1 00:00:16,884 --> 00:00:22,322 為你直播Netflix is a Joke喜劇節 歡迎收看「一個糟糕的主意」 2 00:00:22,389 --> 00:00:25,225 這是《The Roast of Kevin Hart》 3 00:00:25,292 --> 00:00:28,629 費城人也絕對沒缺席 4 00:00:28,695 --> 00:00:34,601 歡迎史上最圓的沙恩吉利斯 5 00:00:59,893 --> 00:01:02,496 歡迎來到 《The Roast of Kevin Hart》 6 00:01:02,563 --> 00:01:03,931 我們在洛杉磯為你現場直播 7 00:01:03,997 --> 00:01:06,767 這裡…對 8 00:01:09,202 --> 00:01:10,537 (沙恩吉利斯) 9 00:01:10,637 --> 00:01:12,773 我們齊聚一堂 頌揚一個我們曾經喜歡的傢伙 10 00:01:12,839 --> 00:01:16,810 地點選在一座曾經很重要的城市 11 00:01:16,877 --> 00:01:17,744 凱文馬上就出來 12 00:01:17,811 --> 00:01:19,947 我敢說他一定在後台對著空氣揮拳 13 00:01:20,013 --> 00:01:23,383 或是帶領大家禱告 總之就是他做的那些破事 14 00:01:23,450 --> 00:01:25,786 我是你們皮膚超白的主持人 沙恩吉利斯 15 00:01:27,754 --> 00:01:31,024 對 16 00:01:31,091 --> 00:01:34,528 白人主持人,對,掌聲鼓勵,好哦 17 00:01:34,595 --> 00:01:37,831 我…我只想感謝Netflix選中我 18 00:01:37,898 --> 00:01:40,067 來主持這場頌揚黑人卓越的盛會 19 00:01:46,139 --> 00:01:48,342 聽著,我不是說今晚這裡有很多黑人 20 00:01:48,408 --> 00:01:50,611 但在後台時,有位製作助理問我 21 00:01:50,677 --> 00:01:52,779 我的休息室裡 想喝什麼顏色的特調飲料 22 00:01:54,381 --> 00:01:55,682 我選了紫色 23 00:01:58,685 --> 00:02:01,655 我會負責帶動氣氛 但為了幫我們掌握節奏 24 00:02:01,722 --> 00:02:04,024 請歡迎費城之光,傳奇人物 25 00:02:04,091 --> 00:02:06,293 葛萊美獎得主,紮根合唱團 26 00:02:12,532 --> 00:02:15,068 歡迎各位來到 《The Roast of Kevin Hart》 27 00:02:21,541 --> 00:02:23,043 耶 28 00:02:23,110 --> 00:02:25,545 耶 29 00:02:25,679 --> 00:02:28,949 凱文,我們準備好狠狠吐槽你了 30 00:02:29,016 --> 00:02:32,419 耶,耶,洛杉磯 31 00:02:32,486 --> 00:02:33,654 全世界的大家 32 00:02:33,720 --> 00:02:36,556 我一直以來 33 00:02:36,690 --> 00:02:38,325 都是我行我素 34 00:02:38,392 --> 00:02:41,928 努力多年,事業有成 35 00:02:42,396 --> 00:02:44,631 至於那些愛人 36 00:02:44,698 --> 00:02:50,804 在我生命中來來去去,睡過、愛過 然後滿不在乎地流淚離去 37 00:02:50,871 --> 00:02:53,440 -直到我遇見這個女孩… -遇見他的女孩… 38 00:02:53,507 --> 00:02:55,075 你好嗎? 39 00:02:55,142 --> 00:02:58,712 -她扭轉了局面 -扭轉局面 40 00:02:58,779 --> 00:03:00,147 她讓我措手不及,而我 41 00:03:00,213 --> 00:03:03,150 從沒想過,崩潰的人會是我 42 00:03:03,250 --> 00:03:04,518 寶貝,最近好嗎? 43 00:03:04,584 --> 00:03:05,952 耶,耶 44 00:03:06,019 --> 00:03:11,024 -我搞不懂,我是如此… -深陷其中 45 00:03:11,091 --> 00:03:13,226 -讓我深有感觸 -深陷其中 46 00:03:13,293 --> 00:03:16,663 我不知道是怎麼回事 但她似乎把我搞糊塗了 47 00:03:16,830 --> 00:03:18,832 -我是如此… -深陷其中 48 00:03:18,899 --> 00:03:20,133 -讓我深有感觸 -深陷其中 49 00:03:20,967 --> 00:03:24,705 我快失控了,這女孩一定… 50 00:03:25,172 --> 00:03:26,106 耶 51 00:03:26,173 --> 00:03:28,475 喔 52 00:03:28,542 --> 00:03:31,778 讓我們歡迎…歡迎凱文哈特出場 53 00:03:31,845 --> 00:03:32,979 凱文哈特 54 00:03:37,117 --> 00:03:39,553 耶!我跟你們說什麼來著? 55 00:03:40,987 --> 00:03:42,089 耶! 56 00:03:42,155 --> 00:03:43,223 沒錯! 57 00:03:43,290 --> 00:03:45,792 -耶!耶! -我不懂 58 00:03:45,859 --> 00:03:48,795 為什麼? 59 00:03:48,862 --> 00:03:51,131 你看,把這事憋在心裡真讓我難受 60 00:03:51,198 --> 00:03:53,867 我知道這是我必須做的事 61 00:03:53,934 --> 00:03:57,003 但我不知道你為什麼要這麼做 62 00:03:57,070 --> 00:03:58,071 你打算做什麼? 63 00:03:58,138 --> 00:04:00,273 你看,你的朋友在你巔峰時支持你 64 00:04:00,340 --> 00:04:01,475 -什麼? -但今晚 65 00:04:01,541 --> 00:04:05,679 我要你坐下,因為我們要談你的低谷 66 00:04:05,746 --> 00:04:08,415 -你要來這套?好 -沒錯,凱文 67 00:04:08,482 --> 00:04:10,350 -是時候讓它炎上了 -說吧,說吧 68 00:04:10,417 --> 00:04:14,221 說出這話讓我心如刀割 但這都是我的肺腑之言 69 00:04:14,287 --> 00:04:18,125 我看了你上一場單口喜劇 一個笑點都沒聽到 70 00:04:18,191 --> 00:04:22,729 我真希望你能搞定 但《靈魂夢飛翔》已沒了靈魂 71 00:04:22,796 --> 00:04:25,332 無論劇本是什麼,你接的每個角色 72 00:04:25,398 --> 00:04:26,733 感覺都一樣 73 00:04:26,800 --> 00:04:28,668 -你他媽在幹嘛? -告訴我為什麼 74 00:04:28,735 --> 00:04:32,773 我該留在這段美好的友誼中嗎? 因為我們笑不出來了,凱文 75 00:04:32,839 --> 00:04:34,941 這種事不斷發生,凱文 76 00:04:35,041 --> 00:04:39,045 而且Netflix不會一直 忍受你那些推託的廢話 77 00:04:39,146 --> 00:04:43,283 我想你應該… 78 00:04:43,350 --> 00:04:46,052 看凱文的表演 對大家來說已經不一樣了 79 00:04:46,153 --> 00:04:47,854 -你他媽在幹嘛? -當他們進廣告時 80 00:04:47,921 --> 00:04:50,857 必須來場吐槽 因為那些笑話根本不好笑 81 00:04:50,924 --> 00:04:54,795 不像以前那樣了 看看金錢對你做了什麼 82 00:04:54,928 --> 00:04:58,298 -耶! -燒起來吧 83 00:04:59,166 --> 00:05:02,869 你心底知道你完蛋了 而我們準備要吐槽你 84 00:05:02,936 --> 00:05:06,540 就從那套童裝褲還有童鞋開始 85 00:05:06,606 --> 00:05:09,609 是啊,你知道你搞砸了 當你的電影也爛透時 86 00:05:09,676 --> 00:05:13,213 -讓它燃燒 -讓它燃燒 87 00:05:13,280 --> 00:05:14,281 嗨起來 88 00:05:17,918 --> 00:05:21,388 -你這王八蛋 -魯蛇 89 00:05:21,454 --> 00:05:22,856 你能感覺到燃燒嗎? 90 00:05:28,862 --> 00:05:32,065 好,好吧,好 91 00:05:33,400 --> 00:05:35,302 你他媽還真有種,亞瑟小子 92 00:05:35,368 --> 00:05:37,204 嘿,這只是開始而已,兄弟 93 00:05:37,270 --> 00:05:38,271 -你他媽真有種 -對… 94 00:05:38,338 --> 00:05:40,507 我說,出來幫我把場子熱起來 95 00:05:40,574 --> 00:05:42,108 我們他媽的好好享受一下 96 00:05:42,175 --> 00:05:44,477 你跑出來唱了一首我從沒聽過的歌 97 00:05:44,544 --> 00:05:46,279 我才不在乎,你去死吧 98 00:05:46,346 --> 00:05:48,515 拜託,老兄,就這樣 99 00:05:48,582 --> 00:05:51,251 我們來場大的吧,拜託,凱文 100 00:05:51,318 --> 00:05:54,054 你他媽拿那個要做什麼? 101 00:05:54,120 --> 00:05:55,755 你他媽拿那個做什麼? 102 00:05:55,822 --> 00:05:57,457 我的意思是,你知道的,這… 103 00:05:57,524 --> 00:05:59,259 亞瑟小子,你再不把櫻桃 從我面前拿開 104 00:05:59,326 --> 00:06:02,229 把這該死的櫻桃從我面前拿開 105 00:06:02,295 --> 00:06:04,464 你他媽給我滾下台,老兄 106 00:06:04,531 --> 00:06:06,900 -不,給我他媽滾下台 -嘿,聽我說 107 00:06:06,967 --> 00:06:10,670 恭喜,祝好運 你會需要好運的,老兄 108 00:06:16,209 --> 00:06:20,881 對了,你知道嗎,亞瑟小子 去你的,這樣如何? 109 00:06:20,947 --> 00:06:22,649 去你的,亞瑟小子 110 00:06:22,716 --> 00:06:26,887 你可以把我們之間的友誼丟進垃圾桶 111 00:06:26,953 --> 00:06:28,655 各位一定要去支持我兄弟的巡演 112 00:06:28,722 --> 00:06:31,258 他在辦體育場巡演,快去買票 113 00:06:32,826 --> 00:06:33,994 他是我兄弟 114 00:06:35,095 --> 00:06:36,029 洛杉磯,大家好嗎? 115 00:06:36,096 --> 00:06:38,732 今晚在這裡大聲歡呼吧 116 00:06:44,404 --> 00:06:50,110 歡迎各位來到公審大會 公審那個黑鬼,也就是我 117 00:06:50,176 --> 00:06:52,579 沒錯,就是凱文哈特 118 00:06:52,646 --> 00:06:55,181 各位,我們今晚要他媽的玩個痛快 119 00:06:55,248 --> 00:06:58,485 你知道我喜歡做什麼嗎? 我喜歡帶動氣氛 120 00:06:58,551 --> 00:06:59,753 我喜歡確保 121 00:06:59,819 --> 00:07:02,122 在場的人都充滿了能量 122 00:07:02,188 --> 00:07:04,024 這樣我們才能玩個痛快 123 00:07:04,090 --> 00:07:05,225 所以我再問一次 124 00:07:05,292 --> 00:07:08,328 各位準備好今晚 他媽的玩個痛快了嗎? 125 00:07:10,196 --> 00:07:13,233 很好 126 00:07:13,300 --> 00:07:14,434 我現在就告訴各位 127 00:07:14,501 --> 00:07:16,503 這絕對會比 湯姆布雷迪公審大會好得多 128 00:07:16,569 --> 00:07:18,438 好太多了 129 00:07:18,505 --> 00:07:19,739 好太多了 130 00:07:19,806 --> 00:07:22,075 因為我不是個孬種 131 00:07:23,710 --> 00:07:25,412 湯姆是個孬種 132 00:07:25,478 --> 00:07:29,182 湯姆全程坐在那裡 擺出他媽的白人無辜臉 133 00:07:32,118 --> 00:07:33,620 之後還上了廣播電台 134 00:07:33,687 --> 00:07:36,623 「為何那樣說我?真不敢相信…」 135 00:07:36,690 --> 00:07:38,425 他媽的閉嘴,湯姆 136 00:07:38,491 --> 00:07:40,994 他就是個孬種 紮根合唱團,湯姆是孬種嗎? 137 00:07:41,061 --> 00:07:42,896 -對 -沒錯,他就是 138 00:07:42,963 --> 00:07:45,198 他就是個他媽的孬種 139 00:07:45,265 --> 00:07:48,735 我不是孬種!有什麼招儘管使出來 140 00:07:48,802 --> 00:07:52,872 我根本不在乎,想說什麼就說吧 141 00:07:52,939 --> 00:07:55,342 我根本他媽的不在乎 142 00:07:55,408 --> 00:07:59,179 我是他媽的凱文哈特 143 00:07:59,245 --> 00:08:04,384 我是這裡的老大,對!對 144 00:08:04,451 --> 00:08:07,287 各位懂我的意思嗎? 145 00:08:07,354 --> 00:08:09,489 沒錯,洛杉磯的大家 146 00:08:11,524 --> 00:08:16,629 老天啊,你他媽的能閉嘴嗎? 147 00:08:18,365 --> 00:08:21,368 你有離開過論壇體育館嗎? 148 00:08:21,434 --> 00:08:24,938 還是過去兩年你都待在這裡 對著麥克風大吼 149 00:08:25,005 --> 00:08:27,340 等著爸爸回家嗎? 150 00:08:29,576 --> 00:08:32,879 跟你親爹不同,我可是有出席 151 00:08:32,946 --> 00:08:36,916 噢,你這狗娘養的,你這王八蛋 152 00:08:36,983 --> 00:08:39,886 -我還給你帶了球衣 -噢,你這狗…給我 153 00:08:39,953 --> 00:08:41,755 -把那該死的球衣給我 -新生兒尺碼的 154 00:08:41,821 --> 00:08:42,989 -該死的球衣 -你穿得下嗎? 155 00:08:43,056 --> 00:08:46,393 -球衣拿來就對了啦 -好啦,你坐下 156 00:08:46,459 --> 00:08:49,729 該死的哈比人 157 00:08:52,298 --> 00:08:54,501 好,我不會講太久 大家都知道我很忙 158 00:08:54,567 --> 00:08:55,568 (湯姆布雷迪) 159 00:08:55,635 --> 00:08:57,537 但我確實有幾句話想對你說 160 00:08:57,604 --> 00:09:00,407 然後就要回去 忙我拉斯維加斯的事情 161 00:09:01,441 --> 00:09:02,442 噢,等等 162 00:09:04,277 --> 00:09:08,581 我說「拉斯維加斯的私情」 這樣說太過分了嗎? 163 00:09:08,648 --> 00:09:11,584 不該談論「拉斯維加斯的私情」嗎? 164 00:09:11,651 --> 00:09:13,186 看來我又打破規定了 165 00:09:15,088 --> 00:09:16,556 管它的,反正我都說了 166 00:09:18,224 --> 00:09:20,527 你當時對我的兄弟們鬼吼些什麼? 167 00:09:20,593 --> 00:09:23,930 「是時候習慣那些不舒服的事了」 168 00:09:23,997 --> 00:09:25,799 當時你在講台上 169 00:09:25,865 --> 00:09:27,700 那可是你的原話,凱文 170 00:09:27,767 --> 00:09:29,903 現在是誰在那張娃娃椅上 扭捏不安啊,賤人? 171 00:09:33,973 --> 00:09:37,210 在下面墊個枕頭吧 這會讓你看起來高一點 172 00:09:37,277 --> 00:09:40,914 還有,凱文,你他媽的 對我的公審大會做了什麼? 173 00:09:40,980 --> 00:09:44,317 說真的,我在NFL打了23個賽季 174 00:09:44,384 --> 00:09:48,822 但我從沒見過有人像這樣把事情搞砸 175 00:09:48,888 --> 00:09:53,460 歷史最佳公審大會 主角怎麼從我變成你了? 176 00:09:55,995 --> 00:10:01,234 我贏了七座超級盃 177 00:10:02,936 --> 00:10:07,006 凱文演過兩部《一路前行》 178 00:10:08,374 --> 00:10:14,581 我拿過五次超級盃MVP 179 00:10:15,582 --> 00:10:19,752 凱文,你只是《野蠻遊戲》裡 第三出名的人 180 00:10:21,488 --> 00:10:22,822 不過那部電影滿好看的 181 00:10:24,858 --> 00:10:28,495 看看這個可悲的公審團 182 00:10:29,562 --> 00:10:31,631 看來掛上凱文哈特的名字 183 00:10:31,698 --> 00:10:33,766 就是保證續集爛尾 184 00:10:41,608 --> 00:10:43,776 你找來了雪兒安德伍德 185 00:10:49,516 --> 00:10:50,950 比格傑奧克森 186 00:10:52,886 --> 00:10:54,420 納伊姆林恩 187 00:10:54,487 --> 00:10:58,091 這些人他媽的到底是誰? 188 00:10:58,158 --> 00:11:01,227 他們是怎麼來的? 我以為精神航空已經倒閉了 189 00:11:09,435 --> 00:11:12,605 這句不錯,這句不錯 190 00:11:12,672 --> 00:11:17,810 妮基格拉瑟是怎麼了? 她看起來糟透了 191 00:11:17,877 --> 00:11:22,115 抱歉,我搞錯了,雀兒喜 192 00:11:24,884 --> 00:11:28,955 卓雷蒙格林也來了 193 00:11:29,022 --> 00:11:30,023 對 194 00:11:32,125 --> 00:11:33,459 卓雷蒙來了 195 00:11:36,829 --> 00:11:37,830 暫時還在 196 00:11:38,965 --> 00:11:41,968 他大概十分鐘內就會被驅逐出場 197 00:11:42,035 --> 00:11:44,304 你知道我們不是在吐槽 史蒂夫科爾吧? 198 00:11:46,372 --> 00:11:50,310 看來現場還真有一些老鷹隊的球迷 199 00:11:50,376 --> 00:11:53,813 對 200 00:11:53,880 --> 00:11:55,281 不像凱文,他只有在 201 00:11:55,348 --> 00:11:57,250 老鷹隊打得好的大比賽才現身 202 00:11:57,317 --> 00:11:59,252 你知道嗎,凱文 我們對這種人其實有個稱呼 203 00:11:59,319 --> 00:12:03,323 他們叫做牛仔隊球迷 204 00:12:04,424 --> 00:12:06,159 當我遇到老鷹隊球迷時 205 00:12:06,226 --> 00:12:08,461 他們總愛提起費城特餐 206 00:12:08,528 --> 00:12:11,431 他們超愛聊費城特餐 207 00:12:11,497 --> 00:12:13,166 對,但我不愛說 208 00:12:13,233 --> 00:12:16,769 我都跟他們說 「嘿,他叫沙恩吉利斯,放尊重點」 209 00:12:18,871 --> 00:12:19,872 你很特別 210 00:12:22,609 --> 00:12:27,046 凱文,你在我的公審大會上 瘋狂開我家人的玩笑 211 00:12:28,047 --> 00:12:31,117 但我很有格調 不會去攻擊你美麗的妻子 212 00:12:31,184 --> 00:12:33,052 或者我會? 213 00:12:33,119 --> 00:12:36,723 你好嗎,美女? 214 00:12:39,559 --> 00:12:42,128 -喔 -你他媽的走路小心點,湯姆! 215 00:12:42,195 --> 00:12:44,530 你最好停下來! 你他媽的最好給我適可而止 216 00:12:44,597 --> 00:12:48,768 我知道過去人們… 你曾被指控有恐同傾向 217 00:12:48,835 --> 00:12:51,271 我真心希望那不是真的,因為你今晚 218 00:12:51,337 --> 00:12:56,175 即將讓你那嬌小可愛的屁股 被人狠狠地捅爛 219 00:12:56,242 --> 00:12:58,044 我實在等不及要看好戲了 220 00:12:58,111 --> 00:13:01,214 報應是很殘酷的 你這個小賤貨,凱文哈特 221 00:13:01,281 --> 00:13:04,884 他媽的開始吧 222 00:13:07,654 --> 00:13:10,223 得獎的是…HOV,我的好兄弟 223 00:13:11,357 --> 00:13:12,725 -說幾句吧! -歡迎登台! 224 00:13:12,792 --> 00:13:13,893 在這個角落… 225 00:13:13,960 --> 00:13:16,562 凱文…凱文哈特 226 00:13:16,629 --> 00:13:17,797 壓軸好戲 227 00:13:17,864 --> 00:13:19,966 凱文哈特對決… 228 00:13:21,634 --> 00:13:23,202 (湯姆布雷迪) 229 00:13:24,915 --> 00:13:25,915 (彼得戴維森、米克米爾) 230 00:13:28,241 --> 00:13:30,576 (東尼亨奇克利夫 雀兒喜韓德勒) 231 00:13:31,010 --> 00:13:32,612 (亞瑟小子、莉佐) 232 00:13:33,012 --> 00:13:35,048 (納伊姆林恩、雪兒安德伍德) 233 00:13:35,548 --> 00:13:37,050 (堤亞娜泰勒、蕾吉娜霍爾) 234 00:13:38,084 --> 00:13:39,919 (比格傑奧克森、卓雷蒙格林) 235 00:13:40,753 --> 00:13:41,688 (以及驚喜嘉賓) 236 00:13:42,855 --> 00:13:44,223 (公審大師,傑夫羅斯) 237 00:13:44,824 --> 00:13:46,125 (特別演出,紮根合唱團) 238 00:13:46,392 --> 00:13:48,027 (主持人) 239 00:13:48,094 --> 00:13:49,495 (沙恩吉利斯) 240 00:13:53,900 --> 00:13:55,902 《The Roast of Kevin Hart》 241 00:13:55,968 --> 00:13:57,970 (主持人,沙恩吉利斯) 242 00:14:03,876 --> 00:14:07,413 剛才那可真他媽的煩人 243 00:14:07,480 --> 00:14:10,817 天啊,這裡自大的人還真多,呃… 244 00:14:10,883 --> 00:14:13,753 凱文,如果你以為這只會是一堆笑話 245 00:14:13,820 --> 00:14:16,456 說你又矮又煩人,那確實沒錯 246 00:14:16,522 --> 00:14:18,024 我們確實會這麼做 247 00:14:18,091 --> 00:14:19,025 但我們也會聊聊 248 00:14:19,092 --> 00:14:21,761 你是個多爛的喜劇演員 一個與明星上床的傢伙 249 00:14:21,828 --> 00:14:22,995 還是個不稱職的父親 250 00:14:27,033 --> 00:14:28,935 我們齊聚一堂向凱文哈特致敬 251 00:14:29,001 --> 00:14:31,771 最佳方式莫過於一邊拿著酬勞 252 00:14:31,838 --> 00:14:33,406 一邊假裝樂在其中 253 00:14:35,508 --> 00:14:36,709 你是個婊子,凱文 254 00:14:38,111 --> 00:14:40,847 說到婊子,嘿,雀兒喜 255 00:14:43,015 --> 00:14:44,917 對 256 00:14:48,354 --> 00:14:52,258 我們有雀兒喜韓德勒,中間名是老二 257 00:14:55,094 --> 00:14:56,562 老二含得樂 258 00:14:57,930 --> 00:14:59,565 這個梗絕對會紅,去各位的 259 00:14:59,632 --> 00:15:01,667 那是我最棒的笑話了 260 00:15:03,870 --> 00:15:06,706 如果各位把帳號 從標準版升級到高級版 261 00:15:06,773 --> 00:15:08,508 雀兒喜就會變成男性喜劇演員 262 00:15:12,011 --> 00:15:14,147 噢,這下可糟了 263 00:15:14,213 --> 00:15:17,316 如果那樣算冒犯,我就完蛋了,好吧 264 00:15:17,383 --> 00:15:19,652 我的好兄弟比格傑奧克森也在這 265 00:15:19,719 --> 00:15:20,853 請為大傑掌聲鼓勵 266 00:15:23,689 --> 00:15:26,826 大傑是艾普斯坦檔案裡 唯一因為真的吃披薩而上榜的人 267 00:15:29,962 --> 00:15:31,798 不知道各位看不看得到 但他有塗指甲油 268 00:15:31,864 --> 00:15:34,367 這感覺,你知道的,有點怪吧? 269 00:15:34,434 --> 00:15:36,903 他就像個五十歲的憂鬱哥德喜劇演員 270 00:15:38,070 --> 00:15:41,073 「各位準備好 來觀眾互動了嗎?耶!」 271 00:15:41,140 --> 00:15:44,811 總之,大傑每週都會去做新的美甲 272 00:15:44,877 --> 00:15:48,381 因為胖女孩的愛液顯然會溶解指甲油 273 00:15:54,020 --> 00:15:57,390 喊「天啊」是什麼意思? 噢,這下慘了 274 00:15:57,457 --> 00:15:59,592 這…我知道會發生什麼事 我知道這有多糟 275 00:15:59,659 --> 00:16:02,495 好吧,管他的 我的朋友東尼亨奇克利夫來了 276 00:16:02,562 --> 00:16:03,596 請為東尼掌聲鼓勵 277 00:16:09,202 --> 00:16:11,737 東尼亨奇克利夫看起來 就像會在客廳燒東西 278 00:16:11,804 --> 00:16:13,940 然後等著消防員來救他 279 00:16:16,742 --> 00:16:18,678 當他們問東尼 想不想吐槽凱文哈特時 280 00:16:18,744 --> 00:16:21,347 他興奮到把嘴裡的精液全吐了出來 281 00:16:29,755 --> 00:16:31,457 當然,凱文,謝謝你 282 00:16:33,025 --> 00:16:35,261 東尼亨奇克利夫是唯一一個 會去川普造勢活動 283 00:16:35,328 --> 00:16:37,497 只為聽村民合唱團的歌跳舞的人 284 00:16:41,033 --> 00:16:43,903 東尼,呃 我去過東尼在奧斯汀的公寓 285 00:16:43,970 --> 00:16:46,038 他有…他還真的有王座 286 00:16:49,008 --> 00:16:52,979 說真的,他坐在… 東尼有個俯瞰奧斯汀的王座 287 00:16:53,045 --> 00:16:55,648 奧斯汀是個住在對街的十九歲小鮮肉 288 00:16:55,715 --> 00:16:57,717 而且總是打赤膊健身 289 00:17:02,955 --> 00:17:05,024 雪兒安德伍德來了 請為雪兒掌聲鼓勵 290 00:17:09,262 --> 00:17:12,164 雪兒,呃,雪兒是終身共和黨員 291 00:17:12,231 --> 00:17:14,567 而且,她其實在考慮從政 292 00:17:14,634 --> 00:17:15,735 她打算競選一個席位 293 00:17:15,801 --> 00:17:18,371 在「絕地奶霸眾議院」 294 00:17:20,973 --> 00:17:22,742 雪兒的丈夫自殺了 295 00:17:25,545 --> 00:17:27,813 顯然,如果和雪兒結婚 黑人也是會崩潰的 296 00:17:27,880 --> 00:17:29,815 然後從他媽的屋頂跳下去 297 00:17:33,352 --> 00:17:36,022 我是為了包廂 為了上層看台的觀眾表演的 298 00:17:36,088 --> 00:17:38,291 誰管下面這些人 299 00:17:42,728 --> 00:17:46,599 幹嘛把有錢的孬種放下面? 看看上面這些野獸,沒錯 300 00:17:49,602 --> 00:17:50,903 他媽的沒錯 301 00:17:53,306 --> 00:17:57,076 蕾吉娜霍爾在場,我想她…對 302 00:17:57,143 --> 00:18:00,479 不管她他媽在哪 嘿,瑞吉娜,你好嗎? 303 00:18:00,546 --> 00:18:04,050 她老公過得不錯,所以我們就不提了 304 00:18:06,052 --> 00:18:08,721 納伊姆林恩也來了 他是凱文最好的朋友之一 305 00:18:08,788 --> 00:18:10,790 他的開場嘉賓兼寫手,給他點掌聲 306 00:18:13,859 --> 00:18:16,929 納伊姆是個很棒的寫手 他和凱文一起合作製作 307 00:18:16,996 --> 00:18:18,064 《湯姆·布萊迪:爆笑公審》 308 00:18:18,130 --> 00:18:21,968 納伊姆想出許多經典台詞 像是「那太瘋狂了」 309 00:18:22,034 --> 00:18:24,837 還有「噢,絕不」 310 00:18:26,072 --> 00:18:28,441 還有大家最愛的 「老天,她說到這麼狠?」 311 00:18:29,609 --> 00:18:31,077 他真是個他媽的天才 312 00:18:32,311 --> 00:18:34,614 彼得戴維森也在,給他一點掌聲 313 00:18:39,418 --> 00:18:42,221 彼得戴維森,又名白黑鬼德古拉 314 00:18:44,056 --> 00:18:46,459 「我希望自己難笑」 315 00:18:48,494 --> 00:18:50,296 只是開個小玩笑,兄弟 316 00:18:51,330 --> 00:18:53,265 彼得最近把他刺青全除掉了 317 00:18:53,332 --> 00:18:56,569 所以現在你得真的跟他講話 才會發現他是個他媽的白痴 318 00:19:01,707 --> 00:19:03,309 我只準備了這些,兄弟 319 00:19:05,745 --> 00:19:08,214 卓雷蒙格林也在場,給卓雷蒙點掌聲 320 00:19:13,586 --> 00:19:18,290 對,超棒,對,去他的,噓! 321 00:19:18,357 --> 00:19:21,761 叫卓雷蒙格林這種名字 他人生的選擇並不多 322 00:19:21,827 --> 00:19:25,865 職業運動員、紀錄片裡的皮條客 或是卡通裡有錢的鴨子 323 00:19:30,336 --> 00:19:31,570 他效力於… 324 00:19:32,605 --> 00:19:34,607 他效力於金州勇士隊 325 00:19:41,681 --> 00:19:43,683 金州勇士聽起來像個綽號 326 00:19:43,749 --> 00:19:46,719 專門用來稱呼1980年代 死於愛滋病的人 327 00:19:50,956 --> 00:19:53,759 金州勇士的標誌是一座橋 328 00:19:53,826 --> 00:19:56,262 千萬別給雪兒的老公看 329 00:19:57,797 --> 00:20:00,733 說真的,把那座橋 拿得離雪兒的老公遠一點 330 00:20:04,537 --> 00:20:06,639 我昨天打給她了,閉嘴 331 00:20:07,740 --> 00:20:12,178 我真的…我對此感到很內疚 我必須打給她,好啦 332 00:20:12,244 --> 00:20:13,212 她聽了抓狂 333 00:20:13,279 --> 00:20:15,081 她說:「你要拿我那 墜橋的老公來開玩笑?」 334 00:20:15,147 --> 00:20:16,515 我就說:「對」 335 00:20:19,418 --> 00:20:23,823 說到多年前曾造成轟動的黑人 凱文哈特 336 00:20:28,561 --> 00:20:32,198 有個有趣的事實 凱文的垂直起跳高度有112公分 337 00:20:32,264 --> 00:20:34,834 我會知道是因為 他能親到他老婆的嘴唇 338 00:20:38,671 --> 00:20:39,839 身高155公分很慘 339 00:20:39,905 --> 00:20:42,241 但至少你能把他 和其他黑人區分開來 340 00:20:47,580 --> 00:20:49,682 對,他們叫我開點種族玩笑 341 00:20:51,217 --> 00:20:52,284 我還能拿什麼開玩笑? 342 00:20:52,351 --> 00:20:55,154 「噢,你老二很大 而且還是個億萬富翁?」對啊 343 00:20:56,889 --> 00:20:59,325 當你看到凱文站在 他那些體型正常的黑人朋友旁邊 344 00:20:59,391 --> 00:21:01,494 他看起來就像句子結尾的句號 345 00:21:07,733 --> 00:21:10,636 對,對,凱文,謝謝你 346 00:21:10,703 --> 00:21:13,105 -對! -這就是… 347 00:21:13,172 --> 00:21:16,509 要真正了解凱文的來歷 你得回到最一開始 348 00:21:16,575 --> 00:21:20,746 凱文的祖先是搭著 瓶中奴隸船來到美國的 349 00:21:25,317 --> 00:21:26,552 -說得好 -對 350 00:21:26,619 --> 00:21:28,154 -說得好 -對 351 00:21:30,222 --> 00:21:32,057 瓶中船 352 00:21:32,124 --> 00:21:34,360 他在費城長大,他媽媽 353 00:21:34,426 --> 00:21:35,828 在賓夕法尼亞大學工作 354 00:21:35,895 --> 00:21:38,063 他爸爸則是加州葡萄乾樂團的成員 355 00:21:41,300 --> 00:21:43,936 開玩笑的 他爸沒有「葡」,只有「逃」 356 00:21:49,408 --> 00:21:50,876 不幸的是,這是真的 357 00:21:52,711 --> 00:21:56,081 凱文的爸爸沒有陪伴他 因為他沉迷於古柯鹼 358 00:21:56,148 --> 00:21:58,551 這個不陪小孩的理由可敬多了 359 00:21:58,617 --> 00:22:01,320 相比於你在拍該死的《野蠻遊戲3》 360 00:22:02,321 --> 00:22:03,656 真可悲 361 00:22:08,727 --> 00:22:09,895 很多… 362 00:22:12,097 --> 00:22:14,834 很多人說,凱文的電影很公式化 363 00:22:14,900 --> 00:22:17,169 對,像嬰兒配方奶一樣 364 00:22:19,738 --> 00:22:22,908 這是我最得意的一句耶 365 00:22:22,975 --> 00:22:25,477 那個…我們當時覺得 「超棒,嬰兒配方奶」 366 00:22:26,679 --> 00:22:28,948 每次你開始看凱文的電影 367 00:22:29,014 --> 00:22:32,218 你都會心想「大概就這樣了吧」 368 00:22:34,386 --> 00:22:37,623 他並非一開始就是電影明星 他也經歷過幾次挫折 369 00:22:37,690 --> 00:22:39,959 凱文曾酒駕被捕 370 00:22:41,060 --> 00:22:42,394 這不好笑嗎? 371 00:22:42,461 --> 00:22:46,432 就是個小小的酒駕 他的腳甚至快碰不到踏板 372 00:22:46,498 --> 00:22:48,334 是個可愛的酒駕 373 00:22:48,400 --> 00:22:50,603 老實說,那其實是場滿嚴重的車禍 374 00:22:50,669 --> 00:22:54,273 他把他那台微型玩具車 撞爛在一株蒲公英上 375 00:22:57,576 --> 00:23:02,181 總之,幾年後凱文的處境更糟了 因為他被開除了 376 00:23:02,248 --> 00:23:04,250 他因恐同言論 丟了奧斯卡金像獎的主持棒 377 00:23:04,984 --> 00:23:07,586 他們翻出他以前的推文 他說如果他兒子是同性戀 378 00:23:07,653 --> 00:23:09,722 他會拿娃娃屋砸爛他的頭 379 00:23:10,923 --> 00:23:12,992 我知道,那太瘋狂了 380 00:23:13,058 --> 00:23:16,128 他以前滿好笑的,不是嗎? 381 00:23:16,195 --> 00:23:18,364 那真的很好笑 那已經是好久以前的事了 382 00:23:19,899 --> 00:23:22,101 在那之後,在他因為 恐同言論被開除後 383 00:23:22,167 --> 00:23:23,802 他展開了類似道歉巡迴的活動 384 00:23:23,869 --> 00:23:26,005 到處接受採訪之類的 385 00:23:26,071 --> 00:23:30,476 在其中一次採訪中,他說 「我愛上了我正在成為的那個男人」 386 00:23:33,545 --> 00:23:37,449 超甲的,真是個死同性戀 387 00:23:38,584 --> 00:23:41,854 聽完那種屁話後 我都想拿娃娃屋砸爛他的頭了 388 00:23:44,857 --> 00:23:46,859 我想現在美國人 買不起房子的原因之一 389 00:23:46,926 --> 00:23:48,594 就是因為凱文一直拿房子 390 00:23:48,661 --> 00:23:50,362 去砸他兒子的頭 391 00:23:52,831 --> 00:23:56,402 幾個月前,凱文在利雅德喜劇節表演 392 00:23:56,468 --> 00:23:58,170 那是由沙烏地阿拉伯政府贊助的 393 00:24:03,575 --> 00:24:06,178 其實他們出了一大筆錢請我去 但我拒絕了 394 00:24:06,245 --> 00:24:07,579 凱文答應了 395 00:24:09,515 --> 00:24:12,251 我拒絕是為了致敬 396 00:24:12,318 --> 00:24:14,320 那些英勇的警察和消防員 397 00:24:14,386 --> 00:24:16,055 他們在那天失去了生命 398 00:24:18,757 --> 00:24:20,159 對吧,彼特? 399 00:24:28,233 --> 00:24:30,102 凱文其實在沙烏地阿拉伯混得很好 400 00:24:30,169 --> 00:24:32,538 但那是因為他們以為 他是《阿拉丁》裡的那隻猴子 401 00:24:37,676 --> 00:24:40,446 阿布,他們想到的是阿布 402 00:24:40,512 --> 00:24:41,847 阿布 403 00:24:41,914 --> 00:24:43,682 阿布,而這其實也很巧 404 00:24:43,749 --> 00:24:46,251 因為凱文每次推出 爛到爆的脫口秀特輯 405 00:24:46,318 --> 00:24:47,553 聽到的也都是這個 406 00:24:47,619 --> 00:24:48,587 一陣噓聲 407 00:24:51,423 --> 00:24:53,625 凱文不只在沙烏地阿拉伯表演喜劇 408 00:24:53,692 --> 00:24:55,227 他們還給了他劍和盾牌 409 00:24:55,294 --> 00:24:57,196 逼他跟一隻蠍子決鬥 410 00:25:00,566 --> 00:25:02,801 到了晚上 他們會給他戴上那種小獵鷹頭盔 411 00:25:02,868 --> 00:25:04,370 好讓他乖乖睡覺 412 00:25:06,372 --> 00:25:08,240 好了 413 00:25:08,307 --> 00:25:12,678 聽著,我知道 這貴賓席上坐滿了墮落的人渣 414 00:25:12,745 --> 00:25:15,848 他們今晚會在這裡 說很多種族歧視的爛話 415 00:25:15,914 --> 00:25:18,017 不過你們就愛這套吧? 416 00:25:20,753 --> 00:25:24,089 但我不會,我不會這麼做 417 00:25:24,156 --> 00:25:26,125 我有個老少咸宜的短笑話 418 00:25:26,191 --> 00:25:29,395 想請大家一起參與,好嗎? 419 00:25:29,461 --> 00:25:31,497 凱文實在太矮了 420 00:25:31,563 --> 00:25:33,332 他有多矮? 421 00:25:33,399 --> 00:25:36,668 凱文矮到要對他處私刑的話 只能把他吊在盆栽上 422 00:25:46,478 --> 00:25:49,481 那個笑話我可是苦思了三個星期 423 00:25:50,883 --> 00:25:54,486 我是…聽著,我懂 「私刑」這個詞有多嚴肅 424 00:25:54,553 --> 00:25:56,221 但「盆栽」實在太好笑了 425 00:25:58,524 --> 00:26:01,827 總之,你是最棒的 我很高興能來這裡 426 00:26:01,894 --> 00:26:03,562 我真的很愛你 427 00:26:03,629 --> 00:26:06,532 說真的,你是百年難得一見的天才 428 00:26:06,598 --> 00:26:09,501 但不幸的是你生在我們的時代 429 00:26:11,336 --> 00:26:13,172 好啦,演出開始 430 00:26:18,811 --> 00:26:24,116 今晚第一位公審員 是公審大師傑夫羅斯 431 00:26:55,914 --> 00:26:56,915 哇 432 00:26:58,584 --> 00:27:01,153 公審粉絲們,你們好嗎? 433 00:27:04,389 --> 00:27:06,325 看看這個地方 434 00:27:06,391 --> 00:27:11,063 大家今晚都來了,哇塞 435 00:27:11,130 --> 00:27:17,903 我看到約翰史坦摩斯、亞瑟小子 還有喬治華萊士和彼得汀克萊傑 436 00:27:17,970 --> 00:27:20,239 塗黑臉絕對是不對的 437 00:27:23,775 --> 00:27:24,977 凱文哈特 438 00:27:26,044 --> 00:27:30,182 我們是老朋友了 但全世界第一次愛上你 439 00:27:30,249 --> 00:27:33,452 是麥可傑克森把你懸在陽台外的時候 440 00:27:35,787 --> 00:27:37,322 (傑夫羅斯) 441 00:27:42,995 --> 00:27:47,599 今晚在全球直播中 我們為這位一路逆襲的毒蟲寶寶慶祝 442 00:27:49,368 --> 00:27:51,603 有夢想的早產兒 443 00:27:52,838 --> 00:27:56,275 這個把小精靈帶進費城的男人 444 00:27:57,342 --> 00:27:59,545 偉大的艾迪藍色小精靈 445 00:28:01,613 --> 00:28:04,383 凱文,你摔麥克風的樣子 其實沒那麼帥 446 00:28:04,449 --> 00:28:05,884 因為你才兩呎高,對吧? 447 00:28:07,920 --> 00:28:11,089 沒錯,今晚我打扮成 你的偶像艾迪墨菲 448 00:28:11,156 --> 00:28:12,491 因為他不來了 449 00:28:14,092 --> 00:28:16,929 你的偶像根本不在乎你,凱文 450 00:28:19,031 --> 00:28:21,867 艾迪沒來 但我們請到了《史瑞克》裡的驢子 451 00:28:21,934 --> 00:28:23,969 掌聲歡迎雪兒安德伍德 452 00:28:30,943 --> 00:28:33,545 雪兒的代名詞是咿喔 453 00:28:41,286 --> 00:28:43,021 愛你喔,雪兒安德伍德 454 00:28:44,856 --> 00:28:47,025 順帶一提,雪兒底下也是 455 00:28:47,092 --> 00:28:51,296 他們在911事件後 找到彼特戴維森爸爸遺體的地方 456 00:28:51,363 --> 00:28:54,333 愛你喔 457 00:28:54,399 --> 00:28:57,069 彼特的父親是位英勇殉職的消防員 458 00:28:57,135 --> 00:29:00,906 結果他爸這輩子該睡到的妹 最後全讓彼特睡走了 459 00:29:03,442 --> 00:29:07,112 為了紀念他父親 彼特只睡9分和11分的妹 460 00:29:11,083 --> 00:29:14,720 奏樂 461 00:29:19,191 --> 00:29:23,595 我愛死這個了 喜劇演員公審喜劇演員 462 00:29:24,730 --> 00:29:27,733 在洛杉磯很少看到 沙恩吉利斯這種長相的白人 463 00:29:27,799 --> 00:29:30,435 除非他是在移民局抓墨西哥小朋友 464 00:29:32,938 --> 00:29:34,539 哎唷唷,移民和海關執法局來啦 465 00:29:42,114 --> 00:29:45,717 澤西最棒的雀兒喜韓德勒 我好愛你,雀兒喜 466 00:29:45,784 --> 00:29:49,388 真的,我是說真的 467 00:29:49,454 --> 00:29:52,057 雀兒喜跟我說她最近迷上了微量用藥 468 00:29:52,124 --> 00:29:55,027 不過那其實是她對跟白人上床的說法 469 00:29:57,229 --> 00:30:03,935 恭喜你啊,雀兒喜,聽說你最近 剛跟小羅伯特甘迺迪買了新房子 470 00:30:04,002 --> 00:30:07,873 「嘿,要不要看看 我這袋浣熊老二?」 471 00:30:07,939 --> 00:30:11,777 結果小羅伯特回她 「不用了,雀兒喜,我自己就有」 472 00:30:17,649 --> 00:30:19,651 史蒂芬柯瑞今晚無法到場 473 00:30:19,718 --> 00:30:23,588 但他確實把卓雷蒙格林 一路罩到了這裡 474 00:30:30,062 --> 00:30:33,432 愛你喔,兄弟 我不會拿你開玩笑,因為你很暴力 475 00:30:35,701 --> 00:30:39,538 你被退場的次數比凱文哈特的DVD 被退出播放的次數還多 476 00:30:44,810 --> 00:30:47,346 東尼亨奇克利夫,我真為你驕傲 477 00:30:47,412 --> 00:30:51,650 東尼,我愛你,就像親弟弟一樣 478 00:30:51,717 --> 00:30:53,985 但我真的受夠你的政治立場了 479 00:30:59,725 --> 00:31:04,730 大家今晚都來了,寶貝,看看這裡 大家都愛你,凱文哈特 480 00:31:04,796 --> 00:31:06,932 機關槍凱利 481 00:31:06,998 --> 00:31:08,200 天殺的 482 00:31:09,568 --> 00:31:13,138 對於一個未來只需要 一位抬棺人的傢伙來說 483 00:31:13,205 --> 00:31:16,174 你能挑的人選還真他媽不少 484 00:31:16,241 --> 00:31:18,176 多麼感人的故事,多麼感人 485 00:31:18,243 --> 00:31:22,581 你父親是個街頭混混 還染上了快克古柯鹼 486 00:31:22,647 --> 00:31:25,784 所以我猜,你離不開巨石強森 大概是家族遺傳吧 487 00:31:28,220 --> 00:31:31,656 奏樂 488 00:31:36,561 --> 00:31:40,065 凱文,我知道你父親拋棄了你 489 00:31:40,132 --> 00:31:43,635 然後我去看了一部你的電影 接著我也拋棄了你 490 00:31:45,437 --> 00:31:48,740 也許你花太多時間在健身房鍛鍊了 491 00:31:48,807 --> 00:31:52,077 有練臂日、練腿日 那什麼時候是讀本日? 492 00:31:54,446 --> 00:31:58,049 你在答應接演前有讀過這些垃圾嗎? 493 00:31:58,116 --> 00:31:59,851 來吧,拼一下《野蠻遊戲》 494 00:32:02,954 --> 00:32:04,756 去你的 495 00:32:04,823 --> 00:32:10,328 當然…凱文去了吹牛老爹的派對 那又怎樣? 496 00:32:10,395 --> 00:32:13,832 他們只是把他鎖在房間裡 在他的iPad上播《汪汪隊立大功》 497 00:32:21,907 --> 00:32:25,710 凱文總是搭私人飛機 真是浪費腿部空間 498 00:32:29,281 --> 00:32:32,713 是的,凱文,人們嘲笑你矮 499 00:32:33,413 --> 00:32:35,863 但你知道還有誰很矮嗎?王子 500 00:32:36,588 --> 00:32:38,890 王子身高只有157公分 我們只是不常談論這件事 501 00:32:38,957 --> 00:32:43,495 因為王子很偉大 502 00:32:46,565 --> 00:32:50,202 但凱文,你不只是一位藝人 你是一個品牌 503 00:32:50,268 --> 00:32:51,503 你就像瑪莎史都華 504 00:32:51,570 --> 00:32:53,872 只是得不到黑人社群的尊重 505 00:32:56,041 --> 00:32:59,110 我敢這麼說 是因為我打扮得像艾迪墨菲 506 00:32:59,177 --> 00:33:01,313 奏樂,啊,算了 507 00:33:02,481 --> 00:33:04,483 來點甜美的音樂 508 00:33:04,549 --> 00:33:07,419 今天是母親節 509 00:33:08,453 --> 00:33:11,323 祝媽媽們母親節快樂 510 00:33:11,389 --> 00:33:13,024 還有你們這群混蛋 511 00:33:14,693 --> 00:33:17,529 我跟凱文都很早就失去了母親 512 00:33:17,596 --> 00:33:21,600 很遺憾令堂今晚無法在場 感受這裡滿滿的愛 513 00:33:21,666 --> 00:33:25,537 我知道她對你很重要,她很嚴格 514 00:33:25,604 --> 00:33:27,005 有次你在調皮搗蛋 515 00:33:27,072 --> 00:33:30,075 她就拿風火輪軌道打你,對吧? 516 00:33:31,676 --> 00:33:35,514 但凱文就是凱文,毫不退縮 把軌道重新拼了回去 517 00:33:35,580 --> 00:33:38,216 坐進風火輪小車,一路開到好萊塢 518 00:33:42,621 --> 00:33:45,123 你總說:「大家都想出名」 519 00:33:45,190 --> 00:33:48,093 -「卻沒人想下苦功」 -卻沒人想下苦功 520 00:33:48,159 --> 00:33:53,198 你下了苦功,你激勵了大家 521 00:33:53,265 --> 00:33:57,102 凱文,你有所不知,但你激勵了我 522 00:33:57,168 --> 00:34:00,105 上次公審時你說,每次看到我 523 00:34:00,171 --> 00:34:03,308 我都看起來病得更重 524 00:34:03,375 --> 00:34:05,477 大家都笑了,那真的很傷人 525 00:34:05,544 --> 00:34:08,813 但你啟發我去做人生首次大腸鏡 526 00:34:10,282 --> 00:34:12,817 那場癌症篩檢 527 00:34:12,884 --> 00:34:15,387 比你邀我去的任何試映會都有趣 528 00:34:18,857 --> 00:34:22,193 他們在我的結腸裡發現三期腫瘤 529 00:34:22,260 --> 00:34:25,330 幸好它跟你一樣,凱文 它停止生長了 530 00:34:27,699 --> 00:34:30,335 要不是你拿我開玩笑,意外救了我 讓我發現大腸癌 531 00:34:30,402 --> 00:34:32,237 我今晚也沒辦法站在這裡 532 00:34:32,304 --> 00:34:35,140 狠狠干爆你 533 00:34:35,206 --> 00:34:38,443 謝謝你救了我一命,小兄弟 534 00:34:38,510 --> 00:34:45,016 我愛你 535 00:34:54,960 --> 00:34:57,529 各位,給公審大師傑夫羅斯 一個掌聲 536 00:35:03,101 --> 00:35:05,870 再給公審大師的弟兄們 一個更大的掌聲 537 00:35:05,937 --> 00:35:07,505 他們可是幫他寫了剛才那些笑話 538 00:35:10,308 --> 00:35:13,011 你在說什麼啊,吉利斯? 539 00:35:13,078 --> 00:35:15,647 如果各位好奇 傑夫為何打扮成艾迪墨菲 540 00:35:15,714 --> 00:35:17,182 很好,你確實該好奇 541 00:35:17,248 --> 00:35:20,085 這毫無道理,而且有點尷尬 542 00:35:21,786 --> 00:35:24,255 傑夫的臉看起來就像是 從他媽的熔岩燈裡掉出來的 543 00:35:31,162 --> 00:35:33,932 他們當初也可以拿來用在我身上 544 00:35:33,999 --> 00:35:37,602 -你在說什麼啊,吉利斯? -這句不錯,這句不錯 545 00:35:38,903 --> 00:35:41,406 傑夫是唯一親吻哭牆還伸舌頭的人 546 00:35:43,241 --> 00:35:45,910 今晚現場有很多猶太人,這下不妙了 547 00:35:45,977 --> 00:35:48,980 我是說對笑話來講不妙啦 不是說一般情況下 548 00:35:49,047 --> 00:35:51,383 你們懂的,隨便啦,去你的 549 00:35:51,449 --> 00:35:53,184 「不包含我們啦」,閉嘴 550 00:35:54,386 --> 00:35:58,256 我們下一位公審者是納伊姆林恩 551 00:35:58,323 --> 00:36:02,327 沒錯,納伊姆 552 00:36:02,394 --> 00:36:05,930 納伊姆,這名字真蠢 聽起來像一個聾啞人士 553 00:36:05,997 --> 00:36:08,033 卡在套高領毛衣時發出的聲音 554 00:36:09,367 --> 00:36:13,038 納伊姆,納伊姆 555 00:36:15,240 --> 00:36:17,342 我會說納伊姆就像凱文的家人 556 00:36:17,409 --> 00:36:19,611 但他們其實真的常常混在一起 557 00:36:19,678 --> 00:36:22,947 各位,請歡迎納伊姆林恩 把掌聲獻給納伊姆 558 00:36:33,458 --> 00:36:36,161 耶,沒錯,沒錯 559 00:36:36,227 --> 00:36:39,731 大家好 我大概是台上最沒知名度的人 560 00:36:39,798 --> 00:36:45,437 我有自己的電視節目 但那是在黑人娛樂電視台播的 561 00:36:45,503 --> 00:36:46,705 納伊姆林恩 562 00:36:46,771 --> 00:36:49,674 我跟凱文共事了25年,這混蛋竟然說 563 00:36:49,741 --> 00:36:52,377 找我來這場公審 是因為這對我的事業有幫助 564 00:36:52,444 --> 00:36:55,547 你大可在15年前 安排我演電影來幫我啊 565 00:36:58,016 --> 00:37:00,552 你都要拍《一路前行3》了 我還是沒能一路前行 566 00:37:03,955 --> 00:37:05,390 看看你坐在那邊,一臉驕傲 567 00:37:05,457 --> 00:37:09,360 就像在選秀之夜終於現身的父親一樣 568 00:37:13,565 --> 00:37:16,134 你這傲慢的混蛋 凱文剛跟我提這場公審時 569 00:37:16,201 --> 00:37:19,104 他說:「湯姆布雷迪有一億觀看數」 570 00:37:19,170 --> 00:37:21,573 「所以我大概能有兩億觀看數」 571 00:37:21,639 --> 00:37:24,509 這混蛋以為自己比湯姆布雷迪還有名 572 00:37:26,077 --> 00:37:29,748 湯姆有七枚超級盃冠軍戒 那就等於七座奧斯卡金像獎 573 00:37:29,814 --> 00:37:34,385 你都46歲了,只拿過兒童票選獎 574 00:37:41,593 --> 00:37:44,863 你沒有奧斯卡、艾美獎 東尼獎也沒有葛萊美獎 575 00:37:44,929 --> 00:37:49,434 你唯一有過的「嬤」 在1985年就過世了 576 00:37:51,069 --> 00:37:56,141 「噢不,媽媽,阿嬤死了 那我們現在要住哪裡啊?」 577 00:38:00,245 --> 00:38:02,947 你跟湯姆布雷迪唯一的共通點 578 00:38:03,014 --> 00:38:04,382 就是你們都愛事業勝過老婆 579 00:38:07,552 --> 00:38:11,156 抱歉了,艾妮可 580 00:38:11,222 --> 00:38:13,258 凱文,你知道你是這30年來 581 00:38:13,324 --> 00:38:15,126 第二位被公審的黑人嗎? 582 00:38:15,193 --> 00:38:17,462 就只有你跟你兄弟風味弗拉福 583 00:38:19,664 --> 00:38:22,000 這傢伙根本是個他媽的騙子 584 00:38:22,066 --> 00:38:24,269 你他媽怎麼有辦法 同時代言健身和龍舌蘭? 585 00:38:32,277 --> 00:38:35,680 你跟我說會有一堆大咖來這裡 586 00:38:35,747 --> 00:38:38,082 看看台上這群廢物,老兄 587 00:38:38,149 --> 00:38:40,285 卓雷蒙格林到底在這裡幹嘛? 588 00:38:42,353 --> 00:38:45,123 蠢到不行的名字 「卓雷蒙」到底是什麼鬼? 589 00:38:48,359 --> 00:38:49,761 你媽不知道你爸是誰 590 00:38:49,828 --> 00:38:52,230 所以她把兩個男人的名字湊在一起 591 00:38:55,967 --> 00:39:00,338 「孩子是誰的?」 「不是安卓烈就是雷蒙的」 592 00:39:03,842 --> 00:39:05,410 「我乾脆叫他卓雷蒙好了」 593 00:39:15,620 --> 00:39:20,024 你的名字聽起來像難看的油漆顏色 594 00:39:21,025 --> 00:39:24,629 我在考慮要把廚房漆成卓雷蒙格林色 595 00:39:33,404 --> 00:39:35,573 老天,我以為至少巨石強森會來 596 00:39:35,640 --> 00:39:37,375 因為我有一堆他的壞話想說 597 00:39:37,442 --> 00:39:39,644 但說真的,他不來也好 598 00:39:39,711 --> 00:39:42,914 因為我寧願在他背後說壞話 這樣感覺比較安全 599 00:39:42,981 --> 00:39:47,151 大J,你來當巨石強森,好嗎? 600 00:39:47,218 --> 00:39:51,155 這是你這輩子身材最好的一刻了 好好享受吧 601 00:39:51,222 --> 00:39:53,191 巨石強森,我受夠你的鳥事了 602 00:39:53,258 --> 00:39:56,194 他媽的背叛者,在電影裡老是演白人 603 00:39:56,261 --> 00:39:57,562 老兄,拜託你別鬧了 604 00:39:58,630 --> 00:40:02,567 沒有哪個白人叫德威恩的 605 00:40:02,634 --> 00:40:05,637 如果你去應徵零售百貨店工作 寫上德威恩強森這個名字 606 00:40:05,703 --> 00:40:09,040 那份履歷絕對會被丟進垃圾桶 607 00:40:09,107 --> 00:40:12,277 那是在講多元平權包容的梗啦,蠢貨 608 00:40:13,912 --> 00:40:16,514 我還是低調一點好了 我不想惹上巨石強森 609 00:40:16,581 --> 00:40:21,386 畢竟差點搞死拉瑪歐登的也是那玩意 610 00:40:23,988 --> 00:40:27,292 傑夫羅斯也在這裡 領他今年唯一的一張支票 611 00:40:27,358 --> 00:40:28,393 沒錯 612 00:40:29,527 --> 00:40:32,330 如果傑夫沒拿到那顆腎 這可能是他最後一次公審了 613 00:40:38,202 --> 00:40:39,404 傑夫,你看起來就像是 614 00:40:39,470 --> 00:40:42,240 麥可傑克森去醫院探望後 唯一活下來的那個小孩 615 00:40:44,442 --> 00:40:48,313 許個願吧,你這混蛋 616 00:40:51,683 --> 00:40:55,653 雀兒喜韓德勒,沒錯 617 00:40:55,720 --> 00:41:00,325 嘿,雀兒喜,我看到你在那裡 以白人的速度老化 618 00:41:03,962 --> 00:41:05,964 現在就拍下雀兒喜的照片 619 00:41:06,030 --> 00:41:08,766 我保證今晚結束時 各位絕對認不出她來了 620 00:41:12,337 --> 00:41:16,574 她化了那麼濃的妝 隨時可以進棺材了 621 00:41:20,912 --> 00:41:23,448 我等不及他們翻拍《黃金女郎》了 622 00:41:23,514 --> 00:41:25,650 這樣你就能他媽的 再找到工作了,好嗎? 623 00:41:27,452 --> 00:41:29,487 你大概就像一個 更沒人想睡的貝蒂懷特 624 00:41:31,289 --> 00:41:35,460 我說的不是全盛時期的貝蒂 而是現在的貝蒂 625 00:41:37,195 --> 00:41:39,197 對,貝蒂已經往生了 626 00:41:42,367 --> 00:41:46,404 喜劇之王之一也在這裡 雪兒安德伍德 627 00:41:55,079 --> 00:41:57,482 雪兒,他們一直在討論 要拍凱文的傳記電影 628 00:41:57,548 --> 00:42:01,753 我覺得你演他爸一定很棒 629 00:42:04,589 --> 00:42:07,825 彼特戴維森今天也在現場 彼特不過又是另一個 630 00:42:07,892 --> 00:42:10,561 遲早會嗑藥過量身亡的 《週六夜現場》前班底罷了 631 00:42:15,199 --> 00:42:19,537 我不喜歡你,彼特 632 00:42:19,604 --> 00:42:22,407 戴夫查普爾到底在哪? 我以為,對,我以為… 633 00:42:24,509 --> 00:42:27,412 我以為他會來這裡 從Netflix偷走更多錢 634 00:42:28,546 --> 00:42:30,882 我知道你在看,戴夫 我看了你上一場脫口秀 635 00:42:30,948 --> 00:42:35,119 要是有些笑話就好了 636 00:42:35,186 --> 00:42:37,722 一小時的演講,兩千萬美金 637 00:42:37,789 --> 00:42:40,958 這就是為什麼那該死的訂閱費 每六個月就漲一次 638 00:42:43,094 --> 00:42:45,963 順帶一提,戴夫,凱文討厭你 639 00:42:49,600 --> 00:42:51,869 他比跨性別族群還要討厭你 640 00:42:55,973 --> 00:42:57,341 我其實不知道跨性別者為什麼討厭你 641 00:42:57,408 --> 00:43:01,813 你明明娶了個菲律賓偽娘 642 00:43:06,317 --> 00:43:10,021 好,他們說我下台之前 得說些好聽的話 643 00:43:10,088 --> 00:43:10,988 那就來吧 644 00:43:11,055 --> 00:43:12,924 凱文,你不僅對我充滿啟發 645 00:43:12,990 --> 00:43:15,093 對所有喜劇演員和全體黑人也是如此 646 00:43:15,159 --> 00:43:17,929 因為你沒有停留在只當個偉大的藝人 647 00:43:17,995 --> 00:43:19,931 你現在成了大人物、大老闆 648 00:43:19,997 --> 00:43:22,400 不只讓自己家族財富傳承下去 649 00:43:22,467 --> 00:43:25,536 還養活了一大票員工 650 00:43:25,603 --> 00:43:29,607 當年黑奴解放後,我們曾被承諾 會分到40英畝土地跟一頭騾子 651 00:43:29,674 --> 00:43:31,609 結果土地我們沒拿到 但至少我們拿到騾子了 652 00:43:31,676 --> 00:43:34,112 那頭騾子就是你,兄弟 653 00:43:43,955 --> 00:43:46,390 大家給納伊姆一點掌聲 654 00:43:47,492 --> 00:43:49,327 對,他表現得很棒 655 00:43:49,393 --> 00:43:53,431 另外,納伊姆 你最後選擇嘴戴夫,這招真不錯 656 00:43:55,733 --> 00:43:57,602 他肯定不會放在心上的 657 00:44:00,404 --> 00:44:03,141 那一槍開得挺有意思的 658 00:44:03,207 --> 00:44:07,078 下一位公審員是雀兒喜韓德勒 659 00:44:10,281 --> 00:44:12,884 她超愛做愛,很驚人吧? 660 00:44:14,585 --> 00:44:17,588 她都講這件事講30年了 你們這群笨蛋 661 00:44:17,655 --> 00:44:21,592 她甚至出過自己的性愛影帶 性愛膠帶也是她用來 662 00:44:21,659 --> 00:44:23,995 避免自己被陰唇絆倒的工具 663 00:44:27,532 --> 00:44:29,066 那段你可以跳過 664 00:44:30,201 --> 00:44:34,739 繼續快轉…可以了 雀兒喜是猶太復國主義者 665 00:44:38,476 --> 00:44:40,178 我不是說這樣是好還是壞 666 00:44:41,445 --> 00:44:44,182 說到死小孩,她是墮胎的頭號粉絲 667 00:44:46,551 --> 00:44:49,654 雀兒喜被刮過的次數 比紅花鐵板燒的烤爐還多 668 00:44:53,391 --> 00:44:55,993 說到把小蝦米丟進小孩嘴裡 669 00:44:56,060 --> 00:44:59,597 雀兒喜韓德勒在2010年 去過傑佛瑞艾普斯坦家吃晚餐 670 00:45:03,668 --> 00:45:06,871 只是件趣事 你可以去查,新聞有報導 671 00:45:06,938 --> 00:45:09,207 那不是什麼大型派對 大概只有七個人在場 672 00:45:09,273 --> 00:45:14,612 而且安德魯王子跟伍迪艾倫都在場 673 00:45:14,679 --> 00:45:16,814 總之,各位先生女士 掌聲有請雀兒喜韓德勒 674 00:45:26,691 --> 00:45:28,793 天啊,謝謝你,沙恩 675 00:45:28,859 --> 00:45:30,761 我本來還以為 676 00:45:30,828 --> 00:45:32,663 今晚這個台上會是我奶最大 677 00:45:42,240 --> 00:45:43,908 我今晚剛看到你的時候 678 00:45:43,975 --> 00:45:46,010 心裡還想:「天啊 那是德魯斯基塗白人妝嗎?」 679 00:45:48,613 --> 00:45:50,514 祝大家母親節快樂 680 00:45:50,581 --> 00:45:53,718 這樣過母親節真是太美好了 681 00:45:55,519 --> 00:45:58,322 沙恩,我覺得我都能當你媽了 682 00:45:58,389 --> 00:46:02,960 主要是因為你看起來 就像有胎兒酒精症候群 683 00:46:05,196 --> 00:46:09,567 大家好,是我,各位今晚的駐場蕩婦 684 00:46:12,270 --> 00:46:16,374 各位,我澄清一下 我有錢、有名,而且我很辣 685 00:46:16,440 --> 00:46:19,877 顯然我會跟很多男人上床,好嗎? 686 00:46:21,245 --> 00:46:23,848 派對開始吧 687 00:46:23,914 --> 00:46:27,585 我只是很高興我的蕩婦電梯 688 00:46:27,652 --> 00:46:30,154 從來沒在各位任何一層樓停過 689 00:46:34,659 --> 00:46:36,627 還有沙恩,先跟你說一下 690 00:46:36,694 --> 00:46:39,764 猶太教和猶太復國主義是兩碼子事 691 00:46:39,830 --> 00:46:44,835 就像唐人街和韓國城也是兩碼子事 692 00:46:44,902 --> 00:46:48,706 但你最愛的歧視字眼在兩邊都通用 693 00:46:48,773 --> 00:46:52,143 沙恩曾被指控反亞裔 694 00:46:52,209 --> 00:46:54,478 這挺諷刺的,畢竟他有著 695 00:46:54,545 --> 00:46:58,416 蒸餃般的膚色和體格 696 00:47:03,954 --> 00:47:06,991 有傳言說沙恩在床上很懶 697 00:47:07,058 --> 00:47:09,894 唯一能讓他幫女人舔穴的方法 698 00:47:09,960 --> 00:47:14,365 就是把小穴放在吃到飽餐廳的餐檯上 699 00:47:20,404 --> 00:47:23,107 我第一次見到凱文是差不多20年前了 700 00:47:23,174 --> 00:47:25,109 我記得我當時心想 701 00:47:25,176 --> 00:47:30,581 「五角硬幣大的老二 怎麼自己跑出來閒晃了?」 702 00:47:34,952 --> 00:47:37,188 很多人以為凱文 是在巨石強森做大腸鏡檢查時 703 00:47:37,254 --> 00:47:39,623 被醫生順便發現的 704 00:47:41,192 --> 00:47:42,326 但這不是真的 705 00:47:42,393 --> 00:47:44,628 其實我算是少數 706 00:47:44,695 --> 00:47:47,465 也是最早給凱文機會的人之一 707 00:47:47,531 --> 00:47:52,269 我讓他在《雀兒喜晚間秀》固定演出 給了他一個表演「喜劇」的平台 708 00:47:52,336 --> 00:47:55,373 我當時根本不知道… 709 00:47:55,439 --> 00:47:56,340 謝謝大家 710 00:47:56,407 --> 00:47:59,977 我做這件事時根本不知道 我們將被迫忍受 711 00:48:00,044 --> 00:48:02,680 三部《野蠻遊戲》 兩部《一路前行》 712 00:48:02,747 --> 00:48:05,483 兩部《終極哈特》 還有看不完的《心連心》 713 00:48:05,549 --> 00:48:07,651 還有你搞出的那種 類似喜願基金會的狀況 714 00:48:07,718 --> 00:48:11,422 就是你跟那群他媽的塑膠杯男孩 715 00:48:11,489 --> 00:48:14,725 所以首先,我是來道歉的 716 00:48:14,792 --> 00:48:16,594 其次,我要來做一件我們很少看到 717 00:48:16,660 --> 00:48:21,866 白人在好萊塢會做的事 把黑人的成功歸功於自己 718 00:48:26,737 --> 00:48:30,074 凱文,我晚點再回來嘴你 因為我今天其實是 719 00:48:30,141 --> 00:48:33,811 代表美國與海外的女性來的 720 00:48:35,079 --> 00:48:39,417 歡迎收看今晚的《獵捕掠食者》 721 00:48:41,485 --> 00:48:44,722 這裡簡直是法定強姦犯的名人堂 722 00:48:46,590 --> 00:48:50,227 我們很慶幸你們都買不起私人島嶼 723 00:48:53,030 --> 00:48:55,166 Netflix找來這群男人同台 724 00:48:55,232 --> 00:48:57,168 就是為了提醒大家其實還有 725 00:48:57,234 --> 00:49:00,070 比起路易CK在你面前打手槍更糟的事 726 00:49:01,105 --> 00:49:03,841 恭喜你們,你們做到了 727 00:49:03,908 --> 00:49:07,211 你們扭轉了上次大選 幹得好啊 728 00:49:07,278 --> 00:49:09,380 你們該感到驕傲,男孩們 729 00:49:11,515 --> 00:49:14,919 既然你們最愛的領袖 要實施強制徵兵制 730 00:49:14,985 --> 00:49:17,488 我猜你們全都會 報名去伊朗打仗吧 731 00:49:17,555 --> 00:49:20,391 還是你們這些嘴砲孬種 只會去中東 732 00:49:20,458 --> 00:49:24,829 參加喜劇節? 733 00:49:33,037 --> 00:49:35,406 東尼辛奇克里夫也來了 734 00:49:38,442 --> 00:49:42,446 東尼就是女性無法獲得 安全墮胎醫療的下場 735 00:49:43,914 --> 00:49:47,885 東尼和沙恩都住在 墮胎違法的德州 736 00:49:47,952 --> 00:49:50,788 但往好處看 如果你看他們表演喜劇 737 00:49:50,855 --> 00:49:52,189 很有可能 738 00:49:52,256 --> 00:49:55,593 你的子宮會開始 自動乾嘔 739 00:49:57,561 --> 00:49:59,096 東尼是個真正的男子漢 740 00:49:59,163 --> 00:50:01,799 也就是俗稱的「零號」 741 00:50:07,204 --> 00:50:09,340 東尼,你長著一張 校園槍擊犯的臉 742 00:50:09,406 --> 00:50:12,977 卻有著 第一個被開槍打死的個性 743 00:50:19,550 --> 00:50:23,554 看看你,你看起來不錯 有點好萊塢大改造的感覺 744 00:50:23,621 --> 00:50:26,891 我都不知道瓷牙貼片 有熟食店芥末黃的顏色 745 00:50:28,826 --> 00:50:31,295 但效果當面看 其實比較好 746 00:50:31,362 --> 00:50:34,198 你一定是在用 佳潔士白人至上美白貼片 747 00:50:36,500 --> 00:50:39,503 東尼和沙恩 這對你們來說一定很刺激 748 00:50:39,570 --> 00:50:40,938 通常在星期天晚上 749 00:50:41,005 --> 00:50:44,475 你們只會在別人的草坪上 燒十字架 750 00:50:44,542 --> 00:50:48,879 而今晚 你們可以炎上(活烤)整隻黑人 751 00:50:50,080 --> 00:50:52,149 呃,半個黑人 因為那是凱文 752 00:50:53,817 --> 00:50:55,953 東尼,快速問個問題 如果你今晚人在這 753 00:50:56,020 --> 00:50:58,856 那是誰在含喬羅根的蛋蛋保暖? 754 00:51:08,399 --> 00:51:12,002 大傑奧克森今晚也來了 755 00:51:12,069 --> 00:51:14,838 我們繼續吧 756 00:51:14,905 --> 00:51:17,007 雪兒安德伍德,蕾吉娜霍爾 757 00:51:17,074 --> 00:51:19,777 我才不打算把時間 花在侮辱兩位黑人女性上 758 00:51:19,843 --> 00:51:22,546 畢竟我還要應付這群他媽的白痴 759 00:51:23,514 --> 00:51:26,417 卓雷蒙格林今晚也在場 760 00:51:26,483 --> 00:51:30,254 我很喜歡卓雷蒙,欣賞你的作風 761 00:51:30,321 --> 00:51:32,790 卓雷蒙達成了一項 許多黑人男性 762 00:51:32,856 --> 00:51:36,961 在NBA從未辦到的事 他娶了個黑人女性 763 00:51:40,698 --> 00:51:42,833 為了準備這場吐槽大會 764 00:51:42,900 --> 00:51:44,668 我查了大家的星座 765 00:51:44,735 --> 00:51:48,238 發現我是雙魚座,彼特是天蠍座 766 00:51:48,305 --> 00:51:51,976 而傑夫羅斯得了癌症(巨蟹座) 767 00:51:57,348 --> 00:52:00,718 讓我們把掌聲獻給最不惹麻煩的男人 768 00:52:00,784 --> 00:52:03,587 今晚台上的彼特戴維森! 769 00:52:06,590 --> 00:52:09,126 誰能想到我會說出這句話? 770 00:52:09,193 --> 00:52:10,728 彼特是我們今晚的道德指標 771 00:52:11,729 --> 00:52:17,267 彼特最近迎來了第一個孩子 就他所知的第一個 772 00:52:17,334 --> 00:52:18,769 是個漂亮的女嬰 773 00:52:18,836 --> 00:52:20,671 恭喜你當爸爸了,彼特 774 00:52:20,738 --> 00:52:23,207 看得出來你改過自新了 775 00:52:23,273 --> 00:52:25,442 我只慶幸東尼辛奇克里夫沒生小孩 776 00:52:25,509 --> 00:52:28,012 而且他現在有個女兒了,懂嗎? 777 00:52:28,078 --> 00:52:31,582 如果他有女兒 她開口的第一句話會是「我也是」 778 00:52:38,555 --> 00:52:40,858 抱歉,如果你生的是兒子的話 779 00:52:40,924 --> 00:52:43,093 現在回到凱文身上 780 00:52:43,160 --> 00:52:45,329 凱文在2013年酒駕 781 00:52:45,396 --> 00:52:49,967 2019年又在穆赫蘭大道 出了點小車禍 782 00:52:50,034 --> 00:52:54,138 居然還有臉把自己的電影 取名為《一路前行》 783 00:52:54,204 --> 00:52:58,175 連老虎伍茲都說 「謝了,我走路就好」 784 00:53:01,679 --> 00:53:04,748 但我還是想恭喜你,凱文 你的龍舌蘭酒很成功 785 00:53:04,815 --> 00:53:08,318 凱文的酒叫Gran Coramino龍舌蘭酒 786 00:53:08,385 --> 00:53:12,489 在西班牙語裡的意思是 「艾迪墨菲說休想」 787 00:53:13,590 --> 00:53:16,427 這是世界上唯一一款龍舌蘭酒品牌 788 00:53:16,493 --> 00:53:20,831 如果你想吞下一條乾癟的小蟲 789 00:53:20,898 --> 00:53:24,268 凱文會親自開車到你家 把老二塞進你嘴裡 790 00:53:25,936 --> 00:53:27,738 關於凱文,我有句話要說 791 00:53:27,805 --> 00:53:30,140 因為凱文是少數幾位男喜劇演員中 792 00:53:30,207 --> 00:53:33,911 從未對我做過噁心或不當舉動的人 793 00:53:33,977 --> 00:53:38,782 他從未對我或在場的任何女性不敬 794 00:53:38,849 --> 00:53:42,853 他唯一一次說出帶有性暗示的話 795 00:53:42,920 --> 00:53:46,423 是在某次《Chelsea Lately》 殺青派對上爛醉的時候 796 00:53:46,490 --> 00:53:50,227 你當時,不,他當時說 「雀兒喜,雀兒喜,雀兒喜」 797 00:53:51,695 --> 00:53:54,164 「雀兒喜,妳睡錯黑人了」 798 00:53:55,666 --> 00:53:59,069 「妳睡錯黑人了」 799 00:53:59,136 --> 00:54:01,939 我覺得你以為只有一個 這想法真可愛 800 00:54:07,478 --> 00:54:11,014 納伊姆現在看起來還真眼熟 801 00:54:12,449 --> 00:54:16,653 但凱文最糟糕的一點是 如果你幫了他一個忙 802 00:54:16,720 --> 00:54:19,757 他就會沒完沒了地找你幫忙 803 00:54:19,823 --> 00:54:22,793 大家之所以會答應他 804 00:54:22,860 --> 00:54:25,462 是因為只有這樣你他媽才會閉嘴 805 00:54:25,529 --> 00:54:29,133 你不知怎的還自認是談判專家 806 00:54:29,199 --> 00:54:30,634 你還說自己是「最頂的」 807 00:54:30,701 --> 00:54:34,438 我想讓在座各位知道 凱文最近找我幫的忙 808 00:54:34,505 --> 00:54:37,708 是去拍他的電視節目《搞笑到不行》 809 00:54:37,775 --> 00:54:40,110 順帶一提,這名字有夠瞎 810 00:54:41,578 --> 00:54:44,982 結果節目很棒 你說得對,節目確實不錯 811 00:54:45,048 --> 00:54:49,586 但我當時在馬約卡島 就像其他有錢白人女性一樣 812 00:54:49,653 --> 00:54:52,923 所以在第十一次拒絕凱文後 813 00:54:52,990 --> 00:54:58,529 凱文包了一架私人飛機 要接我和我家人 814 00:54:58,595 --> 00:55:03,066 從西班牙飛到洛杉磯 815 00:55:03,133 --> 00:55:06,804 但事實是 我的家人根本沒跟我在一起,凱文 816 00:55:06,870 --> 00:55:09,640 我那樣說只是為了打發你 817 00:55:09,706 --> 00:55:15,646 結果你包了一架十六人座的灣流 只載了我和我的狗 818 00:55:17,514 --> 00:55:20,050 所以我想在此更正一下 819 00:55:20,117 --> 00:55:23,687 你不是什麼談判專家 而是個他媽的大白痴 820 00:55:23,754 --> 00:55:26,123 說點好聽的 821 00:55:26,190 --> 00:55:28,525 既然這是一場吐槽 而且大家都這麼下流 822 00:55:28,592 --> 00:55:31,295 我只想說 身為女性,我很榮幸能跟 823 00:55:31,361 --> 00:55:33,831 一位尊重女性的男性喜劇演員做朋友 824 00:55:33,897 --> 00:55:37,534 他花時間陪伴家人 還深愛著妻子艾妮可 825 00:55:37,601 --> 00:55:40,737 成為你的朋友讓我感到驕傲 826 00:55:40,804 --> 00:55:42,606 這點我必須肯定你 你這他媽的小不點 827 00:55:58,388 --> 00:56:00,357 這需要很多人力 828 00:56:00,424 --> 00:56:02,893 是啊,再給雀兒喜一次掌聲吧 沒錯沒錯 829 00:56:05,896 --> 00:56:06,864 媽的混蛋 830 00:56:08,866 --> 00:56:11,735 支持凱文哈特的事業 需要很多人力 831 00:56:11,802 --> 00:56:14,638 為了向凱文的替身 和臨時替代上場的人致敬 832 00:56:14,705 --> 00:56:17,107 讓我們歡迎莉佐 833 00:56:45,369 --> 00:56:46,837 來吧,寶貝,嗨起來 834 00:56:48,939 --> 00:56:52,342 凱文加油!凱文加油!凱文加油! 835 00:57:00,183 --> 00:57:01,518 大家尖叫聲! 836 00:57:05,255 --> 00:57:07,524 給我的小黑鬼們掌聲鼓勵 837 00:57:07,591 --> 00:57:10,327 我們可是下了很大功夫 838 00:57:10,394 --> 00:57:14,531 哎呀哎呀,凱文 原來你就是這樣 839 00:57:14,598 --> 00:57:18,001 才能同時拍五部爛片啊 840 00:57:18,068 --> 00:57:19,503 你知道這違反工會規定吧 841 00:57:19,569 --> 00:57:21,738 他們會把你踢出棒棒糖公會 842 00:57:23,073 --> 00:57:25,242 凱文,這台上是怎麼回事? 843 00:57:25,309 --> 00:57:26,843 說好的大明星呢? 844 00:57:26,910 --> 00:57:30,247 你在吹牛老爹檔案裡的 那些朋友都去哪了? 845 00:57:30,314 --> 00:57:31,882 你明明全認識 846 00:57:33,517 --> 00:57:37,387 我覺得我穿得太隆重了 你們喜歡我的穿搭嗎? 847 00:57:41,625 --> 00:57:43,794 這是我在東尼辛奇克里夫的 深櫃裡找到的 848 00:57:43,860 --> 00:57:47,464 就放在東尼辛奇克里夫旁邊 849 00:57:48,498 --> 00:57:50,500 其實聽說東尼是我的歌迷 850 00:57:50,567 --> 00:57:52,502 但歌詞是 「怪罪給果汁(Juice)」 851 00:57:52,569 --> 00:57:55,172 不是「怪罪給猶太人(Jews)」 852 00:57:55,238 --> 00:57:58,775 您他媽的有什麼毛病? 853 00:57:58,842 --> 00:58:01,078 我和東尼其實有共通點 854 00:58:01,144 --> 00:58:06,616 我吹過詹姆斯麥迪遜的水晶長笛 而他吹過川普的肉長笛 855 00:58:10,354 --> 00:58:13,857 雀兒喜,長笛是需要您 用嘴唇含住的東西 856 00:58:13,924 --> 00:58:15,292 吹完後不會離您而去的東西 857 00:58:15,359 --> 00:58:17,127 只是想讓您知道這點 858 00:58:17,194 --> 00:58:19,262 沙恩吉利斯! 859 00:58:20,464 --> 00:58:23,033 謝謝您的介紹,您看起來不錯 860 00:58:23,100 --> 00:58:25,035 您喝完啤酒都用牛奶漱口嗎? 861 00:58:28,305 --> 00:58:31,641 沙恩吉利斯… 862 00:58:31,708 --> 00:58:35,045 …沙恩吉利斯看起來就像有人 憑記憶畫出的巴斯光年 863 00:58:38,148 --> 00:58:40,283 這是我剛剛臨時想到的 864 00:58:40,350 --> 00:58:43,687 嗯… 865 00:58:43,754 --> 00:58:45,322 沙恩,我為您寫了一首歌 866 00:58:45,389 --> 00:58:50,127 如果今天還沒人跟您說 您很特別 867 00:58:50,193 --> 00:58:52,896 謝謝您 868 00:58:52,963 --> 00:58:55,732 留點染色體給我們其他人吧,男孩 869 00:58:57,234 --> 00:59:02,439 卓雷蒙格林來了 870 00:59:02,506 --> 00:59:05,909 大家為什麼要噓他? 我很高興見到您 871 00:59:05,976 --> 00:59:08,545 就我個人而言,我從沒親眼見過 卓雷蒙格林 872 00:59:08,612 --> 00:59:11,848 我一直以為他只是六個凱文哈特 疊在一起穿著風衣 873 00:59:12,849 --> 00:59:16,620 所以這真他媽的酷嗯,傑夫羅斯 874 00:59:16,686 --> 00:59:19,456 看起來就像我沾滿血的衛生棉條 875 00:59:21,725 --> 00:59:23,193 傑夫為了今晚做準備 876 00:59:23,260 --> 00:59:26,363 花了一個禮拜面朝下漂在游泳池裡 877 00:59:28,265 --> 00:59:31,168 您知道,我相信每個人都是美麗的 除了您,傑夫 878 00:59:31,234 --> 00:59:33,003 您醜得像屎一樣 879 00:59:33,070 --> 00:59:38,942 您看起來像個年老 白皮膚的黑人女性 880 00:59:39,009 --> 00:59:40,343 好吧,好吧,那太刻薄了 881 00:59:40,410 --> 00:59:44,014 今晚這裡充滿了負能量 你們知道這不是我的作風 882 00:59:44,081 --> 00:59:46,516 我喜歡寫歌來提升和啟發女性… 883 00:59:47,517 --> 00:59:51,555 …這樣她們才不會做出錯誤決定 比如和彼特戴維森上床 884 00:59:53,690 --> 00:59:55,659 抱歉,我不想-- 我會和您上床 885 00:59:57,928 --> 01:00:00,897 那個笑話還有後續,但我就點到為止 886 01:00:00,964 --> 01:00:04,868 我們繼續吧 887 01:00:04,935 --> 01:00:09,606 說正經的… 888 01:00:09,673 --> 01:00:10,740 說正… 889 01:00:10,807 --> 01:00:14,311 噢,這是直播嗎?好,酷 890 01:00:15,812 --> 01:00:18,882 但說正經的,凱文,謝謝你 891 01:00:18,949 --> 01:00:20,851 很榮幸能和這樣的人同台 892 01:00:20,917 --> 01:00:23,453 為這麼多黑人男性開啟了大門 893 01:00:23,520 --> 01:00:25,021 謝謝您,雀兒喜韓德勒 894 01:00:25,088 --> 01:00:28,291 瓦干達萬歲! 895 01:00:31,094 --> 01:00:35,132 雀兒喜,您的表演太棒了 而且您的奶子更讚,寶貝 896 01:00:35,198 --> 01:00:37,968 呼! 897 01:00:38,034 --> 01:00:39,936 凱文和我都被嘲笑體型 898 01:00:40,003 --> 01:00:42,906 我們同病相憐,但我可以減肥 899 01:00:42,973 --> 01:00:48,845 你又不能長高,老兄 900 01:00:48,912 --> 01:00:50,914 又沒有治療矮小油膩的 猛健樂 901 01:00:54,084 --> 01:00:57,120 凱文,謝謝你今晚邀請我來 902 01:00:57,187 --> 01:00:59,523 為了表達感謝,我即將推出新專輯… 903 01:01:02,325 --> 01:01:06,563 還是用你的名字命名的 專輯名稱就叫《賤人》 904 01:01:06,630 --> 01:01:10,066 你不只是個賤人 你是我的賤人,凱文,我好愛你 905 01:01:19,809 --> 01:01:23,813 請大家給莉佐一點掌聲 906 01:01:23,880 --> 01:01:27,117 我真的很想取笑她 但我這週稍早見過她 907 01:01:27,184 --> 01:01:31,288 她其實他媽的超酷,誰想得到啊? 908 01:01:31,354 --> 01:01:35,258 但說真的 我還是想嘴她回到正題 909 01:01:36,560 --> 01:01:39,996 莉佐看起來就像 《紅龍蝦》電玩的最終大魔王 910 01:01:47,037 --> 01:01:52,108 大家一直說莉佐過氣了 但我覺得正確說法是擱淺了 911 01:01:55,278 --> 01:01:58,915 您的長笛吹得真好,您這死胖婊子 912 01:02:04,221 --> 01:02:07,224 我們只是鬧著玩的 913 01:02:08,858 --> 01:02:10,894 我來對付他,莉佐,我來 914 01:02:10,961 --> 01:02:13,263 別這樣, 幹嘛針對我?我已經被嘴夠多了 915 01:02:13,330 --> 01:02:15,699 您到底有什麼毛病,雀兒喜? 916 01:02:15,765 --> 01:02:18,535 我的天啊 917 01:02:18,602 --> 01:02:23,273 各位,我們接下來要談的 是彼特戴維森 918 01:02:23,340 --> 01:02:24,874 彼特戴維森在這裡提醒我 919 01:02:24,941 --> 01:02:27,811 上過《週六夜現場》 不會讓您成為更好的喜劇演員 920 01:02:29,946 --> 01:02:34,551 彼特嗑K他命嗨著 出席《兒童票選獎》 921 01:02:34,618 --> 01:02:36,953 我其實覺得那他媽的超讚 922 01:02:38,121 --> 01:02:40,290 至少您沒吃威而鋼出席那場活動 923 01:02:40,357 --> 01:02:42,025 就像在場的很多人一樣 924 01:02:45,095 --> 01:02:46,830 這裡有很多戀童癖 925 01:02:50,734 --> 01:02:52,836 彼特,這其實是 為您舉辦的強制戒毒會 926 01:02:52,902 --> 01:02:56,406 請您開始吸毒吧 這樣您才能再次變得有趣 927 01:02:57,540 --> 01:03:00,744 他在Netflix開了新Podcast 而且他媽的有夠爛 928 01:03:00,810 --> 01:03:03,413 我不…彼特他媽的超讚 929 01:03:03,480 --> 01:03:05,615 我愛他大家歡呼吧 930 01:03:05,682 --> 01:03:08,985 各位,彼特戴維森 931 01:03:15,558 --> 01:03:17,761 好的,哇 932 01:03:18,995 --> 01:03:23,033 看看這個主桌 再也不能說我專睡明星了 933 01:03:23,099 --> 01:03:25,335 (彼特戴維森) 934 01:03:25,402 --> 01:03:26,603 主持得真好,沙恩 935 01:03:26,670 --> 01:03:29,839 您看起來就像玩夢幻美式足球 玩到得了腦震盪 936 01:03:35,412 --> 01:03:38,982 沙恩,您被《週六夜現場》開除 您知道那有多難嗎? 937 01:03:39,049 --> 01:03:41,084 我努力了八年都做不到 938 01:03:42,819 --> 01:03:46,790 東尼辛奇克里夫也來了 他看起來既像個戀童癖 939 01:03:46,856 --> 01:03:49,826 又像讓小孩指認被摸哪裡的娃娃 940 01:03:54,597 --> 01:03:57,934 東尼讓我想起查理柯克 因為他絕對曾在鏡頭前 941 01:03:58,001 --> 01:04:02,872 讓男人射在他喉嚨裡 942 01:04:04,174 --> 01:04:07,777 噢,您不了解我嗎? 您不了解我?是啊 943 01:04:07,844 --> 01:04:11,648 沒錯《殺死東尼》 944 01:04:11,715 --> 01:04:16,152 拜託,誰來他媽的殺死東尼 945 01:04:17,320 --> 01:04:19,656 東尼,您今晚說的任何話 都不會傷到我的感情 946 01:04:19,723 --> 01:04:23,660 我曾和肯伊有過節 所以我被更厲害的同性戀納粹攻擊過 947 01:04:23,727 --> 01:04:30,133 謝謝是啊 948 01:04:30,200 --> 01:04:34,104 莉佐瘦下來剩下的部分也來了 949 01:04:34,170 --> 01:04:36,773 不然就是艾迪墨菲 剛首映了最新的胖子角色 950 01:04:38,041 --> 01:04:40,410 赫拉克勒斯!赫拉克勒斯!不 951 01:04:44,581 --> 01:04:48,818 莉佐通常跟男人約會 但她自認是LGB-B-Q 952 01:04:55,325 --> 01:04:56,659 雀兒喜韓德勒也在場 953 01:04:56,726 --> 01:04:59,429 謝謝您誇獎我,真好 954 01:04:59,496 --> 01:05:03,867 雀兒喜太老了,她幫五角吹時 他還只是個五分硬幣 955 01:05:05,969 --> 01:05:10,507 蕾吉娜霍爾也在,跳過 956 01:05:10,573 --> 01:05:13,676 納伊姆林恩,也跳過 957 01:05:13,743 --> 01:05:18,348 嗨,傑夫 傑夫,您看起來像蛤蜊的內臟 958 01:05:25,321 --> 01:05:28,892 傑夫長得像我爸遭遇911事件 大難不死後的樣子 959 01:05:37,167 --> 01:05:40,837 巴巴杜,我是說雪兒安德伍德也在 960 01:05:40,904 --> 01:05:43,006 您好,女士 961 01:05:45,542 --> 01:05:49,746 雪兒有一座日間艾美獎 因為晚上沒人看得到她 962 01:05:52,549 --> 01:05:54,818 等等玩捉迷藏,您跟我一隊 963 01:05:59,689 --> 01:06:03,660 抱歉 順帶一提,各位,雪兒沒有在笑 964 01:06:03,726 --> 01:06:07,497 她只是把下巴脫臼 好把凱文整個吞下去 965 01:06:12,435 --> 01:06:13,770 大傑也在 966 01:06:13,837 --> 01:06:16,906 大傑奧克森,我的好朋友愛您 967 01:06:16,973 --> 01:06:20,777 女人都說大傑就像一隻大泰迪熊 因為她們最後會發現 968 01:06:20,844 --> 01:06:24,848 他一直都在偷拍她們 969 01:06:26,282 --> 01:06:28,952 卓雷蒙格林也在耶 970 01:06:31,955 --> 01:06:36,392 您怎麼看起來比平常還黑? 是因為被太陽隊曬傷了嗎? 971 01:06:36,459 --> 01:06:40,396 喔,喔 972 01:06:40,463 --> 01:06:44,801 謝啦對,對 973 01:06:44,868 --> 01:06:46,269 卓雷蒙打球太髒了 974 01:06:46,336 --> 01:06:49,305 連魔術強森都不願意跟他一起打球 975 01:06:51,774 --> 01:06:54,077 當然,還有凱文哈特 976 01:06:55,078 --> 01:06:57,680 沒錯,我也愛你,兄弟 977 01:06:57,747 --> 01:07:01,184 關於凱文 還有什麼是還沒被 978 01:07:01,251 --> 01:07:06,389 英國影藝學院電影獎上 妥瑞氏症患者大吼過的? 979 01:07:11,895 --> 01:07:16,699 凱文看起來就像 卓雷蒙的Funko Pop大頭公仔 980 01:07:19,602 --> 01:07:24,207 大家都常把我跟凱文相提並論 因為我們都在 981 01:07:24,274 --> 01:07:26,009 利雅德喜劇節表演過 982 01:07:26,075 --> 01:07:29,279 但差別在於,凱文去 沙烏地阿拉伯是去工作一天 983 01:07:29,345 --> 01:07:31,748 而我從七歲起就被欠了那筆錢 984 01:07:31,814 --> 01:07:37,720 對,謝謝大家 985 01:07:39,455 --> 01:07:41,157 對,我只想講這個 986 01:07:42,892 --> 01:07:45,962 首先,我只想說我非常愛你 987 01:07:46,029 --> 01:07:49,499 你一直對我超好我們其實是在 小賈斯汀吐槽大會認識的 988 01:07:49,566 --> 01:07:51,901 真的很酷,現在變成這樣了 989 01:07:53,169 --> 01:07:56,773 你是個非常努力的人 而當一切都結束後,你知道的 990 01:07:56,839 --> 01:07:59,709 在喜劇界 最重要的是你會被大家記住 991 01:07:59,776 --> 01:08:03,046 我覺得這真的很了不起 所以,謝謝你邀請我 992 01:08:12,789 --> 01:08:15,592 沒錯,皮特,太棒了 請給皮特掌聲,他剛才太殺了 993 01:08:15,658 --> 01:08:20,063 太讚了,皮特 994 01:08:20,930 --> 01:08:22,966 現在,我們要來談談卓雷蒙格林 995 01:08:23,032 --> 01:08:24,400 卓雷蒙格林也來了 996 01:08:25,835 --> 01:08:27,403 對,去他的 997 01:08:31,140 --> 01:08:33,776 卓雷蒙格林有四座NBA總冠軍 998 01:08:33,843 --> 01:08:36,546 就像林哥史達 有11張冠軍專輯一樣 999 01:08:40,850 --> 01:08:42,819 卓雷蒙總是把功勞攬在自己身上 1000 01:08:42,885 --> 01:08:45,822 搶走他那些更有才華的朋友的成就 1001 01:08:45,888 --> 01:08:49,726 看到了嗎,傑夫?不是只有您這樣 1002 01:08:49,792 --> 01:08:52,762 卓雷蒙是第一位 四度入選全明星賽的球員 1003 01:08:52,829 --> 01:08:56,265 卻只會幫隊友擋人 1004 01:08:56,332 --> 01:08:59,302 還以為反應會更熱烈 去你們的,各位根本不懂球 1005 01:09:02,005 --> 01:09:04,040 來吧,給點歡呼聲 各位,卓雷蒙格林 1006 01:09:04,107 --> 01:09:07,343 請為卓雷蒙掌聲鼓勵 1007 01:09:07,410 --> 01:09:09,178 (紮根合唱團) 1008 01:09:19,989 --> 01:09:21,691 我想到了這個環節 我應該要說 1009 01:09:21,758 --> 01:09:25,795 「去你們的,噓什麼噓」 1010 01:09:25,862 --> 01:09:29,232 但我其實… 1011 01:09:30,767 --> 01:09:33,503 但我其實需要各位 捧場一下他們為我寫的笑話 1012 01:09:33,569 --> 01:09:36,305 各位很愛聽道歉,那我道歉好嗎? 1013 01:09:36,372 --> 01:09:37,774 (卓雷蒙格林) 1014 01:09:37,840 --> 01:09:40,309 我知道我站在這裡 可能看起來有點不自在 1015 01:09:40,376 --> 01:09:42,078 但我可是打NBA的 1016 01:09:42,145 --> 01:09:44,547 我不習慣跟這麼多白人一起工作 1017 01:09:44,614 --> 01:09:48,017 待在這鬼地方感覺就像 《火爆教頭草地兵》 1018 01:09:50,053 --> 01:09:55,725 凱文,你居然讓這些白小子 說我們和我們文化的壞話 1019 01:09:55,792 --> 01:09:59,095 還有我們美麗的黑人女性 你這該死的叛徒 1020 01:09:59,162 --> 01:10:04,233 湯姆叔叔根本比不上你 1021 01:10:05,334 --> 01:10:08,337 我要告死你們 這些白人混蛋 1022 01:10:08,404 --> 01:10:12,341 沙恩吉利斯,看看您 1023 01:10:13,376 --> 01:10:14,777 頂著一張慘白大餅臉 1024 01:10:16,946 --> 01:10:21,884 加上那撮鬍子 您活像1930年代的棒球卡 1025 01:10:27,190 --> 01:10:30,893 如果各位仔細看傑夫羅斯 會發現他沒有眉毛 1026 01:10:32,595 --> 01:10:35,364 當他撞破凱文哈特的擋風玻璃時 眉毛就跟著飛了 1027 01:10:39,235 --> 01:10:43,473 如果凱文哈特有專屬電玩 名字會叫《俠盜獵車手…哎喲》 1028 01:10:47,110 --> 01:10:48,778 東尼辛奇克里夫,您好嗎? 1029 01:10:50,279 --> 01:10:52,982 老是愛炫耀 自己是在貧民窟長大的 1030 01:10:53,049 --> 01:10:56,486 也是啦,畢竟您去燒十字架時 都戴著頭罩 1031 01:10:59,489 --> 01:11:01,124 彼特戴維森也在 1032 01:11:02,658 --> 01:11:08,531 彼特戴維森也在,憑什麼? 1033 01:11:08,598 --> 01:11:10,133 您上過卡戴珊家族的女人 1034 01:11:11,734 --> 01:11:13,336 您有著厚實的嘴唇 1035 01:11:13,402 --> 01:11:15,571 還有品味超差 1036 01:11:16,839 --> 01:11:18,875 破例讓您使用黑鬼字眼 1037 01:11:18,941 --> 01:11:21,978 時效只有一小時,請謹慎使用 1038 01:11:32,455 --> 01:11:35,491 我來告訴各位 誰的母親節過得很慘 1039 01:11:36,526 --> 01:11:41,297 雀兒喜韓德勒的孩子們 1040 01:11:41,364 --> 01:11:43,266 雀兒喜墮胎的次數太多了 1041 01:11:43,332 --> 01:11:46,302 她殺的無辜黑人 比洛杉磯警察局還多 1042 01:11:50,439 --> 01:11:52,508 聽著,這些笑話不是我寫的 1043 01:11:52,575 --> 01:11:54,877 雀兒喜,您對我真的很好 很抱歉 1044 01:11:57,180 --> 01:12:00,683 替她說句話 有幾個胎兒可是有武裝的 1045 01:12:03,286 --> 01:12:07,623 我應該見好就收 1046 01:12:07,690 --> 01:12:11,527 不對,不對,退回去 我們還沒完 1047 01:12:11,594 --> 01:12:13,029 這裡他媽的還沒完 1048 01:12:13,095 --> 01:12:17,767 還有,我從未也絕不會 跟雀兒喜韓德勒上床 1049 01:12:17,834 --> 01:12:20,670 我是卓雷蒙格林 我不投三分球的 1050 01:12:34,684 --> 01:12:37,520 各位可能看過 那場三分球大賽 1051 01:12:37,587 --> 01:12:40,323 我和凱文比過,他爛透了 1052 01:12:41,390 --> 01:12:44,594 凱文,你磚塊多到 夠給你爸蓋間新毒窟了 1053 01:12:48,831 --> 01:12:53,236 為了不讓凱文看起來太難看 他們故意讓我投不進 1054 01:12:53,302 --> 01:12:57,707 我就說:「誰都會投失 對吧,凱文?」 1055 01:12:57,773 --> 01:12:59,909 就像你搞砸了 主持奧斯卡金像獎的機會 1056 01:12:59,976 --> 01:13:02,345 噢,你這狗娘養的 1057 01:13:02,411 --> 01:13:04,146 你他媽是有什麼毛病啊,老兄? 1058 01:13:05,581 --> 01:13:08,718 凱文和我是好兄弟 我們會一起打撲克牌 1059 01:13:08,784 --> 01:13:12,154 我們剛開始玩的時候 他什麼都不懂 1060 01:13:12,221 --> 01:13:13,890 我還得跟他解釋 1061 01:13:13,956 --> 01:13:16,926 所謂的「同花順」 就是你早該直接沖掉 1062 01:13:16,993 --> 01:13:18,561 那份《獄前教育》的劇本 1063 01:13:20,563 --> 01:13:23,232 你早該把那份爛劇本沖進馬桶 1064 01:13:24,333 --> 01:13:26,402 凱文打牌爛透了 1065 01:13:26,469 --> 01:13:29,672 他是有進步 但還是他媽的爛透了 1066 01:13:29,739 --> 01:13:33,910 他打牌就像拍電影一樣 全押在「爛片」(翻牌)上 1067 01:13:38,948 --> 01:13:42,051 我們總是把他贏個精光 因為如果您仔細觀察 1068 01:13:42,118 --> 01:13:44,787 凱文有個微妙的破綻 1069 01:13:44,854 --> 01:13:46,756 「噢,靠,口袋對K」 1070 01:13:46,822 --> 01:13:48,557 「我要贏光你們這群混蛋」 1071 01:13:48,624 --> 01:13:51,093 「蠢婊子,是我啦,混蛋們」 1072 01:13:55,564 --> 01:13:58,067 真的看得出來凱文是不是在唬人 1073 01:13:58,134 --> 01:14:00,870 譬如他說他下個特別節目會有多棒 1074 01:14:03,873 --> 01:14:05,608 我看過凱文所有電影作品 1075 01:14:05,675 --> 01:14:08,344 我只有看他的電影才會進電影院 1076 01:14:08,411 --> 01:14:11,314 坐在我後面的人 也不介意我擋住他們的視線 1077 01:14:13,683 --> 01:14:17,586 看《邊緣禁地》時 我聽到有人大喊:「前面的站起來」 1078 01:14:22,058 --> 01:14:23,259 他們沒幫納伊姆寫哏 1079 01:14:23,326 --> 01:14:26,295 他們沒…編劇根本不知道你是誰 1080 01:14:27,630 --> 01:14:30,433 但我會來這裡挺你 凱文,因為我們是家人 1081 01:14:31,634 --> 01:14:35,237 大家不知道 我老婆和你老婆是表姊妹 1082 01:14:36,272 --> 01:14:40,042 俗話說得好,你可以選擇朋友 但家人是無法選擇的 1083 01:14:40,109 --> 01:14:43,446 如果可以選家人的話 我應該是在公審戴夫查普爾 1084 01:14:43,512 --> 01:14:44,613 謝謝大家 1085 01:14:55,524 --> 01:14:56,959 幹得好,卓雷蒙 1086 01:14:58,094 --> 01:14:59,228 太嗆了,卓雷蒙 1087 01:15:00,830 --> 01:15:02,198 太謝謝他了,卓雷蒙 1088 01:15:04,567 --> 01:15:07,003 真的很不賴,該死,好吧 1089 01:15:07,069 --> 01:15:11,340 接著輪到大傑奧克森 1090 01:15:11,407 --> 01:15:14,610 很多人…對,一點都沒錯 1091 01:15:14,677 --> 01:15:16,045 很多人不知道這件事 1092 01:15:16,112 --> 01:15:19,048 但大傑剛出道時是彈斑鳩琴的 1093 01:15:19,115 --> 01:15:21,684 跟飛濺山其他機械動畫熊一起彈 1094 01:15:24,954 --> 01:15:28,324 傑和凱文曾經是死黨兼麻吉 1095 01:15:28,391 --> 01:15:31,060 傑,希望這能安慰到你 要不是凱文當初拋棄了你 1096 01:15:31,127 --> 01:15:33,529 你現在的下場會跟納伊姆林恩一樣 1097 01:15:36,465 --> 01:15:40,236 好吧,我覺得那還滿好笑的,好嗎? 1098 01:15:40,302 --> 01:15:43,339 說真的,我很愛你 希望你今晚一切順利 1099 01:15:43,406 --> 01:15:50,312 你讚到翻天 請以熱烈掌聲歡迎大傑奧克森 1100 01:15:54,216 --> 01:15:58,287 謝謝,大家還好嗎?謝謝紮根合唱團 1101 01:15:59,889 --> 01:16:03,692 掌聲鼓勵一下他們 現場的人是都睡著了嗎? 1102 01:16:03,759 --> 01:16:06,695 大家都給我嗨起來 今天的觀眾有夠讚,該死 1103 01:16:06,762 --> 01:16:08,097 (大傑奧克森) 1104 01:16:08,164 --> 01:16:12,668 提潘、機關槍凱利、約翰史坦摩斯 1105 01:16:12,735 --> 01:16:15,738 約翰史坦摩斯 怎麼會來凱文哈特的公審大會? 1106 01:16:15,805 --> 01:16:18,874 是嗎?約翰史坦摩斯跟你是朋友 1107 01:16:18,941 --> 01:16:20,643 -對 -《俏皮老爸天才娃》裡沒有黑人 1108 01:16:22,912 --> 01:16:26,215 還有沙恩吉利斯,今晚沙恩吉利斯 表現得很棒吧?各位,來點掌聲 1109 01:16:28,551 --> 01:16:31,220 沙恩長得就像是我們以為 1110 01:16:31,287 --> 01:16:33,823 史瓦辛格和女傭生的孩子 1111 01:16:33,889 --> 01:16:36,292 身材魁梧雄壯 配上墨西哥大媽的鬍子 1112 01:16:39,028 --> 01:16:41,831 各位,公審大師傑夫羅斯來了 1113 01:16:44,300 --> 01:16:48,737 傑夫羅斯,就算你不是戀童癖 上帝絕對認為你將會是 1114 01:16:49,872 --> 01:16:53,876 不然祂為什麼把你的臉 造得跟指印餅乾一樣?你… 1115 01:16:53,943 --> 01:16:58,714 傑夫羅斯看起來就像載人 去艾普斯坦島的熱氣球飛行員 1116 01:16:58,781 --> 01:17:01,484 我寫這個段子時 完全不知道他今晚會穿成這樣 1117 01:17:06,589 --> 01:17:09,525 公審女王妮基格雷澤今晚沒來 1118 01:17:09,592 --> 01:17:13,863 當然,因為這星期 輪到雀兒喜韓德勒嗑到翻 1119 01:17:17,700 --> 01:17:20,136 她們輪流一個人嗑一星期 不能一起嗑 1120 01:17:23,606 --> 01:17:25,841 韓德勒,你這個肉毒桿菌老怪物 1121 01:17:25,908 --> 01:17:27,910 我覺得你就像那種 如果我跟你再熟一點 1122 01:17:27,977 --> 01:17:29,645 我會直接用姓氏叫你的女孩 我會叫你韓德勒 1123 01:17:29,712 --> 01:17:33,349 大家都知道韓德勒跟五角 1124 01:17:33,415 --> 01:17:36,352 以及亞裔美籍諧星喬科伊上過床 1125 01:17:36,418 --> 01:17:39,922 該死,金髮姑娘 你對普通尺寸的小雞雞有什麼意見? 1126 01:17:39,989 --> 01:17:42,992 你非得先全部試過一遍不可嗎? 1127 01:17:45,094 --> 01:17:47,062 雀兒喜韓德勒跟五角上床 1128 01:17:47,129 --> 01:17:49,899 你們覺得那會是什麼味道? 我敢說你們心裡有底 1129 01:17:49,965 --> 01:17:51,967 我寫下一些人的想法 1130 01:17:54,069 --> 01:17:59,808 紫丁香和玉米片 金縷梅和紫色維他命水 1131 01:17:59,875 --> 01:18:03,012 楊莓和開過的槍 1132 01:18:03,078 --> 01:18:06,282 老人的手和新球鞋 你們要的話,也可以在家搜尋一下 1133 01:18:07,750 --> 01:18:12,054 南瓜香料和吹牛老爹的謠言 主題標籤,五角和韓德勒的味道 1134 01:18:14,557 --> 01:18:16,292 雪兒安德伍德來到現場 1135 01:18:16,358 --> 01:18:19,094 雪兒安德伍德是喜劇傳奇 1136 01:18:19,161 --> 01:18:23,933 也是位美麗的黑人女性 而且要強調「黑」這點 1137 01:18:23,999 --> 01:18:27,469 雪兒安德伍德黑得跟柏油路面一樣黑 1138 01:18:27,536 --> 01:18:31,640 她看起來就像有人向精靈許願 讓一灘泥巴有了生命 1139 01:18:33,209 --> 01:18:36,712 雪兒安德伍德黑得像星際現象一樣黑 1140 01:18:36,779 --> 01:18:38,314 如果她靠在磚牆上 1141 01:18:38,380 --> 01:18:40,149 嗶嗶鳥會直接從她身上踩過去 1142 01:18:41,951 --> 01:18:44,687 雪兒安德伍德太黑了 我們只好請卓雷蒙格林來 1143 01:18:44,753 --> 01:18:46,855 只為了平衡鏡頭色彩 1144 01:18:56,165 --> 01:18:57,499 剛才我們成為朋友 1145 01:18:59,168 --> 01:19:01,070 我的好朋友東尼亨奇克利夫也來了 1146 01:19:04,206 --> 01:19:07,076 大帥哥東尼亨奇克利夫來了 給他一點掌聲鼓勵,該死 1147 01:19:10,346 --> 01:19:13,716 很多人可能不記得了 但東尼其實曾經被出征過一次 1148 01:19:13,782 --> 01:19:18,220 因為他自己找來的亞裔暖場嘉賓 罵他種族歧視,真的 1149 01:19:18,287 --> 01:19:22,558 後來東尼換了一個新亞裔暖場嘉賓 為了證明他沒有種族歧視 1150 01:19:22,625 --> 01:19:24,994 我以為他就是原本那個亞裔暖場嘉賓 1151 01:19:25,060 --> 01:19:28,530 因為我有種族歧視 1152 01:19:32,368 --> 01:19:35,037 對了,東尼的嘴巴很厲害吧? 現場來了一堆嘴巴超厲害的人 1153 01:19:35,104 --> 01:19:39,808 彼特戴維森的嘴巴超瘋狂的 我從彼特17歲開始就認識他 1154 01:19:39,875 --> 01:19:41,777 我一直以為 有一天他的頭和身體會長大 1155 01:19:41,844 --> 01:19:47,049 長得跟他的牙齒和老二一樣大 1156 01:19:47,116 --> 01:19:48,751 有東尼、彼特和雪兒在 台上不需要擺椅子 1157 01:19:48,817 --> 01:19:50,185 我們需要的是馬廄 1158 01:19:51,754 --> 01:19:54,823 謝天謝地我們讓他們全待在這裡 免得他們爬到韓德勒身上 1159 01:19:57,459 --> 01:20:00,362 大夥們,莉佐,怎麼樣? 那很瘋狂吧? 1160 01:20:00,429 --> 01:20:02,398 莉佐可能不記得這件事 1161 01:20:02,464 --> 01:20:05,301 她完全不記得了 但我們曾一起演過電影 1162 01:20:05,367 --> 01:20:08,470 我們一起演過《舞孃騙很大》 我在裡面演脫衣舞俱樂部的DJ 1163 01:20:08,537 --> 01:20:14,343 莉佐很勇敢地演出脫衣舞孃一角 那真的非常勇敢 1164 01:20:14,410 --> 01:20:15,411 事實上,那勇敢到 1165 01:20:15,477 --> 01:20:17,246 每次她穿著脫衣舞孃戲服來到片場 1166 01:20:17,313 --> 01:20:19,682 我都會因為開始慢慢鼓掌惹上麻煩 1167 01:20:30,426 --> 01:20:32,194 最後,我們來到這裡都只為了一個人 1168 01:20:32,261 --> 01:20:34,730 為了獨一無二 我的好兄弟凱文哈特,大夥們 1169 01:20:38,934 --> 01:20:41,170 我認識凱文已經28年了 1170 01:20:41,236 --> 01:20:44,106 說來奇怪,因為實際上我只有前五年 1171 01:20:44,173 --> 01:20:48,811 跟他混得超級熟 所以我認識成名前的凱文 1172 01:20:48,877 --> 01:20:50,979 我根本不認識成名後的凱文 1173 01:20:51,046 --> 01:20:54,083 成名後的凱文 對我傳的67則簡訊已讀不回 1174 01:20:54,149 --> 01:20:57,653 譬如這則簡訊,「你好,凱文」 1175 01:20:57,720 --> 01:21:00,389 「我超期待這場公審大會 謝謝你邀請我」 1176 01:21:03,525 --> 01:21:05,928 我不認識那個狂拍運動服飾廣告 1177 01:21:05,994 --> 01:21:07,629 或盯著保險公司代言人俠客歐尼爾 1178 01:21:07,696 --> 01:21:10,799 那個混蛋傢伙看,或是… 1179 01:21:12,501 --> 01:21:14,636 拿你的愚蠢龍舌蘭硬灌我們 1180 01:21:14,703 --> 01:21:17,139 我認識凱文哈特這個人 1181 01:21:17,206 --> 01:21:21,343 我想用一個關於凱文的故事做結尾 那代表著… 1182 01:21:23,479 --> 01:21:25,547 這個故事其實滿感人的 這是個溫馨故事 1183 01:21:26,582 --> 01:21:27,916 在2012年 1184 01:21:32,488 --> 01:21:36,792 珊迪颶風對我造成重創 我當時住在紐約長島 1185 01:21:36,859 --> 01:21:40,963 我失去…我住的地方全毀 我的車也是 1186 01:21:43,499 --> 01:21:45,300 我身無分文 1187 01:21:45,367 --> 01:21:48,604 我破產了,只剩我太太和我女兒 1188 01:21:48,670 --> 01:21:49,905 那段日子我很抬不起頭來 1189 01:21:49,972 --> 01:21:52,441 我因為颶風損失慘重的消息傳開 1190 01:21:52,508 --> 01:21:56,645 多年後我開始接到電話 1191 01:21:56,712 --> 01:22:00,449 是凱文打來的,我一直看到他的號碼 但我就是不接 1192 01:22:00,516 --> 01:22:03,752 我自尊心太強,太愛面子,而且… 1193 01:22:07,156 --> 01:22:08,724 我覺得太丟臉了,不敢接他電話 1194 01:22:08,791 --> 01:22:11,260 我知道他是想幫助我,他要給我錢 1195 01:22:11,326 --> 01:22:13,962 諸如之類的,而我只是… 我不想面對這件事 1196 01:22:14,029 --> 01:22:18,033 接著我接到我們的良師打來的電話 1197 01:22:18,100 --> 01:22:21,870 我和凱文有同一位良師 他是個很棒的人 1198 01:22:21,937 --> 01:22:25,774 他幫助許多諧星冒出頭 也可能正是因為他的關係 1199 01:22:25,841 --> 01:22:28,310 我和你今天才能站在這裡 1200 01:22:28,377 --> 01:22:30,746 那個教會我們所有事情的人 我們的良師 1201 01:22:30,813 --> 01:22:32,781 已故的偉大前輩基斯羅賓遜 1202 01:22:32,848 --> 01:22:35,717 不,他還活著 1203 01:22:35,784 --> 01:22:38,487 (願基斯羅賓遜安息) 1204 01:22:43,225 --> 01:22:46,929 他還活著,天啊 1205 01:22:49,465 --> 01:22:50,532 他還活著? 1206 01:22:50,599 --> 01:22:52,801 -他還活著,傑 -好吧 1207 01:22:52,868 --> 01:22:54,570 你成名後,對我來說他就跟死了一樣 1208 01:22:54,636 --> 01:22:58,207 你好,基斯 1209 01:22:59,374 --> 01:23:00,375 好吧 1210 01:23:02,110 --> 01:23:03,645 總之,基斯打電話給我 1211 01:23:07,983 --> 01:23:09,852 我接了基斯的電話 1212 01:23:10,953 --> 01:23:14,857 基斯用他那1970年代皮條客的聲音說 「聽著」 1213 01:23:14,923 --> 01:23:17,860 「接一下凱文的電話,他想找你」 1214 01:23:17,926 --> 01:23:19,094 「他想幫你一把」 1215 01:23:19,161 --> 01:23:21,864 我說:「不,我不接他電話」 1216 01:23:21,930 --> 01:23:23,232 「我知道他想給我錢」 1217 01:23:23,298 --> 01:23:25,167 「那會讓我覺得很尷尬」 1218 01:23:25,234 --> 01:23:27,803 「我覺得很丟臉,我不要」 1219 01:23:27,870 --> 01:23:31,440 基斯跟我說 「別鬧了,天啊,別這樣」 1220 01:23:31,507 --> 01:23:33,742 「他想給你一萬塊」 1221 01:23:36,144 --> 01:23:40,082 當時那筆錢對我來說簡直是天文數字 1222 01:23:40,148 --> 01:23:41,083 它能解決我所有問題 1223 01:23:41,149 --> 01:23:43,051 我說:「不,我不能收 這個人情欠得可大了」 1224 01:23:43,118 --> 01:23:44,786 「我還不起」 1225 01:23:44,853 --> 01:23:46,688 他說:「他沒有要你還錢」 1226 01:23:46,755 --> 01:23:49,558 「他是要給你錢」 我說:「不,我不能收」 1227 01:23:49,625 --> 01:23:51,660 「這太瘋狂了,這筆錢太多了」 1228 01:23:51,727 --> 01:23:57,099 基斯語重心長地對我說 「給你這麼少錢簡直是種侮辱」 1229 01:24:03,639 --> 01:24:06,375 事後看來,他說得沒錯,一萬塊… 1230 01:24:06,441 --> 01:24:09,478 他那時早就拍了《一路前行》 累積了五、六部電影作品 1231 01:24:12,881 --> 01:24:14,983 但不管這筆錢是多是少 它真的幫上大忙,凱文 1232 01:24:15,050 --> 01:24:17,920 它讓我重新站穩腳步,讓我能夠 1233 01:24:17,986 --> 01:24:22,357 把我太太和女兒接回我們的公寓 1234 01:24:22,424 --> 01:24:24,159 然後我用剩下的錢 1235 01:24:24,226 --> 01:24:26,461 以典型的凱文哈特作風 1236 01:24:26,528 --> 01:24:28,597 立刻拋棄了我的第一任家人 1237 01:24:30,198 --> 01:24:32,701 所以謝謝你,凱文 謝謝你幫我步上正軌,兄弟 1238 01:24:32,768 --> 01:24:34,002 我真的很愛你 1239 01:24:35,404 --> 01:24:36,605 謝謝你邀請我來 1240 01:24:43,745 --> 01:24:45,047 大傑奧克森,大夥們 1241 01:24:45,113 --> 01:24:46,548 掌聲謝謝傑 1242 01:24:51,219 --> 01:24:54,556 我們邀請緹安娜泰勒 參加今晚的炎上大會 1243 01:24:54,623 --> 01:24:58,894 但她寫了封信解釋她為什麼不克出席 1244 01:24:58,961 --> 01:25:02,698 現在為大家朗讀那封信 歡迎緹安娜泰勒,大夥們 1245 01:25:20,415 --> 01:25:21,917 謝謝… 1246 01:25:41,803 --> 01:25:47,142 親愛的凱文 首先,最近你還好嗎?賤人 1247 01:25:49,611 --> 01:25:52,481 連二加二都不會的蠢貨,賤人 1248 01:25:54,182 --> 01:25:58,720 矮到買全票還得理直氣壯的賤人 1249 01:25:58,787 --> 01:26:00,055 你最近好嗎? 1250 01:26:00,122 --> 01:26:01,556 凱文,我在我家廚房裡寫這封信給你 1251 01:26:01,623 --> 01:26:04,660 因為我家客廳正在播你的電影 1252 01:26:04,726 --> 01:26:07,229 我的五歲小孩大叫你的身材就像是 1253 01:26:07,295 --> 01:26:09,931 芭比玩具車用的四號電池 1254 01:26:09,998 --> 01:26:12,868 我十歲的小孩問 「媽咪,凱文叔叔是五呎三吋高」 1255 01:26:12,934 --> 01:26:15,337 「我是四呎十吋高 為什麼我比他高?」 1256 01:26:15,404 --> 01:26:17,139 結果… 1257 01:26:18,473 --> 01:26:22,678 說實話,凱文,我回答不出來 我真的無法回答 1258 01:26:22,744 --> 01:26:23,945 總之,我今晚沒辦法去 1259 01:26:25,080 --> 01:26:26,682 因為我不想搶走… 1260 01:26:26,748 --> 01:26:28,483 你知道的,我不想拿入圍奧斯卡 1261 01:26:28,550 --> 01:26:33,388 《時代雜誌》年度風雲女性 金球獎得主這些頭銜 1262 01:26:33,455 --> 01:26:35,857 因為我的出席,惹上台嘉賓吃味 1263 01:26:35,924 --> 01:26:41,630 那樣對大家都不公平,特別是你 1264 01:26:41,697 --> 01:26:45,567 聽著,我覺得公審你 有點拉低我的格調,你懂嗎? 1265 01:26:45,634 --> 01:26:48,203 我知道這對你來說是個很陌生的概念 1266 01:26:48,270 --> 01:26:51,707 因為根本沒有東西比你更低級了 但話說回來 1267 01:26:53,508 --> 01:26:55,644 我絕不會說出那麼惡毒的話 1268 01:26:55,711 --> 01:26:57,813 譬如「我主演了《一戰再戰》」 1269 01:26:57,879 --> 01:27:01,283 「而凱文的生涯 卻是一部接一部的票房毒藥」 1270 01:27:01,349 --> 01:27:04,986 我覺得那麼說太殘忍了,你懂嗎? 1271 01:27:05,053 --> 01:27:11,159 我絕不會那樣做,凱文 那是爛番茄的工作,但不同於… 1272 01:27:12,294 --> 01:27:15,497 但不同於那些非常公平客觀的影評人 1273 01:27:15,564 --> 01:27:18,066 我其實有點尊重你 1274 01:27:18,133 --> 01:27:20,235 所以我才會邀請你 1275 01:27:20,302 --> 01:27:22,204 在Elle好萊塢風雲女性頒獎典禮 頒獎給我 1276 01:27:22,270 --> 01:27:24,740 但你卻裝忙 一直說:「我盡力挪開時間」 1277 01:27:24,806 --> 01:27:27,375 「我盡力了,《野蠻遊戲》要補拍 蠢貨」,閉嘴 1278 01:27:28,643 --> 01:27:32,547 搞什麼鬼?話說回來 那我幹嘛來參加你的爛活動? 1279 01:27:32,614 --> 01:27:37,986 當然是為了展現我寬宏大量 1280 01:27:38,053 --> 01:27:40,322 說實話,在你身邊要做到這點並不難 1281 01:27:40,388 --> 01:27:43,425 但最重要的是 1282 01:27:43,492 --> 01:27:46,795 Netflix付我一大筆錢 要我寫這封信 1283 01:27:46,862 --> 01:27:48,764 這太瞎了吧? 1284 01:27:49,965 --> 01:27:52,100 真的是朋友就親自過來啊 1285 01:27:52,167 --> 01:27:55,971 我來了啊,我帶著這封信來了… 1286 01:27:56,037 --> 01:27:57,739 因為我絕對不會免費做這種鳥事 1287 01:27:57,806 --> 01:27:58,940 我就不耽誤你的時間了,凱文 1288 01:27:59,007 --> 01:28:02,911 但只要價錢合適 我不就帶著這封肺腑之言來了 1289 01:28:02,978 --> 01:28:06,681 長達四頁的信,附上香吻簽名 再用香吻封緘,小孩玩的把戲 1290 01:28:07,883 --> 01:28:09,718 你知道最瘋狂的是什麼嗎? 1291 01:28:09,785 --> 01:28:12,454 我記得大約15年前 我們第一次見面時 1292 01:28:12,521 --> 01:28:14,089 -那是在一場萬聖節派對上 -對 1293 01:28:14,156 --> 01:28:17,125 我扮行銷部的白人男孩鮑勃 1294 01:28:17,192 --> 01:28:19,728 你扮艾迪墨菲,我有照片為證 1295 01:28:21,530 --> 01:28:27,969 對,那是段美好回憶 我們玩得很開心,小緹 1296 01:28:28,036 --> 01:28:30,005 我們那天晚上玩得很開心,小緹 1297 01:28:30,071 --> 01:28:34,242 我記得那天晚上,我們玩得超開心 1298 01:28:34,309 --> 01:28:36,711 告訴大家我們玩得超開心的 1299 01:28:37,813 --> 01:28:39,648 告訴他們我們玩得超開心的,小緹 1300 01:28:39,714 --> 01:28:41,716 我知道了… 1301 01:28:41,783 --> 01:28:45,287 天啊,我們玩得很開心,看看我們 1302 01:28:45,353 --> 01:28:47,756 當時我們還很年輕 你知道的,而且… 1303 01:28:47,823 --> 01:28:49,858 真的是段美好回憶,特別是那個時候 1304 01:28:49,925 --> 01:28:52,127 每個人都想做性感裝扮 1305 01:28:52,194 --> 01:28:53,762 那些婊子都扮成小貓之類的 1306 01:28:53,829 --> 01:28:55,697 結果我們這兩個白痴看起來 1307 01:28:55,764 --> 01:28:59,234 就像湯瑪斯傑佛遜 跟他不認的黑人私生子 1308 01:29:01,203 --> 01:29:05,540 說真的,我不裝了 那張照片裡的我們膽子真大 1309 01:29:05,607 --> 01:29:07,742 凱文,可是你… 1310 01:29:07,809 --> 01:29:13,582 扮成經典搞笑諧星 真是令人難以置信 1311 01:29:13,648 --> 01:29:16,885 那既不尊重人,也不恰當 拜託你別再這麼做了 1312 01:29:19,020 --> 01:29:20,889 但說正經的,兄弟,不,我是說真的 1313 01:29:20,956 --> 01:29:23,225 兄弟,這是很嚴肅的事,我超認真的 1314 01:29:23,291 --> 01:29:27,762 我真的非常愛你 你是個超級矮子偶像 1315 01:29:27,829 --> 01:29:31,066 而且… 1316 01:29:31,132 --> 01:29:33,235 不,我是說真的,你真的是個傳奇 1317 01:29:33,301 --> 01:29:35,604 這是我的由衷心聲 1318 01:29:35,670 --> 01:29:38,707 還好你沒有因此被沖昏頭 1319 01:29:40,609 --> 01:29:42,911 -抱歉 -你剛剛才說你講完了 1320 01:29:42,978 --> 01:29:46,815 你說你講完了,對我好一點,拜託 1321 01:29:46,882 --> 01:29:50,218 對我好一點,拜託 去你的,我們是朋友 1322 01:29:50,285 --> 01:29:54,189 -我們是真正的朋友,當我的朋友 -我很受傷 1323 01:29:54,256 --> 01:29:56,658 -我的信念完了 -好吧,不 1324 01:29:56,725 --> 01:29:59,194 -愛你的小緹敬上 -不,緹安娜 1325 01:29:59,261 --> 01:30:04,199 不,緹安娜,別氣沖沖地走掉… 1326 01:30:04,266 --> 01:30:06,768 去你的 1327 01:30:09,170 --> 01:30:11,006 請大家給點掌聲鼓勵 1328 01:30:11,072 --> 01:30:12,841 繼續為緹亞娜歡呼吧,大夥們 1329 01:30:12,908 --> 01:30:15,644 -謝謝你,沙恩 -天啊 1330 01:30:17,379 --> 01:30:21,216 還好她長得漂亮,天啊 因為那個潑婦一點都不好笑 1331 01:30:21,283 --> 01:30:25,420 還有彼特… 1332 01:30:28,356 --> 01:30:31,426 彼特,只有你能辦到,來吧,兄弟 1333 01:30:31,493 --> 01:30:33,128 去死啦 1334 01:30:34,462 --> 01:30:37,132 拜託別再讓她念什麼信了 1335 01:30:43,305 --> 01:30:46,775 希望她會生我的氣 晚點跑來跟我說話 1336 01:30:48,843 --> 01:30:52,514 東尼亨奇克利夫也來了,沒錯 1337 01:30:54,516 --> 01:30:57,218 東尼讓我想起研究角鬥士的王子 1338 01:30:58,853 --> 01:31:02,357 看看他的體格,真的有夠壯的 1339 01:31:02,424 --> 01:31:05,226 我現在看得很開心,太讚了 1340 01:31:07,128 --> 01:31:09,230 我覺得很好笑,老兄 1341 01:31:09,297 --> 01:31:12,634 好了,準備好 聽一些真正種族歧視笑話吧 1342 01:31:12,701 --> 01:31:16,237 講這些笑話的人覺得它們很好笑 並且希望JD范斯正在看 1343 01:31:17,806 --> 01:31:20,909 各位,東尼亨奇克利夫 掌聲歡迎東尼 1344 01:31:27,415 --> 01:31:31,219 太讚了,各位 再度為緹安娜泰勒歡呼 1345 01:31:31,286 --> 01:31:33,488 太精彩了,這場公審有夠貧民窟的 1346 01:31:33,555 --> 01:31:37,292 她表演段子時 我一度以為聽到了火災警報器在叫 1347 01:31:39,227 --> 01:31:42,497 你們還在看嗎? 再度掌聲謝謝沙恩吉利斯 1348 01:31:42,564 --> 01:31:46,534 他看起來就像 能騙他買下凱文哈特的奴隸主人 1349 01:31:48,103 --> 01:31:52,040 所以…他會長大的,好嗎? 1350 01:31:52,107 --> 01:31:57,479 如果凱文是奴隸 他代表歌曲是《讓我的人民成長》 1351 01:31:58,747 --> 01:32:02,183 這是一場盛大的公審大會 凱文哈特想接湯姆布雷迪的班 1352 01:32:02,250 --> 01:32:04,652 他差得可多了 1353 01:32:04,719 --> 01:32:09,190 就像彼特戴維森的老二 想塞滿金卡戴珊的小穴 1354 01:32:09,257 --> 01:32:11,159 說真的,彼得最接近 1355 01:32:11,226 --> 01:32:13,528 功成名就的時刻 就是他的老二蹭到了 1356 01:32:13,595 --> 01:32:15,597 肯伊留下的陳年精液 1357 01:32:17,298 --> 01:32:20,502 沒人能說出你講過什麼笑話 或演過什麼短劇,彼特 1358 01:32:20,568 --> 01:32:22,437 如果你爸能看到你現在這副德性 1359 01:32:22,504 --> 01:32:24,005 他肯定會在瓦礫堆裡氣得打滾 1360 01:32:25,373 --> 01:32:28,376 瑞吉娜霍爾也來了,她演了熱門電影 1361 01:32:28,443 --> 01:32:32,514 《一戰再戰》 莉佐就是那麼形容樓梯的 1362 01:32:32,580 --> 01:32:34,516 沒錯 1363 01:32:44,426 --> 01:32:48,029 我們知道雀兒喜韓德勒今天一定有空 1364 01:32:48,096 --> 01:32:51,533 因為今天是母親節 1365 01:32:51,599 --> 01:32:57,705 雀兒喜是猶太人,所以她才會來這裡 這也是她最大的優點 1366 01:32:57,772 --> 01:32:59,174 她曾和五角交往過 1367 01:32:59,240 --> 01:33:02,577 這可不是猶太人第一次為五角彎下腰 1368 01:33:04,045 --> 01:33:06,347 雀兒喜,幹嘛這麼嚴肅? 1369 01:33:07,515 --> 01:33:10,385 各位,她看起來就像小丑一樣 1370 01:33:10,452 --> 01:33:13,188 她老化速度 跟莉佐冰箱裡的蔬菜一樣快 1371 01:33:14,756 --> 01:33:18,059 對,而且她爛透了 順帶一提,她一直都很爛 1372 01:33:18,126 --> 01:33:21,296 她的表演全都在講生小孩有多愚蠢 1373 01:33:21,362 --> 01:33:23,998 我們都懂,你的卵巢不能用了 1374 01:33:24,065 --> 01:33:26,868 這就像凱文的表演全都在講雲霄飛車 1375 01:33:26,935 --> 01:33:30,238 真的沒那麼好玩 1376 01:33:31,639 --> 01:33:34,476 但說真的,雀兒喜凍卵了 1377 01:33:34,542 --> 01:33:37,946 她不是故意的,只是因為她的卵子 剛好冰在一個冷感婊子身體裡 1378 01:33:40,582 --> 01:33:44,886 對,我都叫她不孕安德伍德 1379 01:33:45,987 --> 01:33:50,258 雪兒安德伍德,應該叫她井底之蛙 這女人到底是誰? 1380 01:33:50,325 --> 01:33:54,295 你看起來就像放進烘衣機裡 烘過的葡萄口味拉菲太妃糖 1381 01:33:54,362 --> 01:33:58,433 你怎麼能整晚都坐在我旁邊 一直在打鼓? 1382 01:34:00,101 --> 01:34:05,773 你的頭髮和那身紫 讓你看起來就像你自己的小穴 1383 01:34:07,308 --> 01:34:09,944 她在名為《脫口秀》的節目 當了13年的來賓 1384 01:34:10,011 --> 01:34:11,946 如果你沒看過那個節目 你錯過這些精彩好戲 1385 01:34:12,013 --> 01:34:18,486 「不,等等,讓我…不,讓我說…」 1386 01:34:18,553 --> 01:34:21,156 她丈夫跟她結婚三年後就自殺了 1387 01:34:21,222 --> 01:34:23,558 我坐在她旁邊已經兩個小時 我真的很想問 1388 01:34:23,625 --> 01:34:25,660 他是怎麼撐那麼久的? 1389 01:34:28,296 --> 01:34:33,735 卓雷蒙格林是個調皮的傢伙 他已經付了四百萬罰款 1390 01:34:33,801 --> 01:34:38,173 你把女兒取名叫凱許 因為你本來就打算把她賠掉嗎? 1391 01:34:38,239 --> 01:34:41,943 凱許,太棒了 1392 01:34:42,010 --> 01:34:46,614 她去脫衣舞俱樂部上班時 連名字都不用改 1393 01:34:48,683 --> 01:34:51,953 傑夫羅斯也來了 他看起來就像草莓起司蛋糕的鬼魂 1394 01:34:55,456 --> 01:34:56,457 真的 1395 01:35:00,128 --> 01:35:03,765 今年傑夫羅斯抗癌成功 1396 01:35:03,831 --> 01:35:05,934 我的好朋友抗癌成功 1397 01:35:06,000 --> 01:35:08,102 但你們知道癌細胞還在 1398 01:35:08,169 --> 01:35:10,905 癌細胞還在某個地方跟它的朋友們說 1399 01:35:10,972 --> 01:35:13,775 「你該看看另一個傢伙有多慘」 1400 01:35:13,841 --> 01:35:17,111 傑夫太猶太人了,醫院給他帳單時 1401 01:35:17,178 --> 01:35:20,248 他說 「你們能把一些癌細胞放回去嗎?」 1402 01:35:22,684 --> 01:35:25,286 各位,凱文哈特是他爸爸把西瓜籽 吐進他媽媽的陰道裡 1403 01:35:25,353 --> 01:35:29,557 九個月後出生的 1404 01:35:32,727 --> 01:35:34,062 沒錯,我說了 1405 01:35:36,831 --> 01:35:39,367 然後他出生了,九磅七盎司重 1406 01:35:39,434 --> 01:35:41,502 他到現在還是這個體重 1407 01:35:42,804 --> 01:35:47,041 凱文太矮了,大家叫他小號的那個 1408 01:35:49,110 --> 01:35:52,113 他由單親媽媽和一把折疊梯撫養長大 1409 01:35:53,781 --> 01:35:56,851 因為凱文的糟糕童年和自卑感 1410 01:35:56,918 --> 01:36:00,922 他成了工作狂 以便轉移內心真實自我的悲傷 1411 01:36:00,989 --> 01:36:04,425 更糟的是他內心的那個小孩都比他高 1412 01:36:06,294 --> 01:36:08,563 但看看現在的他,你沒戴鐵鍊 1413 01:36:08,630 --> 01:36:09,797 凱文,我本來想說鐵鍊還不錯 1414 01:36:09,864 --> 01:36:12,600 對正常體型的黑人來說 那會是一條很棒的鐵鍊 1415 01:36:12,667 --> 01:36:13,835 但你沒戴平常那條 1416 01:36:13,901 --> 01:36:16,938 你用來彌補自己身高太矮的鐵鍊 1417 01:36:17,005 --> 01:36:18,306 凱文的黑人朋友少到 1418 01:36:18,373 --> 01:36:22,143 他開了素食速食連鎖店 竟然沒人阻止他 1419 01:36:25,146 --> 01:36:27,315 他的素食餐廳就跟他的電影一樣 1420 01:36:27,382 --> 01:36:31,185 根本不用去就知道它爛透了 1421 01:36:31,252 --> 01:36:34,622 凱文,在這個充滿成功戀童癖的城市 1422 01:36:34,689 --> 01:36:38,826 很高興知道你不是其中之一 但說句公道話,就算你想那麼做 1423 01:36:38,893 --> 01:36:43,197 任何有辦法的十歲小孩 都會把你打得半死 1424 01:36:43,264 --> 01:36:45,099 他的觀眾太貧民窟了 1425 01:36:45,166 --> 01:36:47,935 他的周邊商品攤位 槍聲比查理柯克的集會還多 1426 01:36:49,137 --> 01:36:53,141 凱文,如果你在這裡 誰在監獄裡捧吹牛老爹的LP? 1427 01:36:53,207 --> 01:36:54,942 凱文對巨石強森拍馬屁拍到 1428 01:36:55,009 --> 01:36:57,879 他真的能聞到對方在煮什麼好料 1429 01:36:59,814 --> 01:37:05,286 凱文…巨石強森演過黑亞當 凱文只有一顆黑原子那麼大 1430 01:37:05,353 --> 01:37:06,554 他拿過兩座葛萊美獎 1431 01:37:06,621 --> 01:37:10,191 至少他站上體重計時會是兩公克重 1432 01:37:10,258 --> 01:37:11,793 兩座葛萊美獎 1433 01:37:11,859 --> 01:37:15,963 莉佐吃掉了所有放在她面前的東西 1434 01:37:18,499 --> 01:37:21,169 莉佐,但你看起來很棒,我說真的 1435 01:37:21,235 --> 01:37:24,072 大家形容你時再也不用說真的 1436 01:37:24,138 --> 01:37:26,407 來修飾你很胖的事實 1437 01:37:26,474 --> 01:37:30,511 她愛吹長笛,就像她愛吃麩質一樣 1438 01:37:32,447 --> 01:37:35,583 你知道嗎?凱文 他們叫我這次公審別提你的孩子 1439 01:37:35,650 --> 01:37:38,353 但我得說你做得很好 1440 01:37:38,419 --> 01:37:41,589 他們長得好大一隻 現在都能幫凱文扣安全座椅了 1441 01:37:43,057 --> 01:37:45,793 真的 他丟掉奧斯卡金像獎主持人工作 1442 01:37:45,860 --> 01:37:48,296 只因為一些恐同推文 但你也會恐同的 1443 01:37:48,363 --> 01:37:50,398 如果你的視線 剛好跟大家的老二一樣高 1444 01:37:52,266 --> 01:37:54,669 他在私人飛機上跟人打架 1445 01:37:54,736 --> 01:37:57,538 這證明了無論黑人多有錢 1446 01:37:57,605 --> 01:38:03,277 他們還是會跟忍者一樣打成一團 1447 01:38:05,079 --> 01:38:07,882 哈特跟比爾寇司比 都是來自費城的黑人諧星 1448 01:38:07,949 --> 01:38:11,252 也像比爾寇司比一樣 女人都不知道凱文是何時進去的 1449 01:38:12,387 --> 01:38:15,490 不過你做得很好,凱文 黑人社群為你感到驕傲 1450 01:38:15,556 --> 01:38:18,359 現在喬治佛洛伊德正抬頭看著我們 1451 01:38:18,426 --> 01:38:23,097 捧腹大笑到喘不過氣來 1452 01:38:23,164 --> 01:38:26,667 願上帝保佑你,凱文 也保佑在場各位 1453 01:38:26,734 --> 01:38:29,170 願上帝保佑美利堅合眾國 1454 01:38:29,237 --> 01:38:31,973 非常感謝各位 1455 01:38:41,182 --> 01:38:42,984 各位,掌聲鼓勵東尼亨奇克利夫 1456 01:38:46,654 --> 01:38:51,225 很多人想看他出糗 但他剛才大殺四方 1457 01:38:51,292 --> 01:38:53,327 各位,感謝東尼亨奇克利夫 1458 01:38:58,499 --> 01:39:02,703 雪兒安德伍德也來了 沒錯,雪兒 1459 01:39:02,770 --> 01:39:05,406 雪兒曾在Def Jam獲得全場起立鼓掌 1460 01:39:05,473 --> 01:39:08,075 現在她聾了,愛吃果醬 連站著都有困難 1461 01:39:10,678 --> 01:39:13,147 雪兒曾待過空軍,但她不會飛 1462 01:39:14,715 --> 01:39:18,419 她老公也不會飛,他從… 1463 01:39:20,922 --> 01:39:23,925 他從大樓跳下來,然後就摔死了 1464 01:39:25,159 --> 01:39:28,196 我發誓,我上台前 有打給她問這能不能講 1465 01:39:28,262 --> 01:39:30,698 不然我絕不會這麼說 1466 01:39:30,765 --> 01:39:35,069 但她現在是基督教喜劇演員 所以應該會超難笑… 1467 01:39:35,136 --> 01:39:38,306 不,她最棒了 各位,請熱烈歡迎雪兒安德伍德 1468 01:39:38,372 --> 01:39:41,175 (凱文哈特:爆笑公審) 1469 01:39:47,982 --> 01:39:49,283 (凱文哈特:爆笑公審) 1470 01:39:50,551 --> 01:39:51,619 首先… 1471 01:39:53,521 --> 01:39:58,926 東尼,你以為拿我死去的丈夫開玩笑 就能傷到我嗎? 1472 01:39:58,993 --> 01:40:00,962 我丈夫只死過一次 1473 01:40:01,028 --> 01:40:04,999 你每晚講那些爛笑話 都會在台上死一次 1474 01:40:07,235 --> 01:40:10,304 我很喜歡你們這些白人男孩喜劇演員 1475 01:40:10,371 --> 01:40:13,541 都愛講黑人喜劇演員會被炎上的詞 1476 01:40:13,608 --> 01:40:14,876 (雪兒安德伍德) 1477 01:40:14,942 --> 01:40:17,812 我很高興你們重新帶回了 「侏儒」和「智障」這些詞 1478 01:40:17,879 --> 01:40:20,681 不,凱文,我說「侏儒」指的不是你 1479 01:40:22,049 --> 01:40:26,120 但沒錯,沙恩 我說「智障」指的就是你 1480 01:40:30,691 --> 01:40:34,795 我知道那該死的讀稿機裡 寫了一堆屁話 1481 01:40:34,862 --> 01:40:37,365 但我很高興,沙恩,你這該死的混蛋 1482 01:40:37,431 --> 01:40:39,300 阻止了那個裝黑人的白人 1483 01:40:39,367 --> 01:40:42,970 因為要是你說了任何押韻的詞 像「更大」、「扳機」 1484 01:40:43,037 --> 01:40:45,139 或任何聽起來像「黑鬼」的詞 1485 01:40:45,206 --> 01:40:48,276 你絕對無法活著離開 這該死的英格爾伍德 1486 01:40:48,342 --> 01:40:51,746 (凱文哈特:爆笑公審) 1487 01:40:51,812 --> 01:40:55,383 你他媽的根本不知道自己在哪裡 1488 01:40:57,118 --> 01:40:59,554 在這地盤你得尊重我們 1489 01:40:59,620 --> 01:41:04,592 這是王朝湖人隊建立的論壇體育館 1490 01:41:09,397 --> 01:41:13,234 而我想感謝Netflix和凱文哈特 1491 01:41:13,301 --> 01:41:15,603 讓我們齊聚一堂 1492 01:41:15,670 --> 01:41:18,906 言論自由在今天依然存在 1493 01:41:18,973 --> 01:41:24,812 這證明了我們能齊聚一堂 互相開彼此玩笑 1494 01:41:24,879 --> 01:41:28,249 同時依然尊重對方 1495 01:41:28,316 --> 01:41:32,086 還有,等等…我得說這件事 1496 01:41:32,153 --> 01:41:37,124 我的前男友約翰史坦摩斯也在場 1497 01:41:37,191 --> 01:41:39,760 沒錯,你們提到了 我主持《脫口秀》的時候 1498 01:41:39,827 --> 01:41:43,898 (凱文哈特:爆笑公審) 1499 01:41:43,965 --> 01:41:49,604 我在主持《脫口秀》的時候 跟約翰史坦摩斯舌吻了 1500 01:41:50,871 --> 01:41:53,741 在他娶那個女孩之前 1501 01:41:53,808 --> 01:41:57,678 我把舌頭一路伸進了他的食道 1502 01:41:59,714 --> 01:42:02,717 我不能複述他之後說了什麼 1503 01:42:02,783 --> 01:42:06,387 我只能說,他娶了個年輕婊子 還帶她去迪士尼樂園 1504 01:42:12,660 --> 01:42:17,498 沙恩,你也許會說我壞話 但我懂你們這種人 1505 01:42:17,565 --> 01:42:19,433 你想猛幹這黑妞 1506 01:42:19,500 --> 01:42:23,337 比1月6日攻擊國會大廈時砸窗戶還狠 1507 01:42:30,144 --> 01:42:32,413 你他媽的知道你在跟誰說話嗎? 1508 01:42:36,017 --> 01:42:40,154 我知道你想上我 1509 01:42:40,221 --> 01:42:42,757 因為你已經上膩你妹妹了 1510 01:42:44,392 --> 01:42:46,494 所以你想上真正的黑人姐妹 1511 01:42:46,560 --> 01:42:49,363 (凱文哈特:爆笑公審) 1512 01:42:49,430 --> 01:42:51,332 這裡有這麼多黑妞 1513 01:42:52,433 --> 01:42:54,568 沙恩的老二越來越硬了 1514 01:42:56,137 --> 01:43:00,374 我打賭你會為了上莉佐跟我打一架… 1515 01:43:00,441 --> 01:43:03,177 然後還會打輸 1516 01:43:03,244 --> 01:43:06,914 但我們沒人會想上 你這蒼白的白人小子 1517 01:43:07,782 --> 01:43:10,151 好吧,也許…也許我會,好嗎? 1518 01:43:11,485 --> 01:43:15,356 我的巡演叫「我需要工作巡演」 來吧,混帳,我們上 1519 01:43:16,691 --> 01:43:17,992 大傑 1520 01:43:18,059 --> 01:43:22,163 你很可愛,我…大傑,聽我說 你很性感,去把妹吧 1521 01:43:23,831 --> 01:43:27,401 坐在那看起來像蓋菲里 1522 01:43:29,336 --> 01:43:33,874 你知道我們喜歡餐館、汽車餐廳 和老二,所以來吧,混帳 1523 01:43:33,941 --> 01:43:36,877 你不只是道點心 你是一整頓感恩節大餐 1524 01:43:38,379 --> 01:43:43,150 有著美式足球員的高大身材 而我很了解美式足球員 1525 01:43:43,217 --> 01:43:46,921 我上過所有費城老鷹隊的球員 1526 01:43:46,987 --> 01:43:50,691 進攻線、防守線、進攻協調員 1527 01:43:50,758 --> 01:43:52,493 防守協調員、教練團 1528 01:43:52,560 --> 01:43:55,563 隊醫、賣熱狗的傢伙 1529 01:43:56,831 --> 01:43:59,934 還有寫出《Fly Eagle Fly》的混帳 1530 01:44:00,000 --> 01:44:01,135 我也上過他 1531 01:44:02,503 --> 01:44:05,473 那真是一場超狂的派對 1532 01:44:07,374 --> 01:44:10,244 卓雷蒙,聽說你是個惡霸 1533 01:44:15,249 --> 01:44:17,151 那就過來狠狠操我吧 1534 01:44:17,218 --> 01:44:20,621 來吧,我們上 1535 01:44:20,688 --> 01:44:22,256 繼續滾動讀稿機 1536 01:44:23,624 --> 01:44:26,761 卓雷蒙,我會想上你,但我有懼高症 1537 01:44:26,827 --> 01:44:28,662 我只有157公分 1538 01:44:28,729 --> 01:44:31,766 但我還是比凱文哈特高5公分 1539 01:44:31,832 --> 01:44:33,801 你這太空飛鼠般的混帳 這是他們寫的,他們寫的 1540 01:44:33,868 --> 01:44:35,202 是白人寫的,白人… 1541 01:44:35,269 --> 01:44:36,670 -白人…我沒有… -那他媽的是什麼? 1542 01:44:36,737 --> 01:44:40,541 我只是為了拿錢才這麼說 混帳,該死 1543 01:44:40,608 --> 01:44:42,810 彼得戴維森,我只想知道 1544 01:44:42,877 --> 01:44:45,880 你的老二到底有什麼魔力 能讓這些婊子為之瘋狂? 1545 01:44:47,915 --> 01:44:48,949 不管那是什麼 1546 01:44:49,016 --> 01:44:52,219 你能把它塞進雀兒喜韓德勒的體內 好讓她別再上黑人了嗎? 1547 01:44:52,286 --> 01:44:54,522 抱歉了,雀兒喜 1548 01:44:54,588 --> 01:44:56,891 我必須說這個 他們付了我錢,付了我錢 1549 01:44:56,957 --> 01:44:59,059 請問上台嘉賓 1550 01:44:59,126 --> 01:45:04,298 在這鎮上誰吃過更多黑人老二 我還是雀兒喜韓德勒? 1551 01:45:06,667 --> 01:45:09,570 答案是…東尼亨奇克利夫 1552 01:45:16,877 --> 01:45:18,679 對於所有猜到這個答案的人 1553 01:45:18,746 --> 01:45:21,849 你們贏得了一輛全新汽車 1554 01:45:21,916 --> 01:45:24,018 現在我們來談談凱文 1555 01:45:24,084 --> 01:45:26,453 不…我必須照做 為了酬勞,泰德吩咐過我 1556 01:45:26,520 --> 01:45:28,522 泰德在午餐會上說 1557 01:45:28,589 --> 01:45:31,158 「賤人,照唸不然別想拿錢」 1558 01:45:32,526 --> 01:45:34,562 我得照泰德說的做 1559 01:45:34,628 --> 01:45:36,230 我得說我該說的,好嗎 1560 01:45:36,297 --> 01:45:37,932 我本來不想說這些廢話的 1561 01:45:37,998 --> 01:45:41,802 但凱文結婚前,我們曾搞上過一次 1562 01:45:41,869 --> 01:45:43,604 (凱文哈特:爆笑公審) 1563 01:45:43,671 --> 01:45:45,739 在他結婚前 1564 01:45:45,806 --> 01:45:46,874 他卡在我的妹妹裡 1565 01:45:46,941 --> 01:45:49,310 我在他脖子上綁了繩子 像拔衛生棉條一樣把他拉出來 1566 01:45:49,376 --> 01:45:51,679 等等 1567 01:45:51,745 --> 01:45:53,747 讀稿機上沒有這段,抱歉 1568 01:45:58,085 --> 01:46:00,654 凱文哈特本錢很足 1569 01:46:00,721 --> 01:46:04,892 凱文哈特本錢很足 他褲子裡藏了25公分 1570 01:46:04,959 --> 01:46:07,394 雖然那是他的腿 但還是有25公分長 1571 01:46:13,701 --> 01:46:17,271 和凱文上床感覺很像看他的電影 1572 01:46:17,338 --> 01:46:20,107 前五分鐘還行… 1573 01:46:21,775 --> 01:46:23,711 …然後你只等著它趕快結束 1574 01:46:25,980 --> 01:46:28,282 我不知道,可能會失控 1575 01:46:29,350 --> 01:46:30,918 你必須說出來 1576 01:46:30,985 --> 01:46:33,821 -你必須說出來 -好,準備好了嗎? 1577 01:46:33,888 --> 01:46:35,556 -準備好了嗎? -你必須說出來 1578 01:46:35,623 --> 01:46:38,058 你們覺得他在電影裡很大聲嗎? 1579 01:46:38,125 --> 01:46:41,528 我們上床的時候… 1580 01:46:41,595 --> 01:46:45,132 …他又吼又叫,還一直發抖 1581 01:46:45,199 --> 01:46:47,134 我說:「你他媽的能不能閉嘴…」 1582 01:46:48,269 --> 01:46:50,537 「免得別人以為我在看你的電影?」 1583 01:47:08,489 --> 01:47:11,191 -讚喔,雪兒 -好啦 1584 01:47:11,258 --> 01:47:14,194 所以,我想滿懷愛意地說這番話 1585 01:47:14,261 --> 01:47:17,197 你為我們的文化做到了我們的期望 1586 01:47:17,264 --> 01:47:19,066 你完美地代表了我們 1587 01:47:19,133 --> 01:47:21,969 你一直是位出色的商人 也是位偉大的表演者 1588 01:47:22,036 --> 01:47:24,571 今天我們很榮幸能站在這裡吐槽 1589 01:47:24,638 --> 01:47:28,075 因為我們只吐槽我們愛的人 而我們真的愛你 1590 01:47:28,142 --> 01:47:29,310 -他媽的雪兒 -晚安 1591 01:47:45,125 --> 01:47:49,029 雪兒安德伍德 1592 01:47:49,096 --> 01:47:51,165 等一下… 1593 01:47:51,231 --> 01:47:54,301 這混蛋抱著我說 「但我還能上你嗎?」 1594 01:48:00,307 --> 01:48:03,544 繼續為伯尼斯馬克歡呼 1595 01:48:05,779 --> 01:48:07,181 剛想到的梗,繼續吧 1596 01:48:07,247 --> 01:48:09,616 (凱文哈特:爆笑公審) 1597 01:48:12,519 --> 01:48:14,154 但說真的,那實在是… 太不可思議了 1598 01:48:14,221 --> 01:48:16,690 這是…現在,對 現在感覺很好,現在… 1599 01:48:16,757 --> 01:48:19,026 稍早我還在想 這不如湯姆布雷迪爆笑公審 1600 01:48:19,093 --> 01:48:21,395 現在感覺相當不錯 1601 01:48:22,529 --> 01:48:24,732 各位,蕾吉娜霍爾來了 大家歡呼吧 1602 01:48:29,636 --> 01:48:33,540 他們最後一刻才把她加進來 所以我沒為她準備什麼梗 1603 01:48:33,607 --> 01:48:35,642 但這有個我們不能對雪兒開的玩笑 1604 01:48:35,709 --> 01:48:39,646 是關於傑邁瑪阿姨的 我不知道,被刪掉了 1605 01:48:39,713 --> 01:48:42,349 很聰明的笑話,你們本來會喜歡的 1606 01:48:42,416 --> 01:48:44,651 各位,請掌聲鼓勵蕾吉娜霍爾 大家歡呼吧 1607 01:49:02,469 --> 01:49:03,637 媽啊 1608 01:49:04,872 --> 01:49:07,875 (蕾吉娜霍爾) 1609 01:49:08,742 --> 01:49:13,347 (凱文哈特:爆笑公審) 1610 01:49:14,348 --> 01:49:16,050 謝謝你,凱文 1611 01:49:17,317 --> 01:49:18,986 很高興能來到這裡 1612 01:49:19,053 --> 01:49:23,157 坐在這裡看著你真難熬,你知道嗎? 1613 01:49:23,223 --> 01:49:25,993 而且你還無法回嘴 1614 01:49:26,060 --> 01:49:29,496 認識我的人都知道 我認識凱文二十年了 1615 01:49:29,563 --> 01:49:32,032 他的每場表演我都去過 1616 01:49:32,099 --> 01:49:33,200 好吧,也不是全部 1617 01:49:33,267 --> 01:49:37,538 我看過他的電影 儘管如此,我今晚還是來了 1618 01:49:37,604 --> 01:49:40,274 (凱文哈特:爆笑公審) 1619 01:49:40,340 --> 01:49:42,609 不,說正經的,凱文 1620 01:49:42,676 --> 01:49:44,611 我聽了這些人的發言 1621 01:49:44,678 --> 01:49:47,281 我覺得你不該受那些侮辱 1622 01:49:48,449 --> 01:49:50,851 我其實是作為真正的朋友來的 1623 01:49:52,553 --> 01:49:56,090 所以我想分享一些事情 這是真誠且神聖的 1624 01:49:57,224 --> 01:49:59,626 而且只有你和我才知道,凱文 1625 01:49:59,693 --> 01:50:02,963 凱文和我認識很久了,就像我說的 1626 01:50:03,030 --> 01:50:06,333 有件特別的事只有凱文和我知道 1627 01:50:07,668 --> 01:50:12,272 凱文的媽媽南西女士,願她安息 1628 01:50:12,339 --> 01:50:14,608 她有時會和我交流 1629 01:50:15,943 --> 01:50:18,212 不,這其實是真的 1630 01:50:23,550 --> 01:50:26,386 很多很多年以前 1631 01:50:28,522 --> 01:50:31,792 你記得我打電話給你時 1632 01:50:31,859 --> 01:50:33,560 我說她叫你別去拉斯維加斯 1633 01:50:38,632 --> 01:50:43,937 她說:「凱文,別進去 不小心跟那女孩上床」 1634 01:50:44,004 --> 01:50:46,907 她說…她說… 1635 01:50:46,974 --> 01:50:51,478 不,她說:「凱文,去1515號房」 1636 01:50:51,545 --> 01:50:53,881 但我抄錯了,你記得嗎? 1637 01:50:53,947 --> 01:50:56,083 因為我那晚喝了酒 1638 01:50:56,150 --> 01:50:58,185 她知道那房間裡有攝影機 1639 01:50:58,252 --> 01:51:01,288 凱文,而且她盡力了 1640 01:51:01,355 --> 01:51:05,225 所以我想說聲抱歉 凱文,因為那是我的責任 1641 01:51:05,292 --> 01:51:09,396 那是我的錯 但今晚,凱文,我會做好的 1642 01:51:09,463 --> 01:51:11,565 我不會搞砸的 1643 01:51:11,632 --> 01:51:12,633 我很清醒 1644 01:51:14,101 --> 01:51:17,671 好吧,我還寫下了一些事,是你母親 1645 01:51:18,739 --> 01:51:22,209 她表達過的話,我今晚想唸出來 1646 01:51:22,276 --> 01:51:23,310 這些我沒抄錯 1647 01:51:24,878 --> 01:51:28,649 「凱文,我愛你,我為你感到驕傲」 1648 01:51:29,816 --> 01:51:31,985 「你贏得了年度最佳影片」 1649 01:51:32,052 --> 01:51:33,387 等等,不,那是給我的 1650 01:51:33,453 --> 01:51:34,454 等一下 1651 01:51:35,989 --> 01:51:38,792 因為你沒贏,凱文 1652 01:51:38,859 --> 01:51:39,927 但還是謝謝你,南西女士 1653 01:51:39,993 --> 01:51:42,796 現在我們開始吧,來點認真的 1654 01:51:42,863 --> 01:51:43,764 凱文 1655 01:51:43,830 --> 01:51:45,332 好吧 1656 01:51:45,399 --> 01:51:47,434 她很想念你的電影 1657 01:51:47,501 --> 01:51:50,771 她說你的電影上不了天堂 因為那裡是天堂 1658 01:51:54,107 --> 01:51:58,779 但她說你爸爸在下面看得很開心 1659 01:52:00,847 --> 01:52:01,915 剛剛那真窩心 1660 01:52:03,584 --> 01:52:07,721 她說她很遺憾 你父親過世時沒能陪在你身邊 1661 01:52:07,788 --> 01:52:11,391 這樣她才能親眼看那王八蛋死掉 1662 01:52:11,458 --> 01:52:12,759 好,好的 1663 01:52:14,428 --> 01:52:17,164 請告訴凱文這是原話,好嗎? 1664 01:52:18,298 --> 01:52:23,403 她說她很抱歉 以前總是對你哥哥比較好 1665 01:52:23,470 --> 01:52:26,106 但那只是因為她比較愛他 1666 01:52:28,775 --> 01:52:29,743 夠了,蕾吉娜 1667 01:52:29,810 --> 01:52:30,811 等等… 1668 01:52:32,112 --> 01:52:35,249 她現在又說我早就叫你別這麼做了 1669 01:52:35,315 --> 01:52:39,353 不,那是在說 你失敗的純素速食連鎖店 1670 01:52:39,419 --> 01:52:40,887 好,好的 1671 01:52:40,954 --> 01:52:43,156 不,不,她剛才說 1672 01:52:43,223 --> 01:52:46,126 兄弟,你可是吃 費城牛肉起司三明治長大的 1673 01:52:46,193 --> 01:52:48,695 你怎麼不開一家賣那玩意的連鎖店? 1674 01:52:48,762 --> 01:52:49,763 很抱歉,凱文 1675 01:52:50,998 --> 01:52:52,099 不…等等 1676 01:52:52,165 --> 01:52:53,433 等一下… 1677 01:52:53,500 --> 01:52:54,801 還有更多訊息傳過來了 1678 01:52:54,868 --> 01:52:56,670 我現在簡直就像歐達梅布朗 1679 01:52:56,737 --> 01:52:57,738 等一下 1680 01:52:59,072 --> 01:53:00,073 彼得 1681 01:53:05,212 --> 01:53:06,380 不,這很溫馨 1682 01:53:06,446 --> 01:53:07,748 我今晚只帶著愛來到這裡 1683 01:53:07,814 --> 01:53:09,549 大家都不用擔心 1684 01:53:09,616 --> 01:53:15,489 她說你父親很想你 而且他看到了你的成就 1685 01:53:16,490 --> 01:53:20,227 他想知道上了凱特貝琴薩 是什麼感覺 1686 01:53:21,261 --> 01:53:25,165 艾蜜莉拉塔圖伊 亞莉安娜格蘭… 1687 01:53:25,232 --> 01:53:27,200 我沒辦法全部唸出來 1688 01:53:27,267 --> 01:53:30,837 亞莉安娜格蘭德… 我們晚點再談這個,彼得 1689 01:53:32,572 --> 01:53:35,442 他還說你的老二尺寸 1690 01:53:35,509 --> 01:53:36,910 是遺傳到他的,不用謝了 1691 01:53:39,546 --> 01:53:45,652 她說,告訴大傑 我大約三週後會見到他 1692 01:53:45,719 --> 01:53:47,020 靠 1693 01:53:47,087 --> 01:53:49,022 靠 1694 01:53:49,089 --> 01:53:51,058 蕾吉娜,夠了 1695 01:53:51,124 --> 01:53:52,125 -蕾吉… -抱歉 1696 01:53:53,427 --> 01:53:58,465 她說,雀兒喜 你的孩子都在上面,他們想說… 1697 01:54:00,834 --> 01:54:01,868 謝謝你 1698 01:54:03,170 --> 01:54:05,038 你的決定是對的 1699 01:54:10,877 --> 01:54:15,048 她還說 我早就說過堤亞娜可能會搞砸 1700 01:54:20,821 --> 01:54:21,822 抱歉 1701 01:54:23,323 --> 01:54:25,225 各位,我只是在接收訊息而已 1702 01:54:26,760 --> 01:54:28,862 最後一件事 1703 01:54:28,929 --> 01:54:33,467 南西女士說,感謝各位 來到這裡為我兒子慶祝 1704 01:54:33,533 --> 01:54:35,102 我愛你,凱文哈特 1705 01:54:39,906 --> 01:54:40,874 (凱文哈特:爆笑公審) 1706 01:54:42,509 --> 01:54:44,845 祝你今晚玩得開心 1707 01:54:44,911 --> 01:54:46,747 現在… 1708 01:54:47,981 --> 01:54:50,884 我得回去找麥可克拉克鄧肯了 1709 01:54:50,951 --> 01:54:53,153 他那根《綠色奇蹟》 在過去這三個月裡 1710 01:54:53,220 --> 01:54:55,522 -把老娘的妹妹插得好深 -搞什麼鬼? 1711 01:54:55,589 --> 01:54:57,691 蕾吉娜 1712 01:54:57,758 --> 01:54:59,659 蕾吉娜 1713 01:54:59,726 --> 01:55:02,028 那他媽的是什麼鬼? 1714 01:55:02,095 --> 01:55:04,264 今天是母親節 1715 01:55:04,331 --> 01:55:05,832 抱歉 1716 01:55:07,100 --> 01:55:09,736 她說他們在天堂會輪流上陣 1717 01:55:09,803 --> 01:55:13,206 (凱文哈特:爆笑公審) 1718 01:55:17,677 --> 01:55:20,247 等等,另一個天堂是什麼意思? 1719 01:55:21,415 --> 01:55:23,617 不是你的… 1720 01:55:25,752 --> 01:55:27,621 什麼?搞什麼鬼? 1721 01:55:27,687 --> 01:55:30,290 -別說了,蕾吉娜,看著我 -我很抱歉 1722 01:55:30,357 --> 01:55:32,092 -他媽的別…別… -我沒說啊 1723 01:55:32,159 --> 01:55:34,060 女士們,我們在來世還有希望 1724 01:55:34,127 --> 01:55:35,362 他們在上面也是會打炮的 1725 01:55:35,429 --> 01:55:37,230 好了 1726 01:55:38,265 --> 01:55:44,037 最後,我想跟各位分享 一段我珍藏在心的回憶 1727 01:55:44,104 --> 01:55:46,039 凱文,我想請你聽聽這個 1728 01:55:47,073 --> 01:55:50,343 各位,當時我在拍一部電影 我走進片場 1729 01:55:50,410 --> 01:55:52,446 完全不知道會遇到什麼事 1730 01:55:52,512 --> 01:55:55,882 導演告訴我 我需要演一場即興對手戲 1731 01:55:55,949 --> 01:55:59,519 對手是他合作過最搞笑的傢伙 1732 01:55:59,586 --> 01:56:01,955 他一喊開拍,簡直就像變魔術 1733 01:56:02,022 --> 01:56:05,058 看這個男人飆戲讓我嘆為觀止 1734 01:56:06,760 --> 01:56:10,063 反應超快,有夠搞笑 1735 01:56:10,130 --> 01:56:14,334 他的偉大形象 遠遠超越了他的真實身高 1736 01:56:18,104 --> 01:56:21,942 我永遠不會忘記 和他同台演出的感覺 1737 01:56:22,008 --> 01:56:25,779 他當時非常棒,現在依然如此 1738 01:56:28,048 --> 01:56:31,218 我是他們最不想 在這個鬼地方看到的人 1739 01:56:33,987 --> 01:56:36,957 沒錯…凱文 1740 01:56:37,023 --> 01:56:39,025 這是我給你的特別禮物 1741 01:56:40,393 --> 01:56:46,733 各位,這是另一位 名字K開頭的狠角色 1742 01:56:46,800 --> 01:56:49,202 卡特威廉斯 1743 01:57:24,204 --> 01:57:27,040 非常感謝,我很感激各位 1744 01:57:31,444 --> 01:57:32,646 你好,凱文 1745 01:57:34,781 --> 01:57:35,782 你好,卡特 1746 01:57:36,917 --> 01:57:39,185 我很驚訝他們會邀請我 1747 01:57:39,252 --> 01:57:41,655 (卡特威廉斯) 1748 01:57:41,721 --> 01:57:46,726 你的巨星魅力就是這麼低 他們甚至得開始邀請你的仇人 1749 01:57:48,128 --> 01:57:49,296 我說:「我討厭他」 1750 01:57:49,362 --> 01:57:51,331 他們說:「反正你就來吧」 1751 01:57:54,100 --> 01:57:58,872 今晚能來參加你的歷史最佳爆笑公審 我還真是謙卑啊,凱文 1752 01:57:58,939 --> 01:58:00,540 我得過艾美獎 1753 01:58:00,607 --> 01:58:03,877 但今晚這將會是我最棒的演技表現 1754 01:58:03,944 --> 01:58:06,379 因為我要假裝你是歷史最佳 1755 01:58:08,181 --> 01:58:12,552 電視機前的觀眾一定在想 「為什麼卡特要這麼做?」 1756 01:58:13,787 --> 01:58:16,456 為了錢啊,混蛋 1757 01:58:16,523 --> 01:58:20,760 這就是我的利雅德喜劇節 1758 01:58:20,827 --> 01:58:22,629 只不過是有靈魂的版本 1759 01:58:24,998 --> 01:58:26,733 凱文,你今晚會聽到一些東西 1760 01:58:26,800 --> 01:58:28,902 是你很不熟悉的 1761 01:58:28,969 --> 01:58:31,071 那些東西就叫笑點 1762 01:58:34,975 --> 01:58:40,180 能為親愛的老凱文安排的 就只有這些上台嘉賓嗎? 1763 01:58:41,881 --> 01:58:43,950 我不確定光明會是否真的存在 1764 01:58:44,017 --> 01:58:47,654 或者這只是二軍版本,但… 1765 01:58:52,525 --> 01:58:54,928 剛加入我們的各位觀眾 1766 01:58:56,463 --> 01:58:58,632 我和凱文有過節 1767 01:58:58,698 --> 01:59:00,066 我來告訴各位原因 1768 01:59:01,201 --> 01:59:05,305 因為在私下,這王八蛋偷走我的一切 1769 01:59:05,372 --> 01:59:09,175 在看我的表演前 他還是個190公分的白人 1770 01:59:18,885 --> 01:59:21,755 我早告訴過各位,凱文哈特是個暗樁 1771 01:59:23,757 --> 01:59:27,227 因為我一直封殺他 他卻他媽的一直復活 1772 01:59:28,294 --> 01:59:29,596 就像植物一樣 1773 01:59:31,631 --> 01:59:34,734 沒錯,我說過一些想收回的話 1774 01:59:36,069 --> 01:59:37,971 有些話被大家誤解了 1775 01:59:38,038 --> 01:59:41,207 我的確說過凱文是好萊塢的傀儡 1776 01:59:41,274 --> 01:59:43,043 我想解釋一下 1777 01:59:44,544 --> 01:59:46,513 因為這可能跟各位想的不一樣 1778 01:59:46,579 --> 01:59:51,985 我的意思是 Netflix高層真的把整隻手 1779 01:59:52,052 --> 01:59:55,755 伸進凱文的屁股裡,能讓他做任何事 1780 02:00:00,760 --> 02:00:05,198 凱文拍電影只有一個規定 絕不說N開頭的字 1781 02:00:06,433 --> 02:00:08,334 而那個N開頭的字是「不」 1782 02:00:09,969 --> 02:00:12,806 他他媽的從沒說過,絕對沒有 1783 02:00:12,872 --> 02:00:18,978 《驚聲尖笑3》、《一路前行》 《夜校》、《獄前教育》 1784 02:00:19,045 --> 02:00:21,314 這些電影我全都拒絕了 1785 02:00:21,381 --> 02:00:23,983 因為我不想當個討好白人的黑鬼 1786 02:00:24,050 --> 02:00:25,685 (凱文哈特:爆笑公審) 1787 02:00:27,987 --> 02:00:30,757 他卻以同樣片酬在我背後接演 1788 02:00:33,193 --> 02:00:35,862 如果各位要看凱文哈特的電影 幫自己一個忙 1789 02:00:35,929 --> 02:00:38,832 去黑人電影院看 這樣你就能聽到這種話: 1790 02:00:38,898 --> 02:00:40,834 「他媽的把錢還給我」 1791 02:00:41,835 --> 02:00:43,636 「我也要退錢」 1792 02:00:44,804 --> 02:00:48,007 「這什麼狗屎,把錢退給我」 1793 02:00:50,910 --> 02:00:53,012 連巨石強森也救不了你 1794 02:00:54,681 --> 02:00:58,184 凱文和巨石強森有所謂的兄弟情 1795 02:00:58,251 --> 02:01:02,088 意思就是兩個演員 私底下會瘋狂地幹對方 1796 02:01:09,896 --> 02:01:13,066 說真的,各位怎麼能不愛凱文? 1797 02:01:13,133 --> 02:01:16,836 只有兩個人做到過,就是我和他爸 1798 02:01:19,706 --> 02:01:22,909 凱文曾說過如果他兒子是同性戀 他會拿娃娃屋 1799 02:01:22,976 --> 02:01:24,944 去砸他的頭 1800 02:01:25,011 --> 02:01:28,782 這可說是虐童最「基」的方式了 1801 02:01:37,624 --> 02:01:39,959 但各位無法封殺凱文哈特 1802 02:01:41,060 --> 02:01:44,030 各位就是辦不到,他可是百毒不侵 1803 02:01:45,365 --> 02:01:49,402 他們曾因為他恐同而想封殺他 我真是不懂 1804 02:01:49,469 --> 02:01:53,139 我是說,那個沉迷於瘋狂購物和健身 1805 02:01:53,206 --> 02:01:55,441 身邊總是圍繞著十個男人 1806 02:01:55,508 --> 02:02:00,246 還有雀兒喜韓德勒 以及抹了油的半薩摩亞健美選手 1807 02:02:00,313 --> 02:02:03,449 開了家純素餐廳,還買了瑜伽褲 1808 02:02:03,516 --> 02:02:07,654 各位覺得那傢伙恐同嗎? 那傢伙是個死娘砲,賤人 1809 02:02:07,720 --> 02:02:09,556 他才不恐同 1810 02:02:09,622 --> 02:02:14,093 他是我見過最基的男人 太棒了,女王做自己吧 1811 02:02:19,132 --> 02:02:22,001 他們曾因吹牛老爹派對想封殺凱文 1812 02:02:23,403 --> 02:02:25,371 他們對他提出各種指控 1813 02:02:26,372 --> 02:02:28,708 但多虧了那些嬰兒油… 1814 02:02:30,710 --> 02:02:32,212 …那些指控才沒成立 1815 02:02:36,382 --> 02:02:40,954 眾所周知,凱文曾經參加過一頓… 早午餐聚會 1816 02:02:44,290 --> 02:02:47,060 凱文參加過一堆吹牛老爹的派對 1817 02:02:47,126 --> 02:02:50,663 但說句公道話,那是因為 吹牛老爹以為他才十歲 1818 02:02:56,035 --> 02:02:59,873 凱文甚至還幫吹牛老爹 辦過唱片發行派對 1819 02:02:59,939 --> 02:03:03,209 現場的「發射」次數可是 創了紀錄,無論在床上 1820 02:03:03,276 --> 02:03:07,714 還是泳池裡、地板上都有, 就是沒射在婊子身上 1821 02:03:10,583 --> 02:03:15,054 但我要說清楚 去過吹牛老爹的派對 1822 02:03:15,121 --> 02:03:17,924 不代表他做錯了什麼 1823 02:03:19,092 --> 02:03:21,861 只是每次你一提起這件事 他就會安靜下來… 1824 02:03:24,831 --> 02:03:26,733 …這就代表他做錯事了 1825 02:03:34,407 --> 02:03:37,510 結果大家還頒獎給他 1826 02:03:39,646 --> 02:03:43,383 凱文,我想到一個電影點子 你穿越時空回到過去 1827 02:03:43,449 --> 02:03:46,619 然後馬克吐溫把他 他媽的獎項收回去 1828 02:03:46,686 --> 02:03:49,155 還罵你黑鬼 1829 02:03:49,222 --> 02:03:53,092 那肯定會是部好電影 所以我知道你一定會拒演 1830 02:03:56,229 --> 02:03:57,697 好了,聽著 1831 02:03:57,764 --> 02:04:01,734 我可以整晚狂酸凱文哈特 這門技藝我已練到爐火純青了 1832 02:04:05,238 --> 02:04:07,006 但到了某個時刻… 1833 02:04:08,041 --> 02:04:11,878 …你必須看著鏡中的自己說 1834 02:04:11,945 --> 02:04:15,982 「我真的想跟《寵物當家2》裡 1835 02:04:16,049 --> 02:04:18,351 的兔子『雪球』結下樑子嗎?」 1836 02:04:23,089 --> 02:04:24,624 我的確想,凱文 1837 02:04:25,925 --> 02:04:26,926 我就是想 1838 02:04:28,428 --> 02:04:30,496 這混蛋甚至不願演一隻黑兔子 1839 02:04:30,563 --> 02:04:34,467 你能想像那種討好白人的蠢樣嗎? 1840 02:04:34,534 --> 02:04:37,303 我下台了,晚安,英格爾伍德 非常感謝大家 1841 02:04:37,370 --> 02:04:40,740 哇,等等,等等 1842 02:04:40,807 --> 02:04:43,743 等等,卡特,卡特,等一下 1843 02:04:43,810 --> 02:04:46,746 給我…他媽的給我一分鐘 1844 02:04:47,747 --> 02:04:51,584 我和這個人已經結怨多年 1845 02:04:51,651 --> 02:04:54,587 你今天能來這裡 真是他媽的一大驚喜 1846 02:04:54,654 --> 02:04:56,189 但卡特,我可以坐在這看你表演 1847 02:04:56,255 --> 02:04:59,325 我可以笑得很開心 因為我首先是個他媽的粉絲,好嗎? 1848 02:04:59,392 --> 02:05:02,395 我首先是你的粉絲 1849 02:05:02,462 --> 02:05:06,165 卡特,我們現在有個機會 1850 02:05:06,232 --> 02:05:10,269 這是電視直播 能把我們他媽的恩怨拋在腦後 1851 02:05:10,336 --> 02:05:14,474 我現在向你遞出和平的橄欖枝 1852 02:05:14,540 --> 02:05:17,543 我想當你的兄弟,你的朋友 1853 02:05:17,610 --> 02:05:19,445 卡特,我想放下過去 1854 02:05:19,512 --> 02:05:23,049 我們能放下嗎,老兄?能嗎? 1855 02:05:25,852 --> 02:05:27,086 給卡特威廉斯一次掌聲 1856 02:05:27,153 --> 02:05:28,988 各位女士先生,他媽的卡特威廉斯 1857 02:05:37,630 --> 02:05:42,035 好了,覺得如何? 那兩個小不點竟成了朋友 1858 02:05:43,870 --> 02:05:45,505 真好笑,好像他們能幹嘛似的 1859 02:05:45,571 --> 02:05:48,608 「你想怎樣?」閉嘴啦 1860 02:05:48,674 --> 02:05:53,646 他媽的100公斤的男人竟說: 「你想化解恩怨還是怎樣?」 1861 02:05:53,713 --> 02:05:55,081 閉嘴啦 1862 02:05:56,516 --> 02:05:58,551 他們那麼小隻,誰在乎啊? 1863 02:06:02,889 --> 02:06:07,193 現在,為凱文獻上 來自加州康普頓的特別禮物 1864 02:06:07,260 --> 02:06:10,329 美國偶像,維納斯與塞雷娜威廉絲 1865 02:06:29,715 --> 02:06:33,152 我們贏過幾座大滿貫冠軍? 1866 02:06:33,219 --> 02:06:37,123 其實我們倆共拿了48座 還有8面奧運金牌 1867 02:06:38,124 --> 02:06:40,093 我們憑自身實力 被稱為歷史最佳 1868 02:06:40,159 --> 02:06:41,260 (塞雷娜與維納斯威廉絲) 1869 02:06:41,327 --> 02:06:43,229 今晚我們也被叫來做這件事 1870 02:06:43,296 --> 02:06:45,498 我們還拒絕了三次 1871 02:06:46,833 --> 02:06:49,669 但凱文是朋友,所以我們來了 1872 02:06:49,735 --> 02:06:52,839 但我們還是想問 你是什麼領域的歷史最佳? 1873 02:06:52,905 --> 02:06:55,274 所以凱文有什麼獎? 是奧斯卡嗎? 1874 02:06:55,341 --> 02:06:58,244 -不,不是 -好吧,艾美獎對吧? 1875 02:06:58,311 --> 02:07:00,480 -不是 -葛萊美獎? 1876 02:07:00,546 --> 02:07:02,949 -不是,我們的好姐妹莉佐才有 -嗨,莉佐 1877 02:07:03,015 --> 02:07:05,284 嗨 1878 02:07:05,351 --> 02:07:07,420 我以為他說他四大獎項都拿了 1879 02:07:07,487 --> 02:07:10,623 他說了,但他的意思是 他一個獎都沒有 1880 02:07:12,725 --> 02:07:16,796 好吧,但你不必得獎 也能成為歷史最佳 1881 02:07:16,863 --> 02:07:19,899 你可以是很多領域的歷史最佳 1882 02:07:19,966 --> 02:07:23,035 說不定他是 即興饒舌的歷史最佳 1883 02:07:23,102 --> 02:07:25,104 不,我想那是Black Thought 1884 02:07:27,306 --> 02:07:29,609 好吧,或許他是 美式足球的歷史最佳? 1885 02:07:29,675 --> 02:07:31,978 不,是湯姆布雷迪 我聽說他已經走了 1886 02:07:32,044 --> 02:07:33,880 說實話,我不怪他 1887 02:07:33,946 --> 02:07:36,816 歷史最佳確實應該 代表某種「偉大」 1888 02:07:36,883 --> 02:07:38,751 但這也不一定 1889 02:07:38,818 --> 02:07:41,954 喔,也許是代表「最討厭」? 1890 02:07:42,021 --> 02:07:44,257 對,也許代表討厭 1891 02:07:44,323 --> 02:07:47,860 你知道,你不必很偉大 不必很偉大 1892 02:07:47,927 --> 02:07:50,930 也許他很好 也許他是史上「最還好」 1893 02:07:50,997 --> 02:07:53,232 他是個好玩的人 1894 02:07:53,299 --> 02:07:56,736 他絕對是個好玩的人 嬰兒油 1895 02:07:56,802 --> 02:08:02,208 說真的…說真的 凱文,我們對你只有愛 1896 02:08:02,275 --> 02:08:04,477 -我們愛你 -我們非常愛你 1897 02:08:04,544 --> 02:08:07,880 你也知道在網球裡 「愛」什麼也不是 1898 02:08:11,918 --> 02:08:15,588 但因為我們不想 再次讓你空手而歸 1899 02:08:15,655 --> 02:08:17,957 我們為你帶來了人人夢寐以求的 史上最偉大戒指 1900 02:08:18,024 --> 02:08:20,526 這是我們要獻給 最尊貴客人的禮物 1901 02:08:20,593 --> 02:08:21,527 給你 1902 02:08:21,594 --> 02:08:23,396 天啊,那是給我的戒指? 1903 02:08:23,462 --> 02:08:27,233 這是給你的戒指 上來吧,到這裡來 1904 02:08:27,300 --> 02:08:29,068 -給你 -我的天啊 1905 02:08:29,135 --> 02:08:33,472 如果你不想要,你可以 拿去兩條街外的當鋪當掉 1906 02:08:33,539 --> 02:08:35,107 -好,沒問題 -不,我想要 1907 02:08:35,174 --> 02:08:36,742 喔,還有一件事 你可以坐下嗎? 1908 02:08:36,809 --> 02:08:38,411 -好,抱歉 -這是屬於我們的時刻 1909 02:08:39,879 --> 02:08:44,984 凱文哈特的製作 若少了這個人就不完整了 1910 02:08:53,793 --> 02:08:57,530 ♪我們要…我們要震撼你♪ 1911 02:08:59,465 --> 02:09:03,636 ♪我們要…我們要震撼你♪ 1912 02:09:12,678 --> 02:09:14,847 終於啊! 1913 02:09:17,483 --> 02:09:20,152 老爹回來了 1914 02:09:31,797 --> 02:09:36,502 沒錯,我們要讓這裡徹底燒起來 1915 02:09:37,837 --> 02:09:41,073 我們要燒翻這鬼地方 1916 02:09:43,643 --> 02:09:46,579 英格爾伍德,你們好嗎? 1917 02:09:58,824 --> 02:10:00,593 我的好兄弟,亞倫唐納德 1918 02:10:00,660 --> 02:10:02,862 你退休後就在搞這個,這太病態了 1919 02:10:02,928 --> 02:10:04,263 你欠我一次健身 1920 02:10:31,991 --> 02:10:33,693 啵!啵!啵! 1921 02:10:48,240 --> 02:10:53,045 我知道JLo在想什麼 真他媽感謝巨石強森來了 1922 02:10:53,112 --> 02:10:55,047 沒錯,我來了 1923 02:10:55,114 --> 02:10:56,749 (巨石強森) 1924 02:10:56,816 --> 02:10:57,817 終於啊 1925 02:10:58,984 --> 02:11:04,056 我等這一刻等了一輩子 終於能來凱文哈特的吐槽大會 1926 02:11:04,123 --> 02:11:05,491 -我能好好樂一下了 -呼! 1927 02:11:05,558 --> 02:11:07,159 呼!謝謝你們 1928 02:11:07,226 --> 02:11:10,262 還能盡情講幹話 1929 02:11:15,668 --> 02:11:19,305 票房威而鋼駕到了 1930 02:11:21,107 --> 02:11:24,610 這場吐槽現在能整晚硬到底了 1931 02:11:27,213 --> 02:11:29,248 繫好安全帶,Netflix 1932 02:11:29,315 --> 02:11:31,083 Tudum,混蛋們 1933 02:11:33,285 --> 02:11:36,389 我知道你們都以為 我來這裡是為了 1934 02:11:36,455 --> 02:11:40,860 再扛一台凱文哈特的爛車 1935 02:11:40,926 --> 02:11:43,562 但這次還真不是 1936 02:11:43,629 --> 02:11:45,498 我今晚其實是來幫忙的 因為有人需要 1937 02:11:45,564 --> 02:11:48,234 把食物嚼碎再吐進凱文嘴裡 1938 02:11:49,935 --> 02:11:52,772 對吧,我的巧克力小雛鳥? 1939 02:11:55,141 --> 02:11:57,009 你們笑是因為這是真的 1940 02:11:59,078 --> 02:12:01,247 你好啊,凱文,閉嘴 1941 02:12:03,716 --> 02:12:05,751 各位不知名的非電影明星,你們好 1942 02:12:14,326 --> 02:12:17,897 你們這些傢伙 你們這些王八蛋 1943 02:12:17,963 --> 02:12:21,367 誰都沒資格講凱文的幹話 或是貶低他 1944 02:12:21,434 --> 02:12:25,237 誰都沒資格講我這隻 烤焦的奧柏倫柏人幹話 1945 02:12:26,939 --> 02:12:28,407 只有我可以 1946 02:12:28,474 --> 02:12:30,276 我知道這台上的每個人 1947 02:12:30,342 --> 02:12:32,545 只要我揮一拳 絕對會嚇到尿褲子 1948 02:12:33,579 --> 02:12:36,482 我也知道有個人 如果我把他勒昏,他會射出來 1949 02:12:38,918 --> 02:12:40,920 別笑了,傑夫 1950 02:12:45,291 --> 02:12:47,259 傑夫羅斯,各位,很高興見到你 1951 02:12:48,461 --> 02:12:50,863 -很高興見到你,我也愛你 -謝謝 1952 02:12:52,198 --> 02:12:56,969 你知道在我的家鄉 我們怎麼稱呼你這種人嗎?死胖子 1953 02:13:01,941 --> 02:13:06,378 傑夫羅斯穿著這套他媽的紅衣服 現在到底有多噁心? 1954 02:13:07,680 --> 02:13:08,914 傑夫有夠噁心 1955 02:13:08,981 --> 02:13:11,951 他是個六十歲從沒結過婚的單身漢 1956 02:13:12,017 --> 02:13:16,889 而且甚至從來沒人懷疑過 他可能是男同志 1957 02:13:24,029 --> 02:13:25,030 -你想上我? -對 1958 02:13:25,097 --> 02:13:27,700 天啊,我才不想上你 所以坐下閉嘴吧 1959 02:13:29,702 --> 02:13:31,971 你他媽在笑什麼,沙恩? 1960 02:13:34,607 --> 02:13:35,774 我要弄他 1961 02:13:36,976 --> 02:13:40,579 沙恩,為什麼? 1962 02:13:41,981 --> 02:13:44,683 因為我喝醉了 而且你死定了,就這樣 1963 02:13:44,750 --> 02:13:48,420 沙恩,如果你今晚在這裡 那樹林裡強暴划獨木舟的人 1964 02:13:48,487 --> 02:13:52,124 直到他們像豬一樣慘叫 的那個人是誰? 1965 02:13:58,063 --> 02:13:59,398 噢,紮根合唱團,你們閉嘴 1966 02:14:01,800 --> 02:14:04,904 與其彈那首該死的歌 不如彈《激流四勇士》裡的歌 1967 02:14:07,773 --> 02:14:09,942 我不知道你 剛他媽的彈了什麼 1968 02:14:15,114 --> 02:14:16,482 他一副沒拿錢的樣子 1969 02:14:16,549 --> 02:14:18,751 好吧,他媽的,那不關我的事 1970 02:14:22,488 --> 02:14:23,622 你知道… 1971 02:14:23,689 --> 02:14:28,394 沙恩吉利斯和我 其實曾經一起健身過 1972 02:14:28,460 --> 02:14:31,864 真的,你在笑是因為這是真的 1973 02:14:31,931 --> 02:14:33,265 確有其事 1974 02:14:33,332 --> 02:14:36,468 他當時在舉重,讓我印象深刻 1975 02:14:36,535 --> 02:14:38,237 他身材很好 1976 02:14:39,338 --> 02:14:42,942 但沒那麼好,遠不及他媽媽好 1977 02:14:43,008 --> 02:14:46,712 不,說真的,那個婊子有六塊肌 1978 02:14:47,780 --> 02:14:50,449 她懷著沙恩的每個夜晚都有 1979 02:14:56,055 --> 02:14:57,423 你喝酒是因為這是真的 1980 02:15:00,993 --> 02:15:02,995 還有我的最愛之一,雀兒喜你好 1981 02:15:04,797 --> 02:15:06,465 呼! 1982 02:15:06,532 --> 02:15:07,533 你看起來真美 1983 02:15:09,468 --> 02:15:12,304 各位,對,順帶一提,雀兒喜 1984 02:15:17,376 --> 02:15:18,644 別惹雀兒喜 1985 02:15:20,112 --> 02:15:22,348 每個人都經歷過 他們上來就講你的壞話 1986 02:15:22,414 --> 02:15:25,918 那可不容易,你毫不退縮 你在台上就是個女強人 1987 02:15:25,985 --> 02:15:29,822 我想送雀兒喜花 1988 02:15:29,888 --> 02:15:32,157 給我點時間,對,我需要點時間 1989 02:15:32,224 --> 02:15:34,760 恭喜雀兒喜,因為黑人娛樂電視台剛 1990 02:15:34,827 --> 02:15:37,896 頒給她的下體一座終身成就獎 1991 02:15:39,231 --> 02:15:40,399 是真的吧,凱文? 1992 02:15:40,466 --> 02:15:43,469 對,對,我最愛的獎 1993 02:15:44,637 --> 02:15:47,640 雀兒喜最近說,婚姻已經過時了 1994 02:15:47,706 --> 02:15:51,644 但請記住,雀兒喜 孤獨終老也過時了 1995 02:15:58,951 --> 02:16:00,786 雀兒喜也說她不可能是種族歧視者 1996 02:16:00,853 --> 02:16:02,788 因為她跟很多黑人上床 1997 02:16:04,923 --> 02:16:07,493 這就像東尼說他不可能是恐同者 1998 02:16:07,559 --> 02:16:09,495 因為他跟很多黑人上床 1999 02:16:13,499 --> 02:16:17,503 東尼,看看你,你這個傲慢的偏執狂 2000 02:16:22,675 --> 02:16:27,479 你看起來像,我要開噴了 你看起來像個大農場主 2001 02:16:27,546 --> 02:16:29,548 逼他的奴隸表演音樂劇 2002 02:16:43,295 --> 02:16:45,297 德雷蒙德也來了,老兄 2003 02:16:50,969 --> 02:16:54,106 等一下,嘿 德雷蒙德,這是你的名字吧? 2004 02:16:54,173 --> 02:16:56,675 好兄弟,你知道,我一直在想這件事 2005 02:16:57,810 --> 02:17:00,479 在所有酷斃了的 黑人名字裡 2006 02:17:00,546 --> 02:17:03,916 那是我聽過最他媽偷懶的黑人名字 2007 02:17:03,982 --> 02:17:07,419 因為你只不過是在 雷蒙德前面加了個德 2008 02:17:09,688 --> 02:17:12,157 對,真是他媽德低能 2009 02:17:21,166 --> 02:17:23,902 最重要的是,低能的名字以外 2010 02:17:23,969 --> 02:17:25,971 你的球隊在季後賽被淘汰了 2011 02:17:28,640 --> 02:17:32,244 因為你是我兄弟,我愛你 所以我只想說 2012 02:17:32,311 --> 02:17:34,213 也許是時候退休了 2013 02:17:36,148 --> 02:17:37,616 抱歉,是該懂德讓賢的時候了 2014 02:17:41,553 --> 02:17:45,824 還有彼特戴維森,老弟 你這個變態的小渾蛋 2015 02:17:47,760 --> 02:17:50,662 我們認識很久了,彼特 沒錯吧 2016 02:17:50,729 --> 02:17:54,166 你看起來就像個塗著黑臉妝的白人 現在又在塗白臉妝 2017 02:17:54,233 --> 02:17:55,234 搞什麼鬼? 2018 02:17:57,136 --> 02:17:59,338 搞什麼,我也愛你 2019 02:18:03,008 --> 02:18:05,344 雖然如此,你依然是 在我出現之前 2020 02:18:05,410 --> 02:18:08,280 台上最帥的傢伙 就只有我和你 2021 02:18:10,315 --> 02:18:11,316 閉嘴,凱文 2022 02:18:12,918 --> 02:18:15,187 我想花點時間公開致謝 2023 02:18:15,254 --> 02:18:17,990 向台上所有的女士們致敬 2024 02:18:21,293 --> 02:18:25,364 各位看起來都美麗、迷人又性感 2025 02:18:29,067 --> 02:18:30,869 你知道還有誰很性感嗎? 2026 02:18:32,538 --> 02:18:33,906 凱文的妻子,艾妮可 2027 02:18:33,972 --> 02:18:35,073 搞什麼鬼? 2028 02:18:35,140 --> 02:18:37,042 什麼叫搞什麼鬼? 坐下啦 2029 02:18:37,109 --> 02:18:39,144 我只是在稱讚她 2030 02:18:39,211 --> 02:18:41,780 -好,不,你聽著 -聽個屁啊 2031 02:18:41,847 --> 02:18:43,949 你他媽在幹嘛? 2032 02:18:44,016 --> 02:18:46,885 -那是我老婆 -我知道,我只是在稱讚她 2033 02:18:46,952 --> 02:18:49,755 -她看起來美麗又性感 -你剛才不是這樣說的 2034 02:18:49,822 --> 02:18:50,823 你第一次不是這樣說的 2035 02:18:50,889 --> 02:18:52,090 我怎麼說的?什麼意思? 2036 02:18:52,157 --> 02:18:54,693 -你第一次說的不一樣 -我說她很性感 2037 02:18:54,760 --> 02:18:57,229 別他媽那樣說 2038 02:18:57,296 --> 02:18:58,597 別那樣 2039 02:18:58,664 --> 02:19:00,799 -別他媽那樣做 -等一下,雀兒喜 2040 02:19:00,866 --> 02:19:05,070 你不覺得你老婆是時候 找個真男人了嗎? 2041 02:19:05,137 --> 02:19:06,305 什麼? 2042 02:19:08,340 --> 02:19:09,508 你不覺得是時候 2043 02:19:09,575 --> 02:19:13,779 讓艾妮可跟一個 體格比她大的對象在一起嗎? 2044 02:19:13,846 --> 02:19:15,280 沒錯 2045 02:19:15,347 --> 02:19:16,849 我覺得我老婆很快樂 2046 02:19:16,915 --> 02:19:19,351 我們來問她,來問她 看她快不快樂 2047 02:19:19,418 --> 02:19:22,354 -她看起來不快樂 -我知道我老婆他媽的很快樂 2048 02:19:22,421 --> 02:19:24,523 我不知道她快不快樂 2049 02:19:24,590 --> 02:19:26,925 凱文是個愛騎乘的小不點 這是一種類型 2050 02:19:26,992 --> 02:19:28,427 親愛的,你跟我在一起快樂嗎? 2051 02:19:28,493 --> 02:19:30,395 -百分之百快樂 -你知道她剛說什麼嗎? 2052 02:19:30,462 --> 02:19:32,798 如果對象是巨石強森 你會更快樂嗎? 2053 02:19:32,865 --> 02:19:34,032 或是隨便一塊石頭都好? 2054 02:19:34,099 --> 02:19:36,301 對,你聽到她剛說什麼了嗎? 2055 02:19:36,368 --> 02:19:38,470 她剛說,去他的 她剛就是這麼說的 2056 02:19:38,537 --> 02:19:39,905 -她才沒那樣說 -她說,去你的 2057 02:19:39,972 --> 02:19:42,074 好,聽著,我跟你說 2058 02:19:42,140 --> 02:19:44,309 在今晚所有的獎項中,竟然 2059 02:19:44,376 --> 02:19:46,712 是雀兒喜的鮑魚 會拿到終身成就獎 2060 02:19:46,778 --> 02:19:51,016 你老婆,她的鮑魚和獎項 她值得拿個獎,一座奧斯卡金像獎 2061 02:19:51,083 --> 02:19:52,517 獎勵她假裝喜歡跟你上床 2062 02:19:52,584 --> 02:19:53,752 -就是這樣 -那是他媽的什麼? 2063 02:19:53,819 --> 02:19:54,920 沒錯 2064 02:19:55,954 --> 02:19:57,656 -你這王八蛋 -得獎的是 2065 02:19:59,191 --> 02:20:00,359 你這混帳 2066 02:20:01,493 --> 02:20:02,494 你這混帳 2067 02:20:02,561 --> 02:20:05,664 好啦,聽著,我不會那樣做 2068 02:20:05,731 --> 02:20:06,932 我不會那樣做 2069 02:20:08,467 --> 02:20:09,534 嘿,艾妮可 2070 02:20:13,972 --> 02:20:16,975 我只想說,今晚晚點你跟我一起 2071 02:20:17,042 --> 02:20:19,211 咱們開一瓶龍舌蘭,然後… 2072 02:20:21,813 --> 02:20:24,016 凱文,別扭來扭去的,別那樣看我 2073 02:20:24,082 --> 02:20:25,951 一瓶頂級卡米諾龍舌蘭酒 2074 02:20:26,018 --> 02:20:28,387 -頂級卡米諾 -你跟巨石強森 2075 02:20:28,453 --> 02:20:31,256 喝那個你會吐的 跟你平常一樣,聽著 2076 02:20:33,025 --> 02:20:34,860 你想喝Teremana,你想要好東西 2077 02:20:34,927 --> 02:20:37,930 你想要巨石強森這好東西 聽著,大家都知道 2078 02:20:42,834 --> 02:20:45,370 好吧,但你也知道 2079 02:20:45,437 --> 02:20:47,906 我們會像往常一樣 讓你在旁邊看,好嗎? 2080 02:20:49,274 --> 02:20:53,345 嘿,只是在房間角落開的玩笑 把你緊緊綁在 2081 02:20:53,412 --> 02:20:55,113 你的綠帽嬰兒高腳椅上 2082 02:20:55,180 --> 02:20:56,181 各位聽好 2083 02:20:59,952 --> 02:21:01,420 我不是什麼死變態 2084 02:21:01,486 --> 02:21:03,588 好吧,各位晚點 可以谷歌一下那是什麼意思 2085 02:21:03,655 --> 02:21:06,425 各位聽好,事情是這樣的 2086 02:21:06,491 --> 02:21:09,428 我其實懂女人為何愛凱文哈特 2087 02:21:09,494 --> 02:21:13,465 我完全懂,我知道 我來告訴各位為什麼 2088 02:21:13,532 --> 02:21:16,168 他的尺寸和顏色 跟她們最愛的假陽具一樣 2089 02:21:18,870 --> 02:21:21,106 而且這小混蛋還吵兩倍 2090 02:21:24,276 --> 02:21:28,146 各位女士們、先生們… 你們笑是因為這是事實 2091 02:21:28,213 --> 02:21:29,982 但各位知道嗎… 2092 02:21:30,048 --> 02:21:33,085 各位女士們、先生們 凱文和我其實有 2093 02:21:33,151 --> 02:21:34,653 我們有很多共通點 2094 02:21:34,720 --> 02:21:37,622 所以這傢伙才是我最好的朋友 我們還有一個 2095 02:21:37,689 --> 02:21:41,660 共通點,沒錯,我們有 2096 02:21:41,727 --> 02:21:46,665 我很愛這傢伙,我們還有一個 共通點,就是最近 2097 02:21:46,732 --> 02:21:47,966 我們倆的父親都過世了 2098 02:21:48,967 --> 02:21:50,469 -是真的 -是真的 2099 02:21:51,970 --> 02:21:53,839 所以我想說 2100 02:21:53,905 --> 02:21:58,076 也許我不該提這個 因為這很沉重,但我想說 2101 02:21:58,143 --> 02:21:59,778 這是將我們連結在一起的事 2102 02:21:59,845 --> 02:22:02,781 好,讓我談談這件事 2103 02:22:02,848 --> 02:22:04,950 在座許多人可能知道,我老爸 2104 02:22:05,017 --> 02:22:07,786 他在70年代 來過這裡的論壇體育館 2105 02:22:07,853 --> 02:22:09,955 我爸,他是 「靈魂人」洛基強森 2106 02:22:10,022 --> 02:22:12,391 他可是這行裡的狠角色 2107 02:22:12,457 --> 02:22:15,427 沒錯,他以前…我很想我爸 2108 02:22:15,494 --> 02:22:19,197 他又高又壯塊頭又大 但他現在在哪? 2109 02:22:19,264 --> 02:22:21,633 不,那不是他,他在哪裡? 2110 02:22:23,168 --> 02:22:24,169 在某個地方 2111 02:22:26,605 --> 02:22:29,141 他在某個地方 他看起來就像個超級英雄 2112 02:22:30,509 --> 02:22:32,010 我爸到底在哪? 2113 02:22:32,077 --> 02:22:34,713 他們把照片放出來了 他在螢幕上了,很好 2114 02:22:34,780 --> 02:22:36,782 大家看得到我老爸嗎? 2115 02:22:36,848 --> 02:22:40,018 好,太棒了,他在那裡 2116 02:22:40,085 --> 02:22:42,621 他簡直他媽的像台坦克,知道嗎? 2117 02:22:42,687 --> 02:22:44,156 至於凱文的爸爸 2118 02:22:53,131 --> 02:22:55,500 你這王八蛋 2119 02:22:55,567 --> 02:22:57,369 你這王八蛋 2120 02:22:58,703 --> 02:23:00,472 那他媽是怎樣啦? 2121 02:23:02,741 --> 02:23:04,976 你這混…拜託喔老兄 2122 02:23:05,043 --> 02:23:09,114 -我爸有更好看的照片 -好啦,好啦 2123 02:23:09,181 --> 02:23:12,851 不,我只是想給大家看 我們老爸露胸肌的樣子 2124 02:23:12,918 --> 02:23:16,388 看看他們的身材 好啦,聽著,你說得對 2125 02:23:16,455 --> 02:23:17,456 拜託喔,各位 2126 02:23:22,327 --> 02:23:25,730 這邊有一張凱文爸爸更好看的照片 2127 02:23:25,797 --> 02:23:27,599 沒錯 2128 02:23:27,666 --> 02:23:29,167 放出這些照片的人通通被開除了 2129 02:23:29,234 --> 02:23:31,803 你們他媽的被開除了 2130 02:23:31,870 --> 02:23:34,106 王八蛋 2131 02:23:34,172 --> 02:23:38,176 他在那裡 那是凱文爸爸貨真價實的檔案照 2132 02:23:38,243 --> 02:23:41,580 大家都知道 2133 02:23:41,646 --> 02:23:43,148 我見過凱文的爸爸 2134 02:23:43,215 --> 02:23:46,184 大家都知道,凱文的爸爸 2135 02:23:46,251 --> 02:23:49,621 凱文的爸爸是個毒蟲 2136 02:23:49,688 --> 02:23:52,023 沒錯 2137 02:23:52,090 --> 02:23:54,292 他超愛可卡因 2138 02:23:57,162 --> 02:23:59,097 那甚至是在他遇見凱文之前的事 2139 02:24:01,233 --> 02:24:04,903 凱文意識到,要贏得他爸的愛 唯一的辦法就是 2140 02:24:04,970 --> 02:24:08,440 他自己也得塞進小塑膠袋裡 2141 02:24:10,709 --> 02:24:13,278 凱文,就像你爸一樣 2142 02:24:13,345 --> 02:24:16,081 你瘋狂需要嗑藥 2143 02:24:17,983 --> 02:24:20,018 喔,凱文 2144 02:24:22,621 --> 02:24:23,755 滿好笑的 2145 02:24:25,757 --> 02:24:28,360 啊,我的小毒蟲寶寶,凱文 2146 02:24:29,427 --> 02:24:30,929 我的小毒蟲寶寶,凱文 2147 02:24:30,996 --> 02:24:36,401 說真的,你爸甚至用毒品幫凱文命名 2148 02:24:36,468 --> 02:24:40,672 因為他真的以為可卡因 是K字母開頭的 2149 02:24:40,739 --> 02:24:43,508 真人真事,這在醫學上叫什麼來著? 2150 02:24:43,575 --> 02:24:46,778 喔,他媽的白痴,沒錯 2151 02:24:46,845 --> 02:24:51,583 我知道你現在在流汗和哭泣 我很了解你 2152 02:24:51,650 --> 02:24:54,786 我知道我們的爸爸現在 正從雲端看著我們 2153 02:24:54,853 --> 02:24:56,321 我希望他們感到驕傲 2154 02:24:57,455 --> 02:24:59,324 我想他們是的 2155 02:24:59,391 --> 02:25:01,159 我知道你爸得看仔細一點 2156 02:25:01,226 --> 02:25:03,461 因為你他媽是個侏儒 2157 02:25:03,528 --> 02:25:05,530 但是,但是… 2158 02:25:06,898 --> 02:25:08,967 -我愛你,兄弟 -我也愛你,謝謝 2159 02:25:09,034 --> 02:25:11,803 我知道你也愛我 我愛你,沒錯,我愛你 2160 02:25:11,870 --> 02:25:13,338 我真的愛你 2161 02:25:17,075 --> 02:25:21,413 為了證明這點,就在上週 我刺了凱文哈特的刺青 2162 02:25:22,714 --> 02:25:24,316 耶,呼!刺在我的老二上 2163 02:25:25,750 --> 02:25:27,185 是啊,還是等比例的 2164 02:25:28,787 --> 02:25:30,855 凱文,我馬上給你看 2165 02:25:32,190 --> 02:25:34,259 -你他媽給我滾 -好好好 2166 02:25:34,326 --> 02:25:36,861 -別鬧了啦 -好,沒問題,不鬧 2167 02:25:36,928 --> 02:25:38,930 -艾妮可,我晚點給你看 -喂,搞什麼鬼? 2168 02:25:38,997 --> 02:25:40,465 -對不起 -你他媽在幹嘛啦? 2169 02:25:40,532 --> 02:25:41,700 對不起,聽著 2170 02:25:41,766 --> 02:25:43,635 -那他媽是什麼? -好啦,我開玩笑的 2171 02:25:43,702 --> 02:25:45,003 她是我老婆耶 2172 02:25:45,070 --> 02:25:46,304 開玩笑的,她早看過了,聽著 2173 02:25:46,371 --> 02:25:48,873 -現在是他媽怎樣? -我開玩笑的 2174 02:25:48,940 --> 02:25:51,042 -你他媽在幹嘛啦? -只是開玩笑 2175 02:25:51,109 --> 02:25:53,478 她是我老婆耶 2176 02:25:53,545 --> 02:25:56,915 啵!她最棒了,我開玩笑的啦 2177 02:25:56,982 --> 02:26:03,644 但說正經的,我想敬你一杯 2178 02:26:04,289 --> 02:26:05,890 我可以敬凱文一杯嗎? 2179 02:26:05,957 --> 02:26:07,325 -可以,可以 -敬我兄弟? 2180 02:26:08,360 --> 02:26:09,894 -好 -好 2181 02:26:11,096 --> 02:26:15,000 來吧,我給自己倒一杯 2182 02:26:15,066 --> 02:26:17,002 -你自己倒一杯 -對 2183 02:26:17,068 --> 02:26:20,472 -你倒頂級卡米諾 -對,我有頂級卡米諾 2184 02:26:20,538 --> 02:26:22,841 -好 -我倒Teremana 2185 02:26:22,907 --> 02:26:25,277 你幹嘛那樣說我老婆? 2186 02:26:25,343 --> 02:26:28,446 我晚點再跟你算帳 2187 02:26:28,513 --> 02:26:29,881 我他媽晚點再跟你算帳 2188 02:26:29,948 --> 02:26:31,516 但可是你說的:「嘿,聽著 2189 02:26:31,583 --> 02:26:32,817 你他媽想說什麼都可以」 2190 02:26:32,884 --> 02:26:34,352 不,你當然要盡興 但那他媽是搞哪出? 2191 02:26:34,419 --> 02:26:36,454 -好,好,好 -來吧,我們乾杯 2192 02:26:36,521 --> 02:26:39,958 好,我們乾杯,你知道嗎,讓我坐下 2193 02:26:40,025 --> 02:26:42,193 -好,去吧,你坐下 -讓我坐下 2194 02:26:42,260 --> 02:26:43,628 不,你坐下,讓我坐下 2195 02:26:43,695 --> 02:26:45,497 -來吧 -好 2196 02:26:51,836 --> 02:26:54,539 呃…嘿,聽著 2197 02:26:54,606 --> 02:26:57,409 -乾杯前理應如此 -對 2198 02:26:57,475 --> 02:26:58,843 來坐我大腿上 2199 02:27:01,313 --> 02:27:02,947 對,不,你說「不要」是什麼意思? 2200 02:27:03,014 --> 02:27:04,649 -你他媽在說什麼? -「不要」是什麼意思? 2201 02:27:04,716 --> 02:27:06,151 -閉嘴,沙恩 -我才不坐你他媽的大腿 2202 02:27:06,217 --> 02:27:08,353 -坐我大腿上 -我才不坐你他媽的大腿 2203 02:27:08,420 --> 02:27:09,387 我們要展現兄弟之愛 2204 02:27:09,454 --> 02:27:11,189 -你要坐我大腿上 -不,我在Netflix直播耶 2205 02:27:11,256 --> 02:27:12,724 -坐啦!坐啦! -我才不坐你他媽的大腿 2206 02:27:12,791 --> 02:27:14,326 -大家都想看你坐下 -雀兒喜 2207 02:27:14,392 --> 02:27:16,261 -我知道你他媽會坐的 -雀兒喜,你他媽閉嘴 2208 02:27:16,328 --> 02:27:17,762 -對 -不對 2209 02:27:17,829 --> 02:27:19,197 -不對,沙恩 -對 2210 02:27:19,264 --> 02:27:21,666 這樣卡特威廉斯就說對了… 2211 02:27:21,733 --> 02:27:23,201 沙恩,不要 2212 02:27:23,268 --> 02:27:24,969 -別讓卡特贏了… -你們想看凱文哈特 2213 02:27:25,036 --> 02:27:26,104 坐在我腿上嗎? 2214 02:27:27,739 --> 02:27:29,240 這樣才對 2215 02:27:29,307 --> 02:27:31,009 -好 -坐我腿上 2216 02:27:31,076 --> 02:27:33,044 我有個…我有個更好的問題 2217 02:27:33,111 --> 02:27:35,280 各位想去吃屎嗎? 2218 02:27:35,347 --> 02:27:37,582 因為我他媽才不幹 2219 02:27:37,649 --> 02:27:38,917 -不要啦 -來嘛 2220 02:27:38,983 --> 02:27:41,286 -去你的 -我…我是認真的 2221 02:27:41,353 --> 02:27:43,988 -我是認真的,去你的 -好吧,那靠過來 2222 02:27:44,055 --> 02:27:45,824 好,我就坐這裡,我坐這個上面 2223 02:27:45,890 --> 02:27:47,292 -好啦,來吧 -好 2224 02:27:47,359 --> 02:27:48,927 -來吧 -好 2225 02:27:50,729 --> 02:27:54,032 -敬兄弟情與友誼 -沒錯 2226 02:27:54,099 --> 02:27:55,934 我…我永遠挺你 2227 02:27:56,000 --> 02:27:57,135 -愛死你了 -我也愛你,兄弟 2228 02:27:57,202 --> 02:27:58,370 -我更愛你 -我也愛你 2229 02:27:58,436 --> 02:28:01,973 我更愛你,他是我兄弟 2230 02:28:02,040 --> 02:28:03,842 等等… 2231 02:28:03,908 --> 02:28:05,944 等等… 2232 02:28:06,010 --> 02:28:09,447 那不是給你的 那是好酒,我試試這個 2233 02:28:09,514 --> 02:28:10,782 這也是好酒 2234 02:28:10,849 --> 02:28:14,219 這是給老爹的,這才是給你的 2235 02:28:14,285 --> 02:28:17,188 -你他媽在說什麼? -好好含住 2236 02:28:17,255 --> 02:28:18,256 什麼? 2237 02:28:18,323 --> 02:28:20,892 我的奶頭不會吸自己,現在給我過來 2238 02:28:20,959 --> 02:28:22,961 -吸老子的奶頭 -嘿,兄弟 2239 02:28:23,027 --> 02:28:25,630 快點,起來,坐下… 2240 02:28:25,697 --> 02:28:27,532 他媽的放開我,你他媽有什麼毛病? 2241 02:28:27,599 --> 02:28:29,968 各位想看凱文含住這顆奶頭嗎? 2242 02:28:30,034 --> 02:28:32,504 好,行了…夠了 2243 02:28:32,570 --> 02:28:34,706 -他們想看,坐下 -夠了,給我滾開 2244 02:28:34,773 --> 02:28:36,207 -你什麼意思… -給我滾開 2245 02:28:36,274 --> 02:28:37,776 -它們可不會吸自己 -夠了,去你的 2246 02:28:37,842 --> 02:28:39,010 -下來 -去你的 2247 02:28:39,077 --> 02:28:40,512 -下來 -不行,我才不要 2248 02:28:40,578 --> 02:28:42,414 現在因為有現場觀眾你就不幹了 2249 02:28:42,480 --> 02:28:45,216 -我不幹是因為我… -現在你就不幹了 2250 02:28:45,283 --> 02:28:48,286 -我從沒吸過你他媽的奶頭 -你吸過,什麼意思 2251 02:28:48,353 --> 02:28:49,354 去你的,DJ 2252 02:28:49,421 --> 02:28:50,889 現在你也從沒捧過我的卵蛋了? 2253 02:28:50,955 --> 02:28:53,024 我告訴你,好,夠了 2254 02:28:53,091 --> 02:28:54,626 -好,夠了… -好啦,好吧 2255 02:28:54,692 --> 02:28:56,561 -你夠了,你他媽夠了 -去你的 2256 02:28:56,628 --> 02:28:57,662 -趕快結束 -坐下 2257 02:28:57,729 --> 02:28:58,997 -趕快結束 -他媽的坐下 2258 02:28:59,063 --> 02:29:00,064 去你的,趕快結束 2259 02:29:00,131 --> 02:29:01,366 現在你不想吸了 2260 02:29:01,433 --> 02:29:02,801 -好啦,也行 -他媽的死禿頭 2261 02:29:02,867 --> 02:29:04,702 -沒關係 -他媽的混蛋,趕快結束 2262 02:29:04,769 --> 02:29:05,970 沒關係… 2263 02:29:06,037 --> 02:29:07,105 我的老天爺 2264 02:29:07,172 --> 02:29:09,007 艾妮可,你知道今晚會怎樣 2265 02:29:09,073 --> 02:29:11,176 -好了,夠了 -好啦,沒事 2266 02:29:12,377 --> 02:29:16,080 一整晚就是這樣… 2267 02:29:16,147 --> 02:29:17,348 聽著,好了 2268 02:29:20,218 --> 02:29:21,352 天啊 2269 02:29:23,788 --> 02:29:24,989 你知道的… 2270 02:29:27,292 --> 02:29:29,761 這就是為什麼跟你混在一起 我的下巴總是很痠 2271 02:29:29,828 --> 02:29:32,964 -你他媽那是什麼意思? -不是,我是說… 2272 02:29:34,199 --> 02:29:37,535 -老兄,你他媽在說什麼? -你知道我的意思 2273 02:29:37,602 --> 02:29:40,972 我是說因為跟這傢伙在一起 我笑得他媽的太誇張了 2274 02:29:41,039 --> 02:29:44,609 -我就是這個意思,好嗎? -好吧,下次先說清楚 2275 02:29:47,378 --> 02:29:49,013 我的老天 2276 02:29:49,080 --> 02:29:52,884 好了,時刻終於到了 2277 02:29:54,018 --> 02:29:56,721 又多了一件他會搞砸的事 2278 02:29:56,788 --> 02:30:02,193 顯然今晚不會是我的乳暈 不過,各位觀眾們 2279 02:30:02,260 --> 02:30:06,998 我很榮幸能介紹我的朋友 2280 02:30:07,065 --> 02:30:11,169 我的兄弟,我們今晚 齊聚在此要慶祝的對象 2281 02:30:11,236 --> 02:30:14,472 以及世界各地 在Netflix上收看直播的觀眾 2282 02:30:15,807 --> 02:30:20,078 我愛你,我為你感到超級驕傲 我也會永遠挺你 2283 02:30:20,144 --> 02:30:23,047 各位觀眾,史上最偉大的凱文哈特 2284 02:30:28,620 --> 02:30:31,089 無論如何,這可不是凱文 我冷酷無情 2285 02:30:31,155 --> 02:30:32,757 賤人,我是最大、最狂的 2286 02:30:32,824 --> 02:30:35,260 自從我媽還住公寓時 我就已經在賺大錢了 2287 02:30:35,326 --> 02:30:36,194 哇 2288 02:30:36,261 --> 02:30:38,096 但這可不是凱文,我冷酷無情 2289 02:30:38,162 --> 02:30:39,197 嗯… 2290 02:30:41,332 --> 02:30:44,302 我說啊…我準備好的反擊 2291 02:30:44,369 --> 02:30:47,739 我覺得…不太適合在講台上說 2292 02:30:47,805 --> 02:30:49,507 所以你們把這講台給我移開 2293 02:30:49,574 --> 02:30:54,312 把這他媽的講台降下去,嗯… 2294 02:30:54,379 --> 02:30:56,414 我們今晚聽了一堆屁話 2295 02:30:56,481 --> 02:30:59,183 今晚聽了一堆屁話 就像我今天告訴大家的 2296 02:30:59,250 --> 02:31:01,719 我說:「我要你們 想怎麼嘴就怎麼嘴」 2297 02:31:01,786 --> 02:31:03,421 「因為麥克風最後會在我手上」 2298 02:31:03,488 --> 02:31:05,256 而且不同於其他的炎上大會 2299 02:31:05,323 --> 02:31:08,626 他們從未有過 一個他媽的熟練喜劇演員 2300 02:31:08,693 --> 02:31:10,662 像這樣壓軸登場 2301 02:31:10,728 --> 02:31:12,964 所以我想做的是 2302 02:31:13,031 --> 02:31:14,966 我想讓你們明白 2303 02:31:15,033 --> 02:31:17,535 你們基本上是在告訴我 今晚想看真正的老黑 2304 02:31:17,602 --> 02:31:19,070 你們想在這裡看到真正的老黑 2305 02:31:20,672 --> 02:31:21,873 所以你們會看到真正的老黑 2306 02:31:21,940 --> 02:31:27,345 你們想看真正的老黑 那你們就會看到真正的老黑 2307 02:31:27,412 --> 02:31:28,580 好嗎? 2308 02:31:28,646 --> 02:31:30,448 你們想要真正的老黑式反擊嗎? 2309 02:31:30,515 --> 02:31:32,517 那我就給你們真正的老黑式反擊 2310 02:31:32,584 --> 02:31:36,020 在這個時刻,我想花點時間 跟我的贊助商說說話 2311 02:31:36,087 --> 02:31:38,356 我的商業夥伴、我的品牌合作方 2312 02:31:38,423 --> 02:31:40,224 我要告訴你們 在接下來的十五分鐘裡 2313 02:31:40,291 --> 02:31:42,460 暫停一下我們的合作關係 2314 02:31:42,527 --> 02:31:46,230 因為我接下來要做的事有損商譽 2315 02:31:46,297 --> 02:31:47,732 我打算來個生猛無套 2316 02:31:47,799 --> 02:31:50,702 我說的無套,是貨真價實的無套 2317 02:31:50,768 --> 02:31:54,606 就像莉佐大腿內側那樣 2318 02:31:56,441 --> 02:31:59,310 那裡肯定沒套,完全沒有 2319 02:31:59,377 --> 02:32:02,513 就像雀兒喜韓德勒吃的無套老二 2320 02:32:02,580 --> 02:32:04,248 我們今晚就是要這麼生猛 2321 02:32:04,315 --> 02:32:08,019 就像喬羅根完事後 東尼亨奇克利夫的屁眼一樣生猛 2322 02:32:08,086 --> 02:32:09,087 我們就是要生猛無套 2323 02:32:10,088 --> 02:32:12,724 為了生猛無套,我需要我的婊子 2324 02:32:12,790 --> 02:32:14,459 請把我的婊子給我 2325 02:32:14,525 --> 02:32:16,494 沒錯 2326 02:32:16,561 --> 02:32:18,796 幫個忙,再上一次膛 讓我確認子彈上滿了 2327 02:32:18,863 --> 02:32:20,498 再來一次 2328 02:32:20,565 --> 02:32:21,766 沒錯,因為我準備 2329 02:32:21,833 --> 02:32:24,102 要開炮了,好嗎? 2330 02:32:24,168 --> 02:32:25,770 我的天啊 2331 02:32:25,837 --> 02:32:28,773 我們先從巨石開始 我的朋友巨石強森 2332 02:32:28,840 --> 02:32:30,008 我操 2333 02:32:30,074 --> 02:32:32,043 他嚇到我了,他媽的嚇死我了 2334 02:32:32,110 --> 02:32:34,245 我不知道他會來,但他來了 2335 02:32:34,312 --> 02:32:36,414 這很瘋狂,因為他是我朋友 我們真的很熟 2336 02:32:36,481 --> 02:32:38,850 而且你們知道,很多人說過 2337 02:32:38,916 --> 02:32:40,151 巨石的壞話,我都替他說話 2338 02:32:40,218 --> 02:32:43,554 很多人說巨石在用抗糖尿病藥物 2339 02:32:43,621 --> 02:32:46,257 他們以為他在用抗糖尿病藥物 2340 02:32:46,324 --> 02:32:49,060 是我說他沒在用抗糖尿病藥物的 2341 02:32:49,127 --> 02:32:50,762 那不是抗糖尿病藥物 2342 02:32:50,828 --> 02:32:54,132 我今晚在這裡要告訴各位 你們現在看到的… 2343 02:32:54,198 --> 02:32:56,267 是末期愛滋病,好嗎? 2344 02:32:57,602 --> 02:33:00,071 那是愛滋病,朝他頭上開一槍 2345 02:33:00,138 --> 02:33:01,472 沒錯 2346 02:33:01,539 --> 02:33:03,141 我們今晚要轟了這些婊子 2347 02:33:04,942 --> 02:33:07,545 我說的不是那種好的 不是魔術強森那種愛滋 2348 02:33:07,612 --> 02:33:12,016 你們看到的是湯姆漢克斯 在電影《費城》裡那種愛滋 2349 02:33:12,083 --> 02:33:16,087 那個…對,那種愛滋… 2350 02:33:16,154 --> 02:33:18,089 那種會讓體重狂掉的愛滋 2351 02:33:18,156 --> 02:33:20,725 讓你在一夜之間劇變 2352 02:33:20,792 --> 02:33:22,493 操他的,幫個忙 2353 02:33:22,560 --> 02:33:24,562 朝他頭上再開一槍 2354 02:33:24,629 --> 02:33:26,230 沒錯 2355 02:33:26,297 --> 02:33:28,900 DJ,我今晚他媽的要一直射爆你 2356 02:33:28,966 --> 02:33:30,868 不行,這樣還不夠 2357 02:33:30,935 --> 02:33:34,305 還不夠,因為你開始看起來很怪了 2358 02:33:34,372 --> 02:33:35,873 開始有點難看了,你看起來像個… 2359 02:33:35,940 --> 02:33:38,009 你看起來就像沒殼的忍者龜 2360 02:33:38,076 --> 02:33:40,812 你他媽看起來就像… 2361 02:33:40,878 --> 02:33:43,114 沒錯,再開他一槍 2362 02:33:43,181 --> 02:33:45,516 好啊 2363 02:33:45,583 --> 02:33:46,584 去他的 2364 02:33:49,120 --> 02:33:51,022 各位知道嗎,我最近在跟索尼談 2365 02:33:51,089 --> 02:33:53,491 我跟索尼說 最好現在就拍《野蠻遊戲4》 2366 02:33:53,558 --> 02:33:57,495 因為我不知道DJ還有多少時間 2367 02:33:57,562 --> 02:33:58,996 他可能快死了 2368 02:34:01,199 --> 02:34:03,735 說實話,我很想念以前的巨石強森 2369 02:34:03,801 --> 02:34:04,802 各位,我們可是好兄弟 2370 02:34:04,869 --> 02:34:07,205 我們以前常教彼此很多東西 2371 02:34:07,271 --> 02:34:09,640 說真的,DJ教過我怎麼做電影特技 2372 02:34:09,707 --> 02:34:13,244 我是因為他 才懂怎麼做特技的,好嗎? 2373 02:34:13,311 --> 02:34:14,779 我也教了他一些事作為回報 2374 02:34:14,846 --> 02:34:17,081 我教他怎麼看字讀音 2375 02:34:17,148 --> 02:34:18,883 「唸出來」 2376 02:34:18,950 --> 02:34:20,384 「唸出來」 2377 02:34:20,451 --> 02:34:22,720 我教他怎麼指著水果的圖片 2378 02:34:22,787 --> 02:34:24,922 這樣我們才知道他在片場想吃什麼 2379 02:34:27,291 --> 02:34:31,729 「木瓜,懂了,木、瓜,對」 2380 02:34:31,796 --> 02:34:33,765 這是個原始人笑話 2381 02:34:33,831 --> 02:34:36,834 沙恩,我敢說你以為這是猴子笑話 你這種族歧視的混蛋 2382 02:34:36,901 --> 02:34:38,035 我就知道你是這麼想的 2383 02:34:41,172 --> 02:34:42,406 各位,聽聽這個 2384 02:34:42,473 --> 02:34:44,208 大多數人都不知道 2385 02:34:44,275 --> 02:34:46,344 關於DJ的事 巨石強森有一半黑人血統 2386 02:34:46,410 --> 02:34:47,745 我知道今晚有人提過了 2387 02:34:47,812 --> 02:34:49,647 他確實有一半黑人血統 2388 02:34:49,714 --> 02:34:51,649 很多人其實不知道這點 2389 02:34:51,716 --> 02:34:53,785 其他人都不知道 2390 02:34:53,851 --> 02:34:55,920 各位知道還有誰不知道嗎? 2391 02:34:55,987 --> 02:34:57,989 他,他自己他媽的都不知道 2392 02:34:59,390 --> 02:35:01,659 他是一半黑人一半薩摩亞人 2393 02:35:02,660 --> 02:35:04,262 各位知道我希望什麼嗎? 2394 02:35:04,328 --> 02:35:07,865 我希望他能多做點黑人的事 2395 02:35:07,932 --> 02:35:08,933 我就是這樣 2396 02:35:10,968 --> 02:35:13,104 我受夠了這些夏威夷的鬼東西 2397 02:35:13,171 --> 02:35:15,706 那些光著腳搖呼拉圈的鬼東西 2398 02:35:17,642 --> 02:35:21,779 那些烏克麗、烏克麗的鬼東西 2399 02:35:21,846 --> 02:35:26,083 沒人想看你這大隻佬穿著他媽的草裙 2400 02:35:26,150 --> 02:35:28,219 整天在那邊跳什麼烏克麗 2401 02:35:28,286 --> 02:35:31,189 穿上球鞋吧,老兄,我看膩了 2402 02:35:33,424 --> 02:35:36,127 我要…我要把你們一個個解決掉 2403 02:35:37,328 --> 02:35:38,462 沙恩吉利斯 2404 02:35:38,529 --> 02:35:39,997 各位,沙恩吉利斯是今晚的主持人 2405 02:35:40,064 --> 02:35:41,432 請給他一點掌聲 2406 02:35:42,667 --> 02:35:45,570 說真的,多棒的段子 2407 02:35:45,636 --> 02:35:47,538 多棒的段子 2408 02:35:47,605 --> 02:35:50,041 我跟各位說實話 沙恩吉利斯只要再喝一罐百威淡啤 2409 02:35:50,107 --> 02:35:52,176 今晚就會在這個舞台上叫我「老黑」 2410 02:35:57,215 --> 02:35:59,050 一罐百威淡啤 2411 02:35:59,116 --> 02:36:00,818 「老黑」他很想說出來 2412 02:36:02,753 --> 02:36:04,822 沙恩在我的種族歧視排行榜上 2413 02:36:06,791 --> 02:36:08,092 他真的是 2414 02:36:08,159 --> 02:36:09,527 我的種族歧視排行榜 2415 02:36:09,594 --> 02:36:12,363 說到仇視黑人,沙恩吉利斯 2416 02:36:13,431 --> 02:36:14,432 搖滾小子 2417 02:36:15,766 --> 02:36:16,901 霍克霍肯 2418 02:36:18,536 --> 02:36:20,972 史蒂芬A史密斯,這四個人就是我的… 2419 02:36:23,407 --> 02:36:25,309 …仇視黑人的代表 2420 02:36:28,079 --> 02:36:30,948 沙恩吉利斯就是讓那些… 2421 02:36:31,015 --> 02:36:32,583 上《光譜上發現愛》的人打炮的產物 2422 02:36:32,650 --> 02:36:33,651 下場就是這樣 2423 02:36:35,653 --> 02:36:36,921 他們就會生出這種人 2424 02:36:38,589 --> 02:36:39,657 別讓那些人打炮 2425 02:36:39,724 --> 02:36:42,426 不然又會生出一個沙恩吉利斯 2426 02:36:44,095 --> 02:36:47,398 沙恩就是你給唐氏症嬰兒… 2427 02:36:47,465 --> 02:36:50,534 打人類生長激素的產物 就會變成那樣 2428 02:36:50,601 --> 02:36:52,136 凡事不能揠苗助長 2429 02:36:53,704 --> 02:36:54,705 沙恩有自閉症 2430 02:36:56,974 --> 02:36:59,710 沙恩有自閉症,而雀兒喜是個破麻 2431 02:36:59,777 --> 02:37:02,313 嗯… 2432 02:37:02,380 --> 02:37:04,982 他們都很愛「火車」 只是原因大不相同 2433 02:37:06,651 --> 02:37:09,553 給他一槍…好啊 2434 02:37:11,422 --> 02:37:12,590 我操 2435 02:37:13,958 --> 02:37:16,894 現在正好適合來談談 我的贊助商大通銀行 2436 02:37:16,961 --> 02:37:19,263 使用本行消費,筆筆享現金回饋 2437 02:37:24,168 --> 02:37:25,803 大家今晚一直在酸我的好姐妹雀兒喜 2438 02:37:25,870 --> 02:37:27,204 說她是個破麻 2439 02:37:27,271 --> 02:37:29,407 各位,停下來 2440 02:37:29,473 --> 02:37:31,275 雀兒喜不只是個破麻 2441 02:37:32,410 --> 02:37:34,845 她還很老,雀兒喜超老 2442 02:37:34,912 --> 02:37:36,681 知道你們需要什麼嗎 2443 02:37:36,747 --> 02:37:40,785 滑進雀兒喜的私訊都需要潤滑液 2444 02:37:41,852 --> 02:37:43,688 你說得對,巨石,你說得對 2445 02:37:43,754 --> 02:37:45,456 她的下面…她的下面得過獎 2446 02:37:45,523 --> 02:37:47,124 她確實拿過黑人娛樂電視大獎 2447 02:37:47,191 --> 02:37:49,060 嗯,只是…你要拿那個獎 2448 02:37:49,126 --> 02:37:52,997 只有跟五角上過床才拿得到 這可是事實 2449 02:37:53,064 --> 02:37:55,299 抱歉,我看錯讀稿機了 2450 02:37:55,366 --> 02:37:57,468 不對,是跟五十個老黑上床 2451 02:37:57,535 --> 02:38:00,071 跟五十個老黑上床才拿得到那個獎 抱歉,雀兒喜 2452 02:38:00,137 --> 02:38:02,406 是我的錯 2453 02:38:02,473 --> 02:38:03,641 卓雷蒙格林也來了 2454 02:38:03,708 --> 02:38:05,576 嘿,卓雷蒙 2455 02:38:05,643 --> 02:38:07,511 是… 2456 02:38:08,212 --> 02:38:10,581 卓雷蒙會來 只是因為他沒打進季後賽 2457 02:38:10,648 --> 02:38:12,049 這是他來的唯一原因 2458 02:38:12,116 --> 02:38:13,751 給他一槍 2459 02:38:13,818 --> 02:38:15,853 沒錯,爆頭,去你的,卓雷蒙 2460 02:38:19,423 --> 02:38:22,226 今晚每個人都在攻擊我的好姐妹們 2461 02:38:22,293 --> 02:38:24,328 舞台上有很多黑人女性 2462 02:38:24,395 --> 02:38:27,431 雪兒、莉佐、瑞吉娜 2463 02:38:27,498 --> 02:38:29,433 堤亞娜來了 2464 02:38:29,500 --> 02:38:32,770 我身為黑人 絕對不會去談論我的姐妹 2465 02:38:32,837 --> 02:38:34,905 在Netflix直播的舞台上 2466 02:38:34,972 --> 02:38:37,108 在幾百萬人面前,我才不幹 2467 02:38:37,174 --> 02:38:38,309 我不會讓各位如願的 2468 02:38:38,376 --> 02:38:40,644 我不會讓這些白佬這麼爽 2469 02:38:42,680 --> 02:38:44,915 各位不知道這些女人經歷了什麼 2470 02:38:44,982 --> 02:38:47,018 這些女人他媽的都沒男人 2471 02:38:47,084 --> 02:38:48,586 一個都沒有… 2472 02:38:48,652 --> 02:38:50,354 一個都沒有 2473 02:38:51,722 --> 02:38:53,924 她們晚上像《小鬼當家》獨守空閨 2474 02:38:53,991 --> 02:38:55,926 待在她們的豪宅裡 2475 02:38:55,993 --> 02:38:59,330 吃著微波食品看電視 2476 02:39:00,564 --> 02:39:04,101 我不會站在這群他媽的白人面前 2477 02:39:04,168 --> 02:39:08,072 對這些寂寞的婊子不敬 2478 02:39:11,509 --> 02:39:15,012 我想感謝我的姐妹們來參加 我愛你,珍 2479 02:39:15,079 --> 02:39:17,381 我愛你,莉佐,我愛你,雪兒 2480 02:39:18,482 --> 02:39:20,951 我們每週二都會打黑桃牌 2481 02:39:24,288 --> 02:39:26,757 天啊,各位,居然請到了卡特威廉斯 2482 02:39:26,824 --> 02:39:28,592 卡特威廉斯 2483 02:39:30,861 --> 02:39:33,330 卡特威廉斯大駕光臨 2484 02:39:33,397 --> 02:39:35,633 各位,現在正是 讓大家認清事實的時候 2485 02:39:35,699 --> 02:39:38,202 今晚每個人都說我不會演戲 2486 02:39:38,269 --> 02:39:40,304 「凱文不會演戲」 2487 02:39:40,371 --> 02:39:42,106 我希望各位回去看看 2488 02:39:42,173 --> 02:39:44,575 我握著卡特的手 直視他雙眼的那一刻 2489 02:39:44,642 --> 02:39:46,444 然後我說: 「我只希望我們能做朋友」 2490 02:39:48,145 --> 02:39:52,016 那是我的職業生涯中最棒的演出 2491 02:39:52,083 --> 02:39:54,285 我說的話一個字都不是真心的 2492 02:39:54,351 --> 02:39:55,920 去他的卡特威廉斯 2493 02:39:55,986 --> 02:39:58,389 去他媽的卡特威廉斯 2494 02:39:58,456 --> 02:40:01,459 卡特威廉斯 是個他媽的騙子,他是個騙子 2495 02:40:02,593 --> 02:40:06,297 各位這麼多年來 一直相信那個小黑鬼的屁話 2496 02:40:06,363 --> 02:40:09,967 卡特對我造謠了一堆屁話,太荒謬了 2497 02:40:10,034 --> 02:40:12,203 各位會相信都只因為他用了 2498 02:40:12,269 --> 02:40:14,205 你們很久沒聽過的詞彙 2499 02:40:15,473 --> 02:40:19,710 像是「餐廳」 或「便利設施」這類的詞 2500 02:40:20,878 --> 02:40:24,248 卡特說我去過吹牛老爹的派對 「凱文去過吹牛老爹的派對」 2501 02:40:24,315 --> 02:40:28,152 「凱文總是去吹牛老爹的派對」 我他媽才沒去過吹牛老爹的派對 2502 02:40:28,219 --> 02:40:29,620 我只去過一次派對,這是實話 2503 02:40:29,687 --> 02:40:31,188 我他媽的只去過一次派對 2504 02:40:31,255 --> 02:40:33,124 我他媽的只去過一次派對,好嗎? 2505 02:40:33,190 --> 02:40:34,925 那個小黑鬼會知道我在那裡 2506 02:40:34,992 --> 02:40:38,796 唯一原因就是他也在場 卡特他媽的也在同一個派對上 2507 02:40:38,863 --> 02:40:40,331 我看到他,他也看到我 2508 02:40:40,397 --> 02:40:43,801 他說…去你的,兄弟,說實話 2509 02:40:43,868 --> 02:40:45,803 他媽的說實話,兄弟 2510 02:40:45,870 --> 02:40:47,571 我們他媽的在同一個派對上 2511 02:40:49,974 --> 02:40:52,610 我不會出賣人,但很多人都在場 2512 02:40:52,676 --> 02:40:55,179 俠客在那裡,亞瑟小子也在那裡 2513 02:40:55,246 --> 02:40:58,182 香農夏普他媽的也在,他在放音樂 2514 02:40:58,249 --> 02:40:59,250 紮根合唱團也在 2515 02:40:59,316 --> 02:41:01,552 各位什麼都沒做,但我也看到各位了 2516 02:41:04,722 --> 02:41:06,991 他就是個騙子 2517 02:41:07,057 --> 02:41:08,792 各位別再信這傢伙的鬼話了 2518 02:41:09,927 --> 02:41:12,963 卡特跟各位說他一年讀三千本書 2519 02:41:13,030 --> 02:41:17,568 他真的說過 他說:「我一年讀三千本書」 2520 02:41:17,635 --> 02:41:18,569 好,我們分析一下 2521 02:41:18,636 --> 02:41:21,539 來說說那些他沒讀過的書吧 2522 02:41:21,605 --> 02:41:24,108 我想聊的是這個 他到底有哪些書沒讀過? 2523 02:41:24,175 --> 02:41:25,042 我來告訴各位是什麼 2524 02:41:25,109 --> 02:41:27,545 他顯然沒讀過他的緩刑文件 2525 02:41:27,611 --> 02:41:30,981 我跟各位說,那傢伙根本沒讀過 2526 02:41:31,048 --> 02:41:34,084 他沒讀,他沒… 2527 02:41:34,151 --> 02:41:35,986 他沒讀…他沒讀懂當時的氣氛 2528 02:41:36,053 --> 02:41:37,988 當他被那個十二歲小孩他媽的勒暈時 2529 02:41:38,055 --> 02:41:40,724 我敢跟各位保證 2530 02:41:42,293 --> 02:41:44,094 我才不管我的人生有多糟 2531 02:41:44,161 --> 02:41:46,564 我從沒被任何一個小鬼勒暈過 2532 02:41:48,699 --> 02:41:51,435 當你開始問別人,他父母在哪時 你就知道事情嚴重了 2533 02:41:51,502 --> 02:41:52,970 「這是誰家的小孩?」 2534 02:41:54,505 --> 02:41:56,941 我不知道,黑鬼 你輸了,你他媽的輸了 2535 02:41:58,375 --> 02:42:00,044 「他為什麼會在那裡?」 2536 02:42:02,813 --> 02:42:05,082 卡特威廉斯穿著該死的披風出場 2537 02:42:07,117 --> 02:42:10,054 我從沒見過卡特穿正常西裝 一次都沒有 2538 02:42:10,120 --> 02:42:11,855 我從來沒見過 2539 02:42:11,922 --> 02:42:13,557 我唯一一次看他穿西裝 就是他打官司的時候 2540 02:42:13,624 --> 02:42:16,293 那是我唯一一次 看到卡特他媽的穿西裝 2541 02:42:16,360 --> 02:42:19,129 穿雙排扣西裝打的官司 那傢伙身上背了一堆案子 2542 02:42:19,196 --> 02:42:23,400 卡特今晚說 我接了所有他拒演的電影 2543 02:42:23,467 --> 02:42:25,469 他真的說了… 2544 02:42:25,536 --> 02:42:29,139 各位還坐在那裡笑… 2545 02:42:29,206 --> 02:42:31,375 這他媽的一定是事實 好吧,那我們來分析一下 2546 02:42:31,442 --> 02:42:32,710 我們來分析一下 2547 02:42:33,744 --> 02:42:36,280 卡特說,他拒演了所有角色 好吧,那我們來談談,卡特 2548 02:42:36,347 --> 02:42:38,315 所以你是說…你拒演了 2549 02:42:38,382 --> 02:42:41,619 《野蠻遊戲》一、二、三集 《龍兄唬弟》一二、《中央情爆員》 2550 02:42:41,685 --> 02:42:43,787 《男人行不行》一、二集 《活個精彩》、《昨夜風流》 2551 02:42:43,854 --> 02:42:46,724 《40處男》、《夜間學校》 《夜間學校》、《最狂Me Time》 2552 02:42:46,790 --> 02:42:48,359 《邊緣禁地》、《玩命大臨演》 2553 02:42:48,425 --> 02:42:50,294 這一切… 2554 02:42:50,361 --> 02:42:52,363 …就為了讓你客串《糯米正傳》? 2555 02:42:52,429 --> 02:42:54,698 你他媽的是這個意思嗎,卡特? 2556 02:42:56,600 --> 02:42:59,036 卡特,你不能演我的電影 2557 02:42:59,103 --> 02:43:01,605 你以為他們會想在《野蠻遊戲》裡 放一個他媽的皮條客嗎? 2558 02:43:01,672 --> 02:43:04,074 你他媽的覺得我們需要這個嗎? 2559 02:43:04,141 --> 02:43:08,412 《野蠻遊戲》裡又沒有妓女 卡特在《野蠻遊戲》裡要幹嘛? 2560 02:43:08,479 --> 02:43:10,047 嘿,賤人,從樹上下來 2561 02:43:10,114 --> 02:43:13,284 搞什麼鬼?我們不需要那種東西 2562 02:43:13,350 --> 02:43:14,818 你他媽的在幹嘛? 2563 02:43:15,819 --> 02:43:17,488 這裡是最高水準的舞台 2564 02:43:20,524 --> 02:43:22,426 我得停下來了,我得停下來 2565 02:43:22,493 --> 02:43:24,928 我不能再說卡特了 因為讓這些白人看到 2566 02:43:24,995 --> 02:43:27,197 兩個黑人起內鬨可不太好 2567 02:43:27,264 --> 02:43:28,832 兩個小黑鬼在打架 2568 02:43:31,368 --> 02:43:32,903 我們都太矮了,不該鬧出那種過節 2569 02:43:32,970 --> 02:43:34,705 所以,卡特,一切都過去了 2570 02:43:34,772 --> 02:43:36,307 我和卡特的恩怨結束了 2571 02:43:36,373 --> 02:43:38,175 說正經的,我很高興 2572 02:43:38,242 --> 02:43:40,077 他今晚能出席,而且表現得非常出色 2573 02:43:40,144 --> 02:43:41,712 卡特表現得太棒了 2574 02:43:45,516 --> 02:43:47,618 我很喜歡,我喜歡他大放異彩的樣子 2575 02:43:47,685 --> 02:43:49,586 我很高興我們能直視對方的眼睛 2576 02:43:49,653 --> 02:43:51,155 並握手言和 2577 02:43:51,221 --> 02:43:52,723 我說的都是真心話,真的 2578 02:43:52,790 --> 02:43:55,659 真的,我他媽說的都是真心話 2579 02:43:55,726 --> 02:43:56,593 恩怨已經過去了 2580 02:43:56,660 --> 02:43:59,897 從今天起 我和卡特就是朋友了,好嗎 2581 02:43:59,963 --> 02:44:01,498 從今天起我們就是朋友了 2582 02:44:03,867 --> 02:44:05,569 我只想快速確認一下,呃… 2583 02:44:05,636 --> 02:44:07,938 莉佐,測一下血糖,你還好嗎 2584 02:44:10,274 --> 02:44:12,343 你的腳腫了嗎?你還好嗎? 2585 02:44:12,409 --> 02:44:14,545 -腫了,但沒關係 -你想來條士力架嗎?好 2586 02:44:16,113 --> 02:44:19,183 呃,各位觀眾們,彼得戴維森也來了 2587 02:44:19,249 --> 02:44:20,117 彼得戴維森來了 2588 02:44:23,554 --> 02:44:25,456 彼得,炎上你很討厭 因為我其實滿喜歡你的 2589 02:44:25,522 --> 02:44:27,291 我們其實滿合得來的 所以很難炎上你 2590 02:44:27,358 --> 02:44:29,226 我其實沒什麼能炎上的,只有疑問 2591 02:44:31,195 --> 02:44:32,129 甚至連疑問都算不上 2592 02:44:32,196 --> 02:44:34,732 比較像是: 「喔,很高興看到彼得出門」 2593 02:44:34,798 --> 02:44:37,401 白天從來見不到彼得,彼得很怪 2594 02:44:38,736 --> 02:44:41,772 他害怕陽光 2595 02:44:45,642 --> 02:44:48,212 我覺得彼得想當黑人卻不敢說 2596 02:44:50,280 --> 02:44:52,549 真的,他做了很多黑人才會做的事 2597 02:44:52,616 --> 02:44:54,351 彼得,我們來看看,我們來逐一分析 2598 02:44:54,418 --> 02:44:56,954 他有非婚生子,呃… 2599 02:44:57,020 --> 02:44:58,222 他跟金卡戴珊約會過 2600 02:44:58,288 --> 02:45:00,724 他從小就沒見過他爸爸 2601 02:45:01,792 --> 02:45:03,660 我的意思是,彼得 如果你這麼想當黑人 2602 02:45:03,727 --> 02:45:07,064 就去上雀兒喜韓德勒 然後隔天早上別打給她 2603 02:45:08,565 --> 02:45:11,101 你可以…你可以全身而退的,彼得 2604 02:45:13,337 --> 02:45:16,740 要命,彼得真會打砲,真不是蓋的 2605 02:45:17,875 --> 02:45:19,610 你真會打砲,彼得 2606 02:45:19,676 --> 02:45:22,679 去你的,就這樣,夠了 2607 02:45:22,746 --> 02:45:24,281 把彼得剛才說的話剪掉 2608 02:45:25,716 --> 02:45:27,951 我想來談談傑夫羅斯 2609 02:45:28,018 --> 02:45:30,654 傑夫羅斯來了,傑夫羅斯其實… 2610 02:45:30,721 --> 02:45:33,056 他去上廁所了,真意外,呃… 2611 02:45:35,125 --> 02:45:37,494 真意外,傑夫羅斯膀胱有問題 2612 02:45:37,561 --> 02:45:39,663 沒辦法坐著看完演出 2613 02:45:40,531 --> 02:45:43,167 傑夫羅斯其實抗癌成功 2614 02:45:44,234 --> 02:45:45,903 沒錯 2615 02:45:45,969 --> 02:45:47,438 真的 2616 02:45:47,504 --> 02:45:49,273 嗯… 2617 02:45:49,339 --> 02:45:50,908 我不相信,我才不信 2618 02:45:52,309 --> 02:45:54,244 我不相信傑夫抗癌成功 2619 02:45:54,311 --> 02:45:56,513 我覺得是癌症自己離開的,真的 2620 02:45:58,982 --> 02:46:02,019 而且我也覺得 傑夫得癌症時比較帥 2621 02:46:02,085 --> 02:46:05,222 我不覺得… 我覺得他沒了癌症反而更醜 2622 02:46:05,289 --> 02:46:07,291 這是唯一一次我會問別人 2623 02:46:07,357 --> 02:46:08,859 你能把癌症得回來嗎? 2624 02:46:08,926 --> 02:46:12,029 我們能把它放回去嗎,傑夫? 2625 02:46:13,597 --> 02:46:15,132 東尼亨奇克利夫也在場 2626 02:46:15,199 --> 02:46:16,400 東尼,今晚的段子太精彩了 2627 02:46:18,068 --> 02:46:20,137 東尼,你今晚太強了 2628 02:46:20,204 --> 02:46:22,005 大家都覺得東尼也是同性戀 2629 02:46:22,072 --> 02:46:26,176 別鬧了,別再開東尼同性戀的玩笑 東尼不是同性戀 2630 02:46:26,243 --> 02:46:28,712 東尼不是同性戀 2631 02:46:30,147 --> 02:46:32,983 東尼只是喜歡幫人吸老二 2632 02:46:33,050 --> 02:46:34,751 這有很大的差別 2633 02:46:34,818 --> 02:46:36,920 你看看東尼臉上的笑容 2634 02:46:36,987 --> 02:46:40,657 證明喬羅根喜歡被亂牙口交… 2635 02:46:42,826 --> 02:46:44,528 但東尼真的不是同性戀啦 2636 02:46:44,595 --> 02:46:47,898 他只是…天啊,傑夫,要死了 2637 02:46:47,965 --> 02:46:49,700 我眼角餘光瞥見,還以為是酷愛先生 2638 02:46:49,766 --> 02:46:51,034 走出了佈景 2639 02:46:51,101 --> 02:46:52,102 我的天啊 2640 02:46:53,470 --> 02:46:56,206 -到底在搞啥鬼? -我喜歡 2641 02:46:56,273 --> 02:46:59,243 你還以為自己 剛剛偷偷摸摸的,傑夫 2642 02:47:00,277 --> 02:47:04,047 這是我這輩子聽過 最大聲的皮褲摩擦聲 2643 02:47:07,251 --> 02:47:08,252 操 2644 02:47:11,255 --> 02:47:12,956 我只是不知道傑夫哪來那麼多錢 2645 02:47:13,023 --> 02:47:14,558 去做他搞的那些破事 2646 02:47:14,625 --> 02:47:16,727 我真的不知道 傑夫,把外套拉鍊拉上 2647 02:47:16,793 --> 02:47:18,929 你的奶頭露在外面有夠噁心 2648 02:47:21,865 --> 02:47:22,966 傑… 2649 02:47:23,033 --> 02:47:26,303 傑夫長得就像生物課上研究的昆蟲 2650 02:47:26,370 --> 02:47:29,206 「所以你…所以我得了什麼?」 2651 02:47:29,273 --> 02:47:30,674 「心臟在哪裡?」 2652 02:47:32,042 --> 02:47:34,378 現在我只想說,很抱歉,沃爾瑪 2653 02:47:34,444 --> 02:47:36,747 你們做得很棒,不斷降低價格 2654 02:47:36,813 --> 02:47:40,117 繼續保持 2655 02:47:44,621 --> 02:47:49,359 各位,今晚 我想說有些人的表現非常亮眼 2656 02:47:49,426 --> 02:47:50,594 說真的 2657 02:47:50,661 --> 02:47:53,664 納伊姆,我真為你感到驕傲,兄弟 2658 02:47:53,730 --> 02:47:56,333 你來到這裡,完成了你他媽該做的事 2659 02:47:56,400 --> 02:48:00,237 我只想說我非常… 我非常有錢 2660 02:48:00,304 --> 02:48:02,406 比你們在台上看到的所有人都有錢 2661 02:48:03,407 --> 02:48:06,176 我最大的恐懼就是哪天醒來 2662 02:48:06,243 --> 02:48:07,844 存款變成這群婊子帳戶裡的數字 2663 02:48:07,911 --> 02:48:10,247 我不知道我要怎麼活下去 2664 02:48:10,314 --> 02:48:13,717 我不知道該怎麼生存下去 我的孩子們該怎麼辦? 2665 02:48:13,784 --> 02:48:16,820 DJ你是有錢,但等你花錢買了… 2666 02:48:16,887 --> 02:48:19,590 愛滋病藥物後 我不知道你還能剩多少 2667 02:48:21,124 --> 02:48:22,759 各位今晚想看最真實的老黑上台 2668 02:48:22,826 --> 02:48:25,028 各位如願以償了 2669 02:48:25,095 --> 02:48:29,700 所以我要以最真實老黑的姿態 離開這個舞台 2670 02:48:29,766 --> 02:48:31,468 那就是大肆炫耀 2671 02:48:31,535 --> 02:48:33,437 我想感謝所有的合作夥伴 2672 02:48:33,503 --> 02:48:34,805 我的整個生態圈 2673 02:48:34,871 --> 02:48:37,207 讓凱文哈特的世界得以運轉的各位 2674 02:48:37,274 --> 02:48:39,276 Authentic Brands Group,我愛你們 2675 02:48:39,343 --> 02:48:40,711 Burn Boot Camp,我愛你們 2676 02:48:40,777 --> 02:48:42,079 C4 Energy,我愛你們 2677 02:48:42,145 --> 02:48:46,316 DraftKings、Fabletics Gran Coramino龍舌蘭酒、Heartbeat 2678 02:48:46,383 --> 02:48:51,121 摩根大通、麥格 NBC環球、卡達航空 2679 02:48:51,188 --> 02:48:55,959 SharkNinja、SiriusXM、索尼 Swag Golf、塔可鐘、威訊 2680 02:48:56,026 --> 02:48:59,863 VitaHustle 當然還有我在Netflix的合作夥伴 2681 02:48:59,930 --> 02:49:02,799 這些話你們永遠說不出口 因為你們都是魯蛇 2682 02:49:04,401 --> 02:49:07,170 各位,我只是一個來自費城的小孩 2683 02:49:07,237 --> 02:49:08,972 我一直祈求能有這樣的夜晚 2684 02:49:09,039 --> 02:49:10,307 我想讓各位知道的是 2685 02:49:10,374 --> 02:49:13,276 如果我不為自己喝采,還有誰會? 2686 02:49:13,343 --> 02:49:15,912 說到底,我為自己感到驕傲 2687 02:49:15,979 --> 02:49:18,115 各位整晚聞到的味道 就是我,因為我最強 2688 02:49:18,181 --> 02:49:21,084 說到底,我就是那號人物,他就是我 2689 02:49:21,151 --> 02:49:22,719 我們合而為一 2690 02:49:23,720 --> 02:49:25,889 費城,各位該站起來了 2691 02:49:25,956 --> 02:49:27,491 母親節快樂 2692 02:49:27,557 --> 02:49:29,259 艾妮可,我愛你 2693 02:49:29,326 --> 02:49:32,162 混蛋們,我閃了,走吧 2694 02:49:32,229 --> 02:49:33,830 我說,等等,等一下 2695 02:49:33,897 --> 02:49:35,332 各位以為我結束了嗎? 2696 02:49:35,399 --> 02:49:37,834 我買下那輛奧斯頓馬丁 各位還以為那是租來的? 2697 02:49:37,901 --> 02:49:40,671 對著這票傢伙炫一波 我像吃滿菠菜的大力水手 2698 02:49:40,737 --> 02:49:43,573 沒錯,那是我的團隊 Rozay是隊長,我是副手 2699 02:49:43,640 --> 02:49:46,376 我是那種數完百萬現金 還是照樣像窮鬼拚命的人 2700 02:49:46,443 --> 02:49:49,379 那台藍寶堅尼像我的新妞 開起來不像我的… 2701 02:49:49,446 --> 02:49:52,115 我在城裡繞,手始終扣著傢伙不放 2702 02:49:52,182 --> 02:49:54,751 因為這些傢伙想置我於死地 而我必須活著回去 2703 02:49:54,818 --> 02:49:57,754 我媽還等著繳帳單,我兒子還得喝奶 2704 02:49:58,288 --> 02:50:00,490 這些傢伙想要我的命 他們敢亂來,就得… 2705 02:50:00,557 --> 02:50:03,393 你敢亂來…下場就是被做掉 2706 02:50:03,460 --> 02:50:05,796 因為我帶來的這些費城兄弟 可不是好惹的 2707 02:50:06,630 --> 02:50:09,066 我懂的只有殺戮 事情扯到我就是這樣 2708 02:50:09,132 --> 02:50:11,902 我有年輕兄弟在街頭混 有兄弟在比幫派手勢 2709 02:50:11,968 --> 02:50:14,738 老子DOA和KOD都混過 2710 02:50:14,805 --> 02:50:16,707 每次我進那鬼地方,我就… 2711 02:50:17,607 --> 02:50:20,477 但現在我開著敞篷車 行駛在柯林斯街上 2712 02:50:20,544 --> 02:50:23,380 他們讓我兄弟厄恩回家了 那年輕小夥子可瘋了 2713 02:50:23,447 --> 02:50:26,083 我們這群年輕兄弟 四處橫行,就像蝙蝠俠,我們… 2714 02:50:26,149 --> 02:50:29,052 坐在雙門邁巴赫裡,把座椅全往後倒 2715 02:50:29,119 --> 02:50:31,688 我說:「真兄弟,最近怎樣…」 2716 02:50:31,755 --> 02:50:34,491 如果你不敢玩命,孬種就給我閉嘴 2717 02:50:34,558 --> 02:50:36,460 你敢在歌裡嗆我… 2718 02:50:41,932 --> 02:50:45,068 等等… 2719 02:50:45,936 --> 02:50:46,903 嘿 2720 02:50:47,437 --> 02:50:48,872 嘿… 2721 02:50:48,939 --> 02:50:51,708 我媽還等著繳帳單,我兒子還得喝奶 2722 02:50:51,775 --> 02:50:54,344 這些傢伙想要我的命 他們敢亂來,就得送命 2723 02:50:54,411 --> 02:50:55,779 你敢亂來… 2724 02:50:56,880 --> 02:50:58,882 你們會記住我的 2725 02:50:58,949 --> 02:50:59,816 他們會記住我的 2726 02:50:59,883 --> 02:51:02,586 錢多到化友為敵 2727 02:51:02,652 --> 02:51:04,788 一旦起了衝突,我就把敵人變成… 2728 02:51:05,756 --> 02:51:08,291 那些貨一塊四萬,一公斤可不是一萬 2729 02:51:08,358 --> 02:51:11,261 等等,窮小子變富豪 像米契一樣熱愛這遊戲 2730 02:51:11,328 --> 02:51:14,197 如果我離開 你覺得那些漂亮婊子還會幫我吸… 2731 02:51:14,264 --> 02:51:17,467 第一次把那支勞力士戴上手腕時 有種說不出的感覺 2732 02:51:17,534 --> 02:51:19,836 讓我感覺就像那個毒販 第一次摸到那塊磚 2733 02:51:19,903 --> 02:51:20,971 我走了 2734 02:51:21,037 --> 02:51:22,539 費城 2735 02:51:23,974 --> 02:51:25,408 站起來 2736 02:51:25,475 --> 02:51:28,111 米克米爾,紮根合唱團 2737 02:51:28,178 --> 02:51:29,679 沙恩吉利斯 2738 02:51:29,746 --> 02:51:31,648 巨石強森 2739 02:51:31,715 --> 02:51:34,351 婊子,我是凱文哈特 2740 02:51:34,417 --> 02:51:36,553 你們會記住我的,我先閃了