1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:15,166 --> 00:01:19,166 - Non sei un po' troppo grande per lui? - No. Lui è mio amico. 4 00:01:19,250 --> 00:01:20,333 Tuo amico? 5 00:01:21,083 --> 00:01:22,416 Sai, Mandla… 6 00:01:34,250 --> 00:01:36,750 Dobbiamo andare a casa, mangiare e andare a cricket. 7 00:01:36,833 --> 00:01:38,750 - Sembra che faremo tardi. - Bene. 8 00:01:40,750 --> 00:01:41,875 Ti bullizzano ancora? 9 00:01:42,958 --> 00:01:45,083 - Sì. - Che ti avevo detto? 10 00:01:45,166 --> 00:01:47,250 - Di farmi valere. - Perché non l'hai fatto? 11 00:01:47,333 --> 00:01:51,250 - Se non lo fai, continueranno. - Ma sono più grandi di me. 12 00:01:51,333 --> 00:01:53,500 - L'hai detto alla coach? - Sì. 13 00:01:53,583 --> 00:01:54,708 E lei che ha detto? 14 00:01:54,791 --> 00:01:56,666 Di non fare il frignone. 15 00:01:56,750 --> 00:01:58,791 Parlo io con questa tua allenatrice. 16 00:01:59,291 --> 00:02:03,500 Tranquillo, gli ho dato solo un sandwich e l'altro l'ho mangiato. 17 00:02:09,916 --> 00:02:10,916 Papà. 18 00:02:17,083 --> 00:02:18,708 Andrà tutto bene, ok? 19 00:02:18,791 --> 00:02:20,500 - Papà. - Tranquillo. 20 00:02:23,083 --> 00:02:24,083 Papà! 21 00:02:24,833 --> 00:02:26,000 Ho paura. 22 00:02:26,875 --> 00:02:28,125 Andrà tutto bene. 23 00:02:28,958 --> 00:02:30,083 Ehi! 24 00:02:30,666 --> 00:02:32,541 Sarafina, fuori! 25 00:02:32,625 --> 00:02:35,750 Esci da quella cazzo di macchina! Fuori, bello. 26 00:02:35,833 --> 00:02:38,000 Ti prego. Ho un bambino dietro. 27 00:02:41,375 --> 00:02:42,666 Scusa. 28 00:02:42,750 --> 00:02:44,541 Ha una creatura dietro. 29 00:02:45,208 --> 00:02:46,250 Ciao, ragazzino. 30 00:02:46,333 --> 00:02:47,416 Ciao, ragazzino. 31 00:02:47,500 --> 00:02:49,250 Papà starà bene, ok? 32 00:02:49,333 --> 00:02:50,791 Che cazzo guardi, stronzo? 33 00:02:50,875 --> 00:02:52,166 Ti faccio saltare la testa. 34 00:02:53,208 --> 00:02:54,666 Ti faccio saltare la testa. 35 00:02:55,708 --> 00:02:58,458 Calmati. 36 00:03:02,458 --> 00:03:03,541 - Vattene. - Sparisci! 37 00:03:03,625 --> 00:03:04,666 Levati di torno. 38 00:03:04,750 --> 00:03:07,166 Esci dall'auto, bello. 39 00:03:07,916 --> 00:03:09,250 Ehi, bello… 40 00:03:10,375 --> 00:03:12,458 - No, Spyker, fai sempre… - Non dire cazzate. 41 00:03:30,000 --> 00:03:32,958 Non è successo nulla. Ce la spassavamo solo un po'. 42 00:03:33,041 --> 00:03:34,041 SFASCIACARROZZE DA EEZY 43 00:03:34,125 --> 00:03:36,875 Parlavamo davanti a qualche birra. 44 00:03:36,958 --> 00:03:39,458 Poi mi ha chiesto dov'eri e con chi. 45 00:03:39,541 --> 00:03:42,375 Non ti metterei mai in pericolo. Mai. 46 00:03:42,958 --> 00:03:44,458 E perché ti cercavano? 47 00:03:45,125 --> 00:03:48,708 Capo, ero al verde, mi servivano dei soldi. 48 00:03:48,791 --> 00:03:52,541 Quindi pensi che non sia importante 49 00:03:53,166 --> 00:03:56,833 che il suo capo, Rolo, voglia uccidermi? 50 00:03:56,916 --> 00:04:01,583 E hai detto al suo autista dov'ero, con chi e cosa facevamo. 51 00:04:01,666 --> 00:04:02,666 Ti sembra poco? 52 00:04:02,750 --> 00:04:04,125 Ti prego, perdonami. 53 00:04:04,208 --> 00:04:05,875 Ho sbagliato, capo. 54 00:04:05,958 --> 00:04:08,291 Ti prego. Mi serve questo lavoro. 55 00:04:09,250 --> 00:04:10,708 Ti prego, capo. 56 00:04:10,791 --> 00:04:12,208 - Va bene. - Perdonami. 57 00:04:14,166 --> 00:04:15,291 Va bene. 58 00:04:15,875 --> 00:04:18,375 - Ti farò un favore, ok? - Sì, capo. 59 00:04:22,083 --> 00:04:23,333 Ti metteremo lassù. 60 00:04:24,416 --> 00:04:26,416 - Vedi quell'auto? - Sì, capo. 61 00:04:26,500 --> 00:04:27,791 È la tua nuova postazione. 62 00:04:28,416 --> 00:04:33,125 Vedrai tutto quello che succede allo sfasciacarrozze. Capito? 63 00:04:33,208 --> 00:04:35,041 - Non deludermi. - Oh, capo. 64 00:04:35,125 --> 00:04:38,375 Grazie mille. Mi hai aiutato tanto. Non so cosa dire. 65 00:04:38,458 --> 00:04:39,708 Grazie mille, capo. 66 00:04:49,875 --> 00:04:50,875 Quindi? 67 00:05:04,208 --> 00:05:07,291 - Ciao, mio bel bambino. - Ciao, mamma! 68 00:05:07,375 --> 00:05:09,375 Ciao, bellezza. Come stai? 69 00:05:09,458 --> 00:05:11,958 - Bene. - Bene. Com'è andata a scuola? 70 00:05:12,625 --> 00:05:14,708 C'erano due uomini con la pistola. 71 00:05:15,291 --> 00:05:17,416 L'hanno puntata su papà. 72 00:05:17,500 --> 00:05:19,416 E c'era una donna che gridava. 73 00:05:20,875 --> 00:05:21,875 Cosa? 74 00:05:21,958 --> 00:05:23,041 Non è niente. 75 00:05:24,875 --> 00:05:26,125 Stai bene? 76 00:05:27,333 --> 00:05:28,875 Va bene. Mangia. 77 00:05:30,833 --> 00:05:32,041 Cos'è successo? 78 00:05:32,125 --> 00:05:33,250 Un'esecuzione. 79 00:05:33,333 --> 00:05:34,333 In pieno giorno. 80 00:05:34,416 --> 00:05:37,166 Era gente disinvolta, senza fretta né scrupoli. 81 00:05:37,250 --> 00:05:41,000 Si sono guardati e poi hanno guardato lui, come se pensassero qualcosa. 82 00:05:41,750 --> 00:05:43,000 Forse dovrei restare. 83 00:05:43,500 --> 00:05:44,500 No. 84 00:05:45,000 --> 00:05:46,250 Zak, sei sicuro? 85 00:05:46,833 --> 00:05:48,750 Starà bene. Te lo prometto. 86 00:05:51,958 --> 00:05:52,958 Va bene. 87 00:05:56,083 --> 00:05:57,625 Prendi la borsa. Preparati. 88 00:05:58,166 --> 00:05:59,375 Vieni. 89 00:05:59,958 --> 00:06:01,875 Mandla, va' a lavarti le mani. 90 00:06:05,250 --> 00:06:06,500 Sicuro di stare bene? 91 00:06:08,041 --> 00:06:09,041 Sì. 92 00:06:10,125 --> 00:06:11,291 Va bene comunque. 93 00:06:14,083 --> 00:06:16,375 Accidenti, cos'è quest'odore? 94 00:06:17,666 --> 00:06:19,125 Puzzano. 95 00:06:19,208 --> 00:06:20,500 - Già. - Puzzano. 96 00:06:22,333 --> 00:06:24,125 - Cristo! - Lo senti? 97 00:06:24,208 --> 00:06:25,625 Li hai presi a Mandela Village? 98 00:06:25,708 --> 00:06:28,125 Me li ha dati Stivovo, amico. 99 00:06:29,083 --> 00:06:30,333 - Stivovo? - Sì. 100 00:06:30,958 --> 00:06:33,708 - Buttali via. Non possiamo venderli. - No. 101 00:06:33,791 --> 00:06:35,250 Bello, non posso. 102 00:06:35,333 --> 00:06:37,750 Sono costati poco. È stato un affare. 103 00:06:37,833 --> 00:06:39,916 - Un affare? Per questi? - Sì. 104 00:06:40,000 --> 00:06:43,000 Sono avariati, puzzano come se non li avesse messi in frigo. 105 00:06:43,083 --> 00:06:45,250 No, ha un frigo, ma è troppo piccolo. 106 00:06:45,833 --> 00:06:48,458 Faccio solo una prova. Non farla tanto lunga. 107 00:06:48,541 --> 00:06:49,625 Santo cielo. 108 00:06:50,166 --> 00:06:51,416 No, bello. 109 00:06:56,333 --> 00:06:57,416 Grazie, fratello. 110 00:06:57,500 --> 00:06:59,041 Ehi, lascia stare. 111 00:06:59,125 --> 00:07:00,666 - Lo so… - Che ti prende? 112 00:07:00,750 --> 00:07:02,041 Perché urli? 113 00:07:02,125 --> 00:07:03,833 - Vuoi un panino? - Grazie. 114 00:07:03,916 --> 00:07:06,208 Di' a mio nipote che ha un padre di merda. 115 00:07:06,916 --> 00:07:08,083 Posso avere 50 rand? 116 00:07:08,166 --> 00:07:09,875 - Vattene. - Porta rispetto! 117 00:07:09,958 --> 00:07:11,250 Sì, come no. 118 00:07:28,500 --> 00:07:30,083 Mi servirà un altro autista. 119 00:07:34,250 --> 00:07:35,541 Karwas? 120 00:07:38,791 --> 00:07:40,625 Se la cava a guidare? 121 00:07:43,833 --> 00:07:45,500 Ok, per oggi vai con lui. 122 00:07:46,541 --> 00:07:49,000 Insegnagli a guidare e mostragli il mestiere. 123 00:07:49,791 --> 00:07:51,583 Ma devo stare con te, capo. 124 00:07:52,708 --> 00:07:54,166 No, io me la caverò. 125 00:07:56,125 --> 00:07:57,875 Tranquillo, è solo un giorno. 126 00:08:02,708 --> 00:08:03,708 Ehi! 127 00:08:05,083 --> 00:08:07,541 Prendi quel secchio e mettilo via. 128 00:08:07,625 --> 00:08:09,625 Forza, sbrigati. 129 00:08:18,125 --> 00:08:20,666 - Sai guidare, giusto? - Sì. 130 00:08:20,750 --> 00:08:22,583 - Forza. Premi la frizione. - Sì. 131 00:08:22,666 --> 00:08:26,291 Premi il freno, metti in moto e fammi vedere. 132 00:08:26,375 --> 00:08:29,416 Non farti intimidire dalla gente, guida e basta. 133 00:08:29,500 --> 00:08:30,750 Andiamo! 134 00:08:31,750 --> 00:08:33,125 Vai! Parti. 135 00:08:33,958 --> 00:08:35,208 No! 136 00:08:35,291 --> 00:08:38,125 Premi la frizione. Sì, così, vai! 137 00:08:38,791 --> 00:08:42,416 No. Guida il furgone. 138 00:08:43,125 --> 00:08:44,833 Cosa c'è? Che fai? 139 00:08:46,083 --> 00:08:48,750 DOMANDA PER LA PATENTE DI GUIDA 140 00:08:55,916 --> 00:08:56,916 Dai. 141 00:08:59,541 --> 00:09:01,458 Sì. Ecco qua. 142 00:09:02,166 --> 00:09:04,166 Amico, qual è il problema? 143 00:09:06,708 --> 00:09:09,125 - Buongiorno. - Buongiorno. Che succede? 144 00:09:09,750 --> 00:09:11,875 Fratello, è l'ora del tè. 145 00:09:11,958 --> 00:09:14,041 A quest'ora? State scherzando? 146 00:09:15,125 --> 00:09:16,416 Levati di torno. 147 00:09:16,500 --> 00:09:17,541 Cos'hai detto? 148 00:09:17,625 --> 00:09:18,625 Levati di torno. 149 00:09:24,500 --> 00:09:25,500 Pronto? 150 00:09:26,958 --> 00:09:27,958 Cosa? 151 00:09:29,291 --> 00:09:31,125 Va bene. Vado subito. 152 00:09:34,750 --> 00:09:35,875 Mandla. 153 00:09:36,625 --> 00:09:37,708 Dove sono? 154 00:09:44,416 --> 00:09:46,791 Che vi prende? Non vi danno da mangiare? 155 00:09:46,875 --> 00:09:49,291 Se toccate di nuovo mio figlio, 156 00:09:49,375 --> 00:09:51,166 vado dalla polizia e vi denuncio. 157 00:09:51,250 --> 00:09:54,000 Sapete, niente sandwich o torte in prigione. 158 00:09:54,083 --> 00:09:55,333 - Chiaro? - Sig. Sikow? 159 00:09:55,416 --> 00:09:56,458 Per lei, sig. Sigcawu. 160 00:09:56,541 --> 00:09:58,833 - Questo è del tutto inappropriato. - Cosa? 161 00:09:58,916 --> 00:10:01,125 È appropriato che bullizzino mio figlio? 162 00:10:01,833 --> 00:10:03,708 Non se ne esca così. 163 00:10:03,791 --> 00:10:07,041 E la sua risposta "appropriata" è dargli del frignone? 164 00:10:07,541 --> 00:10:10,291 Ha perso un bottone. Meglio che lo troviate. 165 00:10:10,375 --> 00:10:11,666 Appropriato, un corno. 166 00:10:19,000 --> 00:10:22,125 Papà, avresti davvero chiamato la polizia? 167 00:10:23,916 --> 00:10:26,250 No. Volevo solo spaventarle. 168 00:10:30,333 --> 00:10:31,750 Ho ancora un sandwich. 169 00:10:31,833 --> 00:10:33,083 Ne vuoi metà? 170 00:10:35,208 --> 00:10:36,208 No, sono a posto. 171 00:10:36,291 --> 00:10:38,375 Grazie mille. Sei molto gentile. 172 00:10:41,958 --> 00:10:43,625 Guarda questo stronzo, ehi! 173 00:10:51,250 --> 00:10:52,333 Mandla, stai bene? 174 00:10:52,416 --> 00:10:53,625 Sicuro? 175 00:10:57,958 --> 00:10:59,958 Ehi! Che diavolo fai? 176 00:11:00,041 --> 00:11:02,750 - Come dici? - Dico che guidi di merda! 177 00:11:03,583 --> 00:11:05,708 - Papà, ti prego, non uscire. - Ehi! 178 00:11:05,791 --> 00:11:08,916 Come cazzo guidi? Vieni, avvicinati. 179 00:11:09,458 --> 00:11:11,583 Voglio che si avvicini. Lo voglio qui. 180 00:11:11,666 --> 00:11:15,291 - Gli faccio vedere io. - Sei ubriaco? Non hai visto il rosso? 181 00:11:15,375 --> 00:11:18,375 - Scusa, ero io a… - Chiudi il becco. 182 00:11:19,833 --> 00:11:21,250 Passi sempre col rosso? 183 00:11:21,333 --> 00:11:23,208 Sei passato tu col rosso. Sei ubriaco? 184 00:11:23,291 --> 00:11:25,458 Siamo in Sudafrica. Perché tanta fretta? 185 00:11:25,541 --> 00:11:27,916 Stronzate. Ti hanno visto tutti. Sei stupido o cosa? 186 00:11:28,000 --> 00:11:29,625 Ti prendo dalle palle. 187 00:11:29,708 --> 00:11:32,333 Dal tuo cazzetto. 188 00:11:32,416 --> 00:11:33,833 - Sparisci! - Sparisci tu. 189 00:11:33,916 --> 00:11:36,375 - Sparisci! - Ti faccio passare l'inferno! 190 00:11:36,458 --> 00:11:38,750 Lasciami stare. Io questo lo uccido. 191 00:11:38,833 --> 00:11:40,125 - Smettila. - Ti uccido. 192 00:11:40,208 --> 00:11:41,208 Sparisci, bello. 193 00:11:41,291 --> 00:11:43,625 Ehi. Che problemi hai? 194 00:11:43,708 --> 00:11:46,000 Pensate di essere al di sopra delle regole. 195 00:11:46,583 --> 00:11:49,375 Bello, non puoi dirci come guidare. Fanculo. 196 00:11:49,458 --> 00:11:50,458 Che hai detto? 197 00:11:55,208 --> 00:11:57,708 FIGLIOLO 198 00:11:57,791 --> 00:11:59,708 Mamma, vieni, presto. 199 00:11:59,791 --> 00:12:02,166 Papà sta litigando. Gli faranno del male. 200 00:12:02,750 --> 00:12:04,125 Ehi, fanculo. 201 00:12:04,208 --> 00:12:05,916 Chi sei per dirci come guidare? 202 00:12:06,000 --> 00:12:08,250 Non potete guidare come vi pare. Che vuoi? 203 00:12:08,333 --> 00:12:11,333 Senti, fratello. Torna da tuo figlio. 204 00:12:11,416 --> 00:12:13,625 - Ti prego. Torna in macchina. - Aspetta. 205 00:12:15,875 --> 00:12:17,208 Questo qui mi provoca. 206 00:12:21,500 --> 00:12:24,041 Sei un codardo. Un coniglio. 207 00:12:26,125 --> 00:12:27,875 Sei un codardo. 208 00:12:28,541 --> 00:12:30,375 Meglio che scappi. 209 00:12:30,458 --> 00:12:33,041 - Lascialo stare. - Attento a come parli. 210 00:12:33,125 --> 00:12:34,208 Sai chi sono io? 211 00:12:34,291 --> 00:12:37,375 Sono l'ultimo uomo rimasto, amico. 212 00:12:37,458 --> 00:12:39,583 Chiedi nel quartiere. 213 00:12:39,666 --> 00:12:41,541 - Nessuno mi parla così. - Smettila. 214 00:12:41,625 --> 00:12:45,041 - So con chi sto parlando. - Te le suono. 215 00:12:45,125 --> 00:12:46,958 - Che fai? - Ti faccio vedere. 216 00:12:48,833 --> 00:12:50,500 - Ehi! - Ehi! 217 00:12:50,583 --> 00:12:52,458 Che fai? Sei un coglione. 218 00:12:52,541 --> 00:12:56,750 - Pezzo di merda, bastardo. - Basta! 219 00:13:00,541 --> 00:13:02,833 - Basta! - Ehi! 220 00:13:04,208 --> 00:13:05,791 - Bastardo! - Diavolo! 221 00:13:07,250 --> 00:13:08,833 Amico, vattene. 222 00:13:08,916 --> 00:13:10,250 - Senti. - Lascialo stare. 223 00:13:10,333 --> 00:13:11,541 - Senti. - Papà! 224 00:13:12,208 --> 00:13:13,208 Senti, Shoes. 225 00:13:13,291 --> 00:13:14,375 - Papà! - Sei tremendo. 226 00:13:15,083 --> 00:13:16,708 - Papà! - Lascialo stare. 227 00:13:16,791 --> 00:13:18,250 Ti prego, lascialo stare. 228 00:13:23,416 --> 00:13:25,041 Sei morto, bastardo. 229 00:13:28,541 --> 00:13:29,541 Calmati, amico. 230 00:13:29,625 --> 00:13:30,916 Lasciami in pace. 231 00:13:33,333 --> 00:13:34,583 No. 232 00:13:40,541 --> 00:13:41,875 Levati di dosso. 233 00:13:42,708 --> 00:13:43,958 Togliti, moscerino. 234 00:13:44,041 --> 00:13:45,416 Amico, andiamo. 235 00:13:45,500 --> 00:13:47,208 - Lerumo! - Che hai fatto? 236 00:13:48,041 --> 00:13:49,125 Andiamo. 237 00:13:50,875 --> 00:13:52,500 Porta la pistola. 238 00:13:58,041 --> 00:13:59,125 Andiamo. 239 00:14:00,250 --> 00:14:02,916 Mandla. 240 00:14:03,875 --> 00:14:04,875 Mandla. 241 00:14:10,583 --> 00:14:11,583 Mandla. 242 00:14:53,625 --> 00:14:57,125 CHIRURGIA SALA D'ATTESA 243 00:15:01,708 --> 00:15:03,375 SFASCIACARROZZE DA EEZY 244 00:15:11,250 --> 00:15:12,500 E l'hai lasciato lì? 245 00:15:13,375 --> 00:15:14,833 Terrà la bocca chiusa. 246 00:15:14,916 --> 00:15:18,291 E come lo sai? Lerumo? Sei un idiota. 247 00:15:18,375 --> 00:15:20,500 Quel tizio mi ha provocato. 248 00:15:21,166 --> 00:15:24,083 È passato col rosso e ho dovuto difendermi. 249 00:15:24,166 --> 00:15:26,166 È matto. Fuma troppa erba. 250 00:15:26,250 --> 00:15:29,541 - Il ragazzino? - No, il palestrato. Faceva il duro. 251 00:15:29,625 --> 00:15:33,458 È uscito dall'auto e mi ha aggredito. 252 00:15:33,541 --> 00:15:34,583 Santo cielo. 253 00:15:36,958 --> 00:15:37,958 Ciao. 254 00:15:38,583 --> 00:15:40,166 Ehi, Mr. Non-Ez-itare. 255 00:15:58,833 --> 00:16:00,291 I soldi non bastano. 256 00:16:00,375 --> 00:16:02,000 - Non ne ho altri. - Com'è possibile? 257 00:16:02,583 --> 00:16:06,166 Possiedi taxi, ti vesti bene, io invece faccio fatica. 258 00:16:06,250 --> 00:16:08,333 - Che mi dici? - Abbassa la voce. 259 00:16:08,416 --> 00:16:10,916 Un anziano parla una volta sola. 260 00:16:11,000 --> 00:16:13,416 Un lavoro è un lavoro. 261 00:16:13,500 --> 00:16:15,250 Lo sapete tutti. 262 00:16:15,333 --> 00:16:17,000 Ripeti. Cos'hai detto? 263 00:16:18,041 --> 00:16:19,125 Cos'hai detto? 264 00:16:19,666 --> 00:16:20,916 Ripetilo. 265 00:16:22,541 --> 00:16:24,083 Con quella barbetta. 266 00:16:25,208 --> 00:16:26,416 Uscite da qui. 267 00:16:28,250 --> 00:16:29,333 Fuori. 268 00:16:29,916 --> 00:16:33,958 Discutete col mio capo? Il grande capo? 269 00:16:36,041 --> 00:16:37,125 Andiamo. 270 00:16:53,208 --> 00:16:54,250 Tesoro. 271 00:16:54,833 --> 00:16:56,416 Non è stata colpa mia. 272 00:16:57,708 --> 00:16:59,916 Degli uomini sono passati col rosso. 273 00:17:03,458 --> 00:17:05,125 Devi sempre avere ragione. 274 00:17:13,583 --> 00:17:14,958 Non è giusto. 275 00:17:28,125 --> 00:17:30,750 Quindi lavori per Ezekiel Rampedi, giusto? 276 00:17:32,458 --> 00:17:33,500 Sì. 277 00:17:34,625 --> 00:17:36,416 Questo non funziona, se bisbigli. 278 00:17:37,250 --> 00:17:39,166 Non registra la tua voce. 279 00:17:42,208 --> 00:17:43,375 Sì. 280 00:17:43,458 --> 00:17:45,041 Eri tu alla guida? 281 00:17:46,791 --> 00:17:48,916 - Sì. - Chi era l'uomo con te? 282 00:17:51,291 --> 00:17:52,958 Non lo conosco. 283 00:17:53,541 --> 00:17:54,666 No? 284 00:17:54,750 --> 00:17:57,250 - Non… - Quello con la pistola e il cappello 285 00:17:57,333 --> 00:17:59,250 ha chiamato il tassista "Karwas". 286 00:17:59,333 --> 00:18:01,250 Ti chiami così. Giusto, Karwas? 287 00:18:02,083 --> 00:18:04,208 Mi chiamo Kwanele. 288 00:18:05,000 --> 00:18:07,416 Kwanele, ma ti chiamano così, no? 289 00:18:07,500 --> 00:18:08,500 Karwas. 290 00:18:09,125 --> 00:18:12,041 Sì, lavo i taxi al… 291 00:18:12,125 --> 00:18:14,041 - È un "sì"? - È un "sì"? 292 00:18:17,750 --> 00:18:20,041 Posso sapere come sta il ragazzino? 293 00:18:22,666 --> 00:18:23,916 È vivo. 294 00:18:24,916 --> 00:18:26,166 È in terapia intensiva. 295 00:18:27,208 --> 00:18:28,208 Questo chi è? 296 00:18:32,125 --> 00:18:33,375 Non lo conosco. 297 00:18:34,041 --> 00:18:35,416 Ma è uscito dal tuo taxi. 298 00:18:35,500 --> 00:18:37,791 Era seduto accanto a te. Ti ha chiamato per nome. 299 00:18:37,875 --> 00:18:39,416 Non lo sai, Kwanele? 300 00:18:41,125 --> 00:18:43,208 Non conosco ogni mio cliente. 301 00:18:43,291 --> 00:18:44,833 Perché lo proteggi? 302 00:18:45,666 --> 00:18:48,166 Ti ha lasciato lì. Se n'è andato col taxi. 303 00:18:48,250 --> 00:18:50,625 Dove sono i tuoi amici, quando servono? 304 00:18:54,541 --> 00:18:55,541 Senti. 305 00:18:56,125 --> 00:18:57,250 Non è colpa tua. 306 00:18:57,791 --> 00:18:59,791 Anzi, tante persone 307 00:19:00,916 --> 00:19:03,958 ci hanno detto che hai provato a calmare le acque. 308 00:19:05,541 --> 00:19:07,500 No? Quindi non sto cercando te. 309 00:19:08,541 --> 00:19:10,166 Cerco quello con la pistola. 310 00:19:11,250 --> 00:19:12,583 Voglio questo tizio. 311 00:19:17,750 --> 00:19:20,625 Kwanele, non raccontiamoci stronzate, ok? 312 00:19:22,375 --> 00:19:24,833 Non so di nessuna pistola. 313 00:19:24,916 --> 00:19:26,583 Non lo sai? Questo chi è? 314 00:19:27,250 --> 00:19:28,875 - Come ho detto… - Chi è? 315 00:19:28,958 --> 00:19:30,291 Non lo conosco. 316 00:19:32,416 --> 00:19:34,041 Non… non lo conosco. 317 00:19:38,625 --> 00:19:39,875 Posso avere un avvocato? 318 00:19:47,541 --> 00:19:49,166 Salve, sono Grace. 319 00:19:49,250 --> 00:19:51,583 Con chi ho il piacere di parlare oggi? 320 00:19:51,666 --> 00:19:53,833 Mio figlio è in terapia intensiva. 321 00:19:53,916 --> 00:19:56,291 In ospedale dicono che la mia assicurazione è sospesa. 322 00:19:56,375 --> 00:19:57,375 Molto bene. 323 00:19:57,458 --> 00:20:00,791 Questa chiamata è registrata a fini di sicurezza e qualità. 324 00:20:00,875 --> 00:20:03,291 Mi conferma l'indirizzo e il numero di cellulare? 325 00:20:03,375 --> 00:20:05,500 Ha già il numero. La chiamo dal mio! 326 00:20:05,583 --> 00:20:08,708 Sì, ma ci serve. È il protocollo di sicurezza. 327 00:20:08,791 --> 00:20:11,708 069 777 8976. 328 00:20:11,791 --> 00:20:12,791 Grazie. 329 00:20:13,625 --> 00:20:15,000 Cosa stava dicendo? 330 00:20:15,083 --> 00:20:17,041 Mio figlio è in terapia intensiva! 331 00:20:17,125 --> 00:20:19,958 Dicono che la mia assicurazione è stata sospesa 332 00:20:20,041 --> 00:20:22,458 e non lascerò che lo portino in un ospedale pubblico! 333 00:20:22,541 --> 00:20:24,791 Va bene, mi faccia dare un'occhiata. 334 00:20:28,333 --> 00:20:30,291 Sig. Sigcawu? 335 00:20:30,375 --> 00:20:31,958 - Sì. - Signore, 336 00:20:32,041 --> 00:20:35,041 può restare in linea mentre controllo i suoi dati? 337 00:20:35,125 --> 00:20:36,125 No, non posso… 338 00:20:37,000 --> 00:20:38,208 Ma che… 339 00:20:44,041 --> 00:20:47,250 Sig. Sigcawu, grazie per essere rimasto in linea. 340 00:20:48,625 --> 00:20:50,500 Purtroppo, lei… 341 00:20:51,083 --> 00:20:52,875 risulta insolvente da due mesi. 342 00:20:52,958 --> 00:20:55,958 Senta. Grace, dev'esserci un errore. 343 00:20:56,041 --> 00:20:57,291 Ho i soldi. 344 00:20:57,375 --> 00:20:58,750 Ho solo cambiato banca. 345 00:20:58,833 --> 00:21:03,541 Se può pagare l'importo residuo e il deposito ospedaliero… 346 00:21:03,625 --> 00:21:04,625 Quant'è? 347 00:21:04,708 --> 00:21:05,833 Ottantamila rand. 348 00:21:06,416 --> 00:21:08,208 Ce li avrò tra 20 minuti. 349 00:21:12,416 --> 00:21:13,583 - Zuko. - Sì. 350 00:21:13,666 --> 00:21:16,375 Senti, va' alla cassaforte e portami 80.000 rand. 351 00:21:16,458 --> 00:21:19,125 - Cos'è successo? - Portami i soldi e basta! 352 00:21:19,208 --> 00:21:20,958 Alla clinica Mohlela. Subito. 353 00:21:21,041 --> 00:21:22,208 Va bene, arrivo. 354 00:21:27,333 --> 00:21:28,333 È un uomo d'affari. 355 00:21:29,250 --> 00:21:30,875 Possiede diversi fast food. 356 00:21:30,958 --> 00:21:32,291 Ha precedenti? 357 00:21:33,125 --> 00:21:35,458 Hanno arrestato lui e il fratello per aggressione. 358 00:21:35,958 --> 00:21:38,000 Manda un agente in ospedale. 359 00:21:39,250 --> 00:21:40,250 Perché? 360 00:21:41,416 --> 00:21:43,416 Ho parlato con qualcuno a Thokoza. 361 00:21:43,500 --> 00:21:46,500 Dice che il problema era Zak, ma Zuko si è preso la colpa. 362 00:21:46,583 --> 00:21:47,583 Si è fatto due anni. 363 00:21:48,166 --> 00:21:49,333 Che caro fratello. 364 00:21:49,416 --> 00:21:50,500 Sì. 365 00:21:51,083 --> 00:21:52,666 Tu ti faresti due anni per me? 366 00:21:56,833 --> 00:21:58,166 Me ne farei venti. 367 00:22:09,000 --> 00:22:10,916 Abbiamo arrestato l'autista. 368 00:22:11,000 --> 00:22:12,625 Sulla scena del crimine. 369 00:22:15,000 --> 00:22:18,791 Vorremmo vedere se può identificare altri sospetti. 370 00:22:21,166 --> 00:22:22,833 Faccia con calma, sig. Sigcawu. 371 00:22:23,750 --> 00:22:26,541 Se qualcuno le è familiare, dica il numero. 372 00:22:39,625 --> 00:22:43,541 - Il quattro può avvicinarsi? - Numero quattro, un passo avanti. 373 00:22:45,791 --> 00:22:47,125 Girati di profilo. 374 00:22:50,708 --> 00:22:52,125 Dall'altro lato. 375 00:23:00,583 --> 00:23:02,416 Grazie. Torna pure al posto. 376 00:23:25,083 --> 00:23:27,125 Senta… Mi spiace. 377 00:23:31,291 --> 00:23:35,416 Dolce Gesù, mite e dolce 378 00:23:36,875 --> 00:23:40,583 Veglia sul tuo piccolo bambino 379 00:23:44,916 --> 00:23:48,541 Tienimi stretto nel tuo abbraccio 380 00:23:49,833 --> 00:23:53,666 Mostrami il tuo volto sorridente 381 00:23:58,041 --> 00:24:01,875 Donami, Signore, la tua benedizione 382 00:24:06,375 --> 00:24:08,083 Prega per me 383 00:24:09,458 --> 00:24:11,750 E io vivrò 384 00:24:52,916 --> 00:24:55,333 Tu, con quelle scarpe. 385 00:24:57,333 --> 00:24:58,333 Sei tu. 386 00:24:59,041 --> 00:25:00,291 Sei il nostro uomo? 387 00:25:00,375 --> 00:25:02,000 Non sono tua madre, fila! 388 00:25:02,083 --> 00:25:03,833 No, non rispondere. 389 00:25:04,375 --> 00:25:07,625 Io e il mio cliente ce ne andiamo. Non è accusato di nulla. 390 00:25:07,708 --> 00:25:09,791 Non andrete da nessuna parte. 391 00:25:09,875 --> 00:25:12,041 Come ho detto, è il nostro uomo. 392 00:25:12,125 --> 00:25:13,416 Contro chi punti il dito? 393 00:25:13,500 --> 00:25:15,833 Contro di te. Quindi? È il nostro uomo. 394 00:25:15,916 --> 00:25:17,375 Hai avuto la tua chance. 395 00:25:17,458 --> 00:25:20,000 Quale? Agente, è il nostro uomo. Lo arresti! 396 00:25:20,083 --> 00:25:22,625 - Non mi fissi, faccia il suo lavoro! - Salve. 397 00:25:22,708 --> 00:25:24,416 - Che succede? - Detective. 398 00:25:24,500 --> 00:25:27,708 È il nostro uomo. Mi ha dato un calcio in faccia. 399 00:25:27,791 --> 00:25:30,125 - Ne è sicuro? - Certo, faccia il suo lavoro. 400 00:25:30,208 --> 00:25:31,500 Andiamo nel mio ufficio. 401 00:25:31,583 --> 00:25:33,541 Perché? È lui, ce l'ho di fronte. 402 00:25:34,125 --> 00:25:35,333 Abbassi la voce! 403 00:25:35,416 --> 00:25:39,875 - Prima non l'ha riconosciuto. - Che importa? È lui, ce l'ho davanti! 404 00:25:39,958 --> 00:25:42,208 - Senta. C'è una procedura. - Andiamo. 405 00:25:42,291 --> 00:25:46,083 - Gli permette di andarsene? - Non mi dica come fare il mio lavoro. 406 00:25:46,166 --> 00:25:49,125 Non vede? Faccia il suo lavoro, se ne sta andando. 407 00:25:50,958 --> 00:25:52,125 Ehi! 408 00:25:52,833 --> 00:25:55,041 Va bene. Signore. 409 00:25:56,416 --> 00:25:57,708 Cosa vuoi fare? 410 00:26:02,375 --> 00:26:03,708 Spara! 411 00:26:05,291 --> 00:26:06,791 Spara! 412 00:26:08,041 --> 00:26:09,416 Zakhele. 413 00:26:10,916 --> 00:26:11,916 Così non ci aiuti. 414 00:26:14,208 --> 00:26:16,041 Va bene, se l'hai riconosciuto. 415 00:26:16,708 --> 00:26:20,458 Possiamo metterlo a verbale come riconoscimento accidentale. 416 00:26:20,541 --> 00:26:21,541 Regge comunque. 417 00:26:23,666 --> 00:26:24,666 Si sposti! 418 00:26:28,375 --> 00:26:29,583 Tua moglie ha bisogno di te. 419 00:26:32,708 --> 00:26:34,916 Tuo figlio ha bisogno di te. 420 00:26:36,458 --> 00:26:37,666 Metti giù la pistola. 421 00:26:38,458 --> 00:26:40,083 Risolveremo tutto. 422 00:27:29,500 --> 00:27:31,000 No, aspettate! 423 00:27:32,083 --> 00:27:34,041 Santo cielo. Ti prego, Mandla. 424 00:27:36,875 --> 00:27:38,625 Dio, ti prego. No. 425 00:27:38,708 --> 00:27:40,125 No, ti prego. 426 00:27:41,666 --> 00:27:42,666 Oddio. 427 00:27:43,291 --> 00:27:45,208 Dio mio. Ti prego. 428 00:27:48,250 --> 00:27:49,416 Dio mio. 429 00:28:58,291 --> 00:29:00,208 Mandla, va' a lavarti le mani. 430 00:29:44,500 --> 00:29:45,500 Ma. 431 00:29:46,000 --> 00:29:47,000 No. 432 00:29:48,416 --> 00:29:49,875 No! 433 00:29:50,416 --> 00:29:51,833 No! 434 00:29:57,416 --> 00:30:00,958 Ehi. Che succede? 435 00:30:03,375 --> 00:30:04,666 Va tutto bene. 436 00:30:07,666 --> 00:30:08,875 Va tutto bene. 437 00:30:21,250 --> 00:30:22,250 Non… 438 00:30:28,125 --> 00:30:30,375 Non toccarmi. 439 00:30:34,083 --> 00:30:35,583 Non toccarmi. 440 00:31:26,916 --> 00:31:28,416 Cazzo. 441 00:31:29,458 --> 00:31:30,708 Il fascicolo. 442 00:31:33,000 --> 00:31:34,000 Quale fascicolo? 443 00:31:35,291 --> 00:31:37,791 Quello del bambino ucciso. È sparito. 444 00:31:40,041 --> 00:31:41,041 Cazzo. 445 00:31:42,166 --> 00:31:43,250 Cazzo. 446 00:31:47,083 --> 00:31:48,083 Cazzo. 447 00:31:48,958 --> 00:31:49,958 Wow. 448 00:31:50,041 --> 00:31:51,208 Perduto? 449 00:31:51,291 --> 00:31:53,791 Rubato. Il fascicolo è stato rubato. 450 00:31:53,875 --> 00:31:56,250 Significa che la faranno franca? 451 00:31:56,333 --> 00:31:59,083 No. Per questo siamo qui. Il tempo stringe. 452 00:31:59,166 --> 00:32:00,291 Siete degli incompetenti. 453 00:32:00,375 --> 00:32:02,958 Le nostre più sentite condoglianze. 454 00:32:03,041 --> 00:32:07,583 Ma può stare certo che noi due li troveremo. 455 00:32:07,666 --> 00:32:12,541 Avete perso il fascicolo. E dovrei credere che li prenderete? 456 00:32:54,333 --> 00:32:56,583 NON-EZ-ITARE SOCIETÀ DI TAXI 457 00:33:14,166 --> 00:33:17,708 Sono l'ultimo uomo rimasto, amico. 458 00:33:18,291 --> 00:33:19,333 Smettila. 459 00:33:20,125 --> 00:33:21,125 No. 460 00:33:22,541 --> 00:33:24,875 No! 461 00:33:34,291 --> 00:33:35,583 Ha una pistola. 462 00:34:00,166 --> 00:34:02,125 Sì, ancora. 463 00:34:48,583 --> 00:34:50,791 - Viso pallido. - Viso pallido. 464 00:34:50,875 --> 00:34:52,166 - Sì… - Cosa? 465 00:34:52,250 --> 00:34:53,625 Non mi piace, fratello. 466 00:34:55,375 --> 00:34:56,958 La fidanzata è nell'Eastern Cape. 467 00:35:01,416 --> 00:35:02,541 No, Shoes. 468 00:35:07,250 --> 00:35:08,250 Sbarazzatene. 469 00:35:08,833 --> 00:35:09,833 Perché io? 470 00:35:11,083 --> 00:35:13,250 Metti in dubbio gli ordini del capo? 471 00:35:13,333 --> 00:35:14,916 Questo qui ha visto troppo. 472 00:35:15,000 --> 00:35:17,833 - Appena esco, vi faccio il culo. - Sta' zitto. 473 00:35:17,916 --> 00:35:19,791 No. È compito tuo. 474 00:35:19,875 --> 00:35:21,666 - Cazzo. - Tocca a te. 475 00:35:22,458 --> 00:35:23,500 Ehi, bello. 476 00:35:23,583 --> 00:35:25,166 Non aggiungo altro. 477 00:35:25,250 --> 00:35:28,083 O vuoi che vi lego e vi faccio fuori entrambi? 478 00:35:28,166 --> 00:35:29,208 Lerumo, aspetta. 479 00:35:29,291 --> 00:35:30,458 Sbarazzatene. 480 00:35:31,125 --> 00:35:33,041 - Aspetta, ho detto. - Sbarazzatene! 481 00:35:33,125 --> 00:35:35,708 Vi faccio il culo, pezzi di merda. Slegatemi. 482 00:35:35,791 --> 00:35:38,416 Capito? Pensate di essere uomini? 483 00:35:38,500 --> 00:35:41,000 Siete bestie, gentaglia! 484 00:35:41,083 --> 00:35:44,208 Slegatemi, cazzo! 485 00:35:44,291 --> 00:35:45,708 Vi faccio il culo. 486 00:35:45,791 --> 00:35:47,500 Cazzo. 487 00:36:05,958 --> 00:36:07,083 No. 488 00:36:19,625 --> 00:36:21,291 Dove mi stai portando? 489 00:36:21,375 --> 00:36:22,750 Muoviti! 490 00:36:47,583 --> 00:36:49,375 Ti troverò. 491 00:36:51,541 --> 00:36:54,791 E quando ti trovo, ti faccio sparire. 492 00:36:57,708 --> 00:36:59,208 Credi di poterci fregare? 493 00:37:01,583 --> 00:37:03,625 Comandiamo noi, in questa città. 494 00:37:06,416 --> 00:37:08,416 Non si fa nulla, se non lo diciamo noi. 495 00:37:09,750 --> 00:37:14,125 Funziona tutto grazie a noi. 496 00:37:14,625 --> 00:37:18,125 Chi ti credi di essere? 497 00:38:21,916 --> 00:38:26,250 È caduto nella terra 498 00:38:26,333 --> 00:38:30,291 Il seme è caduto 499 00:38:30,375 --> 00:38:33,250 Il seme è caduto È caduto 500 00:38:33,333 --> 00:38:35,083 È caduto 501 00:38:35,666 --> 00:38:42,583 È caduto nella terra 502 00:39:54,708 --> 00:39:56,208 Mandla? 503 00:42:53,916 --> 00:42:55,500 COMMISSARIATO 504 00:42:55,583 --> 00:42:56,666 Scusate. 505 00:42:56,750 --> 00:42:59,750 Salve. Vorrei parlare col detective Floyd o Layla. 506 00:42:59,833 --> 00:43:02,875 Si segga. Faccio venire un detective. 507 00:43:10,708 --> 00:43:13,291 Tagli. Lividi. Segni di colluttazione. 508 00:43:13,875 --> 00:43:16,166 Colpito allo stomaco con la sua stessa pistola. 509 00:43:16,250 --> 00:43:18,333 Un casino. Personale. 510 00:43:19,416 --> 00:43:21,416 Non è opera di un professionista. 511 00:43:21,500 --> 00:43:23,000 Ha altri nemici? 512 00:43:23,916 --> 00:43:25,916 Lavoro coi taxi. Che si aspetta? 513 00:43:28,625 --> 00:43:29,708 Questo tizio. 514 00:43:30,958 --> 00:43:32,583 No. Chi è? 515 00:43:32,666 --> 00:43:35,583 Il padre del bambino ucciso da uno dei suoi tassisti. 516 00:43:35,666 --> 00:43:38,750 I miei tassisti non uccidono nessuno, tanto meno un bambino. 517 00:43:38,833 --> 00:43:40,875 Alla luce del giorno, in strada. 518 00:43:40,958 --> 00:43:43,708 Due colpi alla testa, due tiratori diversi. 519 00:43:43,791 --> 00:43:45,125 Sono andati via con calma. 520 00:43:45,750 --> 00:43:47,041 Lei ne sa niente? 521 00:43:47,125 --> 00:43:48,125 No. 522 00:43:49,791 --> 00:43:51,500 - Conosce questi due. - No. 523 00:43:54,500 --> 00:43:55,500 Ora posso andare? 524 00:43:58,625 --> 00:44:01,291 - Grazie per essere venuto. - Grazie a voi. 525 00:44:05,333 --> 00:44:06,958 Viscido bastardo. 526 00:44:45,125 --> 00:44:47,208 Eezy, sta' calmo. 527 00:44:47,291 --> 00:44:49,500 Che succede alla tua collega? 528 00:44:50,458 --> 00:44:51,750 Controlla quella donna. 529 00:44:51,833 --> 00:44:53,375 Non preoccuparti. 530 00:44:55,833 --> 00:44:57,875 Ho il fascicolo del bambino. 531 00:45:00,875 --> 00:45:02,208 Lerumo. 532 00:45:02,291 --> 00:45:03,291 Occupati di lui. 533 00:45:06,416 --> 00:45:07,416 Fa' presto! 534 00:45:09,000 --> 00:45:12,041 - Meglio che non cerchi di fregarti, capo. - Grazie. 535 00:45:12,666 --> 00:45:13,875 Un pensierino per te. 536 00:45:20,250 --> 00:45:21,666 Non bastano. 537 00:45:21,750 --> 00:45:25,333 Occupati del ragazzo e io mi occuperò di te. 538 00:45:28,125 --> 00:45:30,750 E come? Sei ancora in debito dall'anno scorso. 539 00:45:30,833 --> 00:45:31,875 No, bello. 540 00:45:38,041 --> 00:45:41,125 Perché è così nervoso? 541 00:45:54,083 --> 00:45:55,708 LA GUERRA DEI TAXI 542 00:45:55,791 --> 00:45:57,750 La nuova priorità è quest'uomo. 543 00:45:57,833 --> 00:46:00,916 Facciamo qualche indagine, seguiamo delle piste, 544 00:46:01,000 --> 00:46:04,333 ma per ora la mia priorità è lui. 545 00:46:04,416 --> 00:46:05,458 No. 546 00:46:05,541 --> 00:46:07,541 E gli assassini del bambino? 547 00:46:07,625 --> 00:46:08,916 È stato un incidente. 548 00:46:09,416 --> 00:46:12,833 Un terribile incidente, ma un incidente. 549 00:46:13,750 --> 00:46:16,458 Dobbiamo fermare quest'uomo prima che le cose precipitino. 550 00:46:20,916 --> 00:46:22,083 Hai mangiato? 551 00:46:23,000 --> 00:46:25,083 Beh, ordina qualcosa. Offro io. 552 00:46:26,041 --> 00:46:27,041 Sushi. 553 00:46:28,416 --> 00:46:30,000 Dico che ti offro il pranzo 554 00:46:30,833 --> 00:46:33,125 e tu pensi al pesce crudo? 555 00:46:33,208 --> 00:46:34,625 Che problemi hai? 556 00:46:42,250 --> 00:46:43,416 Zuko! 557 00:46:43,916 --> 00:46:45,541 - Zuko! - Sì? 558 00:46:45,625 --> 00:46:46,666 Dov'è? 559 00:46:47,541 --> 00:46:49,166 - Cosa? - Sai di cosa parlo. 560 00:46:49,250 --> 00:46:51,250 - Dammela e basta. - Ok, ce l'ho io. 561 00:46:51,333 --> 00:46:52,458 - Dammela. - Non posso. 562 00:46:52,541 --> 00:46:54,708 - Dammi la pistola. - No, invece. 563 00:46:54,791 --> 00:46:56,125 Capito? Non lo farò. 564 00:46:56,208 --> 00:46:57,625 - Volevano uccidermi. - Chi? 565 00:46:57,708 --> 00:46:59,125 - Quei tassisti del cazzo. - E? 566 00:46:59,208 --> 00:47:00,208 Lui dov'è? 567 00:47:00,708 --> 00:47:01,875 È morto. 568 00:47:01,958 --> 00:47:03,875 Cosa? L'hai ucciso tu? 569 00:47:03,958 --> 00:47:07,500 - Non è questo il punto. Dammela. - Il problema è che hai un caratteraccio. 570 00:47:07,583 --> 00:47:09,750 Non sei lucido. Non usi la testa. 571 00:47:09,833 --> 00:47:11,500 Hanno ucciso mio figlio! 572 00:47:12,833 --> 00:47:15,166 Mio figlio, Zuko. 573 00:47:16,625 --> 00:47:18,166 E volevano uccidermi. 574 00:47:18,250 --> 00:47:19,708 Anche la polizia è coinvolta. 575 00:47:19,791 --> 00:47:21,416 - Dammi la pistola. - Ehi. 576 00:47:21,500 --> 00:47:26,000 Sono andato in galera per te, per farti studiare, 577 00:47:26,083 --> 00:47:30,916 così potevi aprire la tua attività. Ora vuoi gettare tutto all'aria? 578 00:47:31,000 --> 00:47:32,500 - Non lo permetterò. - Sì, invece. 579 00:47:32,583 --> 00:47:33,958 Cosa vuoi fare? 580 00:47:34,041 --> 00:47:37,750 - Zuko, dammi la pistola. - Non te la do. 581 00:47:38,708 --> 00:47:39,833 Smettila. 582 00:47:39,916 --> 00:47:41,083 Smettila! 583 00:47:42,708 --> 00:47:43,750 Smettila. 584 00:47:48,791 --> 00:47:49,916 Cazzo! 585 00:47:51,250 --> 00:47:52,583 Guarda cos'hai fatto. 586 00:47:52,666 --> 00:47:55,250 Ti ho detto di darmela, ma non ascolti, testone. 587 00:47:55,791 --> 00:47:56,916 Cristo! Cazzo! 588 00:47:57,000 --> 00:47:58,458 Mi hai sparato! 589 00:48:02,166 --> 00:48:03,166 Cazzo. 590 00:48:09,416 --> 00:48:10,458 Sedetevi pure. 591 00:48:10,541 --> 00:48:11,541 Grazie, signora. 592 00:48:17,000 --> 00:48:21,333 Vorremmo solo farle delle domande. Ci vorrà un attimo. 593 00:48:23,791 --> 00:48:25,458 Suo marito era in casa ieri sera? 594 00:48:26,541 --> 00:48:27,541 Perché? 595 00:48:30,041 --> 00:48:33,666 Hanno ucciso uno dei tassisti coinvolti nell'incidente di suo figlio. 596 00:48:34,500 --> 00:48:35,666 In galera? 597 00:48:36,875 --> 00:48:37,875 No. 598 00:48:38,875 --> 00:48:40,208 Non era stato arrestato. 599 00:48:41,833 --> 00:48:44,166 Non avevate detto di averli presi? 600 00:48:45,208 --> 00:48:46,375 Sono sorti dei problemi. 601 00:48:50,166 --> 00:48:52,250 Il fascicolo è andato perduto. 602 00:48:52,833 --> 00:48:54,166 È stato rubato. 603 00:48:55,708 --> 00:48:56,875 Non gliel'ha detto? 604 00:49:00,000 --> 00:49:01,875 - Era in casa ieri sera? - Perché? 605 00:49:03,791 --> 00:49:05,791 Portiamo solo avanti l'indagine. 606 00:49:05,875 --> 00:49:07,583 Zak non lo farebbe mai. 607 00:49:08,916 --> 00:49:12,083 Lui e suo fratello hanno mandato un uomo all'ospedale. 608 00:49:13,125 --> 00:49:14,333 Erano dei ragazzi. 609 00:49:15,208 --> 00:49:16,791 E Zuko è andato in galera. 610 00:49:16,875 --> 00:49:19,125 I delinquenti restano delinquenti. 611 00:49:19,916 --> 00:49:23,833 Senta, signor poliziotto. 612 00:49:23,916 --> 00:49:25,791 Nanerottolo col pancione. 613 00:49:25,875 --> 00:49:31,708 Lei dovrebbe essere in strada a cercare l'uomo che ha ucciso mio nipote, 614 00:49:31,791 --> 00:49:33,666 invece di importunare noi. 615 00:49:33,750 --> 00:49:36,791 Uscite da qui. Specialmente lei. Fuori! 616 00:49:37,791 --> 00:49:38,875 Fuori! 617 00:49:39,375 --> 00:49:40,875 Non fatemi irritare. 618 00:50:52,416 --> 00:50:54,416 Ehi. Ragazzo mio. 619 00:50:54,500 --> 00:50:56,625 Bentornato, amico. 620 00:50:56,708 --> 00:50:57,708 Karwas? 621 00:50:57,791 --> 00:50:59,708 Sei ancora vergine? 622 00:51:01,791 --> 00:51:02,791 Ottimo lavoro. 623 00:51:03,416 --> 00:51:06,000 - Non gli hai detto nulla, eh? - No. 624 00:51:07,500 --> 00:51:08,500 Ehi, Lerumo. 625 00:51:08,583 --> 00:51:09,625 Cosa c'è? 626 00:51:09,708 --> 00:51:11,916 Che è successo al bambino? 627 00:51:12,666 --> 00:51:13,791 Quale bambino? 628 00:51:14,500 --> 00:51:16,875 Quello in terapia intensiva. 629 00:51:18,375 --> 00:51:19,500 È morto. 630 00:51:20,208 --> 00:51:21,375 È morto. 631 00:51:24,375 --> 00:51:25,375 Dolcezza. 632 00:51:27,166 --> 00:51:28,166 Cosa? 633 00:51:29,000 --> 00:51:30,000 Sì? 634 00:51:30,583 --> 00:51:31,583 No. 635 00:51:31,666 --> 00:51:34,083 Non cliccare sul link. Sai perché? 636 00:51:34,625 --> 00:51:35,666 È una truffa. 637 00:51:36,583 --> 00:51:39,208 Prova ad andare… Vedi il… 638 00:51:40,750 --> 00:51:41,750 Sì. 639 00:51:41,833 --> 00:51:45,791 No, in alto c'è un'altra opzione. 640 00:51:45,875 --> 00:51:47,875 Sì, in alto. Clicca. 641 00:51:49,958 --> 00:51:51,541 Poi vai giù in fondo. 642 00:51:52,208 --> 00:51:53,916 Scorri in basso. 643 00:51:54,000 --> 00:51:58,500 Vedi il pulsante in fondo che dice "esci dal gruppo"? 644 00:51:58,583 --> 00:52:00,291 Sì, clicca quel pulsante. 645 00:52:01,375 --> 00:52:04,500 Non è una tragedia, puoi segnalarlo. 646 00:52:05,000 --> 00:52:06,541 Ti amo anch'io. 647 00:52:07,333 --> 00:52:08,916 Io di più. 648 00:52:09,708 --> 00:52:10,833 È vero. 649 00:52:14,833 --> 00:52:16,625 Non muoverti. Hai sentito? 650 00:52:18,333 --> 00:52:21,083 Hai ucciso mio figlio, bastardo. 651 00:52:22,625 --> 00:52:24,208 Ora tocca a te, capito? 652 00:52:26,000 --> 00:52:27,541 Se volevi uccidermi, 653 00:52:28,583 --> 00:52:30,000 sarei già morto. 654 00:52:35,833 --> 00:52:37,541 - Muoviti. - Dove mi porti? 655 00:52:37,625 --> 00:52:39,000 Alla polizia. Muoviti. 656 00:52:44,375 --> 00:52:46,041 Sei un idiota, sai? 657 00:52:46,791 --> 00:52:48,916 Sei stato fortunato a uccidere Shoes. 658 00:52:49,416 --> 00:52:54,958 Sparare in faccia a qualcuno per la prima volta non è uno scherzo. 659 00:52:55,041 --> 00:52:57,583 Sparami in testa. 660 00:52:59,125 --> 00:53:00,291 Spara, bello! 661 00:53:01,333 --> 00:53:02,500 Sparami! 662 00:53:04,291 --> 00:53:06,416 Non farmi incazzare, ho detto spara. 663 00:53:14,500 --> 00:53:15,750 Accidenti. Cos'è successo? 664 00:53:16,416 --> 00:53:17,708 Mi hanno sparato. 665 00:53:17,791 --> 00:53:19,000 Chi è stato? 666 00:53:21,250 --> 00:53:22,333 Zak. 667 00:53:22,416 --> 00:53:24,833 - Ha un caratteraccio. - Zuko. 668 00:53:25,375 --> 00:53:29,916 Lo so, è stato un errore. Non voleva. Voleva la pistola e io gliel'ho tolta. 669 00:53:30,708 --> 00:53:33,166 - Dov'è? - Non so. Credevo lo sapessi tu. 670 00:53:33,250 --> 00:53:35,208 No, provo a contattarlo. Non so dove sia. 671 00:53:38,541 --> 00:53:40,083 Pensavo fosse qui. 672 00:53:41,041 --> 00:53:42,208 Dov'è? 673 00:53:57,500 --> 00:53:59,000 Ha ucciso lui quell'uomo? 674 00:54:12,791 --> 00:54:14,083 SFASCIACARROZZE DA EEZY 675 00:54:15,208 --> 00:54:16,750 Detective Titus. 676 00:54:16,833 --> 00:54:18,208 Salve, detective. 677 00:54:19,375 --> 00:54:21,291 - Sono la sig.ra Sigcawu. - Sì. 678 00:54:22,541 --> 00:54:24,375 Penso che mio marito sia in pericolo. 679 00:54:26,583 --> 00:54:29,291 Il problema di sposare una donna piatta 680 00:54:29,375 --> 00:54:31,916 è che non allatta. 681 00:54:33,833 --> 00:54:35,125 Niente da succhiare. 682 00:54:42,500 --> 00:54:44,333 Mi ricordi un cagnolino. 683 00:54:44,416 --> 00:54:49,000 Un chihuahua che finì nel canile sbagliato in cerca di un osso da spolpare. 684 00:54:50,458 --> 00:54:54,666 Non si immaginava di trovarci dentro un cagnone. 685 00:54:55,375 --> 00:54:56,458 Un mastino. 686 00:54:56,541 --> 00:54:57,583 Un randagio. 687 00:54:58,375 --> 00:55:00,541 Vedi le auto qui fuori? 688 00:55:01,416 --> 00:55:02,875 Non sono auto. 689 00:55:02,958 --> 00:55:04,208 Sono bare. 690 00:55:04,708 --> 00:55:06,166 Questo è un cimitero. 691 00:55:07,000 --> 00:55:12,125 Se entri in questo canile come un segugio, con una pistola in mano, 692 00:55:12,208 --> 00:55:13,291 non ne esci vivo. 693 00:55:13,375 --> 00:55:14,625 Qui comando io! 694 00:55:14,708 --> 00:55:18,500 Sono Dio. Sono Satana il Macellaio. 695 00:55:21,291 --> 00:55:22,916 Tu morirai, figliolo. 696 00:55:25,000 --> 00:55:28,583 La violazione più orribile a cui assisterai. 697 00:55:30,333 --> 00:55:31,875 Ma questa è la parte facile. 698 00:55:32,625 --> 00:55:35,458 La cosa divertente è che saprai come morirai, 699 00:55:35,541 --> 00:55:37,916 quindi tieni gli occhi aperti. 700 00:55:41,166 --> 00:55:42,208 Prendetelo. 701 00:55:46,208 --> 00:55:48,666 Per di più, capo, se ne andrà col culo rotto. 702 00:55:49,375 --> 00:55:52,625 Fenya, aiutami con questo stronzo. Dai. 703 00:55:52,708 --> 00:55:54,500 - È pesante. - Dalle gambe. 704 00:55:54,583 --> 00:55:59,250 Dalle gambe? È grosso. Si vede che va in palestra. 705 00:56:00,541 --> 00:56:03,166 - Apro io. - Va bene. 706 00:56:03,250 --> 00:56:06,166 Voglio fargli vedere una cosa. Prendi gli occhiali. 707 00:56:07,000 --> 00:56:08,041 Sparisci! 708 00:56:09,666 --> 00:56:11,958 Voglio fargli vedere… una cosa. 709 00:57:08,916 --> 00:57:10,750 Ehi! 710 00:57:11,458 --> 00:57:12,666 Ehi! 711 00:57:13,541 --> 00:57:14,541 No! 712 00:57:15,958 --> 00:57:16,958 Ehi! 713 00:57:18,166 --> 00:57:19,208 Ehi! 714 00:57:23,333 --> 00:57:24,333 No! 715 00:57:25,875 --> 00:57:26,875 Ehi! 716 00:57:44,500 --> 00:57:46,250 Andatevene! 717 00:57:51,875 --> 00:57:53,250 Come posso aiutarvi? 718 00:57:53,333 --> 00:57:56,166 Riteniamo che Zakhele Sigcawu sia nella sua proprietà. 719 00:57:56,833 --> 00:57:57,875 Chi? 720 00:57:58,750 --> 00:58:00,250 L'uomo che ha perso il figlio. 721 00:58:01,291 --> 00:58:02,416 E lo cercate qui? 722 00:58:03,291 --> 00:58:06,250 Sig. Rampedi, non giochiamo a nascondino. 723 00:58:07,000 --> 00:58:08,291 Avete un mandato? 724 00:58:08,375 --> 00:58:09,541 Non ce ne serve uno. 725 00:59:02,000 --> 00:59:03,375 Merda! 726 00:59:38,125 --> 00:59:40,875 PATENTE DI GUIDA ZAKHELE SIGCAWU 727 00:59:46,125 --> 00:59:47,458 Trovato qualcosa? 728 00:59:50,875 --> 00:59:52,000 No. 729 00:59:55,791 --> 00:59:57,083 Avete finito? 730 01:00:14,416 --> 01:00:15,583 - Ehi, Lerumo. - Sì. 731 01:00:15,666 --> 01:00:17,708 - L'hai trovato? - No, capo. 732 01:00:17,791 --> 01:00:19,250 Prendi questa. 733 01:00:20,250 --> 01:00:21,500 C'è il suo indirizzo. 734 01:00:22,083 --> 01:00:25,625 Uccidi chiunque si trovi in casa sua. 735 01:00:25,708 --> 01:00:29,416 Il cane, il gatto, la sua donna… Chiunque. Mi hai sentito? 736 01:00:29,500 --> 01:00:31,583 - Ci penso io. - Va' con Karwas. 737 01:00:31,666 --> 01:00:33,041 Muoviamoci, ragazzi. 738 01:00:33,125 --> 01:00:35,333 - Va', Karwas. - Perché trascini i piedi? 739 01:00:35,416 --> 01:00:36,500 Che tipo. 740 01:00:37,375 --> 01:00:38,750 Come vi è scappato? 741 01:02:13,958 --> 01:02:16,208 Che ci fate voi due a casa di mio fratello? 742 01:02:18,708 --> 01:02:20,333 Andiamo. 743 01:02:20,416 --> 01:02:21,875 Arrivo. 744 01:02:21,958 --> 01:02:23,208 Perché sei scosso? 745 01:02:23,291 --> 01:02:25,208 - No. - Sei una femminuccia? 746 01:02:26,125 --> 01:02:28,125 - Andiamo. - Non sono una femminuccia. 747 01:02:39,416 --> 01:02:40,958 Controlla la stanza da letto. 748 01:03:03,291 --> 01:03:04,291 Zuko… 749 01:03:07,041 --> 01:03:08,041 Zuko. 750 01:03:12,458 --> 01:03:13,458 No… 751 01:03:16,208 --> 01:03:17,208 Oh, no. 752 01:03:20,000 --> 01:03:22,541 Karwas, vado di sotto. 753 01:03:55,166 --> 01:03:56,166 Zak. 754 01:03:57,083 --> 01:03:58,958 Vieni. Sono dentro. 755 01:04:17,541 --> 01:04:19,041 Zak. Oddio. 756 01:04:27,791 --> 01:04:28,791 Ehi. 757 01:04:29,291 --> 01:04:30,791 Sì? 758 01:04:30,875 --> 01:04:31,875 Visto qualcosa? 759 01:04:34,625 --> 01:04:35,708 No. 760 01:04:35,791 --> 01:04:37,291 STANZA DI MANDLA 761 01:04:46,000 --> 01:04:47,708 Il capo non ne sarà felice. 762 01:05:02,916 --> 01:05:04,041 Zuko. 763 01:05:05,625 --> 01:05:06,916 Zuko. 764 01:05:09,833 --> 01:05:10,833 Dai, Zuko. 765 01:05:31,416 --> 01:05:32,750 Devi farla finita. 766 01:05:42,916 --> 01:05:44,166 Io? 767 01:05:48,958 --> 01:05:50,416 Guardati intorno. 768 01:05:51,958 --> 01:05:53,041 Tuo figlio, 769 01:05:54,041 --> 01:05:55,166 tuo fratello… 770 01:05:59,125 --> 01:06:00,833 Non sai mai quando fermarti. 771 01:06:03,250 --> 01:06:04,541 Devi dirlo alla polizia. 772 01:06:07,125 --> 01:06:09,833 Alla polizia? Lui lavora per loro. Se non lo faccio… 773 01:06:09,916 --> 01:06:12,333 Zakhele, così ti farai ammazzare. 774 01:06:12,416 --> 01:06:14,458 - Non m'importa. - A me sì. 775 01:06:16,750 --> 01:06:19,250 - Se non lo faccio… - Ho bisogno di te. 776 01:06:22,708 --> 01:06:24,208 Non posso perdere anche te. 777 01:08:06,875 --> 01:08:09,375 - Pronto? - Sig. Sigcawu? 778 01:08:09,458 --> 01:08:12,833 Finalmente. Spero non sia troppo tardi per chiamarla. 779 01:08:12,916 --> 01:08:16,583 Provo a contattarla da due giorni. 780 01:08:16,666 --> 01:08:18,208 Ho ottime notizie. 781 01:08:18,291 --> 01:08:20,625 Ho parlato col mio supervisore 782 01:08:21,791 --> 01:08:24,041 e abbiamo deciso di annullare gli arretrati. 783 01:08:24,125 --> 01:08:28,666 Inoltre, è stato selezionato per la nuova carta di credito oro. 784 01:08:28,750 --> 01:08:30,125 - Davvero? - Sì. 785 01:08:30,666 --> 01:08:32,041 Solo una cosa. 786 01:08:32,125 --> 01:08:36,166 C'è una richiesta per suo figlio Mandla. 787 01:08:36,250 --> 01:08:38,625 Il piano ospedaliero non potrà coprirlo, 788 01:08:38,708 --> 01:08:41,541 perché non era un pernottamento. 789 01:08:42,208 --> 01:08:43,208 Mio figlio… 790 01:08:45,041 --> 01:08:46,291 Mandla. 791 01:08:47,458 --> 01:08:48,916 È ancora lì. 792 01:08:49,000 --> 01:08:51,375 Davvero? Non ci risulta. 793 01:08:51,458 --> 01:08:52,750 Mi lasci… 794 01:08:54,416 --> 01:08:55,708 Hanno fatto un'autopsia. 795 01:08:59,250 --> 01:09:01,208 Accidenti. Mi dispiace tanto. 796 01:09:04,750 --> 01:09:06,375 Sono desolata, io… 797 01:09:06,458 --> 01:09:09,916 Mi dispiace averla chiamata ora. Le mie condoglianze. 798 01:09:10,708 --> 01:09:12,708 Ma mi darete una carta di credito. 799 01:09:12,791 --> 01:09:14,500 Dio mio. 800 01:09:23,375 --> 01:09:24,458 Anch'io… 801 01:09:26,750 --> 01:09:28,083 ho perso una figlia. 802 01:09:32,958 --> 01:09:34,916 Non passa giorno… 803 01:09:36,375 --> 01:09:39,291 senza che io le parli. 804 01:09:43,833 --> 01:09:45,458 Come ha detto di chiamarsi? 805 01:09:50,250 --> 01:09:51,541 Grace. 806 01:09:54,750 --> 01:09:56,208 Le hanno dato un bel nome. 807 01:10:00,750 --> 01:10:03,791 La mia bella casa 808 01:10:03,875 --> 01:10:09,250 Casa mia 809 01:10:09,333 --> 01:10:16,291 Fammi varcare la soglia 810 01:10:16,375 --> 01:10:18,583 Lasciami riposare 811 01:10:18,666 --> 01:10:25,625 Lasciami riposare in te 812 01:10:25,708 --> 01:10:28,208 La mia bella casa 813 01:10:28,291 --> 01:10:30,458 La mia bella casa 814 01:10:30,541 --> 01:10:32,000 Casa mia 815 01:10:32,083 --> 01:10:36,708 Casa mia 816 01:10:41,375 --> 01:10:42,708 Sii forte, va bene? 817 01:10:54,041 --> 01:10:57,708 Doveva essere mio figlio a parlare al mio funerale, non io al suo. 818 01:11:02,708 --> 01:11:04,083 Cosa dire di… 819 01:11:06,166 --> 01:11:08,166 un bambino di sette anni che… 820 01:11:11,041 --> 01:11:12,708 amava i dinosauri… 821 01:11:14,500 --> 01:11:15,875 e il cielo stellato. 822 01:11:17,541 --> 01:11:19,375 Che faceva domande come: 823 01:11:19,458 --> 01:11:24,583 "Che lingua usano cani e gatti quando parlano tra loro?" 824 01:11:29,458 --> 01:11:31,833 Parlava ai suoi giocattoli come… 825 01:11:32,625 --> 01:11:34,416 come se fossero reali. 826 01:11:37,125 --> 01:11:38,833 E quando gli è stato chiesto… 827 01:11:40,583 --> 01:11:42,125 dalla maestra… 828 01:11:46,041 --> 01:11:48,291 che cosa volesse essere da grande… 829 01:11:54,541 --> 01:11:55,958 ha risposto: "Gentile". 830 01:12:39,583 --> 01:12:46,291 Anche quando 831 01:12:46,375 --> 01:12:51,333 Sono afflitto, Signore 832 01:12:52,708 --> 01:12:56,791 Quando dormo su una roccia 833 01:12:58,125 --> 01:13:00,708 E vivo un momento difficile 834 01:13:00,791 --> 01:13:01,916 Signore 835 01:13:34,000 --> 01:13:35,000 Cazzo! 836 01:13:48,083 --> 01:13:49,083 Mi dispiace. 837 01:13:51,916 --> 01:13:53,125 Mi dispiace. 838 01:14:08,125 --> 01:14:10,666 Ehi! 839 01:14:10,750 --> 01:14:13,041 Ehi, Zak! 840 01:14:14,125 --> 01:14:15,166 Cazzo! 841 01:14:22,666 --> 01:14:25,166 Questo tizio è matto. Sta venendo da te. 842 01:15:11,541 --> 01:15:13,291 Consegna per il sig. Rampedi. 843 01:15:13,375 --> 01:15:15,000 Ci penso io, fratello. 844 01:15:15,083 --> 01:15:18,041 Non potrò registrarlo sull'app. 845 01:15:25,166 --> 01:15:26,625 - Lerumo. - Sì. 846 01:15:27,666 --> 01:15:29,666 Di' a Hammer e Spyker 847 01:15:30,291 --> 01:15:33,458 che se non uccidono quel chihuahua entro questa settimana, 848 01:15:34,166 --> 01:15:36,916 - li ucciderò. - Va bene, glielo dirò. 849 01:15:37,750 --> 01:15:38,750 Stanne certo. 850 01:15:38,833 --> 01:15:40,166 - Bene. - Sì. 851 01:17:19,875 --> 01:17:21,500 Cazzo! 852 01:17:24,125 --> 01:17:25,250 Cazzo! 853 01:17:35,916 --> 01:17:37,250 Ma che diavolo… 854 01:17:39,958 --> 01:17:41,125 Ti troverò. 855 01:17:42,875 --> 01:17:44,791 E poi ti strapperò i denti. 856 01:17:45,333 --> 01:17:47,583 A uno a uno. 857 01:17:48,666 --> 01:17:50,375 E te li farò mangiare. 858 01:17:51,125 --> 01:17:52,583 E tu li inghiottirai. 859 01:17:54,416 --> 01:17:56,375 Ti ucciderò, ragazzo. 860 01:17:57,875 --> 01:17:59,750 Poi ti riporterò in vita. 861 01:18:01,625 --> 01:18:03,041 Così posso ucciderti… 862 01:18:04,333 --> 01:18:05,416 ancora. 863 01:18:06,208 --> 01:18:07,458 E ancora. 864 01:18:08,250 --> 01:18:09,500 E ancora. 865 01:18:11,416 --> 01:18:13,083 Vieni qui, bastardo. 866 01:18:17,000 --> 01:18:19,500 Ehi! Vuoi che ti faccia vedere tua madre? 867 01:18:19,583 --> 01:18:22,000 Non ci vedo! Non vedo nulla! 868 01:18:22,083 --> 01:18:23,875 Quando ti prendo, ti… 869 01:18:47,791 --> 01:18:49,416 Cos'hai da ridere, stronzo? 870 01:18:49,500 --> 01:18:51,875 Pensi ancora di essere un duro. 871 01:18:52,500 --> 01:18:53,500 Passerotto. 872 01:18:56,458 --> 01:18:57,708 Hai ucciso mio figlio. 873 01:18:58,458 --> 01:18:59,833 Sei un idiota. 874 01:19:01,500 --> 01:19:05,416 È stato Karwas. Ha preso la pistola e ha sparato. 875 01:19:05,500 --> 01:19:08,291 Ma è stata colpa tua, padre dell'anno. 876 01:19:08,958 --> 01:19:11,166 Hai ucciso tu tuo figlio. 877 01:19:11,250 --> 01:19:12,625 Smettila di mentire! 878 01:19:21,333 --> 01:19:22,958 I morti non mentono. 879 01:19:49,333 --> 01:19:50,708 Lerumo! 880 01:19:52,791 --> 01:19:54,041 Metti giù la pistola. 881 01:19:55,458 --> 01:19:57,583 - Mettila giù, cazzo! - Sì. 882 01:19:59,375 --> 01:20:01,000 Non spararmi. 883 01:20:01,083 --> 01:20:02,666 Non sparami, ragazzo. 884 01:20:04,291 --> 01:20:05,708 Dov'è Karwas? 885 01:20:05,791 --> 01:20:08,250 Senti, ti dico tutto ciò che vuoi. 886 01:20:08,333 --> 01:20:09,625 Ma non spararmi. 887 01:20:09,708 --> 01:20:11,000 Dov'è Karwas? 888 01:20:11,083 --> 01:20:13,875 Al 31-37 del T Marshall. 889 01:20:16,000 --> 01:20:18,166 Zakhele, metti giù la pistola. 890 01:20:20,041 --> 01:20:21,416 Mettila giù. 891 01:20:21,500 --> 01:20:22,875 Sparagli! 892 01:20:23,833 --> 01:20:25,333 Zakhele, non farlo. 893 01:20:26,875 --> 01:20:28,875 Spara a questo diavolo. 894 01:20:28,958 --> 01:20:30,166 Metti giù la pistola! 895 01:20:31,333 --> 01:20:32,750 Per cosa ti pago? 896 01:21:02,083 --> 01:21:03,291 Sei stato tu. 897 01:21:06,375 --> 01:21:08,833 Metti giù la pistola, prima di fare male a qualcuno. 898 01:21:09,333 --> 01:21:10,916 Come hai potuto? 899 01:21:22,000 --> 01:21:23,000 Layla… 900 01:21:27,291 --> 01:21:28,291 Layla. 901 01:21:34,708 --> 01:21:35,833 Cazzo. 902 01:22:45,125 --> 01:22:47,416 È stato un errore. 903 01:22:48,000 --> 01:22:50,166 Non volevo ucciderlo. 904 01:22:52,875 --> 01:22:54,416 È stato un errore. 905 01:22:55,000 --> 01:22:57,000 Mi dispiace. 906 01:22:58,000 --> 01:22:59,000 Papà. 907 01:23:12,916 --> 01:23:14,666 - Mandla? - Papà. 908 01:23:16,166 --> 01:23:17,166 Mandla. 909 01:23:19,166 --> 01:23:20,166 Mandla. 910 01:23:20,791 --> 01:23:21,791 Figliolo. 911 01:23:30,375 --> 01:23:32,083 Va tutto bene, papà. 912 01:23:39,750 --> 01:23:41,041 Ti voglio bene, papà. 913 01:23:44,750 --> 01:23:46,083 Anch'io, figliolo. 914 01:23:58,375 --> 01:23:59,458 Papà ti vuole bene. 915 01:24:08,000 --> 01:24:10,000 Tsatsi! Aspetta. 916 01:24:10,083 --> 01:24:11,583 Tsatsi! 917 01:24:11,666 --> 01:24:13,041 Non farlo. 918 01:24:13,583 --> 01:24:14,625 Ti prego, ragazzo. 919 01:24:14,708 --> 01:24:17,208 Ti prego, metti giù la pistola. 920 01:24:18,041 --> 01:24:19,291 Ascoltami. 921 01:24:21,041 --> 01:24:22,208 Mettila giù. 922 01:24:22,291 --> 01:24:26,166 Metti giù la pistola. Per favore, Tsatsi. 923 01:24:30,208 --> 01:24:31,916 Vieni qui, ragazzo. 924 01:24:32,000 --> 01:24:33,333 Vieni qui, figliolo. 925 01:25:38,541 --> 01:25:39,708 Pronto? 926 01:25:42,208 --> 01:25:43,208 Grace. 927 01:25:43,958 --> 01:25:46,708 Sig. Sigcawu, cosa posso fare per lei? 928 01:25:47,458 --> 01:25:49,083 Mi serve un'ambulanza. 929 01:25:49,166 --> 01:25:51,083 Ti mando subito la posizione. 930 01:25:51,791 --> 01:25:52,791 Sta bene? 931 01:25:54,125 --> 01:25:55,125 Sì. 932 01:25:55,916 --> 01:25:56,916 Va bene. 933 01:26:27,416 --> 01:26:29,416 So che per ora non vuoi parlarmi. 934 01:26:31,750 --> 01:26:34,875 Col senno di poi, non sarei mai uscito dall'auto. 935 01:26:36,041 --> 01:26:39,750 E Mandla sarebbe ancora vivo. 936 01:26:42,458 --> 01:26:44,375 Dovevo ascoltarti, amore mio. 937 01:27:55,083 --> 01:27:59,291 NON-EZ-ITARE SOCIETÀ DI TAXI 938 01:27:59,875 --> 01:28:01,375 Dove sei diretto? 939 01:32:08,958 --> 01:32:13,958 Sottotitoli: Dario Mazziotta