07:57,875 Ne t'en fais pas pour moi. 134 00:08:02,708 --> 00:08:03,708 Hé ! 135 00:08:05,083 --> 00:08:07,541 Pose ton seau là-bas. 136 00:08:07,625 --> 00:08:09,625 Dépêche-toi. 137 00:08:18,125 --> 00:08:20,666 - Tu sais conduire ? - Oui. 138 00:08:20,750 --> 00:08:22,583 - Vas-y. Embraie. - D'accord. 139 00:08:22,666 --> 00:08:26,291 Appuie sur le frein, démarre et débrouille-toi. 140 00:08:26,375 --> 00:08:29,416 Te laisse pas intimider. Conduis. 141 00:08:29,500 --> 00:08:30,750 Allez, vas-y ! 142 00:08:31,750 --> 00:08:33,125 On y va ! 143 00:08:33,958 --> 00:08:35,208 Non ! 144 00:08:35,291 --> 00:08:38,125 Embraie. Oui, voilà. Vas-y ! 145 00:08:38,791 --> 00:08:42,416 Non, mon vieux. Conduis, bon sang. 146 00:08:43,125 --> 00:08:44,833 Mais qu'est-ce que tu fais ? 147 00:08:46,083 --> 00:08:48,750 DEMANDE DE CARTE GRISE 148 00:08:55,916 --> 00:08:56,916 Allez-y. 149 00:08:59,541 --> 00:09:01,458 Oui, c'est bon. 150 00:09:02,166 --> 00:09:04,166 Pourquoi ça traîne, mon vieux ? 151 00:09:06,708 --> 00:09:09,125 - Bonjour. - Pourquoi ça traîne ? 152 00:09:09,750 --> 00:09:11,875 C'est l'heure du thé. 153 00:09:11,958 --> 00:09:14,041 À cette heure ? C'est une blague ? 154 00:09:15,125 --> 00:09:16,416 Va chier. 155 00:09:16,500 --> 00:09:17,541 Pardon ? 156 00:09:17,625 --> 00:09:18,625 Va chier. 157 00:09:24,500 --> 00:09:25,500 Allô ? 158 00:09:26,958 --> 00:09:27,958 Quoi ? 159 00:09:29,291 --> 00:09:31,125 D'accord, j'arrive. 160 00:09:34,750 --> 00:09:35,875 Mandla. 161 00:09:36,625 --> 00:09:37,708 Qui c'est ? 162 00:09:44,416 --> 00:09:45,500 Ça va pas ? 163 00:09:45,583 --> 00:09:46,791 On vous nourrit pas ? 164 00:09:46,875 --> 00:09:49,291 Laissez mon fils tranquille. 165 00:09:49,375 --> 00:09:51,166 Sinon je préviens la police. 166 00:09:51,250 --> 00:09:54,000 Et croyez-moi, pas de sandwich en prison. 167 00:09:54,083 --> 00:09:55,333 - Pigé ? - M. Sikow ? 168 00:09:55,416 --> 00:09:56,458 Monsieur Sigcawu. 169 00:09:56,541 --> 00:09:58,833 - C'est inadmissible. - Inadmissible ? 170 00:09:58,916 --> 00:10:01,125 Harceler mon fils, c'est admissible ? 171 00:10:01,833 --> 00:10:03,708 Ça suffit. 172 00:10:03,791 --> 00:10:07,041 On harcèle mon fils, et vous le traitez de pleurnichard ? 173 00:10:07,541 --> 00:10:10,291 Ces brutes ont arraché son bouton. Retrouvez-le. 174 00:10:10,375 --> 00:10:11,666 Inadmissible, mon cul. 175 00:10:19,000 --> 00:10:22,125 Tu vas vraiment prévenir la police ? 176 00:10:23,916 --> 00:10:26,250 Non, je voulais juste les effrayer. 177 00:10:30,333 --> 00:10:31,750 Il me reste un sandwich. 178 00:10:31,833 --> 00:10:33,083 On le partage ? 179 00:10:35,208 --> 00:10:36,208 Non, ça va aller. 180 00:10:36,291 --> 00:10:38,375 Merci, tu es vraiment gentil. 181 00:10:41,958 --> 00:10:43,625 Mais quel abruti ! Hé ! 182 00:10:51,250 --> 00:10:52,333 Mandla, ça va ? 183 00:10:52,416 --> 00:10:53,625 Tu es sûr que ça va ? 184 00:10:57,958 --> 00:10:59,958 Hé, toi ! C'est quoi, ce délire ? 185 00:11:00,041 --> 00:11:02,750 - Pardon ? - Tu sais pas conduire ? 186 00:11:03,583 --> 00:11:05,708 - Papa, ne sors pas. - Dis donc ! 187 00:11:05,791 --> 00:11:08,916 Espèce de chauffard ! Viens voir un peu. 188 00:11:09,458 --> 00:11:11,583 Viens ici, on va s'expliquer. 189 00:11:11,666 --> 00:11:13,250 Je vais te montrer un truc. 190 00:11:13,333 --> 00:11:15,291 Vous planez ? Le feu était rouge. 191 00:11:15,375 --> 00:11:16,750 Désolé, c'est moi qui… 192 00:11:16,833 --> 00:11:18,375 Boucle-la. 193 00:11:19,833 --> 00:11:21,250 Tu brûles un feu rouge ? 194 00:11:21,333 --> 00:11:23,208 C'est vous qui l'avez brûlé. 195 00:11:23,291 --> 00:11:25,458 Pourquoi tu fonces comme un malade ? 196 00:11:25,541 --> 00:11:27,916 Tout le monde vous a vus. Tu es stupide ? 197 00:11:28,000 --> 00:11:32,333 Je vais te broyer les couilles. Et ton tout petit pénis. 198 00:11:32,416 --> 00:11:33,833 - Va chier ! - Dégage. 199 00:11:33,916 --> 00:11:36,375 - Va chier ! - Tu vas morfler ! 200 00:11:36,458 --> 00:11:37,666 Karwas, lâche-moi. 201 00:11:37,750 --> 00:11:38,750 Je vais le tuer. 202 00:11:38,833 --> 00:11:40,125 - Arrête. - T'es mort. 203 00:11:40,208 --> 00:11:41,208 Je t'emmerde. 204 00:11:41,291 --> 00:11:43,625 Tu es cinglé ou quoi ? 205 00:11:43,708 --> 00:11:46,000 Vous respectez pas le code de la route. 206 00:11:46,583 --> 00:11:49,375 On sait conduire. Va te faire foutre. 207 00:11:49,458 --> 00:11:50,458 Quoi ? 208 00:11:55,208 --> 00:11:57,708 MON FILS 209 00:11:57,791 --> 00:11:59,708 Maman, viens vite. 210 00:11:59,791 --> 00:12:02,166 Papa se bagarre. Ils vont lui faire du mal. 211 00:12:02,750 --> 00:12:04,125 Va te faire foutre. 212 00:12:04,208 --> 00:12:05,916 Pour qui tu te prends ? 213 00:12:06,000 --> 00:12:08,250 Respectez le code de la route. 214 00:12:08,333 --> 00:12:11,333 Retourne avec ton gamin, mon vieux. 215 00:12:11,416 --> 00:12:13,625 - Je t'en supplie. - Attends. 216 00:12:15,875 --> 00:12:17,208 Ce mec me cherche. 217 00:12:21,500 --> 00:12:24,041 Espèce de lâche. Mauviette. 218 00:12:26,125 --> 00:12:27,875 T'es qu'un froussard. 219 00:12:28,541 --> 00:12:30,375 C'est ça. Débine-toi. 220 00:12:30,458 --> 00:12:34,208 - Laisse-le partir. - Me parle pas ainsi. Tu me connais pas ? 221 00:12:34,291 --> 00:12:37,375 Je suis invincible, mon pote. 222 00:12:37,458 --> 00:12:41,541 - Renseigne-toi. Personne me parle ainsi. - Laisse-le. 223 00:12:41,625 --> 00:12:43,458 Je sais à qui je parle. 224 00:12:43,541 --> 00:12:45,041 - Tu vas morfler. - Toi. 225 00:12:45,125 --> 00:12:46,958 - Tu vas faire quoi ? - Tiens. 226 00:12:48,833 --> 00:12:50,500 - Hé ! - Dis donc ! 227 00:12:50,583 --> 00:12:52,458 Qu'as-tu fait, connard ? 228 00:12:52,541 --> 00:12:56,750 - Putain de salopard ! - Arrêtez ! 229 00:13:00,541 --> 00:13:02,833 - Arrêtez ! - Hé ! 230 00:13:04,208 --> 00:13:05,791 - Connard ! - Salaud ! 231 00:13:07,250 --> 00:13:08,833 File, mon vieux. 232 00:13:08,916 --> 00:13:10,250 - Écoute. - Laissez-le. 233 00:13:10,333 --> 00:13:11,541 - Écoute. - Papa ! 234 00:13:12,208 --> 00:13:13,208 Écoute, Shoes. 235 00:13:13,291 --> 00:13:14,375 - Papa ! - Calmos. 236 00:13:15,083 --> 00:13:18,250 - Papa ! - Laissez-le partir. 237 00:13:23,416 --> 00:13:25,041 Tu es mort, connard. 238 00:13:28,541 --> 00:13:29,541 On se calme. 239 00:13:29,625 --> 00:13:30,916 Lâche-moi. 240 00:13:33,333 --> 00:13:34,583 Fais pas ça. 241 00:13:40,541 --> 00:13:41,875 Dégage. 242 00:13:42,708 --> 00:13:43,958 Lâche-moi, nabot. 243 00:13:44,041 --> 00:13:45,416 Filons. 244 00:13:45,500 --> 00:13:47,208 - Lerumo ! - Tu es fou ? 245 00:13:48,041 --> 00:13:49,125 On y va. 246 00:13:50,875 --> 00:13:52,500 Rends-moi mon flingue. 247 00:13:58,041 --> 00:13:59,125 Allons-y. 248 00:14:00,250 --> 00:14:02,916 Mandla. 249 00:14:53,625 --> 00:14:57,125 SALLE D'ATTENTE 250 00:15:01,708 --> 00:15:03,375 CASSE D'EEZY 251 00:15:11,250 --> 00:15:12,500 Et Karwas ? 252 00:15:13,375 --> 00:15:14,833 Il ne parlera pas. 253 00:15:14,916 --> 00:15:18,291 Comment le sais-tu, Lerumo ? Tu es stupide. 254 00:15:18,375 --> 00:15:20,500 Ce connard m'a provoqué. 255 00:15:21,166 --> 00:15:24,083 Il avait brûlé un feu rouge. J'ai dû me défendre. 256 00:15:24,166 --> 00:15:26,166 Ce cinglé était foncedé. 257 00:15:26,250 --> 00:15:28,250 - Karwas ? - Non, le musclé. 258 00:15:28,333 --> 00:15:29,541 Il jouait les caïds. 259 00:15:29,625 --> 00:15:33,458 Il est sorti de sa voiture et il m'a agressé. 260 00:15:33,541 --> 00:15:34,583 Bon sang. 261 00:15:36,958 --> 00:15:37,958 Bonjour. 262 00:15:38,583 --> 00:15:40,166 Salut, monsieur Eezy Mollo. 263 00:15:58,833 --> 00:16:00,291 C'est pas suffisant. 264 00:16:00,375 --> 00:16:02,000 - Je suis fauché. - Fauché ? 265 00:16:02,583 --> 00:16:06,166 Vous avez des taxis. Vous êtes bien sapé. Moi, je galère. 266 00:16:06,250 --> 00:16:08,333 - Ça veut dire quoi ? - Doucement. 267 00:16:08,416 --> 00:16:10,916 Respecte les paroles de ton aîné. 268 00:16:11,000 --> 00:16:13,416 Aîné ou pas, on mérite une bonne prime. 269 00:16:13,500 --> 00:16:15,250 On travaille pas au rabais. 270 00:16:15,333 --> 00:16:17,000 Pardon ? Que dis-tu ? 271 00:16:18,041 --> 00:16:19,125 Que dis-tu ? 272 00:16:19,666 --> 00:16:20,916 Répète un peu. 273 00:16:22,541 --> 00:16:24,083 Toi et ta petite barbiche. 274 00:16:25,208 --> 00:16:26,416 Fichez-moi le camp. 275 00:16:28,250 --> 00:16:29,333 Dehors. 276 00:16:29,916 --> 00:16:33,958 Vous osez contredire le grand patron ? 277 00:16:36,041 --> 00:16:37,125 Allons-y. 278 00:16:53,208 --> 00:16:54,250 Mon amour. 279 00:16:54,833 --> 00:16:56,416 C'est pas de ma faute. 280 00:16:57,708 --> 00:16:59,916 Des types ont brûlé un feu rouge. 281 00:17:03,458 --> 00:17:05,125 Tu es incorrigible. 282 00:17:13,583 --> 00:17:14,958 C'est affreux. 283 00:17:28,125 --> 00:17:30,750 Vous travaillez pour M. Ezekiel Rampedi ? 284 00:17:32,458 --> 00:17:33,500 Oui. 285 00:17:34,625 --> 00:17:36,416 La machine n'a pas entendu. 286 00:17:37,250 --> 00:17:39,166 Elle n'a rien enregistré. 287 00:17:42,208 --> 00:17:43,375 Oui. 288 00:17:43,458 --> 00:17:45,041 Et vous étiez au volant ? 289 00:17:46,791 --> 00:17:48,916 - Oui. - Qui était avec vous ? 290 00:17:51,291 --> 00:17:52,958 Je ne le connais pas. 291 00:17:53,541 --> 00:17:54,666 C'est la vérité ? 292 00:17:54,750 --> 00:17:57,250 - Je ne… - Le type armé qui portait un bob 293 00:17:57,333 --> 00:17:59,250 vous a appelé "Karwas". 294 00:17:59,333 --> 00:18:01,250 C'est votre nom ? Karwas ? 295 00:18:02,083 --> 00:18:04,208 Je m'appelle Kwanele. 296 00:18:05,000 --> 00:18:07,416 Mais c'est votre surnom, pas vrai ? 297 00:18:07,500 --> 00:18:08,500 Karwas. 298 00:18:09,125 --> 00:18:12,041 Oui, je lave les taxis chez… 299 00:18:12,125 --> 00:18:14,041 Vous avez dit "oui" ? 300 00:18:17,750 --> 00:18:20,041 Comment va le petit garçon ? 301 00:18:22,666 --> 00:18:23,916 Il est vivant. 302 00:18:24,916 --> 00:18:26,166 Il est en réa. 303 00:18:27,208 --> 00:18:28,208 Qui est-ce ? 304 00:18:32,125 --> 00:18:33,375 Je ne le connais pas. 305 00:18:34,041 --> 00:18:35,416 Il était dans le taxi. 306 00:18:35,500 --> 00:18:39,416 Avec vous. Il connaissait votre surnom. Vous ne le connaissez pas ? 307 00:18:41,125 --> 00:18:43,208 Je ne connais pas tous mes clients. 308 00:18:43,291 --> 00:18:44,833 Pourquoi le protéger ? 309 00:18:45,666 --> 00:18:46,833 Il vous a laissé là. 310 00:18:46,916 --> 00:18:48,166 Il a pris votre taxi. 311 00:18:48,250 --> 00:18:50,625 Vos amis vous ont laissé tomber. 312 00:18:54,541 --> 00:18:57,250 Écoutez, ce n'est pas de votre faute. 313 00:18:57,791 --> 00:18:59,791 D'après les témoins, 314 00:19:00,916 --> 00:19:03,958 vous avez essayé de calmer le jeu. 315 00:19:05,541 --> 00:19:07,500 Vous ne m'intéressez pas. 316 00:19:08,541 --> 00:19:10,166 Je veux le type au pistolet. 317 00:19:11,250 --> 00:19:12,583 Je veux cet homme-là. 318 00:19:17,750 --> 00:19:20,625 Kwanele, ne jouons pas au plus malin. 319 00:19:22,375 --> 00:19:24,833 J'ai pas vu le pistolet. 320 00:19:24,916 --> 00:19:26,583 Vous blaguez ? Qui est-ce ? 321 00:19:27,250 --> 00:19:28,875 - Je… - Qui est-ce ? 322 00:19:28,958 --> 00:19:30,291 Je ne le connais pas. 323 00:19:32,416 --> 00:19:34,041 J'ignore qui c'est. 324 00:19:38,625 --> 00:19:39,875 Je veux un avocat. 325 00:19:47,541 --> 00:19:49,166 Bonjour, je m'appelle Grace. 326 00:19:49,250 --> 00:19:51,583 À qui ai-je le plaisir de parler ? 327 00:19:51,666 --> 00:19:53,833 Écoutez, mon fils est en réa. 328 00:19:53,916 --> 00:19:56,291 Mon assurance maladie semble suspendue. 329 00:19:56,375 --> 00:19:57,375 Très bien. 330 00:19:57,458 --> 00:20:00,791 Cet appel est enregistré pour des raisons de sécurité. 331 00:20:00,875 --> 00:20:03,291 Veuillez confirmer l'adresse et le numéro. 332 00:20:03,375 --> 00:20:05,500 Je vous appelle de mon portable ! 333 00:20:05,583 --> 00:20:08,708 Oui, mais c'est notre protocole de sécurité. 334 00:20:08,791 --> 00:20:11,708 C'est le 069 777 8976. 335 00:20:11,791 --> 00:20:12,791 Merci. 336 00:20:13,625 --> 00:20:15,000 Je vous écoute. 337 00:20:15,083 --> 00:20:17,041 Mon fils est en réa ! 338 00:20:17,125 --> 00:20:19,958 On me dit que mon assurance est suspendue. 339 00:20:20,041 --> 00:20:22,458 Il n'ira pas dans un hôpital minable ! 340 00:20:22,541 --> 00:20:24,791 Très bien. Je vais jeter un œil. 341 00:20:28,333 --> 00:20:30,291 Monsieur Sigcawu ? 342 00:20:30,375 --> 00:20:31,958 - Oui. - Monsieur, 343 00:20:32,041 --> 00:20:35,041 veuillez ne pas raccrocher pendant ma recherche. 344 00:20:35,125 --> 00:20:36,125 Non, je peux… 345 00:20:37,000 --> 00:20:38,208 Qu'est-ce que… 346 00:20:44,041 --> 00:20:47,250 M. Sigcawu, merci pour votre patience. 347 00:20:48,625 --> 00:20:50,500 Malheureusement, vos virements… 348 00:20:51,083 --> 00:20:52,875 ont cessé il y a deux mois. 349 00:20:52,958 --> 00:20:54,375 Écoutez-moi. 350 00:20:54,458 --> 00:20:55,958 C'est sûrement une erreur. 351 00:20:56,041 --> 00:20:58,750 J'ai l'argent, mais j'ai changé de banque. 352 00:20:58,833 --> 00:21:03,541 Si vous pouvez payer la somme due et l'acompte de l'hôpital… 353 00:21:03,625 --> 00:21:04,625 C'est combien ? 354 00:21:04,708 --> 00:21:05,833 80 000 rands. 355 00:21:06,416 --> 00:21:08,208 J'aurai la somme dans 20 min. 356 00:21:12,416 --> 00:21:13,583 - Zuko. - Salut. 357 00:21:13,666 --> 00:21:16,375 Ouvre le coffre. Apporte-moi 80 000 rands. 358 00:21:16,458 --> 00:21:19,125 - Que se passe-t-il ? - Apporte-moi l'argent ! 359 00:21:19,208 --> 00:21:20,958 Je suis à la clinique Mohlela. 360 00:21:21,041 --> 00:21:22,208 D'accord, j'arrive. 361 00:21:27,333 --> 00:21:28,333 Un entrepreneur. 362 00:21:29,250 --> 00:21:30,875 Il possède des fast-foods. 363 00:21:30,958 --> 00:21:32,291 Un casier judiciaire ? 364 00:21:33,125 --> 00:21:35,458 Son frère et lui. Voie de fait. 365 00:21:35,958 --> 00:21:38,000 Ils ont tabassé un garde. 366 00:21:39,250 --> 00:21:40,250 Et puis ? 367 00:21:41,416 --> 00:21:43,416 J'ai fait mon enquête. 368 00:21:43,500 --> 00:21:46,500 Zak était responsable, mais Zuko a porté le chapeau. 369 00:21:46,583 --> 00:21:47,583 Deux ans de tôle. 370 00:21:48,166 --> 00:21:49,333 Sympa, le frangin. 371 00:21:49,416 --> 00:21:50,500 Carrément. 372 00:21:51,083 --> 00:21:52,666 Tu ferais pareil pour moi ? 373 00:21:56,833 --> 00:21:58,166 Vingt ans si nécessaire. 374 00:22:09,000 --> 00:22:10,916 On a interpellé le chauffeur. 375 00:22:11,000 --> 00:22:12,625 On l'a arrêté sur place. 376 00:22:15,000 --> 00:22:18,791 Voyons si vous pouvez identifier d'autres suspects. 377 00:22:21,166 --> 00:22:22,833 Prenez votre temps. 378 00:22:23,750 --> 00:22:26,541 Si vous en reconnaissez un, dites le numéro. 379 00:22:39,625 --> 00:22:41,000 Le numéro quatre ? 380 00:22:41,083 --> 00:22:43,541 Numéro quatre, avancez, je vous prie. 381 00:22:45,791 --> 00:22:47,125 Profil droit. 382 00:22:50,708 --> 00:22:52,125 Profil gauche. 383 00:23:00,583 --> 00:23:02,416 Merci. Reprenez votre place. 384 00:23:25,083 --> 00:23:27,125 Écoutez, je suis désolé. 385 00:23:31,291 --> 00:23:35,416 Doux Jésus, bon et humble 386 00:23:36,875 --> 00:23:40,583 Regardez votre petit enfant 387 00:23:44,916 --> 00:23:48,541 Serrez-moi dans vos bras 388 00:23:49,833 --> 00:23:53,666 Montrez-moi votre visage souriant 389 00:23:58,041 --> 00:24:01,875 Bénissez-moi, Seigneur 390 00:24:06,375 --> 00:24:08,083 Priez pour moi 391 00:24:09,458 --> 00:24:11,750 Et je survivrai 392 00:24:52,916 --> 00:24:55,333 Toi, avec les chaussures. 393 00:24:57,333 --> 00:24:58,333 C'est toi. 394 00:24:59,041 --> 00:25:00,291 Le mec qu'on cherche. 395 00:25:00,375 --> 00:25:03,833 - Je suis pas ta mère. Va chier ! - Ne répondez pas. 396 00:25:04,375 --> 00:25:07,625 Mon client et moi, on s'en va. On ne l'a pas inculpé. 397 00:25:07,708 --> 00:25:09,791 Pas question. Vous allez rester ici. 398 00:25:09,875 --> 00:25:12,041 C'est bien le type qu'on cherche. 399 00:25:12,125 --> 00:25:13,416 Vous désignez qui ? 400 00:25:13,500 --> 00:25:15,833 Je m'adresse à vous. C'est lui. 401 00:25:15,916 --> 00:25:17,375 Trop tard. 402 00:25:17,458 --> 00:25:20,000 Trop tard ? Voilà le suspect. Arrêtez-le ! 403 00:25:20,083 --> 00:25:22,625 - Faites votre boulot ! - Bonjour. 404 00:25:22,708 --> 00:25:24,416 - Qu'y a-t-il ? - Inspecteur. 405 00:25:24,500 --> 00:25:27,708 Voilà le type. Il m'a donné un coup de pied au visage. 406 00:25:27,791 --> 00:25:30,125 - Vous êtes sûr ? - Oui. Arrêtez-le. 407 00:25:30,208 --> 00:25:31,500 Venez dans mon bureau. 408 00:25:31,583 --> 00:25:33,541 Pourquoi ? Le coupable est là. 409 00:25:34,125 --> 00:25:35,333 Parlez-moins fort. 410 00:25:35,416 --> 00:25:37,791 - Fallait l'identifier. - Peu importe. 411 00:25:37,875 --> 00:25:39,875 Je vous dis que c'est bien lui ! 412 00:25:39,958 --> 00:25:42,208 - Respectons les procédures. - Allons-y. 413 00:25:42,291 --> 00:25:44,833 Et vous allez les laisser partir ? 414 00:25:44,916 --> 00:25:49,125 - Laissez-moi faire mon travail. - Vous ne voyez pas ? Il s'en va ! 415 00:25:50,958 --> 00:25:52,125 Hé ! 416 00:25:52,833 --> 00:25:55,041 Doucement, monsieur. 417 00:25:56,416 --> 00:25:57,708 Tu veux faire quoi ? 418 00:26:02,375 --> 00:26:03,708 Tire ! 419 00:26:05,291 --> 00:26:06,791 Vas-y ! 420 00:26:08,041 --> 00:26:09,416 Zakhele. 421 00:26:10,916 --> 00:26:11,916 Ça ne nous aide pas. 422 00:26:14,208 --> 00:26:16,041 C'est bien de l'avoir reconnu. 423 00:26:16,708 --> 00:26:20,458 On enregistrera ça comme une identification fortuite. 424 00:26:20,541 --> 00:26:21,541 Ça compte aussi. 425 00:26:23,666 --> 00:26:24,666 Écartez-vous ! 426 00:26:28,375 --> 00:26:29,583 Pensez à votre femme. 427 00:26:32,708 --> 00:26:34,916 Votre fils a besoin de vous. 428 00:26:36,458 --> 00:26:37,666 Baissez cette arme. 429 00:26:38,458 --> 00:26:40,083 On passera l'éponge. 430 00:27:29,500 --> 00:27:31,000 Non, attendez ! 431 00:27:32,083 --> 00:27:34,041 Mandla, je t'en prie. 432 00:27:36,875 --> 00:27:38,625 Mon Dieu, je vous en supplie. 433 00:27:38,708 --> 00:27:40,125 S'il vous plaît, non. 434 00:27:41,666 --> 00:27:42,666 Mon Dieu. 435 00:27:43,291 --> 00:27:45,208 Je vous en supplie. 436 00:27:48,250 --> 00:27:49,416 Mon Dieu. 437 00:28:58,291 --> 00:29:00,208 Mandla, lave-toi les mains. 438 00:29:44,500 --> 00:29:45,500 Maman. 439 00:29:57,416 --> 00:30:00,958 Que se passe-t-il ? 440 00:30:03,375 --> 00:30:04,666 Allons. 441 00:30:07,666 --> 00:30:08,875 Ça va aller. 442 00:30:21,250 --> 00:30:22,250 Non… 443 00:30:28,125 --> 00:30:30,375 Ne me touche pas. 444 00:30:34,083 --> 00:30:35,583 Ne me touche pas. 445 00:31:26,916 --> 00:31:28,416 Et merde. 446 00:31:29,458 --> 00:31:30,708 Le dossier. 447 00:31:33,000 --> 00:31:34,000 Quel dossier ? 448 00:31:35,291 --> 00:31:36,708 Celui du garçon abattu. 449 00:31:36,791 --> 00:31:37,791 Il a disparu. 450 00:31:40,041 --> 00:31:41,041 Putain. 451 00:31:42,166 --> 00:31:43,250 Oui, putain. 452 00:31:47,083 --> 00:31:48,083 Merde alors. 453 00:31:48,958 --> 00:31:49,958 Incroyable. 454 00:31:50,041 --> 00:31:51,208 Vous l'avez perdu ? 455 00:31:51,291 --> 00:31:53,791 Non, quelqu'un a volé le dossier. 456 00:31:53,875 --> 00:31:56,250 L'assassin de mon fils va nous échapper. 457 00:31:56,333 --> 00:31:59,083 Non. C'est pour ça qu'on est là. Le temps presse. 458 00:31:59,166 --> 00:32:00,291 Quelle incompétence. 459 00:32:00,375 --> 00:32:02,958 Nous sommes navrés pour votre fils. 460 00:32:03,041 --> 00:32:07,583 Mais faites-nous confiance. Nous retrouverons l'assassin. 461 00:32:07,666 --> 00:32:10,333 Vous perdez le dossier, et je suis censé croire 462 00:32:10,416 --> 00:32:12,541 que vous allez arrêter l'assassin ? 463 00:32:54,333 --> 00:32:56,583 EEZY MOLLO ASSOCIATION DE TAXIS 464 00:33:14,166 --> 00:33:17,708 Je suis invincible, mon vieux. 465 00:33:18,291 --> 00:33:19,333 Arrête, mon vieux. 466 00:33:20,125 --> 00:33:21,125 Non. 467 00:33:22,541 --> 00:33:24,875 Arrêtez ! 468 00:33:34,291 --> 00:33:35,583 Il est armé. 469 00:34:00,166 --> 00:34:02,125 Oui, plus. 470 00:34:48,583 --> 00:34:50,791 Os jaune. 471 00:34:50,875 --> 00:34:52,166 - Oui. - Jaune ? 472 00:34:52,250 --> 00:34:53,625 J'aime pas ça, mon pote. 473 00:34:55,375 --> 00:34:56,958 Elle est au Cap-Oriental. 474 00:35:01,416 --> 00:35:02,541 Non, Shoes. 475 00:35:07,250 --> 00:35:08,250 Liquide-le. 476 00:35:08,833 --> 00:35:09,833 Pourquoi moi ? 477 00:35:11,083 --> 00:35:13,250 Tu contestes les ordres du patron ? 478 00:35:13,333 --> 00:35:14,916 Ce type a vu trop de trucs. 479 00:35:15,000 --> 00:35:16,583 Vous allez payer ça cher. 480 00:35:16,666 --> 00:35:17,833 - Tous. - Tais-toi. 481 00:35:17,916 --> 00:35:19,791 À toi de gérer ça. 482 00:35:19,875 --> 00:35:21,666 - Putain. - C'est ton boulot. 483 00:35:22,458 --> 00:35:23,500 Dis donc. 484 00:35:23,583 --> 00:35:25,166 Tu commences à me fatiguer. 485 00:35:25,250 --> 00:35:28,083 Tu préfères que je vous flingue tous les deux ? 486 00:35:28,166 --> 00:35:29,208 Lerumo, attends. 487 00:35:29,291 --> 00:35:30,458 Liquide-le. 488 00:35:31,125 --> 00:35:33,041 - Attends un peu. - Liquide-le ! 489 00:35:33,125 --> 00:35:35,708 Détachez-moi. Je vais vous éclater la tête. 490 00:35:35,791 --> 00:35:38,416 Vous m'entendez ? Vous êtes des monstres. 491 00:35:38,500 --> 00:35:41,000 Des chiens. Ordures ! 492 00:35:41,083 --> 00:35:44,208 Détachez-moi, putain ! 493 00:35:44,291 --> 00:35:45,708 Je vais vous bousiller. 494 00:35:45,791 --> 00:35:47,500 Et merde. 495 00:36:05,958 --> 00:36:07,083 Non. 496 00:36:19,625 --> 00:36:21,291 Où m'emmènes-tu donc ? 497 00:36:21,375 --> 00:36:22,750 Avance ! 498 00:36:47,583 --> 00:36:49,375 Je vais te retrouver. 499 00:36:51,541 --> 00:36:54,791 Et ensuite, je te ferai disparaître. 500 00:36:57,708 --> 00:36:59,208 Tu croyais nous abattre ? 501 00:37:01,583 --> 00:37:03,625 On dirige tout dans cette ville. 502 00:37:06,416 --> 00:37:08,416 On fait la pluie et le beau temps. 503 00:37:09,750 --> 00:37:14,125 Tout fonctionne grâce à nous. 504 00:37:14,625 --> 00:37:16,166 Pour qui te prends-tu ? 505 00:37:16,750 --> 00:37:18,125 Un caïd ? 506 00:38:21,916 --> 00:38:26,250 Elle est tombée par terre 507 00:38:26,333 --> 00:38:30,291 La graine est tombée 508 00:38:30,375 --> 00:38:33,250 La graine est tombée Elle est tombée 509 00:38:33,333 --> 00:38:35,083 Elle est tombée 510 00:38:35,666 --> 00:38:42,583 Elle est tombée par terre 511 00:39:54,708 --> 00:39:56,208 Mandla ? 512 00:42:53,916 --> 00:42:55,500 BUREAU DES INFRACTIONS 513 00:42:55,583 --> 00:42:56,666 Excusez-moi. 514 00:42:56,750 --> 00:42:59,750 Salut. Puis-je parler à l'inspecteur Floyd ? Layla ? 515 00:42:59,833 --> 00:43:02,875 Asseyez-vous là-bas. J'enverrai un inspecteur. 516 00:43:10,708 --> 00:43:13,291 Lacérations. Contusions. Traces de lutte. 517 00:43:13,875 --> 00:43:16,166 Une balle dans l'estomac. Avec son arme. 518 00:43:16,250 --> 00:43:18,333 C'est bâclé. C'est personnel. 519 00:43:19,416 --> 00:43:21,416 Pas un boulot de professionnel. 520 00:43:21,500 --> 00:43:23,000 Vous avez des ennemis ? 521 00:43:23,916 --> 00:43:25,916 Je gère des taxis. À votre avis ? 522 00:43:28,625 --> 00:43:29,708 Ce type-là ? 523 00:43:30,958 --> 00:43:32,583 Non. Qui est-ce ? 524 00:43:32,666 --> 00:43:35,583 Le père du garçon abattu par un de vos chauffeurs. 525 00:43:35,666 --> 00:43:38,750 Ils n'ont abattu personne. Surtout pas un enfant. 526 00:43:38,833 --> 00:43:40,875 En plein jour. Sur l'autoroute. 527 00:43:40,958 --> 00:43:45,125 Deux balles dans la tête. Deux tireurs. Ils sont repartis calmement. 528 00:43:45,750 --> 00:43:47,041 Vous êtes au courant ? 529 00:43:47,125 --> 00:43:48,125 Non. 530 00:43:49,791 --> 00:43:51,500 - Vous les connaissez ? - Non. 531 00:43:54,500 --> 00:43:55,500 Je peux partir ? 532 00:43:58,625 --> 00:44:00,000 Merci d'être venu. 533 00:44:00,083 --> 00:44:01,291 Merci. 534 00:44:05,333 --> 00:44:06,958 Finaud, ce connard. 535 00:44:45,125 --> 00:44:47,208 Eezy, attends. 536 00:44:47,291 --> 00:44:49,500 Ta collègue dépasse les bornes. 537 00:44:50,458 --> 00:44:51,750 Contrôle cette femme. 538 00:44:51,833 --> 00:44:53,375 T'en fais pas pour ça. 539 00:44:55,833 --> 00:44:57,875 J'ai le dossier du gamin. 540 00:45:00,875 --> 00:45:02,208 Lerumo. 541 00:45:02,291 --> 00:45:03,291 Paie-le. 542 00:45:06,416 --> 00:45:07,416 Dépêche-toi ! 543 00:45:09,000 --> 00:45:12,041 - Il a pas intérêt à vous entuber. - Merci. 544 00:45:12,666 --> 00:45:13,875 Voilà un petit truc. 545 00:45:20,250 --> 00:45:21,666 Ça suffit pas. 546 00:45:21,750 --> 00:45:25,333 Règle-moi tout ça, et je te donnerai le reste. 547 00:45:28,125 --> 00:45:30,750 Le reste ? Tu me dois du fric depuis un an. 548 00:45:30,833 --> 00:45:31,875 Arrête. 549 00:45:38,041 --> 00:45:41,125 Pourquoi il est aussi à cran ? 550 00:45:54,083 --> 00:45:55,708 ROLO - EEZY LA GUERRE DES TAXIS 551 00:45:55,791 --> 00:45:57,750 Concentrons-nous sur ce type. 552 00:45:57,833 --> 00:46:00,916 On continue d'enquêter, on suit les pistes, 553 00:46:01,000 --> 00:46:04,333 mais ma priorité, c'est lui. 554 00:46:04,416 --> 00:46:05,458 Non. 555 00:46:05,541 --> 00:46:07,541 Et les tueurs ? Le gamin ? 556 00:46:07,625 --> 00:46:08,916 C'était un accident. 557 00:46:09,416 --> 00:46:12,833 Un accident horrible, mais un accident malgré tout. 558 00:46:13,750 --> 00:46:16,458 Neutralisons ce type. Sinon ça va mal finir. 559 00:46:20,916 --> 00:46:22,083 Tu as mangé ? 560 00:46:23,000 --> 00:46:25,083 Commande un truc. Je paierai. 561 00:46:26,041 --> 00:46:27,041 Des sushis. 562 00:46:28,416 --> 00:46:30,000 Je t'offre le déjeuner, 563 00:46:30,833 --> 00:46:33,125 et tu veux du poisson cru ? 564 00:46:33,208 --> 00:46:34,625 Tu es cinglée ? 565 00:46:42,250 --> 00:46:45,541 - Zuko ! - Qu'y a-t-il ? 566 00:46:45,625 --> 00:46:46,666 Il est où ? 567 00:46:47,541 --> 00:46:49,166 - Quoi ? - Tu sais bien. 568 00:46:49,250 --> 00:46:51,250 - Donne-le-moi. - Je le garde. 569 00:46:51,333 --> 00:46:52,458 - Donne. - Non. 570 00:46:52,541 --> 00:46:54,708 - Donne le flingue. - Pas question. 571 00:46:54,791 --> 00:46:56,125 Je le garde. 572 00:46:56,208 --> 00:46:57,625 Ils allaient me tuer. 573 00:46:57,708 --> 00:46:59,125 - Putain de taxis. - Et ? 574 00:46:59,208 --> 00:47:00,208 Il est où ? 575 00:47:00,708 --> 00:47:01,875 Ce salaud est mort. 576 00:47:01,958 --> 00:47:05,458 - Quoi ? Tu l'as tué ? - Peu importe. Donne-moi ce flingue. 577 00:47:05,541 --> 00:47:07,500 Tu es beaucoup trop impulsif. 578 00:47:07,583 --> 00:47:09,750 Tu dérailles. Réfléchis un peu. 579 00:47:09,833 --> 00:47:11,500 Zuko, ils ont tué mon fils ! 580 00:47:12,833 --> 00:47:15,166 Mon fils, Zuko. 581 00:47:16,625 --> 00:47:18,166 Ils ont essayé de me tuer. 582 00:47:18,250 --> 00:47:19,708 La police est impliquée. 583 00:47:19,791 --> 00:47:21,416 Donne-moi ce flingue. 584 00:47:21,500 --> 00:47:26,000 J'ai fait de la tôle à cause de toi. Pour que tu fasses des études. 585 00:47:26,083 --> 00:47:30,916 Pour que tu montes une boîte. Et tu veux tout ficher en l'air ? 586 00:47:31,000 --> 00:47:32,500 - Pas question. - Donne. 587 00:47:32,583 --> 00:47:33,958 Et tu vas faire quoi ? 588 00:47:34,041 --> 00:47:37,750 - Donne-moi ce flingue. - Je ne te le donnerai pas. 589 00:47:38,708 --> 00:47:41,083 Arrête, bon sang ! 590 00:47:42,708 --> 00:47:43,750 Arrête ! 591 00:47:48,791 --> 00:47:49,916 Putain ! 592 00:47:51,250 --> 00:47:52,583 Regarde-moi ça ! 593 00:47:52,666 --> 00:47:55,250 Fallait me donner le flingue. Tu es trop têtu. 594 00:47:55,791 --> 00:47:56,916 Putain ! 595 00:47:57,000 --> 00:47:58,458 Tu m'as tiré dessus ! 596 00:48:02,166 --> 00:48:03,166 Et merde ! 597 00:48:09,416 --> 00:48:10,458 Asseyez-vous. 598 00:48:10,541 --> 00:48:11,541 Merci, madame. 599 00:48:17,000 --> 00:48:21,333 On aimerait vous poser des questions. Ce ne sera pas long. 600 00:48:23,791 --> 00:48:25,458 Votre mari était ici hier soir ? 601 00:48:26,541 --> 00:48:27,541 Pourquoi ? 602 00:48:30,041 --> 00:48:33,666 Un chauffeur impliqué dans l'accident de votre fils a été tué. 603 00:48:34,500 --> 00:48:35,666 En prison ? 604 00:48:38,875 --> 00:48:40,208 Il était en liberté. 605 00:48:41,833 --> 00:48:44,166 Je croyais que vous les aviez arrêtés. 606 00:48:45,208 --> 00:48:46,375 C'est compliqué. 607 00:48:50,166 --> 00:48:52,250 On a perdu le dossier. 608 00:48:52,833 --> 00:48:54,166 Quelqu'un l'a volé. 609 00:48:55,708 --> 00:48:56,875 Il n'a rien dit ? 610 00:49:00,000 --> 00:49:01,875 - Était-il ici ? - Pourquoi ? 611 00:49:03,791 --> 00:49:05,791 On mène notre enquête, madame. 612 00:49:05,875 --> 00:49:07,583 Zak ne ferait jamais ça. 613 00:49:08,916 --> 00:49:12,083 Il a gravement tabassé un type avec son frère. 614 00:49:13,125 --> 00:49:14,333 Ils étaient gamins. 615 00:49:15,208 --> 00:49:16,791 Zuko a purgé sa peine. 616 00:49:16,875 --> 00:49:19,125 Un voyou reste un voyou. 617 00:49:19,916 --> 00:49:23,833 Écoutez-moi bien, monsieur le policier. 618 00:49:23,916 --> 00:49:25,791 Petit homme avec un gros ventre. 619 00:49:25,875 --> 00:49:31,708 Retournez donc sur le terrain et retrouvez l'assassin de mon petit-fils 620 00:49:31,791 --> 00:49:33,666 au lieu de nous embêter. 621 00:49:33,750 --> 00:49:36,791 Allez-vous-en ! Vous, surtout. 622 00:49:37,791 --> 00:49:38,875 Dehors ! 623 00:49:39,375 --> 00:49:40,875 Ne m'enquiquinez pas. 624 00:50:52,416 --> 00:50:54,416 Salut, mon vieux. 625 00:50:54,500 --> 00:50:56,625 Te revoilà. Bienvenue au bercail. 626 00:50:56,708 --> 00:50:57,708 Karwas ? 627 00:50:57,791 --> 00:50:59,708 Tu es toujours puceau ? 628 00:51:01,791 --> 00:51:02,791 Bon travail. 629 00:51:03,416 --> 00:51:06,000 - Tu ne leur as rien dit ? - Non. 630 00:51:07,500 --> 00:51:08,500 Dis, Lerumo. 631 00:51:08,583 --> 00:51:09,625 Quoi ? 632 00:51:09,708 --> 00:51:11,916 Et le gamin ? Qu'est-il devenu ? 633 00:51:12,666 --> 00:51:13,791 Quel gamin ? 634 00:51:14,500 --> 00:51:16,875 Celui qui a fini aux urgences. 635 00:51:18,375 --> 00:51:19,500 Il est mort. 636 00:51:20,208 --> 00:51:21,375 Il n'a pas survécu. 637 00:51:24,375 --> 00:51:25,375 Salut, chérie. 638 00:51:27,166 --> 00:51:28,166 Quoi ? 639 00:51:29,000 --> 00:51:30,000 Oui ? 640 00:51:30,583 --> 00:51:31,583 Non. 641 00:51:31,666 --> 00:51:34,083 Ne clique pas sur ce lien. Devine pourquoi. 642 00:51:34,625 --> 00:51:35,666 C'est une arnaque. 643 00:51:36,583 --> 00:51:39,208 Essaie… Tu vois le… 644 00:51:40,750 --> 00:51:41,750 Oui. 645 00:51:41,833 --> 00:51:45,791 Non, il y a une autre option en haut. 646 00:51:45,875 --> 00:51:47,875 Oui, en haut. Appuie dessus. 647 00:51:49,958 --> 00:51:51,541 Et va tout en bas. 648 00:51:52,208 --> 00:51:53,916 Fais défiler vers le bas. 649 00:51:54,000 --> 00:51:58,500 Tu vois l'option en bas ? "Quitter le groupe" ? 650 00:51:58,583 --> 00:52:00,291 Oui, appuie sur ça. 651 00:52:01,375 --> 00:52:04,500 C'est pas grave. Tu peux signaler l'arnaque. 652 00:52:05,000 --> 00:52:06,541 Je t'aime aussi. 653 00:52:07,333 --> 00:52:08,916 Je t'aime encore plus. 654 00:52:09,708 --> 00:52:10,833 C'est vrai. 655 00:52:14,833 --> 00:52:16,625 Pas un geste, putain ! Pigé ? 656 00:52:18,333 --> 00:52:21,083 Tu as tué mon fils, ordure. 657 00:52:22,625 --> 00:52:24,208 Maintenant, c'est ton tour. 658 00:52:26,000 --> 00:52:27,541 Si tu comptais me tuer, 659 00:52:28,583 --> 00:52:30,000 je serais déjà mort. 660 00:52:35,833 --> 00:52:37,541 - Allez. - Où m'emmènes-tu ? 661 00:52:37,625 --> 00:52:39,000 Au poste. Avance. 662 00:52:44,375 --> 00:52:46,041 Tu es vraiment stupide. 663 00:52:46,791 --> 00:52:48,916 Tuer Shoes, c'était un coup de bol. 664 00:52:49,416 --> 00:52:54,958 Mettre une balle dans la tête pour la première fois, c'est moins facile. 665 00:52:55,041 --> 00:52:57,583 Vas-y, tire. 666 00:52:59,125 --> 00:53:00,291 Tire, mon vieux ! 667 00:53:01,333 --> 00:53:02,500 Vas-y ! 668 00:53:04,291 --> 00:53:06,416 Tu vas me rendre fou. Tire ! 669 00:53:14,500 --> 00:53:15,750 Que se passe-t-il ? 670 00:53:16,416 --> 00:53:19,000 - On m'a tiré dessus. - Qui ? 671 00:53:21,250 --> 00:53:22,333 Zak. 672 00:53:22,416 --> 00:53:24,833 - Il devient ingérable. - Zuko. 673 00:53:25,375 --> 00:53:27,500 Je sais. Il n'a pas fait exprès. 674 00:53:27,583 --> 00:53:29,916 J'avais confisqué son flingue. 675 00:53:30,708 --> 00:53:33,166 - Où est-il ? - Je croyais que tu le savais. 676 00:53:33,250 --> 00:53:35,208 Non, je n'arrive pas à le joindre. 677 00:53:38,541 --> 00:53:40,083 Je pensais qu'il était là. 678 00:53:41,041 --> 00:53:42,208 Où est-il ? 679 00:53:57,500 --> 00:53:59,000 Il a vraiment tué ce mec ? 680 00:54:12,791 --> 00:54:14,083 CASSE D'EEZY 681 00:54:15,208 --> 00:54:16,750 Inspectrice Titus. 682 00:54:16,833 --> 00:54:18,208 Bonjour, inspectrice. 683 00:54:19,375 --> 00:54:21,291 - C'est Mme Sigcawu. - Oui. 684 00:54:22,541 --> 00:54:24,375 Mon mari est en danger. 685 00:54:26,583 --> 00:54:31,916 Une épouse avec une poitrine plate, hélas, ça ne peut pas allaiter. 686 00:54:33,833 --> 00:54:35,125 Il n'y a rien à téter. 687 00:54:42,500 --> 00:54:44,333 Tu me rappelles un petit toutou. 688 00:54:44,416 --> 00:54:47,333 Un chihuahua qui serait entré dans la mauvaise niche 689 00:54:47,416 --> 00:54:49,000 pour choper un os. 690 00:54:50,458 --> 00:54:54,666 Sans savoir que c'est la niche d'un gros molosse. 691 00:54:55,375 --> 00:54:56,458 Un bouledogue. 692 00:54:56,541 --> 00:54:57,583 Un chien sauvage. 693 00:54:58,375 --> 00:55:00,541 Tu as vu les voitures dehors ? 694 00:55:01,416 --> 00:55:04,208 Ce sont pas des voitures. Ce sont des cercueils. 695 00:55:04,708 --> 00:55:06,166 Tu es dans un cimetière. 696 00:55:07,000 --> 00:55:12,125 Si tu entres dans cette niche, comme un chien de chasse, arme à la main, 697 00:55:12,208 --> 00:55:13,291 tu mourras. 698 00:55:13,375 --> 00:55:14,625 C'est mon domaine ! 699 00:55:14,708 --> 00:55:18,500 Je suis Dieu. Je suis Satan. Je suis le boucher. 700 00:55:21,291 --> 00:55:22,916 Et tu vas mourir, fiston. 701 00:55:25,000 --> 00:55:28,583 On t'infligera des sévices atroces. 702 00:55:30,333 --> 00:55:31,875 Mais ça, ce n'est rien. 703 00:55:32,625 --> 00:55:35,458 Le pire, c'est de savoir comment tu vas mourir. 704 00:55:35,541 --> 00:55:37,916 Alors, ne ferme pas les yeux. 705 00:55:41,166 --> 00:55:42,208 Emmenez-le. 706 00:55:46,208 --> 00:55:48,666 Et en plus, il finira avec des hémorroïdes. 707 00:55:49,375 --> 00:55:52,625 Fenya, aide-moi à porter cette ordure. Allons-y. 708 00:55:52,708 --> 00:55:54,500 - Il est lourd. - Les jambes. 709 00:55:54,583 --> 00:55:59,250 Ses jambes ? Il est balèze. Il doit faire de la muscu. 710 00:56:00,541 --> 00:56:03,166 - J'ouvre le coffre. - D'accord. 711 00:56:03,250 --> 00:56:06,166 Je veux lui montrer un truc. Ramasse mes lunettes. 712 00:56:07,000 --> 00:56:08,041 Va chier ! 713 00:56:09,666 --> 00:56:11,958 Je veux lui montrer quelque chose. 714 00:57:08,916 --> 00:57:10,750 Hé ! 715 00:57:13,541 --> 00:57:14,541 Non ! 716 00:57:15,958 --> 00:57:16,958 Hé ! 717 00:57:23,333 --> 00:57:24,333 Non ! 718 00:57:25,875 --> 00:57:26,875 Hé ! 719 00:57:44,500 --> 00:57:46,250 Partez ! 720 00:57:51,875 --> 00:57:53,250 Vous désirez ? 721 00:57:53,333 --> 00:57:56,166 On est convaincus que Zakhele Sigcawu est ici. 722 00:57:56,833 --> 00:57:57,875 Qui ? 723 00:57:58,750 --> 00:58:00,250 Il a perdu son fils. 724 00:58:01,291 --> 00:58:02,416 Il le cherche ici ? 725 00:58:03,291 --> 00:58:06,250 Monsieur Rampedi, ne jouons pas au plus fin. 726 00:58:07,000 --> 00:58:08,291 Vous avez un mandat ? 727 00:58:08,375 --> 00:58:09,541 Pas besoin. 728 00:59:02,000 --> 00:59:03,375 Et merde ! 729 00:59:38,125 --> 00:59:40,875 PERMIS DE CONDUIRE - AFRIQUE DU SUD 730 00:59:46,125 --> 00:59:47,458 Tu as trouvé un truc ? 731 00:59:55,791 --> 00:59:57,083 Vous avez fini ? 732 01:00:14,416 --> 01:00:15,583 - Hé, Lerumo. - Oui. 733 01:00:15,666 --> 01:00:17,708 - Tu l'as trouvé ? - Non. 734 01:00:17,791 --> 01:00:19,250 Tiens. 735 01:00:20,250 --> 01:00:21,500 C'est son adresse. 736 01:00:22,083 --> 01:00:25,625 Tue tout ce que tu trouves chez lui. 737 01:00:25,708 --> 01:00:29,416 Chien, chat, femme. Tout ce que tu trouves. Pigé ? 738 01:00:29,500 --> 01:00:31,583 - Bien. - Prends Karwas avec toi. 739 01:00:31,666 --> 01:00:33,041 Allez, on y va. 740 01:00:33,125 --> 01:00:35,333 - Vas-y, Karwas. - Tu attends quoi ? 741 01:00:35,416 --> 01:00:36,500 Celui-là, alors. 742 01:00:37,375 --> 01:00:38,750 Comment a-t-il filé ? 743 01:02:13,958 --> 01:02:16,208 Que faites-vous chez mon frère ? 744 01:02:18,708 --> 01:02:20,333 Allons-y. 745 01:02:20,416 --> 01:02:21,875 J'arrive. 746 01:02:21,958 --> 01:02:23,208 Tu trembles ? 747 01:02:23,291 --> 01:02:25,208 - Non. - Tu es une lopette ? 748 01:02:26,125 --> 01:02:28,125 - Allez. - Je suis pas une lopette. 749 01:02:39,416 --> 01:02:40,958 Fouille la chambre. 750 01:03:03,291 --> 01:03:04,291 Zuko… 751 01:03:12,458 --> 01:03:13,458 Non… 752 01:03:16,208 --> 01:03:17,208 Oh, non. 753 01:03:20,000 --> 01:03:22,541 Karwas, je descends. 754 01:03:55,166 --> 01:03:56,166 Zak. 755 01:03:57,083 --> 01:03:58,958 Viens. Ils sont à l'intérieur. 756 01:04:17,541 --> 01:04:19,041 Zak. Mon Dieu. 757 01:04:27,791 --> 01:04:28,791 Hé. 758 01:04:29,291 --> 01:04:30,791 Oui ? 759 01:04:30,875 --> 01:04:31,875 Quelque chose ? 760 01:04:34,625 --> 01:04:35,708 Non, rien. 761 01:04:35,791 --> 01:04:37,291 CHAMBRE DE MANDLA 762 01:04:46,000 --> 01:04:47,708 Le patron sera mécontent. 763 01:05:02,916 --> 01:05:04,041 Zuko. 764 01:05:09,833 --> 01:05:10,833 Allez, mon vieux. 765 01:05:31,416 --> 01:05:32,750 Arrête tout ça. 766 01:05:42,916 --> 01:05:44,166 Moi ? 767 01:05:48,958 --> 01:05:50,416 Zakhele, réfléchis. 768 01:05:51,958 --> 01:05:53,041 Ton fils. 769 01:05:54,041 --> 01:05:55,166 Ton frère. 770 01:05:59,125 --> 01:06:00,833 Tu ne sais pas t'arrêter. 771 01:06:03,250 --> 01:06:04,541 Parle à la police. 772 01:06:07,125 --> 01:06:08,125 La police ? 773 01:06:08,208 --> 01:06:09,833 Le flic travaille pour eux. 774 01:06:09,916 --> 01:06:12,333 Zakhele, tu vas te faire tuer. 775 01:06:12,416 --> 01:06:14,458 - Je m'en fiche. - Pas moi. 776 01:06:16,750 --> 01:06:19,250 - Portia, si j'arrête… - J'ai besoin de toi. 777 01:06:22,708 --> 01:06:24,208 Je ne veux pas te perdre. 778 01:08:06,875 --> 01:08:09,375 - Allô ? - Monsieur Sigcawu ? 779 01:08:09,458 --> 01:08:12,833 Vous voilà enfin. J'espère que je n'appelle pas trop tard. 780 01:08:12,916 --> 01:08:16,583 Ça fait deux jours que j'essaie de vous joindre. 781 01:08:16,666 --> 01:08:18,208 J'ai une bonne nouvelle. 782 01:08:18,291 --> 01:08:20,625 J'ai parlé à mon superviseur. 783 01:08:21,791 --> 01:08:24,041 Nous allons annuler vos arriérés. 784 01:08:24,125 --> 01:08:28,666 Et nous vous offrons une carte de crédit haut de gamme. 785 01:08:28,750 --> 01:08:30,125 - Vraiment ? - Oui. 786 01:08:30,666 --> 01:08:32,041 Il reste une chose. 787 01:08:32,125 --> 01:08:36,166 Une facture concernant votre fils Mandla. 788 01:08:36,250 --> 01:08:38,625 L'assurance ne pourra pas la payer 789 01:08:38,708 --> 01:08:41,541 parce qu'il n'a pas passé la nuit à l'hôpital. 790 01:08:42,208 --> 01:08:43,208 Mon fils… 791 01:08:45,041 --> 01:08:46,291 Mandla. 792 01:08:47,458 --> 01:08:48,916 Il est toujours là-bas. 793 01:08:49,000 --> 01:08:51,375 Vraiment ? 794 01:08:51,458 --> 01:08:52,750 Un instant… 795 01:08:54,416 --> 01:08:55,708 Ils l'ont autopsié. 796 01:08:59,250 --> 01:09:01,208 Mon Dieu, je suis navrée. 797 01:09:04,750 --> 01:09:06,375 Vraiment navrée… 798 01:09:06,458 --> 01:09:09,916 Désolée de vous déranger. Toutes mes condoléances. 799 01:09:10,708 --> 01:09:12,708 Mais vous m'offrez une carte. 800 01:09:12,791 --> 01:09:14,500 Mon Dieu. 801 01:09:23,375 --> 01:09:24,458 Je… 802 01:09:26,750 --> 01:09:28,083 J'ai perdu ma fille aussi. 803 01:09:32,958 --> 01:09:34,916 Et chaque jour… 804 01:09:36,375 --> 01:09:39,291 je lui parle. 805 01:09:43,833 --> 01:09:45,458 Rappelez-moi votre prénom. 806 01:09:50,250 --> 01:09:51,541 Je m'appelle Grace. 807 01:09:54,750 --> 01:09:56,208 On vous a bien nommée. 808 01:10:00,750 --> 01:10:03,791 Ma belle demeure 809 01:10:03,875 --> 01:10:09,250 Ma demeure 810 01:10:09,333 --> 01:10:16,291 Laissez-moi entrer 811 01:10:16,375 --> 01:10:18,583 Laissez-moi me reposer 812 01:10:18,666 --> 01:10:25,625 Me reposer en vous 813 01:10:25,708 --> 01:10:28,208 Ma belle demeure 814 01:10:28,291 --> 01:10:30,458 Ma belle demeure 815 01:10:30,541 --> 01:10:32,000 Ma demeure 816 01:10:32,083 --> 01:10:36,708 Ma demeure 817 01:10:41,375 --> 01:10:42,708 Sois forte, d'accord ? 818 01:10:54,041 --> 01:10:57,708 Je ne pensais pas devoir prononcer l'oraison funèbre de mon fils. 819 01:11:02,708 --> 01:11:04,083 Que dire à propos… 820 01:11:06,166 --> 01:11:08,166 d'un garçon de sept ans qui… 821 01:11:11,041 --> 01:11:12,708 aimait les dinosaures… 822 01:11:14,500 --> 01:11:15,875 et le ciel nocturne. 823 01:11:17,541 --> 01:11:19,375 Un garçon qui me demandait : 824 01:11:19,458 --> 01:11:24,583 "Quelle langue les chiens et les chats utilisent-ils pour communiquer ?" 825 01:11:29,458 --> 01:11:31,833 Un garçon qui parlait à ses jouets… 826 01:11:32,625 --> 01:11:34,416 comme s'ils étaient vivants. 827 01:11:37,125 --> 01:11:38,833 Un garçon qui disait… 828 01:11:40,583 --> 01:11:42,125 à son professeur… 829 01:11:46,041 --> 01:11:48,291 que, plus tard, il aimerait devenir… 830 01:11:54,541 --> 01:11:55,958 "gentil". 831 01:12:39,583 --> 01:12:46,291 Même quand 832 01:12:46,375 --> 01:12:51,333 Je suis accablée, Seigneur 833 01:12:52,708 --> 01:12:56,791 Quand je dors sur un sol de pierre 834 01:12:58,125 --> 01:13:00,708 Et que je subis des épreuves 835 01:13:00,791 --> 01:13:01,916 Seigneur 836 01:13:34,000 --> 01:13:35,000 Et merde ! 837 01:13:48,083 --> 01:13:49,083 Je suis désolée. 838 01:13:51,916 --> 01:13:53,125 Désolée. 839 01:14:08,125 --> 01:14:10,666 Hé ! 840 01:14:10,750 --> 01:14:13,041 Hé, Zak ! 841 01:14:14,125 --> 01:14:15,166 Putain ! 842 01:14:22,666 --> 01:14:25,166 Ce mec est dingue. Il arrive chez toi. 843 01:15:11,541 --> 01:15:13,291 Une livraison pour M. Rampedi. 844 01:15:13,375 --> 01:15:15,000 Je m'en charge. 845 01:15:15,083 --> 01:15:18,041 Je ne pourrai pas consigner ça dans mon appli. 846 01:15:25,166 --> 01:15:26,625 - Lerumo. - Oui. 847 01:15:27,666 --> 01:15:29,666 Dis à Hammer et Spyker 848 01:15:30,291 --> 01:15:33,458 que s'ils ne tuent pas ce chihuahua avant ce week-end, 849 01:15:34,166 --> 01:15:36,916 - c'est moi qui les tuerai. - Très bien, patron. 850 01:15:37,750 --> 01:15:38,750 Je leur parlerai. 851 01:15:38,833 --> 01:15:40,166 - Bien. - D'accord. 852 01:17:19,875 --> 01:17:21,500 Putain ! 853 01:17:24,125 --> 01:17:25,250 Merde ! 854 01:17:35,916 --> 01:17:37,250 C'est quoi, ce délire ? 855 01:17:39,958 --> 01:17:41,125 Je vais te trouver. 856 01:17:42,875 --> 01:17:44,791 Et je vais t'arracher les dents. 857 01:17:45,333 --> 01:17:47,583 Une par une. 858 01:17:48,666 --> 01:17:50,375 Puis je te les ferai bouffer. 859 01:17:51,125 --> 01:17:52,583 Et tu les avaleras. 860 01:17:54,416 --> 01:17:56,375 Je vais te tuer. 861 01:17:57,875 --> 01:17:59,750 Puis je te ressusciterai. 862 01:18:01,625 --> 01:18:03,041 Pour pouvoir te tuer… 863 01:18:04,333 --> 01:18:05,416 à nouveau. 864 01:18:06,208 --> 01:18:07,458 Encore… 865 01:18:08,250 --> 01:18:09,500 et encore. 866 01:18:11,416 --> 01:18:13,083 Viens ici, salopard ! 867 01:18:17,000 --> 01:18:19,500 Mon vieux, tu vas morfler ! 868 01:18:19,583 --> 01:18:22,000 Je vois plus rien ! 869 01:18:22,083 --> 01:18:23,875 Quand je t'attraperai… 870 01:18:47,791 --> 01:18:49,416 Pourquoi tu ris, ordure ? 871 01:18:49,500 --> 01:18:51,875 Tu te prends toujours pour un caïd. 872 01:18:52,500 --> 01:18:53,500 Mauviette. 873 01:18:56,458 --> 01:18:57,708 Tu as tué mon fils. 874 01:18:58,458 --> 01:18:59,833 Pauvre idiot. 875 01:19:01,500 --> 01:19:05,416 Karwas a pris le flingue et appuyé sur la gâchette. 876 01:19:05,500 --> 01:19:08,291 Mais c'est toi, père d'opérette… 877 01:19:08,958 --> 01:19:11,166 C'est toi qui as tué ton fils. 878 01:19:11,250 --> 01:19:12,625 Arrête de mentir ! 879 01:19:21,333 --> 01:19:22,958 Les morts ne mentent pas. 880 01:19:49,333 --> 01:19:50,708 Lerumo ! 881 01:19:52,791 --> 01:19:54,041 Pose ton flingue. 882 01:19:55,458 --> 01:19:57,583 - Pose-le, putain ! - Très bien. 883 01:19:59,375 --> 01:20:01,000 Ne m'abats pas. 884 01:20:01,083 --> 01:20:02,666 Ne tire pas, petit. 885 01:20:04,291 --> 01:20:05,708 Où est Karwas ? 886 01:20:05,791 --> 01:20:08,250 Je te dirai tout ce que tu veux savoir. 887 01:20:08,333 --> 01:20:09,625 Mais ne tire pas. 888 01:20:09,708 --> 01:20:11,000 Où est Karwas ? 889 01:20:11,083 --> 01:20:13,875 Il est au 31-37, T Marshall. 890 01:20:16,000 --> 01:20:18,166 Zakhele, baissez votre arme. 891 01:20:20,041 --> 01:20:21,416 Baisse ton arme. 892 01:20:21,500 --> 01:20:22,875 Abattez-le ! 893 01:20:23,833 --> 01:20:25,333 Zakhele, ne faites pas ça. 894 01:20:26,875 --> 01:20:28,875 Abattez ce démon. 895 01:20:28,958 --> 01:20:30,166 Baissez votre arme ! 896 01:20:31,333 --> 01:20:32,750 Pourquoi je te paie ? 897 01:21:02,083 --> 01:21:03,291 C'était toi. 898 01:21:06,375 --> 01:21:08,833 Baisse ton arme. Tu vas blesser quelqu'un. 899 01:21:09,333 --> 01:21:10,916 Quelle honte. 900 01:21:22,000 --> 01:21:23,000 Layla… 901 01:21:34,708 --> 01:21:35,833 Putain. 902 01:22:45,125 --> 01:22:47,416 C'était une erreur. 903 01:22:48,000 --> 01:22:50,166 Je ne voulais pas le tuer. 904 01:22:52,875 --> 01:22:54,416 C'était une erreur. 905 01:22:55,000 --> 01:22:57,000 Je suis désolé. 906 01:22:58,000 --> 01:22:59,000 Papa. 907 01:23:12,916 --> 01:23:14,666 - Mandla ? - Papa. 908 01:23:16,166 --> 01:23:17,166 Mandla. 909 01:23:20,791 --> 01:23:21,791 Mon fils. 910 01:23:30,375 --> 01:23:32,083 C'est pas grave, papa. 911 01:23:39,750 --> 01:23:41,041 Je t'aime, papa. 912 01:23:44,750 --> 01:23:46,083 Je t'aime aussi. 913 01:23:58,375 --> 01:23:59,458 Papa t'aime. 914 01:24:08,000 --> 01:24:10,000 Letsatsi ! Attends. 915 01:24:10,083 --> 01:24:11,583 Letsatsi ! 916 01:24:11,666 --> 01:24:13,041 Ne fais pas ça. 917 01:24:13,583 --> 01:24:14,625 Je t'en supplie. 918 01:24:14,708 --> 01:24:17,208 Pose cette arme, s'il te plaît. 919 01:24:18,041 --> 01:24:19,291 Écoute-moi. 920 01:24:21,041 --> 01:24:22,208 Pose cette arme. 921 01:24:22,291 --> 01:24:24,833 Je t'en supplie, Letsatsi. 922 01:24:24,916 --> 01:24:26,166 Letsatsi. 923 01:24:30,208 --> 01:24:31,916 Viens ici, mon fils. 924 01:24:32,000 --> 01:24:33,333 Viens ici. 925 01:25:38,541 --> 01:25:39,708 Allô ? 926 01:25:42,208 --> 01:25:43,208 Grace. 927 01:25:43,958 --> 01:25:46,708 Monsieur Sigcawu, que désirez-vous ? 928 01:25:47,458 --> 01:25:49,083 Il me faut une ambulance. 929 01:25:49,166 --> 01:25:51,083 Je vous envoie l'adresse. 930 01:25:51,791 --> 01:25:52,791 Ça va aller ? 931 01:25:54,125 --> 01:25:55,125 Oui. 932 01:25:55,916 --> 01:25:56,916 Très bien. 933 01:26:27,416 --> 01:26:29,416 Je sais. Tu ne veux pas me parler. 934 01:26:31,750 --> 01:26:34,875 Je n'aurais jamais dû sortir de cette voiture. 935 01:26:36,041 --> 01:26:39,750 Mandla serait toujours vivant. 936 01:26:42,458 --> 01:26:44,375 J'aurais dû t'écouter, mon amour. 937 01:27:55,083 --> 01:27:59,291 EEZY MOLLO ASSOCIATION DE TAXIS 938 01:27:59,875 --> 01:28:01,375 Je vous dépose où ? 939 01:32:08,958 --> 01:32:13,958 Sous-titres : Mikaël Jehanno