1 00:00:16,884 --> 00:00:22,322 Suorana Netflix Is a Joke -festivaalilta, tervetuloa A Really Bad Idea -tapahtumaan. 2 00:00:22,389 --> 00:00:25,225 Tämä on The Roast of Kevin Hart. 3 00:00:25,292 --> 00:00:28,629 Ja Philly on ehdottomasti paikalla. 4 00:00:28,695 --> 00:00:34,601 Toivottakaa tervetulleeksi pyörein asia pyörillä, Shane Gillis. 5 00:00:59,893 --> 00:01:03,931 Tervetuloa The Roast of Kevin Hartiin, suorana Los Angelesista, 6 00:01:03,997 --> 00:01:06,767 jossa me… Joo. 7 00:01:10,637 --> 00:01:12,773 Juhlistamme täällä miestä, josta pidimme, 8 00:01:12,839 --> 00:01:16,810 kaupungissa, joka oli kerran tärkeä. 9 00:01:16,877 --> 00:01:17,744 Kevin tulee pian. 10 00:01:17,811 --> 00:01:19,947 Hän lienee takahuoneessa varjonyrkkeilemässä, 11 00:01:20,013 --> 00:01:23,383 rukoilemassa ryhmässä tai mitä ikinä hän tekeekään. 12 00:01:23,450 --> 00:01:26,286 Olen erittäin valkoinen juontajanne Shane Gillis. 13 00:01:27,754 --> 00:01:30,490 Joo. 14 00:01:30,557 --> 00:01:34,528 Valkoiset juontajat. Suuret aplodit, selvä. 15 00:01:34,595 --> 00:01:37,831 Kiitos Netflixille, että he valitsivat minut - 16 00:01:37,898 --> 00:01:40,067 juontamaan tätä mustan erinomaisuuden juhlaa. 17 00:01:46,139 --> 00:01:48,342 En tarkoita paikan mustien ihmisten määrää. 18 00:01:48,408 --> 00:01:50,611 Takahuoneessa tuotantoassistentti kysyi minulta, 19 00:01:50,677 --> 00:01:52,779 minkä väristä juomaa haluan pukuhuoneeseeni. 20 00:01:54,381 --> 00:01:55,682 Valitsin violetin. 21 00:01:58,685 --> 00:02:01,655 Asetan tunnelman, mutta rytmin luomiseksi - 22 00:02:01,722 --> 00:02:06,293 toivotetaan tervetulleeksi paikallinen Grammy-palkittu The Roots. 23 00:02:12,532 --> 00:02:15,068 Tervetuloa kaikki The Roast of Kevin Hartiin. 24 00:02:25,679 --> 00:02:28,949 Kev, me roastataan sinut. 25 00:02:29,016 --> 00:02:32,419 Joo, joo, Losi 26 00:02:32,486 --> 00:02:33,654 Maailma 27 00:02:33,720 --> 00:02:36,556 Oon sellainen kaveri 28 00:02:36,690 --> 00:02:38,325 Joka hoitaa homman omin päin 29 00:02:38,392 --> 00:02:41,928 Rahaa tienannut jo vuosia Mun urallani 30 00:02:42,396 --> 00:02:44,665 Ja jokainen rakastaja 31 00:02:45,132 --> 00:02:50,804 Jotka ovat tulleet ja menneet elämästäni Ja jättänyt kyyneliin välittämättä 32 00:02:50,871 --> 00:02:53,440 Kunnes tapasin tämän tytön… -Tapasin tämän tytön… 33 00:02:53,507 --> 00:02:55,075 Miten menee? 34 00:02:55,142 --> 00:02:58,045 Joka käänsi tilanteen päälaelleen -Päälaelleen 35 00:02:58,111 --> 00:03:00,147 Hän yllätti mut ja mä 36 00:03:00,213 --> 00:03:03,150 En ois ikinä uskonut Että oisin se, joka murtuu 37 00:03:03,250 --> 00:03:04,518 Mitä kuuluu, kulta? 38 00:03:04,584 --> 00:03:05,952 Joo, joo 39 00:03:06,019 --> 00:03:10,123 En tajua tätä, oon niin -Koukussa 40 00:03:10,190 --> 00:03:12,592 Tunnen sen -Koukussa 41 00:03:12,659 --> 00:03:16,763 En tiedä, mikä homma Mutta hän sekaisin mut sai 42 00:03:16,830 --> 00:03:18,832 Oon niin -Koukussa 43 00:03:18,899 --> 00:03:20,901 Tunnen sen -Koukussa 44 00:03:20,967 --> 00:03:24,705 Menetän hallinnan, tää tyttö… 45 00:03:28,542 --> 00:03:31,778 Toivotetaan tervetulleeksi Kevin Hart. 46 00:03:31,845 --> 00:03:32,979 Kevin Hart. 47 00:03:37,117 --> 00:03:39,553 Joo! Mitä minä sanoin? 48 00:03:40,987 --> 00:03:42,089 Joo! 49 00:03:42,155 --> 00:03:43,223 Kyllä! 50 00:03:43,290 --> 00:03:45,792 Kyllä vain! -En ymmärrä. 51 00:03:45,859 --> 00:03:48,795 Miksi? 52 00:03:48,862 --> 00:03:51,131 Tämä painaa mieltäni. 53 00:03:51,198 --> 00:03:53,867 Tämä on jotain, mitä minun on tehtävä, 54 00:03:53,934 --> 00:03:56,470 mutta en tiedä, miksi päätit tehdä tämän. 55 00:03:56,536 --> 00:03:58,071 Mitä aiot tehdä? 56 00:03:58,138 --> 00:04:00,273 Ystäväsi ovat tukenasi parhaimmillasi. 57 00:04:00,340 --> 00:04:01,475 Mutta tänä iltana - 58 00:04:01,541 --> 00:04:05,679 saat istua alas, koska puhumme sinun huonoimmista puolistasi. 59 00:04:05,746 --> 00:04:08,415 Niinkö meinaat? Okei. -Aivan, Kevin. 60 00:04:08,482 --> 00:04:10,350 On aika antaa sen palaa. -Anna mennä. 61 00:04:10,417 --> 00:04:14,221 Tuntuu pahalta sanoa tämä Mutta se sydämestäni johtaa 62 00:04:14,287 --> 00:04:18,125 Katsoin viime stand up -esityksesi Eikä siinä ollut yhtään hauskaa kohtaa 63 00:04:18,191 --> 00:04:22,729 Toivoin todella, että homma rullaa Mutta sielua ei enää ollut 64 00:04:22,796 --> 00:04:25,332 Ei väliä käsikirjoituksella Eikä roolisuorituksella 65 00:04:25,398 --> 00:04:26,733 Samalta tuntuu taas 66 00:04:26,800 --> 00:04:28,668 Mitä hittoa teet? -Kerro siis 67 00:04:28,735 --> 00:04:32,773 Miksi oisin enää ystäväsi? Koska emme naura, Kevin 68 00:04:32,839 --> 00:04:34,941 Se tapahtuu jatkuvasti, Kevin 69 00:04:35,041 --> 00:04:39,045 Eikä Netflix aina aio Mennä susta takuuseen 70 00:04:39,146 --> 00:04:43,283 Luulen, että sun pitäisi 71 00:04:43,350 --> 00:04:46,052 Kevinin seuraaminen Ei oo enää samanlaista 72 00:04:46,153 --> 00:04:47,854 Mitä sinä teet? -Mainoskatkolla 73 00:04:47,921 --> 00:04:50,857 Piti tehdä roast Koska vitsit eivät naurata 74 00:04:50,924 --> 00:04:54,795 Kuten ennen vanhaan Raha nousee hattuun vaan 75 00:04:54,928 --> 00:04:58,298 Joo! -Anna sen palaa, anna sen palaa 76 00:04:59,166 --> 00:05:02,869 Sisimmissäs tiedät, että oot mennyttä Ja me aiomme roastata sinut 77 00:05:02,936 --> 00:05:06,540 Aloitetaan vauvan housuista Ja vauvan kengistä 78 00:05:06,606 --> 00:05:09,609 Tiedät, että oot surkeilla mailla Elokuviesi lailla 79 00:05:09,676 --> 00:05:13,213 Anna sen palaa -Anna sen palaa 80 00:05:13,280 --> 00:05:14,281 Sit mennään 81 00:05:17,918 --> 00:05:21,388 Senkin paskiainen. -Luuseri 82 00:05:21,454 --> 00:05:22,856 Tunnetko sen polttavan? 83 00:05:28,862 --> 00:05:32,065 Selvä. Okei. 84 00:05:33,400 --> 00:05:35,302 Sinulla on kyllä munaa, Usher. 85 00:05:35,368 --> 00:05:38,271 Hei, tämä on vasta alkua. -Kylläpä kehtaat. 86 00:05:38,338 --> 00:05:40,507 Pyysin tulla laittamaan homman käyntiin. 87 00:05:40,574 --> 00:05:42,108 Pitämään hauskaa. 88 00:05:42,175 --> 00:05:44,477 Tulet ja laulat kappaleen, jota en ole kuullut. 89 00:05:44,544 --> 00:05:46,279 Voit mennä helvettiin täältä. 90 00:05:46,346 --> 00:05:48,515 No niin. Se siitä. 91 00:05:48,582 --> 00:05:51,251 Tehdään tämä kunnolla. No niin, Kev. 92 00:05:51,318 --> 00:05:55,755 Mitä hemmettiä aiot tehdä noilla? 93 00:05:55,822 --> 00:05:59,259 Tiedäthän, se on… -Painu hiiteen kirsikkoinesi. 94 00:05:59,326 --> 00:06:02,229 Heitä ne kirsikat pois silmistäni. 95 00:06:02,295 --> 00:06:04,464 Häivy lavalta. 96 00:06:04,531 --> 00:06:06,900 Ei, häivy lavalta. -Hei, kuuntele. 97 00:06:06,967 --> 00:06:10,670 Onnittelut. Lykkyä tykö. Tulet tarvitsemaan sitä, kaveri. 98 00:06:16,209 --> 00:06:20,881 Tiedätkö mitä, Usher? Haista vittu. Mitäs siihen sanot? 99 00:06:20,947 --> 00:06:22,649 Haista vittu, Usher. 100 00:06:22,716 --> 00:06:26,887 Voit ottaa sen ystävyyden, mitä meillä oli, ja heittää sen roskiin. 101 00:06:26,953 --> 00:06:28,655 Menkäähän katsomaan häntä kiertueelle. 102 00:06:28,722 --> 00:06:31,458 Hän vetää stadionkiertueen. Hankkikaa ne liput. 103 00:06:32,859 --> 00:06:33,994 Hän on veljeni. 104 00:06:35,095 --> 00:06:38,732 Miten menee, Los Angeles? Antakaa kuulua täällä tänä iltana. 105 00:06:44,404 --> 00:06:50,110 Tervetuloa tämän hepun roastiin. Minun. 106 00:06:50,176 --> 00:06:52,579 Aivan, Kevin Hartin. 107 00:06:52,646 --> 00:06:55,181 Tänään pidetään hauskaa. 108 00:06:55,248 --> 00:06:58,485 Tiedättekö, mitä rakastan tehdä? Rakastan luoda tunnelmaa. 109 00:06:58,551 --> 00:07:02,122 Haluan varmistaa, että paikallaolijat ovat täynnä energiaa, 110 00:07:02,188 --> 00:07:04,024 jota tarvitsemme hauskanpitoon. 111 00:07:04,090 --> 00:07:05,225 Kysyn vielä kerran, 112 00:07:05,292 --> 00:07:08,328 oletteko valmiita pitämään hauskaa tänä iltana? 113 00:07:13,300 --> 00:07:14,434 Sanon teille heti, 114 00:07:14,501 --> 00:07:18,438 että tästä tulee paljon parempi kuin Tom Bradyn roast. 115 00:07:18,505 --> 00:07:19,739 Paljon parempi. 116 00:07:19,806 --> 00:07:22,242 Syy on se, että en ole mikään ruikuttaja. 117 00:07:23,677 --> 00:07:25,412 Tom on ruikuttaja. 118 00:07:25,478 --> 00:07:29,182 Tom istui siellä koko ajan valkoisen miehen virne kasvoillaan. 119 00:07:32,118 --> 00:07:33,620 Kävi sen jälkeen radioasemilla. 120 00:07:33,687 --> 00:07:36,623 "Miksi he sanoivat minusta sellaista? En voi uskoa…" 121 00:07:36,690 --> 00:07:38,425 Turpa kiinni, Tom! 122 00:07:38,491 --> 00:07:40,994 Hän oli ruikuttaja. Roots, oliko Tom ruikuttaja? 123 00:07:41,061 --> 00:07:42,896 Joo. -Joo, todellakin oli. 124 00:07:42,963 --> 00:07:45,198 Hän oli kunnon ruikuttaja. 125 00:07:45,265 --> 00:07:48,735 Minä ole mikään ruikuttaja! Pankaa vain parastanne, 126 00:07:48,802 --> 00:07:52,872 en välitä paskaakaan. Sanokaa, mitä vain haluatte sanoa. 127 00:07:52,939 --> 00:07:55,342 En välitä paskaakaan loppujen lopuksi. 128 00:07:55,408 --> 00:07:59,179 Olen Kevin Hart, jumalauta. 129 00:07:59,245 --> 00:08:04,384 Olen tämän paikan pomo. Jee! Jee! 130 00:08:04,451 --> 00:08:07,287 Tiedättekö, mistä puhun? 131 00:08:07,354 --> 00:08:09,489 Aivan, Los Angeles. 132 00:08:11,524 --> 00:08:16,629 Jösses, etkö koskaan pidä turpaasi kiinni? 133 00:08:18,365 --> 00:08:21,368 Oletko edes poistunut foorumilta? 134 00:08:21,434 --> 00:08:24,938 Vai oletko vain huutanut mikrofoniin viimeiset kaksi vuotta - 135 00:08:25,005 --> 00:08:27,340 odottaen, että isi tulee kotiin? 136 00:08:29,576 --> 00:08:32,879 Toisin kuin oikea isäsi, minä sentään tulin paikalle. 137 00:08:32,946 --> 00:08:36,916 Senkin paskiainen. 138 00:08:36,983 --> 00:08:39,886 Ja toin sinulle pelipaidan. -Senkin paskiainen… 139 00:08:39,953 --> 00:08:41,755 Anna se. -Se on vastasyntyneen kokoinen. 140 00:08:41,821 --> 00:08:42,989 Sopiiko se? 141 00:08:43,056 --> 00:08:46,393 Anna se paita. -Hyvä on, istu alas. 142 00:08:46,459 --> 00:08:49,729 Samperin hobitti. 143 00:08:52,298 --> 00:08:55,568 Tämä ei kestä kauan, koska kuten tiedätte, olen kiireinen mies. 144 00:08:55,635 --> 00:08:57,537 Mutta minulla on pari sanaa teille, 145 00:08:57,604 --> 00:09:00,573 ennen kuin palaan hoitelemaan hommiani Las Vegasin. 146 00:09:01,441 --> 00:09:02,442 Hetkinen. 147 00:09:04,277 --> 00:09:08,581 Puhun juuri Las Vegasin hoidoista. Oliko se sopimatonta? 148 00:09:08,648 --> 00:09:11,584 Eikö saa puhua hoidoista Vegasissa? 149 00:09:11,651 --> 00:09:13,253 Taisin rikkoa taas sääntöä. 150 00:09:15,088 --> 00:09:16,556 Hitot, puhuin siitä. 151 00:09:18,224 --> 00:09:20,527 Mitä se oli, mitä huusit kavereilleni? 152 00:09:20,593 --> 00:09:23,930 "On aika tottua epämukavuuteen." 153 00:09:23,997 --> 00:09:25,799 Olit siellä puhujakorokkeella. 154 00:09:25,865 --> 00:09:27,700 Nuo olivat sinun sanasi, Kevin. 155 00:09:27,767 --> 00:09:29,903 Kuka nyt kiemurtelee siinä syöttötuolissa? 156 00:09:33,973 --> 00:09:37,210 Laita tyyny alle, näytät pidemmältä. 157 00:09:37,277 --> 00:09:40,914 Ja Kevin, mitä hemmettiä olet tehnyt roastilleni? 158 00:09:40,980 --> 00:09:44,317 Ihan totta, pelasin NFL:ssä 23 kautta, 159 00:09:44,384 --> 00:09:48,822 mutta en ole koskaan nähnyt kenenkään mokannut näin. 160 00:09:48,888 --> 00:09:53,460 Miten GOAT-roast meni minulta sinulle? 161 00:09:55,995 --> 00:10:01,234 Voitin seitsemän Super Bowlia. 162 00:10:02,936 --> 00:10:07,006 Kevin on ollut kahdessa Ride Along -elokuvassa. 163 00:10:08,374 --> 00:10:14,581 Olen voittanut viisi Super Bowl MVP -palkintoa. 164 00:10:15,582 --> 00:10:19,686 Kevin, olet kolmanneksi kuuluisin henkilö Jumanjissa. 165 00:10:21,621 --> 00:10:23,389 Se oli kuitenkin hyvä elokuva. 166 00:10:24,858 --> 00:10:28,495 Ja katsokaa tätä säälittävää julkkiskattausta. 167 00:10:29,562 --> 00:10:33,766 Ei kai se olisi Kevin Hartin projekti, jos se ei olisi surkea jatko-osa. 168 00:10:41,608 --> 00:10:43,776 Täällä on Sheryl Underwood. 169 00:10:49,516 --> 00:10:50,950 Big Jay Oakerson. 170 00:10:52,886 --> 00:10:54,420 Na'im Lynn. 171 00:10:54,487 --> 00:10:57,824 Keitä nämä ihmiset oikein ovat? 172 00:10:57,891 --> 00:11:01,227 Ja miten he päätyivät tänne? Luulin, että Spirit Airlines lopetettiin. 173 00:11:09,435 --> 00:11:12,605 Hyvä vitsi. 174 00:11:12,672 --> 00:11:17,277 Ja mitä Nikki Glaserille tapahtui? Hän näyttää kamalalta. 175 00:11:17,343 --> 00:11:22,115 Minun mokani. Anteeksi, Chelsea. 176 00:11:24,884 --> 00:11:28,955 Draymond Green on täällä. 177 00:11:29,022 --> 00:11:30,023 Joo. 178 00:11:32,125 --> 00:11:33,459 Draymond on täällä. 179 00:11:36,829 --> 00:11:37,830 Toistaiseksi. 180 00:11:38,965 --> 00:11:41,968 Hän lentää luultavasti ulos seuraavan kymmenen minuutin aikana. 181 00:11:42,035 --> 00:11:44,704 Tiedät kai, ettei tämä ole Steve Kerrin roast? 182 00:11:46,372 --> 00:11:50,310 Ja näyttää siltä, että meillä on täällä oikeita Eagles-faneja. 183 00:11:51,644 --> 00:11:53,012 Joo. 184 00:11:53,079 --> 00:11:55,281 Toisin kuin Kevin, joka ilmestyy paikalle - 185 00:11:55,348 --> 00:11:57,250 isoihin otteluihin, kun Eagles pelaa hyvin. 186 00:11:57,317 --> 00:11:59,252 Sellaisille ihmisille on nimikin. 187 00:11:59,319 --> 00:12:03,323 Heitä kutsutaan Cowboys-faneiksi. 188 00:12:04,424 --> 00:12:06,159 Ja kun törmään Eagles-faneihin, 189 00:12:06,226 --> 00:12:08,461 he haluavat aina tuoda esille Philly Specialin. 190 00:12:08,528 --> 00:12:11,431 He rakastavat puhua Philly Specialista. 191 00:12:11,497 --> 00:12:13,166 Minä en. 192 00:12:13,233 --> 00:12:17,270 Sanon heille: "Hänen nimensä on Shane Gillis, osoittakaa kunnioitusta." 193 00:12:18,871 --> 00:12:19,872 Olet erityinen. 194 00:12:22,609 --> 00:12:27,046 Kevin, sivalsit perhettäni paljon roastissani. 195 00:12:28,047 --> 00:12:31,117 Mutta minulla on liikaa tyyliä mollatakseni kaunista vaimoasi. 196 00:12:31,184 --> 00:12:33,052 Vai olenko sittenkään? 197 00:12:33,119 --> 00:12:35,088 Mitä kuuluu? 198 00:12:39,559 --> 00:12:42,128 Varo askeleitasi, Tom! 199 00:12:42,195 --> 00:12:44,530 Sinun on parasta lopettaa! 200 00:12:44,597 --> 00:12:48,768 Tiedän, että sinua on syytetty homofobiasta, 201 00:12:48,835 --> 00:12:50,670 ja toivon todella, ettei se ole totta, 202 00:12:50,737 --> 00:12:56,175 koska sinun pikku persettäsi hiillostetaan huolella tänään. 203 00:12:56,242 --> 00:12:58,044 Enkä malta odottaa tämän näkemistä. 204 00:12:58,111 --> 00:13:01,214 Kosto on julmaa, ja niin olet sinäkin, Kevin Hart. 205 00:13:01,281 --> 00:13:04,884 Annetaan mennä. 206 00:13:11,357 --> 00:13:12,725 Puhe! -Tervetuloa lavalle! 207 00:13:12,792 --> 00:13:13,893 Tässä kulmassa… 208 00:13:13,960 --> 00:13:16,562 Kevin, Kevin, Kevin Hart. 209 00:13:16,629 --> 00:13:17,797 Pääottelu. 210 00:13:17,864 --> 00:13:20,533 Kevin Hart vastaan… 211 00:13:40,753 --> 00:13:41,688 JA YLLÄTYSVIERAAT 212 00:13:44,824 --> 00:13:46,125 MUKANA THE ROOTS 213 00:13:46,392 --> 00:13:48,027 JUONTAJA 214 00:13:53,900 --> 00:13:57,970 THE ROAST OF KEVIN HART JUONTAJANA SHANE GILLIS 215 00:14:03,876 --> 00:14:07,413 Sepä oli helvetin ärsyttävää. 216 00:14:07,480 --> 00:14:10,817 Täällä on paljon ylimielisiä ihmisiä. 217 00:14:10,883 --> 00:14:13,753 Kevin, jos luulet, että tämä on vain kasa vitsejä - 218 00:14:13,820 --> 00:14:16,456 lyhyydestäsi ja ärsyttävyydestäsi, niin se on totta. 219 00:14:16,522 --> 00:14:18,024 Teemme juuri niin. 220 00:14:18,091 --> 00:14:21,761 Puhumme myös siitä, kuinka olet paska koomikko, tähtiennussija - 221 00:14:21,828 --> 00:14:22,995 ja poissaoleva isä. 222 00:14:27,033 --> 00:14:28,935 Olemme täällä kunnioittamassa Kevin Hartia. 223 00:14:29,001 --> 00:14:31,771 Onko siihen parempaa tapaa kuin saada palkkaa - 224 00:14:31,838 --> 00:14:34,073 ja teeskennellä, että meillä on hauskaa? 225 00:14:35,508 --> 00:14:36,709 Olet horo, Kevin. 226 00:14:38,111 --> 00:14:40,847 Horoista puheen ollen. Hei, Chelsea. 227 00:14:43,015 --> 00:14:44,917 Joo. 228 00:14:48,354 --> 00:14:52,258 Meillä on täällä Chelsea Handler, toinen nimi Penis. 229 00:14:55,094 --> 00:14:56,562 Penis Handler. 230 00:14:57,930 --> 00:15:01,768 Tuo tulee jäämään käyttöön. Haistakaa paska. Se oli paras vitsini. 231 00:15:03,870 --> 00:15:06,706 Jos päivitätte tilinne standardista premiumiksi, 232 00:15:06,773 --> 00:15:08,508 Chelsea muuttuu mieskoomikoksi. 233 00:15:12,011 --> 00:15:14,147 Tästä tulee kauheaa. 234 00:15:14,213 --> 00:15:17,316 Jos tuo oli loukkaavaa, olen kusessa. Selvä. 235 00:15:17,383 --> 00:15:20,853 Kaverini Big Jay Oakerson on täällä. Aplodit Jaylle. 236 00:15:23,689 --> 00:15:26,826 Jay on Epstein-asiakirjoissa ainoa, joka todella oli pizzan perässä. 237 00:15:29,962 --> 00:15:34,367 En tiedä näkyykö se, mutta hän lakkaa kynsiään, mikä on vähän outoa. 238 00:15:34,434 --> 00:15:36,936 Hän on kuin 50-vuotias emo-gootti-koomikko. 239 00:15:38,070 --> 00:15:41,073 "Oletteko valmiina yleisöjutusteluun? Joo!" 240 00:15:41,140 --> 00:15:44,811 Joka tapauksessa Big Jay saa uuden manikyyrin joka viikko, 241 00:15:44,877 --> 00:15:48,381 koska ilmeisesti lihavan tytön pilluneste liuottaa kynsilakan. 242 00:15:54,020 --> 00:15:57,390 Miten niin, "Jeesus"? Tästä ei seuraa hyvää. 243 00:15:57,457 --> 00:15:59,592 Tiedän, miten käy. Tiedän, kuinka paha tämä on. 244 00:15:59,659 --> 00:16:02,495 Hitot siitä. Kamuni Tony Hinchcliffe on täällä. 245 00:16:02,562 --> 00:16:03,596 Aplodit Tonylle. 246 00:16:09,202 --> 00:16:11,737 Tony Hinchcliffe polttaa tavaroita olohuoneessaan - 247 00:16:11,804 --> 00:16:13,940 ja odottaa sitten pelastajia. 248 00:16:16,742 --> 00:16:18,678 Kun Tonya kysyttiin Kevin Hartin roastiin, 249 00:16:18,744 --> 00:16:21,481 hän innostui niin, että hän sylki kaiken sperman suustaan. 250 00:16:29,755 --> 00:16:31,524 Totta helvetissä, Kev. Kiitos. 251 00:16:33,025 --> 00:16:35,261 Tony menee Trumpin vaalitapahtumiin - 252 00:16:35,328 --> 00:16:37,497 vain voidakseen tanssia Village Peoplen tahtiin. 253 00:16:41,033 --> 00:16:43,903 Olen ollut Tonyn asunnossa Austinissa. 254 00:16:43,970 --> 00:16:46,205 Hänellä on ihan oikeita valtaistuimia. 255 00:16:49,008 --> 00:16:52,979 Ihan totta. Tonylla on valtaistuin, josta on näkymä Austiniin. 256 00:16:53,045 --> 00:16:55,648 Austin on 19-vuotias poju kadun toisella puolella, 257 00:16:55,715 --> 00:16:57,717 joka treenaa ilman paitaa. 258 00:17:02,955 --> 00:17:05,157 Sheryl Underwood on täällä. Aplodit Sherylille. 259 00:17:09,262 --> 00:17:12,164 Sheryl on ollut koko ikänsä republikaani, 260 00:17:12,231 --> 00:17:14,567 ja hän harkitsee ryhtyvänsä politiikkaan. 261 00:17:14,634 --> 00:17:18,371 Hän pyrkii Hamekytän edustajainhuoneeseen. 262 00:17:20,973 --> 00:17:22,975 Sherylin aviomies teki itsemurhan. 263 00:17:25,545 --> 00:17:26,879 Mustakin halkeilee, 264 00:17:26,946 --> 00:17:29,815 jos on naimisissa Sherylin kanssa ja hyppää katolta. 265 00:17:33,352 --> 00:17:36,022 Se oli parvelle ja yläkatsomoille. 266 00:17:36,088 --> 00:17:38,291 Paskat näistä ihmisistä täällä alhaalla. 267 00:17:42,728 --> 00:17:46,599 Miksi rikkaat nynnyt ovat alhaalla? Katsokaa näitä elukoita ylhäällä. 268 00:17:49,602 --> 00:17:50,903 Totta helvetissä. 269 00:17:53,306 --> 00:17:57,076 Regina Hall on täällä. Luulen, että hän… Joo. 270 00:17:57,143 --> 00:18:00,479 Missä hitossa hän sitten onkaan. Hei, Regina, miten menee? 271 00:18:00,546 --> 00:18:04,050 Hänen miehellään menee hyvin, joten siirrytään eteenpäin. 272 00:18:06,052 --> 00:18:08,721 Na'im Lynn on täällä. Yksi Kevinin parhaista ystävistä, 273 00:18:08,788 --> 00:18:10,923 avausesiintyjistä ja kirjoittajista. 274 00:18:13,859 --> 00:18:16,929 Na'im on hyvä kirjoittaja. Hän ja Kevin tekivät yhteistyötä - 275 00:18:16,996 --> 00:18:18,064 Tom Bradyn roastissa. 276 00:18:18,130 --> 00:18:21,968 Na'im keksi sellaisia klassikoita, kuten: "Se oli hullua." 277 00:18:22,034 --> 00:18:24,837 Ja: "Ei helvetti." 278 00:18:26,072 --> 00:18:28,841 Ja kaikkien suosikki: "Hitto, sanoiko hän noin?" 279 00:18:29,609 --> 00:18:31,077 Kaveri on helvetin nero. 280 00:18:32,311 --> 00:18:34,680 Pete Davidson on täällä. Aplodit Petelle. 281 00:18:39,418 --> 00:18:42,221 Pete Davidson, alias Wigger Dracula. 282 00:18:44,056 --> 00:18:46,459 "Haluan olla surkea koomikko." 283 00:18:48,494 --> 00:18:50,296 Pikku herja vain, kamu. 284 00:18:51,330 --> 00:18:53,265 Pete poistatti äskettäin tatuointinsa. 285 00:18:53,332 --> 00:18:56,969 Nyt hänelle on puhuttava saadakseen selville, että hän on idiootti. 286 00:19:01,707 --> 00:19:03,309 Siinä kaikki. 287 00:19:05,745 --> 00:19:08,214 Draymond Green on täällä. Aplodit Draymondille. 288 00:19:13,586 --> 00:19:18,290 Joo, hyvä. Paskat hänestä. Buu! 289 00:19:18,357 --> 00:19:21,761 Kun nimi on Draymond Green, on vain muutama vaihtoehto elämässä. 290 00:19:21,827 --> 00:19:25,865 Ammattilaisurheilija, parittaja dokkarissa tai varakas sarjakuvasorsa. 291 00:19:30,336 --> 00:19:31,570 Hän pelaa… 292 00:19:32,605 --> 00:19:34,607 Hän pelaa Golden State Warriorsissa. 293 00:19:41,681 --> 00:19:46,719 Golden State Warriors kuulostaa ihmisiltä, jotka kuolivat aidsiin 1980-luvulla. 294 00:19:50,956 --> 00:19:53,759 Golden State Warriorsin logo on silta. 295 00:19:53,826 --> 00:19:56,262 Älkää näyttäkö sitä Sherylin miehelle. 296 00:19:57,797 --> 00:20:01,233 Ihan totta, pitäkää se silta kaukana Sherylin aviomiehestä. 297 00:20:04,537 --> 00:20:06,639 Soitin hänelle eilen. Olkaa hiljaa. 298 00:20:07,740 --> 00:20:12,178 Tunsin oloni kamalaksi sen takia. Minun piti soittaa hänelle. 299 00:20:12,244 --> 00:20:13,212 Hän piti siitä. 300 00:20:13,279 --> 00:20:17,049 Hän kysyi: "Aiotko pilkata miestäni, joka putosi sillalta?" Aion. 301 00:20:19,418 --> 00:20:22,455 Ja kun puhutaan mustista miehistä, jotka imponoivat vuosia sitten, 302 00:20:22,521 --> 00:20:23,823 Kevin Hart. 303 00:20:28,561 --> 00:20:32,198 Hauska fakta Kevinistä. Kevin pomppaa yli metrin korkeuteen. 304 00:20:32,264 --> 00:20:34,834 Tiedän sen, koska hän voi suudella vaimoaan huulille. 305 00:20:38,671 --> 00:20:42,241 On kurjaa olla 155-senttinen, mutta ainakin hänet erottaa muista mustista. 306 00:20:47,580 --> 00:20:49,715 Minua käskettiin olemaan rasistinen. 307 00:20:51,217 --> 00:20:52,284 Mitä sitten pilkkaan? 308 00:20:52,351 --> 00:20:55,154 "Sinulla on valtava mulkku ja olet miljardööri"? 309 00:20:56,889 --> 00:20:59,325 Kun Kevin seisoo mustien ystäviensä vieressä, 310 00:20:59,391 --> 00:21:01,494 hän näyttää pisteeltä lauseen lopussa. 311 00:21:07,733 --> 00:21:10,636 Kyllä, Kevin, kiitos. 312 00:21:10,703 --> 00:21:13,105 Jee! -Tässä kohtaa… 313 00:21:13,172 --> 00:21:16,509 Jotta todella ymmärtää Kevinin alkuperän, on palattava alkuun. 314 00:21:16,575 --> 00:21:20,746 Kevinin esi-isät saapuivat Amerikkaan orjalaivalla pullon sisällä. 315 00:21:30,222 --> 00:21:32,057 Pullon sisällä. 316 00:21:32,124 --> 00:21:34,360 Hän kasvoi Philadelphiassa. Äiti työskenteli - 317 00:21:34,426 --> 00:21:35,828 Pennsylvanian yliopistossa, 318 00:21:35,895 --> 00:21:38,063 ja isä oli yksi The California Raisinseista. 319 00:21:41,300 --> 00:21:43,936 Vitsailen vain. Isä ei ollut kuvioissa raisinkaan. 320 00:21:49,408 --> 00:21:50,876 Ikävä kyllä se on totta. 321 00:21:52,711 --> 00:21:56,081 Kevinin isä ei ollut läsnä, koska hän oli kokaiinikoukussa. 322 00:21:56,148 --> 00:21:58,551 Se on kunnioitettavampaa kuin kotoa poissa oleminen - 323 00:21:58,617 --> 00:22:01,320 siitä syystä, että on kuvaamassa Jumanji 3:a. 324 00:22:01,387 --> 00:22:03,656 Se on säälittävää. 325 00:22:08,727 --> 00:22:09,895 Sanotaan… 326 00:22:12,097 --> 00:22:14,834 Sanotaan, että Kevinin elokuvat ovat tuttua kauraa. 327 00:22:14,900 --> 00:22:17,169 Kuten vauvanruoka. 328 00:22:19,738 --> 00:22:22,908 Se oli paras. 329 00:22:22,975 --> 00:22:25,477 Olimme ihan: "Jes, vauvanruokaa." 330 00:22:26,679 --> 00:22:28,948 Aina kun katsoo yhden Kevinin elokuvista, 331 00:22:29,014 --> 00:22:32,218 sitä toteaa itselleen: "Näen, mihin tämä ei johda." 332 00:22:34,386 --> 00:22:37,623 Hän ei ole aina ollut elokuvatähti. Hän on kokenut takaiskuja. 333 00:22:37,690 --> 00:22:39,959 Kevin sai rattijuopumustuomion. 334 00:22:40,025 --> 00:22:42,394 Eikö se ole hassua? 335 00:22:42,461 --> 00:22:46,432 Vain pieni rattijuopumus. Hänen jalkansa tuskin ylsivät polkimiin. 336 00:22:46,498 --> 00:22:48,334 Se on söpö rattijuopumus. 337 00:22:48,400 --> 00:22:50,603 Itse asiassa se oli aika vakava onnettomuus. 338 00:22:50,669 --> 00:22:54,273 Hän kietoi mikromenopelinsä voikukan ympärille. 339 00:22:57,576 --> 00:23:02,181 Kevinin tilanne paheni vain pari vuotta myöhemmin, kun hän sai potkut - 340 00:23:02,248 --> 00:23:04,216 Oscar-gaalasta homofobian vuoksi. 341 00:23:04,984 --> 00:23:07,820 Vanhassa twiitissä luki, että jos hänen poikansa olisi homo, 342 00:23:07,887 --> 00:23:10,089 hän rikkoisi nukkekodin tämän päähän. 343 00:23:10,923 --> 00:23:12,992 Tiedän, se on hullua. 344 00:23:13,058 --> 00:23:16,128 Hän oli ennen hauska. Mitäs sanotte siitä? 345 00:23:16,195 --> 00:23:18,731 Se oli todella hauskaa. Siitä on niin kauan. 346 00:23:19,899 --> 00:23:23,802 Sen jälkeen hän lähti anteeksipyyntökiertueelle, 347 00:23:23,869 --> 00:23:26,005 jossa hän kierteli antamassa haastatteluja. 348 00:23:26,071 --> 00:23:28,274 Yhdessä haastattelussa hän sanoi: 349 00:23:28,340 --> 00:23:30,976 "Olen rakastunut mieheen, joksi olen tulossa." 350 00:23:33,545 --> 00:23:37,449 Homoa. Vitun homo. 351 00:23:38,584 --> 00:23:41,854 Aion rikkoa nukkekodin hänen päähänsä tuon jälkeen. 352 00:23:44,857 --> 00:23:47,526 Syy, miksi kellään ei ole nykyään varaa ostaa kotia - 353 00:23:47,593 --> 00:23:50,362 on se, että Kevin rikkoo niitä poikansa päähän. 354 00:23:52,831 --> 00:23:56,402 Pari kuukautta sitten Kevin esiintyi Riadin komediafestivaalilla, 355 00:23:56,468 --> 00:23:58,704 jota sponsoroi Saudi-Arabian hallitus. 356 00:24:03,575 --> 00:24:06,178 Minulle tarjottiin siitä paljon rahaa, mutta kieltäydyin. 357 00:24:06,245 --> 00:24:07,579 Kevin suostui. 358 00:24:09,515 --> 00:24:12,251 Kieltäytymiseni syy oli kunnioittaa - 359 00:24:12,318 --> 00:24:16,555 rohkeita poliiseja ja pelastajia, jotka menettivät henkensä sinä päivänä. 360 00:24:18,757 --> 00:24:20,159 Eikö niin, Pete? 361 00:24:28,233 --> 00:24:30,102 Kevin pärjäsi hyvin Saudi-Arabiassa, 362 00:24:30,169 --> 00:24:32,538 mutta vain, koska häntä luultiin Aladdinin apinaksi. 363 00:24:37,676 --> 00:24:40,446 Abu, he ajattelivat Abua. 364 00:24:40,512 --> 00:24:41,847 Abu. 365 00:24:41,914 --> 00:24:43,682 Abu, joka sattuu olemaan sitä, 366 00:24:43,749 --> 00:24:47,553 mitä Kevin kuulee aina julkaistuaan uuden sysipaskan erikoisjaksonsa. 367 00:24:47,619 --> 00:24:48,587 Buu. 368 00:24:51,423 --> 00:24:53,625 Kevin ei tehnyt vain komediaa Saudi-Arabiassa. 369 00:24:53,692 --> 00:24:55,227 Hän sai myös miekan ja kilven, 370 00:24:55,294 --> 00:24:57,196 ja hänen piti taistella skorpionia vastaan. 371 00:25:00,566 --> 00:25:02,801 Illaksi annettiin kypärä päähän, 372 00:25:02,868 --> 00:25:04,370 jotta hän pääsisi nukkumaan. 373 00:25:06,372 --> 00:25:08,240 Selvä. 374 00:25:08,307 --> 00:25:12,678 Tiedän, että tämä koroke on täynnä turmeltuneita nilkkejä, 375 00:25:12,745 --> 00:25:15,848 ja he tulevat tänne sanomaan paljon rasistisia, kauheita asioita. 376 00:25:15,914 --> 00:25:18,017 Pidättekö te siitä? 377 00:25:20,753 --> 00:25:23,622 Minä en. En aio tehdä sitä. 378 00:25:23,689 --> 00:25:26,125 Minulla on koko perheelle sopiva vitsi, 379 00:25:26,191 --> 00:25:29,395 ja haluaisin teidän osallistuvan siihen. 380 00:25:29,461 --> 00:25:31,497 Kevin on niin lyhyt. 381 00:25:31,563 --> 00:25:33,332 Kuinka lyhyt hän on? 382 00:25:33,399 --> 00:25:36,668 Kevin on niin lyhyt, että hänet pitää hirttää bonsaipuusta. 383 00:25:46,478 --> 00:25:49,481 Tuohon vitsiin meni kolme viikkoa. 384 00:25:50,883 --> 00:25:54,486 Ymmärrän, kuinka vakava sana "hirttää" on, 385 00:25:54,553 --> 00:25:56,221 mutta bonsai on niin hauska. 386 00:25:58,524 --> 00:26:01,827 Joka tapauksessa olet mahtava, ja on ilo olla täällä. 387 00:26:01,894 --> 00:26:03,562 Pidän sinusta aidosti. 388 00:26:03,629 --> 00:26:06,532 Kaltaistasi lahjakkuutta näkee vain kerran elämässä, 389 00:26:06,598 --> 00:26:09,501 ja valitettavasti tämä on se kerta. 390 00:26:11,336 --> 00:26:13,172 Pistetäänpä tämä show käyntiin. 391 00:26:18,811 --> 00:26:24,116 Ja nyt illan ensimmäinen roastaaja, "Roastmaster General", Jeff Ross. 392 00:26:55,914 --> 00:26:56,915 Vau! 393 00:26:58,584 --> 00:27:01,153 Mitä kuuluu, roast-fanit? 394 00:27:04,389 --> 00:27:06,325 Katsokaa tätä paikkaa. 395 00:27:06,391 --> 00:27:11,063 Kaikki ovat täällä tänä iltana. Vautsi vau. 396 00:27:11,130 --> 00:27:17,903 John Stamos, Usher, näen sinut, George Wallace ja Peter Dinklage. 397 00:27:17,970 --> 00:27:20,239 Blackface ei ole koskaan okei. 398 00:27:23,775 --> 00:27:24,977 Kevin Hart. 399 00:27:26,044 --> 00:27:30,182 Olemme olleet ystäviä kauan, mutta maailma ihastui sinuun ensimmäisen kerran, 400 00:27:30,249 --> 00:27:33,452 kun Michael Jackson heilutteli sinua parvekkeen yllä. 401 00:27:42,995 --> 00:27:47,599 Tänä iltana ympäri maailmaa juhlimme crack-vauvaa, joka onnistui. 402 00:27:49,368 --> 00:27:51,603 Ennenaikaisesti syntynyttä unelmoijaa. 403 00:27:52,838 --> 00:27:56,275 Philadelphian omaa pikkutonttua. 404 00:27:57,342 --> 00:27:59,545 Suurenmoista Eddie Smurffyä. 405 00:28:01,613 --> 00:28:04,383 Mikrofonin pudotukset eivät ole niin siistejä, kun teet sen - 406 00:28:04,449 --> 00:28:05,984 puolen metrin korkeudelta. 407 00:28:07,920 --> 00:28:11,089 Tänä iltana pukeuduin kuin idolisi Eddie Murphy, 408 00:28:11,156 --> 00:28:12,491 koska hän ei tule. 409 00:28:14,092 --> 00:28:16,929 Idolisi ei välitä sinusta tippaakaan, Kevin. 410 00:28:19,031 --> 00:28:21,867 Ei Eddietä, mutta saimme sentään Aasin Shrekistä. 411 00:28:21,934 --> 00:28:23,969 Tervehtikääpä Sheryl Underwoodia. 412 00:28:30,943 --> 00:28:33,545 Sherylin pronominit ovat i-haa. 413 00:28:41,286 --> 00:28:43,021 Olet rakas, Sheryl Underwood. 414 00:28:44,856 --> 00:28:47,025 Sukunimesi on myös paikka, josta löydettiin - 415 00:28:47,092 --> 00:28:51,296 Pete Davidsonin isä 11. syyskuuta. 416 00:28:52,664 --> 00:28:54,333 Olet rakas. 417 00:28:54,399 --> 00:28:57,069 Peten isä oli palomies, joka kuoli sankarillisesti. 418 00:28:57,135 --> 00:29:00,906 Jotenkin Pete saa kaiken sen pillun, jonka hänen isänsä ansaitsee. 419 00:29:03,442 --> 00:29:07,112 Isänsä kunniaksi Petelle kelpaa vain 9:t ja 11:t. 420 00:29:10,782 --> 00:29:12,284 Antaa palaa! 421 00:29:19,191 --> 00:29:23,595 Rakastan tätä! Koomikot roastaamassa koomikkoja. 422 00:29:24,730 --> 00:29:27,733 Losissa näkee harvoin tyyppejä, jotka näyttävät Shane Gillisiltä, 423 00:29:27,799 --> 00:29:30,435 elleivät he laita käsirautoja meksikolaistaaperoille. 424 00:29:32,938 --> 00:29:34,539 Aijai, ICE! 425 00:29:42,114 --> 00:29:45,717 Jerseyn parhaimmistoa, Chelsea Handler. Olet niin rakas, Chelsea. 426 00:29:45,784 --> 00:29:49,388 Ihan totta. 427 00:29:49,454 --> 00:29:52,057 Chelsea kertoi minulle aloitelleensa mikroannostelua. 428 00:29:52,124 --> 00:29:55,027 Sitä hän kutsuu valkoisen miehen panemista. 429 00:29:57,229 --> 00:30:03,935 Onnea, Chels. Luin, että olet juuri ostanut uuden talon RFK Jr:ltä. 430 00:30:04,002 --> 00:30:07,873 "Hei, haluatko nähdä säkillisen pesukarhun mulkkuja?" 431 00:30:07,939 --> 00:30:11,777 Ja sitten RFK sanoi: "Ei kiitos, Chelsea. Minulla on omat." 432 00:30:17,649 --> 00:30:19,651 Steph Curry ei päässyt tänään paikalle, 433 00:30:19,718 --> 00:30:23,588 mutta hän kantoi Draymond Greenin tänne asti. 434 00:30:30,062 --> 00:30:33,432 Olet rakas. En aio mollata sinua, koska olet väkivaltainen. 435 00:30:35,701 --> 00:30:39,538 Sinut on heitetty ulos useammin kuin Kevin Hartin DVD:t. 436 00:30:44,810 --> 00:30:47,346 Tony Hinchcliffe, olen niin ylpeä sinusta. 437 00:30:47,412 --> 00:30:51,650 Tony, rakastan sinua kuin pikkuveljeäni, 438 00:30:51,717 --> 00:30:53,985 mutta mittani on näin täysi politiikastasi. 439 00:30:59,725 --> 00:31:04,730 Kaikki ovat täällä. Kaikki rakastavat sinua, Kevin Hart. 440 00:31:04,796 --> 00:31:06,932 MGK. 441 00:31:06,998 --> 00:31:08,200 Helkkari. 442 00:31:09,568 --> 00:31:12,371 Kaveriksi, joka tarvitsee vain yhden arkunkantajan, 443 00:31:12,437 --> 00:31:16,174 sinulla on todellakin paljon valinnanvaraa. 444 00:31:16,241 --> 00:31:18,176 Mikä tarina. 445 00:31:18,243 --> 00:31:22,581 Isäsi oli katuhuumeiden myyjä ja crack-kokaiiniriippuvainen. 446 00:31:22,647 --> 00:31:25,784 Joten luulen, että riippuvuus on perheen piirre. 447 00:31:28,220 --> 00:31:29,321 Antaa mennä. 448 00:31:37,863 --> 00:31:40,065 Kevin, tiedän, että isäsi hylkäsi sinut. 449 00:31:40,132 --> 00:31:43,635 Sitten menin katsomaan yhden elokuvistasi, ja minäkin hylkäsin sinut. 450 00:31:45,437 --> 00:31:48,740 Ehkä vietät liikaa aikaa kuntosalilla. 451 00:31:48,807 --> 00:31:52,077 On käsipäivä, on jalkapäivä. Milloin on käsikirjoituspäivä? 452 00:31:54,446 --> 00:31:58,049 Luetko edes näitä paskakäsiksiä ennen kuin suostut? 453 00:31:58,116 --> 00:31:59,851 Tavaa Jumanji. 454 00:32:02,954 --> 00:32:04,756 Haista vittu. 455 00:32:04,823 --> 00:32:10,328 Toki Kevin meni Diddy-bileisiin. Mitä sitten? 456 00:32:10,395 --> 00:32:13,832 He vain lukitsivat hänet huoneeseen ja laittoivat Ryhmä Haun pyörimään. 457 00:32:21,907 --> 00:32:25,710 Kevin lentää aina yksityiskoneella. Mikä jalkatilan tuhlausta. 458 00:32:29,281 --> 00:32:36,254 Ihmiset pilkkaavat sinua lyhyydestäsi. Tiedätkö, kuka muu oli lyhyt? Prince. 459 00:32:36,455 --> 00:32:38,890 Prince oli 157-senttinen, mutta siitä ei juuri puhuta, 460 00:32:38,957 --> 00:32:40,659 koska Prince oli mahtava. 461 00:32:46,565 --> 00:32:50,202 Mutta sinä, Kev, et ole vain viihdyttäjä. Olet brändi. 462 00:32:50,268 --> 00:32:53,872 Olet kuin Martha Stewart mutta ilman mustan yhteisön kunnioitusta. 463 00:32:56,041 --> 00:32:59,110 Voin sanoa niin, koska olen pukeutunut kuin Eddie Murphy. 464 00:32:59,177 --> 00:33:01,313 Antaa mennä. Ei sittenkään. 465 00:33:02,481 --> 00:33:04,483 Soittakaa jotain kaunista. 466 00:33:04,549 --> 00:33:07,419 Tänään on äitienpäivä. 467 00:33:08,453 --> 00:33:11,323 Terveisiä äideille. 468 00:33:11,389 --> 00:33:13,024 Ja äidinnussijoille. 469 00:33:14,693 --> 00:33:17,529 Kev ja minä menetimme äitimme aivan liian aikaisin. 470 00:33:17,596 --> 00:33:21,600 Olen pahoillani, ettei äitisi ole täällä näkemässä tätä rakkautta. 471 00:33:21,666 --> 00:33:25,537 Tiedän, kuinka tärkeä hän oli elämässäsi. Hän piti kovaa kuria. 472 00:33:25,604 --> 00:33:27,005 Käyttäydyit huonosti, 473 00:33:27,072 --> 00:33:30,575 ja hän antoi sinulle selkäsaunan Hot Wheels -radalla, eikö niin? 474 00:33:31,676 --> 00:33:35,514 Mutta Kevin ei lannistunut, kokosi radan takaisin kasaan, 475 00:33:35,580 --> 00:33:38,216 nousi Hot Wheels -autoonsa ja ajoi suoraan Hollywoodiin. 476 00:33:42,621 --> 00:33:45,123 Sanot aina: "Kaikki haluavat tulla kuuluisaksi, 477 00:33:45,190 --> 00:33:48,093 mutta kukaan ei halua raataa sen eteen." 478 00:33:48,159 --> 00:33:53,198 Sinä raadat. Olet motivoija. 479 00:33:53,265 --> 00:33:57,102 Etkä tiedä tätä, Kevin, mutta sinä motivoit minua. 480 00:33:57,168 --> 00:34:00,105 Viime roastissa sanoit, että joka kerta kun katsot minua, 481 00:34:00,171 --> 00:34:03,308 näytän entistä sairaammalta. 482 00:34:03,375 --> 00:34:05,477 Kaikki nauroivat, ja se sattui. 483 00:34:05,544 --> 00:34:09,214 Innoitit minua menemään ensimmäiseen paksusuolen tähystykseeni. 484 00:34:10,282 --> 00:34:12,817 Ja se syöpäseulonta oli viihdyttävämpi - 485 00:34:12,884 --> 00:34:15,387 kuin mikään esitys, johon olet kutsunut minut. 486 00:34:18,857 --> 00:34:22,193 Paksusuolestani löytyi kolmannen asteen kasvain. 487 00:34:22,260 --> 00:34:25,330 Mutta onneksi, kuten sinäkin, Kevin, se lakkasi kasvamasta. 488 00:34:27,699 --> 00:34:30,335 Jos et olisi pilkannut minua ja pelastanut minua syövältä, 489 00:34:30,402 --> 00:34:32,237 en olisi voinut tulla tänne tänä iltana - 490 00:34:32,304 --> 00:34:35,140 ja paskoa päällesi. 491 00:34:35,206 --> 00:34:38,443 Kiitos elämäni pelastamisesta, pikku kaveri. 492 00:34:38,510 --> 00:34:45,016 Olet rakas. 493 00:34:54,960 --> 00:34:57,529 Aplodit roastauskenraali Jeff Rossille. 494 00:35:03,101 --> 00:35:05,870 Ja vielä suuremmat aplodit kaikille kenraalin sotilaille, 495 00:35:05,937 --> 00:35:07,505 jotka kirjoittivat kaikki vitsit. 496 00:35:10,308 --> 00:35:13,011 Mistä sinä puhut, Gillis? 497 00:35:13,078 --> 00:35:15,647 Jos mietitte, miksi Jeff on pukeutunut Eddie Murphyksi, 498 00:35:15,714 --> 00:35:17,182 niin sitä on syytäkin miettiä. 499 00:35:17,248 --> 00:35:20,085 Siinä ei ole mitään järkeä, ja se on vähän noloa. 500 00:35:21,786 --> 00:35:24,255 Jeffin naama on kuin laavalampusta pudonnut. 501 00:35:31,162 --> 00:35:33,932 He olisivat voineet käyttää sitä minuun. 502 00:35:33,999 --> 00:35:37,602 Mistä sinä puhut, Gillis? -Se on hyvä. 503 00:35:38,903 --> 00:35:41,406 Jeff käyttää kieltä itkumuuria suudellessa. 504 00:35:43,241 --> 00:35:45,910 Täällä on paljon juutalaisia tänään. Se ei ole hyvä. 505 00:35:45,977 --> 00:35:48,980 No, tarkoitin vitsien takia, en vain yleisesti. 506 00:35:49,047 --> 00:35:51,383 Tajusitte kyllä. Ihan sama. Haistakaa paska. 507 00:35:51,449 --> 00:35:53,184 "Ei meitä." Turpa kiinni. 508 00:35:54,386 --> 00:35:58,256 Seuraava roastaaja on Na'im Lynn. 509 00:35:58,323 --> 00:36:02,327 Joo, Na'im. 510 00:36:02,394 --> 00:36:05,930 Tyhmä nimi. Kuulostaa siltä, kun kuuro mies ääntelee - 511 00:36:05,997 --> 00:36:08,033 yrittäessään pukea poolopaitaa. 512 00:36:08,099 --> 00:36:13,038 Na'im. 513 00:36:15,240 --> 00:36:17,342 Na'im on kuin perhettä Kevinille, 514 00:36:17,409 --> 00:36:19,611 mutta he viettävätkin paljon aikaa yhdessä. 515 00:36:19,678 --> 00:36:22,947 Toivottakaa hänet tervetulleeksi. Annetaan aplodit Na'imille. 516 00:36:33,458 --> 00:36:36,161 Joo, joo. 517 00:36:36,227 --> 00:36:39,731 Hei, kaikki. Olen luultavasti vähiten tunnettu täällä. 518 00:36:39,798 --> 00:36:45,503 Minulla on TV-ohjelma, mutta sitä näytetään BET:llä. 519 00:36:45,570 --> 00:36:46,705 NA'IM LYNN 520 00:36:46,771 --> 00:36:49,674 Olen työskennellyt 25 vuotta tämän nilkin kanssa. Hän sanoi - 521 00:36:49,741 --> 00:36:52,377 ottaneensa minut tähän, koska tämä voi edistää uraani. 522 00:36:52,444 --> 00:36:55,547 Olisit voinut edistää sitä ottamalla elokuvaan 15 vuotta sitten. 523 00:36:58,016 --> 00:37:00,552 Ride Along 3 on tulossa. Minä en ole vieläkään mukana. 524 00:37:00,618 --> 00:37:05,390 Katso nyt itseäsi, olet ylpeä - 525 00:37:05,457 --> 00:37:09,360 kuin isä, joka vihdoin ilmestyi draftausiltana. 526 00:37:13,565 --> 00:37:16,134 Ylimielinen nilkki. Kun Kevin kertoi tästä, 527 00:37:16,201 --> 00:37:19,104 hän sanoi: "Tom Brady sai 100 miljoonaa katselukertaa. 528 00:37:19,170 --> 00:37:21,573 Minä saan luultavasti 200 miljoonaa." 529 00:37:21,639 --> 00:37:24,509 Nilkki luulee olevansa kuuluisampi kuin Tom Brady. 530 00:37:26,077 --> 00:37:29,748 Tomilla on seitsemän Super Bowl -sormusta. Se on kuin seitsemän Oscaria. 531 00:37:29,814 --> 00:37:34,385 Olet 46-vuotias ja sinulla on Kids' Choice Award. 532 00:37:41,593 --> 00:37:44,863 Sinulla ei ole Oscaria, Emmyä, Tonyä tai Grammyä. 533 00:37:44,929 --> 00:37:49,434 Ainoa Grammy, joka sinulla oli, kuoli vuonna 1985. 534 00:37:51,069 --> 00:37:56,141 "Voi ei, äiti. Isoäiti kuoli. Missä me nyt asumme?" 535 00:38:00,245 --> 00:38:02,947 Vain se on yhteistä, että molemmat rakastavat - 536 00:38:03,014 --> 00:38:04,382 enemmän uraansa kuin vaimoaan. 537 00:38:07,552 --> 00:38:11,156 Pahoitteluni, Eniko. 538 00:38:11,222 --> 00:38:13,258 Olet vasta toinen musta, 539 00:38:13,324 --> 00:38:15,126 joka on joutunut roastattavaksi. 540 00:38:15,193 --> 00:38:17,462 Vain sinä ja kamusi Flavor Flav. 541 00:38:19,664 --> 00:38:22,000 Tämä tyyppi on huijari. 542 00:38:22,066 --> 00:38:24,269 Kuka hitto mainostaa kuntoilua sekä tequilaa? 543 00:38:32,277 --> 00:38:35,680 Sanoit, että tänne tulee isoja nimiä. 544 00:38:35,747 --> 00:38:38,082 Katso nyt tätä. 545 00:38:38,149 --> 00:38:40,285 Mitä helvettiä Draymond Green täällä tekee? 546 00:38:42,353 --> 00:38:45,123 Tyhmä nimi. Mikä helvetti on "Draymond"? 547 00:38:48,359 --> 00:38:49,761 Äiti ei tiennyt, kuka isä oli, 548 00:38:49,828 --> 00:38:52,230 joten hän vain yhdisti kahden miehen nimet. 549 00:38:55,967 --> 00:39:00,338 "Kuka on isä?" "No… Joko Andre tai Lamond." 550 00:39:00,405 --> 00:39:05,410 "Kutsun häntä vain Draymondiksi." 551 00:39:15,620 --> 00:39:20,024 Nimesi kuulostaa rumalta maaliväriltä. 552 00:39:21,025 --> 00:39:24,629 "Ajattelin maalata keittiön Draymond Greeniksi." 553 00:39:33,404 --> 00:39:35,573 Luulin, että että The Rock olisi ainakin täällä, 554 00:39:35,640 --> 00:39:37,375 koska minulla on sanottavaa hänestä. 555 00:39:37,442 --> 00:39:39,644 Mutta oikeastaan on hyvä, ettei hän ole täällä, 556 00:39:39,711 --> 00:39:42,914 koska puhun mieluummin paskaa hänen selkänsä takana. Turvallisempaa. 557 00:39:42,981 --> 00:39:47,151 Big J, ole sinä The Rock, jooko? 558 00:39:47,218 --> 00:39:51,155 Tätä lähempänä treenattua et tule koskaan tule olemaan. 559 00:39:51,222 --> 00:39:53,191 Rock, olen kyllästynyt paskaasi. 560 00:39:53,258 --> 00:39:56,194 Myit periaatteesi. Esität valkoista miestä elokuvissa. 561 00:39:56,261 --> 00:39:57,562 Älä viitsi, nekru. 562 00:39:58,630 --> 00:40:02,567 Ei ole olemassa valkoisia nimeltä Dwayne. 563 00:40:02,634 --> 00:40:05,637 Jos haet töitä Targetista ja kirjoitat hakemukseen Dwayne Johnson, 564 00:40:05,703 --> 00:40:09,040 paperisi lentää roskiin. 565 00:40:09,107 --> 00:40:12,277 Se on DEI-vitsi, senkin tyhmä mulkero. 566 00:40:13,912 --> 00:40:16,514 Rauhoitun nyt vähän. En halua riitaa Rockin kanssa. 567 00:40:16,581 --> 00:40:21,386 Sehän melkein tappoi Lamar Odomin. 568 00:40:23,988 --> 00:40:27,292 Jeff Ross on täällä hakemassa vuoden ainoan sekkinsä. 569 00:40:27,358 --> 00:40:28,393 Joo. 570 00:40:29,527 --> 00:40:32,330 Kenties Jeffin viimeinen roast, ellei hän saa sitä munuaista. 571 00:40:38,202 --> 00:40:39,404 Näytät ainoalta lapselta, 572 00:40:39,470 --> 00:40:42,240 joka selvisi Michael Jacksonin sairaalavisiitistä. 573 00:40:44,442 --> 00:40:48,313 Toivo jotain, kusipää. 574 00:40:51,683 --> 00:40:55,653 Chelsea Handler, joo. 575 00:40:55,720 --> 00:41:00,325 Hei, Chelsea. Vanhenet näköjään valkoisennopeudella. 576 00:41:03,962 --> 00:41:05,964 Ota kuva Chelseasta nyt, 577 00:41:06,030 --> 00:41:08,766 takuulla et tunnista häntä illan loppuun mennessä. 578 00:41:12,337 --> 00:41:16,574 Täydessä meikissä, valmiina arkkuun. 579 00:41:20,912 --> 00:41:23,448 Odotan uusintaversiota Tyttökullista, 580 00:41:23,514 --> 00:41:25,650 jotta sinäkin saisit joskus töitä. 581 00:41:27,452 --> 00:41:29,487 Kuin Betty White, jota ei halua panna. 582 00:41:31,289 --> 00:41:35,460 Enkä puhu Bettystä nuorena. Puhun Bettystä juuri nyt. 583 00:41:35,526 --> 00:41:39,197 Joo, Betty on kuollut. 584 00:41:42,367 --> 00:41:46,404 Meillä on täällä yksi komedian kuninkaista, Sheryl Underwood. 585 00:41:55,079 --> 00:41:57,482 Kevinin elämäkertaelokuvasta on ollut puhetta. 586 00:41:57,548 --> 00:42:01,753 Luulen, että olisit loistava hänen isänsä roolissa. 587 00:42:04,589 --> 00:42:07,825 Pete Davidson on paikalla. Hän on yksi entisistä SNL-näyttelijöistä, 588 00:42:07,892 --> 00:42:13,097 joka tulee ottamaan yliannoksen jossain vaiheessa. 589 00:42:15,199 --> 00:42:19,537 En pidä sinusta, Pete. 590 00:42:19,604 --> 00:42:22,407 Missä hitossa Dave Chappelle on? 591 00:42:24,509 --> 00:42:27,412 Luulin, että hän olisi täällä varastamassa lisää Netflixiltä. 592 00:42:28,546 --> 00:42:30,882 Katsot tätä, Dave. Näin viimeisimmän spesiaalisi. 593 00:42:30,948 --> 00:42:35,119 Muutama vitsi olisi ollut kiva. 594 00:42:35,186 --> 00:42:37,722 Tunnin pituinen puhe, 20 miljoonaa. 595 00:42:37,789 --> 00:42:40,958 Hänen vuokseen se pirun tilausmaksu nousee puolen vuoden välein. 596 00:42:43,094 --> 00:42:45,963 Muuten, Dave, Kev vihaa sinua. 597 00:42:49,600 --> 00:42:51,869 Enemmän kuin transsukupuolisten yhteisö. 598 00:42:55,973 --> 00:42:57,341 Miksi he vihaavat sinua? 599 00:42:57,408 --> 00:43:01,813 Vaimosi on filippiiniläinen ladyboy. 600 00:43:06,317 --> 00:43:10,021 Minua pyydettiin sanomaan jotain mukavaa ennen kuin lähden, 601 00:43:10,088 --> 00:43:10,988 joten tässä. 602 00:43:11,055 --> 00:43:12,924 Olet ollut paitsi inspiraation lähde - 603 00:43:12,990 --> 00:43:15,093 koomikoille ja kaikille mustille, 604 00:43:15,159 --> 00:43:17,929 koska et noussut vain suureksi viihdyttäjäksi. 605 00:43:17,995 --> 00:43:19,931 Sinusta tuli moguli ja liikemies, 606 00:43:19,997 --> 00:43:22,400 joka luo vaurautta sekä perheellesi - 607 00:43:22,467 --> 00:43:25,536 että myös työntekijöille. 608 00:43:25,603 --> 00:43:29,607 Kun orjuus päättyi, meille luvattiin maata ja muuli. 609 00:43:29,674 --> 00:43:31,609 Ainakin saimme sen muulin. 610 00:43:31,676 --> 00:43:34,112 Se olet sinä, poikani. 611 00:43:43,955 --> 00:43:46,390 Lisää aplodeja Na'imille. 612 00:43:47,492 --> 00:43:49,327 Hän pärjäsi hyvin. 613 00:43:49,393 --> 00:43:53,431 Na'im, loistava valinta loppupuolella haukkua Davea. 614 00:43:55,733 --> 00:43:57,602 Hän varmasti unohtaa tuon. 615 00:44:00,404 --> 00:44:03,141 Se oli mielenkiintoinen isku. 616 00:44:03,207 --> 00:44:07,078 Seuraava roastaaja on Chelsea Handler. 617 00:44:10,281 --> 00:44:13,351 Hän rakastaa seksiä. Eikö se olekin mielenkiintoista? 618 00:44:14,585 --> 00:44:17,588 Hän on puhunut siitä 30 vuotta. 619 00:44:17,655 --> 00:44:21,592 Hän julkaisi jopa oman sex tapen. Seksiteippiä hän tarvitseekin - 620 00:44:21,659 --> 00:44:23,995 estääkseen kompastumasta omiin häpyhuuliinsa. 621 00:44:27,532 --> 00:44:29,066 Voit ohittaa tuon kohdan. 622 00:44:30,201 --> 00:44:34,739 Anna mennä. Anna mennä. No niin. Chelsea on sionisti. 623 00:44:38,476 --> 00:44:40,678 En sano, onko se hyvä tai huono asia. 624 00:44:41,445 --> 00:44:44,682 Kuolleista lapsista puheen ollen, hän on abortin kannattaja. 625 00:44:46,551 --> 00:44:49,654 Chelseaa on kaavittu kuin leipomon taikinaa. 626 00:44:53,391 --> 00:44:55,993 Jatketaan ruoka-aiheella. 627 00:44:56,060 --> 00:44:59,597 Chelsea Handler meni illalliselle Jeffrey Epsteinin luo vuonna 2010. 628 00:45:03,668 --> 00:45:06,871 Vain hauska juttu. Voitte tarkistaa, siitä on artikkeleita. 629 00:45:06,938 --> 00:45:09,207 Pieni juhla, paikalla seitsemän ihmistä. 630 00:45:09,273 --> 00:45:14,612 Siellä olivat prinssi Andrew ja Woody Allen. 631 00:45:14,679 --> 00:45:16,814 Hyvät naiset ja herrat, Chelsea Handler. 632 00:45:26,691 --> 00:45:28,793 Voi luoja, kiitos Shane. 633 00:45:28,859 --> 00:45:30,761 Luulin, että minulla olisi parhaat tissit - 634 00:45:30,828 --> 00:45:32,663 tässä tapahtumassa. 635 00:45:42,240 --> 00:45:43,908 Kun näin sinut ensi kertaa, mietin: 636 00:45:43,975 --> 00:45:46,010 "Onko tuo Druski valkoisessa meikissä?" 637 00:45:49,513 --> 00:45:50,514 Hyvää äitienpäivää. 638 00:45:50,581 --> 00:45:53,718 Mikä kaunis tapa viettää äitienpäivää. 639 00:45:56,520 --> 00:45:58,789 Shane, tuntuu, että voisin olla äitisi. 640 00:45:59,323 --> 00:46:02,960 Näytät siltä kuin sinulla olisi sikiön alkoholioireyhtymä. 641 00:46:05,196 --> 00:46:09,567 Hei kaikki, se olen minä, illan paikallinen horo. 642 00:46:12,270 --> 00:46:16,374 Haluan selventää, että olen rikas, kuuluisa ja olen seksikäs. 643 00:46:16,440 --> 00:46:19,877 On selvää, että nussin paljon miesten kanssa, okei? 644 00:46:19,944 --> 00:46:23,848 Aloitetaan juhlat. 645 00:46:23,914 --> 00:46:27,585 Olen iloinen, että horohissini - 646 00:46:27,652 --> 00:46:30,154 ei pysähtynyt kenenkään teidän kerrokseenne. 647 00:46:34,659 --> 00:46:36,627 Ja Shane, jotta tiedät, 648 00:46:36,694 --> 00:46:39,764 juutalaisuus ja sionismi ovat kaksi eri asiaa. 649 00:46:39,830 --> 00:46:44,835 Aivan kuten Chinatown ja Koreatown ovat kaksi eri asiaa, 650 00:46:44,902 --> 00:46:48,706 mutta suosikkisolvauksesi toimii molemmissa paikoissa. 651 00:46:48,773 --> 00:46:52,143 Shanea on syytetty aasialaisvastaisuudesta, 652 00:46:52,209 --> 00:46:54,478 mikä on ironista, koska hänellä on - 653 00:46:54,545 --> 00:46:58,416 sama väri ja rakenne kuin höyrytetyllä nyytillä. 654 00:47:03,954 --> 00:47:06,991 Huhujen mukaan Shane on laiska rakastaja. 655 00:47:07,058 --> 00:47:09,894 Ainoa tapa saada hänet nuolemaan naista - 656 00:47:09,960 --> 00:47:14,365 on laittaa pillu buffetpöydälle Golden Corralissa. 657 00:47:20,404 --> 00:47:23,107 Tapasin Kevinin ensimmäisen kerran melkein 20 vuotta sitten. 658 00:47:23,174 --> 00:47:25,109 Muistan ajatelleeni: 659 00:47:25,176 --> 00:47:30,581 "Mitä 50 Centin kalu täällä yksin kävelee?" 660 00:47:34,952 --> 00:47:37,188 Monet ihmiset ajattelevat, että Kevin löydettiin - 661 00:47:37,254 --> 00:47:39,757 The Rockin paksusuolen tähystyksen aikana. 662 00:47:41,192 --> 00:47:42,326 Se ei pidä paikkaansa. 663 00:47:42,393 --> 00:47:44,628 Olin itse asiassa yksi harvoista ihmisistä, 664 00:47:44,695 --> 00:47:47,465 yksi ensimmäisistä, jotka antoivat Kevinille tilaisuuden - 665 00:47:47,531 --> 00:47:52,269 esittää "komediaansa" TV:ssä Chelsea Lately -ohjelmassa. 666 00:47:52,336 --> 00:47:55,373 En osannut aavistaa… 667 00:47:55,439 --> 00:47:56,340 Kiitos. 668 00:47:56,407 --> 00:47:59,977 En tiennyt, kun tein sen, että joutuisimme näkemään - 669 00:48:00,044 --> 00:48:02,680 kolme Jumanjia, kaksi Ride Alongia, 670 00:48:02,747 --> 00:48:05,483 Die Hartia ja loputtomasti Hart to Heart -jaksoja - 671 00:48:05,549 --> 00:48:07,385 ja sitä, mitä ihmettä teetkään - 672 00:48:07,451 --> 00:48:11,422 niiden hiton muovikuppipoikien kanssa. 673 00:48:11,489 --> 00:48:14,725 Joten ensinnäkin, olen täällä pyytämässä anteeksi. 674 00:48:14,792 --> 00:48:16,594 Tulin myös tekemään jotain, 675 00:48:16,660 --> 00:48:21,866 mitä valkoiset eivät tee tarpeeksi. Otan kunniaa mustan henkilön urasta. 676 00:48:26,737 --> 00:48:30,074 Kevin, palaan asiaan pian, sillä olen täällä oikeasti - 677 00:48:30,141 --> 00:48:33,811 maailman naisten puolesta. 678 00:48:35,079 --> 00:48:39,417 Tervetuloa tämän illan jaksoon To Catch a Predator -ohjelmasta. 679 00:48:41,485 --> 00:48:44,722 Oikea kokoelma alaikäisiin sekaantujia. 680 00:48:46,590 --> 00:48:50,227 Olemme kaikki onnekkaita, ettei teillä ole varaa ostaa saarta. 681 00:48:53,030 --> 00:48:55,166 Netflix kokosi paneelin muistuttaakseen, 682 00:48:55,232 --> 00:48:57,168 että on pahempaakin - 683 00:48:57,234 --> 00:49:00,070 kuin edessänne runkkaava Louis C.K. 684 00:49:01,105 --> 00:49:03,841 Onnittelut, kaverit. Te teitte sen. 685 00:49:03,908 --> 00:49:07,211 Te vaikutitte viime vaaleihin. Hyvää työtä. 686 00:49:07,278 --> 00:49:09,380 Teidän pitäisi olla ylpeitä, pojat. 687 00:49:11,515 --> 00:49:14,919 Nyt kun suosikkijohtajanne tekee asevelvollisuudesta pakollisen, 688 00:49:14,985 --> 00:49:17,488 oletan, että te ilmoittaudutte taistelemaan Iraniin. 689 00:49:17,555 --> 00:49:20,391 Vai menettekö te kovaääniset nynnyt Lähi-itään - 690 00:49:20,458 --> 00:49:24,829 vain komediafestivaaleille? 691 00:49:33,037 --> 00:49:35,406 Tony Hinchcliffe on täällä. 692 00:49:38,442 --> 00:49:42,446 Tony on se, mitä tapahtuu, kun naisilla ei ole pääsyä aborttihoitoon. 693 00:49:43,914 --> 00:49:47,885 Tony ja Shane asuvat molemmat Texasissa, jossa abortti on laiton, 694 00:49:47,952 --> 00:49:50,788 mutta jos näet jommankumman heistä esiintymässä, 695 00:49:50,855 --> 00:49:52,189 on melko todennäköistä, 696 00:49:52,256 --> 00:49:55,593 että kohtusi alkaa oksentamaan itsestään. 697 00:49:57,561 --> 00:49:59,096 Tony on todellinen miesten mies, 698 00:49:59,163 --> 00:50:01,799 tai kuten yleisesti sanotaan, bottom. 699 00:50:07,204 --> 00:50:09,340 Tony, sinulla on koulusurmaajan naama, 700 00:50:09,406 --> 00:50:12,977 ja ensimmäisenä ammuttavan luonne. 701 00:50:19,550 --> 00:50:23,554 Katso nyt itseäsi, näytät hyvältä. Olet saanut vähän Hollywood-loistetta. 702 00:50:23,621 --> 00:50:26,891 En tiennyt, että hammaslaminaatteja saa sinapinkeltaisena. 703 00:50:28,826 --> 00:50:31,295 Mutta se näyttää itse asiassa hieman paremmalta livenä. 704 00:50:31,362 --> 00:50:34,198 Käytät kai valkoisen ylivallan valkaisuliuskoja. 705 00:50:36,500 --> 00:50:39,503 Tony ja Shane, tämä on varmaan tosi jännittävää teille. 706 00:50:39,570 --> 00:50:40,938 Yleensä sunnuntai-iltaisin - 707 00:50:41,005 --> 00:50:44,475 poltatte vain ristin jonkun pihalla. 708 00:50:44,542 --> 00:50:48,879 Ja tänä iltana saatte paistaa kokonaisen mustan miehen. 709 00:50:50,080 --> 00:50:52,149 No, puolikkaan, koska kyseessä on Kevin. 710 00:50:53,817 --> 00:50:55,953 Tony, kysymys. Kun sinä olet täällä tänä iltana, 711 00:50:56,020 --> 00:50:58,856 kuka pitää Joe Roganin palleja lämpiminä suussaan? 712 00:51:08,399 --> 00:51:12,002 Big Jay Oakerson on täällä tänä iltana. 713 00:51:12,069 --> 00:51:14,838 Jatketaanpa. 714 00:51:14,905 --> 00:51:17,007 Sheryl Underwood, Regina Hall. 715 00:51:17,074 --> 00:51:19,777 En aio käyttää aikaani kahden mustan naisen loukkaamiseen, 716 00:51:19,843 --> 00:51:22,580 kun minulla on edessäni tämä idioottien joukko. 717 00:51:23,514 --> 00:51:26,417 Draymond Green on täällä tänä iltana. 718 00:51:26,483 --> 00:51:30,254 Pidän Draymondista paljon. Pidän siitä, mitä teet. 719 00:51:30,321 --> 00:51:32,790 Draymond on saavuttanut jotain, mitä monet mustat - 720 00:51:32,856 --> 00:51:36,961 NBA:ssa eivät saavuta. Meni naimisiin mustan naisen kanssa. 721 00:51:40,698 --> 00:51:42,833 Valmistautuessani tähän roast-tilaisuuteen - 722 00:51:42,900 --> 00:51:44,668 katsoin kaikkien horoskooppimerkit, 723 00:51:44,735 --> 00:51:48,238 joten sain selville, että olen kalat, tiedän, että Pete on skorpioni - 724 00:51:48,305 --> 00:51:51,976 ja Jeff Rossilla on syöpä. 725 00:51:57,348 --> 00:52:00,718 Annetaan aplodit illan vähiten ongelmalliselle miehelle, 726 00:52:00,784 --> 00:52:03,587 Pete Davidsonille! 727 00:52:06,590 --> 00:52:09,126 Kuka olisi uskonut, että sanoisin tuon lauseen? 728 00:52:09,193 --> 00:52:10,961 Hän on moraalinen kompassimme. 729 00:52:11,729 --> 00:52:17,267 Pete sai äskettäin ensimmäisen lapsensa, josta hän tietää. 730 00:52:17,334 --> 00:52:18,769 Kaunis tyttövauva. 731 00:52:18,836 --> 00:52:20,671 Onnittelut, Pete, isäksi tulemisesta. 732 00:52:20,738 --> 00:52:23,707 Näen, että olet kääntänyt uuden lehden. 733 00:52:23,774 --> 00:52:25,442 On hyvä, että Tonyllä ei ole - 734 00:52:25,509 --> 00:52:28,012 omaa tytärtä. 735 00:52:28,078 --> 00:52:31,582 Jos hänellä olisi tytär, ensimmäiset sanat olisivat: "Me too." 736 00:52:38,555 --> 00:52:40,858 Ja nyt, anteeksi, jos sinulla olisi poika. 737 00:52:40,924 --> 00:52:43,093 Ja nyt takaisin Keviniin. 738 00:52:43,160 --> 00:52:45,329 Kevin sai rattijuopumustuomion 2013. 739 00:52:45,396 --> 00:52:49,967 Sitten hän sekoili Mulhollandilla vuonna 2019. 740 00:52:50,034 --> 00:52:54,138 Silti hänellä oli otsaa nimetä yksi elokuvistaan Ride Alongiksi. 741 00:52:54,204 --> 00:52:58,175 Jopa Tiger Woods sanoo: "Ei kiitos, kävelen." 742 00:53:01,679 --> 00:53:04,748 Mutta haluan onnitella sinua tequilastasi. 743 00:53:04,815 --> 00:53:08,318 Kevinin tequila on Gran Coramino, 744 00:53:08,385 --> 00:53:12,489 Se tarkoittaa espanjaksi: "Eddie Murphy kieltäytyi." 745 00:53:13,590 --> 00:53:16,427 Se on ainoa tequilamerkki maailmassa, 746 00:53:16,493 --> 00:53:20,831 jossa tulee mukana kuihtunut pieni mato, 747 00:53:20,898 --> 00:53:24,268 koska Kevin ajaa kotiisi ja panee sinua suuhun. 748 00:53:25,936 --> 00:53:27,738 Haluan sanoa tämän kuitenkin Kevinistä. 749 00:53:27,805 --> 00:53:30,140 Kevin on yksi harvoista mieskoomikoista, 750 00:53:30,207 --> 00:53:33,911 joka ei ole koskaan ollut iljettävä tai sopimaton minun seurassani. 751 00:53:33,977 --> 00:53:38,782 Hän ei ole koskaan ollut epäkunnioittava minua tai muita naisia kohtaan. 752 00:53:38,849 --> 00:53:42,853 Ja ainoa kerta, kun hän sanoi mitään seksuaalista, oli, 753 00:53:42,920 --> 00:53:46,423 kun hän oli kännissä yhdessä sarjani päätösjuhlista. 754 00:53:46,490 --> 00:53:50,227 Sinä huusit näin: "Chelsea, Chelsea." 755 00:53:51,695 --> 00:53:54,164 "Chelsea, nussit väärää mustaa miestä." 756 00:53:55,666 --> 00:53:59,069 "Nussit väärää mustaa miestä." 757 00:53:59,136 --> 00:54:01,939 Ja minusta se oli söpöä, että luulit, että niitä oli vain yksi. 758 00:54:07,478 --> 00:54:11,014 Na'im alkaa itse asiassa näyttää tutulta. 759 00:54:12,449 --> 00:54:16,653 Mutta pahinta on se, että jos teet Kevinille palveluksen, 760 00:54:16,720 --> 00:54:19,757 hän ei koskaan lakkaa pyytämästä lisää palveluksia. 761 00:54:19,823 --> 00:54:22,793 Ja syy, miksi ihmiset suostuvat, on se, että se on ainoa tapa - 762 00:54:22,860 --> 00:54:25,462 saada sinut pitämään turpasi kiinni. 763 00:54:25,529 --> 00:54:29,133 Ja jotenkin sinä näytät ajattelevan, että olet paras neuvottelija. 764 00:54:29,199 --> 00:54:30,634 "Paras", niin sinä sanot. 765 00:54:30,701 --> 00:54:34,438 Kerron nyt, että viimeisin palvelus, jonka Kevin pyysi minulta, 766 00:54:34,505 --> 00:54:37,708 oli kuvata hänen TV-ohjelmansa, Funny AF, 767 00:54:37,775 --> 00:54:40,110 joka on muuten hyvin homomainen nimi. 768 00:54:41,578 --> 00:54:44,982 Siitä tuli lopulta loistava ohjelma. Olet oikeassa, se on hyvä ohjelma. 769 00:54:45,048 --> 00:54:49,586 Mutta olin silloin Mallorcalla, kuten kuka tahansa rikas nainen olisi. 770 00:54:49,653 --> 00:54:52,923 Joten kun olin kieltäytynyt jo 11. kerran, 771 00:54:52,990 --> 00:54:58,529 Kevin vuokrasi yksityiskoneen minulle ja koko perheelleni - 772 00:54:58,595 --> 00:55:03,066 lentääksemme Espanjasta Los Angelesiin. 773 00:55:03,133 --> 00:55:06,804 Mutta totuus on se, perheeni ei ollut koskaan mukanani, Kevin. 774 00:55:06,870 --> 00:55:09,640 Sanoin sen, jotta jättäisit minut rauhaan, 775 00:55:09,706 --> 00:55:15,646 joten vuokrasit 16-paikkaisen Gulfstreamin minulle ja koiralleni. 776 00:55:17,514 --> 00:55:20,050 Joten et sinä ole mikään - 777 00:55:20,117 --> 00:55:23,687 loistava neuvottelija, vaan jättimäinen idiootti. 778 00:55:23,754 --> 00:55:26,123 Ja positiivisena huomiona, 779 00:55:26,190 --> 00:55:28,025 koska tämä on inhottava roastaus, 780 00:55:28,091 --> 00:55:31,295 haluaisin sanoa, että olen ylpeä siitä, että olen ystävä - 781 00:55:31,361 --> 00:55:33,831 naisia kunnioittavan mieskoomikon kanssa, 782 00:55:33,897 --> 00:55:37,534 joka viettää aikaa perheensä kanssa ja joka rakastaa vaimoaan, Enikoa. 783 00:55:37,601 --> 00:55:40,737 On hienoa olla ystäväsi, 784 00:55:40,804 --> 00:55:42,606 senkin pikku paskiainen. 785 00:55:58,388 --> 00:56:00,357 Tähän tarvitaan paljon ihmisiä. 786 00:56:00,424 --> 00:56:02,893 Joo, aplodit vielä kerran Chelsealle. 787 00:56:05,896 --> 00:56:06,897 Helvetin kusipää. 788 00:56:08,866 --> 00:56:11,735 Tarvitaan paljon ihmisiä tukemaan Kevin Hartin uraa. 789 00:56:11,802 --> 00:56:14,638 Kunnioitamme Kevinin sijaisnäyttelijöitä. 790 00:56:14,705 --> 00:56:17,107 Toivottakaa tervetulleeksi Lizzo. 791 00:56:45,369 --> 00:56:46,970 No niin. Anna mennä, kulta. 792 00:56:48,939 --> 00:56:52,342 Anna mennä, Kevin! Anna mennä, Kevin! 793 00:57:00,183 --> 00:57:01,518 Pitäkää meteliä, kaikki! 794 00:57:05,255 --> 00:57:07,524 Annetaan aplodit kavereilleni. 795 00:57:07,591 --> 00:57:10,327 Teimme tuon eteen tosi kovaa työtä. 796 00:57:10,394 --> 00:57:14,531 No jopas, Kevin. Joten näin sinä pystyt - 797 00:57:14,598 --> 00:57:18,001 tekemään viisi surkeaa elokuvaa samanaikaisesti. 798 00:57:18,068 --> 00:57:19,503 Ammattiliiton sääntöjä vastaan. 799 00:57:19,569 --> 00:57:21,872 He potkivat sinut ulos Tikkari-killasta. 800 00:57:23,073 --> 00:57:25,242 Kevin, mitä tänään on meneillään? 801 00:57:25,309 --> 00:57:26,843 Odotin oikeita julkkiksia. 802 00:57:26,910 --> 00:57:30,247 Missä kaikki ystäväsi Diddy-tiedostoista? 803 00:57:30,314 --> 00:57:31,882 Tunnethan heidät kaikki. 804 00:57:33,517 --> 00:57:37,387 Tunnen olevani liian hienosti pukeutunut. Pidättekö te asustani? 805 00:57:41,625 --> 00:57:43,794 Löysin sen Tony Hinchcliffen kaapista. 806 00:57:43,860 --> 00:57:47,464 Aivan Tony Hinchcliffen vierestä. 807 00:57:48,498 --> 00:57:50,500 Kuulin, että Tony pitää musiikistani, 808 00:57:50,567 --> 00:57:52,502 mutta sanoitus kuuluu: "syytä puhtia", 809 00:57:52,569 --> 00:57:55,172 ei "syytä jutkuja". 810 00:57:55,238 --> 00:57:58,775 Mikä hitto sinussa on vikana? 811 00:57:58,842 --> 00:58:01,078 Minulla ja Tonylla on oikeastaan jotain yhteistä. 812 00:58:01,144 --> 00:58:06,616 Soitin James Madisonin lasihuilulla ja hän imi Trumpin lihahuilua. 813 00:58:10,354 --> 00:58:13,857 Huilu on sellainen, jonka otat suuhun, mutta se ei jätä sinua, 814 00:58:13,924 --> 00:58:15,292 kun otat sen suusta. 815 00:58:15,359 --> 00:58:17,127 Halusin vain sinun tietävän sen. 816 00:58:17,194 --> 00:58:19,262 Shane Gillis! 817 00:58:20,464 --> 00:58:23,033 Kiitos esittelystä. Näytät hyvältä. 818 00:58:23,100 --> 00:58:25,035 Oletko juonut olutta maidon kera? 819 00:58:28,305 --> 00:58:31,641 Shane Gillis… 820 00:58:31,708 --> 00:58:35,045 Hän näyttää siltä kuin joku piirtäisi Buzz Lightyearin muistista. 821 00:58:38,148 --> 00:58:40,283 Keksin tuon juuri äsken. 822 00:58:43,754 --> 00:58:45,322 Shane, kirjoitin sinulle laulun. 823 00:58:45,389 --> 00:58:49,993 Jos ei kukaan kertonut sinulle Olet vähän erityistapaus 824 00:58:50,193 --> 00:58:52,896 Kiitos. 825 00:58:52,963 --> 00:58:55,732 Säästä vähän kromosomeja meille muillekin, poika. 826 00:58:57,234 --> 00:59:02,439 Draymond Green on täällä. 827 00:59:02,506 --> 00:59:05,909 Miksi kaikki buuaavat hänelle? Olen innoissani nähdessäni sinut. 828 00:59:05,976 --> 00:59:08,145 Henkilökohtaisesti en ole nähnyt häntä livenä. 829 00:59:08,211 --> 00:59:11,281 Olen aina luullut, että hän on vain kuusi Kevin Hartia trenssissä. 830 00:59:12,682 --> 00:59:16,620 Helvetin siistiä. Okei, Jeff Ross. 831 00:59:16,686 --> 00:59:19,456 Näyttää ihan veriseltä tamponiltani. 832 00:59:21,725 --> 00:59:23,193 Jeff valmistautui iltaan - 833 00:59:23,260 --> 00:59:26,363 viettämällä viikon kasvot alaspäin uima-altaassa. 834 00:59:28,899 --> 00:59:31,168 Uskon, että kaikki ovat kauniita. Paitsi sinä. 835 00:59:31,234 --> 00:59:33,003 Olet saatanan ruma. 836 00:59:33,070 --> 00:59:38,942 Näytät vanhalta, valkoiselta, mustalta naiselta. 837 00:59:39,009 --> 00:59:40,343 Okei, se oli ilkeää. 838 00:59:40,410 --> 00:59:44,014 Täällä on tänään paljon negatiivisuutta ja se ei ole minun juttuni. 839 00:59:44,081 --> 00:59:47,451 Tykkään kirjoittaa lauluja, jotka inspiroivat naisia, 840 00:59:47,517 --> 00:59:51,555 jotta he eivät tekisi huonoja päätöksiä, kuten panisi Pete Davidsonia. 841 00:59:53,690 --> 00:59:56,159 Anteeksi, en halunnut… Minä panisin sinua. 842 00:59:57,928 --> 01:00:00,897 Tuossa vitsissä on vielä jatkoa, mutta lopetan sen tähän. 843 01:00:00,964 --> 01:00:04,868 Jatketaan. 844 01:00:04,935 --> 01:00:09,606 Kaikella vakavuudella… 845 01:00:09,673 --> 01:00:10,740 Kaiken kaikkiaan… 846 01:00:10,807 --> 01:00:14,311 Ai, onko tämä suora lähetys? Hienoa. 847 01:00:15,812 --> 01:00:18,882 Mutta vakavasti puhuen, Kevin, kiitos. 848 01:00:18,949 --> 01:00:20,851 On kunnia saada jakaa lava jonkun kanssa, 849 01:00:20,917 --> 01:00:23,453 joka on tarjonnut kaikenlaista monille mustille miehille. 850 01:00:23,520 --> 01:00:25,021 Kiitos, Chelsea Handler. 851 01:00:25,088 --> 01:00:28,291 Wakanda ikuisesti! 852 01:00:31,094 --> 01:00:35,132 Chelsea, esityksesi oli uskomaton ja tissisi ovat uskomattomat. 853 01:00:35,198 --> 01:00:37,968 Vau! 854 01:00:38,034 --> 01:00:39,936 Keviniä ja minua pilkataan koon takia. 855 01:00:40,003 --> 01:00:42,906 Me jaamme sen tuskan, mutta minä voin laihtua. 856 01:00:42,973 --> 01:00:48,845 Et voi kasvaa pidemmäksi, nekru. 857 01:00:48,912 --> 01:00:51,348 Ei Ozempicia lyhyydelle ja rasvaisuudelle. 858 01:00:54,084 --> 01:00:57,120 Kevin, kiitos että sain tulla tänä iltana. 859 01:00:57,187 --> 01:00:59,856 Ja kiitokseksi minulla on uusi albumi tulossa… 860 01:01:02,325 --> 01:01:06,563 Nimesin sen itse asiassa sinun mukaasi. Sen nimi on "Bitch". 861 01:01:06,630 --> 01:01:10,066 Olet minun narttuni, Kevin. Rakastan sinua niin paljon. 862 01:01:19,809 --> 01:01:23,813 Annetaan aplodit Lizzolle. 863 01:01:23,880 --> 01:01:27,117 Haluaisin todella pilkata häntä, mutta tapasin hänet aiemmin viikolla, 864 01:01:27,184 --> 01:01:31,288 ja hän on oikeasti aika helvetin siisti. Kuka olisi uskonut? 865 01:01:31,354 --> 01:01:35,258 Mutta joka tapauksessa, haluaisin silti tehdä sen. Palaa takaisin. 866 01:01:36,560 --> 01:01:39,996 Lizzo näyttää loppuvastukselta Red Lobster -videopelissä. 867 01:01:47,037 --> 01:01:52,108 Ihmiset sanovat, että Lizzo on mennyttä, mutta oikea termi on "rantautunut". 868 01:01:55,278 --> 01:01:58,915 Kivaa huiluttelua, senkin läski ämmä. 869 01:02:04,221 --> 01:02:07,224 Meillä on hauskaa. 870 01:02:08,858 --> 01:02:10,894 Sain hänet, Lizzo, sain hänet, Lizzo. 871 01:02:10,961 --> 01:02:13,263 Miksi minua kiusaat? Minua on haukuttu paljon. 872 01:02:13,330 --> 01:02:15,699 Mikä helvetti sinua vaivaa, Chelsea? 873 01:02:15,765 --> 01:02:18,535 Jumalauta. 874 01:02:18,602 --> 01:02:23,273 Kaverit, seuraava tyyppi, josta puhumme, on Pete Davidson. 875 01:02:23,340 --> 01:02:24,874 Pete Davidson muistuttaa minulle, 876 01:02:24,941 --> 01:02:27,811 että SNL:ssä esiintyminen ei tee kenestäkään parempaa koomikkoa. 877 01:02:29,946 --> 01:02:34,551 Pete ilmestyi ketamiinipäissään Kids' Choice Awards -gaalaan. 878 01:02:34,618 --> 01:02:37,153 Itse asiassa mielestäni että se on mahtavaa. 879 01:02:38,121 --> 01:02:40,290 Ainakaan et tullut Viagran vaikutuksen alaisena, 880 01:02:40,357 --> 01:02:42,025 kuten monet tässä salissa. 881 01:02:45,095 --> 01:02:46,830 Täällä on paljon pedofiilejä. 882 01:02:50,734 --> 01:02:52,836 Pete, tämä on sinulle järjestetty interventio. 883 01:02:52,902 --> 01:02:56,406 Aloita huumeiden käyttö, jotta voit olla jälleen hauska ja mielenkiintoinen. 884 01:02:57,540 --> 01:03:00,744 Hänellä on uusi podcast Netflixissä ja se on surkea. 885 01:03:00,810 --> 01:03:03,413 Ei… Pete on helvetin mahtava tyyppi. 886 01:03:03,480 --> 01:03:05,615 Rakastan häntä. Pitäkää ääntä. 887 01:03:05,682 --> 01:03:08,985 Pete Davidson, hyvä yleisö. 888 01:03:15,558 --> 01:03:17,761 Selvä. Vau. 889 01:03:18,995 --> 01:03:23,033 Katsokaa tätä koroketta. Älkää kutsuko enää tähtien nussijaksi. 890 01:03:23,099 --> 01:03:25,201 PETE DAVIDSON 891 01:03:25,402 --> 01:03:26,603 Hienoa juontotyötä, Shane. 892 01:03:26,670 --> 01:03:29,839 Näytät siltä, että sait CTE:n oireet fantasiafutiksesta. 893 01:03:35,412 --> 01:03:38,982 Shane, sait potkut SNL:stä. Tiedätkö, kuinka vaikeaa se on? 894 01:03:39,049 --> 01:03:41,084 Yritin kahdeksan vuotta enkä onnistunut siinä. 895 01:03:42,819 --> 01:03:46,790 Tony Hinchcliffe näyttää sekä lasten hyväksikäyttäjältä - 896 01:03:46,856 --> 01:03:49,826 että nukelta, jolla lapsi näyttää, mihin häntä koskettiin. 897 01:03:54,597 --> 01:03:57,934 Tony muistuttaa minua Charlie Kirkistä. Hän on ollut kameran edessä - 898 01:03:58,001 --> 01:04:02,872 ja antanut miehen laukaista kurkkuunsa. 899 01:04:04,174 --> 01:04:07,777 Ettekö tunne minua? 900 01:04:07,844 --> 01:04:11,648 Joo. Kill Tony. 901 01:04:11,715 --> 01:04:16,152 Pyydän, joku, tappakaa Tony. 902 01:04:17,320 --> 01:04:19,656 Tänä iltana mikään sanomasi ei loukkaa tunteitani. 903 01:04:19,723 --> 01:04:23,660 Olin riidoissa Kanyen kanssa, joten homonatsien iskut ovat tuttuja. 904 01:04:23,727 --> 01:04:30,133 Kiitos. Joo. 905 01:04:30,200 --> 01:04:34,104 Lizzosta on jäljellä tämä. 906 01:04:34,170 --> 01:04:36,773 Tai sitten Eddie Murphy on juuri esitellyt uusimpansa. 907 01:04:38,041 --> 01:04:40,410 Hercules! Hercules! Ei. 908 01:04:44,581 --> 01:04:48,818 Lizzo seurustelee miesten kanssa, mutta identifioituu LGBBQ:ksi 909 01:04:55,325 --> 01:04:56,659 Chelsea Handler on täällä. 910 01:04:56,726 --> 01:04:59,429 Kiitos, että sanoit minusta mukavia asioita. 911 01:04:59,496 --> 01:05:03,867 Chelsea on niin vanha, että 50 Cent oli vasta 5-senttinen. 912 01:05:05,969 --> 01:05:10,507 Regina Hall on täällä. Ohitan. 913 01:05:10,573 --> 01:05:13,676 Na’im Lynn, jätän myös väliin. 914 01:05:13,743 --> 01:05:18,348 Hei, Jeff. Näytät simpukan sisukselta. 915 01:05:25,321 --> 01:05:28,892 Jeff näyttää isältäni, jos hän olisi jotenkin selvinnyt 9/11:sta. 916 01:05:37,167 --> 01:05:40,837 Babadook, tarkoitan, Sheryl Underwood on täällä. 917 01:05:40,904 --> 01:05:43,006 Päivää, rouva. 918 01:05:45,542 --> 01:05:49,746 Sherylillä on Daytime Emmy, koska kukaan ei nähnyt häntä yöllä. 919 01:05:52,549 --> 01:05:54,818 Leikimme myöhemmin piilosta, olet joukkueessani. 920 01:05:59,689 --> 01:06:03,660 Anteeksi. Muuten, Sheryl ei hymyile. 921 01:06:03,726 --> 01:06:07,497 Hän vain avaa suunsa jotta voi nielaista Kevinin kokonaan. 922 01:06:12,435 --> 01:06:13,770 Big Jay on täällä. 923 01:06:13,837 --> 01:06:16,906 Big Jay Oakerson, hyvä ystäväni. Olet rakas. 924 01:06:16,973 --> 01:06:20,777 Naiset sanovat, että Jay on kuin nallekarhu, koska hän on - 925 01:06:20,844 --> 01:06:24,848 nauhoittanut heitä kaiken aikaa. 926 01:06:26,282 --> 01:06:28,952 Draymond Green on täällä. Joo. 927 01:06:31,955 --> 01:06:36,392 Miksi näytät tavallista tummemmalta? Suns taisi käräyttää nahkasi. 928 01:06:40,463 --> 01:06:44,801 Kiitos. 929 01:06:44,868 --> 01:06:46,269 Draymond on niin likainen, 930 01:06:46,336 --> 01:06:49,305 että jopa Magic Johnson kieltäytyy pelaamaan hänen kanssaan. 931 01:06:51,774 --> 01:06:54,077 Ja tietysti meillä on Kevin Hart. 932 01:06:55,078 --> 01:06:57,680 Jep. Minäkin rakastan sinua, kaveri. 933 01:06:57,747 --> 01:07:01,184 Mitä voi sanoa Kevinista, mitä ei ole jo huudettu BAFTA-gaalassa - 934 01:07:01,251 --> 01:07:06,389 Tourettesta kärsivän suusta? 935 01:07:11,895 --> 01:07:16,699 Kevin näyttää Draymondin Funko Pop -figuurilta. 936 01:07:19,602 --> 01:07:24,207 Meidät yhdistetään usein, koska me esiinnyimme molemmat - 937 01:07:24,274 --> 01:07:26,009 Riadin komediafestivaaleilla. 938 01:07:26,075 --> 01:07:29,279 Ero on siinä, että Kevin matkusti sinne vain yhden päivän työmatkalle. 939 01:07:29,345 --> 01:07:31,748 Minulle oltiin velkaa se raha jo seitsenvuotiaasta. 940 01:07:31,814 --> 01:07:37,720 Kyllä, kiitos. 941 01:07:39,455 --> 01:07:41,157 Joo, siinä oli kaikki. 942 01:07:42,892 --> 01:07:45,962 Ensinnäkin haluan vain sanoa, että olet rakas. 943 01:07:46,029 --> 01:07:49,499 Olet aina ollut tosi mukava minulle. Tapasimme Bieberin roastissa, 944 01:07:49,566 --> 01:07:52,335 joten on tosi siistiä, että nyt on tämä tilanne. 945 01:07:53,169 --> 01:07:56,773 Olet todella ahkera, ja lopulta nähdään, 946 01:07:56,839 --> 01:07:59,709 että komediamaailmassa tärkeintä on se, että sinut muistetaan. 947 01:07:59,776 --> 01:08:03,046 Ja mielestäni se on helvetin hienoa. Joten kiitos kutsusta. 948 01:08:12,789 --> 01:08:15,592 Joo, Pete, helvetti soikoon. Aplodit Petelle, hän oli loistava. 949 01:08:15,658 --> 01:08:20,063 Hyvä, Pete. 950 01:08:21,564 --> 01:08:22,966 Nyt puhumme Draymond Greenistä. 951 01:08:23,032 --> 01:08:24,534 Draymond Green on täällä. 952 01:08:25,835 --> 01:08:27,403 Joo, paskat hänestä. 953 01:08:31,140 --> 01:08:33,776 Draymond Greenilla on neljä NBA-mestaruutta, 954 01:08:33,843 --> 01:08:36,546 samoin kuin Ringo Starrilla on 11 ykkösalbumia. 955 01:08:41,584 --> 01:08:45,822 Draymond ottaa aina kunnian lahjakkaampien ystäviensä saavutuksista. 956 01:08:45,888 --> 01:08:49,726 Näetkö, Jeff? Et ole ainoa. 957 01:08:49,792 --> 01:08:56,265 Hän on ensimmäinen, joka on päässyt All-Star-joukkueisiin pelkillä blokeilla. 958 01:08:56,332 --> 01:08:59,302 Eikö tuon enempää? Haistakaa paska, ette tunne koripalloa. 959 01:09:02,005 --> 01:09:04,040 Huutakaa vähän Draymond Greenille! 960 01:09:04,107 --> 01:09:07,343 Annetaan aplodit Draymondille. 961 01:09:19,989 --> 01:09:21,691 Nyt pitäisi kai sanoa: 962 01:09:21,758 --> 01:09:25,795 "Haistakaa paska, kun buuatte minulle." 963 01:09:25,862 --> 01:09:29,232 Mutta itse asiassa… 964 01:09:30,767 --> 01:09:33,503 Haluan, että nauratte minulle kirjoitetuille vitseille, 965 01:09:33,569 --> 01:09:37,774 joten kun tehän tykkäätte anteeksipyynnöistä: olen pahoillani. 966 01:09:37,840 --> 01:09:40,309 Näytän ehkä vähän vaivaantuneelta, 967 01:09:40,376 --> 01:09:42,078 mutta olen NBA:ssa. 968 01:09:42,145 --> 01:09:44,547 Yleensä ympärillä ei ole näin paljon valkoisia. 969 01:09:44,614 --> 01:09:48,017 Kuin olisi Viimeinen heitto -elokuvassa. 970 01:09:50,053 --> 01:09:55,725 Kevin, annat valkoisten puhua pahaa meistä, kulttuuristamme, 971 01:09:55,792 --> 01:09:59,095 kauniista mustista naisistamme. Olet vitun petturi. 972 01:09:59,162 --> 01:10:04,233 Uncle Tom ei ole mitään sinuun verrattuna. 973 01:10:05,334 --> 01:10:08,337 Ja nyt on teidän valkoisten mulkkujen vuoro. 974 01:10:08,404 --> 01:10:12,341 Shane Gillis, katso nyt itseäsi. 975 01:10:13,376 --> 01:10:14,777 Iso taikinanaaama. 976 01:10:16,946 --> 01:10:21,884 Ja viikset. Näytät 1930-luvun baseball-kortilta. 977 01:10:27,190 --> 01:10:31,394 Jos Jeff Rossia katsoo tarkkaan, huomaa, ettei hänellä ole kulmakarvoja. 978 01:10:32,595 --> 01:10:35,364 Ne lähtivät, kun hän lensi Kevin Hartin tuulilasin läpi. 979 01:10:39,235 --> 01:10:43,473 Jos Kevin Hartilla olisi videopeli, se olisi "Grand Theft… Oho." 980 01:10:47,110 --> 01:10:48,878 Tony Hinchcliffe, mitä kuuluu? 981 01:10:50,279 --> 01:10:52,982 Kasvoit muka hoodissa. 982 01:10:53,049 --> 01:10:56,486 Huppu sinulla olikin, kun poltit ristejä. 983 01:10:59,489 --> 01:11:01,124 Pete Davidson on täällä. 984 01:11:02,658 --> 01:11:08,531 Hän on täällä. Miksi? 985 01:11:08,598 --> 01:11:10,133 Panit Kardashiania, 986 01:11:11,734 --> 01:11:15,571 sinulla on nuo isot huulet ja teet surkeita elämänvalintoja. 987 01:11:16,839 --> 01:11:18,875 Saat käyttää n-sanaa. 988 01:11:18,941 --> 01:11:21,978 Lupa on voimassa vain tunnin, joten käytä sitä viisaasti. 989 01:11:32,455 --> 01:11:35,491 Tiedättekö, keillä on kamala äitienpäivä? 990 01:11:36,526 --> 01:11:41,297 Chelsea Handlerin lapsilla. 991 01:11:41,364 --> 01:11:43,266 Chelsea on tehnyt niin monta aborttia, 992 01:11:43,332 --> 01:11:46,302 että on tappanut enemmän viattomia mustia kuin LAPD. 993 01:11:50,439 --> 01:11:54,877 Hei, en kirjoittanut näitä vitsejä. Chelsea, olit kiva minulle. Anteeksi. 994 01:11:57,180 --> 01:12:00,683 Useilla heistä oli kylläkin ase. 995 01:12:03,286 --> 01:12:07,623 Tähän olisi hyvä lopettaa. 996 01:12:07,690 --> 01:12:11,527 Ei, otetaan takaisin. Ei tämä tässä ollut. 997 01:12:11,594 --> 01:12:13,029 Ei helvetissä ollut. 998 01:12:13,095 --> 01:12:17,767 En ole pannut Chelsea Handleria, enkä aio. 999 01:12:17,834 --> 01:12:20,670 Olen Draymond Green. Minä en kolmosia vedä. 1000 01:12:34,684 --> 01:12:37,520 Näittekin ehkä, kun heitimme kilpaa koreja - 1001 01:12:37,587 --> 01:12:40,323 Kevinin kanssa. Hän oli surkea. 1002 01:12:41,390 --> 01:12:44,594 Kuin olisit heittänyt tiiliä isäsi uutta crack-luolaa varten. 1003 01:12:48,831 --> 01:12:53,236 Jotta Kevin ei näyttäisi niin surkealta, minua pyydettiin heittämään ohi. 1004 01:12:53,302 --> 01:12:58,241 Sanoin, että kyllähän kuka vaan voi mokata sauman. 1005 01:12:58,307 --> 01:12:59,909 Sinäkin mokasit saumasi Oscareissa. 1006 01:12:59,976 --> 01:13:02,345 Sinä paskiainen. 1007 01:13:02,411 --> 01:13:03,746 Mikä on ongelmasi? 1008 01:13:05,581 --> 01:13:08,718 Kevin ja minä olemme kavereita. Pelaamme pokeria. 1009 01:13:08,784 --> 01:13:12,154 Kun aloimme pelata, hän ei tiennyt mitään. 1010 01:13:12,221 --> 01:13:13,890 Minun piti selittää. 1011 01:13:13,956 --> 01:13:16,926 Suora on se, mitä olisi pitänyt tehdä - 1012 01:13:16,993 --> 01:13:18,561 Get hard -elokuvan kässärille. 1013 01:13:20,563 --> 01:13:23,232 Se olisi pitänyt heittää suoraan pönttöön. 1014 01:13:24,333 --> 01:13:26,402 Kevin on surkea korttipelissä. 1015 01:13:26,469 --> 01:13:29,672 Hän on petrannut, mutta on vieläkin surkea. 1016 01:13:29,739 --> 01:13:33,910 Hän pelaa pokeria kuin tekee leffoja, panostaa kaiken floppiin. 1017 01:13:38,948 --> 01:13:42,051 Kynimme hänet joka kerta, koska jos katsoo tarkkaan, 1018 01:13:42,118 --> 01:13:44,787 Kevinillä on pieni paljastava ele. 1019 01:13:44,854 --> 01:13:46,756 "Voi paska, taskukuninkaat! 1020 01:13:46,822 --> 01:13:48,557 Voitan kaikki teidät kusipäät. 1021 01:13:48,624 --> 01:13:51,093 Tyhmät ämmät, se olen minä, kusipäät!" 1022 01:13:55,564 --> 01:13:58,067 Ja aina tietää, kun Kevin bluffaa. 1023 01:13:58,134 --> 01:14:00,870 Kuten kun hän sanoo, että show'sta tulee upea. 1024 01:14:03,873 --> 01:14:05,608 Olen nähnyt kaikki Kevinin leffat. 1025 01:14:05,675 --> 01:14:08,344 Vain silloin voin mennä leffateatteriin - 1026 01:14:08,411 --> 01:14:11,314 ilman valituksia siitä, että peitän valkokankaan. 1027 01:14:13,683 --> 01:14:17,586 Borderlands-elokuvan aikana joku huusi: "seiskää edessä!" 1028 01:14:22,058 --> 01:14:26,295 Na'imille ei kirjoittettu vitsiä. Kirjoittajat eivät tienneet, kuka olet. 1029 01:14:27,630 --> 01:14:30,433 Mutta olen täällä, Kev, koska olemme perhettä. 1030 01:14:31,634 --> 01:14:35,237 Moni ei tätä tiedä, mutta vaimomme ovat serkkuja. 1031 01:14:36,272 --> 01:14:40,042 Sanotaan, että ystävät voi valita, mutta sukua ei. 1032 01:14:40,109 --> 01:14:43,446 Jos voisin, olisin nyt Dave Chappellen roastissa. 1033 01:14:43,512 --> 01:14:44,613 Kiitos kaikille. 1034 01:14:55,524 --> 01:14:56,959 Hyvin meni, Draymond. 1035 01:14:58,094 --> 01:14:59,228 Hyvä, Draymond. 1036 01:15:00,830 --> 01:15:02,198 Nyt mennään, Draymond. 1037 01:15:04,567 --> 01:15:07,003 Se on aika hyvä, vittu. Selvä. 1038 01:15:07,069 --> 01:15:11,340 Seuraavana on Big Jay Oakerson. 1039 01:15:11,407 --> 01:15:14,610 Nyt, monet ihmiset… hitto, joo. 1040 01:15:14,677 --> 01:15:16,045 Monet eivät tiedä tätä, 1041 01:15:16,112 --> 01:15:19,048 mutta Big Jay aloitti banjon soittajana - 1042 01:15:19,115 --> 01:15:21,684 muiden robottikarhujen kanssa Disneylandissä. 1043 01:15:24,954 --> 01:15:28,324 Jay ja Kevin olivat ennen parhaita ystäviä. 1044 01:15:28,391 --> 01:15:31,060 Mutta jos Kevin ei olisi hylännyt sinua, 1045 01:15:31,127 --> 01:15:33,529 olisit nyt kuin joku Na'im Lynn. 1046 01:15:36,465 --> 01:15:40,236 No, minusta se oli aika hauska. 1047 01:15:40,302 --> 01:15:43,339 Oikeasti olet hieno ihminen ja toivon, että tämä menee hyvin. 1048 01:15:43,406 --> 01:15:50,312 Olet mahtava. Antakaa aplodit Big Jay Oakersonille. 1049 01:15:54,216 --> 01:15:58,287 Kiitos. Miten menee? Kiitos, Roots. 1050 01:15:59,889 --> 01:16:03,692 Annetaan heille aplodit. Nukutteko? 1051 01:16:03,759 --> 01:16:06,695 Nyt lähtee. Mikä yleisö, helvetti. 1052 01:16:08,164 --> 01:16:12,668 T-Pain, vittu MGK, John Stamos. 1053 01:16:12,735 --> 01:16:15,738 Miksi John Stamos on Kevin Hartin roastissa? 1054 01:16:15,805 --> 01:16:18,874 Onko? John Stamos on ystäväsi. 1055 01:16:18,941 --> 01:16:20,643 -Joo! -Ei Full Housessa ollut mustia. 1056 01:16:22,912 --> 01:16:26,215 Eikö Shane Gillis ollutkin hyvä? No niin. 1057 01:16:28,551 --> 01:16:33,823 Eikö Shane näytäkin Schwarzeneggerin ja siivoojan lapselta? 1058 01:16:33,889 --> 01:16:36,292 Iso kömpelö ruumis ja meksikolaisnaisen viikset? 1059 01:16:39,028 --> 01:16:41,831 Jeff Ross, Roastmaster General on täällä. 1060 01:16:44,300 --> 01:16:48,737 Et ehkä ole pedofiili, mutta Jumala varmasti suunnitteli sinusta sellaista. 1061 01:16:49,872 --> 01:16:53,876 Miksi muuten näyttäisit peukalolta? 1062 01:16:53,943 --> 01:16:58,714 Hän näyttää siltä, kuin kuljettaisi väkeä Epsteinin saarelle kuumailmapallolla. 1063 01:16:58,781 --> 01:17:01,484 Kirjoitin tuon näkemättä tuota pukua. 1064 01:17:06,589 --> 01:17:09,525 Roastien kuningatar Nikki Glaser ei ole täällä tänään, 1065 01:17:09,592 --> 01:17:13,863 koska on Chelsea Handlerin substance-viikko. 1066 01:17:17,700 --> 01:17:20,202 Kumpikin saa viikon, vuoroa ei voi vaihtaa. 1067 01:17:23,606 --> 01:17:25,841 Handler, senkin vanha Botox-säkki. 1068 01:17:25,908 --> 01:17:29,645 Olet tyyppi, jota kutsuisin sukunimellä, jos tuntisimme paremmin. "Handler." 1069 01:17:29,712 --> 01:17:33,349 Tiedättekö, Handler on harrastanut seksiä 50 Centin - 1070 01:17:33,415 --> 01:17:36,352 ja aasialais-amerikkalaisen koomikon Jo Koyn kanssa. 1071 01:17:36,418 --> 01:17:39,922 Hitto, mitä vikaa normaalikokoisissa peniksissä on? 1072 01:17:39,989 --> 01:17:42,992 Pitääkö kokeilla niitä kaikkia ensin? 1073 01:17:45,094 --> 01:17:47,062 Chelsea Handlerin ja 50 Centin seksi. 1074 01:17:47,129 --> 01:17:49,899 Miltä luulette, että se tuoksuu? Voitte varmaan kuvitella. 1075 01:17:49,965 --> 01:17:51,967 Kirjoitin pari muistiin. 1076 01:17:54,069 --> 01:17:59,808 Syreeni ja maissilastut. Hamamelis ja violetti vitamiinivesi. 1077 01:17:59,875 --> 01:18:03,012 Loganinmarja ja käsiaseen ruuti. 1078 01:18:03,078 --> 01:18:06,782 Vanhat kädet ja uudet lenkkarit. Kotikatsomossakin voi osallistua. 1079 01:18:07,750 --> 01:18:12,054 Kurpitsamauste ja P Diddy -huhut. #50CentHandlerSmells. 1080 01:18:14,557 --> 01:18:16,292 Sheryl Underwood on täällä. 1081 01:18:16,358 --> 01:18:19,094 Sheryl Underwood, komedian legenda. 1082 01:18:19,161 --> 01:18:23,933 Ja kaunis musta nainen, sana "musta" on lihavoitu ja kursivoitu. 1083 01:18:23,999 --> 01:18:27,469 Sheryl Underwood on musta kuin tien pinta. 1084 01:18:27,536 --> 01:18:31,840 Hän näyttää siltä, kuin joku olisi toivonut, että mutalätäkkö herää eloon. 1085 01:18:33,209 --> 01:18:36,712 Sheryl Underwood on yhtä musta kuin tähtienvälinen tila. 1086 01:18:36,779 --> 01:18:40,149 Jos hän seisoo seinää vasten, Maantiekiitäjä voi juosta hänestä läpi. 1087 01:18:41,951 --> 01:18:44,687 Sheryl Underwood on niin musta, että Draymond Green - 1088 01:18:44,753 --> 01:18:46,855 piti tuoda väritasapainon vuoksi. 1089 01:18:56,165 --> 01:18:57,499 Ystävystyimme aiemmin. 1090 01:18:59,168 --> 01:19:01,070 Hyvä ystäväni Tony Hinchcliffe on täällä. 1091 01:19:04,206 --> 01:19:07,076 Pitäkää vähän meteliä, helvetti soikoon. 1092 01:19:10,346 --> 01:19:13,716 Moni ei ehkä muista, mutta Tony canceloitiin kerran, 1093 01:19:13,782 --> 01:19:18,220 kun aasialaisen lämppäriesiintyjä sanoi häntä rasistiksi. 1094 01:19:18,287 --> 01:19:22,558 Tony palkkasi uuden aasialaisen lämppärin todistaakseen, ettei ollut rasisti. 1095 01:19:22,625 --> 01:19:24,994 Luulin, että se oli se sama aasialainen lämppäri, 1096 01:19:25,060 --> 01:19:28,530 koska olen rasisti. 1097 01:19:32,368 --> 01:19:35,037 Mitä sanotte Tonyn suusta? Täällä on paljon suita. 1098 01:19:35,104 --> 01:19:39,808 Pete Davidsonin suu on ihan hullu. Olen tuntenut Peten 17-vuotiaasta. 1099 01:19:40,025 --> 01:19:47,004 Luulin, että pää ja kroppa kasvaisivat joskus hampaisiin ja mulkkuun sopiviksi. 1100 01:19:47,116 --> 01:19:50,185 Näiden kanssa emme tarvitse tuoleja vaan tallit. 1101 01:19:51,754 --> 01:19:55,291 Onneksi laitoimme ne tänne, ennen kuin ne potkivat Handleria. 1102 01:19:57,459 --> 01:20:00,362 Lizzokin on täällä. Aika hullua. 1103 01:20:00,429 --> 01:20:02,398 Lizzo ei varmaan edes tiedä tästä. 1104 01:20:02,464 --> 01:20:05,301 Hän ei edes tiedä, mutta olimme samassa leffassa. 1105 01:20:05,367 --> 01:20:08,470 Olimme elokuvassa Hustlers, jossa esitin strippiklubin DJ:tä - 1106 01:20:08,537 --> 01:20:14,343 ja Lizzo esitti erittäin rohkeasti stripparia. 1107 01:20:14,410 --> 01:20:17,246 Niin rohkeasti, että aina, kun hän tuli esiin strippariasussa, 1108 01:20:17,313 --> 01:20:19,682 sain haukut aplodien aloittamisesta. 1109 01:20:30,426 --> 01:20:34,730 Ja lopulta syy, miksi olemme täällä, ainutlaatuinen Kevin Hart. 1110 01:20:38,934 --> 01:20:41,170 Olen tuntenut Kevinin 28 vuotta, 1111 01:20:41,236 --> 01:20:44,106 mikä on outoa, koska oikeastaan tunsin hänet - 1112 01:20:44,173 --> 01:20:48,811 ensimmäisten viiden vuoden ajan, ennen kuin hänestä tuli kuuluisa. 1113 01:20:48,877 --> 01:20:50,979 En tunne kuuluisaa Keviniä lainkaan. 1114 01:20:51,046 --> 01:20:54,083 Kuuluisalla Kevinillä on 67 vastaamatonta viestiä minulta, 1115 01:20:54,149 --> 01:20:57,653 joista yksi kuuluu: "Hei, Kev, 1116 01:20:57,720 --> 01:21:00,389 tosi kiva tulla roastiin, kiitos kutsusta." 1117 01:21:03,525 --> 01:21:05,928 En tunne sitä, joka pieree Fabletics-mainoksia - 1118 01:21:05,994 --> 01:21:10,799 tai tuijottaa General Insurance -hype-mies Shaquille O'Nealin mulkunreikään tai… 1119 01:21:12,501 --> 01:21:14,636 työntää kaataa tequilaansa kurkkuumme. 1120 01:21:14,703 --> 01:21:17,139 Tunnen ihmisen nimeltä Kevin Hart. 1121 01:21:17,206 --> 01:21:21,343 Ja minulla on tarina, jonka halusin kertoa Kevistä, mikä tarkoittaa… 1122 01:21:23,479 --> 01:21:25,547 Tämä on liikuttavaa, hyvä juttu. 1123 01:21:26,582 --> 01:21:27,916 Vuonna 2012 - 1124 01:21:32,488 --> 01:21:36,792 hurrikaani Sandy tuhosi elämäni. Asuin Long Islandilla, New Yorkissa. 1125 01:21:36,859 --> 01:21:40,963 Asuntoni tuhoutui, autoni samoin. 1126 01:21:43,499 --> 01:21:45,300 Minulla ei ollut rahaa. 1127 01:21:45,367 --> 01:21:49,905 Olin rahaton vaimoni ja tyttäreni kanssa ja se oli nöyryyttävää. 1128 01:21:49,972 --> 01:21:52,441 Ja kun sana levisi, että olin pulassa - 1129 01:21:52,508 --> 01:21:56,645 hurrikaanin takia, aloin saada puheluita vuosien jälkeen Keviltä. 1130 01:21:56,712 --> 01:22:00,449 Näin hänen numeronsa jatkuvasti, mutta en vastannut. 1131 01:22:00,516 --> 01:22:03,752 Minulla oli liikaa egoa ja ylpeyttä. 1132 01:22:07,156 --> 01:22:08,724 minua hävetti vastata puheluihin. 1133 01:22:08,791 --> 01:22:11,260 Tiesin, että hän haluaisi tulla pelastamaan tilanteen - 1134 01:22:11,326 --> 01:22:13,962 ja minä en halunnut käsitellä sitä. 1135 01:22:14,029 --> 01:22:18,033 Ja sitten sain puhelun mentoriltamme. 1136 01:22:18,100 --> 01:22:21,870 Minulla ja Kevillä oli sama mentori, joka on mahtava tyyppi. 1137 01:22:21,937 --> 01:22:25,774 Hän on auttanut monia koomikoita ja on luultavasti syy siihen, 1138 01:22:25,841 --> 01:22:28,310 että olemme täällä tänään. 1139 01:22:28,377 --> 01:22:30,746 Mies, joka opetti meille kaiken, mentorimme, 1140 01:22:30,813 --> 01:22:32,781 edesmennyt Keith Robinson. 1141 01:22:32,848 --> 01:22:35,717 Ei, hän on yhä elossa. 1142 01:22:35,784 --> 01:22:38,454 LEPÄÄ RAUHASSA KEITH ROBINSON 1143 01:22:43,225 --> 01:22:46,929 Hän on yhä elossa. 1144 01:22:49,465 --> 01:22:50,532 Onko hän elossa? 1145 01:22:50,599 --> 01:22:52,801 Hän on elossa. -Aijaa. 1146 01:22:52,868 --> 01:22:58,207 Minulle hän kuoli, kun sinusta tuli kuuluisa. Hei, Keith. 1147 01:22:59,374 --> 01:23:00,375 No… 1148 01:23:02,110 --> 01:23:03,946 Keith kuitenkin soitti minulle. 1149 01:23:07,983 --> 01:23:09,852 Ja minä vastasin Keithille. 1150 01:23:10,953 --> 01:23:14,857 Ja Keith sanoi vanhalla 70-luvun parittajanäänellään: "Hei. 1151 01:23:14,923 --> 01:23:19,094 Vastaa puhelimeen, kun Kev soittaa. Hän haluaa auttaa." 1152 01:23:19,161 --> 01:23:23,232 Ja minä sanoin: "En vastaa. Hän haluaa antaa minulle rahaa. 1153 01:23:23,298 --> 01:23:27,803 Se on vaivaannuttavaa. Minua nolottaa. En voi." 1154 01:23:27,870 --> 01:23:31,440 Sitten Keith sanoi minulle: "Älä viitsi. 1155 01:23:31,507 --> 01:23:34,009 Hän yrittää antaa sinulle 10 000 dollaria." 1156 01:23:36,144 --> 01:23:41,083 Ja se oli silloin minulle valtava summa. Se oli kaikki kaikessa. 1157 01:23:41,149 --> 01:23:44,786 Ja sanoin: "En voi, se on liikaa. En voi maksaa takaisin." 1158 01:23:44,853 --> 01:23:46,688 Hän sanoi: "Ei hän halua, että maksat. 1159 01:23:46,755 --> 01:23:49,558 hän haluaa antaa sen sinulle." Minä sanoin: "En voi. 1160 01:23:49,625 --> 01:23:51,660 Se on hullua, se on liikaa rahaa." 1161 01:23:51,727 --> 01:23:57,099 Ja sitten Keith viisaana sanoi: "Se on loukkaavan alhainen summa." 1162 01:24:03,639 --> 01:24:06,375 Jälkikäteen ajatellen hän oli oikeassa. 10 000. 1163 01:24:06,441 --> 01:24:09,678 Hän oli jo tehnyt Ride Alongin ja viisi, kuusi elokuvaa. 1164 01:24:12,881 --> 01:24:14,983 Mutta olipa se vähän tai ei, Kev, 1165 01:24:15,050 --> 01:24:17,920 se auttoi minut jaloilleni niin, 1166 01:24:17,986 --> 01:24:22,357 että sain vaimoni ja tyttäreni takaisin asuntoomme. 1167 01:24:22,424 --> 01:24:26,461 Ja otin loput rahat, ja todelliseen Kevin Hart -tyyliin, 1168 01:24:26,528 --> 01:24:28,597 jättin heti ensimmäisen perheeni. 1169 01:24:30,198 --> 01:24:32,701 Kiiitos, Kev, että autoit minut matkaan. 1170 01:24:32,768 --> 01:24:34,002 Arvostan sinua. 1171 01:24:35,404 --> 01:24:36,605 Kiitos kutsusta. 1172 01:24:43,745 --> 01:24:45,047 Big Jay Oakerson. 1173 01:24:45,113 --> 01:24:46,548 Taputtakaa vielä Jaylle. 1174 01:24:51,219 --> 01:24:54,556 Pyysimme Teyana Tayloria tulemaan tänne roastiin, 1175 01:24:54,623 --> 01:24:58,894 mutta hän selitti kirjeessä, miksei päässyt paikalle. 1176 01:24:58,961 --> 01:25:02,698 Nyt tuon kirjeen lukee Teyana Taylor. 1177 01:25:20,415 --> 01:25:21,917 Kiitos, kiitos. 1178 01:25:41,803 --> 01:25:47,142 Rakas Kevin, ensinnäkin, mitä kuuluu, narttu? 1179 01:25:49,611 --> 01:25:52,481 Kaksi plus kaksi eikä tiedä, mitä vittua se on. 1180 01:25:54,182 --> 01:25:58,720 Kroppa näyttää siltä, että pyysit rohkeasti aikuisten lipun. 1181 01:25:58,787 --> 01:26:00,055 Miten menee? 1182 01:26:00,122 --> 01:26:01,556 Kirjoitan kirjettä keittiössä, 1183 01:26:01,623 --> 01:26:04,660 koska yksi elokuvistasi pyörii juuri nyt olohuoneessani, 1184 01:26:04,726 --> 01:26:07,229 ja viisivuotias huusi, että näytät siltä, 1185 01:26:07,295 --> 01:26:09,931 että tulit pattereiden kanssa Barbie-autossa. 1186 01:26:09,998 --> 01:26:12,868 Kymmenvuotias kysyi: "Äiti, jos Kev-setä on 160 cm - 1187 01:26:12,934 --> 01:26:15,337 ja minä 147 cm, miten olen häntä pidempi?" 1188 01:26:15,404 --> 01:26:17,139 Ja… 1189 01:26:18,473 --> 01:26:22,678 Kev, en osannut vastata siihen. 1190 01:26:22,744 --> 01:26:24,413 En pääse tänä iltana, 1191 01:26:24,479 --> 01:26:26,682 koska en halua leveillä… 1192 01:26:26,748 --> 01:26:28,483 En halunnut häiritä tasapainoa - 1193 01:26:28,550 --> 01:26:33,388 olemalla Oscar-ehdokkas, Time-lehden vuoden nainen ja Golden Globe -voittaja - 1194 01:26:33,455 --> 01:26:35,857 tässä porukassa. 1195 01:26:35,924 --> 01:26:41,630 Se ei olisi reilua kenellekään, etenkään sinulle. 1196 01:26:41,697 --> 01:26:45,567 Tuntuu, että sinun pilkkaamisesi alentaa minua. 1197 01:26:45,634 --> 01:26:48,203 Se on vähän vieras juttu, vieras käsite, 1198 01:26:48,270 --> 01:26:51,707 koska mikään ei ole sinun alapuolellasi. 1199 01:26:53,508 --> 01:26:55,644 En ikinä sanoisi mitään niin vihamielistä, 1200 01:26:55,711 --> 01:26:57,813 kuten: "Olin One Battle After Anotherin tähti, 1201 01:26:57,879 --> 01:27:01,283 ja Kevinin ura on ollut yksi floppi toisensa jälkeen." 1202 01:27:01,349 --> 01:27:04,986 Se olisi kovin julmaa. 1203 01:27:05,053 --> 01:27:11,159 En tekisi niin, Kev. Se on Rotten Tomatoesin hommaa. 1204 01:27:12,294 --> 01:27:15,497 Mutta toisin kuin ne oikeudenmukaiset kriitikot, 1205 01:27:15,564 --> 01:27:18,066 minä itse asiassa kunnioitan sinua vähän. 1206 01:27:18,133 --> 01:27:22,204 Siksi pyysin sinua antamaan minulle palkintoni Elle Woman -tapahtumassa. 1207 01:27:22,270 --> 01:27:24,740 Mutta olit muka kiireinen selitit jotain: "Yritin, 1208 01:27:24,806 --> 01:27:27,576 mutta Jumanji-uudelleenkuvaukset." Turpa kiinni! 1209 01:27:28,643 --> 01:27:32,547 Mitä vittua? Joten miksi minä tulisin sinun hommaasi? 1210 01:27:32,614 --> 01:27:37,986 No, ollakseni suurempi ihminen, tietysti. 1211 01:27:38,053 --> 01:27:40,322 Mikä ei ole kovin vaikeaa sinun seurassasi. 1212 01:27:40,388 --> 01:27:43,425 Mutta mikä tärkeintä, 1213 01:27:43,492 --> 01:27:46,795 Netflix maksoi minulle helvetisti rahaa tämän kirjeen kirjoittamisesta. 1214 01:27:46,862 --> 01:27:48,764 Melkoinen juttu. 1215 01:27:49,965 --> 01:27:52,100 Ole ystäväni ja ole täällä. 1216 01:27:52,167 --> 01:27:55,971 Olen täällä kirjeen muodossa. 1217 01:27:56,037 --> 01:27:58,940 Koska ilmaiseksi en tätä tee. 1218 01:27:59,007 --> 01:28:02,911 Sopivalla hinnalla tulen tänne vilpittömän kirjeen kanssa. 1219 01:28:02,978 --> 01:28:06,681 Neljä sivua. Suukko alussa ja lopussa. 1220 01:28:07,883 --> 01:28:09,718 Tiedätkö, mikä on hullua? 1221 01:28:09,785 --> 01:28:14,089 Muistan, kun tapasimme ensi kertaa noin 15 vuotta sitten Halloween-juhlissa. 1222 01:28:14,156 --> 01:28:17,125 Olin pukeutunut markkinoinnin valkoiseksi Bobiksi, 1223 01:28:17,192 --> 01:28:19,728 ja sinä olit Eddie Murphy. Tässä on kuva. 1224 01:28:21,530 --> 01:28:27,969 Joo. Meillä oli hauskaa, T. 1225 01:28:28,036 --> 01:28:30,005 Meillä oli hauskaa silloin. 1226 01:28:30,071 --> 01:28:34,242 Muistan sen. Meillä oli helvetin hauskaa. 1227 01:28:34,309 --> 01:28:36,711 Kerro, että meillä oli helvetin hauskaa. 1228 01:28:37,813 --> 01:28:39,648 Kerro, että oli helvetin hauskaa, T. 1229 01:28:39,714 --> 01:28:41,716 Kerron, kerron. 1230 01:28:41,783 --> 01:28:45,287 Meillä oli tosi hauskaa. Katso meitä. 1231 01:28:45,353 --> 01:28:47,756 Olimme nuoria ja, tiedätkö… 1232 01:28:47,823 --> 01:28:52,127 Silloin kaikki halusivat pukeutua seksikkäisiin asuihin. 1233 01:28:52,194 --> 01:28:53,762 Oli kissanpentuja ja muuta. 1234 01:28:53,829 --> 01:28:55,697 Ja me urpot vain oltiin - 1235 01:28:55,764 --> 01:28:59,234 kuin Thomas Jefferson ja hänen tunnistamaton musta lapsisensa. 1236 01:29:01,203 --> 01:29:05,540 Joo. Meillä molemmilla on melkoista röyhkeyttä tuossa kuvassa. 1237 01:29:05,607 --> 01:29:07,742 Mutta, Kevin, kun sinä - 1238 01:29:07,809 --> 01:29:13,582 pukeuduit ikoniseksi koomikoksi, se oli uskomatonta, 1239 01:29:13,648 --> 01:29:16,885 epäkunnioittavaa ja sopimatonta. Älä koskaan tee niin. 1240 01:29:19,020 --> 01:29:20,889 Mutta vakavasti puhuen… 1241 01:29:20,956 --> 01:29:23,225 Olen nyt todella vakavissani. 1242 01:29:23,291 --> 01:29:27,762 Rakastan sinua todella paljon. Olet pikku ikoni. 1243 01:29:27,829 --> 01:29:31,066 Ja… 1244 01:29:31,132 --> 01:29:33,235 Ei, rakastan oikeasti. Olet legenda, 1245 01:29:33,301 --> 01:29:35,604 ja tarkoitan sitä sydämestäni, 1246 01:29:35,670 --> 01:29:38,707 joka onneksesi on edelleen pääsi yläpuolella. 1247 01:29:40,609 --> 01:29:42,911 Anteeksi. -Sanoit juuri, että olet valmis. 1248 01:29:42,978 --> 01:29:46,815 Sanoit, että olet valmis. Ole kiltti. Älä viitsi. 1249 01:29:46,882 --> 01:29:50,218 Ole kiltti minulle. Vittu, me olemme ystäviä. 1250 01:29:50,285 --> 01:29:54,189 Oikeita ystäviä. Ole ystäväni. -Loukkasit tunteitani. 1251 01:29:54,256 --> 01:29:56,658 Kirjeeni on loppu. -Okei. Voi ei. 1252 01:29:56,725 --> 01:29:59,194 Ystävällisin terveisin, T. -Voi ei. 1253 01:29:59,261 --> 01:30:04,199 Ei, älä ryntää pois. 1254 01:30:04,266 --> 01:30:06,768 Voi vittu. 1255 01:30:09,170 --> 01:30:11,006 Antakaa vähän aplodeja. 1256 01:30:11,072 --> 01:30:12,841 Lisää aplodeja. 1257 01:30:12,908 --> 01:30:15,644 Kiitos, Shane. -Voi pojat. 1258 01:30:17,379 --> 01:30:21,216 Onneksi hän on kaunis, koska hauska hän ei ole. 1259 01:30:21,283 --> 01:30:25,420 Ja Pete. 1260 01:30:28,356 --> 01:30:31,426 Olet ainoa saa tehdä sen. Tee se, veli. 1261 01:30:31,493 --> 01:30:33,128 Voi helvetti. 1262 01:30:34,462 --> 01:30:37,132 Älä vain anna hänen lukea enää koskaan kirjeitä. 1263 01:30:43,305 --> 01:30:46,775 Toivottavasti hän suuttuu ja puhuu minulle myöhemmin. 1264 01:30:48,843 --> 01:30:52,514 Tony Hinchcliffe on täällä. Kyllä. 1265 01:30:54,516 --> 01:30:57,585 Tony on kuin prinssi, joka opiskelee gladiaattoreita. 1266 01:30:58,853 --> 01:31:02,357 Katsokaa tuota kroppaa. Vittu joo. 1267 01:31:02,424 --> 01:31:05,226 Minulla on helvetin hauskaa. Joo, helvetti. 1268 01:31:07,128 --> 01:31:09,230 Minusta se oli hauskaa. 1269 01:31:09,297 --> 01:31:12,634 No niin, valmistaudu kuulemaan aitoja rasistisia vitsejä mieheltä, 1270 01:31:12,701 --> 01:31:16,371 joka todella uskoo niihin ja toivoo, että JD Vance katsoo tätä. 1271 01:31:17,806 --> 01:31:20,909 Tony Hinchcliffe. Annetaan Tonylle aplodit. 1272 01:31:27,415 --> 01:31:31,219 Juuri näin. Vielä yhdet aplodit Taylorille. 1273 01:31:31,286 --> 01:31:33,488 Se oli mahtavaa. Tämä roast on niin ghetto, 1274 01:31:33,555 --> 01:31:37,292 että luulin palohälyttimen piippaavan hänen esityksensä aikana. 1275 01:31:39,227 --> 01:31:42,497 Katsotteko vielä? Vielä kerran Shane Gillisille. 1276 01:31:42,564 --> 01:31:47,035 Hän näyttää sellaiselta orjanomistajalta, jonka voi huijata ostamaan Kevin Hartin. 1277 01:31:48,103 --> 01:31:52,040 No, hän kai kasvaa vielä, eikö? 1278 01:31:52,107 --> 01:31:57,479 Jos Kevin olisi orja, hänen laulunsa olisi "Let My People Grow". 1279 01:31:58,747 --> 01:32:02,183 Tämä on iso roast. Kevin Hart yrittää täyttää Tom Bradyn saappaat. 1280 01:32:02,250 --> 01:32:04,652 Paljon ylimääräistä tilaa. 1281 01:32:04,719 --> 01:32:09,190 Se on kuin Pete Davidsonin mulkku täyttäisi Kim Kardashianin emättimen. 1282 01:32:09,257 --> 01:32:11,159 Pete pääsi lähimmäksi suuruutta, 1283 01:32:11,226 --> 01:32:15,597 kun hänen munansa hieroutui Kanyen vanhaa mälliä vasten. 1284 01:32:17,298 --> 01:32:20,502 Kukaan ei osaa nimetä vitsiä tai sketsiä, jossa olit. 1285 01:32:20,568 --> 01:32:24,406 Jos isäsi näkisi, millaiseksi olet tullut, hän pyörisi haudassaan. 1286 01:32:25,373 --> 01:32:28,376 Regina Hall on täällä. Hän oli menestyselokuvassa - 1287 01:32:28,443 --> 01:32:32,514 One Battle After Another, ja niin Lizzo kuvaa portaita. 1288 01:32:32,580 --> 01:32:34,516 Joo. 1289 01:32:44,426 --> 01:32:48,029 Tiesimme, että Chelsea Handler olisi vapaana tänään, 1290 01:32:48,096 --> 01:32:51,533 koska on äitienpäivä. 1291 01:32:51,599 --> 01:32:57,705 Hän on juutalainen, siksi hän on täällä. Se on myös parasta hänessä. 1292 01:32:57,772 --> 01:32:59,174 Hän on ollut 50 Centin kanssa, 1293 01:32:59,240 --> 01:33:03,144 mikä ei ollut eka kerta, kun juutalainen kumartuu 50 sentin vuoksi. 1294 01:33:04,045 --> 01:33:06,347 Chelsea, miksi olet niin vakava? 1295 01:33:07,515 --> 01:33:10,385 Hän näyttää Jokerilta. 1296 01:33:10,452 --> 01:33:13,188 Hän vanhenee kuin vihannes Lizzon jääkaapissa. 1297 01:33:14,756 --> 01:33:18,059 Joo, ja hän on kauhea, ja on aina ollut. 1298 01:33:18,126 --> 01:33:21,296 Hänen esityksensä on vain sitä, kuinka tyhmää on saada lapsia. 1299 01:33:21,362 --> 01:33:23,998 Me tajutaan, munasarjasi on rikki. 1300 01:33:24,065 --> 01:33:26,868 Kuin jos Kevinin esitys puhuisi siitä, kuinka vuoristoradat - 1301 01:33:26,935 --> 01:33:30,238 eivät ole ollenkaan niin siistejä. 1302 01:33:31,639 --> 01:33:34,476 Mutta oikeasti, Chelsea todella pakasti munasolunsa, 1303 01:33:34,542 --> 01:33:38,279 ei tarkoituksella, ne ovat vain kylmän, frigidin nartun sisällä. 1304 01:33:40,582 --> 01:33:44,886 Kutsun häntä Sterile Underwoodiksi. 1305 01:33:45,987 --> 01:33:50,258 Sheryl Underwood, vai oletko kiven alla? Kuka tämä on? 1306 01:33:50,325 --> 01:33:54,295 Olet kuin toffeekarkki, joka on käynyt kuivausrummussa. 1307 01:33:54,362 --> 01:33:58,433 Miten olet voinut istua vieressäni ja soittanut rumpuja koko illan? 1308 01:34:00,101 --> 01:34:05,773 Tuo hiukset, se violetti, näytät ihan omalta pillultasi. 1309 01:34:07,308 --> 01:34:09,944 Hän oli The Talk -nimisessä ohjelmassa 13 vuotta. 1310 01:34:10,011 --> 01:34:11,946 Jos et katsonut, tämän menetit: 1311 01:34:12,013 --> 01:34:18,486 "Ei, ei, odota, anna minun, ei, anna minun puhua." 1312 01:34:18,553 --> 01:34:21,156 Aviomies tappoi itsensä kolmen vuoden liiton jälkeen. 1313 01:34:21,222 --> 01:34:23,558 Istuttuani hänen vieressään kaksi tuntia kysyn: 1314 01:34:23,625 --> 01:34:25,660 miten hän kesti niin kauan? 1315 01:34:28,296 --> 01:34:33,735 Draymond Green on tuhma kaveri, jolla on ollut 4 milj. dollaria sakkoja. 1316 01:34:33,801 --> 01:34:38,173 Annoitko tyttärelle nimen Cash, koska ajattelit menettää hänet? 1317 01:34:38,239 --> 01:34:41,943 Cash, mahtavaa. 1318 01:34:42,010 --> 01:34:46,614 Ei tarvitse vaihtaa nimeä, kun hänet palkataan strippiklubille. 1319 01:34:48,683 --> 01:34:51,953 Jeff Ross on täällä ja näyttää aivan mansikkajuustokakulta. 1320 01:34:55,456 --> 01:34:56,457 Joo. 1321 01:35:00,128 --> 01:35:03,765 Jeff Ross voitti syövän tänä vuonna. 1322 01:35:03,831 --> 01:35:05,934 Hyvä ystäväni voitti syövän. 1323 01:35:06,000 --> 01:35:08,102 Mutta tiedät, että syöpä on vielä tuolla. 1324 01:35:08,169 --> 01:35:10,905 Syöpä on jossain siellä ja puhuu ystävilleen: 1325 01:35:10,972 --> 01:35:13,775 "Näkisitpä sen toisen kaverin." 1326 01:35:13,841 --> 01:35:17,111 Jeff on niin juutalainen, että kun sairaala antoi hänelle laskun, 1327 01:35:17,178 --> 01:35:20,248 hän kysyi: "Voitteko laittaa syöpää takaisin?" 1328 01:35:22,684 --> 01:35:25,286 Kevin Hart syntyi yhdeksän kuukautta - 1329 01:35:25,353 --> 01:35:29,557 sen jälkeen, kun isä sylki vesimelonin siemenen äidin emättimeen. 1330 01:35:32,727 --> 01:35:34,062 Jep, sanoin sen. 1331 01:35:36,831 --> 01:35:39,367 Ja sitten hän syntyi, paino 4,3 kiloa, 1332 01:35:39,434 --> 01:35:41,502 ja hän on edelleen saman painoinen. 1333 01:35:42,804 --> 01:35:47,041 Kevin on niin pieni, että häntä kutsutaan pienellä n-sanalla. 1334 01:35:49,110 --> 01:35:52,113 Hänet kasvatti yksinhuoltajaäiti ja tikkaat. 1335 01:35:53,781 --> 01:35:56,851 Kevinin kauhean lapsuuden ja riittämättömyyden tunteiden vuoksi - 1336 01:35:56,918 --> 01:36:00,922 hänestä tuli työnarkomaani, jotta voisi unohtaa sisäisen surunsa. 1337 01:36:00,989 --> 01:36:04,759 Ja mikä pahentaa asiaa, hänen sisäinen lapsensa on häntä pidempi. 1338 01:36:06,294 --> 01:36:08,563 Mutta katso häntä nyt. Ai, et pidä ketjua. 1339 01:36:08,630 --> 01:36:09,797 Piti kehua ketjua. 1340 01:36:09,864 --> 01:36:12,600 Se olisi hieno rannekoru normaalikokoiselle miehelle. 1341 01:36:12,667 --> 01:36:16,938 Mutta et laittanut sitä ketjua, jolla kompensoimaan pienuuttasi. 1342 01:36:17,005 --> 01:36:18,306 Kevinilla on niin vähän mustia ystäviä, 1343 01:36:18,373 --> 01:36:22,143 ettei kukaan estänyt häntä perustamasta vegaanista pikaruokalaa. 1344 01:36:25,146 --> 01:36:27,315 Ravintola on kuin hänen leffansa, 1345 01:36:27,382 --> 01:36:31,185 ´ei tarvitse mennä sinne tietääkseen, että se on vitun surkea. 1346 01:36:31,252 --> 01:36:34,622 Kevin, kaupungissa, joka on täynnä menestyneitä pedofiilejä, 1347 01:36:34,689 --> 01:36:38,826 on hienoa tietää, että et ole yksi heistä, mutta jos joskus yrittäisit, 1348 01:36:38,893 --> 01:36:43,197 joku pantava kymmenvuotias hakkaisi sinut henkihieveriin. 1349 01:36:43,264 --> 01:36:45,099 Hänen yleisönsä on niin ghetosta, 1350 01:36:45,166 --> 01:36:47,935 että tuotepöydällä on enemmän aseita kuin Charlie Kirkillä. 1351 01:36:49,137 --> 01:36:53,141 Kevin, jos olet täällä, kuka hoitaa P Diddyn raha-asioita vankilassa? 1352 01:36:53,207 --> 01:36:54,942 Hän on ollut niin syvällä The Rockissa, 1353 01:36:55,009 --> 01:36:57,879 että hän voi haistaa, mitä tämä on keittänyt. 1354 01:36:59,814 --> 01:37:05,286 The Rock esitti Black Adamia. Kevin on mustan atomin kokoinen. 1355 01:37:05,353 --> 01:37:10,191 Hän on voittanut kaksi Grammy-palkintoa, tai painaa kaksi grammaa. 1356 01:37:10,258 --> 01:37:11,793 Kaksi Grammy-palkintoa. 1357 01:37:11,859 --> 01:37:15,963 Lizzo on syönyt kaiken mitä hänen eteensä on koskaan laitettu. 1358 01:37:18,499 --> 01:37:21,169 Mutta Lizzo, näytät upealta. Todella upealta. 1359 01:37:21,235 --> 01:37:24,072 Ihmisten ei ei enää tarvitse sanoa sanaa "todella", 1360 01:37:24,138 --> 01:37:26,407 ennen kuin sanovat sanan "lihava". 1361 01:37:26,474 --> 01:37:30,511 Hän rakastaa huilunsoittoa yhtä paljon kuin gluteenia. 1362 01:37:32,447 --> 01:37:35,583 Minulle kerrottiin, ettei lapsistasi saa puhua roastissa, 1363 01:37:35,650 --> 01:37:38,353 mutta on sanottava, että olet tehnyt hyvää työtä. 1364 01:37:38,419 --> 01:37:41,789 He ovat niin isoja, että laittavat Kevinin turvaistuimeen. 1365 01:37:43,057 --> 01:37:45,793 Se on totta, hän menetti paikkansa Oscar-gaalan juontajana - 1366 01:37:45,860 --> 01:37:48,296 homofobista twiiteistä. Sinäkin olisit homofobinen, 1367 01:37:48,363 --> 01:37:50,398 jos jokainen mulkku olisi silmien tasolla. 1368 01:37:52,266 --> 01:37:54,669 Hän joutui nyrkkitappeluun yksityiskoneessa, 1369 01:37:54,736 --> 01:37:57,538 mikä todistaa, että vaikka mustilla olisi rahaa, 1370 01:37:57,605 --> 01:38:03,277 he käyttäytyvät silti kuin ninjat taistelevat. 1371 01:38:05,079 --> 01:38:07,882 Kuten Bill Cosby, Hart on musta koomikko Philadelphiasta. 1372 01:38:07,949 --> 01:38:11,753 Ja kuten Bill Cosby, naiset eivät tiedä milloin Kevin on heidän sisällään. 1373 01:38:12,387 --> 01:38:15,490 Mustien yhteisö on sinusta ylpeä. 1374 01:38:15,556 --> 01:38:18,359 Juuri nyt George Floyd katsoo meitä - 1375 01:38:18,426 --> 01:38:23,097 ja nauraa niin kovasti, ettei saa henkeä. 1376 01:38:23,164 --> 01:38:26,667 Jumala siunatkoon sinua, Kevin. 1377 01:38:26,734 --> 01:38:29,170 Ja Jumala siunatkoon Yhdysvaltoja. 1378 01:38:29,237 --> 01:38:31,973 Kiitos paljon. 1379 01:38:41,182 --> 01:38:42,984 Tony Hinchcliffe. 1380 01:38:46,654 --> 01:38:51,225 Monet halusivat hänen epäonnistuvan, mutta hän oli helvetin hyvä. 1381 01:38:51,292 --> 01:38:55,329 Tony Hinchcliffe. 1382 01:38:58,499 --> 01:39:02,703 Sheryl Underwood on täällä. 1383 01:39:02,770 --> 01:39:05,406 Hänelle taputettiin kerran seisaaltaan Def Jamissa. 1384 01:39:05,473 --> 01:39:08,576 Nytkin häntä taputellaan niin, että on vaikeaa seistä. 1385 01:39:10,678 --> 01:39:13,514 Sheryl oli ilmavoimissa, mutta ei osannut lentää, 1386 01:39:14,715 --> 01:39:18,419 kuten ei hänen miehensäkään, joka hyppäsi - 1387 01:39:20,922 --> 01:39:23,925 rakennuksesta ja kuoli. 1388 01:39:25,159 --> 01:39:28,196 Vannon, että varmistin etukäteen, voinko sanoa noin, 1389 01:39:28,262 --> 01:39:30,698 muuten en olisi ikinä tehnyt tätä. 1390 01:39:30,765 --> 01:39:35,069 Nyt Sheryl on kristitty koomikko, joten tämän pitäisi olla helvetin surkeaa. 1391 01:39:35,136 --> 01:39:38,306 Oikeasti hän on paras. Annetaan aplodit Sheryl Underwoodille. 1392 01:39:50,551 --> 01:39:51,619 Ensinnäkin, 1393 01:39:53,521 --> 01:39:58,926 Tony, luuletko loukkaavasi tunteitani puhumalla kuolleesta miehestäni? 1394 01:39:58,993 --> 01:40:00,962 Mieheni kuoli vain kerran. 1395 01:40:01,028 --> 01:40:04,999 Sinä kuolet joka ilta, kun kerrot niin paskoja vitsejä. 1396 01:40:07,235 --> 01:40:10,304 Rakastan sitä, että te valkoiset koomikot haluatte sanoa kaiken, 1397 01:40:10,371 --> 01:40:13,541 minkä sanomisesta mustat koomikot somelynkataan. 1398 01:40:13,608 --> 01:40:17,812 Onneksti toitte takaisin sanoja kuten "kääpiö" ja "retardi". 1399 01:40:17,879 --> 01:40:20,715 Ei, Kevin, en tarkoita sinua, kun sanon "kääpiö". 1400 01:40:22,049 --> 01:40:26,120 Kyllä, Shane, tarkoitan sinua, kun sanon "retardi". 1401 01:40:30,691 --> 01:40:34,795 Tiedän, että se on jotain vitun teleprompteripaskaa, 1402 01:40:34,862 --> 01:40:37,365 mutta olen iloinen, että Shanen pirulainen - 1403 01:40:37,431 --> 01:40:39,300 pysäytti tuon valkonaaman. 1404 01:40:39,367 --> 01:40:42,970 Jos olisit sanonut eekkeri tai mitään, 1405 01:40:43,037 --> 01:40:45,139 mikä kuulostaa n-sanalta, 1406 01:40:45,206 --> 01:40:48,276 et olisi selvinnyt täältä helvetin Inglewoodista. 1407 01:40:51,812 --> 01:40:55,383 Et tiedä, missä vitussa olet. 1408 01:40:57,118 --> 01:40:59,554 Kunnioitat meitä tässä talossa. 1409 01:40:59,620 --> 01:41:04,592 Tämä on se vitun foorumi, jonka Showtime Lakers on rakentanut. 1410 01:41:09,397 --> 01:41:13,234 Haluan kiittää Netflixiä ja Keviniä siitä, 1411 01:41:13,301 --> 01:41:15,603 että he toivat meidät kaikki yhteen. 1412 01:41:15,670 --> 01:41:18,906 Sananvapaus elää tänään. 1413 01:41:18,973 --> 01:41:24,812 Se osoittaa, että voimme kaikki kokoontua ja vitsailla toisistamme - 1414 01:41:24,879 --> 01:41:28,249 ja silti kunnioittaa toisiamme. 1415 01:41:28,316 --> 01:41:32,086 Odottakaa. Minun on sanottava tämä. 1416 01:41:32,153 --> 01:41:37,124 Entinen poikaystäväni John Stamos on paikalla. 1417 01:41:37,191 --> 01:41:39,760 Otitte sen esille, kun olin The Talk -ohjelmassa. 1418 01:41:43,965 --> 01:41:49,604 Kun olin siinä, sain antaa Johnille kielarin. 1419 01:41:50,871 --> 01:41:53,741 Ennen kuin hän meni naimisiin sen naisen kanssa, 1420 01:41:53,808 --> 01:41:57,678 työnsin kieleni Johnin ruokatorveen asti. 1421 01:41:59,714 --> 01:42:02,717 En voi kertoa, mitä hän sanoi sen jälkeen. 1422 01:42:02,783 --> 01:42:06,387 Sanon vain, että hän nai nuoren horon ja vei hänet Disneylandiin. 1423 01:42:12,660 --> 01:42:17,498 Shane, saatat puhua paskaa minusta, mutta tunnen sinunlaisesi. 1424 01:42:17,565 --> 01:42:19,433 Haluat nussia mustaa pilluani - 1425 01:42:19,500 --> 01:42:23,337 kovemmin kuin iskit kongressin ikkunoihin 6. tammikuuta. 1426 01:42:30,144 --> 01:42:32,413 Tiedätkö, kenelle vittu puhut? 1427 01:42:36,017 --> 01:42:40,154 Tiedän, että haluat nussia minua, 1428 01:42:40,221 --> 01:42:42,757 koska olet kyllästynyt panemaan siskoasi. 1429 01:42:45,292 --> 01:42:46,494 Jos haluat todella nussia, 1430 01:42:49,430 --> 01:42:51,332 täällä on mustaa pillua. 1431 01:42:52,433 --> 01:42:54,568 Shanen mulkku kovettuu aina vain. 1432 01:42:56,137 --> 01:43:00,374 Lyön vetoa, että taistelet kanssani Lizzon nussimisesta - 1433 01:43:00,441 --> 01:43:03,177 ja häviät. 1434 01:43:03,244 --> 01:43:06,914 Kukaan meistä ei aio nussia kalpeaa persettäsi. 1435 01:43:07,782 --> 01:43:10,151 No, ehkä minä panen. 1436 01:43:11,485 --> 01:43:15,356 Olen Tarvitsen töitä -kiertueella, joten antaa tulla kusipää. 1437 01:43:16,691 --> 01:43:17,992 Big Jay! 1438 01:43:18,059 --> 01:43:22,163 Olet söpö. Big Jay, olet seksikäs ja saat pillusi. 1439 01:43:23,831 --> 01:43:27,401 Näytät Guy Fieriltä. 1440 01:43:29,336 --> 01:43:33,874 Pidämme kuppiloista, autokaistoista ja mulkusta, joten annetaan palaa. 1441 01:43:33,941 --> 01:43:36,911 Et ole vain välipala. Olet kiitospäivän illallinen. 1442 01:43:38,379 --> 01:43:43,150 Sinulla on iso jalkapalloilijan vartalo, ja tunnen jalkapalloilijat. 1443 01:43:43,217 --> 01:43:46,921 Olen nussinut kaikkia Philadelphia Eaglesin pelaajia: 1444 01:43:46,987 --> 01:43:50,691 hyökkääjät, puolustajat, molempien koordinaattorit, 1445 01:43:50,758 --> 01:43:55,563 valmentajat, joukkueen lääkärin, hot dog -myyjät - 1446 01:43:56,831 --> 01:43:59,934 ja sen kusipään, joka kirjoitti "Fly Eagle Fly". 1447 01:44:00,000 --> 01:44:01,135 Nain häntäkin. 1448 01:44:02,503 --> 01:44:05,473 Ne olivat hemmetinmoiset bileet. 1449 01:44:07,374 --> 01:44:10,244 Draymond, olet kuulemma kiusaaja. 1450 01:44:15,249 --> 01:44:17,151 Tule sitten löylyttämään pilluani. 1451 01:44:17,218 --> 01:44:20,621 No niin. Antaa tulla. 1452 01:44:20,688 --> 01:44:22,256 Kelatkaa teleprompteria. 1453 01:44:23,624 --> 01:44:26,761 Nussisin sinua, mutta pelkään korkeita paikkoja. 1454 01:44:26,827 --> 01:44:28,662 Olen vain 157 cm pitkä. 1455 01:44:28,729 --> 01:44:31,766 Olen silti viisi senttiä pidempi kuin Kevin. 1456 01:44:31,832 --> 01:44:33,801 Mokoma Teräshiiri. En kirjoittanut tätä. 1457 01:44:33,868 --> 01:44:36,670 Valkoiset kirjoittivat. En minä. -Mitä vittua? 1458 01:44:36,737 --> 01:44:39,140 Puhun vain saadakseni rahat, jumalauta. 1459 01:44:39,206 --> 01:44:42,810 Pete Davison, haluan vain tietää, 1460 01:44:42,877 --> 01:44:45,880 mikä munassasi saa horot hulluiksi? 1461 01:44:47,915 --> 01:44:52,219 Mitä se onkin, anna Chelsea Handlerille, jotta hän ei enää pane mustia miehiä. 1462 01:44:52,286 --> 01:44:54,522 Anteeksi, Chelsea. 1463 01:44:54,588 --> 01:44:56,891 Minun piti sanoa tuo. Siitä maksettiin. 1464 01:44:56,957 --> 01:44:59,059 Kysymys korokkeelle: 1465 01:44:59,126 --> 01:45:04,298 kumpi sai enemmän mustaa munaa minä vai Chelsea Handler? 1466 01:45:06,667 --> 01:45:09,570 Vastaus on… Tony Hinchcliffe. 1467 01:45:16,877 --> 01:45:18,679 Jos tiesitte sen, 1468 01:45:18,746 --> 01:45:21,849 voititte upouuden auton. 1469 01:45:21,916 --> 01:45:24,018 Puhutaanpa nyt Kevinistä. 1470 01:45:24,084 --> 01:45:26,453 Siitä minulle maksetaan. Ted kertoi. 1471 01:45:26,520 --> 01:45:28,522 Ted sanoi lounaalla: 1472 01:45:28,589 --> 01:45:31,158 "Sano tämä paska tai et saa palkkiota." 1473 01:45:32,526 --> 01:45:34,562 On tehtävä kuten Ted sanoi. 1474 01:45:34,628 --> 01:45:36,230 Minun on sanottava tämä. 1475 01:45:36,297 --> 01:45:37,932 En aikonut sanoa tätä, 1476 01:45:37,998 --> 01:45:41,802 mutta Kevin ja minä olimme yhdessä kerran, ennen kuin hän meni naimisiin. 1477 01:45:43,671 --> 01:45:45,739 Ennen kuin hän meni naimisiin. 1478 01:45:45,806 --> 01:45:47,575 Hän juuttui pilluuni. 1479 01:45:47,641 --> 01:45:49,310 Kiskoin hänet ulos kuin tamponin. 1480 01:45:49,376 --> 01:45:51,679 Hetki vain. 1481 01:45:51,745 --> 01:45:53,747 Tuo ei ollut teleprompterissa. 1482 01:45:58,085 --> 01:46:00,654 Kevinillä on iso kalu. 1483 01:46:00,721 --> 01:46:04,892 Hänellä on 25 senttiä housuissaan. 1484 01:46:04,959 --> 01:46:07,394 Ne ovat hänen jalkansa, mutta ne ovat 25-senttiset. 1485 01:46:13,701 --> 01:46:17,271 Kevinin nussiminen oli kuin hänen elokuviensa katsomista. 1486 01:46:17,338 --> 01:46:20,107 Ensimmäiset viisi minuuttia ovat ihan hyvät. 1487 01:46:21,775 --> 01:46:23,711 Sitten odotellaan loppumista. 1488 01:46:25,980 --> 01:46:28,282 Tilanne voi karata käsistä. 1489 01:46:28,349 --> 01:46:30,918 Sinun täytyy sanoa se. 1490 01:46:30,985 --> 01:46:33,821 Sinun täytyy sanoa se. -Oletko valmis? 1491 01:46:33,888 --> 01:46:35,556 Valmiina? -Sinun täytyy sanoa. 1492 01:46:35,623 --> 01:46:38,058 Hänkö on äänekäs elokuvissaan? 1493 01:46:38,125 --> 01:46:41,528 Kun me nussimme, 1494 01:46:41,595 --> 01:46:45,132 hän ulisi, kiljui ja tärisi. 1495 01:46:45,199 --> 01:46:47,134 Sanoin: "Turpa tukkoon, 1496 01:46:48,269 --> 01:46:50,537 ennen kuin joku luulee, että katson elokuvaasi." 1497 01:47:08,489 --> 01:47:11,191 Kyllä, Sheryl! -Selvä. 1498 01:47:11,258 --> 01:47:14,194 Haluan sanoa tämän kaikella rakkaudella. 1499 01:47:14,261 --> 01:47:17,197 Teit, mitä pyysimme tehdä kulttuurin osalta. 1500 01:47:17,264 --> 01:47:19,066 Olet edustanut meitä hyvin. 1501 01:47:19,133 --> 01:47:21,969 Olet ollut loistava liikemies ja esiintyjä. 1502 01:47:22,036 --> 01:47:24,571 Olemme ylpeinä roastaamassa, 1503 01:47:24,638 --> 01:47:28,075 koska roastaamme vain rakkaitta. Rakastamme sinua todella. 1504 01:47:28,142 --> 01:47:29,310 Vitun Sheryl. -Iltoja. 1505 01:47:45,125 --> 01:47:49,029 Sheryl Underwood! 1506 01:47:49,096 --> 01:47:51,165 Hetkinen! 1507 01:47:51,231 --> 01:47:54,301 Kusipää halaa minua ja sanoo: "Saanko silti pillua?" 1508 01:48:00,307 --> 01:48:03,544 Jatketaan Bernie Smackin puolesta. 1509 01:48:05,779 --> 01:48:07,181 Keksin tuon juuri. 1510 01:48:12,519 --> 01:48:14,154 Tuo oli uskomatonta. 1511 01:48:14,221 --> 01:48:16,690 Tämä on… Nyt tuntuu hyvältä. 1512 01:48:16,757 --> 01:48:19,026 Aiemmin tämä hävisi Tom Bradyn roastille. 1513 01:48:19,093 --> 01:48:21,395 Nyt tuntuu aika hyvältä. 1514 01:48:22,529 --> 01:48:24,732 Regina Hall on täällä. Annetaan aplodit. 1515 01:48:29,636 --> 01:48:33,540 Hän on viime hetken lisäys, joten minulla ei ole hänelle mitään. 1516 01:48:33,607 --> 01:48:35,642 Sheryliltä puolestaan poistettiin yksi vitsi. 1517 01:48:35,709 --> 01:48:39,646 Se liittyi jotenkin täti Jemimaan. Tiedä siitä. Se leikattiin pois. 1518 01:48:39,713 --> 01:48:42,349 Se oli nokkela. Olisitte rakastaneet sitä. 1519 01:48:42,416 --> 01:48:44,651 Annetaan aplodit Regina Hallille. 1520 01:49:14,348 --> 01:49:16,050 Kiitos, Kevin. 1521 01:49:17,317 --> 01:49:18,986 On mukavaa olla täällä. 1522 01:49:19,053 --> 01:49:23,157 On ollut rankkaa istua täällä ja katsella sinua - 1523 01:49:23,223 --> 01:49:25,993 voimatta vastata. 1524 01:49:26,060 --> 01:49:29,496 Tutut tietävät, että olen tuntenut Kevinin 20 vuotta. 1525 01:49:29,563 --> 01:49:32,032 Olen käynyt kaikilla hänen keikoillaan. 1526 01:49:32,099 --> 01:49:33,200 No, en ihan kaikissa. 1527 01:49:33,267 --> 01:49:37,538 Näin hänen elokuvansa, ja siitä huolimatta olen täällä tänään. 1528 01:49:40,340 --> 01:49:42,609 Oikeasti, Kevin, 1529 01:49:42,676 --> 01:49:44,611 olen kuunnellut kaikkia, 1530 01:49:44,678 --> 01:49:47,281 enkä usko, että ansaitsit noita loukkauksia. 1531 01:49:48,449 --> 01:49:50,851 Olen täällä todellisena ystävänä. 1532 01:49:52,553 --> 01:49:56,090 Ajattelin jakaa jotain rehellistä ja pyhää, 1533 01:49:57,224 --> 01:49:59,626 josta vain sinä ja minä tiedämme. 1534 01:49:59,693 --> 01:50:02,963 Kuten sanoin meillä on historiaa. 1535 01:50:03,030 --> 01:50:06,333 On yksi erityinen asia, josta vain me tiedämme. 1536 01:50:07,668 --> 01:50:12,272 Kevinin äiti, rouva Nancy, rauha hänen sielulleen, 1537 01:50:12,339 --> 01:50:14,608 kommunikoi joskus kanssani. 1538 01:50:15,943 --> 01:50:18,212 Ei, tämä on oikeasti totta. 1539 01:50:23,550 --> 01:50:26,386 Monen monta vuotta sitten, 1540 01:50:28,522 --> 01:50:31,792 muistatko, kun soitin ja sanoin sinulle, 1541 01:50:31,859 --> 01:50:33,694 että hän kielsi menon Vegasiin? 1542 01:50:38,632 --> 01:50:43,937 Hän sanoi: "Kevin, älä mene sinne ja nussi vahingossa sitä tyttöä." 1543 01:50:44,004 --> 01:50:46,907 Hän sanoi… 1544 01:50:46,974 --> 01:50:51,478 Hän sanoi: "Kevin, mene numeroon 1515." 1545 01:50:51,545 --> 01:50:53,881 Kirjoitin sen väärin. Muistatko? 1546 01:50:53,947 --> 01:50:56,083 Olin juonut sinä iltana. 1547 01:50:56,150 --> 01:50:58,185 Hän tiesi kamerasta huoneessa. 1548 01:50:58,252 --> 01:51:01,288 Hän yritti. 1549 01:51:01,355 --> 01:51:05,225 Haluan pyytää anteeksi, koska se oli minun syytäni. 1550 01:51:05,292 --> 01:51:09,396 Se oli minun vikani, mutta tänä iltana osaan. 1551 01:51:09,463 --> 01:51:11,565 En aio mokata. 1552 01:51:11,632 --> 01:51:12,633 Olen raittiina. 1553 01:51:14,101 --> 01:51:17,671 Kirjoitin muistiin muutamia muita asioita äidiltäsi. 1554 01:51:18,739 --> 01:51:23,310 Haluaisin lukea ne tänä iltana. Nämä kirjoitin oikein. 1555 01:51:24,878 --> 01:51:28,649 "Kevin, rakastan sinua ja olen todella ylpeä sinusta. 1556 01:51:29,816 --> 01:51:31,985 Voitit vuoden parhaan elokuvan palkinnon." 1557 01:51:32,052 --> 01:51:33,387 Ei, tuo olikin minulle. 1558 01:51:33,453 --> 01:51:34,454 Odota. 1559 01:51:35,989 --> 01:51:38,992 Ethän sinä voittanut, Kevin. 1560 01:51:39,059 --> 01:51:39,927 Kiitos, Nancy. 1561 01:51:39,993 --> 01:51:42,796 No niin. Nyt tämä alkaa oikeasti. 1562 01:51:42,863 --> 01:51:43,764 Kevin. 1563 01:51:43,830 --> 01:51:45,332 No niin. 1564 01:51:45,399 --> 01:51:47,434 Hän kaipaa elokuviasi. 1565 01:51:47,501 --> 01:51:50,771 Elokuvia ei nähdä taivaassa, koska se on taivas, 1566 01:51:54,107 --> 01:51:58,779 mutta hän sanoi, että isäsi nauttii niistä siellä alhaalla. 1567 01:52:00,847 --> 01:52:01,915 Se oli suloista. 1568 01:52:03,584 --> 01:52:07,721 Hän sanoo katuvansa, että ei ollut läsnä, kun isäsi kuoli, 1569 01:52:07,788 --> 01:52:11,391 jotta hän olisi voinut nähdä sen kusipään kuolevan. 1570 01:52:11,458 --> 01:52:12,759 Selvä. 1571 01:52:14,428 --> 01:52:17,164 Sanokaa Kevinille, että tuo oli lainaus. 1572 01:52:18,298 --> 01:52:23,403 Hän sanoo olevansa pahoillaan siitä, että kohteli veljeäsi aina paremmin. 1573 01:52:23,470 --> 01:52:26,106 Se johtuu vain siitä, että hän oli rakkaampi. 1574 01:52:28,775 --> 01:52:29,743 Riittää jo. 1575 01:52:29,810 --> 01:52:30,811 Odota. 1576 01:52:32,112 --> 01:52:35,249 Nyt hän sanoo: "Käskin olla tekemästä sitä." 1577 01:52:35,315 --> 01:52:39,353 Se koskee epäonnistunutta vegaaniseen ruoan pikaruokaketjuasi. 1578 01:52:39,419 --> 01:52:40,887 Selvä. 1579 01:52:40,954 --> 01:52:43,156 Hän sanoi: 1580 01:52:43,223 --> 01:52:46,126 "Vartuit Phillyn juustopihveillä. 1581 01:52:46,193 --> 01:52:48,695 Miksi et perustanut sellaista paskaketjua?" 1582 01:52:48,762 --> 01:52:49,763 Anteeksi, Kevin. 1583 01:52:50,998 --> 01:52:52,099 Hetkinen. 1584 01:52:52,165 --> 01:52:53,433 Odottakaas. 1585 01:52:53,500 --> 01:52:54,801 Lisää on tulossa. 1586 01:52:54,868 --> 01:52:56,670 Olen kuin Oda Mae Brown. 1587 01:52:56,737 --> 01:52:57,738 Hetkinen. 1588 01:52:59,072 --> 01:53:00,073 Pete! 1589 01:53:05,212 --> 01:53:06,380 Tämä on ihanaa. 1590 01:53:06,446 --> 01:53:09,549 Olen täällä rakkauden vuoksi. Älkää murehtiko. 1591 01:53:09,616 --> 01:53:15,489 Äitisi sanoo, että isäsi kaipaa sinua ja näkee menestyksesi. 1592 01:53:16,490 --> 01:53:20,227 Hän haluaa tietää, millaista on nussia Kate Beckinsalea, 1593 01:53:21,261 --> 01:53:25,165 Emily Ratatouillea, Ariana Gran… 1594 01:53:25,232 --> 01:53:27,200 En voi nimetä kaikkia. 1595 01:53:27,267 --> 01:53:30,837 Ariana Grande… Palataan siihen myöhemmin, Pete. 1596 01:53:32,572 --> 01:53:35,442 Hän sanoo myös, että olet perinyt peniksen koon - 1597 01:53:35,509 --> 01:53:36,910 häneltä ja "ole hyvä". 1598 01:53:39,546 --> 01:53:45,652 Hän sanoo: "Kerro Big Jaylle, että näemme noin kolmen viikon kuluttua." 1599 01:53:45,719 --> 01:53:47,020 Voi paska. 1600 01:53:47,087 --> 01:53:49,022 Voi paska. 1601 01:53:49,089 --> 01:53:51,058 Regina, nyt riittää. 1602 01:53:51,124 --> 01:53:52,125 Anteeksi. 1603 01:53:53,427 --> 01:53:58,465 Hän sanoo: "Chelsea, lapsesi ovat kaikki siellä ylhäällä ja haluavat sanoa… 1604 01:54:00,834 --> 01:54:01,868 Kiitos. 1605 01:54:03,170 --> 01:54:05,038 Teit oikean päätöksen." 1606 01:54:10,877 --> 01:54:15,048 Äitisi sanoi myös: "Minähän sanoin, että Teyana voi tyriä." 1607 01:54:20,821 --> 01:54:21,822 Anteeksi. 1608 01:54:23,323 --> 01:54:25,225 Lataan vain, tyypit. 1609 01:54:26,760 --> 01:54:28,862 Lopuksi - 1610 01:54:28,929 --> 01:54:33,467 Nancy sanoo: "Kiitos kaikille siitä, että olette täällä juhlimassa poikaani. 1611 01:54:33,533 --> 01:54:35,135 Rakastan sinua, Kevin Hart. 1612 01:54:42,509 --> 01:54:44,845 Pidä hauskaa merkittävänä iltanasi. 1613 01:54:44,911 --> 01:54:46,747 Nyt - 1614 01:54:47,981 --> 01:54:50,884 minun täytyy palata Michael Clarke Duncanin luo. 1615 01:54:50,951 --> 01:54:53,153 Hän on ollut Vihreän mailin tässä pillussa… 1616 01:54:53,220 --> 01:54:55,522 Mitä vittua? -…viimeiset kolme kuukautta. 1617 01:54:55,589 --> 01:54:57,691 Regina! 1618 01:54:57,758 --> 01:54:59,659 Regina! 1619 01:54:59,726 --> 01:55:02,028 Mitä vittua tuo on? 1620 01:55:02,095 --> 01:55:04,264 On äitienpäivä! 1621 01:55:04,331 --> 01:55:05,832 Anteeksi. 1622 01:55:07,100 --> 01:55:09,736 Hän sanoi, että taivaassa kulkee junia. 1623 01:55:17,677 --> 01:55:20,347 Hetkinen. Mitä tarkoitat "toisella taivaalla"? 1624 01:55:21,415 --> 01:55:23,617 Ei sinun… 1625 01:55:25,752 --> 01:55:27,621 Mitä vittua? 1626 01:55:27,687 --> 01:55:30,290 Älä! Katso minua. -Anteeksi. 1627 01:55:30,357 --> 01:55:32,092 Älä vitussa. -En sanonut sitä. 1628 01:55:32,159 --> 01:55:34,060 Tuonpuoleisessa on toivoa, neidit. 1629 01:55:34,127 --> 01:55:35,362 Siellä pannaan. 1630 01:55:35,429 --> 01:55:37,230 No niin. 1631 01:55:38,265 --> 01:55:44,037 Lopuksi haluan jakaa sydäntäni lähellä olevan muiston. 1632 01:55:44,104 --> 01:55:46,039 Haluan, että kuulet tämän. 1633 01:55:47,073 --> 01:55:50,343 Olin tekemässä elokuvaa ja kävelin kuvauspaikalle - 1634 01:55:50,410 --> 01:55:52,446 tietämättä, mikä minua odotti. 1635 01:55:52,512 --> 01:55:55,882 Ohjaaja sanoi, että minun pitää improvisoida - 1636 01:55:55,949 --> 01:55:59,519 seurassani hauskin kusipää, jonka kanssa hän oli työskennellyt. 1637 01:55:59,586 --> 01:56:01,955 Kun kamera kävi, se oli kuin taikuutta. 1638 01:56:02,022 --> 01:56:05,058 Katsoin ihmeissäni miehen työskentelyä. 1639 01:56:06,760 --> 01:56:10,063 Hän oli niin nopea ja hauska. 1640 01:56:10,130 --> 01:56:14,334 Suuri olemus oli paljon kookkaampi kuin hänen fyysinen pituutensa. 1641 01:56:18,104 --> 01:56:21,942 En koskaan unohda, miltä tuntui esiintyä hänen kanssaan. 1642 01:56:22,008 --> 01:56:25,779 Hän oli mahtava ja on edelleen. 1643 01:56:28,048 --> 01:56:31,218 Olen viimeinen, joka tähän paskaan halutaan. 1644 01:56:33,987 --> 01:56:36,957 Niin, Kevin. 1645 01:56:37,023 --> 01:56:39,025 Erityinen lahjani sinulle - 1646 01:56:40,393 --> 01:56:46,733 on se toinen vitun iso K - 1647 01:56:46,800 --> 01:56:49,202 eli Katt Williams. 1648 01:57:24,204 --> 01:57:27,040 Kiitos paljon. Arvostan sinua. 1649 01:57:31,444 --> 01:57:32,646 Hei, Kevin. 1650 01:57:34,781 --> 01:57:35,782 Hei, Katt. 1651 01:57:36,917 --> 01:57:39,185 Yllätyin, että minut kutsuttiin. 1652 01:57:41,721 --> 01:57:46,726 Siitä näkee, kuinka vähäpätöinen olet. Heidän piti alkaa kutsua vihollisiasi. 1653 01:57:48,128 --> 01:57:49,296 Sanoin: "Vihaan häntä." 1654 01:57:49,362 --> 01:57:51,331 He sanoivat: "Tule silti." 1655 01:57:54,100 --> 01:57:58,872 On hyvin nöyrää minulta olla sinun GOAT-roastissasi. 1656 01:57:58,939 --> 01:58:00,540 Voitin Emmy-palkinnon, 1657 01:58:00,607 --> 01:58:03,877 mutta paras näyttelijäntyöni nähdään tänä iltana, 1658 01:58:03,944 --> 01:58:06,379 kun teeskentelen, että olet paras. 1659 01:58:08,181 --> 01:58:12,552 Kotona olijat ihmettelevät: "Miksi Katt-mies tekee näin?" 1660 01:58:13,787 --> 01:58:16,456 Rahan takia, horot. 1661 01:58:16,523 --> 01:58:20,760 Tämä on minulle Riyadh Comedy Festival. 1662 01:58:20,827 --> 01:58:22,629 Se ainoa, jossa on sielua. 1663 01:58:24,998 --> 01:58:26,733 Kuulet tänään asioita, 1664 01:58:26,800 --> 01:58:28,902 joita et tunne. 1665 01:58:28,969 --> 01:58:31,071 Niitä sanotaan punchlineiksi. 1666 01:58:34,975 --> 01:58:40,180 Ettekö voineet tarjota parempaa vanhalle kunnon Keville? 1667 01:58:41,881 --> 01:58:43,950 En tiedä, onko Illuminati aito - 1668 01:58:44,017 --> 01:58:47,654 vai onko tämä junioriversio. 1669 01:58:52,525 --> 01:58:55,261 Tiedoksi niille, jotka juuri liittyvät seuraan, 1670 01:58:56,463 --> 01:58:58,632 Kevinillä ja minulla on riitaa. 1671 01:58:58,698 --> 01:59:00,066 Kerron teille, miksi. 1672 01:59:01,201 --> 01:59:05,305 Salaa tuo kusiainen varasti minulta kaiken. 1673 01:59:05,372 --> 01:59:09,175 Ennen kuin hän näki minut, hän oli 190-senttinen valkoinen mies. 1674 01:59:18,885 --> 01:59:21,755 Yritin kertoa teille, että Kevin on soluttautuja. 1675 01:59:23,757 --> 01:59:27,227 Vaikka hautaan hänet, hän ponnahtaa takaisin - 1676 01:59:28,294 --> 01:59:29,596 aivan kuin kasvi. 1677 01:59:31,631 --> 01:59:34,734 Sanoin joitain asioita, jotka haluaisin perua. 1678 01:59:36,069 --> 01:59:37,971 Osa puheistani ymmärrettiin väärin. 1679 01:59:38,038 --> 01:59:41,207 Sanoin, että Kevin on Hollywoodin nukke, 1680 01:59:41,274 --> 01:59:43,043 ja haluan selittää sen. 1681 01:59:44,544 --> 01:59:46,513 Se ei ehkä ole, mitä luulette. 1682 01:59:46,579 --> 01:59:51,985 Tarkoitin, että Netflixin johtajalla on kirjaimellisesti koko kätensä - 1683 01:59:52,052 --> 01:59:55,755 Kevinin perseessä ja voi pakottaa hänet tekemään, mitä tahansa. 1684 02:00:00,760 --> 02:00:05,198 Kevinillä on vain yksi sääntö elokuvissaan: "Ei sitä n-ilmausta." 1685 02:00:06,433 --> 02:00:08,334 Se n-ilmaus on "no, ei". 1686 02:00:09,969 --> 02:00:12,806 Hän ei koskaan kieltäydy. 1687 02:00:12,872 --> 02:00:18,978 Scary Movie 3, Ride Along, Night School, Get Hard… 1688 02:00:19,045 --> 02:00:21,314 Kieltäydyin niistä kaikista, 1689 02:00:21,381 --> 02:00:23,983 koska en halunnut olla karikatyyri. 1690 02:00:27,987 --> 02:00:30,757 Hän nappasi työt selkäni takana samaan hintaan. 1691 02:00:33,193 --> 02:00:35,862 Jos katsotte Kevinin elokuvan, tehkää itsellenne palvelus - 1692 02:00:35,929 --> 02:00:38,832 ja katsokaa se mustien teatterissa, jotta kuulette: 1693 02:00:38,898 --> 02:00:40,834 "Haluan rahani takaisin, vittu." 1694 02:00:41,835 --> 02:00:43,636 "Sama täällä." 1695 02:00:44,804 --> 02:00:48,007 "Tämä on täyttä paskaa, haluan rahani takaisin." 1696 02:00:50,910 --> 02:00:53,012 Edes The Rock ei sinua pelasta. 1697 02:00:54,681 --> 02:00:58,184 Kevinillä ja The Rockilla on sellainen bromance. 1698 02:00:58,251 --> 02:01:02,088 Se tarkoittaa sitä, kun kaksi näyttelijää salaa nussivat toisiaan. 1699 02:01:09,896 --> 02:01:13,066 Totta puhuen, kuinka ei voisi rakastaa Keviniä? 1700 02:01:13,133 --> 02:01:16,836 Vain kaksi ihmistä onnistuu siinä: minä ja hänen isänsä. 1701 02:01:19,706 --> 02:01:22,909 Kevin sanoi, että jos hänellä olisi homopoika, hän ottaisi nukkekodin - 1702 02:01:22,976 --> 02:01:24,944 ja löisi häntä sillä päähän, 1703 02:01:25,011 --> 02:01:28,782 mikä on luultavasti homoin tapa lapsen pahoinpitelyyn. 1704 02:01:37,624 --> 02:01:39,959 Keviniä ei voi silti voi somelynkata. 1705 02:01:41,060 --> 02:01:44,030 Sitä ei vain voi tehdä Hän on kuin teflonia. 1706 02:01:45,365 --> 02:01:49,402 Häntä yritettiin somelynkata homofobian vuoksi. En tajua. 1707 02:01:49,469 --> 02:01:53,139 Kaveri on pakkomielteinen ostosreissuista ja kuntoilusta. 1708 02:01:53,206 --> 02:01:55,441 Ympärillä on aina kymmenen jätkää, 1709 02:01:55,508 --> 02:02:00,246 Chelsea Handler, öljyttyjä puolisamoalaisia kehonrakentajia, 1710 02:02:00,313 --> 02:02:03,449 vegaaniravintola ja vastaostetut joogahousut. 1711 02:02:03,516 --> 02:02:07,654 Hänkö muka homofobinen? Hän on itse puppeli, horot. 1712 02:02:07,720 --> 02:02:09,556 Ei ole. 1713 02:02:09,622 --> 02:02:14,093 Hän on homoin tapaamani mies. Olet mahtava, kuningatar. Anna mennä. 1714 02:02:19,132 --> 02:02:22,001 Häntä yritettiin somelynkata Diddy-juhlista. 1715 02:02:23,403 --> 02:02:25,371 Syytöksiä viskeltiin, 1716 02:02:26,372 --> 02:02:28,708 mutta kiitos vauvaöljyn - 1717 02:02:30,710 --> 02:02:32,212 hän luisti niistä. 1718 02:02:36,382 --> 02:02:40,954 Kevin oli tunnetusti brunssilla… Niinpä niin. 1719 02:02:44,290 --> 02:02:47,060 Kevin oli useissa Diddy-juhlissa, 1720 02:02:47,126 --> 02:02:50,663 mutta puolustuksen mukaan syy oli se, että Diddy luuli häntä kymmenvuotiaaksi. 1721 02:02:56,035 --> 02:02:59,873 Kevin isännöi jopa P. Diddyn levynjulkaisujuhlat. 1722 02:02:59,939 --> 02:03:03,209 Hän laukoi menemään ennätyksellisen määrän sängyssä, 1723 02:03:03,276 --> 02:03:07,714 uima-altaassa, lattialla ja kaikkialla paitsi huorissa. 1724 02:03:10,583 --> 02:03:15,054 Haluan tehdä yhden asian selväksi: vain se, että Kevin kävi Diddy-juhlissa, 1725 02:03:15,121 --> 02:03:17,924 ei tarkoita, että hän olisi tehnyt väärin. 1726 02:03:19,092 --> 02:03:21,861 Se, että hän hiljenee kun asian ottaa esille… 1727 02:03:24,831 --> 02:03:26,733 Se tarkoittaa, että hän teki väärin. 1728 02:03:34,407 --> 02:03:37,510 Silti ihmiset antavat hänelle palkintoja. 1729 02:03:39,646 --> 02:03:43,383 Minulla on idea elokuvaan jossa matkustat ajassa taaksepäin - 1730 02:03:43,449 --> 02:03:46,619 ja Mark Twain ottaa sen vitun palkintonsa takaisin - 1731 02:03:46,686 --> 02:03:49,155 ja kutsuu sinua n-sanalla. 1732 02:03:49,222 --> 02:03:53,092 Se olisi hyvä elokuva, joten tiedän, että jätät sen väliin. 1733 02:03:56,229 --> 02:03:57,697 No niin, kuuntele. 1734 02:03:57,764 --> 02:04:01,734 Voisin jatkaa koko yön vihaten Keviniä. Olen hionut sen täydellisyyteen, 1735 02:04:05,238 --> 02:04:07,006 mutta jossain vaiheessa - 1736 02:04:08,041 --> 02:04:11,878 täytyy katsoa itseään peiliin ja kysyä: 1737 02:04:11,945 --> 02:04:15,982 "Haluanko todella riidellä Lumipallo-kanin kanssa - 1738 02:04:16,049 --> 02:04:18,351 elokuvasta Lemmikkien salainen elämä 2?" 1739 02:04:23,089 --> 02:04:24,624 Kyllä haluan, Kevin. 1740 02:04:25,925 --> 02:04:26,926 Kyllä haluan. 1741 02:04:28,428 --> 02:04:30,496 Hän ei edes ollut musta kani. 1742 02:04:30,563 --> 02:04:34,467 Millaista karikatyyrisontaa. 1743 02:04:34,534 --> 02:04:37,303 Minä lähden. Illanjatkoa, Inglewood. Kiitos. 1744 02:04:40,807 --> 02:04:43,743 Odota, Katt. 1745 02:04:43,810 --> 02:04:46,746 Anna minulle yksi vitun minuutti. 1746 02:04:47,747 --> 02:04:51,584 Minä ja tämä mies olemme riidelleet vuosikausia. 1747 02:04:51,651 --> 02:04:54,587 Se, että tulit tänne, on aika vitun yllätys, 1748 02:04:54,654 --> 02:04:56,189 mutta Katt, voin katsella sinua - 1749 02:04:56,255 --> 02:04:59,325 ja nauraa, koska olen ennen kaikkea vitunmoinen fani. 1750 02:04:59,392 --> 02:05:02,395 Olen ennen kaikkea fani. 1751 02:05:02,462 --> 02:05:06,165 Nyt meillä on mahdollisuus reaaliajassa - 1752 02:05:06,232 --> 02:05:10,269 ja suorana TV:ssä jättää riitamme taakse. 1753 02:05:10,336 --> 02:05:14,474 Teen sinulle rauhantarjoomuksen. 1754 02:05:14,540 --> 02:05:17,543 Haluan olla veli ja ystävä. 1755 02:05:17,610 --> 02:05:19,445 Haluan jättää tämän taakse. 1756 02:05:19,512 --> 02:05:23,049 Voidaanko tehdä se? 1757 02:05:25,852 --> 02:05:27,086 Katt Williams! 1758 02:05:27,153 --> 02:05:28,988 Hyvä yleisö, Katt vitun Williams. 1759 02:05:37,630 --> 02:05:42,035 Johan nyt. Nuo pikkukaverit ovat ystäviä. 1760 02:05:43,870 --> 02:05:45,505 Hauskaa. Mitä he voisivat tehdä? 1761 02:05:45,571 --> 02:05:48,608 "Mitä aiot tehdä?" Turpa kiinni. 1762 02:05:48,674 --> 02:05:53,646 Sanovatko he 100-kiloiselle miehelle: "Haluatko selvittää välit vai mitä?" 1763 02:05:53,713 --> 02:05:55,081 Turpa kiinni. 1764 02:05:56,516 --> 02:05:58,551 He ovat niin pieniä. Mitä väliä? 1765 02:06:02,889 --> 02:06:07,193 Nyt esittelemme Kevinille erittäin erityisen lahjan Comptonista, 1766 02:06:07,260 --> 02:06:10,329 Kaliforniasta: amerikkalaisikonit Venus ja Serena Williams. 1767 02:06:29,715 --> 02:06:33,152 Voitimmeko pari Grand Slam -titteliä? 1768 02:06:33,219 --> 02:06:37,123 Itse asiassa yhteensä 48 ja kahdeksan olympiakultaa. 1769 02:06:38,124 --> 02:06:40,827 Meitäkin on kutsuttu parhaiksi. 1770 02:06:40,893 --> 02:06:43,229 Meidät kutsuttiin myös tänne tänään. 1771 02:06:43,296 --> 02:06:45,498 Kieltäydyimme kolme kertaa, 1772 02:06:46,833 --> 02:06:49,669 mutta Kevin on ystävä, joten olemme täällä. 1773 02:06:49,735 --> 02:06:52,839 Kysymyksemme on silti: missä sinä olet paras? 1774 02:06:52,905 --> 02:06:55,274 Mitä palkintoja Kevinillä on? Oscar? 1775 02:06:55,341 --> 02:06:58,244 Ei. -Emmy? 1776 02:06:58,311 --> 02:07:00,480 Ei. -Grammy? 1777 02:07:00,546 --> 02:07:02,949 Ei, se on Lizzolla. -Hei, Lizzo. 1778 02:07:03,015 --> 02:07:05,284 Hei. 1779 02:07:05,351 --> 02:07:07,420 Eikö Kevin sanonut olevansa EGOT? 1780 02:07:07,487 --> 02:07:10,623 Niin, mutta hän tarkoitti, että hänellä ei ole yhtään palkintoa. 1781 02:07:12,725 --> 02:07:16,796 No, ei tarvitse palkintoa ollaksesi GOAT. 1782 02:07:16,863 --> 02:07:19,899 Voit olla paras monessa asiassa. 1783 02:07:19,966 --> 02:07:23,035 Ehkä hän on paras freestyle-räppäämisessä. 1784 02:07:23,102 --> 02:07:25,104 Luulen, että se on Black Thought. 1785 02:07:27,306 --> 02:07:29,609 Ehkä Kevin on paras jalkapallossa. 1786 02:07:29,675 --> 02:07:31,978 Se on Tom Brady. Hän kuulemma lähti jo. 1787 02:07:32,044 --> 02:07:33,880 En syytä häntä. 1788 02:07:33,946 --> 02:07:36,816 Ehkä "G" ei tarkoitakaan great. 1789 02:07:36,883 --> 02:07:38,751 Ehkä se ei tarkoita mahtavaa. 1790 02:07:38,818 --> 02:07:41,954 Ehkä se onkin grating. 1791 02:07:42,021 --> 02:07:44,257 Joo, ehkä se tarkoittaa ärsyttävää. 1792 02:07:44,323 --> 02:07:47,860 Ei sinun tarvitse olla mahtava tai loistava. 1793 02:07:47,927 --> 02:07:50,930 Ehkä se on good. Ehkä hän on kaikkien aikojen hyvin. 1794 02:07:50,997 --> 02:07:53,232 On hän ainakin hyvää seuraa. 1795 02:07:53,299 --> 02:07:56,736 Sitä hän on. Vauvaöljy! 1796 02:07:56,802 --> 02:08:02,208 Totta puhuen me vain rakastamme sinua, Kevin. 1797 02:08:02,275 --> 02:08:04,477 Rakastamme sinua. -Olet hyvin rakas. 1798 02:08:04,544 --> 02:08:07,880 Mutta kuten tenniksessä, tämä love on yhtä tyhjän kanssa. 1799 02:08:11,918 --> 02:08:15,588 Emme halunneet jättää sinua taas tyhjin käsin, 1800 02:08:15,655 --> 02:08:17,957 joten toimme halutun GOAT-sormuksen, 1801 02:08:18,024 --> 02:08:20,526 jonka annamme kunnioitetuimmalle vieraalle. 1802 02:08:20,593 --> 02:08:21,527 Ole hyvä. 1803 02:08:21,594 --> 02:08:23,396 Luoja. Onko sormus minulle? 1804 02:08:23,462 --> 02:08:27,233 Se on sinulle. Tule tänne. 1805 02:08:27,300 --> 02:08:29,068 Ole hyvä. -Voi luoja. 1806 02:08:29,135 --> 02:08:33,472 Jos et halua sitä, panttaa se kahden korttelin päässä. 1807 02:08:33,539 --> 02:08:35,107 Onko selvä? -Haluan sen. 1808 02:08:35,174 --> 02:08:36,742 Yksi juttu vielä. Voitko istua? 1809 02:08:36,809 --> 02:08:38,411 Joo, sori. -Tämä on meidän hetkemme. 1810 02:08:39,879 --> 02:08:44,984 Kevinin tuotanto ei olisi täydellinen ilman tätä miestä. 1811 02:09:12,678 --> 02:09:14,847 Vihdoinkin! 1812 02:09:17,483 --> 02:09:20,152 Isä on kotona. 1813 02:09:31,797 --> 02:09:36,502 Kyllä! Nyt tähän paskaan kaadetaan petrolia. 1814 02:09:37,837 --> 02:09:41,073 Poltamme tämän mörskän maan tasalle. 1815 02:09:43,643 --> 02:09:46,579 Mitä kuuluu, Inglewood? 1816 02:09:58,824 --> 02:10:00,593 Kaverini, Aaron Donald. 1817 02:10:00,660 --> 02:10:02,862 Tätäkö teet eläkkeellä? Aika perseestä. 1818 02:10:02,928 --> 02:10:04,263 Olet treenin velkaa. 1819 02:10:48,240 --> 02:10:53,045 Tiedän, mitä J.Lo ajattelee. Hiton hyvä, että The Rock on saapunut. 1820 02:10:53,112 --> 02:10:55,047 Niin, olen täällä. 1821 02:10:56,816 --> 02:10:57,817 Vihdoinkin. 1822 02:10:58,984 --> 02:11:04,056 Olen odottanut koko elämäni Kevinin roast-tilaisuutta. 1823 02:11:04,123 --> 02:11:05,491 Voin pitää hauskaa. 1824 02:11:05,558 --> 02:11:07,159 Kiitos. 1825 02:11:07,226 --> 02:11:10,262 Voin vain puhua paskaa. 1826 02:11:15,668 --> 02:11:19,305 Elokuvien viagra on täällä tänään. 1827 02:11:21,107 --> 02:11:24,610 Nyt tämä roast voi jatkua koko yön. 1828 02:11:27,213 --> 02:11:29,248 Pitäkää kiinni, Netflix. 1829 02:11:29,315 --> 02:11:31,083 Tudum, paskiaiset. 1830 02:11:33,285 --> 02:11:36,389 Oletatte kaikki, että tulin tänne - 1831 02:11:36,455 --> 02:11:40,860 pelastamaan taas yhden Kevin-katastrofin. 1832 02:11:40,926 --> 02:11:43,562 Kerrankin niin ei ole. 1833 02:11:43,629 --> 02:11:45,498 Oikeastaan tulin tänne, 1834 02:11:45,564 --> 02:11:48,567 koska jonkun pitää pureskella Kevinin ruoka hänelle. 1835 02:11:49,935 --> 02:11:52,772 Eikö niin, pikku suklaalintuni? 1836 02:11:55,141 --> 02:11:57,009 Naurat, koska se on totta. 1837 02:11:59,078 --> 02:12:01,247 Hei, Kevin. Ole hiljaa. 1838 02:12:03,716 --> 02:12:05,751 Hei, nimettömät ei-elokuvatähdet. 1839 02:12:14,326 --> 02:12:17,897 Kukaan teistä pirulaisista - 1840 02:12:17,963 --> 02:12:21,367 ei ole oikeutettu puhumaan paskaa Kevinistä. 1841 02:12:21,434 --> 02:12:25,237 Teillä ei ole oikeutta puhua paskaa palaneesta Umppa-Lumpastani. 1842 02:12:26,939 --> 02:12:28,407 Vain minulla on oikeus. 1843 02:12:28,474 --> 02:12:30,276 Jokainen tällä korokkeella - 1844 02:12:30,342 --> 02:12:32,545 laskisi alleen iskustani. 1845 02:12:33,579 --> 02:12:36,482 Yksi laukeaisi, jos kuristaisin häntä. 1846 02:12:38,918 --> 02:12:40,920 Älä hymyile, Jeff. 1847 02:12:45,291 --> 02:12:47,526 Kaverini Jeff Ross, mukava nähdä taas. 1848 02:12:48,461 --> 02:12:50,863 Minäkin rakastan sinua. -Kiitos. 1849 02:12:52,198 --> 02:12:56,969 Siellä, mistä tulen, meillä on sana sinun kaltaisillesi tyypeille: läski. 1850 02:13:01,941 --> 02:13:06,378 Kuinka vitun ällöttävä Jeff onkaan tuossa vitun punaisessa asussa? 1851 02:13:07,680 --> 02:13:08,914 Jeff on ällöttävä. 1852 02:13:08,981 --> 02:13:11,951 Hän on yli 60-vuotias poikamies, joka ei ole ollut naimisissa, 1853 02:13:12,017 --> 02:13:16,889 eikä kukaan ole edes ehdottanut, että hän voisi olla homo. 1854 02:13:24,029 --> 02:13:25,030 Panisitko minua? -Joo. 1855 02:13:25,097 --> 02:13:27,833 Minä en sinua, joten istu ja pidä turpa kiinni. 1856 02:13:29,702 --> 02:13:31,971 Mitä vittua naurat, Shane? 1857 02:13:34,607 --> 02:13:35,774 Nyt hoidan hänet. 1858 02:13:36,976 --> 02:13:40,579 Shane. Miksi? 1859 02:13:41,981 --> 02:13:44,683 Koska olen kännissä, ja saat maksaa siitä. 1860 02:13:44,750 --> 02:13:48,420 Jos olet täällä tänä iltana, niin kuka on metsässä - 1861 02:13:48,487 --> 02:13:52,124 raiskaamassa melojia, kunnes he kiljuvat kuin siat? 1862 02:13:58,063 --> 02:13:59,365 Vaiti, The Roots. 1863 02:14:01,800 --> 02:14:04,904 Jos aiotte soittaa, soittakaa oikein ja elokuvasta Syvä joki. 1864 02:14:07,773 --> 02:14:09,942 En tiedä mitä vittua soitit. 1865 02:14:15,114 --> 02:14:16,482 Ai hänelle ei makseta? 1866 02:14:16,549 --> 02:14:18,751 No, vittu. Se ei ole minun ongelmani. 1867 02:14:22,488 --> 02:14:23,622 Tiedättekö, 1868 02:14:23,689 --> 02:14:28,394 Shane Gillis ja minä treenasimme kerran yhdessä. 1869 02:14:28,460 --> 02:14:31,864 Totta se on. Hymyilet, koska se on totta. 1870 02:14:31,931 --> 02:14:33,265 Se tapahtui. 1871 02:14:33,332 --> 02:14:36,468 Hän käytteli painoja, ja olin vaikuttunut. 1872 02:14:36,535 --> 02:14:38,270 Hän oli hyväkuntoinen kaveri, 1873 02:14:39,338 --> 02:14:42,942 mutta ei läheskään niin hyvässä kunnossa kuin äitinsä. 1874 02:14:43,008 --> 02:14:46,712 Totta se on. Sillä muijalla oli sixpack - 1875 02:14:47,780 --> 02:14:50,449 joka ilta, kun hän odotti Shanea. 1876 02:14:56,055 --> 02:14:57,489 Juot, koska se on totta. 1877 02:15:00,993 --> 02:15:03,495 Sitten on yksi suosikeistani. Hei, Chelsea. 1878 02:15:06,532 --> 02:15:07,533 Näytät kauniilta. 1879 02:15:09,468 --> 02:15:12,304 Kaikki… Niin, Chelsealle! 1880 02:15:17,376 --> 02:15:18,811 Älkää vittuilko hänelle. 1881 02:15:20,112 --> 02:15:22,348 Kaikki täällä puhuivat paskaa sinusta. 1882 02:15:22,414 --> 02:15:25,918 Se ei ole helppoa. Pidät pintasi. Olet paikan pomo. 1883 02:15:25,985 --> 02:15:29,822 Halusin tulla tänne antamaan Chelsealle kehuja. 1884 02:15:29,888 --> 02:15:32,157 Haluan käyttää hetken - 1885 02:15:32,224 --> 02:15:34,760 onnitellakseni Chelseaa, koska BET - 1886 02:15:34,827 --> 02:15:37,896 antoi hänen tussulleen elämäntyöpalkinnon. 1887 02:15:39,231 --> 02:15:40,399 Eikö niin, Kevin? 1888 02:15:40,466 --> 02:15:43,469 Niin, se on suosikkipalkintoni. 1889 02:15:44,637 --> 02:15:47,640 Chelsea sanoi äskettäin, että avioliitto on vanhanaikaista. 1890 02:15:47,706 --> 02:15:51,644 Muista, että myös yksin kuoleminen on vanhanaikaista. 1891 02:15:58,951 --> 02:16:03,188 Hän sanoi myös, ettei voi olla rasisti, koska panee paljon mustia miehiä. 1892 02:16:04,923 --> 02:16:07,493 Se on kuin Tony sanoisi, ettei hän voi olla homofobinen, 1893 02:16:07,559 --> 02:16:09,495 koska nai paljon mustia miehiä. 1894 02:16:13,499 --> 02:16:17,503 Tony, katso nyt itseäsi senkin suvaitsematon pikku kiihkoilija. 1895 02:16:22,675 --> 02:16:27,479 Näytät siltä, että joudun töihin. Näytät plantaasin omistajalta, 1896 02:16:27,546 --> 02:16:30,049 joka pakottaa orjat esittämään musikaaleja. 1897 02:16:43,295 --> 02:16:45,364 Kaverini Draymond on myös paikalla. 1898 02:16:50,969 --> 02:16:54,106 Olihan se nimesi? 1899 02:16:54,173 --> 02:16:56,675 Hän on kaverini. Ajattelin tätä: 1900 02:16:57,810 --> 02:17:00,479 kaikista siisteistä mustista nimistä, 1901 02:17:00,546 --> 02:17:03,916 sinulla on laiskin musta nimi, jonka olen kuullut. 1902 02:17:03,982 --> 02:17:07,419 Raymondin eteen laitettiin vain D. 1903 02:17:09,688 --> 02:17:12,157 Joo. Se on vitun dretardia. 1904 02:17:21,166 --> 02:17:25,971 Ja idioottimaisen nimesi lisäksi joukkueesi putosi pudotuspeleistä. 1905 02:17:28,640 --> 02:17:32,244 Sanonpahan vain, koska olet ystäväni ja rakastan sinua, 1906 02:17:32,311 --> 02:17:34,213 ehkä on aika jäädä eläkkeelle. 1907 02:17:36,148 --> 02:17:37,883 Anteeksi, jäädä dreläkkeelle. 1908 02:17:41,553 --> 02:17:45,824 Pete Davidson, kamu, senkin outo pikku kusipää. 1909 02:17:47,760 --> 02:17:50,662 Meillä on pitkä historia, Pete. 1910 02:17:50,729 --> 02:17:54,166 Näytät valkoiselta, joka on maalannut kasvonsa mustaksi ja valkoiseksi. 1911 02:17:54,233 --> 02:17:55,234 Mitä vittua? 1912 02:17:57,136 --> 02:17:59,338 Miten vitussa? Mäkin rakastan sua. 1913 02:18:03,008 --> 02:18:05,344 Ja jostain syystä olet silti komein kaveri - 1914 02:18:05,410 --> 02:18:08,280 tällä korokkeella ennen minua. Meitä on vain kaksi. 1915 02:18:09,815 --> 02:18:11,316 Suu kiinni, Kevin. 1916 02:18:12,918 --> 02:18:17,990 Haluan vain kehua ja antaa kukkia kaikille naisille tällä korokkeella. 1917 02:18:21,293 --> 02:18:25,364 Te kaikki näytätte kauniilta, upeilta ja seksikkäiltä. 1918 02:18:29,067 --> 02:18:30,869 Tiedättekö, kuka näyttää myös? 1919 02:18:32,538 --> 02:18:35,073 Kevinin vaimo, Eniko. -Mitä vittua? 1920 02:18:35,140 --> 02:18:39,144 Miten niin mitä vittua? Istu nyt. Se oli vain kohteliaisuus. 1921 02:18:39,211 --> 02:18:41,780 Okei, kuuntele. -Enkä vittu kuuntele. 1922 02:18:41,847 --> 02:18:43,949 Mitä vittua sä teet? 1923 02:18:44,016 --> 02:18:46,885 Puhut mun vaimosta. -Tiedän, kehun häntä vain. 1924 02:18:46,952 --> 02:18:50,823 Hän näyttää kauniilta ja seksikkäältä. -Et sanonut sitä noin aluksi. 1925 02:18:50,889 --> 02:18:52,090 Miten minä sen sanoin? 1926 02:18:52,157 --> 02:18:54,693 Sanoit sen eri tavalla. -Sanoin, että hän on seksikäs. 1927 02:18:54,760 --> 02:18:58,597 Älä sano sitä noin, helvetti. Älä tee tuota. 1928 02:18:58,664 --> 02:19:00,799 Älä vittu tee tuota. -Odota, Chelsea. 1929 02:19:00,866 --> 02:19:05,070 Eikö sinusta ole jo aika saada vaimollesi oikea mies? 1930 02:19:05,137 --> 02:19:06,305 Mitä? 1931 02:19:08,340 --> 02:19:09,808 Eikö Enikon pitäisi - 1932 02:19:09,875 --> 02:19:13,078 jo olla jonkun kanssa, joka on häntä isompi? 1933 02:19:13,145 --> 02:19:16,849 Kyllä. -Uskon, että vaimoni on onnellinen. 1934 02:19:16,915 --> 02:19:19,351 Kysytään. Katsotaan, onko hän onnellinen. 1935 02:19:19,418 --> 02:19:22,354 Hän ei näytä siltä. -Tiedän, että vaimoni on onnellinen. 1936 02:19:22,421 --> 02:19:24,523 En tiedä, onko hän onnellinen. 1937 02:19:24,590 --> 02:19:28,427 Kevin on pikku köyrijä. Se on genre. -Kulta, oletko onnellinen kanssani? 1938 02:19:28,493 --> 02:19:30,395 Täysin. -Kuulitko, mitä hän sanoi? 1939 02:19:30,462 --> 02:19:34,032 Olisitko onnellisempi The Rockin kanssa? Tai toisen kiven kanssa? 1940 02:19:34,099 --> 02:19:36,301 Kuulitko, mitä hän juuri sanoi? 1941 02:19:36,368 --> 02:19:38,470 Hän sanoi juuri: "Vitut hänestä". 1942 02:19:38,537 --> 02:19:42,074 Eikä sanonut. Kuuntele, minäpä kerron. 1943 02:19:42,140 --> 02:19:46,712 Chelsea saa tänä iltana palkinnon tussustaan, elämäntyöpalkinnon. 1944 02:19:46,778 --> 02:19:49,915 Vaimosi ja hänen tussunsa ansaitsevat - 1945 02:19:49,982 --> 02:19:53,752 Oscar-palkinnon teeskentelemällä pitävänsä sinun panemisestasi. 1946 02:19:53,819 --> 02:19:55,153 Kyllä. 1947 02:19:55,220 --> 02:19:57,656 Senkin paskiainen. -Ja palkinnon saa… 1948 02:19:59,191 --> 02:20:00,359 Senkin mulkku. 1949 02:20:01,493 --> 02:20:05,664 Senkin mulkku. -Okei, selvä. En aio tehdä sitä. 1950 02:20:05,731 --> 02:20:06,932 En tee sitä. 1951 02:20:08,467 --> 02:20:09,534 Hei, Eniko. 1952 02:20:13,972 --> 02:20:16,975 Miten olisi myöhemmin tänä iltana, me kaksi - 1953 02:20:17,042 --> 02:20:19,211 avaisimme pullon tequilaa ja sitten… 1954 02:20:21,813 --> 02:20:24,016 Älä kiemurtele, Kevin. Älä tuijota minua. 1955 02:20:24,082 --> 02:20:25,951 Pullon Grand Cormino -tequilaa. 1956 02:20:26,018 --> 02:20:28,387 Grand Cormino. -Sinä ja The Rock. 1957 02:20:28,453 --> 02:20:31,256 Oksennat siitä vielä, kuten yleensäkin. 1958 02:20:33,025 --> 02:20:37,930 Haluat Teremanaa, hyvää kamaa, The Rockin. Kyllä he tietävät. 1959 02:20:42,834 --> 02:20:47,906 Tiedät kyllä, että annamme sinun katsoa, kuten aina. 1960 02:20:49,274 --> 02:20:52,344 Kunhan vitsailen huoneen nurkasta, 1961 02:20:52,411 --> 02:20:55,113 istu tiukasti aisankannattajan syöttötuolissasi. 1962 02:20:55,180 --> 02:20:56,181 Kuuntele. 1963 02:20:59,952 --> 02:21:01,420 En ole mikään sairas mulkku. 1964 02:21:01,486 --> 02:21:03,588 Googlatkaa myöhemmin, mitä se tarkoittaa. 1965 02:21:03,655 --> 02:21:06,425 Kuunnelkaa. Asia on näin. 1966 02:21:06,491 --> 02:21:09,428 Ymmärrän kyllä, miksi naiset rakastavat Kevin Hartia. 1967 02:21:09,494 --> 02:21:13,465 Ymmärrän sen täysin. Kerron teille miksi. 1968 02:21:13,532 --> 02:21:16,668 Hän on samankokoinen ja -värinen kuin heidän dildonsa. 1969 02:21:18,870 --> 02:21:21,540 Paskiainen on vielä kaksi kertaa niin äänekäs. 1970 02:21:25,377 --> 02:21:29,982 Nauratte, koska se on totta. Mutta tiedättehän, 1971 02:21:30,048 --> 02:21:34,653 Kevinillä ja minulla on itse asiassa paljon yhteistä. 1972 02:21:34,720 --> 02:21:36,588 Siksi hän on paras ystäväni - 1973 02:21:36,655 --> 02:21:41,660 ja meillä on yhteistä myös se… Niin olemme. 1974 02:21:41,727 --> 02:21:46,098 Rakastan häntä, ja meillä on yhteistä myös se, että äskettäin - 1975 02:21:46,164 --> 02:21:48,000 meidän molempien isät kuolivat. 1976 02:21:48,967 --> 02:21:50,469 Se on totta. 1977 02:21:51,970 --> 02:21:53,839 Ajattelin, että 1978 02:21:53,905 --> 02:21:57,376 ehkä minun ei pitäisi puhua tästä, koska se on raskas aihe, 1979 02:21:57,442 --> 02:21:59,778 mutta ajattelin, että se yhdistää meitä. 1980 02:21:59,845 --> 02:22:02,781 Antakaa kun puhun siitä. 1981 02:22:02,848 --> 02:22:07,786 Kuten monet teistä ehkä tietävät, isäni tuli tänne Forumille 70-luvulla. 1982 02:22:07,853 --> 02:22:12,391 Isäni oli "Soul Man" Rocky Johnson. Hän oli kova kaveri alalla. 1983 02:22:12,457 --> 02:22:15,427 Hän oli… Kaipaan isääni. 1984 02:22:15,494 --> 02:22:19,197 Hän oli pitkä, vahva ja iso. Missä hän on? 1985 02:22:19,264 --> 02:22:21,633 Ei tuo ole hän. Missä hän on? 1986 02:22:23,168 --> 02:22:24,169 Jossain. 1987 02:22:26,605 --> 02:22:29,141 Hän on jossain. Hän näytti supersankarilta. 1988 02:22:30,509 --> 02:22:32,010 Missä isäni on? 1989 02:22:32,077 --> 02:22:34,713 He laittoivat hänet tuonne. Okei, hyvä. 1990 02:22:34,780 --> 02:22:40,018 Näettekö te mun faijaa? Hienoa, siellä hän on. 1991 02:22:40,085 --> 02:22:42,621 Hän oli helvetinmoinen tankki. 1992 02:22:42,687 --> 02:22:44,156 Sitten taas Kevinin isä… 1993 02:22:53,131 --> 02:22:57,369 Senkin paskiainen. 1994 02:22:58,703 --> 02:23:00,472 Mitä vittua tuo on? 1995 02:23:02,741 --> 02:23:04,976 Senkin… tai siis, älä nyt viitsi. 1996 02:23:05,043 --> 02:23:09,114 Heillä on parempia kuvia isästäni. -Okei. 1997 02:23:09,181 --> 02:23:12,851 Halusin vain, että molemmat isämme näyttävät kunnolla - 1998 02:23:12,918 --> 02:23:16,388 rintansa ja vartalonsa. Okei, olet oikeassa. 1999 02:23:16,455 --> 02:23:17,456 Älkää nyt. 2000 02:23:22,327 --> 02:23:25,730 Siinä on kunnon kuva Kevinin isästä. 2001 02:23:25,797 --> 02:23:27,599 Aivan. 2002 02:23:27,666 --> 02:23:31,803 Kuka tahansa hankki nämä kuvat, saa vittu potkut. 2003 02:23:31,870 --> 02:23:34,106 Senkin paskiainen. 2004 02:23:34,172 --> 02:23:38,176 Siinä hän on. Aito pidätyskuva Kevinin isästä. 2005 02:23:38,243 --> 02:23:43,148 Kuten me kaikki tiedämme, tapasin Kevinin isän. 2006 02:23:43,215 --> 02:23:49,621 Kuten kaikki tiedämme, Kevinin isä oli crack-addikti. 2007 02:23:49,688 --> 02:23:52,023 Joo. 2008 02:23:52,090 --> 02:23:54,292 Hän rakasti crackia. 2009 02:23:57,162 --> 02:23:59,131 Jo ennen kuin hän tapasi Kevinin. 2010 02:24:01,233 --> 02:24:04,903 Kevin tajusi, että ainoa tapa voittaa isänsä kiintymys - 2011 02:24:04,970 --> 02:24:08,440 oli mahtua itsekin pieneen muovipussiin. 2012 02:24:10,709 --> 02:24:16,081 Kevin, aivan kuten isäsi, sinäkin olet koukussa The Rockiin. 2013 02:24:17,983 --> 02:24:20,018 Voi, Kevin. 2014 02:24:22,621 --> 02:24:23,755 Tuo oli hyvä. 2015 02:24:25,757 --> 02:24:28,360 Pikku crack-vauvani, Kevin. 2016 02:24:29,427 --> 02:24:30,929 Pikku crack-vauvani. 2017 02:24:30,996 --> 02:24:36,401 Hänen isänsä jopa nimesi Kevinin crackin mukaan. 2018 02:24:36,468 --> 02:24:40,672 Koska hän oikeasti luuli, että se kirjoitetaan K:lla. 2019 02:24:40,739 --> 02:24:43,842 Totta. Mikä sille onkaan lääketieteellinen termi? 2020 02:24:43,909 --> 02:24:46,778 Aivan niin. Saatanan idiootti. 2021 02:24:46,845 --> 02:24:51,016 Tiedän, että hikoilet ja itket. Tunnen sinut hyvin. 2022 02:24:51,650 --> 02:24:54,786 Isämme katsovat meitä juuri nyt pilvien takaa - 2023 02:24:54,853 --> 02:24:56,621 ja ovat toivottavasti ylpeitä. 2024 02:24:57,455 --> 02:24:59,324 Luulen, että he ovat. 2025 02:24:59,391 --> 02:25:03,461 Isäsi on katsottava vähän tarkemmin, koska olet vitun kääpiö. 2026 02:25:03,528 --> 02:25:05,530 Mutta… 2027 02:25:06,898 --> 02:25:08,967 Rakastan sua, veli. 2028 02:25:09,034 --> 02:25:13,338 Tiedän, että sinäkin rakastat. Kyllä vain. Todellakin rakastan. 2029 02:25:17,075 --> 02:25:21,413 Todistaakseni sen otin viime viikolla Kevin Hart -tatuoinnin. 2030 02:25:22,714 --> 02:25:24,316 Omaan kulliini. 2031 02:25:25,750 --> 02:25:27,185 Vielä täysikokoisena. 2032 02:25:28,787 --> 02:25:30,855 Kevin, näytän sinulle nopeasti. 2033 02:25:32,190 --> 02:25:34,259 Painu vittuun. -Okei. 2034 02:25:34,326 --> 02:25:36,861 Lopeta. -Okei, ei hätää. 2035 02:25:36,928 --> 02:25:38,930 Eniko, näytän myöhemmin. -Mitä vittua? 2036 02:25:38,997 --> 02:25:42,601 Anteeksi, kuuntele. -Mitä vittua nyt? 2037 02:25:42,667 --> 02:25:45,003 Vitsailin vain. -Puhut vittu vaimolleni. 2038 02:25:45,070 --> 02:25:46,304 Hän on jo nähnyt sen. 2039 02:25:46,371 --> 02:25:48,873 Mitä vittua selität? -Vitsailen. 2040 02:25:48,940 --> 02:25:51,042 Mitä vittua sinä teet? -Se oli vitsi. 2041 02:25:51,109 --> 02:25:53,478 Puhut vittu vaimolleni. 2042 02:25:53,545 --> 02:25:56,915 Hän on paras, kunhan vitsailen. 2043 02:25:56,982 --> 02:26:03,955 Vakavasti puhuen, haluaisin nostaa maljan sinulle. 2044 02:26:04,289 --> 02:26:07,325 Voinko nostaa maljan veljelleni Kevinille? 2045 02:26:08,360 --> 02:26:09,894 Selvä. -Kyllä. 2046 02:26:11,096 --> 02:26:15,000 Hoidetaan homma. Kaadan itselleni yhden. 2047 02:26:15,066 --> 02:26:17,002 Kaada itsellesi yksi. -Joo. 2048 02:26:17,068 --> 02:26:20,472 Kaada Grand Corminoa. -Joo, mulla on Grand Corminoa. 2049 02:26:20,538 --> 02:26:22,841 Okei. -Minä kaadan Teremanaa. 2050 02:26:22,907 --> 02:26:25,277 Miksi sanoit tuollaista vaimostani? 2051 02:26:25,343 --> 02:26:29,614 Tästä puhutaan myöhemmin. 2052 02:26:29,681 --> 02:26:32,484 Itse pyysit sanomaan, mitä ikinä haluamme. 2053 02:26:32,550 --> 02:26:34,352 Pitäkää hauskaa, mutta voi vittu. 2054 02:26:34,419 --> 02:26:36,454 Selvä. -No niin, nostetaan malja. 2055 02:26:36,521 --> 02:26:39,958 Okei, nostetaan malja. Anna kun istun alas. 2056 02:26:40,025 --> 02:26:42,193 Istu vaan alas. -Anna minun istua. 2057 02:26:43,695 --> 02:26:45,497 No niin. -Selvä. 2058 02:26:51,836 --> 02:26:54,539 Hei, kuule. 2059 02:26:54,606 --> 02:26:57,409 Ennen kuin nostetaan malja, tehdään tämä oikein. 2060 02:26:57,475 --> 02:26:58,843 Istu polvelleni. 2061 02:27:01,313 --> 02:27:02,947 Kyllä. Miten niin "Älä"? 2062 02:27:03,014 --> 02:27:06,151 Mitä vittua höpötät? -Mitä nyt? Turpa kiinni, Shane. 2063 02:27:06,217 --> 02:27:08,353 Istu siihen. -En istu polvellesi. 2064 02:27:08,420 --> 02:27:11,189 Veljellistä rakkautta. -Ei, tämä on suora lähetys. 2065 02:27:11,256 --> 02:27:12,724 Tee se! -En istu. 2066 02:27:12,791 --> 02:27:15,560 Kaikki haluavat, että istut. Tiedän, että teet sen. 2067 02:27:15,627 --> 02:27:17,762 Turpa kiinni, Chelsea! -Kyllä. 2068 02:27:17,829 --> 02:27:19,197 Ei. Shane. -Kyllä. 2069 02:27:19,264 --> 02:27:23,201 Katt Williams olisi oikeassa. -Shane, ei. 2070 02:27:23,268 --> 02:27:26,104 Haluatteko nähdä Kevin Hartin polvellani? 2071 02:27:28,139 --> 02:27:31,009 No niin. Istu polvelleni. 2072 02:27:31,076 --> 02:27:33,044 Minulla on parempi kysymys. 2073 02:27:33,111 --> 02:27:37,582 Haluatteko painua vittuun? Koska en aio tehdä sitä! 2074 02:27:37,649 --> 02:27:38,917 Älä viitsi. 2075 02:27:38,983 --> 02:27:41,286 Haista paska! -Tarkoitan tätä oikeasti. 2076 02:27:41,353 --> 02:27:43,988 Niin minäkin. Haista paska. -Okei, tule lähemmäs. 2077 02:27:44,055 --> 02:27:47,292 Selvä, istun tähän. 2078 02:27:47,359 --> 02:27:48,927 No niin. 2079 02:27:50,729 --> 02:27:54,032 Veljeydelle ja ystävyydelle. -Ilman muuta. 2080 02:27:54,099 --> 02:27:55,934 Olen aina puolellasi. 2081 02:27:56,000 --> 02:27:58,870 Rakastan sinua helvetisti. -Minä rakastan enemmän. 2082 02:28:00,438 --> 02:28:01,973 Hän on veljeni. 2083 02:28:02,040 --> 02:28:05,944 Odota nyt. 2084 02:28:06,010 --> 02:28:09,447 Tuo ei ole sinulle. Se on hyvää. Anna minä otan. 2085 02:28:09,514 --> 02:28:10,782 Sekin on hyvää. 2086 02:28:10,849 --> 02:28:14,219 Tämä on isälle. Tämä on sinulle. 2087 02:28:14,285 --> 02:28:17,188 Mitä vittua sinä höpiset? -Ota kunnolla kiinni. 2088 02:28:17,255 --> 02:28:18,256 Mitä? 2089 02:28:18,323 --> 02:28:20,892 Tissini eivät ime itseään, joten kumarru - 2090 02:28:20,959 --> 02:28:22,961 ja ime tätä tissiä. -Nyt hei… 2091 02:28:23,027 --> 02:28:25,630 No niin, nouse ylös, istu alas. 2092 02:28:25,697 --> 02:28:27,532 Mikä vittu sinua vaivaa? 2093 02:28:27,599 --> 02:28:29,968 Haluatteko nähdä Kevinin kiinni tässä nännissä? 2094 02:28:30,034 --> 02:28:32,504 Okei, selvä, nyt riittää. 2095 02:28:32,570 --> 02:28:34,706 He haluavat. -Se siitä. Painu vittuun täältä. 2096 02:28:34,773 --> 02:28:37,776 Mitä tarkoitat? -Nyt riittää. Haista vittu! 2097 02:28:37,842 --> 02:28:40,512 Haista vittu! En tee paskaakaan. 2098 02:28:40,578 --> 02:28:42,414 Nytkö et halua, kun on yleisöä? 2099 02:28:42,480 --> 02:28:45,216 En halua, koska… -Nyt et halua tehdä sitä. 2100 02:28:45,283 --> 02:28:48,286 En ole koskaan imenyt tissejäsi! -Olethan. Mitä nyt? 2101 02:28:48,353 --> 02:28:50,889 Haista paska, DJ! -Etkä ole hieronut pallejanikaan? 2102 02:28:50,955 --> 02:28:53,024 Hyvä on. Nyt riittää. 2103 02:28:53,091 --> 02:28:56,561 Tämä oli tässä. Vittu nyt lopetat. 2104 02:28:56,628 --> 02:28:58,997 Lopeta jo. -Istu alas. 2105 02:28:59,063 --> 02:29:01,366 Haista paska. -Nyt et muka halua imeä sitä. 2106 02:29:01,433 --> 02:29:04,702 Ei se mitään. -Vitun kalju paska, lopeta jo. 2107 02:29:04,769 --> 02:29:07,105 Ei se mitään. -Jessus. 2108 02:29:07,172 --> 02:29:09,007 Eniko, tiedät mitä tänään tapahtuu. 2109 02:29:09,073 --> 02:29:11,176 Okei, se siitä. 2110 02:29:12,377 --> 02:29:16,080 Vain vähän tätä koko illan. 2111 02:29:16,147 --> 02:29:17,348 No niin. 2112 02:29:20,218 --> 02:29:21,352 Jessus. 2113 02:29:23,788 --> 02:29:24,989 Tiedätkö… 2114 02:29:27,292 --> 02:29:29,761 Tämän takia leukaani sattuu aina sinun kanssasi. 2115 02:29:29,828 --> 02:29:32,964 Mitä vittua tuo tarkoittaa? -Ei, tarkoitin vain… 2116 02:29:34,199 --> 02:29:37,535 Mitä vittua sinä höpötät? -Tiedät mitä tarkoitin. 2117 02:29:37,602 --> 02:29:40,972 Nauran aina niin helvetin kovaa tämän tyypin kanssa. 2118 02:29:41,039 --> 02:29:44,609 Sitä tarkoitin. -No sano se ensiksi. 2119 02:29:47,378 --> 02:29:49,013 Jessus. 2120 02:29:49,080 --> 02:29:52,884 No niin, hetki on vihdoin koittanut. 2121 02:29:54,018 --> 02:29:56,721 Vielä yksi asia, jossa hän on surkea. 2122 02:29:56,788 --> 02:30:02,193 Minun nännipihaani hän ei lähesty, mutta hyvät naiset ja herrat, 2123 02:30:02,260 --> 02:30:06,998 minulla on kunnia esitellä ystäväni, 2124 02:30:07,065 --> 02:30:11,169 veljeni, jonka vuoksi me kaikki olemme tänään täällä juhlimassa - 2125 02:30:11,236 --> 02:30:14,739 ja kaikki ympäri maailmaa katsovat tätä suorana Netflixissä. 2126 02:30:15,807 --> 02:30:20,078 Rakastan sinua, olen helvetin ylpeä sinusta, ja tuen sinua aina. 2127 02:30:20,144 --> 02:30:23,047 Hyvät naiset ja herrat, kaikkein kovin jätkä, Kevin Hart. 2128 02:30:35,326 --> 02:30:36,194 Vau. 2129 02:30:41,332 --> 02:30:47,739 Se vastaisku, jonka olen valmistellut, ei taida sopia puhujakorokkeelle. 2130 02:30:47,805 --> 02:30:49,507 Sen voi viedä pois tieltä. 2131 02:30:49,574 --> 02:30:54,312 Lasketaan puhujakoroke alas. 2132 02:30:54,379 --> 02:30:59,183 Kuulimme paljon paskaa tänä iltana ja kuten sanoin kaikille tänään: 2133 02:30:59,250 --> 02:31:03,421 "Haluan, että annat kaikkesi, koska minä saan mikrofonin viimeisenä." 2134 02:31:03,488 --> 02:31:05,256 Toisin kuin muissa roasteissa, 2135 02:31:05,323 --> 02:31:10,662 heillä ei ole koskaan ollut kunnollista koomikkoa viimeisenä. 2136 02:31:10,728 --> 02:31:14,966 Joten haluan saada teidät ymmärtämään, 2137 02:31:15,033 --> 02:31:19,070 että sanoitte haluavanne tänä iltana kunnon mustan miehen. 2138 02:31:20,672 --> 02:31:21,873 Saatte kunnon miehen. 2139 02:31:21,940 --> 02:31:27,345 Jos haluatte kunnon mustan miehen, niin sellaisen saatte. 2140 02:31:27,412 --> 02:31:30,448 Okei? Haluatko kunnon vastauksen? 2141 02:31:30,515 --> 02:31:32,517 Annan teille kunnon vastauksen. 2142 02:31:32,584 --> 02:31:36,020 Haluan tässä kohtaa kertoa sponsoreilleni, 2143 02:31:36,087 --> 02:31:38,356 liike- ja brändikumppaneilleni - 2144 02:31:38,423 --> 02:31:42,460 että seuraavan vartin ajan suhteemme on tauolla, 2145 02:31:42,527 --> 02:31:46,230 koska mitä seuraavaksi aion, ei ole liiketoiminnalle suotuisaa. 2146 02:31:46,297 --> 02:31:50,702 Aion olla raaka. Ja tarkoitan sitä oikeasti. 2147 02:31:50,768 --> 02:31:54,606 Olen raaka kuin Lizzon reisien sisäpuoli. 2148 02:31:56,441 --> 02:31:59,310 Siellä ei ole lainkaan ihoa. 2149 02:31:59,377 --> 02:32:02,513 Raaka kuin se kulli, jonka Chelsea Handler ottaa. 2150 02:32:02,580 --> 02:32:04,248 Tänään otetaan raakana. 2151 02:32:04,315 --> 02:32:08,953 Raakana kuin Tony Hinchcliffen persereikä, kun Joe Rogan on valmis. 2152 02:32:10,088 --> 02:32:14,459 Jotta voin olla raaka, tarvitsen ämmäni. Antakaa se minulle. 2153 02:32:14,525 --> 02:32:16,494 Joo. 2154 02:32:16,561 --> 02:32:18,796 Viritä se uudelleen, että se on ladattu. 2155 02:32:18,863 --> 02:32:24,102 Vielä kerran. Koska aion ampua kovilla. 2156 02:32:24,168 --> 02:32:25,770 Voi pojat. 2157 02:32:25,837 --> 02:32:28,773 Aloitamme Dwaynesta, ystävästäni The Rockista. 2158 02:32:28,840 --> 02:32:30,008 Voi vittu. 2159 02:32:30,074 --> 02:32:34,245 Hän järkytti minua helvetisti. En tiennyt, että hän olisi täällä. 2160 02:32:34,312 --> 02:32:36,414 Se on hullua, koska olemme tosi läheisiä. 2161 02:32:36,481 --> 02:32:40,151 Moni on sanonut pahoja asioita Dwaynesta, ja olen puolustanut häntä. 2162 02:32:40,218 --> 02:32:43,554 Monet ovat sanoneet, että Dwayne käyttää Ozempicia. 2163 02:32:43,621 --> 02:32:46,257 He luulevat, että hän käyttää Ozempicia. 2164 02:32:46,324 --> 02:32:49,060 Minä se sanoin, ettei hän käytä Ozempicia. 2165 02:32:49,127 --> 02:32:50,762 Se ei ole Ozempicia. 2166 02:32:50,828 --> 02:32:54,132 Kerron teille täällä, että se, mitä näette - 2167 02:32:54,198 --> 02:32:56,267 on ihan pelkkää AIDSia. 2168 02:32:57,602 --> 02:33:00,071 Se on AIDSia. Ammu kerran päähän. 2169 02:33:00,138 --> 02:33:03,141 No niin, ammumme nämä ämmät tänään. 2170 02:33:04,776 --> 02:33:07,545 Enkä puhu hyvästä Magic Johnsonin AIDSista. 2171 02:33:07,612 --> 02:33:12,016 Näette Tom Hanksin AIDSin elokuvassa Philadelphia. 2172 02:33:12,083 --> 02:33:16,087 Se on se AIDS, 2173 02:33:16,154 --> 02:33:20,725 joka vie painon noin vain, muuttaa kaiken yhdessä vitun yössä. 2174 02:33:20,792 --> 02:33:24,562 Vitut hänestä. Tee palvelus. Ammu vielä kerran päähän. 2175 02:33:24,629 --> 02:33:26,230 Joo! 2176 02:33:26,297 --> 02:33:28,900 Aion ampua sinua koko illan, DJ. 2177 02:33:28,966 --> 02:33:32,737 Ei, se ei riitä. Koska alat näyttämään oudolta. 2178 02:33:34,372 --> 02:33:38,009 Alkaa näyttää pahalta. Näytät ninjakilpikonnalta ilman kilpeä. 2179 02:33:38,076 --> 02:33:40,812 Näytät ihan vitun… 2180 02:33:40,878 --> 02:33:43,114 Ammu häntä uudestaan! 2181 02:33:43,181 --> 02:33:45,516 Joo! 2182 02:33:45,583 --> 02:33:46,584 Vitut hänestä! 2183 02:33:49,120 --> 02:33:53,491 Olen puhunut Sonyn kanssa. Meidän on parempi kuvata Jumanji 4 nyt, 2184 02:33:53,558 --> 02:33:57,495 koska en tiedä, onko meillä paljon aikaa jäljellä DJ:n kanssa. 2185 02:33:57,562 --> 02:33:58,996 Hän voi kuolla pian. 2186 02:34:01,199 --> 02:34:03,735 Oikeasti kaipaan vanhaa Rockia. 2187 02:34:03,801 --> 02:34:07,205 Olemme läheisiä. Opetimme toisillemme paljon asioita. 2188 02:34:07,271 --> 02:34:09,640 DJ kertoi, miten elokuvastuntteja tehdään. 2189 02:34:09,707 --> 02:34:13,244 Osaan tehdä elokuvastuntteja hänen ansiostaan. 2190 02:34:13,311 --> 02:34:17,081 Jaoin tietoa vastineeksi. Opetin hänelle, miten sanoja äännetään. 2191 02:34:17,148 --> 02:34:20,384 "Äännä se kunnolla." 2192 02:34:20,451 --> 02:34:22,720 Opetin häntä osoittamaan hedelmäkuvia, 2193 02:34:22,787 --> 02:34:24,922 jotta tiesimme, mitä hän halusi syödä. 2194 02:34:27,291 --> 02:34:31,729 "Pa-pai-ja, selvä." 2195 02:34:31,796 --> 02:34:33,765 Tuo oli luolamiesvitsi. 2196 02:34:33,831 --> 02:34:36,834 Shane luuli sen olevan apinavitsi, rasistinen mulkku. 2197 02:34:36,901 --> 02:34:37,902 Varmasti luulit. 2198 02:34:41,172 --> 02:34:44,208 Useimmat ihmiset eivät tiedä kaikkea DJ:stä. 2199 02:34:44,275 --> 02:34:47,745 The Rock on puoliksi musta, kuten tänään puhuttiin. 2200 02:34:47,812 --> 02:34:49,647 Hän on puoliksi musta. 2201 02:34:49,714 --> 02:34:53,785 Monet ihmiset eivät tiedä sitä. Kukaan ei tiedä sitä. 2202 02:34:53,851 --> 02:34:55,920 Tiedättekö, kuka muu ei tiedä sitä? 2203 02:34:55,987 --> 02:34:57,989 Hän itse. Hän ei tiedä sitä. 2204 02:34:59,390 --> 02:35:02,059 Hän on puoliksi musta ja puoliksi samoalainen. 2205 02:35:02,660 --> 02:35:04,262 Tiedättekö, mitä toivon? 2206 02:35:04,328 --> 02:35:07,865 Että hän tekisi enemmän mustia juttuja. 2207 02:35:07,932 --> 02:35:08,933 Sitä toivon. 2208 02:35:10,968 --> 02:35:13,104 Olen kyllästynyt tähän hawaijipaskaan. 2209 02:35:13,171 --> 02:35:15,706 Kaikki paljasjalkainen hula-hoop-paska. 2210 02:35:17,642 --> 02:35:21,779 Kaikki se hukule-paska. 2211 02:35:21,846 --> 02:35:26,083 Kukaan ei halua nähdä isoa persettäsi jossain vitun ruohomekossa - 2212 02:35:26,150 --> 02:35:28,219 hukuleamassa koko päivää. 2213 02:35:28,286 --> 02:35:31,255 Laita tennarit jalkaan, olen kyllästynyt katsomaan. 2214 02:35:33,424 --> 02:35:36,127 Hoidan teidät yksi kerrallaan. 2215 02:35:37,328 --> 02:35:41,432 Shane Gillis on tänään juontajana. Antakaa aplodit. 2216 02:35:42,667 --> 02:35:45,570 Ihan oikeasti, oli loistava setti. 2217 02:35:45,636 --> 02:35:47,538 Mikä loistava setti. 2218 02:35:47,605 --> 02:35:50,041 Shane Gillis oli yhden Bud Lightin päässä, 2219 02:35:50,107 --> 02:35:52,176 ettei kutsunut minua "neekeriksi" täällä. 2220 02:35:57,215 --> 02:35:59,050 Yhden Bud Lightin päässä. 2221 02:35:59,116 --> 02:36:01,018 "Neekeri!" Hän halusi sanoa sen. 2222 02:36:02,753 --> 02:36:05,122 Shane kuuluu rasismini Mount Rushmoreen. 2223 02:36:06,791 --> 02:36:09,527 Hän kuuluu. Minun rasismini Mount Rushmoressa, 2224 02:36:09,594 --> 02:36:12,363 ketkä vihaavat mustia ihmisiä, on Shane Gillis, 2225 02:36:13,431 --> 02:36:14,432 Kid Rock, 2226 02:36:15,766 --> 02:36:16,901 Hulk Hogan, 2227 02:36:18,536 --> 02:36:20,972 Stephen A. Smith. Nämä ovat neljä valintaani, 2228 02:36:23,407 --> 02:36:25,309 ketkä vihaavat mustia ihmisiä. 2229 02:36:28,079 --> 02:36:32,583 Shane Gillis syntyy, kun antaa niiden Love on the Spectrum -ihmisten nussia. 2230 02:36:32,650 --> 02:36:33,651 Se on seuraus. 2231 02:36:35,653 --> 02:36:36,921 He tekevät tuollaisen. 2232 02:36:38,589 --> 02:36:42,426 Älkää antako heidän nussia. Saatte toisen Shane Gillisin. 2233 02:36:44,095 --> 02:36:47,398 Shane syntyy, kun antaa Downin syndroomaiselle vauvalle - 2234 02:36:47,465 --> 02:36:52,136 kasvuhormonia. Niin siinä käy. Älkää kiirehtikö prosessia. 2235 02:36:53,704 --> 02:36:54,906 Shane on autistinen. 2236 02:36:56,974 --> 02:36:59,710 Shane on autisti, ja Chelsea on huora. 2237 02:37:02,380 --> 02:37:04,982 Molemmat rakastavat junia, mutta eri syistä. 2238 02:37:06,651 --> 02:37:09,553 Ammu häntä! Jee! 2239 02:37:11,422 --> 02:37:12,590 Vittu! 2240 02:37:13,958 --> 02:37:16,894 Nyt aion puhua yhdelle sponsoreistani, Chase Bankille. 2241 02:37:16,961 --> 02:37:19,263 Saat rahaa takaisin joka ostoksesta. 2242 02:37:24,168 --> 02:37:27,204 Kaikki ovat kiusanneet Chelseata siitä, että hän on huora. 2243 02:37:27,271 --> 02:37:29,407 Lopettakaa kaikki. 2244 02:37:29,473 --> 02:37:31,275 Chelsea ei ole pelkkä huora. 2245 02:37:32,410 --> 02:37:34,845 Hän on myös vanha. 2246 02:37:34,912 --> 02:37:36,681 Tiedätkö, mitä tarvitaan? 2247 02:37:36,747 --> 02:37:40,785 Chelsean yksityisviesteihin ei mahdu ilman liukuvoidetta. 2248 02:37:41,852 --> 02:37:43,688 Olet oikeassa, Rock. 2249 02:37:43,754 --> 02:37:47,124 Hänen pillunsa sai tunnustusta. Hän sai sen BET-palkinnon. 2250 02:37:47,191 --> 02:37:51,829 Sen palkinnon saa vain, jos nussii 50 Centiä. Se on fakta. 2251 02:37:53,064 --> 02:37:55,299 Anteeksi, luin prompterista väärin. 2252 02:37:55,366 --> 02:38:00,071 Ei, sen saa, jos panee 50 mustaa. Anteeksi, Chelsea. 2253 02:38:00,137 --> 02:38:02,406 Minun mokani. 2254 02:38:02,473 --> 02:38:06,444 Draymond Green on täällä. Hei, Draymond. 2255 02:38:06,510 --> 02:38:07,511 Joo. 2256 02:38:08,212 --> 02:38:12,049 Koska hän ei ole pudotuspeleissä. Se on ainoa syy, miksi hän on täällä. 2257 02:38:12,116 --> 02:38:13,751 Ammu häntä! 2258 02:38:13,818 --> 02:38:16,053 Suoraan päähän. Haista paska, Draymond! 2259 02:38:19,423 --> 02:38:24,328 Kaikki haukkuivat siskojani tänä iltana. Lavalla on paljon mustia naisia. 2260 02:38:24,395 --> 02:38:27,431 Sheryl, Lizzo, Regina. 2261 02:38:27,498 --> 02:38:29,433 Teyana tuli paikalle. 2262 02:38:29,500 --> 02:38:32,770 En aio olla musta mies ja puhuu siskoistani - 2263 02:38:32,837 --> 02:38:37,108 suorassa Netflix-lähetyksessä miljoonien ihmisen edessä, ehei. 2264 02:38:37,174 --> 02:38:40,644 En aio antaa näille valkoisille sellaista ylellisyyttä. 2265 02:38:42,680 --> 02:38:44,915 Ette tiedä, mitä nämä naiset ovat kestäneet. 2266 02:38:44,982 --> 02:38:47,018 Kellään heistä ei ole vittu miestä. 2267 02:38:47,084 --> 02:38:50,354 Ei yhdelläkään. 2268 02:38:51,722 --> 02:38:55,926 He istuvat yksin kotona yöllä jättimäisissä kartanoissaan - 2269 02:38:55,993 --> 02:38:59,330 syömässä mikroruokaa ja katsovat telkkaria. 2270 02:39:00,564 --> 02:39:04,101 En aio seistä kaikkien näiden valkoisten edessä - 2271 02:39:04,168 --> 02:39:08,072 ja halveksia näitä yksinäisiä ämmiä. 2272 02:39:11,509 --> 02:39:15,012 Haluan kiittää siskojani, että he tulivat. Rakastan sinua, Jean. 2273 02:39:15,079 --> 02:39:17,381 Rakastan teitä, Lizzo ja Sheryl. 2274 02:39:18,482 --> 02:39:20,951 Pelaamme vistiä joka tiistai. 2275 02:39:24,288 --> 02:39:26,757 Saitte jopa Katt Williamsin tulemaan tänne. 2276 02:39:26,824 --> 02:39:28,592 Katt Williams. 2277 02:39:30,861 --> 02:39:33,330 Katt Williams tuli tänne. 2278 02:39:33,397 --> 02:39:35,633 Nyt täytyy selvittää yksi asia. 2279 02:39:35,699 --> 02:39:38,202 Kaikki ovat sanoneet tänään, etten osaa näytellä. 2280 02:39:38,269 --> 02:39:40,304 "Kevin ei osaa näytellä." 2281 02:39:40,371 --> 02:39:44,575 Palatkaa siihen hetkeen, kun puristin Kattin kättä, katsoin häntä silmiin - 2282 02:39:44,642 --> 02:39:46,444 ja sanoin: "Ollaan kavereita." 2283 02:39:48,145 --> 02:39:52,016 Sen parempaa näyttelemistä en ole montaa urallani tehnyt. 2284 02:39:52,083 --> 02:39:54,285 En tarkoittanut sanaakaan. 2285 02:39:54,351 --> 02:39:58,389 Vitut Katt Williamsista. 2286 02:39:58,456 --> 02:40:01,459 Katt Williams on yksi saatanan valehtelija! 2287 02:40:02,593 --> 02:40:06,297 Olette uskoneet tuon mulkun paskaa jo vuosia. 2288 02:40:06,363 --> 02:40:09,967 Katt on valehdellut minusta vaikka mistä. Ihan naurettavaa. 2289 02:40:10,034 --> 02:40:14,205 Te uskotte, koska hän käyttää sanoja, joita ette ole kuulleet aikoihin. 2290 02:40:15,473 --> 02:40:19,710 Sanoja kuten "ravintola" tai "viihdykkeet" tai muuta paskaa. 2291 02:40:20,878 --> 02:40:24,248 Katt sanoi, että kävin Diddyn juhlissa. 2292 02:40:24,315 --> 02:40:28,152 "Kev käy aina Diddy-juhlissa." En ole käynyt missään Diddyn juhlissa. 2293 02:40:28,219 --> 02:40:31,188 Totuus on, että kävin yksissä vitun bileissä. 2294 02:40:31,255 --> 02:40:34,925 Kävin yksissä bileissä ja se mulkku tiesi siitä vain, 2295 02:40:34,992 --> 02:40:38,796 koska Katt oli samoissa saatanan bileissä. 2296 02:40:38,863 --> 02:40:40,331 Näimme toisemme. 2297 02:40:40,397 --> 02:40:43,801 Hän sanoi shhh… Haista paska, kerro totuus. 2298 02:40:43,868 --> 02:40:47,571 Kerro vittu totuus. Olimme samoissa bileissä. 2299 02:40:49,974 --> 02:40:52,610 En ole vasikka, mutta siellä oli paljon ihmisiä. 2300 02:40:52,676 --> 02:40:55,179 Shaq oli siellä, Usher oli siellä. 2301 02:40:55,246 --> 02:40:58,182 Shannon Sharpekin oli siellä, hän oli DJ:nä. 2302 02:40:58,249 --> 02:41:01,785 The Roots oli siellä. Ette tehneet mitään, mutta näin teidät. 2303 02:41:04,722 --> 02:41:08,792 Hän on saatanan valehtelija! Älkää uskoko tätä tyyppiä! 2304 02:41:09,927 --> 02:41:12,963 Katt kertoi, että hän lukee 3 000 kirjaa vuodessa. 2305 02:41:13,030 --> 02:41:17,568 Niin hän sanoi: "Luen 3 000 kirjaa vuodessa." 2306 02:41:17,635 --> 02:41:21,539 Katsotaan tarkemmin. Puhutaan siitä, mitä et lukenut. 2307 02:41:21,605 --> 02:41:25,042 Mitä kirjoja et ole lukenut? Minäpä kerron. 2308 02:41:25,109 --> 02:41:27,545 Ei ainakaan ehdollisen vapautensa papereita. 2309 02:41:27,611 --> 02:41:30,981 Se on varma. Tyyppi ei lukenut niitä. 2310 02:41:31,048 --> 02:41:34,084 Hän ei lukenut… 2311 02:41:34,151 --> 02:41:37,988 Hän ei lukenut tilannetta, kun se 12-vuotias kuristi hänet. 2312 02:41:38,055 --> 02:41:40,724 Sen voin sanoa. 2313 02:41:42,293 --> 02:41:44,094 Ihan sama, kuinka huonosti mulla menee. 2314 02:41:44,161 --> 02:41:46,597 Mua ei ole kuristanut mikään vitun kakara. 2315 02:41:48,699 --> 02:41:51,435 Se on paha, kun alkaa kysymään, missä vanhemmat ovat. 2316 02:41:51,502 --> 02:41:52,970 "Kenen lapsi tämä on?" 2317 02:41:54,505 --> 02:41:56,941 En tiedä, hävisit. Sait turpaasi. 2318 02:41:58,375 --> 02:42:00,044 "Miksi hän oli siellä?" 2319 02:42:02,813 --> 02:42:05,082 Katt Williams tuli tänne viitassa. 2320 02:42:07,117 --> 02:42:10,054 En ole koskaan nähnyt Kattia tavallisessa puvussa. 2321 02:42:10,120 --> 02:42:11,855 En ole koskaan nähnyt sitä. 2322 02:42:11,922 --> 02:42:16,293 Ainoa kerta oli oikeudessa. Vain silloin olen nähnyt Kattin puvussa. 2323 02:42:16,360 --> 02:42:19,129 Kaksirivisessä oikeuspuvussa. Sillä on monta juttua. 2324 02:42:19,196 --> 02:42:23,400 Katt sanoi tänään, että sain kaikki hänen hylkäämänsä roolit. 2325 02:42:23,467 --> 02:42:25,469 Hän sanoi niin. 2326 02:42:25,536 --> 02:42:29,139 Istuitte siellä ja nauroitte sille. 2327 02:42:29,206 --> 02:42:32,710 Eli sen täytyy olla totta. Käydäänpä asia läpi. 2328 02:42:33,744 --> 02:42:36,280 Kieltäytyi kaikista rooleistani. Puhutaanpa siitä. 2329 02:42:36,347 --> 02:42:38,315 Sanoit, että kieltäydyit näistä: 2330 02:42:38,382 --> 02:42:41,619 kolme Jumanjia, Ride Along 1 ja 2, Central Intelligence, 2331 02:42:41,685 --> 02:42:43,787 Think Like a Man 1 ja 2, The Upside, 2332 02:42:43,854 --> 02:42:46,724 40v. ja neitsyt, High School, Night School, Me Time, 2333 02:42:46,790 --> 02:42:50,294 Borderlands, Man from Toronto. Kaikki nuo, 2334 02:42:50,361 --> 02:42:52,363 jotta sait kameoroolin Norbitissa? 2335 02:42:52,429 --> 02:42:54,698 Sitäkö yrität sanoa, Katt? 2336 02:42:56,600 --> 02:42:59,036 Katt, et voi olla mun elokuvissani. 2337 02:42:59,103 --> 02:43:01,605 Luuletko, että Jumanjiin halutaan parittaja? 2338 02:43:01,672 --> 02:43:04,074 Sitäkö luulet meidän tarvitsevan? 2339 02:43:04,141 --> 02:43:08,412 Jumanjissa ei ole huoria. Mitä vittua Katt siellä tekisi? 2340 02:43:08,479 --> 02:43:13,284 "Ämmä, tule alas puusta." Mitä vittua? Ei me tarvita sitä. 2341 02:43:13,350 --> 02:43:14,818 Mitä vittua sinä teet? 2342 02:43:15,819 --> 02:43:17,521 Tämä on isojen poikien peli. 2343 02:43:20,524 --> 02:43:22,426 Minun täytyy lopettaa. 2344 02:43:22,493 --> 02:43:27,197 Ei ole hyvä kaikille näille valkoisille nähdä kahden mustan tappelevan. 2345 02:43:27,264 --> 02:43:28,832 Kaksi pikkumustaa tappelee. 2346 02:43:31,368 --> 02:43:34,705 Olemme liian pieniä sellaiseen riitaan. Katt, tämä on ohi. 2347 02:43:34,772 --> 02:43:36,307 Riita on ohi. 2348 02:43:36,373 --> 02:43:40,077 Hienoa, että äijä tuli tänne tänään näyttämään kykynsä. 2349 02:43:40,144 --> 02:43:41,712 Katt näytti kykynsä. 2350 02:43:45,516 --> 02:43:47,618 Hienoa, että hän loisti. 2351 02:43:47,685 --> 02:43:51,155 Pystyimme katsomaan toisiamme silmiin ja kättelemään. 2352 02:43:51,221 --> 02:43:55,659 Tarkoitin mitä sanoin. Tarkoitin sitä todellakin. 2353 02:43:55,726 --> 02:43:56,593 Riita on ohi. 2354 02:43:56,660 --> 02:43:59,897 Minä ja Katt olemme ystäviä tästä päivästä lähtien. 2355 02:43:59,963 --> 02:44:01,498 Tästä päivästä alkaen. 2356 02:44:03,867 --> 02:44:07,938 Haluan tarkistaa yhden asian. Lizzo, verensokeri. Oletko kunnossa? 2357 02:44:10,274 --> 02:44:12,343 Ovatko jalkasi turvonneet? Kaikki hyvin? 2358 02:44:12,409 --> 02:44:14,545 Ei hätää. -Haluatko Snickersin? 2359 02:44:16,113 --> 02:44:20,117 Pete Davidson on täällä, hyvät naiset ja herrat. 2360 02:44:22,753 --> 02:44:25,456 Roastaamisesi on vaikeaa, koska pidän sinusta. 2361 02:44:25,522 --> 02:44:29,226 On vaikeaa pilkata sinua. Minulla on vain kysymyksiä. 2362 02:44:31,195 --> 02:44:34,732 Tai ei edes kysymys. Enemmänkin: "Kiva nähdä Pete ulkona." 2363 02:44:34,798 --> 02:44:37,401 Peteä ei näe koskaan päivällä. Hän on outo. 2364 02:44:38,736 --> 02:44:41,772 Hän pelkää auringonvaloa. 2365 02:44:45,642 --> 02:44:48,212 Pete haluaa olla musta, muttei halua sanoa sitä. 2366 02:44:50,280 --> 02:44:54,351 Hän on tehnyt paljon mustien juttuja. Katsotaanpa asiaa. 2367 02:44:54,418 --> 02:44:56,954 Hänellä on avioliiton ulkopuolinen lapsi. 2368 02:44:57,020 --> 02:45:00,724 Seurusteli Kim Kardashianin kanssa. Kasvoi tuntematta isäänsä. 2369 02:45:01,792 --> 02:45:03,660 Jos haluat niin kovasti olla musta, 2370 02:45:03,727 --> 02:45:07,064 nussi vain Chelsea Handleria, äläkä soita hänelle aamulla. 2371 02:45:08,565 --> 02:45:11,101 Saat sen hoidettua helposti, Pete. 2372 02:45:13,337 --> 02:45:16,740 Jeesus, että Pete nussii. 2373 02:45:17,875 --> 02:45:19,610 Sinä nussit, Pete. 2374 02:45:19,676 --> 02:45:24,281 Haista vittu, nyt riittää. Leikatkaa pois, mitä Pete juuri sanoi. 2375 02:45:25,716 --> 02:45:27,951 Seuravaksi Jeff Ross. 2376 02:45:28,018 --> 02:45:33,056 Jeff Ross on täällä, itse asiassa… Hän meni vessaan. Mikä yllätys. 2377 02:45:35,125 --> 02:45:39,663 Jeff Rossilla on virtsarakon ongelma, joka ei kestänyt ohjelman loppuun asti. 2378 02:45:40,531 --> 02:45:43,167 Jeff Ross itse asiassa voitti syövän. 2379 02:45:44,234 --> 02:45:47,438 Joo. 2380 02:45:49,339 --> 02:45:50,908 En usko sitä. 2381 02:45:52,309 --> 02:45:54,244 En usko, että Jeff voitti syövän. 2382 02:45:54,311 --> 02:45:56,513 Luulen, että syöpä vain lähti. 2383 02:45:58,982 --> 02:46:02,019 Minusta Jeff myös näytti paremmalta syövän kanssa. 2384 02:46:02,085 --> 02:46:05,222 Minusta hän näyttää huonommalta ilman syöpää. 2385 02:46:05,289 --> 02:46:08,859 Ainoa kerta, kun kysyisin: "Voiko syövän saada takaisin?" 2386 02:46:08,926 --> 02:46:12,029 Voiko sen laittaa takaisin, Jeff? 2387 02:46:13,597 --> 02:46:16,400 Tony Hinchcliffe on täällä. Mikä esitys tänään. 2388 02:46:18,068 --> 02:46:20,137 Tony, olit tänään helvetin hyvä. 2389 02:46:20,204 --> 02:46:22,005 Kaikki luulevat Tonya homoksi. 2390 02:46:22,072 --> 02:46:26,176 Lopettakaa se homopuhe. Tony ei ole homo. 2391 02:46:26,243 --> 02:46:28,712 Tony ei ole homo! 2392 02:46:30,147 --> 02:46:32,983 Tony vain tykkää imeä munaa. 2393 02:46:33,050 --> 02:46:34,751 Siinä on iso ero. 2394 02:46:34,818 --> 02:46:36,920 Katsokaa nyt Tonyn hymyä. 2395 02:46:36,987 --> 02:46:40,657 Todiste, että Joe Rogan tykkää vinohampaisesta suihinotosta. 2396 02:46:42,826 --> 02:46:44,528 Tony ei kuitenkaan ole homo. 2397 02:46:44,595 --> 02:46:47,898 Hän vain… Helvetti sentään, Jeff. 2398 02:46:47,965 --> 02:46:51,034 Näytti kuin Kool-Aid-mies olisi tullut paikalle. 2399 02:46:51,101 --> 02:46:52,102 Jessus. 2400 02:46:53,470 --> 02:46:56,206 Mitä helvettiä tuo oli? -Siistiä. 2401 02:46:56,273 --> 02:46:59,243 Luulit hiiviskeleväsi täällä, Jeff. 2402 02:47:00,277 --> 02:47:04,047 En ole koskaan kuullut nahkahousujen pitävän kovempaa ääntä. 2403 02:47:07,251 --> 02:47:08,252 Voi vittu. 2404 02:47:11,255 --> 02:47:14,558 En tiedä, mistä Jeff saa rahat kaikkeen, mitä hän tekee. 2405 02:47:14,625 --> 02:47:18,929 Jeff, sulje vetoketju. Nännit näkyvillä on ällöttävää. 2406 02:47:23,033 --> 02:47:26,303 Jeff näyttää hyönteiseltä, jota tutkitaan biologian tunnilla. 2407 02:47:26,370 --> 02:47:30,674 "Mitä minä sain? Missä sydän on?" 2408 02:47:32,042 --> 02:47:36,747 Nyt haluan pyytää anteeksi Walmartilta. Teette upeita asioita, laskette hintoja. 2409 02:47:36,813 --> 02:47:40,117 Jatkakaa samaan malliin. 2410 02:47:44,621 --> 02:47:49,359 Tänä iltana haluan sanoa, että jotkut ihmiset ovat loistaneet. 2411 02:47:49,426 --> 02:47:50,594 Oikeasti. 2412 02:47:50,661 --> 02:47:53,664 Na’im, olen ylpeä sinusta, veli. 2413 02:47:53,730 --> 02:47:56,333 Tulit tänne ja teit mitä piti tehdä. 2414 02:47:56,400 --> 02:48:00,237 Haluan sanoa, että olen paljon rikkaampi - 2415 02:48:00,304 --> 02:48:02,539 kuin kukaan, jonka näet tällä lavalla. 2416 02:48:03,407 --> 02:48:07,844 Suurin pelkoni on herätä jonain päivänä jonkun näistä ämmistä pankkitilillä. 2417 02:48:07,911 --> 02:48:10,247 En tiedä, miten voisin elää. 2418 02:48:10,314 --> 02:48:13,717 En tiedä, miten selviäisin. Mitä lapseni tekisivät? 2419 02:48:13,784 --> 02:48:16,820 DJ, sinulla on rahaa, mutta kun joudut käyttämään ne - 2420 02:48:16,887 --> 02:48:19,590 AIDS-lääkkeisiin, en tiedä, kuinka paljon jää. 2421 02:48:21,124 --> 02:48:25,028 Te halusitte kunnon mustan tänne ja juuri sen te saitte. 2422 02:48:25,095 --> 02:48:29,700 Aion poistua lavalta kunnon mustan tyyliin. 2423 02:48:29,766 --> 02:48:31,468 Eli leuhkimalla. 2424 02:48:31,535 --> 02:48:34,805 Terveisiä kaikille kumppaneilleni, koko ekosysteemilleni, 2425 02:48:34,871 --> 02:48:37,207 ihmisille, jotka pyörittävät maailmaani. 2426 02:48:37,274 --> 02:48:39,276 Authentic Brands Group, rakastan teitä. 2427 02:48:39,343 --> 02:48:42,079 Burn Boot Camp ja C4 Energy, rakastan teitä. 2428 02:48:42,145 --> 02:48:46,316 DraftKings, Fabletics, Gran Coramino Tequila, Heartbeat, 2429 02:48:46,383 --> 02:48:51,121 JPMorgan Chase, Michelob, NBC Universal, Qatar Airways, 2430 02:48:51,188 --> 02:48:55,959 SharkNinja, SiriusXM, Sony, Swag Golf, Taco Bell, Verizon, 2431 02:48:56,026 --> 02:48:59,863 Vita Hustle ja tietysti kumppanini täällä Netflixissä. 2432 02:48:59,930 --> 02:49:02,799 Te ette koskaan sano tätä, koska olette luusereita. 2433 02:49:04,401 --> 02:49:08,972 Olen vain pieni poika Philadelphiasta, joka rukoili tällaisia iltoja. 2434 02:49:09,039 --> 02:49:10,307 Haluan, että tiedätte, 2435 02:49:10,374 --> 02:49:13,276 jos en juhli itseäni, kuka muu sitten juhlii? 2436 02:49:13,343 --> 02:49:15,912 Loppujen lopuksi olen ylpeä itsestäni. 2437 02:49:15,979 --> 02:49:18,115 Olette nähneet minut, koska olen mahtava. 2438 02:49:18,181 --> 02:49:21,084 Loppujen lopuksi minä olen hän, ja hän on minä, 2439 02:49:21,151 --> 02:49:22,719 ja yhdessä olemme me. 2440 02:49:23,720 --> 02:49:25,889 Philadelphia, nouskaa seisomaan. 2441 02:49:25,956 --> 02:49:27,491 Hyvää äitienpäivää. 2442 02:49:27,557 --> 02:49:29,259 Eniko, rakastan sinua. 2443 02:49:29,326 --> 02:49:32,162 Paskiaiset, mä häivyn. Terve! 2444 02:51:21,037 --> 02:51:22,539 Philadelphia. 2445 02:51:23,974 --> 02:51:25,408 Nouskaa ylös! 2446 02:51:25,475 --> 02:51:28,111 Meek Mill! The Roots! 2447 02:51:28,178 --> 02:51:29,679 Shane Gillis! 2448 02:51:29,746 --> 02:51:31,648 Dwayne "The Rock" Johnson! 2449 02:51:31,715 --> 02:51:34,351 Ämmät! Olen Kevin Hart, 2450 02:51:34,417 --> 02:51:36,553 ja muistatte minut. Se oli siinä.