1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:15,166 --> 00:01:17,166 인형 갖고 놀 나이는 아니지 않아? 4 00:01:17,250 --> 00:01:19,166 얘는 내 친구예요 5 00:01:19,250 --> 00:01:20,333 친구라고? 6 00:01:21,083 --> 00:01:22,416 만들라, 너도 참 7 00:01:34,250 --> 00:01:36,750 집에 가서 밥 먹고 크리켓 교실 데려다주면 8 00:01:36,833 --> 00:01:38,750 - 아무래도 늦겠다 - 잘됐네요 9 00:01:40,750 --> 00:01:41,875 걔네가 아직도 괴롭혀? 10 00:01:42,958 --> 00:01:45,083 - 네 - 내가 저번에 뭐랬지? 11 00:01:45,166 --> 00:01:47,250 - 맞서 싸우라고요 - 근데 왜 가만있어? 12 00:01:47,333 --> 00:01:48,458 네가 가만있으면 13 00:01:48,541 --> 00:01:51,250 - 걔네는 안 멈춰 - 나보다 덩치도 커요 14 00:01:51,333 --> 00:01:53,500 - 코치님한텐 말했어? - 네 15 00:01:53,583 --> 00:01:54,708 코치님은 뭐래? 16 00:01:54,791 --> 00:01:56,666 징징대지 말라고요 17 00:01:56,750 --> 00:01:58,791 코치랑 얘기 좀 해야겠다 18 00:01:59,291 --> 00:02:01,583 괜찮아요, 아빠 샌드위치 딱 하나였어요 19 00:02:01,666 --> 00:02:03,500 걔네 하나 주고 나도 하나 먹었어요 20 00:02:09,916 --> 00:02:10,916 아빠 21 00:02:17,083 --> 00:02:18,708 괜찮을 거야, 알았지? 22 00:02:18,791 --> 00:02:20,500 - 아빠 - 걱정 마 23 00:02:23,083 --> 00:02:24,083 아빠 24 00:02:24,833 --> 00:02:26,000 무서워요 25 00:02:26,875 --> 00:02:28,125 괜찮을 거야 26 00:02:28,958 --> 00:02:30,083 거기, 너 27 00:02:30,666 --> 00:02:32,541 그만 깝치고 내려! 28 00:02:32,625 --> 00:02:34,500 차에서 내리라고! 29 00:02:34,583 --> 00:02:35,750 내리라고 몇 번을 말해 30 00:02:35,833 --> 00:02:38,000 제발 봐주세요 뒤에 아이가 타고 있어요 31 00:02:41,375 --> 00:02:42,666 미안해라 32 00:02:42,750 --> 00:02:44,541 뒤에 애가 있어 33 00:02:45,208 --> 00:02:46,250 안녕, 꼬마야 34 00:02:46,333 --> 00:02:47,416 - 안녕 - 안녕 35 00:02:47,500 --> 00:02:49,250 아빠는 괜찮을 거야 36 00:02:49,333 --> 00:02:50,791 왜 눈을 그렇게 떠? 37 00:02:50,875 --> 00:02:52,166 대가리 날려 버린다 38 00:02:53,208 --> 00:02:54,666 날려 버린다고 39 00:02:55,708 --> 00:02:58,458 진정해 40 00:03:02,458 --> 00:03:03,541 - 야, 꺼져 - 꺼져! 41 00:03:03,625 --> 00:03:04,666 - 꺼지라니까 - 꺼져 42 00:03:04,750 --> 00:03:07,166 차에서 내려, 새끼야 43 00:03:10,375 --> 00:03:12,458 - 스피케르, 넌 맨날 이러더라 - 헛소리 그만해 44 00:03:30,000 --> 00:03:32,958 사장님, 별거 아니었어요 애들이랑 놀면서 45 00:03:33,041 --> 00:03:34,041 "이지 고철 처리장" 46 00:03:34,125 --> 00:03:36,875 그냥 맥주 몇 잔 하고 얘기 중이었는데 47 00:03:36,958 --> 00:03:39,458 저더러 어디에 누구랑 있냐고 물어보더라고요 48 00:03:39,541 --> 00:03:40,750 전 절대 사장님 위험하게 안 해요 49 00:03:40,833 --> 00:03:42,375 절대 안 그래요 50 00:03:42,958 --> 00:03:44,458 근데 걔들이 왜 널 찾았지? 51 00:03:45,125 --> 00:03:48,708 빈털터리라 돈이 필요했어요 52 00:03:48,791 --> 00:03:52,541 그러니까 너한텐 이게 별일이 아니다? 53 00:03:53,166 --> 00:03:56,833 그쪽 사장 롤로가 날 죽이려는 게? 54 00:03:56,916 --> 00:04:01,583 내가 어디에서 누구랑 뭘 하는지 롤로네 기사한테 다 말해 놓고 55 00:04:01,666 --> 00:04:02,666 이게 별일이 아니야? 56 00:04:02,750 --> 00:04:04,125 제발 용서해 주세요 57 00:04:04,208 --> 00:04:05,875 제가 실수했어요 58 00:04:05,958 --> 00:04:08,291 제발요, 저 여기서 꼭 일해야 해요 59 00:04:09,250 --> 00:04:10,708 제발요, 사장님 60 00:04:10,791 --> 00:04:12,208 - 알았어 - 제발 용서해 주세요 61 00:04:14,166 --> 00:04:15,291 그래 62 00:04:15,875 --> 00:04:17,291 네 부탁 들어줄게, 알겠어? 63 00:04:17,375 --> 00:04:18,375 네, 사장님 64 00:04:22,083 --> 00:04:23,333 널 저기에 올릴 거야 65 00:04:24,416 --> 00:04:26,416 - 저 차 꼭대기 보여? - 네, 보여요 66 00:04:26,500 --> 00:04:27,791 이제부터 네 자리야 67 00:04:28,416 --> 00:04:30,708 여기 고철 처리장이 한눈에 보이는 68 00:04:30,791 --> 00:04:33,125 끝내주는 자리지, 알아? 69 00:04:33,208 --> 00:04:35,041 - 제대로 해 - 사장님 70 00:04:35,125 --> 00:04:36,458 정말 감사합니다 71 00:04:36,541 --> 00:04:38,375 이 은혜를 어떡해야 할까요 72 00:04:38,458 --> 00:04:39,708 정말 감사합니다 73 00:04:49,875 --> 00:04:50,875 어쩌려고? 74 00:05:04,208 --> 00:05:06,208 - 우리 아들 왔어? - 엄마! 75 00:05:06,291 --> 00:05:07,291 나 왔어요 76 00:05:07,375 --> 00:05:09,375 우리 잘생긴 아들, 오늘 어땠어? 77 00:05:09,458 --> 00:05:10,833 - 좋았어요 - 그래 78 00:05:10,916 --> 00:05:11,958 학교는? 79 00:05:12,625 --> 00:05:14,708 어떤 아저씨 둘이 총 들고 있었어요 80 00:05:15,291 --> 00:05:17,416 아빠한테 총을 딱 겨눴어요 81 00:05:17,500 --> 00:05:19,416 어떤 여자가 막 소리 지르고요 82 00:05:20,875 --> 00:05:21,875 뭐? 83 00:05:21,958 --> 00:05:23,041 별일 아니야 84 00:05:24,875 --> 00:05:26,125 넌 괜찮아? 85 00:05:27,333 --> 00:05:28,875 그래, 어서 먹어 86 00:05:30,833 --> 00:05:32,041 어떻게 된 건데? 87 00:05:32,125 --> 00:05:33,250 갱단 짓이야 88 00:05:33,333 --> 00:05:34,333 포샤, 대낮이었어 89 00:05:34,416 --> 00:05:37,166 태연하게 걸어 다니더라 아무 상관 없다는 듯이 90 00:05:37,250 --> 00:05:39,166 서로 눈빛 주고받더니 이 녀석을 보고 91 00:05:39,250 --> 00:05:41,000 뭔가 생각하는 것 같더라고 92 00:05:41,750 --> 00:05:43,000 오늘은 집에 그냥 있게 하자 93 00:05:43,500 --> 00:05:44,500 아니야 94 00:05:45,000 --> 00:05:46,250 잭, 괜찮을까? 95 00:05:46,833 --> 00:05:48,750 아무 일 없을 거야, 약속할게 96 00:05:51,958 --> 00:05:52,958 갈까? 97 00:05:56,083 --> 00:05:57,625 가방 가져와, 갈 준비 해 98 00:05:58,166 --> 00:05:59,375 빨리빨리 99 00:05:59,958 --> 00:06:01,875 만들라, 손부터 씻어 100 00:06:05,250 --> 00:06:06,500 괜찮은 거 맞지? 101 00:06:08,041 --> 00:06:09,041 응, 난 괜찮아 102 00:06:10,125 --> 00:06:11,291 안 괜찮아도 괜찮아 103 00:06:14,083 --> 00:06:16,375 이게 뭔 냄새야? 104 00:06:17,666 --> 00:06:19,125 지독하네 105 00:06:19,208 --> 00:06:20,500 - 맞아 - 냄새 지독해 106 00:06:22,333 --> 00:06:24,125 - 맙소사 - 냄새나? 107 00:06:24,208 --> 00:06:25,625 이거 어디서 났어? 만델라 빌리지? 108 00:06:25,708 --> 00:06:28,125 내 친구 스티보보한테서 받았어 109 00:06:29,083 --> 00:06:30,333 - 스티보보? - 응 110 00:06:30,958 --> 00:06:32,333 그냥 버려 111 00:06:32,416 --> 00:06:33,708 - 이건 못 써 - 안 돼 112 00:06:33,791 --> 00:06:35,250 이걸 어떻게 버려 113 00:06:35,333 --> 00:06:37,750 싼값에 샀다고 완전 떨이로 넘겼어 114 00:06:37,833 --> 00:06:38,833 - 떨이? - 그래 115 00:06:38,916 --> 00:06:39,916 - 이딴 걸? - 그래! 116 00:06:40,000 --> 00:06:43,000 냉장 보관 안 해서 상한 냄새가 나잖아 117 00:06:43,083 --> 00:06:45,250 냉장고 있었어, 작아서 그렇지 118 00:06:45,833 --> 00:06:48,458 어떻게든 해 보려는데 왜 이렇게 까칠하게 굴어? 119 00:06:48,541 --> 00:06:49,625 나 참 120 00:06:50,166 --> 00:06:51,416 안 되겠네 121 00:06:56,333 --> 00:06:57,416 고마워 122 00:06:57,500 --> 00:06:59,041 그냥 둬 123 00:06:59,125 --> 00:07:00,666 - 알아 - 너 왜 그래? 124 00:07:00,750 --> 00:07:02,041 왜 소리를 지르고 그래 125 00:07:02,125 --> 00:07:03,833 - 버거 먹을래요? - 고마워요 126 00:07:03,916 --> 00:07:06,208 아빠 짜증 나는 인간이라고 조카한테 전해라 127 00:07:06,916 --> 00:07:08,083 50랜드만 주시면 안 될까요? 128 00:07:08,166 --> 00:07:09,875 - 가요 - 제 나이만큼만? 129 00:07:09,958 --> 00:07:11,250 맘대로 해요 130 00:07:28,500 --> 00:07:30,083 기사 새로 뽑아야겠네 131 00:07:34,250 --> 00:07:35,541 카르바스? 132 00:07:38,791 --> 00:07:40,625 쟤 운전 잘해? 133 00:07:43,833 --> 00:07:45,500 오늘은 쟤랑 가 134 00:07:46,541 --> 00:07:49,000 운전 가르치고 일 알려 줘 135 00:07:49,791 --> 00:07:51,583 저는 사장님 옆을 지켜야죠 136 00:07:52,708 --> 00:07:54,166 난 괜찮아 137 00:07:56,125 --> 00:07:57,875 겨우 하루잖아, 내 걱정 마 138 00:08:02,708 --> 00:08:03,708 너! 139 00:08:05,083 --> 00:08:07,541 양동이 저기로 치워 140 00:08:07,625 --> 00:08:09,625 뭐 해? 서둘러 141 00:08:18,125 --> 00:08:20,666 - 운전할 줄 알지? - 그럼요 142 00:08:20,750 --> 00:08:22,583 - 출발해, 클러치 밟아 - 네 143 00:08:22,666 --> 00:08:26,291 브레이크 밟고 시동 걸어 그다음은 알아서 하면 돼 144 00:08:26,375 --> 00:08:29,416 길 위에 있는 사람들 때문에 겁먹지 말고 그냥 가 145 00:08:29,500 --> 00:08:30,750 출발해 146 00:08:31,750 --> 00:08:33,125 빨리 가, 뭐 해? 147 00:08:33,958 --> 00:08:35,208 미치겠네 148 00:08:35,291 --> 00:08:38,125 클러치 밟으라고 그래, 쭉 가 149 00:08:38,791 --> 00:08:42,416 아니, 운전을 해야지 150 00:08:43,125 --> 00:08:44,833 지금 뭐 하는 건데? 151 00:08:46,083 --> 00:08:48,750 "운전면허 신청서" 152 00:08:55,916 --> 00:08:56,916 가세요 153 00:08:59,541 --> 00:09:01,458 네, 좋아요 154 00:09:02,166 --> 00:09:04,166 저기요, 줄이 왜 이렇게 길어요? 155 00:09:06,708 --> 00:09:09,125 - 안녕하세요 - 네, 줄이 왜 이렇게 기냐고요 156 00:09:09,750 --> 00:09:11,875 차 마실 시간이잖아요 157 00:09:11,958 --> 00:09:14,041 아침부터요? 말이 되는 소리를 해요 158 00:09:15,125 --> 00:09:16,416 그럼 꺼지든가 159 00:09:16,500 --> 00:09:17,541 방금 뭐라고 했어요? 160 00:09:17,625 --> 00:09:18,625 꺼지라고 161 00:09:24,500 --> 00:09:25,500 여보세요? 162 00:09:26,958 --> 00:09:27,958 뭐? 163 00:09:29,291 --> 00:09:31,125 알겠어, 지금 갈게 164 00:09:34,750 --> 00:09:35,875 만들라 165 00:09:36,625 --> 00:09:37,708 그 애들은 어디 있어 166 00:09:44,416 --> 00:09:45,500 너희 왜 그래? 167 00:09:45,583 --> 00:09:46,791 부모가 밥 굶겨? 168 00:09:46,875 --> 00:09:49,291 다시 한번 내 아들 건드리면 169 00:09:49,375 --> 00:09:51,166 경찰에 신고할 거야 170 00:09:51,250 --> 00:09:54,000 감옥에서는 샌드위치고 케이크고 꿈도 못 꿀 거다 171 00:09:54,083 --> 00:09:55,333 - 알겠어? - 시코 씨? 172 00:09:55,416 --> 00:09:56,458 시가우입니다 173 00:09:56,541 --> 00:09:58,833 - 이런 행동 매우 부적절합니다 - 부적절해요? 174 00:09:58,916 --> 00:10:01,125 내 아들 괴롭히고 물건 훔치는 건 적절하고? 175 00:10:01,833 --> 00:10:03,708 대답하지 마요 176 00:10:03,791 --> 00:10:07,041 괴롭힘에 도둑질까지 당했는데 징징댄다고 했다면서요? 177 00:10:07,541 --> 00:10:10,291 얘들이 단추도 뜯어 놨으니 찾아 놓는 게 좋을 겁니다 178 00:10:10,375 --> 00:10:11,666 적절 좋아하시네 179 00:10:19,000 --> 00:10:22,125 아빠, 정말 경찰에 신고하려고 했어요? 180 00:10:23,916 --> 00:10:26,250 아니, 그냥 겁만 주려던 거야 181 00:10:30,333 --> 00:10:31,750 아직 샌드위치 남았는데 182 00:10:31,833 --> 00:10:33,083 반 줄까요? 183 00:10:35,208 --> 00:10:36,208 난 됐어 184 00:10:36,291 --> 00:10:38,375 고맙다, 넌 참 마음씨가 예뻐 185 00:10:41,958 --> 00:10:43,625 이 새끼 뭐야! 186 00:10:51,250 --> 00:10:52,333 만들라, 괜찮아? 187 00:10:52,416 --> 00:10:53,625 정말로? 188 00:10:57,958 --> 00:10:59,958 너, 대체 뭐야? 189 00:11:00,041 --> 00:11:02,750 - 뭐라고? - 운전을 왜 그따위로 해? 190 00:11:03,583 --> 00:11:05,708 - 아빠, 내리지 마요 - 이봐! 191 00:11:05,791 --> 00:11:08,916 운전을 왜 그딴 식으로 하냐고! 당장 내려서 얘기해 192 00:11:09,458 --> 00:11:11,583 이 새끼랑 제대로 얘기해야겠어 193 00:11:11,666 --> 00:11:13,250 본때를 보여 줘야지 194 00:11:13,333 --> 00:11:15,291 당신 취했어? 빨간불 안 보여? 195 00:11:15,375 --> 00:11:16,750 죄송해요, 운전은 제가… 196 00:11:16,833 --> 00:11:18,375 넌 입 다물어 197 00:11:19,833 --> 00:11:21,250 넌 빨간불에 그냥 지나가냐? 198 00:11:21,333 --> 00:11:23,208 빨간불에 지나간 건 당신이지 당신 취했어? 199 00:11:23,291 --> 00:11:25,458 여긴 남아프리카공화국이야 뭘 그렇게 서둘러? 200 00:11:25,541 --> 00:11:27,916 뭔 헛소리야, 다들 봤는데 어디 모자라? 201 00:11:28,000 --> 00:11:32,333 한주먹거리도 안 되는 게 어디서 까불고 있어 202 00:11:32,416 --> 00:11:33,833 - 꺼져 버려 - 당신이나 꺼져 203 00:11:33,916 --> 00:11:36,375 - 꺼지라고 - 이게 뒈지려고 204 00:11:36,458 --> 00:11:37,666 카르바스, 끼어들지 마 205 00:11:37,750 --> 00:11:38,750 이 새끼 죽일 거니까 206 00:11:38,833 --> 00:11:40,125 - 삿대질 그만해 - 넌 뒈졌어 207 00:11:40,208 --> 00:11:41,208 그만하라고 208 00:11:41,291 --> 00:11:43,625 대체 왜 그래요? 209 00:11:43,708 --> 00:11:46,000 법 무시해도 되는 줄 아는 네놈들 때문에 그런다, 알아? 210 00:11:46,583 --> 00:11:49,375 운전을 어떻게 하든 당신 알 바 아니죠, 가요 211 00:11:49,458 --> 00:11:50,458 내가 왜? 212 00:11:55,208 --> 00:11:57,708 "우리 아들" 213 00:11:57,791 --> 00:11:59,708 엄마, 빨리 와요 214 00:11:59,791 --> 00:12:02,166 아빠가 싸워요, 다칠 거 같아요 215 00:12:02,750 --> 00:12:04,125 꺼지라고 216 00:12:04,208 --> 00:12:05,916 네가 교통경찰이야? 어디서 운전 지적이야 217 00:12:06,000 --> 00:12:08,250 되는대로 운전하면 안 되지 대체 왜 이래? 218 00:12:08,333 --> 00:12:11,333 저기, 부탁인데 애도 있는데 돌아가요 219 00:12:11,416 --> 00:12:13,625 - 부탁이에요, 돌아가세요 - 기다려 220 00:12:15,875 --> 00:12:17,208 카르바스 이 새끼가 먼저 시작했어 221 00:12:21,500 --> 00:12:24,041 겁쟁이 새끼네 222 00:12:26,125 --> 00:12:27,875 겁쟁이 자식이었어 223 00:12:28,541 --> 00:12:30,375 도망가는 게 좋을 거다 224 00:12:30,458 --> 00:12:33,041 - 그냥 보내 주죠 - 나한테 말할 땐 입조심해 225 00:12:33,125 --> 00:12:34,208 내가 누군지 알아? 226 00:12:34,291 --> 00:12:37,375 난 아무도 못 건드려, 새끼야 227 00:12:37,458 --> 00:12:39,583 동네에 물어봐 228 00:12:39,666 --> 00:12:41,541 - 감히 누가 나한테 그러나 - 그냥 두세요 229 00:12:41,625 --> 00:12:43,458 내가 당신 무서워할 거 같아? 230 00:12:43,541 --> 00:12:45,041 - 덤벼 - 당신이 그렇게 대단해? 231 00:12:45,125 --> 00:12:46,958 - 어쩔 건데? - 보여 줄게 232 00:12:48,833 --> 00:12:50,500 - 야! - 이봐! 233 00:12:50,583 --> 00:12:52,458 뭐 하는 거야? 이 망할 자식 234 00:12:52,541 --> 00:12:56,750 - 이 개자식아 - 그만해요! 235 00:13:00,541 --> 00:13:02,833 - 그만하라고요! - 이 새끼야! 236 00:13:04,208 --> 00:13:05,791 - 개같은 자식 - 악마 같은 놈 237 00:13:07,250 --> 00:13:08,833 제발 그냥 가요 238 00:13:08,916 --> 00:13:10,250 - 슈즈 - 아빠 보내 줘요 239 00:13:10,333 --> 00:13:11,541 - 슈즈 - 아빠! 240 00:13:12,208 --> 00:13:13,208 슈즈 241 00:13:13,291 --> 00:13:14,375 - 아빠! - 짜증 나는 자식 242 00:13:15,083 --> 00:13:16,708 - 아빠! - 그냥 두죠 243 00:13:16,791 --> 00:13:18,250 제발요 244 00:13:23,416 --> 00:13:25,041 넌 끝이야 245 00:13:28,541 --> 00:13:29,541 진정해 246 00:13:29,625 --> 00:13:30,916 나 건들지 마 247 00:13:33,333 --> 00:13:34,583 하지 마 248 00:13:40,541 --> 00:13:41,875 저리 가 249 00:13:42,708 --> 00:13:43,958 저리 가라고, 무거워 250 00:13:44,041 --> 00:13:45,416 가자 251 00:13:45,500 --> 00:13:47,208 - 레루모! - 무슨 짓을 한 거야? 252 00:13:48,041 --> 00:13:49,125 가자 253 00:13:50,875 --> 00:13:52,500 내 총 가져와 254 00:13:58,041 --> 00:13:59,125 출발해 255 00:14:00,250 --> 00:14:02,916 만들라 256 00:14:03,875 --> 00:14:04,875 만들라 257 00:14:10,583 --> 00:14:11,583 만들라 258 00:15:01,708 --> 00:15:03,375 "이지 고철 처리장" 259 00:15:11,250 --> 00:15:12,500 걔를 그냥 두고 왔다고? 260 00:15:13,375 --> 00:15:14,833 입 다물 거예요 261 00:15:14,916 --> 00:15:18,291 그걸 어떻게 알아, 레루모? 멍청하긴 262 00:15:18,375 --> 00:15:20,500 그놈이 먼저 시비를 걸었어요 263 00:15:21,166 --> 00:15:24,083 빨간불에 그냥 달리길래 저도 맞선 거예요 264 00:15:24,166 --> 00:15:26,166 미친 새끼예요 대마하다가 머리가 돈 거죠 265 00:15:26,250 --> 00:15:28,250 - 누구? 그 꼬마? - 아뇨, 근육질 놈요 266 00:15:28,333 --> 00:15:29,541 터프한 척 오지게 하던데요 267 00:15:29,625 --> 00:15:33,458 차에서 내려서 절 밀쳤어요 268 00:15:33,541 --> 00:15:34,583 젠장 269 00:15:36,958 --> 00:15:37,958 왔어? 270 00:15:38,583 --> 00:15:40,166 이지 사장님 271 00:15:58,833 --> 00:16:00,291 액수가 안 맞잖아요 272 00:16:00,375 --> 00:16:02,000 - 돈 없어 - 돈이 왜 없어요? 273 00:16:02,583 --> 00:16:06,166 택시도 있고 옷도 차려입잖아요 난 뺑이나 치고 있는데 274 00:16:06,250 --> 00:16:08,333 - 말해 봐요 - 목소리 좀 낮춰 275 00:16:08,416 --> 00:16:10,916 어르신은 한번 말하면 그걸로 끝이야 276 00:16:11,000 --> 00:16:13,416 어르신들, 일은 일이죠 277 00:16:13,500 --> 00:16:15,250 다들 아시잖아요 278 00:16:15,333 --> 00:16:17,000 다시 말해 봐, 뭐라고? 279 00:16:18,041 --> 00:16:19,125 뭐라고 했어? 280 00:16:19,666 --> 00:16:20,916 다시 말해 봐 281 00:16:22,541 --> 00:16:24,083 머리에 피도 안 마른 게 282 00:16:25,208 --> 00:16:26,416 여기서 나가 283 00:16:28,250 --> 00:16:29,333 빨리 284 00:16:29,916 --> 00:16:33,958 사장님이랑 말싸움을 하려 해? 우리 큰형님이랑? 285 00:16:36,041 --> 00:16:37,125 가자 286 00:16:53,208 --> 00:16:54,250 여보 287 00:16:54,833 --> 00:16:56,416 내가 그런 게 아니야 288 00:16:57,708 --> 00:16:59,916 어떤 놈들이 신호 무시하고 달렸어 289 00:17:03,458 --> 00:17:05,125 당신은 늘 옳아야 하지 290 00:17:13,583 --> 00:17:14,958 이건 옳지 않아 291 00:17:28,125 --> 00:17:30,750 에제키엘 람페디 밑에서 일하지? 292 00:17:32,458 --> 00:17:33,500 네 293 00:17:34,625 --> 00:17:36,416 크게 말해야 녹음돼 294 00:17:37,250 --> 00:17:39,166 작게 말하면 안 된다고 295 00:17:42,208 --> 00:17:43,375 네 296 00:17:43,458 --> 00:17:45,041 당신이 운전했나? 297 00:17:46,791 --> 00:17:48,916 - 네 - 동승자는 누구였지? 298 00:17:51,291 --> 00:17:52,958 모르는 사람이에요 299 00:17:53,541 --> 00:17:54,666 몰라? 300 00:17:54,750 --> 00:17:57,250 - 모르는… - 모자 쓰고 총을 휘두른 남자가 301 00:17:57,333 --> 00:17:59,250 택시 기사를 '카르바스'라고 불렀다던데 302 00:17:59,333 --> 00:18:01,250 당신 이름이지? 카르바스? 303 00:18:02,083 --> 00:18:04,208 제 이름은 콰넬레인데요 304 00:18:05,000 --> 00:18:07,416 콰넬레, 하지만 사람들은 이렇게 부르지? 305 00:18:07,500 --> 00:18:08,500 '카르바스' 306 00:18:09,125 --> 00:18:12,041 네, 저는 택시를 세차하는데… 307 00:18:12,125 --> 00:18:14,041 - 맞다는 거야? - 맞다는 거야? 308 00:18:17,750 --> 00:18:20,041 그 꼬마는 어떻게 됐나요? 309 00:18:22,666 --> 00:18:23,916 살았어 310 00:18:24,916 --> 00:18:26,166 중환자실에 있어 311 00:18:27,208 --> 00:18:28,208 이게 누구지? 312 00:18:32,125 --> 00:18:33,375 모릅니다 313 00:18:34,041 --> 00:18:35,416 당신 택시에서 내렸잖아 314 00:18:35,500 --> 00:18:37,791 옆에 앉아 있었고 당신 이름을 불렀어 315 00:18:37,875 --> 00:18:39,416 근데도 몰라, 콰넬레? 316 00:18:41,125 --> 00:18:43,208 탑승객을 전부 알지는 못해요 317 00:18:43,291 --> 00:18:44,833 왜 그자를 감싸지? 318 00:18:45,666 --> 00:18:46,833 그자는 당신을 버렸는데 319 00:18:46,916 --> 00:18:48,166 당신 택시 타고 튀었잖아 320 00:18:48,250 --> 00:18:50,625 당신이 필요할 때 그 친구는 어디 있지, 콰넬레? 321 00:18:54,541 --> 00:18:55,541 잘 들어 322 00:18:56,125 --> 00:18:57,250 당신 잘못이 아니야 323 00:18:57,791 --> 00:18:59,791 사실은 많은 사람이 말하더군 324 00:19:00,916 --> 00:19:03,958 당신이 상황을 진정시키려 했다고 325 00:19:05,541 --> 00:19:07,500 알겠어? 우리 목표는 당신이 아니야 326 00:19:08,541 --> 00:19:10,166 총을 갖고 있던 놈을 찾으려는 거지 327 00:19:11,250 --> 00:19:12,583 우린 이자를 원해 328 00:19:17,750 --> 00:19:20,625 콰넬레, 우리 서로 시간 뺏지 말자고 329 00:19:22,375 --> 00:19:24,833 총은 몰라요 330 00:19:24,916 --> 00:19:26,583 총은 몰라? 이건 누군데? 331 00:19:27,250 --> 00:19:28,875 - 말씀드렸지만… - 누구냐니까! 332 00:19:28,958 --> 00:19:30,291 몰라요 333 00:19:32,416 --> 00:19:34,041 정말 몰라요 334 00:19:38,625 --> 00:19:39,875 변호사 부르면 안 돼요? 335 00:19:47,541 --> 00:19:49,166 안녕하세요, 그레이스입니다 336 00:19:49,250 --> 00:19:51,583 전화 주신 분은 누구실까요? 337 00:19:51,666 --> 00:19:53,833 제 아들이 중환자실에 있어요 338 00:19:53,916 --> 00:19:56,291 제 의료 보험이 정지됐다고 병원에서 그러던데요 339 00:19:56,375 --> 00:19:57,375 알겠습니다 340 00:19:57,458 --> 00:20:00,791 통화 품질과 보안을 위해 이 통화는 녹음됩니다 341 00:20:00,875 --> 00:20:03,291 주소와 휴대 전화 번호를 확인해 주세요 342 00:20:03,375 --> 00:20:05,500 전화번호 알잖아요 지금 휴대폰으로 걸고 있는데! 343 00:20:05,583 --> 00:20:08,708 맞습니다만 보안 절차상 필요합니다 344 00:20:08,791 --> 00:20:11,708 069 777 8976 345 00:20:11,791 --> 00:20:12,791 감사합니다 346 00:20:13,625 --> 00:20:15,000 어쩐 일로 전화하셨다고요? 347 00:20:15,083 --> 00:20:17,041 내 아들이 중환자실에 있다고요! 348 00:20:17,125 --> 00:20:19,958 병원에서 내 의료 보험이 정지됐다는데 349 00:20:20,041 --> 00:20:22,458 난 우리 아들 절대 공공 병원에 못 둬요! 350 00:20:22,541 --> 00:20:24,791 빠르게 살펴보도록 할게요 351 00:20:28,333 --> 00:20:30,291 시가우 씨? 352 00:20:30,375 --> 00:20:31,958 - 네 - 선생님 353 00:20:32,041 --> 00:20:35,041 세부 사항 확인하는 동안 끊지 말고 기다려 주세요 354 00:20:35,125 --> 00:20:36,125 아니, 지금… 355 00:20:37,000 --> 00:20:38,208 미치겠네 356 00:20:44,041 --> 00:20:47,250 시가우 씨 기다려 주셔서 감사합니다 357 00:20:48,625 --> 00:20:50,500 안타깝게도 시가우 씨의… 358 00:20:51,083 --> 00:20:52,875 보험료가 두 달째 자동 이체 되지 않았어요 359 00:20:52,958 --> 00:20:54,375 잘 들어요 360 00:20:54,458 --> 00:20:55,958 그레이스, 뭔가 잘못됐어요 361 00:20:56,041 --> 00:20:57,291 나 돈 있어요 362 00:20:57,375 --> 00:20:58,750 최근에 은행을 바꿨거든요 363 00:20:58,833 --> 00:21:03,541 그럼 미지급 금액과 병원 보증금만 지불해 주시면… 364 00:21:03,625 --> 00:21:04,625 얼마인데요? 365 00:21:04,708 --> 00:21:05,833 8만 랜드입니다 366 00:21:06,416 --> 00:21:08,208 20분만 기다려요 367 00:21:12,416 --> 00:21:13,583 - 주코 - 여보세요? 368 00:21:13,666 --> 00:21:16,375 금고에 가서 8만 랜드만 갖다줘 369 00:21:16,458 --> 00:21:19,125 - 알았어, 무슨 일인데? - 그냥 돈이나 가져와! 370 00:21:19,208 --> 00:21:20,958 모흘레라 병원으로 와, 지금 당장 371 00:21:21,041 --> 00:21:22,208 알겠어, 갈게 372 00:21:27,333 --> 00:21:28,333 사업가예요 373 00:21:29,250 --> 00:21:30,875 햄버거 프랜차이즈 몇 군데를 운영 중이죠 374 00:21:30,958 --> 00:21:32,291 전과는? 375 00:21:33,125 --> 00:21:35,458 형이랑 폭행으로 체포된 적 있어요 376 00:21:35,958 --> 00:21:38,000 보안 요원이 병원 신세를 질 정도였죠 377 00:21:39,250 --> 00:21:40,250 그리고? 378 00:21:41,416 --> 00:21:43,416 토코자 쪽 사람한테 확인해 봤는데 379 00:21:43,500 --> 00:21:46,500 잘못은 잭이 하고 주코가 뒤집어썼대요 380 00:21:46,583 --> 00:21:47,583 2년 살았어요 381 00:21:48,166 --> 00:21:49,333 착하네 382 00:21:49,416 --> 00:21:50,500 그러게요 383 00:21:51,083 --> 00:21:52,666 저 대신 2년 살 수 있어요? 384 00:21:56,833 --> 00:21:58,166 20년도 살아 385 00:22:09,000 --> 00:22:10,916 택시 기사를 구류 중이에요 386 00:22:11,000 --> 00:22:12,625 현장에서 체포했죠 387 00:22:15,000 --> 00:22:18,791 다른 용의자가 있는지 확인해 줬으면 해요 388 00:22:21,166 --> 00:22:22,833 천천히 하세요, 시가우 씨 389 00:22:23,750 --> 00:22:26,541 낯익은 사람이 있다면 번호 말하세요 390 00:22:39,625 --> 00:22:41,000 4번 가까이서 볼게요 391 00:22:41,083 --> 00:22:43,541 4번, 앞으로 나오세요 392 00:22:45,791 --> 00:22:47,125 옆으로 도세요 393 00:22:50,708 --> 00:22:52,125 반대쪽으로도요 394 00:23:00,583 --> 00:23:02,416 좋아요, 다시 돌아가세요 395 00:23:25,083 --> 00:23:27,125 저기, 죄송합니다 396 00:23:31,291 --> 00:23:35,416 온유하시고 자비로우신 예수님 397 00:23:36,875 --> 00:23:40,583 당신의 작은 아이를 굽어보소서 398 00:23:44,916 --> 00:23:48,541 당신의 품 안에 꼭 안아 주시고 399 00:23:49,833 --> 00:23:53,666 미소 지은 그 얼굴을 보게 하소서 400 00:23:58,041 --> 00:24:01,875 주여, 축복을 내려 주소서 401 00:24:06,375 --> 00:24:08,083 저를 위해 기도하시면 402 00:24:09,458 --> 00:24:11,750 제가 살리이다 403 00:24:52,916 --> 00:24:55,333 당신, 그 신발 404 00:24:57,333 --> 00:24:58,333 당신이네 405 00:24:59,041 --> 00:25:00,291 우리가 찾던 그놈 406 00:25:00,375 --> 00:25:02,000 엄마는 딴 데 가서 찾아 407 00:25:02,083 --> 00:25:03,833 대답하지 마세요 408 00:25:04,375 --> 00:25:07,625 의뢰인께선 무혐의로 귀가 조치 되었습니다 409 00:25:07,708 --> 00:25:09,791 아무 데도 못 가 410 00:25:09,875 --> 00:25:12,041 방금 말했잖아 우리가 찾던 놈이라고 411 00:25:12,125 --> 00:25:13,416 - 이봐! - 어디다 손가락질입니까? 412 00:25:13,500 --> 00:25:15,833 너한테 했다, 어쩔 건데? 이자가 우리가 찾던 놈이라고 413 00:25:15,916 --> 00:25:17,375 이미 기회는 지나갔습니다 414 00:25:17,458 --> 00:25:20,000 뭔 기회? 경관님, 이놈이에요 어서 체포해요! 415 00:25:20,083 --> 00:25:22,625 - 보지만 말고 빨리 체포해요! - 안녕하세요 416 00:25:22,708 --> 00:25:24,416 - 무슨 일이시죠? - 형사님 417 00:25:24,500 --> 00:25:27,708 이놈이 바로 그놈이에요 제 얼굴을 발로 찼죠 418 00:25:27,791 --> 00:25:30,125 - 확실해요? - 그럼요, 어서 체포하세요 419 00:25:30,208 --> 00:25:31,500 제 사무실로 가시죠 420 00:25:31,583 --> 00:25:33,541 사무실은 왜요? 저 사람이 여기 있잖아요 421 00:25:34,125 --> 00:25:35,333 목소리 낮추세요 422 00:25:35,416 --> 00:25:37,791 - 아까 못 골랐잖아요 - 고르고 말고 간에 423 00:25:37,875 --> 00:25:39,875 지금 그놈이 내 앞에 있잖아요! 424 00:25:39,958 --> 00:25:42,208 - 절차라는 게 있는 겁니다 - 가시죠 425 00:25:42,291 --> 00:25:44,833 지금 형사님이 이 사람 놔주는 겁니다, 알아요? 426 00:25:44,916 --> 00:25:46,083 제게 명령하지 마세요 427 00:25:46,166 --> 00:25:49,125 상황 파악이 안 돼요? 놈이 떠나기 전에 잡으라고요! 428 00:25:50,958 --> 00:25:52,125 이봐요! 429 00:25:52,833 --> 00:25:55,041 알겠어요, 선생님 430 00:25:56,416 --> 00:25:57,708 어쩌려고? 431 00:26:02,375 --> 00:26:03,708 쏴! 432 00:26:05,291 --> 00:26:06,791 쏘라고! 433 00:26:08,041 --> 00:26:09,416 자켈레 434 00:26:10,916 --> 00:26:11,916 이럼 당신만 불리해요 435 00:26:14,208 --> 00:26:16,041 알아봤으면 됐어요 436 00:26:16,708 --> 00:26:20,458 우연히 확인된 걸로 처리할 수 있어요 437 00:26:20,541 --> 00:26:21,541 효력은 여전해요 438 00:26:23,666 --> 00:26:24,666 비켜요 439 00:26:28,375 --> 00:26:29,583 아내분 생각도 하셔야죠 440 00:26:32,708 --> 00:26:34,916 아들도 아빠가 필요하고요 441 00:26:36,458 --> 00:26:37,666 총 내려요 442 00:26:38,458 --> 00:26:40,083 저희가 다 해결할 테니까 443 00:27:29,500 --> 00:27:31,000 아니, 잠시만요 444 00:27:32,083 --> 00:27:34,041 어떡해, 만들라, 제발 445 00:27:36,875 --> 00:27:38,625 주여, 제발, 제발요 446 00:27:38,708 --> 00:27:40,125 아직은 안 돼요 447 00:27:41,666 --> 00:27:42,666 세상에 448 00:27:43,291 --> 00:27:45,208 주여, 제발 449 00:27:48,250 --> 00:27:49,416 어떡해 450 00:28:58,291 --> 00:29:00,208 만들라, 손부터 씻어 451 00:29:44,500 --> 00:29:45,500 엄마 452 00:29:46,000 --> 00:29:47,000 하지 마요 453 00:29:48,416 --> 00:29:49,875 안 돼 454 00:29:50,416 --> 00:29:51,833 안 돼! 455 00:29:57,416 --> 00:30:00,958 여보, 왜 그래? 456 00:30:03,375 --> 00:30:04,666 괜찮아 457 00:30:07,666 --> 00:30:08,875 괜찮아 458 00:30:21,250 --> 00:30:22,250 하지 마 459 00:30:28,125 --> 00:30:30,375 나 만지지 마 460 00:30:34,083 --> 00:30:35,583 만지지 마 461 00:31:26,916 --> 00:31:28,416 젠장 462 00:31:29,458 --> 00:31:30,708 사건 파일요 463 00:31:33,000 --> 00:31:34,000 무슨 사건 파일? 464 00:31:35,291 --> 00:31:36,708 남자애가 총에 맞은 사건요 465 00:31:36,791 --> 00:31:37,791 사라졌어요 466 00:31:40,041 --> 00:31:41,041 망할 467 00:31:42,166 --> 00:31:43,250 망했죠 468 00:31:47,083 --> 00:31:48,083 망했네 469 00:31:50,041 --> 00:31:51,208 잃어버려요? 470 00:31:51,291 --> 00:31:53,791 도난당한 거죠 누가 사건 파일을 훔쳤어요 471 00:31:53,875 --> 00:31:56,250 우리 아들 그렇게 만든 놈이 그냥 풀려난다고요? 472 00:31:56,333 --> 00:31:59,083 아뇨, 그래서 왔어요 빠른 대응이 중요해서요 473 00:31:59,166 --> 00:32:00,291 어떻게 이렇게 허술하죠? 474 00:32:00,375 --> 00:32:02,958 이번 일로 상심이 크시겠지만 475 00:32:03,041 --> 00:32:07,583 저희 둘은 믿으세요 반드시 범인을 잡을 겁니다 476 00:32:07,666 --> 00:32:10,333 사건 파일도 잃어버려 놓고 나더러 지금 477 00:32:10,416 --> 00:32:12,541 우리 아들 죽인 놈 잡는단 말을 믿으라고요? 478 00:32:50,333 --> 00:32:52,916 "롤로" 479 00:32:54,333 --> 00:32:56,583 "이지 도즈 잇 택시 조합" 480 00:32:56,666 --> 00:32:58,583 "에제키엘 람페디" 481 00:33:14,166 --> 00:33:17,708 난 아무도 못 건드려, 새끼야 482 00:33:18,291 --> 00:33:19,333 그만해 483 00:33:20,125 --> 00:33:21,125 안 돼 484 00:33:22,541 --> 00:33:24,875 안 돼, 그만해! 485 00:33:34,291 --> 00:33:35,583 저 사람 총 있어 486 00:34:48,583 --> 00:34:50,791 - 허옇기는 - 그래 487 00:34:50,875 --> 00:34:52,166 - 맞아 - 우윳빛이네 488 00:34:52,250 --> 00:34:53,625 맘에 안 들어 489 00:34:55,375 --> 00:34:56,958 여자 친구가 이스턴 케이프에 있대 490 00:35:01,416 --> 00:35:02,541 안 돼, 슈즈 491 00:35:07,250 --> 00:35:08,250 없애 버려 492 00:35:08,833 --> 00:35:09,833 왜 내가 해? 493 00:35:11,083 --> 00:35:13,250 사장님 명령에 토 달려고? 494 00:35:13,333 --> 00:35:14,916 이놈이 주제넘게 보지 말아야 할 걸 봤어 495 00:35:15,000 --> 00:35:16,583 내가 여기서 나가면 너희들 다 뒈졌어 496 00:35:16,666 --> 00:35:17,833 - 너희 둘 다! - 닥쳐라, 좀 497 00:35:17,916 --> 00:35:19,791 이건 네 일이잖아 498 00:35:19,875 --> 00:35:21,666 - 젠장 - 직접 해야지 499 00:35:22,458 --> 00:35:23,500 야, 슈즈 500 00:35:23,583 --> 00:35:25,166 긴말 안 한다 501 00:35:25,250 --> 00:35:28,083 아니면 둘 다 묶어서 같이 저승길 보내 줘? 502 00:35:28,166 --> 00:35:29,208 레루모, 잠깐만 503 00:35:29,291 --> 00:35:30,458 빨리 없애 504 00:35:31,125 --> 00:35:33,041 - 잠깐만이라고 했잖아 - 죽이라고! 505 00:35:33,125 --> 00:35:35,708 개자식들, 가만 안 둬 이거 빨리 풀어! 506 00:35:35,791 --> 00:35:38,416 내 말 들려? 너희들이 그러고도 인간이냐? 507 00:35:38,500 --> 00:35:41,000 개새끼, 쓰레기 자식들! 508 00:35:41,083 --> 00:35:44,208 이거 풀라고, 빨리! 509 00:35:44,291 --> 00:35:45,708 내가 가만두나 봐라 510 00:35:45,791 --> 00:35:47,500 젠장 511 00:36:05,958 --> 00:36:07,083 어디 가 512 00:36:19,625 --> 00:36:21,291 날 어디로 데려가는 거지? 513 00:36:21,375 --> 00:36:22,750 계속 가 514 00:36:47,583 --> 00:36:49,375 어차피 넌 내 손바닥 안이야 515 00:36:51,541 --> 00:36:54,791 찾는 즉시 이 세상에서 영영 사라지게 해 줄게 516 00:36:57,708 --> 00:36:59,208 감히 우릴 건들 수 있을 거 같아? 517 00:37:01,583 --> 00:37:03,625 이 도시 전체가 우리 손바닥 안이야 518 00:37:06,416 --> 00:37:08,416 우리 허락 없이는 아무 일도 안 일어나 519 00:37:09,750 --> 00:37:14,125 모든 건 우리가 쥐고 있다고 520 00:37:14,625 --> 00:37:16,166 네가 뭘 할 수 있는데? 521 00:37:16,750 --> 00:37:18,125 너 뭐라도 돼? 522 00:38:21,916 --> 00:38:26,250 땅에 떨어졌네 523 00:38:26,333 --> 00:38:30,291 씨앗이 땅에 떨어졌네 524 00:38:30,375 --> 00:38:33,250 씨앗이 땅에 떨어졌네 떨어졌네 525 00:38:33,333 --> 00:38:35,083 떨어지고 말았네 526 00:38:35,666 --> 00:38:42,583 땅에 떨어지고 말았네 527 00:39:54,708 --> 00:39:56,208 만들라? 528 00:42:53,916 --> 00:42:55,500 "접수처" 529 00:42:55,583 --> 00:42:56,666 실례합니다 530 00:42:56,750 --> 00:42:58,166 저기요 531 00:42:58,250 --> 00:42:59,750 플로이드나 레일라 형사님 불러 주세요 532 00:42:59,833 --> 00:43:02,875 앉아 계시면 불러 드릴게요 533 00:43:10,708 --> 00:43:13,291 베인 자국, 멍, 몸부림 흔적 534 00:43:13,875 --> 00:43:16,166 자기 총에 배를 맞았어요 535 00:43:16,250 --> 00:43:18,333 난장판이었죠 개인적인 사건이에요 536 00:43:19,416 --> 00:43:21,416 프로가 한 일은 아니에요 537 00:43:21,500 --> 00:43:23,000 당신에게 원한 가진 사람이 있나요? 538 00:43:23,916 --> 00:43:25,916 전 택시 사업 하는 사람인데 어떨 거 같으세요? 539 00:43:28,625 --> 00:43:29,708 이 사람 540 00:43:30,958 --> 00:43:32,583 모르는데, 누구죠? 541 00:43:32,666 --> 00:43:35,583 당신네 기사가 쏜 총에 맞은 아이 아빠 542 00:43:35,666 --> 00:43:38,750 우리 기사는 누구 안 쏴요 아이는 말할 것도 없고요 543 00:43:38,833 --> 00:43:40,875 대낮에 2차선 고속 도로 544 00:43:40,958 --> 00:43:43,708 머리에 총알 두 방 맞았고 저격수는 둘 545 00:43:43,791 --> 00:43:45,125 아주 침착하게 사라졌죠 546 00:43:45,750 --> 00:43:47,041 뭐 아는 거라도 있어요? 547 00:43:47,125 --> 00:43:48,125 아뇨 548 00:43:49,791 --> 00:43:51,500 - 이 남자들 알죠? - 아뇨 549 00:43:54,500 --> 00:43:55,500 이제 가도 됩니까? 550 00:43:58,625 --> 00:44:00,000 수고했어요 551 00:44:00,083 --> 00:44:01,291 고맙습니다 552 00:44:05,333 --> 00:44:06,958 뻔뻔한 자식 553 00:44:45,125 --> 00:44:47,208 이지, 천천히 가 554 00:44:47,291 --> 00:44:49,500 네 부하 뭐야? 555 00:44:50,458 --> 00:44:51,750 그 여자 단속 좀 해 556 00:44:51,833 --> 00:44:53,375 그건 걱정하지 마 557 00:44:55,833 --> 00:44:57,875 그 남자애 사건 파일이야 558 00:45:00,875 --> 00:45:02,208 레루모 559 00:45:02,291 --> 00:45:03,291 챙겨와 560 00:45:06,416 --> 00:45:07,416 빨리! 561 00:45:09,000 --> 00:45:10,833 뒤통수치면 가만 안 있습니다 562 00:45:10,916 --> 00:45:12,041 고마워 563 00:45:12,666 --> 00:45:13,875 이거 받아 564 00:45:20,250 --> 00:45:21,666 부족하잖아 565 00:45:21,750 --> 00:45:25,333 그 애 처리해 그럼 나머지 채워 줄게 566 00:45:28,125 --> 00:45:30,750 작년부터 밀린 돈이 얼만데 무슨 수로 나머지를 채워? 567 00:45:30,833 --> 00:45:31,875 그만하시죠 568 00:45:38,041 --> 00:45:41,125 왜 저렇게 깐깐하게 구는지 569 00:45:54,083 --> 00:45:55,708 "택시 전쟁" 570 00:45:55,791 --> 00:45:57,750 앞으로 이 남자가 1순위야 571 00:45:57,833 --> 00:46:00,916 조사도 하고 단서도 쫓겠지만 572 00:46:01,000 --> 00:46:04,333 지금은 이 남자가 최우선이야 573 00:46:04,416 --> 00:46:05,458 아뇨 574 00:46:05,541 --> 00:46:07,541 아이랑 총격범은요? 575 00:46:07,625 --> 00:46:08,916 그건 사고였어 576 00:46:09,416 --> 00:46:12,833 끔찍한 사고였지만 사고는 사고야 577 00:46:13,750 --> 00:46:16,458 일이 더 커지기 전에 이 남자를 막아야 해 578 00:46:20,916 --> 00:46:22,083 식사했어? 579 00:46:23,000 --> 00:46:25,083 배달시켜, 내가 살게 580 00:46:26,041 --> 00:46:27,041 초밥요 581 00:46:28,416 --> 00:46:30,000 점심 사 준댔더니 582 00:46:30,833 --> 00:46:33,125 날생선을 먹겠다고? 583 00:46:33,208 --> 00:46:34,625 어디 아프냐? 584 00:46:42,250 --> 00:46:43,416 주코! 585 00:46:43,916 --> 00:46:45,541 - 주코! - 응? 586 00:46:45,625 --> 00:46:46,666 어디 있어? 587 00:46:47,541 --> 00:46:49,166 - 뭐가? - 뭐 말하는지 알잖아 588 00:46:49,250 --> 00:46:51,250 - 돌려줘 - 그래, 내가 챙겼어 589 00:46:51,333 --> 00:46:52,458 - 내놔 - 그렇게는 못 해 590 00:46:52,541 --> 00:46:54,708 - 주코, 총 달라고 - 안 줄 거야 591 00:46:54,791 --> 00:46:56,125 절대 못 줘 592 00:46:56,208 --> 00:46:57,625 - 날 죽이려 했어 - 누가? 593 00:46:57,708 --> 00:46:59,125 - 망할 택시 기사들이 - 근데? 594 00:46:59,208 --> 00:47:00,208 놈이 어디 있게? 595 00:47:00,708 --> 00:47:01,875 죽었어 596 00:47:01,958 --> 00:47:03,875 뭐? 네가 죽였어? 597 00:47:03,958 --> 00:47:05,458 그게 중요한 게 아니야 그 총 내놔 598 00:47:05,541 --> 00:47:07,500 네 문제가 뭔지 알아? 그 성질머리 599 00:47:07,583 --> 00:47:09,750 너 지금 제정신 아니야 제발 생각 좀 해 600 00:47:09,833 --> 00:47:11,500 걔들이 내 아들을 죽였어! 601 00:47:12,833 --> 00:47:15,166 내 아들 말이야, 주코 602 00:47:16,625 --> 00:47:18,166 나도 죽이려고 했어 603 00:47:18,250 --> 00:47:19,708 경찰도 한패야 604 00:47:19,791 --> 00:47:21,416 - 그러니까 내 총 내놔 - 잭 605 00:47:21,500 --> 00:47:26,000 욱하는 너 대신 내가 감옥 갔잖아 너 공부하라고 606 00:47:26,083 --> 00:47:30,916 너 사업하라고 그렇게 희생했는데 다 내팽개치겠다고? 607 00:47:31,000 --> 00:47:32,500 - 절대 그렇게 못 해 - 아니, 그럴 거야 608 00:47:32,583 --> 00:47:33,958 어쩌려고? 609 00:47:34,041 --> 00:47:37,750 - 주코, 총 줘 - 못 줘, 절대 안 돼 610 00:47:38,708 --> 00:47:39,833 하지 마 611 00:47:39,916 --> 00:47:41,083 그만하라고! 612 00:47:42,708 --> 00:47:43,750 그만! 613 00:47:48,791 --> 00:47:49,916 미친놈아! 614 00:47:51,250 --> 00:47:52,583 형 때문에 이렇게 됐잖아 615 00:47:52,666 --> 00:47:55,250 총 달라고 할 때 줬어야지 왜 이렇게 고집을 부려 616 00:47:55,791 --> 00:47:56,916 진짜 돌겠네! 617 00:47:57,000 --> 00:47:58,458 날 쏘다니! 618 00:48:02,166 --> 00:48:03,166 젠장 619 00:48:09,416 --> 00:48:10,458 앉으세요 620 00:48:10,541 --> 00:48:11,541 감사합니다 621 00:48:17,000 --> 00:48:21,333 질문 몇 개 드리려고 해요 금방 끝납니다 622 00:48:23,791 --> 00:48:25,458 남편분께서 어젯밤 집에 있었나요? 623 00:48:26,541 --> 00:48:27,541 왜 그러시죠? 624 00:48:30,041 --> 00:48:33,666 아드님 사고에 연루된 기사가 살해됐어요 625 00:48:34,500 --> 00:48:35,666 감옥에서요? 626 00:48:36,875 --> 00:48:37,875 아뇨 627 00:48:38,875 --> 00:48:40,208 체포되지 않았습니다 628 00:48:41,833 --> 00:48:44,166 잡았다고 그랬잖아요? 629 00:48:45,208 --> 00:48:46,375 문제가 있었어요 630 00:48:50,166 --> 00:48:52,250 사건 파일이 없어졌거든요 631 00:48:52,833 --> 00:48:54,166 도난당했습니다 632 00:48:55,708 --> 00:48:56,875 남편분이 말 안 하던가요? 633 00:49:00,000 --> 00:49:01,875 - 어젯밤 집에 남편이 있었나요? - 왜요? 634 00:49:03,791 --> 00:49:05,791 수사 절차에 따라 여쭤보는 겁니다 635 00:49:05,875 --> 00:49:07,583 잭은 절대 그런 짓 안 해요 636 00:49:08,916 --> 00:49:12,083 형과 함께 사람을 때려서 병원 신세를 지게 했었죠 637 00:49:13,125 --> 00:49:14,333 어렸을 때요 638 00:49:15,208 --> 00:49:16,791 주코가 감옥까지 갔고요 639 00:49:16,875 --> 00:49:19,125 한번 깡패는 영원히 깡패죠 640 00:49:19,916 --> 00:49:23,833 잘 들어요, 경찰 양반 641 00:49:23,916 --> 00:49:25,791 배 나온 땅딸보 씨 642 00:49:25,875 --> 00:49:31,708 지금 길거리에 나가 우리 손주 죽인 놈 찾아야죠 643 00:49:31,791 --> 00:49:33,666 여기서 우리를 괴롭힐 게 아니라 644 00:49:33,750 --> 00:49:36,791 나가요, 어서! 특히 당신, 빨리 나가요 645 00:49:37,791 --> 00:49:38,875 어서요! 646 00:49:39,375 --> 00:49:40,875 짜증 나게 하지 말고 647 00:50:52,416 --> 00:50:54,416 나왔구나 648 00:50:54,500 --> 00:50:56,625 다시 보니 반갑네 649 00:50:56,708 --> 00:50:57,708 카르바스 650 00:50:57,791 --> 00:50:59,708 거기서 숫총각 딱지 뗀 건 아니지? 651 00:51:01,791 --> 00:51:02,791 아주 잘했어 652 00:51:03,416 --> 00:51:06,000 - 한마디도 안 했고? - 그럼요 653 00:51:07,500 --> 00:51:08,500 레루모 654 00:51:08,583 --> 00:51:09,625 왜? 655 00:51:09,708 --> 00:51:11,916 애는 어떻게 됐어요? 656 00:51:12,666 --> 00:51:13,791 무슨 애? 657 00:51:14,500 --> 00:51:16,875 중환자실에 있던 애요 658 00:51:18,375 --> 00:51:19,500 걔 죽었어 659 00:51:20,208 --> 00:51:21,375 죽었어 660 00:51:24,375 --> 00:51:25,375 응, 자기야 661 00:51:27,166 --> 00:51:28,166 뭐? 662 00:51:29,000 --> 00:51:30,000 근데? 663 00:51:30,583 --> 00:51:31,583 안 돼 664 00:51:31,666 --> 00:51:34,083 그 링크 클릭하지 마 왜 그런 줄 알아? 665 00:51:34,625 --> 00:51:35,666 그거 사기거든, 자기야 666 00:51:36,583 --> 00:51:39,208 그러지 말고 거기에… 667 00:51:40,750 --> 00:51:41,750 그래 668 00:51:41,833 --> 00:51:45,791 아니, 위에 다른 거 있잖아 669 00:51:45,875 --> 00:51:47,875 그래, 위에 있는 거 눌러 670 00:51:49,958 --> 00:51:51,541 그다음에 밑으로 가 671 00:51:52,208 --> 00:51:53,916 쭉 아래로 내려 672 00:51:54,000 --> 00:51:58,500 밑에 '대화창 나가기' 보여? 673 00:51:58,583 --> 00:52:00,291 그래, 그거 눌러 674 00:52:01,375 --> 00:52:04,500 별일 아니야, 신고해 675 00:52:05,000 --> 00:52:06,541 나도 사랑해 676 00:52:07,333 --> 00:52:08,916 내가 더 사랑해 677 00:52:09,708 --> 00:52:10,833 정말이야 678 00:52:14,833 --> 00:52:16,625 움직이지 마, 알겠어? 679 00:52:18,333 --> 00:52:21,083 네가 내 아들을 죽였어 개자식아 680 00:52:22,625 --> 00:52:24,208 이제 네 차례야, 알아? 681 00:52:26,000 --> 00:52:27,541 날 죽일 생각이었다면 682 00:52:28,583 --> 00:52:30,000 난 이미 저세상 갔겠지 683 00:52:35,833 --> 00:52:37,541 - 가 - 어디로 갈 건데? 684 00:52:37,625 --> 00:52:39,000 경찰서로, 걸어 685 00:52:44,375 --> 00:52:46,041 참 멍청하네 686 00:52:46,791 --> 00:52:48,916 운 좋게 슈즈는 죽였겠지만 687 00:52:49,416 --> 00:52:54,958 사람 얼굴에 대고 총 쏘는 건 장난이 아니거든 688 00:52:55,041 --> 00:52:57,583 자, 쏴 봐 689 00:52:59,125 --> 00:53:00,291 쏘라고! 690 00:53:01,333 --> 00:53:02,500 쏴 봐! 691 00:53:04,291 --> 00:53:06,416 내 말 안 들려? 쏘라니까 692 00:53:14,500 --> 00:53:15,750 주코, 무슨 일이에요? 693 00:53:16,416 --> 00:53:17,708 총에 맞았어요 694 00:53:17,791 --> 00:53:19,000 누가 쐈는데요? 695 00:53:21,250 --> 00:53:22,333 잭이요 696 00:53:22,416 --> 00:53:24,833 - 그 욱하는 성질 때문에 - 주코 697 00:53:25,375 --> 00:53:27,500 알아요, 실수였어요 698 00:53:27,583 --> 00:53:29,916 일부러 그런 건 아니에요 총을 달랬는데 제가 안 줬거든요 699 00:53:30,708 --> 00:53:31,916 - 잭은 어디 있어요? - 몰라요 700 00:53:32,000 --> 00:53:33,166 포샤가 아는 줄 알았는데 701 00:53:33,250 --> 00:53:35,208 저도 계속 연락 중인데 어디 있는지 모르겠어요 702 00:53:38,541 --> 00:53:40,083 여기 있는 줄 알았어요 703 00:53:41,041 --> 00:53:42,208 어디 있는 거지? 704 00:53:57,500 --> 00:53:59,000 잭이 저 사람 죽였나요? 705 00:54:12,791 --> 00:54:14,083 "이지 고철 처리장" 706 00:54:15,208 --> 00:54:16,750 타이터스 형사입니다 707 00:54:16,833 --> 00:54:18,208 형사님 708 00:54:19,375 --> 00:54:21,291 - 시가우 부인이에요 - 네 709 00:54:22,541 --> 00:54:24,375 남편이 위험한 거 같아요 710 00:54:26,583 --> 00:54:29,291 가슴 작은 여자랑 결혼하면 문제가 711 00:54:29,375 --> 00:54:31,916 젖이 안 나와 712 00:54:33,833 --> 00:54:35,125 빨 것도 없어 713 00:54:42,500 --> 00:54:44,333 널 보면 쪼끄만 개가 생각나 714 00:54:44,416 --> 00:54:47,333 뼈다귀 하나 찾으려고 잘못된 개집에 들어간 715 00:54:47,416 --> 00:54:49,000 치와와 같지 716 00:54:50,458 --> 00:54:54,666 그 녀석은 몰랐을 거야 안에 큰 개가 있는 줄은 717 00:54:55,375 --> 00:54:56,458 불도그 718 00:54:56,541 --> 00:54:57,583 사나운 개지 719 00:54:58,375 --> 00:55:00,541 밖에 차들 보여? 720 00:55:01,416 --> 00:55:02,875 차가 아니야 721 00:55:02,958 --> 00:55:04,208 관짝이지 722 00:55:04,708 --> 00:55:06,166 여긴 무덤이라고 723 00:55:07,000 --> 00:55:12,125 총 들고 사냥개처럼 이 개집에 들어온 이상 724 00:55:12,208 --> 00:55:13,291 멀쩡히 살아 나갈 순 없어 725 00:55:13,375 --> 00:55:14,625 여긴 내 구역이야! 726 00:55:14,708 --> 00:55:18,500 난 신이고, 사탄이자 도살자다 727 00:55:21,291 --> 00:55:22,916 넌 이제 끝이야 728 00:55:25,000 --> 00:55:28,583 가장 끔찍한 광경을 보게 될 거야 729 00:55:30,333 --> 00:55:31,875 하지만 그건 별것도 아니지 730 00:55:32,625 --> 00:55:35,458 진짜 재밌는 건 네가 어떻게 죽을지 아는 거야 731 00:55:35,541 --> 00:55:37,916 그러니까 눈 계속 뜨고 있어 732 00:55:41,166 --> 00:55:42,208 데려가 733 00:55:46,208 --> 00:55:48,666 저 자식은 고철 더미에 파묻혀 나갈 거예요 734 00:55:49,375 --> 00:55:52,625 페냐, 이놈 드는 거 도와줘 가자 735 00:55:52,708 --> 00:55:54,500 - 너무 무겁네 - 다리 들어 736 00:55:54,583 --> 00:55:59,250 다리를 들어? 덩치가 너무 커 헬스장에서 사나 봐 737 00:56:00,541 --> 00:56:03,166 - 내가 열게 - 그래 738 00:56:03,250 --> 00:56:06,166 이 자식한테 보여 줄 게 있거든 고글 써 739 00:56:07,000 --> 00:56:08,041 꺼져 740 00:56:09,666 --> 00:56:11,958 내가 보여 줄 게 있지 741 00:57:08,916 --> 00:57:10,750 잠깐만! 742 00:57:11,458 --> 00:57:12,666 이봐! 743 00:57:13,541 --> 00:57:14,541 그만! 744 00:57:15,958 --> 00:57:16,958 이봐! 745 00:57:18,166 --> 00:57:19,208 멈춰! 746 00:57:23,333 --> 00:57:24,333 그만하라고! 747 00:57:25,875 --> 00:57:26,875 안 돼! 748 00:57:44,500 --> 00:57:46,250 빨리 가 749 00:57:51,875 --> 00:57:53,250 어떻게 오셨죠? 750 00:57:53,333 --> 00:57:56,166 여기에 자켈레 시가우가 있다는 정황이 있어서요 751 00:57:56,833 --> 00:57:57,875 누구요? 752 00:57:58,750 --> 00:58:00,250 아들 잃은 남자요 753 00:58:01,291 --> 00:58:02,416 아들을 여기서 찾아요? 754 00:58:03,291 --> 00:58:06,250 람페디 씨 숨바꼭질하려고 온 거 아닙니다 755 00:58:07,000 --> 00:58:08,291 영장 있어요? 756 00:58:08,375 --> 00:58:09,541 필요 없습니다 757 00:59:02,000 --> 00:59:03,375 젠장 758 00:59:38,125 --> 00:59:40,875 "운전면허증 자켈레 시가우" 759 00:59:46,125 --> 00:59:47,458 뭐 찾으셨어요? 760 00:59:50,875 --> 00:59:52,000 아니 761 00:59:55,791 --> 00:59:57,083 끝났나요? 762 01:00:14,416 --> 01:00:15,583 - 레루모 - 네 763 01:00:15,666 --> 01:00:17,708 - 찾았어? - 아뇨 764 01:00:17,791 --> 01:00:19,250 이거 받아 765 01:00:20,250 --> 01:00:21,500 그놈 주소야 766 01:00:22,083 --> 01:00:25,625 집에 있는 건 싹 다 죽여 767 01:00:25,708 --> 01:00:29,416 개, 고양이, 여자, 전부 다 알겠어? 768 01:00:29,500 --> 01:00:31,583 - 바로 움직이죠 - 카르바스랑 가 769 01:00:31,666 --> 01:00:33,041 가자 770 01:00:33,125 --> 01:00:35,333 - 가, 카르바스 - 왜 이렇게 미적거려? 771 01:00:35,416 --> 01:00:36,500 답답하네 772 01:00:37,375 --> 01:00:38,750 어쩌다 놓친 거야? 773 01:02:13,958 --> 01:02:16,208 내 동생 집에서 지금 뭣들 하는 거야? 774 01:02:18,708 --> 01:02:20,333 가자고, 빨리 와 775 01:02:20,416 --> 01:02:21,875 갈게요 776 01:02:21,958 --> 01:02:23,208 왜 자꾸 놀라? 777 01:02:23,291 --> 01:02:25,208 - 아니에요 - 고추 떨어졌냐? 778 01:02:26,125 --> 01:02:28,125 - 빨리 와 - 고추 안 떨어졌어요 779 01:02:39,416 --> 01:02:40,958 침실 확인해 780 01:03:03,291 --> 01:03:04,291 주코 781 01:03:07,041 --> 01:03:08,041 주코 782 01:03:12,458 --> 01:03:13,458 안 돼 783 01:03:16,208 --> 01:03:17,208 이럴 수가 784 01:03:20,000 --> 01:03:22,541 카르바스, 난 내려간다 785 01:03:55,166 --> 01:03:56,166 잭 786 01:03:57,083 --> 01:03:58,958 가자, 그자들이 왔어 787 01:04:17,541 --> 01:04:19,041 잭, 세상에 788 01:04:27,791 --> 01:04:28,791 카르바스 789 01:04:29,291 --> 01:04:30,791 네? 790 01:04:30,875 --> 01:04:31,875 뭐가 보여? 791 01:04:34,625 --> 01:04:35,708 아뇨 792 01:04:35,791 --> 01:04:37,291 "만들라의 방" 793 01:04:46,000 --> 01:04:47,708 사장님이 언짢아하실 거야 794 01:05:02,916 --> 01:05:04,041 주코 795 01:05:05,625 --> 01:05:06,916 주코 796 01:05:09,833 --> 01:05:10,833 형, 일어나 797 01:05:31,416 --> 01:05:32,750 이제 그만둬 798 01:05:42,916 --> 01:05:44,166 내가? 799 01:05:48,958 --> 01:05:50,416 주변을 둘러봐 800 01:05:51,958 --> 01:05:53,041 당신 아들 801 01:05:54,041 --> 01:05:55,166 형까지 802 01:05:59,125 --> 01:06:00,833 왜 멈출 줄을 몰라 803 01:06:03,250 --> 01:06:04,541 경찰에게 말해 804 01:06:07,125 --> 01:06:08,125 경찰? 805 01:06:08,208 --> 01:06:09,833 경찰도 한통속이야 내가 안 나서면… 806 01:06:09,916 --> 01:06:12,333 자켈레, 이러다간 당신도 죽어 807 01:06:12,416 --> 01:06:14,458 - 상관없어 - 난 상관있어 808 01:06:16,750 --> 01:06:19,250 - 포샤, 내가 안 하면… - 당신이 필요해 809 01:06:22,708 --> 01:06:24,208 당신까지 잃을 순 없어 810 01:08:06,875 --> 01:08:09,375 - 여보세요? - 시가우 씨? 811 01:08:09,458 --> 01:08:12,833 드디어 받으시네요 너무 늦은 게 아니면 좋겠는데 812 01:08:12,916 --> 01:08:16,583 요 며칠 계속 전화드렸거든요 813 01:08:16,666 --> 01:08:18,208 좋은 소식이 있어요 814 01:08:18,291 --> 01:08:20,625 제가 관리자랑 얘기해서 815 01:08:21,791 --> 01:08:24,041 체납금은 없던 걸로 처리하기로 했어요 816 01:08:24,125 --> 01:08:28,666 새 골드 신용 카드 대상자로도 선정되셨고요 817 01:08:28,750 --> 01:08:30,125 - 그래요? - 네 818 01:08:30,666 --> 01:08:32,041 하나 더 있는데 819 01:08:32,125 --> 01:08:36,166 아드님인 만들라에 대한 청구가 있어요 820 01:08:36,250 --> 01:08:38,625 이 비용은 보험이 안 되거든요 821 01:08:38,708 --> 01:08:41,541 입원한 게 아니라서요 822 01:08:42,208 --> 01:08:43,208 제 아들 823 01:08:45,041 --> 01:08:46,291 만들라는 824 01:08:47,458 --> 01:08:48,916 아직 병원에 있어요 825 01:08:49,000 --> 01:08:51,375 그런가요? 기록에는 없는데 826 01:08:51,458 --> 01:08:52,750 잠깐만요 827 01:08:54,416 --> 01:08:55,708 부검을 했어요 828 01:08:59,250 --> 01:09:01,208 세상에나, 미안해요 829 01:09:04,750 --> 01:09:06,375 정말 미안합니다 830 01:09:06,458 --> 01:09:09,916 지금 전화해서 죄송해요 뭐라 위로를 드려야 할지 831 01:09:10,708 --> 01:09:12,708 신용 카드 준다면서요 832 01:09:12,791 --> 01:09:14,500 세상에 833 01:09:23,375 --> 01:09:24,458 그게… 834 01:09:26,750 --> 01:09:28,083 저도 아이를 잃었거든요 835 01:09:32,958 --> 01:09:34,916 하루도 빠짐없이 836 01:09:36,375 --> 01:09:39,291 우리 딸에게 말을 걸어요 837 01:09:43,833 --> 01:09:45,458 당신 이름이 뭐랬죠? 838 01:09:50,250 --> 01:09:51,541 그레이스요 839 01:09:54,750 --> 01:09:56,208 어머니가 좋은 이름을 주셨네요 840 01:10:00,750 --> 01:10:03,791 아름다운 나의 집 841 01:10:03,875 --> 01:10:09,250 나의 집 842 01:10:09,333 --> 01:10:16,291 문을 열고 들어가 843 01:10:16,375 --> 01:10:18,583 편히 쉬게 하소서 844 01:10:18,666 --> 01:10:25,625 당신 품 안에 쉬게 하소서 845 01:10:25,708 --> 01:10:28,208 아름다운 나의 집 846 01:10:28,291 --> 01:10:30,458 아름다운 나의 집 847 01:10:30,541 --> 01:10:32,000 나의 집 848 01:10:32,083 --> 01:10:36,708 나의 집 849 01:10:41,375 --> 01:10:42,708 버텨야 해, 응? 850 01:10:54,041 --> 01:10:57,708 원래는 아들이 제 추도사를 해야 했는데 말이죠 851 01:11:02,708 --> 01:11:04,083 무슨 말을 해야 할까요 852 01:11:06,166 --> 01:11:08,166 겨우 7살짜리 아이였어요 853 01:11:11,041 --> 01:11:12,708 공룡을 좋아하고 854 01:11:14,500 --> 01:11:15,875 밤하늘을 좋아했죠 855 01:11:17,541 --> 01:11:19,375 이런 질문을 하곤 했어요 856 01:11:19,458 --> 01:11:24,583 '고양이랑 개는 서로 무슨 말로 대화해?' 857 01:11:29,458 --> 01:11:31,833 장난감이 살아 있는 것처럼 858 01:11:32,625 --> 01:11:34,416 말을 걸기도 했어요 859 01:11:37,125 --> 01:11:38,833 그리고 누가… 860 01:11:40,583 --> 01:11:42,125 선생님이나 누가 861 01:11:46,041 --> 01:11:48,291 커서 뭐가 될 거냐고 물으면 862 01:11:54,541 --> 01:11:55,958 '친절한 사람'이라고 했어요 863 01:12:39,583 --> 01:12:46,291 주님, 비록 제가 864 01:12:46,375 --> 01:12:51,333 고난 속에 있을 때도 865 01:12:52,708 --> 01:12:56,791 바위 위에 잠들 때도 866 01:12:58,125 --> 01:13:00,708 시련을 겪을 때도 867 01:13:00,791 --> 01:13:01,916 주님 868 01:13:34,000 --> 01:13:35,000 젠장! 869 01:13:48,083 --> 01:13:49,083 힘들지 870 01:13:51,916 --> 01:13:53,125 그래 871 01:14:08,125 --> 01:14:10,666 잠깐! 872 01:14:10,750 --> 01:14:13,041 멈춰요, 잭! 873 01:14:14,125 --> 01:14:15,166 젠장! 874 01:14:22,666 --> 01:14:25,166 이 자식 미쳤어요 당신한테 가고 있어요 875 01:14:33,958 --> 01:14:35,208 "보안 봉고" 876 01:14:55,625 --> 01:14:57,333 "요하네스버거" 877 01:15:11,541 --> 01:15:13,291 에제키엘 람페디 씨 배달이요 878 01:15:13,375 --> 01:15:15,000 나한테 줘요 879 01:15:15,083 --> 01:15:18,041 그럼 제 앱에서 완료 처리를 못 해요 880 01:15:25,166 --> 01:15:26,625 - 레루모 - 네 881 01:15:27,666 --> 01:15:29,666 해머랑 스피케르한테 말해 882 01:15:30,291 --> 01:15:33,458 이번 주말까지 그 치와와 못 죽이면 883 01:15:34,166 --> 01:15:36,916 - 내 손에 죽는다고 - 그럴게요, 사장님 884 01:15:37,750 --> 01:15:38,750 바로 전할게요 885 01:15:38,833 --> 01:15:40,166 - 그래 - 네 886 01:17:19,875 --> 01:17:21,500 젠장! 887 01:17:24,125 --> 01:17:25,250 제기랄! 888 01:17:35,916 --> 01:17:37,250 뭐야? 889 01:17:39,958 --> 01:17:41,125 내가 너 꼭 찾아서 890 01:17:42,875 --> 01:17:44,791 이빨 다 뽑아 버린다 891 01:17:45,333 --> 01:17:47,583 하나씩 하나씩 892 01:17:48,666 --> 01:17:50,375 네 입에 넣고 893 01:17:51,125 --> 01:17:52,583 삼키게 만들어 줄게 894 01:17:54,416 --> 01:17:56,375 넌 내 손에 죽어 895 01:17:57,875 --> 01:17:59,750 근데 다시 살려 줄 거야 896 01:18:01,625 --> 01:18:03,041 그래야 내가 널 죽이고 897 01:18:04,333 --> 01:18:05,416 또 죽이고 898 01:18:06,208 --> 01:18:07,458 또 죽이니까 899 01:18:08,250 --> 01:18:09,500 계속 900 01:18:11,416 --> 01:18:13,083 나와, 이 새끼야! 901 01:18:17,000 --> 01:18:19,500 너 이 자식, 날 엿 먹이다니 902 01:18:19,583 --> 01:18:22,000 안 보여! 하나도 안 보여! 903 01:18:22,083 --> 01:18:23,875 내 손에 잡히는 날엔… 904 01:18:47,791 --> 01:18:49,416 뭐가 웃겨? 905 01:18:49,500 --> 01:18:51,875 아직도 네가 대단한 줄 알지 906 01:18:52,500 --> 01:18:53,500 멍청한 놈 907 01:18:56,458 --> 01:18:57,708 네가 내 아들을 죽였어 908 01:18:58,458 --> 01:18:59,833 멍청하기는 909 01:19:01,500 --> 01:19:05,416 카르바스가 죽였어 총을 낚아채 방아쇠를 당겼지 910 01:19:05,500 --> 01:19:08,291 하지만 결국 잘난 아빠 때문이지 911 01:19:08,958 --> 01:19:11,166 네가 아들을 죽인 거야 912 01:19:11,250 --> 01:19:12,625 거짓말 그만해! 913 01:19:21,333 --> 01:19:22,958 죽는 마당에 거짓말 안 해 914 01:19:49,333 --> 01:19:50,708 레루모! 915 01:19:52,791 --> 01:19:54,041 총 버려 916 01:19:55,458 --> 01:19:57,583 - 총 바닥에 두라고! - 알겠어 917 01:19:59,375 --> 01:20:01,000 쏘지 마 918 01:20:01,083 --> 01:20:02,666 쏘지 마, 제발 919 01:20:04,291 --> 01:20:05,708 카르바스는? 920 01:20:05,791 --> 01:20:08,250 알고 싶은 건 뭐든 답해 주지 921 01:20:08,333 --> 01:20:09,625 날 쏘지만 마 922 01:20:09,708 --> 01:20:11,000 카르바스는 어디 있어? 923 01:20:11,083 --> 01:20:13,875 T 마셜 31-37 구역에 924 01:20:16,000 --> 01:20:18,166 자켈레, 총 버려요 925 01:20:20,041 --> 01:20:21,416 총 버려요 926 01:20:21,500 --> 01:20:22,875 당장 이놈 쏴 버려! 927 01:20:23,833 --> 01:20:25,333 자켈레, 이러지 마요 928 01:20:26,875 --> 01:20:28,875 이 악마 새끼 쏴 버려 929 01:20:28,958 --> 01:20:30,166 총 버리라고요, 자켈레! 930 01:20:31,333 --> 01:20:32,750 내가 이러라고 돈 줬어? 931 01:21:02,083 --> 01:21:03,291 선배였군요 932 01:21:06,375 --> 01:21:08,833 레일라, 총 내려 그러다 누구 다칠라 933 01:21:09,333 --> 01:21:10,916 어떻게 그래요? 934 01:21:22,000 --> 01:21:23,000 레일라 935 01:21:27,291 --> 01:21:28,291 레일라 936 01:21:34,708 --> 01:21:35,833 젠장 937 01:22:45,125 --> 01:22:47,416 실수였어요 938 01:22:48,000 --> 01:22:50,166 죽이려던 게 아니에요 939 01:22:52,875 --> 01:22:54,416 정말 실수예요 940 01:22:55,000 --> 01:22:57,000 죄송해요 941 01:22:58,000 --> 01:22:59,000 아빠 942 01:23:12,916 --> 01:23:14,666 - 만들라? - 아빠 943 01:23:16,166 --> 01:23:17,166 만들라 944 01:23:19,166 --> 01:23:20,166 만들라 945 01:23:20,791 --> 01:23:21,791 우리 아들 946 01:23:30,375 --> 01:23:32,083 괜찮아요, 아빠 947 01:23:39,750 --> 01:23:41,041 사랑해요, 아빠 948 01:23:44,750 --> 01:23:46,083 나도 우리 아들 사랑해 949 01:23:58,375 --> 01:23:59,458 아빠가 너무 사랑해 950 01:24:08,000 --> 01:24:10,000 차치! 잠깐만 951 01:24:10,083 --> 01:24:11,583 차치! 레차치! 952 01:24:11,666 --> 01:24:13,041 하지 마 953 01:24:13,583 --> 01:24:14,625 제발 부탁이야 954 01:24:14,708 --> 01:24:17,208 제발 그 총 내려놔 955 01:24:18,041 --> 01:24:19,291 내 말 들어 956 01:24:21,041 --> 01:24:22,208 총 내려놔 957 01:24:22,291 --> 01:24:24,833 제발 총 내려놔, 차치 958 01:24:24,916 --> 01:24:26,166 차치 959 01:24:30,208 --> 01:24:31,916 이리 와, 어서 960 01:24:32,000 --> 01:24:33,333 그래, 우리 아들 961 01:25:38,541 --> 01:25:39,708 여보세요? 962 01:25:42,208 --> 01:25:43,208 그레이스 963 01:25:43,958 --> 01:25:46,708 시가우 씨? 뭘 도와드릴까요? 964 01:25:47,458 --> 01:25:49,083 구급차가 필요해요 965 01:25:49,166 --> 01:25:51,083 위치 보낼게요 966 01:25:51,791 --> 01:25:52,791 괜찮아요? 967 01:25:54,125 --> 01:25:55,125 네 968 01:25:55,916 --> 01:25:56,916 그래요 969 01:26:27,416 --> 01:26:29,416 지금 나랑 말하기 싫은 거 알아 970 01:26:31,750 --> 01:26:34,875 이렇게 될 줄 알았다면 절대 차에서 내리지 않았을 거야 971 01:26:36,041 --> 01:26:39,750 그럼 만들라도 아직 살아 있었겠지 972 01:26:42,458 --> 01:26:44,375 당신 말을 들어야 했는데 973 01:27:55,083 --> 01:27:59,291 "이지 도즈 잇 이지 택시 조합" 974 01:27:59,875 --> 01:28:01,375 어디로 가시죠? 975 01:32:08,958 --> 01:32:13,958 자막: 이승은