1 00:00:02,000 --> 00:00:04,067 [cinematic music playing] 2 00:00:08,000 --> 00:00:11,567 [Ky] If I fail, I'm letting an entire country down. 3 00:00:11,734 --> 00:00:13,000 [Fernanda] Mexicans are resilient, 4 00:00:13,167 --> 00:00:15,300 and we're here to prove that. 5 00:00:15,467 --> 00:00:17,200 [Matt] I'm not just out here for myself. 6 00:00:17,367 --> 00:00:19,200 I'm representing my country. 7 00:00:20,200 --> 00:00:22,601 [narrator] For the first time ever, 8 00:00:22,767 --> 00:00:28,267 seven teams representing seven regions from across the globe 9 00:00:28,434 --> 00:00:31,067 will compete together for their homeland 10 00:00:31,234 --> 00:00:34,400 in Southern Africa's Zululand, 11 00:00:36,000 --> 00:00:38,467 where they must survive the wild 12 00:00:38,634 --> 00:00:40,567 and each other... -[screaming] 13 00:00:40,734 --> 00:00:41,968 ...for 40 days... 14 00:00:42,133 --> 00:00:44,467 [Alexa] This is our battlefield, and we're here to fight. 15 00:00:44,634 --> 00:00:46,501 ...with not even the clothes on their backs... 16 00:00:46,667 --> 00:00:48,868 [shivering sobs] 17 00:00:49,033 --> 00:00:51,267 ...to win $200,000. 18 00:00:51,434 --> 00:00:53,367 [screaming] 19 00:00:55,767 --> 00:00:57,767 [Rene speaking] 20 00:01:06,267 --> 00:01:08,467 -[Jeff] Let's go, baby! -[Pablo] Mexican power! 21 00:01:08,634 --> 00:01:10,501 Previously on "Global Showdown." 22 00:01:10,667 --> 00:01:12,400 [Kerra] You got this, you got this. 23 00:01:12,567 --> 00:01:13,868 [Fernanda] Stack it up, stack it up. 24 00:01:14,033 --> 00:01:16,000 Mexico survived an elimination challenge... 25 00:01:16,167 --> 00:01:19,801 Yeah, Mexico, baby! [screams in excitement] 26 00:01:19,968 --> 00:01:21,100 ...sending Texas home... 27 00:01:21,267 --> 00:01:23,801 [Kerra] Zululand doesn't want Texas here. 28 00:01:23,968 --> 00:01:25,601 ...and leaving six teams 29 00:01:25,767 --> 00:01:28,367 fighting for the $200,000 prize. 30 00:01:28,534 --> 00:01:30,167 Being the first team out, 31 00:01:30,334 --> 00:01:32,167 it's, honestly, it feels like a nightmare. 32 00:01:33,868 --> 00:01:36,200 For the next competition, survivalists were given 33 00:01:36,367 --> 00:01:39,300 48 hours to bushcraft a primitive bow. 34 00:01:39,467 --> 00:01:41,467 Today, they will put their builds to the test 35 00:01:41,634 --> 00:01:42,567 in a challenge. 36 00:01:42,734 --> 00:01:44,000 This work. 37 00:01:44,000 --> 00:01:47,567 [Pablo] Building a bow is very different than shooting one. 38 00:01:47,734 --> 00:01:50,467 While Australia hit roadblocks with their bow construction... 39 00:01:50,634 --> 00:01:51,968 Oh, mother[bleep]! 40 00:01:52,133 --> 00:01:53,467 ...Dan and Rachel clashed 41 00:01:53,634 --> 00:01:55,467 over the best approach for Rachel's bow... 42 00:01:55,634 --> 00:01:57,167 [Rachel] We should take the time to make sure we string them 43 00:01:57,334 --> 00:01:59,000 both kind of nice. 44 00:01:59,167 --> 00:02:00,701 [Dan speaking] 45 00:02:00,868 --> 00:02:03,601 ...bringing USA Pacific's tension to a head. 46 00:02:05,868 --> 00:02:08,167 [Dan] You're just like checking out of this whole competition? 47 00:02:08,334 --> 00:02:10,567 Like, I get you're emotional, but it's also impacting me 48 00:02:10,734 --> 00:02:12,167 and it's really selfish. 49 00:02:12,334 --> 00:02:14,501 [Rachel] I came here to fight my competitors. 50 00:02:14,667 --> 00:02:16,767 I was expecting them to underestimate and dismiss me, 51 00:02:16,934 --> 00:02:18,567 but I wasn't hoping for that from my partner. 52 00:02:21,868 --> 00:02:23,868 ♪♪ 53 00:02:25,567 --> 00:02:27,567 -[wind blowing loudly] -[cicadas buzzing] 54 00:02:29,667 --> 00:02:31,667 [birds chirping] 55 00:02:37,367 --> 00:02:39,167 [Dan sighs] 56 00:02:39,334 --> 00:02:42,267 Morning of day 12. Challenge day. 57 00:02:42,434 --> 00:02:44,300 I'm worried about today. 58 00:02:44,467 --> 00:02:47,467 Team USA Pacific is sitting just above the red line, 59 00:02:47,634 --> 00:02:50,167 in fourth place, with 350 points. 60 00:02:52,167 --> 00:02:53,501 [Dan] Rachel and I, we've barely 61 00:02:53,667 --> 00:02:56,367 spoken a word to each other since yesterday. 62 00:02:56,534 --> 00:02:59,200 And in these challenges... 63 00:03:03,400 --> 00:03:06,567 Being in that kind of fragile state 64 00:03:06,734 --> 00:03:08,567 during one of these challenges could be 65 00:03:08,734 --> 00:03:10,267 a death sentence for us. 66 00:03:10,434 --> 00:03:12,200 -Hey. -[Rachel] Hey. 67 00:03:14,667 --> 00:03:18,000 Ow, ow, ow, ow. Ow! 68 00:03:18,167 --> 00:03:19,868 [Rachel] Is your back still giving you trouble? 69 00:03:20,033 --> 00:03:21,267 [Dan] I don't know. I think the back stuff is 70 00:03:21,434 --> 00:03:22,400 getting better. 71 00:03:22,400 --> 00:03:24,667 And it's like, this is less debilitating. 72 00:03:26,000 --> 00:03:27,501 [Rachel] That doesn't sound fun. 73 00:03:27,667 --> 00:03:28,601 [Dan] Thank you. 74 00:03:30,100 --> 00:03:32,200 And, um, 75 00:03:32,367 --> 00:03:34,968 I wanna say I'm sorry you felt like you didn't have 76 00:03:36,000 --> 00:03:38,067 a say in your bow yesterday 77 00:03:39,267 --> 00:03:40,267 when I'm putting it together. 78 00:03:41,501 --> 00:03:43,000 I appreciate the acknowledgement. 79 00:03:45,467 --> 00:03:47,467 I feel like I don't have a say in most things. 80 00:03:48,767 --> 00:03:51,968 And, like, normally I'm like, "OK, OK, it's fine," 81 00:03:52,133 --> 00:03:55,000 but I am definitely in a more sensitive state right now, 82 00:03:55,167 --> 00:03:58,601 and it's just been wearing down on me, and it just feels like 83 00:03:58,767 --> 00:03:59,834 [clears throat] 84 00:03:59,834 --> 00:04:03,601 I'm very often and quickly dismissed, you know? 85 00:04:03,767 --> 00:04:07,267 I feel like for the past 12 days, I'm, like, begging 86 00:04:07,434 --> 00:04:10,601 to be heard. I had no say in my bow. 87 00:04:10,767 --> 00:04:12,267 Like, none whatsoever. 88 00:04:12,434 --> 00:04:14,601 It'd be nice to have some input on the design 89 00:04:14,767 --> 00:04:16,033 as to what would work best for me. 90 00:04:17,267 --> 00:04:19,267 If for any reason you think that there's something better, 91 00:04:19,434 --> 00:04:20,767 then that's what happens, period. 92 00:04:22,567 --> 00:04:24,234 [Dan] I hear you. 93 00:04:26,701 --> 00:04:28,267 [Rachel] I don't like fighting with you, 'cause I love you. 94 00:04:28,434 --> 00:04:29,701 I think you're such a great person, 95 00:04:29,868 --> 00:04:31,501 and this is just a hard thing. -[Dan] I'm sure I don't like 96 00:04:31,667 --> 00:04:32,667 fighting with you either. 97 00:04:33,701 --> 00:04:35,767 At all. I'm sorry. 98 00:04:35,934 --> 00:04:39,868 I think I often, you know, can act a certain way, 99 00:04:40,033 --> 00:04:42,801 and in my head it's not the same as it's, you know, 100 00:04:42,968 --> 00:04:44,567 perceived on the outside, if that makes sense? 101 00:04:44,734 --> 00:04:46,367 [Rachel] It does. 102 00:04:46,534 --> 00:04:48,100 I don't think you have bad intentions. 103 00:04:48,267 --> 00:04:49,567 I know you have the best intentions. 104 00:04:49,734 --> 00:04:51,400 I know you have the best heart. 105 00:04:51,567 --> 00:04:54,200 And you just get tunnel vision and you're good at what you do 106 00:04:54,367 --> 00:04:55,701 and so you just lock in. 107 00:04:55,868 --> 00:04:58,367 And I don't think that's a bad thing at all. 108 00:04:58,534 --> 00:05:00,467 But it's just, yeah, sometimes it feels like 109 00:05:00,634 --> 00:05:02,868 I'm just here to help, like, 110 00:05:03,033 --> 00:05:05,567 carry the bag for you, you know? -[Dan] Yeah. 111 00:05:05,734 --> 00:05:07,267 I feel so bad. She's so sweet 112 00:05:07,434 --> 00:05:08,334 and so well-intentioned. 113 00:05:08,334 --> 00:05:11,100 But we need more than that out here. 114 00:05:11,267 --> 00:05:13,868 We have to have equal partnerships where both people 115 00:05:14,033 --> 00:05:15,467 are in it. 116 00:05:15,634 --> 00:05:16,767 [Rachel] Can I have a hug? 117 00:05:17,868 --> 00:05:18,901 Sure. 118 00:05:20,567 --> 00:05:23,200 This partner thing is hard right now. 119 00:05:23,367 --> 00:05:26,100 I'm worried if that could ruin me, it could ruin us. 120 00:05:26,267 --> 00:05:28,167 [Rachel] I'm very glad to have you as a partner. 121 00:05:28,334 --> 00:05:31,100 -[Dan] Me too. -[Rachel] It's a hard situation. 122 00:05:31,267 --> 00:05:32,367 [Dan] Yeah. 123 00:05:32,534 --> 00:05:34,467 I just need to, like, bite my lip 124 00:05:34,634 --> 00:05:35,567 and let her lead, I guess. 125 00:05:37,167 --> 00:05:38,367 I hope it doesn't ruin me. 126 00:05:50,367 --> 00:05:52,801 -[Gabby] How you feeling, Matt? -[Matt] I'm good, feeling good. 127 00:05:52,968 --> 00:05:55,000 -Feeling fresh. -[Gabby] Yeah? 128 00:05:57,467 --> 00:06:00,067 -Nice, that was a pretty one. -OK, now I gotta figure it out. 129 00:06:00,234 --> 00:06:01,400 It's challenge day. 130 00:06:01,400 --> 00:06:04,067 Today we get to put these bows that we made out here 131 00:06:04,234 --> 00:06:07,200 in the wild to the test against the other competitors. 132 00:06:07,367 --> 00:06:08,567 Nice, Matt! 133 00:06:08,734 --> 00:06:11,767 Team USA East is currently in second place 134 00:06:11,934 --> 00:06:14,100 with 480 points. 135 00:06:14,267 --> 00:06:15,567 -[Matt] Oh yeah, that would -- -I'll take it. 136 00:06:15,734 --> 00:06:17,400 That would've hit it too. Yeah. 137 00:06:18,467 --> 00:06:20,367 -Here we go. -Let's do this today. 138 00:06:22,601 --> 00:06:25,267 [Ky] Well, this is the moment of truth, Alexa. 139 00:06:25,434 --> 00:06:26,767 -[Alexa] Yeah. -[Ky] As to whether 140 00:06:27,801 --> 00:06:29,567 this bow is gonna fire arrows. 141 00:06:30,567 --> 00:06:32,000 Been curing all night. 142 00:06:34,267 --> 00:06:38,000 This bow here, getting a nice bend in it 143 00:06:38,167 --> 00:06:39,567 in this tree under tension. 144 00:06:41,467 --> 00:06:42,901 [Alexa] It looks like it's got a nice curvature. 145 00:06:43,067 --> 00:06:47,100 [Ky] Well, I'm gonna try and string it on a log. 146 00:06:47,267 --> 00:06:50,167 Yesterday, the bow broke while we were pulling it back. 147 00:06:51,267 --> 00:06:54,367 Now we're gonna string it, see if we can get some tension 148 00:06:54,534 --> 00:06:55,968 on it without breaking it. 149 00:06:59,868 --> 00:07:01,667 -Well... -[Alexa scoffs] 150 00:07:01,834 --> 00:07:03,200 -I mean, it looks like a bow. -[laughing] 151 00:07:04,601 --> 00:07:06,367 -[Ky] Well, look, let's -- -[both] Set up a target. 152 00:07:06,534 --> 00:07:08,267 -[Ky] And, um... -[Alexa] Give it a crack. 153 00:07:08,434 --> 00:07:10,400 Far out. 154 00:07:10,567 --> 00:07:13,701 To build a bow, I mean, this is a skill set 155 00:07:13,868 --> 00:07:16,067 that people practice for years. 156 00:07:16,234 --> 00:07:20,067 So I honestly don't know if it's gonna have the power. 157 00:07:20,234 --> 00:07:22,100 If it's gonna have the capacity. 158 00:07:22,267 --> 00:07:25,567 If this doesn't work, we don't know how to fix it. 159 00:07:26,701 --> 00:07:28,801 This is the moment of truth, Alexa. 160 00:07:28,968 --> 00:07:30,000 [Alexa] Oh, this is stressful. 161 00:07:30,167 --> 00:07:31,567 [tense music builds up] 162 00:07:32,667 --> 00:07:34,567 [gasps softly] 163 00:07:34,734 --> 00:07:36,667 [cackles in excitement] 164 00:07:36,834 --> 00:07:38,167 Ky, you [bleep] did it! 165 00:07:38,334 --> 00:07:39,601 [Ky] Oh, my God! 166 00:07:39,767 --> 00:07:42,868 Team Australia earns 50 points for successfully crafting 167 00:07:43,033 --> 00:07:44,868 and testing their primitive bow. 168 00:07:45,033 --> 00:07:47,467 Sitting in the middle of the pack in third place, 169 00:07:47,634 --> 00:07:49,767 they now have 460 points. 170 00:07:49,934 --> 00:07:52,767 Yeah! [chuckles] 171 00:07:52,934 --> 00:07:54,734 We can make this work! 172 00:07:57,200 --> 00:07:59,501 -Yeah! -[Alexa] [bleep] yeah! 173 00:08:12,167 --> 00:08:15,667 In fifth place, Brazil has 300 points 174 00:08:15,834 --> 00:08:18,100 and could be facing an elimination challenge. 175 00:08:50,267 --> 00:08:51,300 [Fernanda] Oh, my God, the wind! 176 00:08:52,567 --> 00:08:53,868 It is a very windy day, 177 00:08:54,033 --> 00:08:55,868 and we're gonna have a challenge. 178 00:08:56,033 --> 00:08:58,467 Do you wanna practice with this one a little bit before? 179 00:08:58,634 --> 00:09:01,667 [Pablo] Yeah, I'm gonna take a shot. 180 00:09:01,834 --> 00:09:03,467 Sitting at the bottom of the scoreboard, 181 00:09:03,634 --> 00:09:08,167 Mexico has 250 points and is at risk of elimination. 182 00:09:08,334 --> 00:09:11,467 [Fernanda] Pablo and I, we're behind in the competition, 183 00:09:11,634 --> 00:09:14,267 but we still have a chance to move forward 184 00:09:14,434 --> 00:09:17,968 and get in a higher rank above the red line. 185 00:09:18,133 --> 00:09:20,300 We are just gonna keep on fighting 186 00:09:20,467 --> 00:09:21,667 because this is not over. 187 00:09:23,000 --> 00:09:24,467 [Pablo speaking Spanish] 188 00:09:24,634 --> 00:09:28,868 [Fernanda] Pablo, he has won archery competitions back home. 189 00:09:29,033 --> 00:09:32,667 It's definitely gonna be an asset in this competition. 190 00:09:32,834 --> 00:09:37,100 The problem is that if the wind is changing in all directions, 191 00:09:37,267 --> 00:09:41,100 we're not gonna be as precise as we wanna be. 192 00:09:41,267 --> 00:09:42,601 -Let's go! -We have great bows. 193 00:09:42,767 --> 00:09:43,701 Yeah. 194 00:09:43,868 --> 00:09:45,868 [Fernanda mixing languages] 195 00:09:46,033 --> 00:09:48,100 [Pablo] Yes. [in Spanish] 196 00:09:50,567 --> 00:09:51,868 Let's do this! 197 00:09:52,033 --> 00:09:53,367 -[grunts] -[Gabby chuckles] 198 00:09:53,534 --> 00:09:56,300 Teams have been instructed to meet at the X on the map 199 00:09:56,467 --> 00:09:57,801 for their next challenge. 200 00:09:57,968 --> 00:09:59,868 -[Rachel] Ready? -[Dan] I think so. 201 00:10:00,033 --> 00:10:02,100 -[Teal] Here we go! -[Frank] Here we go! 202 00:10:02,267 --> 00:10:06,667 We've got our stick bow that literally it took, like, 203 00:10:06,834 --> 00:10:09,567 less than an hour to make, but, you know. 204 00:10:09,734 --> 00:10:11,767 Yeah, we kind of took a gamble on this, you know, 205 00:10:11,934 --> 00:10:14,467 'cause sometimes less is more, and sometimes you just need 206 00:10:14,634 --> 00:10:17,767 to go with your gut and gamble a little bit. 207 00:10:17,934 --> 00:10:22,300 At the top of the leaderboard, USA South has 550 points. 208 00:10:40,200 --> 00:10:41,467 [Rachel] All right, guys. 209 00:10:41,634 --> 00:10:43,367 Let's see what the day has in store. 210 00:10:43,534 --> 00:10:46,000 "Today, you will divide and conquer. 211 00:10:46,167 --> 00:10:49,000 "Each member of your team will take on a distinct task. 212 00:10:49,167 --> 00:10:51,367 "One of you will be your team's archer. 213 00:10:51,534 --> 00:10:53,467 -The other will be the butcher." -[Teal gasps] 214 00:10:53,634 --> 00:10:55,567 We can only do one thing at a time? 215 00:10:55,734 --> 00:10:57,067 -Not what we were expecting. -Yeah! 216 00:10:57,234 --> 00:10:59,167 Oh, gosh! 217 00:10:59,334 --> 00:11:02,267 I know you haven't butchered an animal before. 218 00:11:02,434 --> 00:11:05,100 We've been designated into two roles, 219 00:11:05,267 --> 00:11:07,567 the archer and the butcher... 220 00:11:07,734 --> 00:11:10,901 A vegetarian, too. That's rough. 221 00:11:11,067 --> 00:11:13,000 ...neither of which I'm familiar with. 222 00:11:13,167 --> 00:11:15,000 -Wow, OK. -[chuckles] 223 00:11:15,167 --> 00:11:16,267 We're gonna have to figure that one out. 224 00:11:16,434 --> 00:11:17,868 Yeah, we are. 225 00:11:18,033 --> 00:11:20,467 Reading that we're gonna have to make the choice between 226 00:11:20,634 --> 00:11:24,000 archer and butcher, I kind of start to panic. 227 00:11:24,167 --> 00:11:25,868 I'm gonna have to shoot a bow that I'm really 228 00:11:26,033 --> 00:11:27,367 uncomfortable with, 229 00:11:27,534 --> 00:11:29,467 or I'm gonna have to butcher an animal 230 00:11:29,634 --> 00:11:31,100 which I've never done before. 231 00:11:31,267 --> 00:11:34,067 "So your team's archer will test your primitive bow 232 00:11:34,234 --> 00:11:35,567 by striking three targets." 233 00:11:37,000 --> 00:11:39,400 In phase one, survivalists must prove 234 00:11:39,567 --> 00:11:42,167 the power and accuracy of their primitive bows 235 00:11:42,334 --> 00:11:45,701 by hitting three ostrich egg targets 10 yards away, 236 00:11:45,868 --> 00:11:49,868 they must pierce or knock over all three eggs to advance. 237 00:11:50,033 --> 00:11:52,901 For a primitive hunter, a clean kill shot is essential 238 00:11:53,067 --> 00:11:54,267 for successful survival. 239 00:11:54,434 --> 00:11:55,868 [Lindsey] You got him! You got him! You got him! 240 00:11:56,033 --> 00:11:57,300 It was an amazing shot. 241 00:11:58,167 --> 00:12:01,000 "When the archer is finished, the butcher will then pluck, 242 00:12:01,167 --> 00:12:02,701 gut, and quarter a guinea fowl." 243 00:12:03,767 --> 00:12:06,367 In phase two, the second team member's butchering 244 00:12:06,534 --> 00:12:08,167 knowledge will be tested. 245 00:12:08,334 --> 00:12:11,868 They must process a guinea fowl without tainting the meat. 246 00:12:12,033 --> 00:12:14,968 One slip of the knife risks piercing the intestines 247 00:12:15,133 --> 00:12:17,067 and contaminating the entire carcass. 248 00:12:17,234 --> 00:12:18,267 Oh, [bleep]. 249 00:12:18,434 --> 00:12:19,801 Ew! 250 00:12:19,968 --> 00:12:21,767 [Chad] What's going on? 251 00:12:21,934 --> 00:12:22,968 [Angela] His intestines burst. 252 00:12:24,868 --> 00:12:26,501 [Chad] So you spoiled all this meat. 253 00:12:32,367 --> 00:12:34,267 Only the first five teams to finish 254 00:12:34,434 --> 00:12:37,267 will claim a guinea fowl plus points. 255 00:12:37,434 --> 00:12:41,667 Sixth place will not earn a food asset or points. 256 00:12:41,834 --> 00:12:45,167 [Ky] I'm feeling a lot of pressure to get this guinea fowl 257 00:12:45,334 --> 00:12:49,467 because I haven't been able to bring in any big food for Alexa. 258 00:12:49,634 --> 00:12:52,167 We've had one catfish in 12 days 259 00:12:52,334 --> 00:12:54,467 and I'm getting tired. 260 00:13:03,100 --> 00:13:04,267 -[gasps] -Tomorrow! 261 00:13:04,434 --> 00:13:06,467 -Already? -Wow. 262 00:13:06,634 --> 00:13:09,167 -Again? -We had the pressure before. 263 00:13:09,334 --> 00:13:11,300 We were the bottom feeders, you know? 264 00:13:11,467 --> 00:13:14,067 Brazil and us, we are below the red line. 265 00:13:14,234 --> 00:13:15,868 We're facing elimination. 266 00:13:16,033 --> 00:13:18,567 And the next one is Pacific. 267 00:13:18,734 --> 00:13:20,367 No pressure, no pressure. 268 00:13:20,534 --> 00:13:23,167 I'm worried about a scenario where we come in last 269 00:13:23,334 --> 00:13:24,901 because we are gonna be up against 270 00:13:25,067 --> 00:13:26,868 some pretty good archers out there. 271 00:13:27,033 --> 00:13:28,667 I have a lot of worry in my head. 272 00:13:28,834 --> 00:13:32,067 Well, guys, I think we have a big decision to make. 273 00:13:32,234 --> 00:13:33,100 [Dan] Yep. 274 00:13:33,267 --> 00:13:34,868 [Rachel] Let's go talk about it. 275 00:13:35,033 --> 00:13:37,767 The teams disperse to discuss who will take on the role 276 00:13:37,934 --> 00:13:40,167 of archer and butcher. 277 00:13:40,334 --> 00:13:42,267 [Rachel and Dan speaking] 278 00:13:43,367 --> 00:13:45,767 [Dan] I know what I wanna do as far as which one of these two 279 00:13:45,934 --> 00:13:48,901 I wanna take on and which I think would be the safest bet. 280 00:13:49,067 --> 00:13:51,567 I wanna be the archer, but I think it's gonna be 281 00:13:51,734 --> 00:13:54,100 at odds with what she wants, and I can't really push 282 00:13:54,267 --> 00:13:55,667 against that because if I push against that, 283 00:13:55,834 --> 00:13:57,567 I feel like she's gonna break again. 284 00:13:57,734 --> 00:13:59,567 It's your call. 285 00:13:59,734 --> 00:14:00,968 I can't. Yeah, I can't. 286 00:14:01,133 --> 00:14:02,767 I know, I'm like, "I wanna make decisions," 287 00:14:02,934 --> 00:14:04,667 but in this one, I don't. 288 00:14:04,834 --> 00:14:05,701 I just feel like 289 00:14:09,868 --> 00:14:12,367 [Dan] This whole challenge, a lot of the tension has been 290 00:14:12,534 --> 00:14:15,100 because Rachel wants to get up to bat. 291 00:14:15,267 --> 00:14:16,601 She doesn't wanna be an accessory. 292 00:14:16,767 --> 00:14:17,667 I'm comfortable doing both, 293 00:14:17,834 --> 00:14:19,667 so that's the only reason I asked you. 294 00:14:21,601 --> 00:14:24,300 [Dan] This is her moment to get up to bat and saying, like, 295 00:14:24,467 --> 00:14:26,400 "Pick one," and she doesn't wanna pick. 296 00:14:26,567 --> 00:14:27,868 Oy, vey. [sighs] 297 00:14:29,667 --> 00:14:31,567 [Fernanda] So, obviously, you're gonna be the archer. 298 00:14:31,734 --> 00:14:34,567 You have better aim than I do, so I'll take care 299 00:14:34,734 --> 00:14:36,100 of the guinea fowl, and you take care 300 00:14:36,267 --> 00:14:37,968 of the archery. -I take care of the eggs. 301 00:14:38,133 --> 00:14:42,701 This is an archery challenge, and I know how to shoot bows, 302 00:14:42,868 --> 00:14:45,567 but I really don't know how to make them. 303 00:14:45,734 --> 00:14:47,868 But this is a very important challenge, 304 00:14:48,033 --> 00:14:49,367 and I hope that we win. 305 00:14:59,100 --> 00:15:02,601 I've never butchered poultry, and I'm happy to be the archer, 306 00:15:02,767 --> 00:15:05,767 but we're the only team with one bow. 307 00:15:05,934 --> 00:15:08,267 However, not every team has a Frank and Teal, 308 00:15:08,434 --> 00:15:11,267 so I think we're in great standing. 309 00:15:11,434 --> 00:15:13,267 All right. So what do you think? 310 00:15:13,434 --> 00:15:14,601 [Gabby] I mean, Matt... 311 00:15:16,167 --> 00:15:18,667 I've been bow hunting for so many years that I have 312 00:15:18,834 --> 00:15:20,901 the sixth sense of sorts with a bow. 313 00:15:21,067 --> 00:15:22,567 And I know I have got this thing. 314 00:15:22,734 --> 00:15:23,667 This thing is done. 315 00:15:29,767 --> 00:15:31,801 [Rene speaking] 316 00:15:57,200 --> 00:15:59,267 [Alexa] So Ky is taking on the archery role, 317 00:15:59,434 --> 00:16:01,701 which means that I can take on the butchery role 318 00:16:01,868 --> 00:16:04,100 and she can help coach me through the process. 319 00:16:04,267 --> 00:16:06,100 I'm great at following instructions. 320 00:16:07,767 --> 00:16:09,701 Yeah. Yeah. 321 00:16:09,868 --> 00:16:12,567 You could walk me through butchering a bird, 322 00:16:12,734 --> 00:16:15,567 but I think that would be a lot. -Are you -- 323 00:16:15,734 --> 00:16:16,901 I don't know. 324 00:16:17,067 --> 00:16:18,901 If you give good directions, if you give like, 325 00:16:19,067 --> 00:16:21,400 complete directions, I could do that, 326 00:16:21,567 --> 00:16:23,100 but... -I could. 327 00:16:23,267 --> 00:16:25,300 I'm more comfortable shooting, but I'm not comfortable 328 00:16:25,467 --> 00:16:28,400 shooting with this bow that we have, so it's just hard. 329 00:16:28,567 --> 00:16:31,000 [Dan] I'm really worried about this choice 330 00:16:31,167 --> 00:16:36,167 because I'm worried she's pretty ill equipped for both of these. 331 00:16:36,334 --> 00:16:38,968 Honestly, I'm just worried about trying to stay 332 00:16:39,133 --> 00:16:42,567 above that red line and not go to elimination. 333 00:16:42,734 --> 00:16:45,000 But we might potentially be in trouble here. 334 00:16:56,367 --> 00:16:59,100 You could walk me through butchering a bird, 335 00:16:59,267 --> 00:17:02,367 but I think that would be a lot. -Are you -- 336 00:17:02,534 --> 00:17:03,667 I don't know. 337 00:17:03,834 --> 00:17:06,300 If I have to rip into an animal right now, 338 00:17:06,467 --> 00:17:09,667 I don't know that I have the mental fortitude to do that. 339 00:17:09,834 --> 00:17:12,200 I would probably be sobbing the whole time. 340 00:17:12,367 --> 00:17:13,901 I know how to shoot a bow. Like, I'm comfortable 341 00:17:14,067 --> 00:17:15,667 with shooting a bow. 342 00:17:15,834 --> 00:17:17,367 I would definitely feel more comfortable doing that 343 00:17:17,534 --> 00:17:19,267 than experimenting, 344 00:17:20,467 --> 00:17:22,000 plucking and gutting and quartering an animal 345 00:17:22,167 --> 00:17:24,567 for the first time under a time limit. 346 00:17:24,734 --> 00:17:25,868 -OK. -Oy. 347 00:17:26,033 --> 00:17:27,567 -OK. -Pressure. 348 00:17:27,734 --> 00:17:29,567 So final decision, you're gonna shoot the bow? 349 00:17:29,734 --> 00:17:31,300 -Yeah. -I'll quarter the animal. 350 00:17:33,100 --> 00:17:35,367 In my head, I think it's the wrong decision. 351 00:17:35,534 --> 00:17:37,467 -All right, we're doing this. -We're doing it. 352 00:17:37,634 --> 00:17:39,968 But every option we have is complete [bleep], 353 00:17:40,133 --> 00:17:42,267 and I have a sinking feeling in my gut. 354 00:17:42,434 --> 00:17:46,334 OK, your challenge starts now. 355 00:17:48,801 --> 00:17:51,167 In phase one of this bow and butcher challenge, 356 00:17:51,334 --> 00:17:53,968 each team's designated archer must use the bow they've 357 00:17:54,133 --> 00:17:57,767 crafted to shoot three ostrich eggs 10 yards away. 358 00:17:57,934 --> 00:17:59,367 [in Spanish] 359 00:17:59,534 --> 00:18:02,467 Only the first five teams will move on to the final phase 360 00:18:02,634 --> 00:18:03,901 of the challenge. 361 00:18:03,901 --> 00:18:07,000 The sixth place team will earn no food asset or points. 362 00:18:07,167 --> 00:18:08,267 That was so close. 363 00:18:13,868 --> 00:18:16,767 This wind today is what I would call a son of a bitch. 364 00:18:16,934 --> 00:18:19,100 And this is a handmade primitive bow. 365 00:18:19,267 --> 00:18:21,367 [grunts] A little bit of wind. 366 00:18:21,534 --> 00:18:24,167 It's absolutely a archer's worst nightmare. 367 00:18:32,767 --> 00:18:34,868 [Alexa] Oh, so close. 368 00:18:35,033 --> 00:18:36,968 The best thing you can do for me here, Dan, is 369 00:18:37,133 --> 00:18:39,467 to talk about anything other than what's happening 370 00:18:39,634 --> 00:18:40,868 so I don't get in my head. 371 00:18:40,868 --> 00:18:43,667 But if you, like, try to tell me what to do or coach me, 372 00:18:43,834 --> 00:18:45,167 it's gonna mess me up. 373 00:18:45,334 --> 00:18:47,000 [Dan] In any of the previous "Last One Standing" competitions 374 00:18:47,167 --> 00:18:49,501 I've been in, I was never overly worried 375 00:18:49,667 --> 00:18:50,901 about being in the bottom. 376 00:18:51,067 --> 00:18:52,667 I just don't have enough pick up with it. 377 00:18:52,834 --> 00:18:54,000 I'll try to go higher. 378 00:18:54,167 --> 00:18:56,467 But in this one, especially with the problems 379 00:18:56,634 --> 00:18:58,801 we're in in our partnership right now, everything is 380 00:18:58,968 --> 00:19:00,467 completely out of my hands. 381 00:19:00,634 --> 00:19:02,000 [Rachel exhales sharply] Just a little more zing. 382 00:19:02,167 --> 00:19:05,467 It just really upped the stakes on this particular challenge. 383 00:19:05,634 --> 00:19:06,701 A lot. 384 00:19:06,868 --> 00:19:07,868 [Rachel] Oy! Come on! 385 00:19:12,968 --> 00:19:14,901 [Rene speaking] 386 00:19:26,868 --> 00:19:29,601 Yeah! From Brazil! 387 00:19:29,767 --> 00:19:31,000 [Fernanda] Oh, my God! 388 00:19:31,167 --> 00:19:32,367 That was fast. 389 00:19:32,534 --> 00:19:35,868 We were all like, just turning around and seeing Rene 390 00:19:36,033 --> 00:19:40,100 and just like our jaws dropped because that was so fast. 391 00:19:42,000 --> 00:19:43,467 [Rachel exhales sharply] 392 00:19:43,634 --> 00:19:44,834 All right, Katniss. 393 00:19:47,300 --> 00:19:48,367 [Dan gasps] 394 00:19:48,534 --> 00:19:49,400 -You got it? -All right, one down. 395 00:19:49,567 --> 00:19:50,400 Excellent. 396 00:19:50,567 --> 00:19:52,067 I am just in shock. 397 00:19:52,234 --> 00:19:55,267 Rachel gets an egg cracked right away. 398 00:19:55,434 --> 00:19:57,567 I hit an egg before Matt Wright, 399 00:19:57,734 --> 00:19:59,267 but there's still two more to go. 400 00:19:59,434 --> 00:20:01,868 And so I'm just not even taking time to celebrate. 401 00:20:02,033 --> 00:20:03,901 I'm locked in and moving on to the second egg. 402 00:20:05,100 --> 00:20:06,167 Oy, come on! 403 00:20:10,000 --> 00:20:12,000 [in Spanish] 404 00:20:17,567 --> 00:20:18,701 Don't worry. Don't worry. 405 00:20:20,868 --> 00:20:22,000 I know you can do this. 406 00:20:23,901 --> 00:20:25,567 [Pablo speaking] 407 00:20:26,968 --> 00:20:28,968 -It's losing strength? -It's losing strength. 408 00:20:30,000 --> 00:20:31,167 You wanna try with the other one? 409 00:20:31,334 --> 00:20:32,601 [Pablo] Wait a second. 410 00:20:34,100 --> 00:20:39,267 So our bow worked earlier, and then when I start shooting, 411 00:20:39,434 --> 00:20:43,200 I just feel like something's off because it lost 412 00:20:43,367 --> 00:20:44,868 a lot of power. 413 00:20:45,033 --> 00:20:46,901 I will have to pull harder. 414 00:20:47,067 --> 00:20:48,100 Yeah, pull harder. 415 00:20:50,200 --> 00:20:51,267 [Pablo] [bleep]. 416 00:20:59,400 --> 00:21:01,400 [Rene speaking] 417 00:21:08,968 --> 00:21:10,100 [Teal speaking] 418 00:21:14,567 --> 00:21:15,667 Wind. 419 00:21:23,567 --> 00:21:25,367 -They're all just like... -I know. 420 00:21:25,534 --> 00:21:27,501 -...millimeters away. -I know. 421 00:21:37,501 --> 00:21:39,734 -[Marina] Woo! -[Rene] Perfect. 422 00:21:42,200 --> 00:21:44,767 -He got one! -Jesus. 423 00:21:44,934 --> 00:21:47,801 Gabby's letting me know that Team Brazil hit two eggs. 424 00:21:47,968 --> 00:21:49,801 Also that Team Pacific has now hit an egg. 425 00:21:51,567 --> 00:21:53,367 [Matt] And it's becoming, obviously, a moment where 426 00:21:53,534 --> 00:21:55,100 I need to make more happen. 427 00:21:56,400 --> 00:21:58,601 -Ah, yeah, buddy. -All right. 428 00:22:02,367 --> 00:22:04,167 -Questioning myself. -No, you're not. 429 00:22:04,334 --> 00:22:05,467 [sighs] 430 00:22:05,634 --> 00:22:07,367 -I am. -It's OK. 431 00:22:07,534 --> 00:22:10,167 [Teal] The wind out here is insane today, 432 00:22:10,334 --> 00:22:11,968 so I have to keep my focus. 433 00:22:12,133 --> 00:22:14,100 Because the only person that can win this challenge 434 00:22:14,267 --> 00:22:18,000 for Frank and I is us. And right now, that us is me. 435 00:22:19,667 --> 00:22:21,467 -Yes! -That counts. 436 00:22:21,634 --> 00:22:22,701 Watch that [bleep] piss. 437 00:22:24,968 --> 00:22:26,267 One of them is gonna get it. 438 00:22:26,434 --> 00:22:29,801 The conditions out here are wild and windy. 439 00:22:29,968 --> 00:22:31,567 -[wind blowing loudly] -Ugh, wind. 440 00:22:31,734 --> 00:22:33,167 The arrows are going above. 441 00:22:33,334 --> 00:22:36,000 To the left, to the right. Sometimes it'll go below. 442 00:22:36,167 --> 00:22:38,868 It's all so close. 443 00:22:39,033 --> 00:22:42,567 I think we need a little more fling to it. 444 00:22:42,734 --> 00:22:45,767 But I am just laser-focused on winning this guinea fowl, 445 00:22:45,934 --> 00:22:47,601 and the pressure is huge. 446 00:22:48,868 --> 00:22:50,167 -[exhales sharply] -Oh, yes! 447 00:22:50,334 --> 00:22:52,100 -Number one. -Good girl. 448 00:22:52,267 --> 00:22:53,267 That was [bleep] awesome. 449 00:22:55,267 --> 00:22:57,100 -[Marina] Hey! -[Rene speaking] 450 00:23:15,667 --> 00:23:16,734 Yeah! 451 00:23:18,200 --> 00:23:20,367 -[Fernanda] Oh, my God! -Did they get all three? 452 00:23:21,701 --> 00:23:24,901 Rene just got first in an archery competition, 453 00:23:25,067 --> 00:23:27,100 and that is a huge moment to watch out here. 454 00:23:33,367 --> 00:23:35,467 In phase two, the second teammate must 455 00:23:35,634 --> 00:23:38,267 butcher a guinea fowl to ensure maximum yield 456 00:23:38,434 --> 00:23:40,567 and preservation of its meat. 457 00:23:40,734 --> 00:23:43,000 The head, feet, and wings must be severed 458 00:23:43,167 --> 00:23:45,167 and the skin and feathers removed. 459 00:23:45,334 --> 00:23:48,100 Digestive organs must also be removed and discarded 460 00:23:48,267 --> 00:23:50,501 to avoid bacterial contamination of the flesh 461 00:23:50,667 --> 00:23:52,701 before the carcass is butterflied. 462 00:23:52,868 --> 00:23:55,601 Only the first five teams will earn the chance to butcher 463 00:23:55,767 --> 00:23:57,267 a guinea fowl and keep its meat. 464 00:23:58,367 --> 00:24:00,200 [Marina speaking] 465 00:24:16,501 --> 00:24:18,667 [Rene mixing languages] 466 00:24:27,801 --> 00:24:29,901 [Gabby] Come on, baby. Here we go. 467 00:24:30,067 --> 00:24:31,868 This is it. Pressure's on, buddy. 468 00:24:33,267 --> 00:24:34,367 Ah, right there, Matt. 469 00:24:34,534 --> 00:24:35,968 [Matt] Sometimes when you shoot at a target, 470 00:24:36,133 --> 00:24:37,801 it can feel impossible. 471 00:24:37,968 --> 00:24:39,367 I'm gonna mix it up, go to the lower one. 472 00:24:39,534 --> 00:24:40,767 Yeah, OK. 473 00:24:40,934 --> 00:24:42,467 [Matt] I just have to focus. 474 00:24:43,767 --> 00:24:45,400 -Agh! Yeah! -[Matt] Yeah! 475 00:24:45,567 --> 00:24:48,267 Second egg down, one more egg to go. 476 00:24:50,767 --> 00:24:53,267 [Frank and Teal speaking] 477 00:24:53,434 --> 00:24:55,267 -[Frank] Ooh, yes! You got it. -[Teal] Got it! 478 00:24:55,434 --> 00:24:56,567 That's two, I broke the top off of that. 479 00:24:56,734 --> 00:24:58,267 That's two, good job, Teal, one more. 480 00:24:58,434 --> 00:24:59,400 You got this. 481 00:25:00,467 --> 00:25:03,167 -[Gabby] Oh. -You little bitch! 482 00:25:03,334 --> 00:25:05,567 OK, you want to play like that? 483 00:25:05,734 --> 00:25:07,300 You're doing great. 484 00:25:09,767 --> 00:25:12,000 -Ooh, yes! -[Teal] Go, go, go, go, go! 485 00:25:13,000 --> 00:25:15,000 Grab your chicken! 486 00:25:15,167 --> 00:25:19,367 I just outshot Matt Wright with a stick and a string. 487 00:25:19,534 --> 00:25:21,000 -Oh, man! -Looks like Team South 488 00:25:21,167 --> 00:25:22,567 just got second place. -Well, they didn't get 489 00:25:22,734 --> 00:25:23,567 second place yet. 490 00:25:23,734 --> 00:25:24,667 [giggles] 491 00:25:25,901 --> 00:25:27,100 You got this Frank. I know you know 492 00:25:27,267 --> 00:25:28,267 every bit of this. 493 00:25:31,467 --> 00:25:33,100 Don't worry, Pablo, don't worry. 494 00:25:33,267 --> 00:25:34,300 You got this, OK? 495 00:25:35,868 --> 00:25:37,601 [exhaling sharply] 496 00:25:37,767 --> 00:25:39,701 This is, like, heartbreaking. 497 00:25:42,167 --> 00:25:43,467 [Frank] This is not out of my wheelhouse 498 00:25:43,634 --> 00:25:44,667 by any means. 499 00:25:44,834 --> 00:25:45,801 I butcher 'em all the time. 500 00:25:45,968 --> 00:25:47,100 Ducks, chickens, turkeys. 501 00:25:47,267 --> 00:25:49,000 [Teal] Come on, rip that [bleep] open. 502 00:25:49,167 --> 00:25:51,701 [Frank] By the time I hit the block, Team Brazil were still 503 00:25:51,868 --> 00:25:55,467 working on their bird, and I was seconds behind. 504 00:25:55,634 --> 00:25:59,100 If Brazil misses first place, it leaves them at risk of going 505 00:25:59,267 --> 00:26:01,267 to tomorrow's elimination challenge. 506 00:26:01,434 --> 00:26:03,367 [Marina speaking] 507 00:26:10,601 --> 00:26:11,868 [in Portuguese] 508 00:26:12,901 --> 00:26:15,200 [whispering] Come on, man. Come on, man. 509 00:26:15,367 --> 00:26:17,567 -[Matt grunts] -[Gabby] I thought you had it, Matt! 510 00:26:18,868 --> 00:26:20,601 [Rachel exhales sharply and speaks] 511 00:26:24,767 --> 00:26:27,501 -[Teal speaking] -[Frank] Peel the legs down. 512 00:26:27,667 --> 00:26:30,868 Peel the wings down. Bust the breastplate open. 513 00:26:31,033 --> 00:26:33,767 Poultry in motion. Do what Frank loves to do. 514 00:26:34,801 --> 00:26:36,868 [Marina speaking] 515 00:26:49,300 --> 00:26:50,968 [Teal] Frank is so fast at doing this. 516 00:26:51,133 --> 00:26:53,067 He is really making up time. 517 00:26:53,234 --> 00:26:55,200 [in Portuguese] 518 00:27:02,267 --> 00:27:04,167 [tense music playing] 519 00:27:04,334 --> 00:27:06,267 [wind blowing loudly] 520 00:27:11,300 --> 00:27:12,567 [Rene in Portuguese] 521 00:27:12,567 --> 00:27:16,267 In this bow and butcher challenge, Brazil and USA South 522 00:27:16,434 --> 00:27:18,868 are the only teams who have moved on to phase two. 523 00:27:19,033 --> 00:27:20,267 Oh, that's gross. 524 00:27:20,434 --> 00:27:22,300 The first to fully process their guinea fowl 525 00:27:22,467 --> 00:27:25,467 will be first place and earn 100 points. 526 00:27:25,634 --> 00:27:27,601 [Rene speaking Portuguese] 527 00:27:30,067 --> 00:27:33,000 Some heart in there. I see a liver. 528 00:27:33,167 --> 00:27:35,000 Frank is really making up time. 529 00:27:35,167 --> 00:27:36,567 And his head's right there in front of your knife. 530 00:27:36,734 --> 00:27:37,667 Yep. 531 00:27:39,767 --> 00:27:41,801 [screaming in excitement] 532 00:27:44,267 --> 00:27:47,667 We won, Brazil! 533 00:27:51,267 --> 00:27:53,701 [Matt] Team Brazil, they kicked butt in this challenge. 534 00:27:53,868 --> 00:27:54,767 They came here to play. 535 00:27:54,934 --> 00:27:57,267 Woo-hoo! 536 00:27:57,434 --> 00:27:59,367 [Marina speaking] 537 00:28:07,100 --> 00:28:08,100 Yes! 538 00:28:13,767 --> 00:28:15,767 [Rene speaking] 539 00:28:23,701 --> 00:28:27,100 During this challenge, Brazil earned 150 points, 540 00:28:27,267 --> 00:28:29,367 50 points for building a primitive bow, 541 00:28:29,534 --> 00:28:32,167 and 100 points for finishing first. 542 00:28:32,334 --> 00:28:34,667 Their point total surges to 400, 543 00:28:34,834 --> 00:28:37,901 past the 300 and 400 point milestones. 544 00:28:38,067 --> 00:28:39,367 They've earned two new items 545 00:28:39,534 --> 00:28:41,767 and pick a kudu hide and a folding saw. 546 00:28:45,267 --> 00:28:48,000 Whoo! 547 00:28:48,167 --> 00:28:50,367 Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes! 548 00:28:50,534 --> 00:28:52,100 Way to go. Way to make it work! 549 00:28:52,267 --> 00:28:53,167 -Yeah! -Yes! 550 00:28:53,334 --> 00:28:55,300 Teal and I, we might not be legends, 551 00:28:55,467 --> 00:28:58,067 but we are definitely gonna be legendary. 552 00:28:58,234 --> 00:29:00,968 USA South collects 50 points for their bow 553 00:29:01,133 --> 00:29:03,467 and 70 points for their second place finish, 554 00:29:03,634 --> 00:29:05,901 bringing their total to 620. 555 00:29:06,067 --> 00:29:08,367 For crossing the 600 point milestone, 556 00:29:08,534 --> 00:29:09,801 they choose a block of salt. 557 00:29:09,968 --> 00:29:11,367 [Teal] Gonna be a good dinner tonight. 558 00:29:13,167 --> 00:29:14,167 One more. Get this done. 559 00:29:15,501 --> 00:29:17,467 Four teams remain in phase one, 560 00:29:17,634 --> 00:29:20,467 but only three will win a guinea fowl plus points. 561 00:29:20,634 --> 00:29:22,968 Team USA East has hit two eggs. 562 00:29:23,133 --> 00:29:24,567 [Gabby] It's all right. You're right on it. 563 00:29:24,734 --> 00:29:28,601 Team Australia and USA Pacific have hit one egg each. 564 00:29:28,767 --> 00:29:29,767 [Rachel] That was embarrassing. 565 00:29:29,934 --> 00:29:32,167 And Team Mexico has yet to hit an egg. 566 00:29:33,901 --> 00:29:37,200 [Fernanda] When I see that other teams finish and we haven't shoot 567 00:29:37,367 --> 00:29:40,868 any eggs, I just start feeling like, "What's going on?" 568 00:29:41,033 --> 00:29:44,067 Because Pablo is a really good archer. 569 00:29:45,367 --> 00:29:48,167 [Pablo] Why's [bleep] not with strength? 570 00:29:48,334 --> 00:29:49,367 Give me the other bow. 571 00:29:50,367 --> 00:29:51,701 Here it is, here it is, here it is. 572 00:29:51,868 --> 00:29:53,033 Maybe this works better. 573 00:29:54,901 --> 00:29:57,567 Maybe I can put the paracord to give it more strength. 574 00:29:57,734 --> 00:29:58,667 [Pablo] Yeah, maybe. 575 00:30:01,067 --> 00:30:02,501 -Oh, it breaks. -It broke? 576 00:30:02,667 --> 00:30:04,300 -Yeah. -It broke already? 577 00:30:04,467 --> 00:30:05,767 -Yeah. -[bleep] 578 00:30:07,167 --> 00:30:09,667 The sad part is we were very confident 579 00:30:09,834 --> 00:30:12,767 that we were going to excel in this challenge, 580 00:30:12,934 --> 00:30:14,767 and suddenly the first bow, 581 00:30:14,934 --> 00:30:18,267 it lost strength, and the second bow is broken, 582 00:30:18,434 --> 00:30:20,567 and we haven't shot any eggs. 583 00:30:20,734 --> 00:30:22,467 [Pablo] [bleep] [exhales in frustration] 584 00:30:22,634 --> 00:30:24,767 -[Fernanda] What the hell, man? -[Pablo] I can't believe it. 585 00:30:27,267 --> 00:30:28,300 [Alexa speaking] 586 00:30:30,667 --> 00:30:32,567 -[exhales in relief] -[Ky] Shh. 587 00:30:32,734 --> 00:30:34,801 -We got one more to go. -[Alexa] Yeah, good go. 588 00:30:36,200 --> 00:30:37,667 [Rachel] I feel like a loser right now. 589 00:30:37,834 --> 00:30:38,767 [Dan] Keep going. 590 00:30:38,934 --> 00:30:40,567 Matt's still got eggs up there. 591 00:30:40,734 --> 00:30:41,601 We're all doing... 592 00:30:41,767 --> 00:30:42,767 -[Rachel] Matt does? -[Dan] Oh, yeah. 593 00:30:43,767 --> 00:30:45,601 Inch it up, inch it up. 594 00:30:48,067 --> 00:30:50,501 I know I am struggling, and that is when I have 595 00:30:50,667 --> 00:30:53,167 to shake it off. I look, I breathe. 596 00:30:53,334 --> 00:30:55,601 I'm feeling like a tree, where I am moving slightly 597 00:30:55,767 --> 00:30:57,601 with the wind, but never broken. 598 00:30:57,767 --> 00:31:01,067 And then I look at that egg and I realized that egg, 599 00:31:01,234 --> 00:31:02,767 it has no chance. 600 00:31:02,934 --> 00:31:04,067 -There it is! -There we go! 601 00:31:05,567 --> 00:31:06,667 Gabby, get [indistinct]. 602 00:31:06,834 --> 00:31:07,968 [Gabby] I'm grabbing the Guinea fowl, 603 00:31:08,133 --> 00:31:10,267 I'm running to the pot as fast as I can, 604 00:31:10,434 --> 00:31:11,567 and I start plucking. 605 00:31:11,734 --> 00:31:13,000 [Matt] All right, you got this. You got this. 606 00:31:14,667 --> 00:31:16,567 Just grab that skin and start unsheathing it. 607 00:31:18,801 --> 00:31:20,067 [Gabby] I've never done this before, 608 00:31:20,234 --> 00:31:22,267 but I'm pretty confident with Matt's direction. 609 00:31:22,434 --> 00:31:23,901 You got this, Gabby. You got this. 610 00:31:25,100 --> 00:31:26,200 -[Gabby] Can I chop? -[Matt] Yep, chop, chop. 611 00:31:29,367 --> 00:31:30,501 Yeah, like a champ. 612 00:31:32,200 --> 00:31:34,300 Now just two of the three teams shooting 613 00:31:34,467 --> 00:31:36,968 will earn a guinea fowl and points. 614 00:31:37,133 --> 00:31:38,901 Is there something we can do? 615 00:31:39,067 --> 00:31:40,767 -[Pablo] I think I have an idea. -[Fernanda] What? 616 00:31:40,934 --> 00:31:42,200 I will break one bow 617 00:31:43,367 --> 00:31:45,467 and use it as support. 618 00:31:45,634 --> 00:31:46,868 [Fernanda] Are you sure you wanna do that? 619 00:31:47,033 --> 00:31:48,601 [Pablo] It's our last chance. 620 00:31:51,067 --> 00:31:52,467 I don't know what Mexico's doing, but they look like 621 00:31:52,634 --> 00:31:54,000 they're remaking bows over there. 622 00:31:54,167 --> 00:31:55,234 [Rachel] That's wild. 623 00:31:55,234 --> 00:31:58,000 I'm like, "Oh, Rachel, this is gonna help us." 624 00:31:58,167 --> 00:32:00,167 Team Mexico has broken their bows. 625 00:32:01,100 --> 00:32:03,167 [Rachel] Oy, I don't understand! 626 00:32:03,334 --> 00:32:05,167 It's so frustrating. It's like I'm getting so close. 627 00:32:07,000 --> 00:32:08,100 -[wind blowing loudly] -[Alexa] We're gonna get it. 628 00:32:10,000 --> 00:32:11,000 [bleep] yeah! 629 00:32:13,367 --> 00:32:14,901 [Ky] OK, it's all over to you now, girl. 630 00:32:16,000 --> 00:32:17,167 [Rachel grunting] Oy! 631 00:32:18,701 --> 00:32:20,000 -[Dan] My fingernails are gone. -[Rachel] Oh, yeah. 632 00:32:20,167 --> 00:32:22,000 -They don't exist anymore. -[Rachel] I don't need nails. 633 00:32:22,167 --> 00:32:24,100 [Dan] With Rachel, the arrows just start going 634 00:32:24,267 --> 00:32:26,467 all different directions. They were not hitting the egg. 635 00:32:26,634 --> 00:32:28,767 I'm standing there trying to be stoic, trying to be supportive, 636 00:32:28,934 --> 00:32:31,400 but under the surface, there's frustration. 637 00:32:31,567 --> 00:32:33,467 The fact that we are in this situation, 638 00:32:33,634 --> 00:32:35,100 which was so preventable. 639 00:32:40,367 --> 00:32:42,167 [Ky] All right, so first thing you do, 640 00:32:42,334 --> 00:32:43,300 you grab your big knife out. 641 00:32:44,567 --> 00:32:45,767 Alexa's a vegetarian. 642 00:32:45,934 --> 00:32:47,901 She's never butchered anything in her life, 643 00:32:48,067 --> 00:32:50,000 and now I'm gonna have to talk her through it 644 00:32:50,167 --> 00:32:52,200 without hands-on help. 645 00:32:52,367 --> 00:32:54,267 Hold the neck out, watch your fingers, 646 00:32:54,434 --> 00:32:56,968 and give a big chop to the neck. Hard as you can, come on. 647 00:32:57,133 --> 00:32:59,367 Team Australia, they just got their third egg, 648 00:32:59,534 --> 00:33:00,868 they're going for the guinea fowl, 649 00:33:01,033 --> 00:33:03,067 and now we need to hurry up. 650 00:33:03,234 --> 00:33:05,167 Perfect, now just grab it and rip it off. 651 00:33:05,334 --> 00:33:06,601 [Ky] Ready? Big, big, big chop. 652 00:33:06,767 --> 00:33:08,400 Yep, that's it. OK, next one. 653 00:33:08,567 --> 00:33:10,167 [Alexa] As I learned the last time I was in Africa 654 00:33:10,334 --> 00:33:11,601 having to survive here, 655 00:33:11,767 --> 00:33:13,767 when you're here, you do whatever it takes 656 00:33:13,934 --> 00:33:14,868 to survive. 657 00:33:15,033 --> 00:33:16,334 [Ky] Cut anywhere you can. 658 00:33:16,334 --> 00:33:17,868 -Doesn't matter, just get under that skin. -[Alexa] Yep. 659 00:33:18,033 --> 00:33:19,367 [Ky] OK, get your fingers in there. 660 00:33:19,534 --> 00:33:22,300 [Alexa] We're the only team, in this entire challenge 661 00:33:22,467 --> 00:33:24,701 that basically hasn't eaten in 12 days. 662 00:33:24,868 --> 00:33:26,100 -Skin's off? -Yep, skin's off. 663 00:33:26,267 --> 00:33:27,667 You're good with the skinning. 664 00:33:27,834 --> 00:33:30,868 [Alexa] So at this moment in time, I know that the only thing 665 00:33:31,033 --> 00:33:34,300 that stands between us and eating 666 00:33:34,467 --> 00:33:36,100 is taking apart this animal. 667 00:33:37,767 --> 00:33:39,767 -[Gabby] Going up the butt. -[Matt] Yep, so right up there. 668 00:33:39,934 --> 00:33:42,567 Yep, and pull just away from you and just leverage out. 669 00:33:42,734 --> 00:33:45,467 Gabby, has this guinea fowl looking like it's 670 00:33:45,634 --> 00:33:46,567 ready for the market. 671 00:33:48,567 --> 00:33:50,534 Nice! [grunts] 672 00:33:53,000 --> 00:33:55,601 -There it is, Matt. -There it is. 673 00:33:55,767 --> 00:33:57,267 I'm glad that one's over. 674 00:33:57,434 --> 00:34:00,667 We just sealed off third place in this competition. 675 00:34:00,834 --> 00:34:04,868 It's not first like we wanted, but this competition is 676 00:34:05,033 --> 00:34:07,501 very, very tough. This is no subpar competition. 677 00:34:07,667 --> 00:34:09,167 This is the best in the world right now. 678 00:34:09,334 --> 00:34:11,501 -I'm proud of you as a partner. -We crushed it, Matt. 679 00:34:11,667 --> 00:34:12,901 We worked hard to get here. 680 00:34:13,067 --> 00:34:15,767 USA East earns 50 points for their bows 681 00:34:15,934 --> 00:34:17,868 and 50 points for third place. 682 00:34:18,033 --> 00:34:22,267 This pushes them above the 500 point milestone to 530, 683 00:34:22,434 --> 00:34:24,868 allowing them to select two ostrich eggs. 684 00:34:25,033 --> 00:34:26,200 [Matt] That's awesome. 685 00:34:28,667 --> 00:34:31,267 OK, legs are splayed. One, two, three. 686 00:34:31,434 --> 00:34:34,667 Yeah! Yeah! 687 00:34:34,834 --> 00:34:36,467 -Woo! -Woo! 688 00:34:36,634 --> 00:34:37,701 [Ky] Fourth place. 689 00:34:37,701 --> 00:34:40,267 Thank goodness it doesn't lead to elimination, 690 00:34:40,434 --> 00:34:43,501 but it will score some food for Alexa and I. 691 00:34:43,667 --> 00:34:46,000 You did that way faster than I got the arrows in. 692 00:34:46,167 --> 00:34:47,567 Holy [bleep]! 693 00:34:47,734 --> 00:34:49,100 -Crikey! -[Ky] Crikey! 694 00:34:49,267 --> 00:34:52,501 That was a beauty of a challenge. 695 00:34:52,667 --> 00:34:55,567 Australia's fourth place finish yields 40 points, 696 00:34:55,734 --> 00:34:58,100 plus an additional 50 points for their bow. 697 00:34:58,267 --> 00:35:01,267 This pushes them past the 500 point milestone 698 00:35:01,434 --> 00:35:03,200 and lets them choose two ostrich eggs. 699 00:35:04,601 --> 00:35:06,100 [Ky] Look at these beautiful... 700 00:35:06,267 --> 00:35:07,667 [Alexa] [indistinct] precious cargo. 701 00:35:07,834 --> 00:35:09,868 Oh, my gosh! 702 00:35:10,033 --> 00:35:12,067 We have eaten one catfish in 12 days, 703 00:35:12,234 --> 00:35:13,367 and now we're bringing home 704 00:35:13,534 --> 00:35:15,567 a guinea fowl and two ostrich eggs, 705 00:35:15,734 --> 00:35:17,501 and that's what it takes to keep going. 706 00:35:17,667 --> 00:35:19,100 We are gonna eat tonight, girls! 707 00:35:19,267 --> 00:35:20,868 -[Alexa] Yeah, we are! -[Ky chuckles] 708 00:35:26,968 --> 00:35:30,000 With Brazil's first place finish, USA Pacific will 709 00:35:30,167 --> 00:35:32,567 finish this competition below the red line 710 00:35:32,734 --> 00:35:33,868 and will face Mexico 711 00:35:34,033 --> 00:35:36,000 in an elimination challenge tomorrow. 712 00:35:36,167 --> 00:35:38,801 The two teams are competing for the last guinea fowl, 713 00:35:38,968 --> 00:35:41,868 which will give one team a valuable protein advantage. 714 00:35:42,033 --> 00:35:43,300 [Rachel] I... [sighs] 715 00:35:43,300 --> 00:35:45,267 I'm, like, starting to feel that panic, but I'm trying to, 716 00:35:45,434 --> 00:35:47,667 like, just keep empty-headed. 717 00:35:50,868 --> 00:35:52,601 Oh, thank God. OK, one more. 718 00:35:54,767 --> 00:35:56,667 -[Fernanda] OK, here it is. -[Pablo] OK. 719 00:35:56,834 --> 00:35:59,501 -[Pablo speaking Spanish] -[Fernanda] OK. 720 00:35:59,667 --> 00:36:01,067 [Pablo] Here and here. 721 00:36:01,234 --> 00:36:04,767 We need to put a really long lash in the middle, 722 00:36:04,934 --> 00:36:07,000 right where the bow is broken, 723 00:36:07,167 --> 00:36:10,000 and just use the splint. 724 00:36:10,167 --> 00:36:12,367 [Pablo] It will bind and give the strength... 725 00:36:12,534 --> 00:36:13,801 -[Fernanda] That we need? -...that we need. 726 00:36:13,968 --> 00:36:15,067 [Fernanda] Hopefully. 727 00:36:15,234 --> 00:36:18,400 We did what we call a Mexicanada, just something 728 00:36:18,567 --> 00:36:20,667 quick to repair something. 729 00:36:20,834 --> 00:36:23,000 So we managed to repair the bow. 730 00:36:23,167 --> 00:36:24,367 -OK. -[Pablo] Let me try it. 731 00:36:28,667 --> 00:36:29,868 Ah! You see? 732 00:36:31,000 --> 00:36:32,467 One! 733 00:36:32,634 --> 00:36:34,701 If we got one, we can get the other two. 734 00:36:39,000 --> 00:36:40,367 ¡Ahí está, papá! 735 00:36:41,868 --> 00:36:43,067 One left, one left. 736 00:36:44,067 --> 00:36:45,067 [grunts] 737 00:36:45,234 --> 00:36:47,367 Mexico, they're catching up. 738 00:36:47,534 --> 00:36:50,067 Rachel is panicking. I'm just beside myself. 739 00:36:52,367 --> 00:36:53,367 [Fernanda in Spanish] 740 00:36:54,467 --> 00:36:55,501 [Rachel] What in the world? 741 00:36:55,501 --> 00:36:56,667 [Dan] At this point, I know we're gonna have 742 00:36:56,834 --> 00:36:58,167 to go to elimination. 743 00:36:58,334 --> 00:37:02,200 Rachel is in a fragile, emotional state. 744 00:37:04,667 --> 00:37:06,767 [Dan] But I also know I'm just watching arrows fly 745 00:37:06,934 --> 00:37:09,167 from a bow that she refused to practice on. 746 00:37:09,334 --> 00:37:12,968 And the anger and frustration I was feeling yesterday 747 00:37:13,133 --> 00:37:14,000 is coming back. 748 00:37:14,167 --> 00:37:15,901 [Rachel] Oy! Mother [bleep]! 749 00:37:19,167 --> 00:37:20,868 -[Marina] Yeah! -Yes! 750 00:37:21,033 --> 00:37:22,067 Woo! 751 00:37:22,234 --> 00:37:24,067 With four teams finished, 752 00:37:24,234 --> 00:37:28,601 Mexico and USA Pacific are still in phase one. 753 00:37:29,667 --> 00:37:31,901 The next team to shoot their remaining ostrich egg 754 00:37:32,067 --> 00:37:35,267 will claim the final guinea fowl and 30 points, 755 00:37:35,434 --> 00:37:37,100 ending the challenge for the other. 756 00:37:37,267 --> 00:37:38,300 [Fernanda] One left, one left. 757 00:37:39,467 --> 00:37:42,501 [Dan] Lo and behold, Team Mexico has two eggs. 758 00:37:42,667 --> 00:37:45,868 They're catching up, and now our partnership is 759 00:37:46,033 --> 00:37:48,100 under pressure to make it to the end of this thing. 760 00:37:49,767 --> 00:37:51,767 [Rachel] At this point, I'm already really embarrassed 761 00:37:51,934 --> 00:37:54,868 and absolutely desperate to get that third egg. 762 00:37:56,467 --> 00:37:58,667 -Oh, my God! -[Dan grunting] Yes! 763 00:37:58,834 --> 00:37:59,767 Hey! 764 00:38:00,767 --> 00:38:02,000 [Rachel crying] OK, go, go, go. 765 00:38:04,200 --> 00:38:05,534 They're done. 766 00:38:08,000 --> 00:38:10,000 [Rachel] It took every bit of emotional strength 767 00:38:10,167 --> 00:38:12,367 to keep that negativity locked down 768 00:38:12,534 --> 00:38:14,701 because I am beating myself up right now 769 00:38:14,868 --> 00:38:17,868 for not choosing to do the guinea fowl instead. 770 00:38:20,167 --> 00:38:22,400 -[chuckles] -[Dan exhales sharply] 771 00:38:23,400 --> 00:38:24,667 [Rachel crying] That was awful. 772 00:38:28,767 --> 00:38:29,767 OK. 773 00:38:31,000 --> 00:38:32,567 Get your game face on, girl! Let's go! 774 00:38:32,734 --> 00:38:34,868 [roars] Come on! 775 00:38:35,033 --> 00:38:36,801 Oy... [exhales loudly] 776 00:38:36,968 --> 00:38:40,167 I feel like I shot for a year, but the biggest battle was 777 00:38:40,334 --> 00:38:41,267 in my mind. 778 00:38:41,434 --> 00:38:42,667 Just like overthinking everything. 779 00:38:42,834 --> 00:38:45,067 And that was a cruel and unusual punishment. 780 00:38:45,234 --> 00:38:46,801 [grunts] 781 00:38:46,968 --> 00:38:48,000 That was horrible. 782 00:38:49,067 --> 00:38:50,067 Good job, Dan. 783 00:38:57,000 --> 00:38:58,767 [Pablo] Losing in an archery challenge... 784 00:39:00,968 --> 00:39:02,367 It was very difficult. 785 00:39:02,534 --> 00:39:07,000 It feels horrible going home empty handed, no points, 786 00:39:07,167 --> 00:39:11,767 no guinea fowl, and with the shame face 787 00:39:11,934 --> 00:39:15,901 of not be able to hit the three eggs. 788 00:39:16,067 --> 00:39:17,400 This sucks. I know it sucks. 789 00:39:17,567 --> 00:39:18,868 -I don't feel great. -It sucks a lot. 790 00:39:19,033 --> 00:39:21,567 I just don't wanna feel worse than I feel. 791 00:39:22,968 --> 00:39:27,667 I mean, it's demoralizing just being below the red line 792 00:39:27,834 --> 00:39:32,000 and always being last and feel like we're failing. 793 00:39:32,167 --> 00:39:34,667 But also, it's hard to be without food and compete 794 00:39:34,834 --> 00:39:36,601 to other teams that are fed. 795 00:39:37,667 --> 00:39:40,601 At least we know what facing an elimination feels like. 796 00:39:40,767 --> 00:39:41,701 [Pablo] Yes. 797 00:39:47,100 --> 00:39:49,167 ♪♪ 798 00:39:56,100 --> 00:39:58,767 -[Frank] All right. -[Teal] Guess what time it is? 799 00:39:58,934 --> 00:40:02,667 It is guinea stew pot time. 800 00:40:02,834 --> 00:40:05,567 And we got a special treat to add to this. 801 00:40:05,734 --> 00:40:06,767 -[Teal] Yep. -[Frank] Check it out. 802 00:40:06,934 --> 00:40:07,868 [Teal] We've got some of our rock salt 803 00:40:08,033 --> 00:40:09,701 that we've won today. 804 00:40:09,868 --> 00:40:12,701 And we're gonna add that to our soup. 805 00:40:14,100 --> 00:40:17,167 And that will give us some minerals that we need. 806 00:40:17,334 --> 00:40:19,367 -[Frank] Yes. -And it will make it taste... 807 00:40:19,534 --> 00:40:20,868 So much better. 808 00:40:21,033 --> 00:40:22,701 'Cause everything's better with salt. 809 00:40:24,701 --> 00:40:27,067 Look at that. Oh, yeah. 810 00:40:27,234 --> 00:40:28,567 [Teal] Some of the only white meat. 811 00:40:30,467 --> 00:40:33,701 -[Frank] Nice. -Mm! 812 00:40:33,868 --> 00:40:36,067 -Mm. -[Teal] Oh, my God. 813 00:40:36,234 --> 00:40:37,501 -That was good. -So good. 814 00:40:39,167 --> 00:40:40,267 Can you taste the salt? 815 00:40:43,267 --> 00:40:44,801 We're still in first. 816 00:40:44,968 --> 00:40:47,968 [Teal] And I beat Matt Wright in the archery contest. 817 00:40:48,133 --> 00:40:49,100 She did! 818 00:40:59,300 --> 00:41:01,000 [Ky] Oh my goodness, what a day! 819 00:41:01,167 --> 00:41:02,300 [Alexa] Ooh! 820 00:41:02,467 --> 00:41:03,767 [giggling] 821 00:41:03,934 --> 00:41:05,467 [Alexa] Chicken or the egg, which came first? 822 00:41:05,634 --> 00:41:06,901 We're gonna go with the chicken, 823 00:41:07,067 --> 00:41:08,267 just because that's not gonna last 824 00:41:08,434 --> 00:41:09,767 as long as these beautiful eggs will. 825 00:41:09,934 --> 00:41:10,868 -So... -[Alexa] No. 826 00:41:11,033 --> 00:41:12,267 The first time in this challenge, 827 00:41:12,434 --> 00:41:14,467 Alexa and I feel kind of food abundant. 828 00:41:14,634 --> 00:41:16,968 I mean, it's no nyala, it's no warthog, 829 00:41:17,133 --> 00:41:19,300 but let me tell you, this is the most we've had 830 00:41:19,467 --> 00:41:22,367 and it feels pretty good at the thought of being able 831 00:41:22,534 --> 00:41:23,667 to fill our bellies. 832 00:41:23,834 --> 00:41:25,801 I mean, it definitely tastes like chicken. 833 00:41:25,968 --> 00:41:26,901 Yeah, it does. 834 00:41:27,868 --> 00:41:30,267 -Good job, honey. -Tastes like life. 835 00:41:30,434 --> 00:41:32,100 Tastes like life. Tastes like hope. 836 00:41:32,267 --> 00:41:34,968 -[Ky chuckles] -Tastes like energy. 837 00:41:35,133 --> 00:41:37,367 Tastes like we're not going to elimination tomorrow. 838 00:41:37,534 --> 00:41:38,701 Definitely does taste like that. 839 00:41:38,868 --> 00:41:40,067 [giggles] 840 00:41:46,100 --> 00:41:47,567 [Dan] Well, we have to get a fire going. 841 00:41:47,734 --> 00:41:49,167 At least we got a guinea fowl. 842 00:41:49,334 --> 00:41:50,501 [Rachel] Do we have any coals left? 843 00:41:50,667 --> 00:41:53,100 -[Dan] Let's get some grass. -[Rachel] Oy. 844 00:41:53,267 --> 00:41:56,000 We are up for elimination tomorrow. 845 00:41:56,167 --> 00:41:58,901 Our whole competition is at stake now. 846 00:41:59,067 --> 00:42:00,968 It was really hard to not 847 00:42:02,501 --> 00:42:03,667 just, like, give up. 848 00:42:04,667 --> 00:42:05,567 Yeah. 849 00:42:05,734 --> 00:42:07,667 [Rachel] I hate the fact that 850 00:42:07,834 --> 00:42:09,267 Dan and I are up for elimination, 851 00:42:09,434 --> 00:42:12,400 and I hate the fact that I feel like it's largely my fault. 852 00:42:12,567 --> 00:42:13,901 I was definitely overwhelmed, 853 00:42:15,100 --> 00:42:16,400 [voice breaking] probably underprepared. 854 00:42:20,100 --> 00:42:22,801 -[Dan] Come on! -There you go. 855 00:42:22,968 --> 00:42:23,934 [Dan] I hate to say it, 856 00:42:24,100 --> 00:42:25,567 'cause it makes me sound like an asshole, 857 00:42:25,734 --> 00:42:27,300 but, you know, Rachel wanted some of the reins 858 00:42:27,467 --> 00:42:28,767 handed over to her. 859 00:42:28,934 --> 00:42:30,667 And it bit us in the [bleep] ass. 860 00:42:44,267 --> 00:42:47,567 Night number 12. 861 00:42:47,734 --> 00:42:48,901 But we have food. 862 00:42:50,100 --> 00:42:53,067 -[Marina speaking] -[Rene] Yeah. 863 00:42:59,901 --> 00:43:02,100 [in Portuguese] 864 00:43:05,567 --> 00:43:08,367 -Mm! -[Marina] Mm! 865 00:43:20,100 --> 00:43:21,167 [rhinoceros snorting] 866 00:43:27,100 --> 00:43:28,367 [rhinoceros snorting loudly] 867 00:44:02,667 --> 00:44:03,968 [snorting continues] 868 00:44:08,000 --> 00:44:09,000 Wow. 869 00:44:12,868 --> 00:44:14,200 [indistinct] 870 00:44:16,267 --> 00:44:17,367 [Rene] Whoa! 871 00:44:28,567 --> 00:44:29,767 [rhinoceros snorting] 872 00:44:31,968 --> 00:44:34,300 [Rene speaking] 873 00:44:36,767 --> 00:44:38,000 -[snorting continues] -[Marina gasps] 874 00:44:38,167 --> 00:44:39,167 [Rene] Whoa! 875 00:44:41,100 --> 00:44:42,667 -[Marina exclaims] -[Rene grunts] 876 00:44:51,567 --> 00:44:52,567 Ooh! 877 00:45:09,467 --> 00:45:12,767 Morning of day 13, gonna head out on a hunt. 878 00:45:14,100 --> 00:45:15,200 Get in position up here, 879 00:45:15,367 --> 00:45:17,200 see if we can make something happen. 880 00:45:19,667 --> 00:45:23,868 After the archery competition, I myself am humbled as hell, 881 00:45:24,033 --> 00:45:25,501 so I'm gonna do a little archery practice, 882 00:45:25,667 --> 00:45:27,968 just keep myself sharp, going out on a hunt. 883 00:45:30,100 --> 00:45:32,367 Sometimes you don't see any actual game to hunt, 884 00:45:32,534 --> 00:45:35,167 but what you do see is just a clump of dirt, 885 00:45:35,334 --> 00:45:36,567 an elephant dung, 886 00:45:36,734 --> 00:45:38,734 something to get a couple practice shots in. 887 00:45:41,200 --> 00:45:42,868 I'd been -- I'd have been dead. 888 00:45:44,000 --> 00:45:46,868 I didn't come this far to not get ahead. 889 00:45:47,033 --> 00:45:49,801 And the more food you have, you become king. 890 00:45:52,267 --> 00:45:55,267 I know I can't give a single inch to Team Brazil, 891 00:45:55,434 --> 00:45:57,801 Team Australia, Team USA South. 892 00:45:57,968 --> 00:46:00,067 All of them are absolute competitors 893 00:46:00,234 --> 00:46:02,067 and you gotta treat 'em as such. 894 00:46:11,968 --> 00:46:14,400 The wind direction is finally different. 895 00:46:14,567 --> 00:46:16,868 It hasn't been this direction since the very first week 896 00:46:17,033 --> 00:46:18,067 we got here. 897 00:46:18,067 --> 00:46:22,267 So this morning might just be the magic one. 898 00:46:59,901 --> 00:47:00,968 Oh. 899 00:47:14,467 --> 00:47:15,467 [sighs] 900 00:47:38,167 --> 00:47:41,767 [Pablo] Today we'll face elimination challenge. 901 00:47:42,767 --> 00:47:44,968 We'll take it with all we got. 902 00:47:46,000 --> 00:47:48,000 We're not ready to go home yet. 903 00:47:50,267 --> 00:47:55,000 So I will keep trying till my hands and my feet 904 00:47:55,167 --> 00:47:56,868 and my legs give out. 905 00:47:58,167 --> 00:47:59,367 And that's the way it's gonna be. 906 00:48:01,667 --> 00:48:04,667 [Frank] I just wanted to have some protein, 907 00:48:04,834 --> 00:48:07,100 something to eat before the challenge. 908 00:48:07,267 --> 00:48:08,801 I'm pretty calm about it. 909 00:48:08,968 --> 00:48:09,901 We've been there before, 910 00:48:10,067 --> 00:48:12,367 and we've worked great together, so... 911 00:48:13,567 --> 00:48:15,767 Yeah, I feel very stoic. 912 00:48:15,934 --> 00:48:18,868 This is just the cards that we were handed, 913 00:48:19,033 --> 00:48:21,767 and we need to play them as well as we can. 914 00:48:24,000 --> 00:48:26,133 OK, OK, OK, OK, OK, OK, OK, OK. 915 00:48:28,567 --> 00:48:32,100 ¡Ay, ay, ay! ¡Eso, [bleep]! 916 00:48:32,267 --> 00:48:33,300 Got a fish! 917 00:48:34,501 --> 00:48:36,067 [grunts] OK. 918 00:48:36,234 --> 00:48:37,868 This is a good sign. 919 00:48:38,033 --> 00:48:42,701 This is protein that we're gonna use to fuel ourselves 920 00:48:42,868 --> 00:48:45,000 before the elimination challenge. 921 00:48:48,467 --> 00:48:50,567 -Hi, Pablito. -[Pablo] Hello. 922 00:48:50,734 --> 00:48:53,300 [Fernanda] I bought flowers and fish. 923 00:48:53,467 --> 00:48:55,167 -[chuckles] -[Pablo] Oh, very nice, very nice! 924 00:48:55,334 --> 00:48:57,300 [Fernanda] It's a little one, but it's breakfast, you know? 925 00:48:57,467 --> 00:48:58,701 Yeah. 926 00:48:58,701 --> 00:49:01,701 It's nice to have something to eat before the challenge. 927 00:49:01,868 --> 00:49:03,400 -[Fernanda] Yeah. -[Pablo] Excellent. 928 00:49:03,567 --> 00:49:05,267 That's super cool. 929 00:49:05,434 --> 00:49:08,567 Today, we're not gonna give up without a fight. 930 00:49:08,734 --> 00:49:12,100 Mexico, we're tougher than everybody else thinks. 931 00:49:12,267 --> 00:49:15,167 We're just gonna focus on what we have to do, 932 00:49:15,334 --> 00:49:17,000 which is win. 933 00:49:17,167 --> 00:49:18,767 -There you go. -[Pablo] Oh, thank you. 934 00:49:28,000 --> 00:49:29,868 [Rachel] It's gonna be a doozy of a day, 935 00:49:30,033 --> 00:49:32,200 but I'm ready to push, 936 00:49:32,367 --> 00:49:34,467 and I'm ready to do whatever needs to be done 937 00:49:34,634 --> 00:49:35,901 to stay in this thing. 938 00:49:37,100 --> 00:49:38,400 Ah! [grunting] 939 00:49:42,567 --> 00:49:43,767 Pain is different today. 940 00:49:45,167 --> 00:49:47,000 Pain is in a different spot. 941 00:49:49,467 --> 00:49:51,000 -[exhales sharply] -[Rachel] It makes me nervous 942 00:49:51,167 --> 00:49:52,200 that you've been like compensating 943 00:49:52,367 --> 00:49:53,601 in a weird way or something. 944 00:49:55,100 --> 00:49:56,868 Going down my left leg. 945 00:49:57,033 --> 00:49:58,667 [Rachel] That's not good. 946 00:49:58,834 --> 00:50:01,801 I have this new nerve pain shooting down my left leg, 947 00:50:01,968 --> 00:50:05,100 which is a very new experience for me. 948 00:50:05,267 --> 00:50:06,767 But my whole -- all the leg muscles 949 00:50:06,934 --> 00:50:08,167 in my left leg are twitching. 950 00:50:09,801 --> 00:50:10,868 Stop twitching. 951 00:50:12,701 --> 00:50:13,868 [grunts in pain] 952 00:50:14,033 --> 00:50:16,367 With my health issues, I can't move quickly. 953 00:50:16,534 --> 00:50:18,200 It's the worst thing that could happen in this moment. 954 00:50:22,367 --> 00:50:23,467 I'm sure I can like push through it 955 00:50:23,634 --> 00:50:25,467 when the adrenaline comes, but it's like 956 00:50:25,634 --> 00:50:28,901 very constant and weird and painful. 957 00:50:29,067 --> 00:50:33,267 At this point, I have to put my mind in a calm, 958 00:50:33,434 --> 00:50:34,667 cool headspace. 959 00:50:34,834 --> 00:50:37,601 I am determined to win, and I need to get 960 00:50:37,767 --> 00:50:39,667 to the other side victorious. 961 00:50:39,834 --> 00:50:41,667 Crazy we have another challenge today after yesterday. 962 00:50:41,834 --> 00:50:42,868 [Rachel] I know. [chuckles] 963 00:50:43,033 --> 00:50:45,167 That's one more is at stake than ever. 964 00:50:45,334 --> 00:50:48,667 I'm nervous about Dan's leg. He is genuinely injured. 965 00:50:48,834 --> 00:50:51,067 Today, he's almost going in slow motion. 966 00:50:51,234 --> 00:50:53,501 And that's definitely gonna affect our competition. 967 00:50:53,667 --> 00:50:55,267 Hey, we're probably gonna have to run today. 968 00:50:55,434 --> 00:50:56,634 [Dan] I know. 969 00:50:56,801 --> 00:50:58,567 [Rachel] I'm gonna do everything I can in this challenge 970 00:50:58,734 --> 00:51:00,167 to keep us from being eliminated. 971 00:51:00,334 --> 00:51:01,667 But I know we're in trouble. 972 00:51:01,834 --> 00:51:03,767 [tense music playing] 973 00:51:18,467 --> 00:51:21,567 [Ky] Just gonna move slightly more up, try a new spot. 974 00:51:21,734 --> 00:51:22,968 [Alexa speaking] 975 00:51:23,133 --> 00:51:24,868 Ky and I decided to go fishing. 976 00:51:25,033 --> 00:51:27,167 Our priority this morning is 977 00:51:27,334 --> 00:51:29,667 food, food, food, and more food. 978 00:51:30,868 --> 00:51:32,467 I've got a good feeling about this place. 979 00:51:32,634 --> 00:51:33,667 Yeah, me too. 980 00:51:41,100 --> 00:51:42,400 Looks like a nice spot. 981 00:51:42,400 --> 00:51:44,667 Looks like somewhere where catfish might like to hang out. 982 00:51:46,400 --> 00:51:47,868 I wonder how the elimination's going? 983 00:51:48,033 --> 00:51:49,100 [Ky] Mm. 984 00:51:49,267 --> 00:51:52,400 Haven't heard anything from any camps, yeah. 985 00:51:52,567 --> 00:51:54,567 [Alexa speaking] 986 00:51:59,467 --> 00:52:03,067 Team Pacific and Team Mexico are heading to elimination 987 00:52:03,234 --> 00:52:05,367 today, and I would be so shocked 988 00:52:05,534 --> 00:52:07,968 to see Team Pacific eliminated. 989 00:52:08,133 --> 00:52:11,000 Mexico have been consistently at the bottom of the ladder, 990 00:52:11,167 --> 00:52:14,367 and I believe Team Mexico's going home. 991 00:52:19,067 --> 00:52:21,067 -Yes! -[Ky speaking] 992 00:52:21,234 --> 00:52:24,767 [Alexa] Woo-hoo! Ky! 993 00:52:24,934 --> 00:52:26,467 Yay! 994 00:52:26,634 --> 00:52:28,467 This is good news, girl. 995 00:52:30,000 --> 00:52:31,868 -You got one! -[Alexa] Yep. 996 00:52:32,033 --> 00:52:33,801 Tally ho, It's a little boy! 997 00:52:33,968 --> 00:52:35,801 [Ky] That's all right, it's still delicious! 998 00:52:38,267 --> 00:52:40,567 [Alexa] Feel like you have. Yeah, you have. 999 00:52:40,734 --> 00:52:43,968 -[Ky] Another one! -[Alexa] This is great. 1000 00:52:44,133 --> 00:52:48,000 Oh, baby! [chuckles] 1001 00:52:48,167 --> 00:52:50,367 Get ready to feast, girl! 1002 00:52:51,868 --> 00:52:54,367 I think every location has a code. 1003 00:52:54,534 --> 00:52:56,167 [Alexa] Yeah, it does. 1004 00:52:56,334 --> 00:52:57,868 [Ky] It takes a while to figure it out. 1005 00:53:00,200 --> 00:53:02,767 -And then, sometimes... -[Alexa] Oh! Ky! 1006 00:53:02,934 --> 00:53:05,667 [Ky] ...you crack the code 1007 00:53:05,834 --> 00:53:09,367 and you get fish! Yeah! 1008 00:53:09,534 --> 00:53:12,000 -So good. -[laughing] 1009 00:53:14,200 --> 00:53:15,267 [Alexa] So good. 1010 00:53:16,467 --> 00:53:20,000 [Ky] Alexa and I cracked the code of Zululand. 1011 00:53:20,167 --> 00:53:23,000 Every mouthful of food here could be the difference 1012 00:53:23,167 --> 00:53:27,100 between us walking home with $200,000 1013 00:53:27,267 --> 00:53:29,100 or walking home empty handed. 1014 00:53:30,167 --> 00:53:31,467 Six fish. 1015 00:53:33,067 --> 00:53:35,367 Beautiful fish. 1016 00:53:35,534 --> 00:53:38,167 I feel like this is a new beginning for us, Alexa. 1017 00:53:49,100 --> 00:53:51,901 [Dan speaking] 1018 00:53:54,367 --> 00:53:57,467 When I won the previous "Last One Standing," 1019 00:53:57,634 --> 00:53:59,767 it was like, I felt like I was on the top of the world. 1020 00:54:00,968 --> 00:54:02,701 It meant so much to me. 1021 00:54:02,868 --> 00:54:05,000 It meant a lot to a lot of people, which like, 1022 00:54:06,801 --> 00:54:08,100 [whispering] I don't know. 1023 00:54:08,267 --> 00:54:11,801 The entire like LGBTQ community, 1024 00:54:11,968 --> 00:54:14,868 I've learned that just like seeing a queer person, 1025 00:54:15,033 --> 00:54:17,267 a gay man succeeding 1026 00:54:17,434 --> 00:54:18,567 on a platform like this, 1027 00:54:19,501 --> 00:54:20,868 in these outdoor spaces, 1028 00:54:21,868 --> 00:54:23,000 it means so much. 1029 00:54:24,767 --> 00:54:27,100 It's part of what drives me out here, to do well, 1030 00:54:27,267 --> 00:54:30,501 to make people proud, to inspire people. 1031 00:54:30,667 --> 00:54:33,901 But now I'm like, with my back and this pain in my leg 1032 00:54:34,067 --> 00:54:37,000 right now, this is like my worst nightmare. 1033 00:54:37,167 --> 00:54:38,200 [bleep] 1034 00:54:55,501 --> 00:54:57,100 [Matt] Well, hello, Gabby. 1035 00:54:57,267 --> 00:54:58,601 [Gabby] How was your walk around? 1036 00:54:58,767 --> 00:55:00,567 [Matt] Back without any food, but I'll tell you what, 1037 00:55:01,601 --> 00:55:03,167 I hunted hard today. 1038 00:55:05,367 --> 00:55:07,467 [Gabby] So Pacific and Mexico should be 1039 00:55:07,634 --> 00:55:09,467 facing off right about now. -[Matt] Mm-hmm. 1040 00:55:10,701 --> 00:55:12,167 [Fernanda] We do have a scroll. 1041 00:55:12,334 --> 00:55:14,534 -[Pablo] Oh. -OK. 1042 00:55:17,000 --> 00:55:20,467 "Head to the X at high noon for your elimination challenge." 1043 00:55:20,634 --> 00:55:23,100 -Oh my gosh. -Great. 1044 00:55:23,267 --> 00:55:25,267 [Matt] Dan has won "Last One Standing" before. 1045 00:55:25,434 --> 00:55:27,367 He's got second on the previous one. 1046 00:55:27,534 --> 00:55:28,567 Right. 1047 00:55:28,734 --> 00:55:29,968 [Matt] I mean, Team Mexico knows they have to 1048 00:55:30,133 --> 00:55:31,267 fight, fight, fight. 1049 00:55:31,434 --> 00:55:32,567 -[Gabby] Yeah. -If Team Pacific thinks 1050 00:55:32,734 --> 00:55:34,567 they don't have to... -[Gabby] Mm-hmm. 1051 00:55:34,734 --> 00:55:36,667 ...might catch 'em off-guard. 1052 00:55:36,834 --> 00:55:39,467 It's hard to say who's coming through with it. 1053 00:55:39,634 --> 00:55:41,267 Team Pacific has one big negative, 1054 00:55:41,434 --> 00:55:44,167 and their partnership has bashing heads, 1055 00:55:44,334 --> 00:55:46,400 while Team Mexico is in perfect unison 1056 00:55:46,567 --> 00:55:47,567 and great morale. 1057 00:55:48,567 --> 00:55:49,701 Who knows? Team Mexico 1058 00:55:50,868 --> 00:55:52,100 was the underdog. 1059 00:55:52,267 --> 00:55:53,601 If they can take out Jeff and Team Texas, 1060 00:55:53,767 --> 00:55:57,267 they can probably take out Dan and Team Pacific. 1061 00:55:57,434 --> 00:55:59,100 [Matt] Yeah. 1062 00:55:59,267 --> 00:56:00,601 It'd be something else if they put them out 1063 00:56:00,767 --> 00:56:01,667 of the challenge. 1064 00:56:03,400 --> 00:56:04,767 [Gabby] Mm-hmm. 1065 00:56:04,934 --> 00:56:07,567 [Matt] Only time will tell which team ends up emerging. 1066 00:56:18,000 --> 00:56:20,000 [tense music playing] 1067 00:56:24,767 --> 00:56:25,801 [Dan] I've never been in an elimination 1068 00:56:25,968 --> 00:56:26,968 challenge before. 1069 00:56:27,133 --> 00:56:29,567 It's an entirely new beast to go up against, 1070 00:56:29,734 --> 00:56:32,367 but Mexico hasn't been doing great in the actual 1071 00:56:32,534 --> 00:56:33,667 normal challenges. 1072 00:56:33,834 --> 00:56:35,100 I mean, they've been at the bottom, 1073 00:56:35,267 --> 00:56:38,100 but not gonna lie, with my back hurting, 1074 00:56:38,267 --> 00:56:41,100 I feel like it's anybody's game at this point. 1075 00:56:41,267 --> 00:56:42,167 [sighs] 1076 00:56:44,300 --> 00:56:45,767 -Hello again. -OK. 1077 00:56:45,934 --> 00:56:47,767 -Hello. -Ready to fight? 1078 00:56:47,934 --> 00:56:49,667 -Right, we're ready. -Ready for battle. 1079 00:56:49,834 --> 00:56:51,567 I'm really sad to send you guys home. 1080 00:56:51,734 --> 00:56:54,367 -OK, we will see that. -Yeah, we'll see. 1081 00:56:54,534 --> 00:56:56,000 [Fernanda] OK. 1082 00:56:56,167 --> 00:57:00,868 "Today, you will boil water after building a double tripod 1083 00:57:01,033 --> 00:57:02,434 cooking device." 1084 00:57:02,434 --> 00:57:05,601 Today's elimination challenge will test each team's bushcraft 1085 00:57:05,767 --> 00:57:07,300 and fire-making skills. 1086 00:57:07,467 --> 00:57:09,100 They must construct two tripods, 1087 00:57:09,267 --> 00:57:12,601 as well as a removable crossbar and suspended J-hook 1088 00:57:12,767 --> 00:57:15,467 that can support their water pot. 1089 00:57:15,634 --> 00:57:17,667 Beneath that, they must build a fire hot enough 1090 00:57:17,834 --> 00:57:19,767 to get their water to a rolling boil. 1091 00:57:21,200 --> 00:57:24,601 A well-constructed tripod lets survivalists boil water 1092 00:57:24,767 --> 00:57:26,667 and remove the pot safely. 1093 00:57:26,834 --> 00:57:29,367 Placing the pot directly on a fire's coals 1094 00:57:29,534 --> 00:57:30,767 can cause dangerous spills. 1095 00:57:30,934 --> 00:57:33,400 -[boiling water spills] -[Stacey screams] 1096 00:57:34,901 --> 00:57:37,567 [Dan] "The first team to successfully build their structure, 1097 00:57:37,734 --> 00:57:40,400 "create fire, and boil water will remain safe 1098 00:57:40,567 --> 00:57:41,801 "from elimination. 1099 00:57:41,968 --> 00:57:43,868 "The team who fails will be immediately eliminated 1100 00:57:44,033 --> 00:57:45,367 and extracted from the competition." 1101 00:57:45,534 --> 00:57:47,567 [exhaling sharply] 1102 00:57:47,734 --> 00:57:50,167 Each team is provided with a pot for water 1103 00:57:50,334 --> 00:57:52,667 and a 50-foot length of paracord 1104 00:57:52,834 --> 00:57:54,601 and is allowed to use any items they've earned 1105 00:57:54,767 --> 00:57:56,400 from the past 13 days 1106 00:57:56,567 --> 00:57:58,000 to aid them during the competition. 1107 00:57:59,000 --> 00:58:00,067 Your challenge starts now. 1108 00:58:10,100 --> 00:58:13,767 [Fernanda] Pablo and I were facing yet another legend. 1109 00:58:13,934 --> 00:58:16,267 Dan knows how to work under pressure. 1110 00:58:16,434 --> 00:58:18,267 He knows how to win the game. 1111 00:58:18,434 --> 00:58:19,434 Ve, acércate. 1112 00:58:20,467 --> 00:58:23,167 But the thing is that he getting injured, 1113 00:58:23,334 --> 00:58:25,567 Pacific are really struggling. 1114 00:58:25,734 --> 00:58:27,367 -Más, más, más. -[Dan] Get it wet, get it wet. 1115 00:58:31,100 --> 00:58:32,968 -[bleep] -You're OK. 1116 00:58:33,133 --> 00:58:35,300 [Dan] Ow! [grunts in pain] 1117 00:58:36,601 --> 00:58:37,834 Remember, smooth and steady. 1118 00:58:38,701 --> 00:58:41,000 [Dan] My body's failing me in the moment I need it most. 1119 00:58:41,167 --> 00:58:42,167 [grunts] 1120 00:58:42,334 --> 00:58:43,367 I'm starting to feel like we're gonna be 1121 00:58:43,534 --> 00:58:44,834 in trouble here. 1122 00:58:44,834 --> 00:58:46,667 I don't know if I'm gonna be able to get through this thing. 1123 00:58:46,834 --> 00:58:47,968 Oh, my God! 1124 00:58:52,501 --> 00:58:54,801 USA Pacific and Team Mexico are battling 1125 00:58:54,968 --> 00:58:56,868 to avoid elimination. 1126 00:58:57,033 --> 00:58:59,400 The first to build a dual tripod and boil water 1127 00:58:59,567 --> 00:59:01,100 continues in the competition. 1128 00:59:02,167 --> 00:59:04,167 Mexico is first to gather water, 1129 00:59:04,334 --> 00:59:05,701 while Pacific fights to catch up. 1130 00:59:05,868 --> 00:59:06,868 [Dan grunts] 1131 00:59:07,033 --> 00:59:08,501 [Dan] Usually, my secret weapon is 1132 00:59:08,667 --> 00:59:11,968 my ability to just be completely relentless. 1133 00:59:12,133 --> 00:59:14,667 I can just push through anything, but this one, 1134 00:59:14,834 --> 00:59:18,067 it's not happening. The pain is too much. 1135 00:59:18,234 --> 00:59:19,868 -Put it off to the side. -All right. 1136 00:59:20,033 --> 00:59:22,167 [Dan] All right, ready? Let's go get our tripods. 1137 00:59:22,334 --> 00:59:23,701 -Are you gonna make one? -[Rachel] Yeah. 1138 00:59:23,868 --> 00:59:27,167 Rachel and I are obviously wired a little bit differently, 1139 00:59:27,334 --> 00:59:30,367 but I know I'm going to need Rachel to win this thing. 1140 00:59:32,167 --> 00:59:34,167 [Fernanda] Let's get this fire going. 1141 00:59:34,334 --> 00:59:37,367 For our strategy, I'm working on the fire, 1142 00:59:37,534 --> 00:59:39,767 and Pablo is getting the materials that we need 1143 00:59:39,934 --> 00:59:40,868 for the tripods. 1144 00:59:43,200 --> 00:59:46,267 If you want a fire to really burn, 1145 00:59:46,434 --> 00:59:49,567 it takes some time to burn a lot of materials, 1146 00:59:49,734 --> 00:59:51,267 so you need some fuel. 1147 00:59:51,434 --> 00:59:54,267 So we have the fuel burning since the beginning. 1148 00:59:54,434 --> 00:59:56,667 -[Pablo panting] -[speaking Spanish] 1149 00:59:56,834 --> 00:59:58,067 [Pablo] Let's go. 1150 00:59:58,067 --> 01:00:00,000 [Rachel] We're gonna go the same length, like this high? 1151 01:00:00,167 --> 01:00:02,200 [Dan] Sure. They can be longer, and we -- 1152 01:00:02,367 --> 01:00:03,400 oh, [bleep]. -[Rachel] OK. 1153 01:00:04,701 --> 01:00:06,100 -[Dan] I'm so slow. -[Rachel] It's OK. 1154 01:00:06,267 --> 01:00:08,467 We're gonna do it right. We're gonna do it once. 1155 01:00:08,634 --> 01:00:09,968 They can be longer and we just tie it right, 1156 01:00:10,133 --> 01:00:11,501 it's no big deal. 1157 01:00:12,667 --> 01:00:16,000 Each competitor must construct a tripod using three branches 1158 01:00:16,167 --> 01:00:20,300 of equal length, securely tied at the top with paracord. 1159 01:00:20,467 --> 01:00:23,067 When lashed properly, the tripod legs spread outward 1160 01:00:23,234 --> 01:00:25,100 and transfer the load into the ground, 1161 01:00:25,267 --> 01:00:26,567 creating a secure base. 1162 01:00:27,868 --> 01:00:29,000 Oh, mine are way longer than yours. 1163 01:00:29,167 --> 01:00:30,000 -OK. -No, those are great. 1164 01:00:30,167 --> 01:00:31,601 [Rachel] OK, OK. 1165 01:00:31,767 --> 01:00:34,067 With challenges like these, one of the big things is 1166 01:00:34,234 --> 01:00:35,968 things breaking, falling over. 1167 01:00:36,133 --> 01:00:39,267 And so, Dan and I are looking for nice, big, sturdy pieces. 1168 01:00:39,434 --> 01:00:41,868 We wanna make sure we build tripods that last 1169 01:00:42,033 --> 01:00:44,467 and really making sure that we do things 1170 01:00:44,634 --> 01:00:46,667 very, very securely. 1171 01:00:48,367 --> 01:00:50,367 [Pablo and Fernanda panting] 1172 01:00:52,067 --> 01:00:54,367 -[Fernanda in Spanish] -OK. 1173 01:00:58,467 --> 01:00:59,667 We got it. We got it. 1174 01:01:01,701 --> 01:01:03,000 [Fernanda] OK. 1175 01:01:05,467 --> 01:01:08,567 We have the fire. Yeah, baby! 1176 01:01:08,734 --> 01:01:10,033 -Pablito! -[Pablo] Let's go! 1177 01:01:11,100 --> 01:01:14,667 [Fernanda] As soon as we hang the pot from the cross-post, 1178 01:01:14,834 --> 01:01:17,167 it's gonna start to warm up. 1179 01:01:17,334 --> 01:01:20,567 So I'm just making the fire as strongest as possible. 1180 01:01:20,734 --> 01:01:22,167 OK. 1181 01:01:22,334 --> 01:01:25,567 I see that Dan and Rachel are working on the structure 1182 01:01:25,734 --> 01:01:27,167 and not the fire. 1183 01:01:27,334 --> 01:01:30,601 So we're having like totally different strategies here. 1184 01:01:32,067 --> 01:01:34,467 [Rachel] Right now I am just working on my tripod, 1185 01:01:34,634 --> 01:01:36,701 making sure she's nice and steady. 1186 01:01:36,868 --> 01:01:39,567 Definitely over-tying it, but that's OK. 1187 01:01:39,734 --> 01:01:40,767 [Dan whispering] OK. 1188 01:01:40,934 --> 01:01:41,868 That's on. 1189 01:01:45,567 --> 01:01:50,067 We need to get this water at least a foot above the ground 1190 01:01:50,234 --> 01:01:52,000 in order to have a big fire underneath it 1191 01:01:52,167 --> 01:01:53,868 to get a lot of heat on there and get the water boiling 1192 01:01:54,033 --> 01:01:55,100 as quick as possible. 1193 01:02:01,367 --> 01:02:04,400 You don't need coals, though, you just need heat. 1194 01:02:04,567 --> 01:02:05,868 [Rachel] We aren't too worried about getting fire 1195 01:02:06,033 --> 01:02:07,868 right in the beginning because we know we can get a big fire 1196 01:02:08,033 --> 01:02:10,300 going fairly quickly, and it's more important to us 1197 01:02:10,467 --> 01:02:11,901 to have that structural integrity 1198 01:02:12,067 --> 01:02:13,701 to make sure that we don't have any accidents 1199 01:02:13,868 --> 01:02:15,501 that set us way back in the challenge. 1200 01:02:19,267 --> 01:02:20,667 [in Spanish] 1201 01:02:22,267 --> 01:02:23,267 [panting] 1202 01:02:24,667 --> 01:02:25,701 OK. 1203 01:02:25,868 --> 01:02:27,801 [in Spanish] 1204 01:02:41,801 --> 01:02:43,067 -[Dan] OK? -[Rachel] Yep 1205 01:02:43,234 --> 01:02:45,200 I'm just like, over tying to make sure we're good. 1206 01:02:45,367 --> 01:02:46,467 [Dan] That's probably -- that's great. 1207 01:02:46,634 --> 01:02:47,767 -That's good. -[Rachel] Cool? Excellent. 1208 01:02:47,767 --> 01:02:48,968 -All right, I'm gonna go get tinder. -[Dan] OK. 1209 01:02:51,267 --> 01:02:52,167 I need more sticks. 1210 01:02:52,334 --> 01:02:54,267 Like a double seven kind of deal. 1211 01:02:54,434 --> 01:02:58,100 I'm feeling really good about our tripods and crossbeam. 1212 01:02:58,267 --> 01:03:00,601 Now I am focusing on pot hook 1213 01:03:00,767 --> 01:03:03,601 and Rachel is going to grab some firewood. 1214 01:03:03,767 --> 01:03:05,400 Need to divide and conquer. 1215 01:03:06,467 --> 01:03:07,868 Ah, [bleep]! 1216 01:03:08,033 --> 01:03:09,868 Oh, my God. 1217 01:03:10,033 --> 01:03:11,667 I'm so slow right now, more than normal. 1218 01:03:12,701 --> 01:03:14,167 OK. I need a couple seven sticks. 1219 01:03:15,467 --> 01:03:18,300 Dan's plan is to collect two seven sticks 1220 01:03:18,467 --> 01:03:21,200 and tie them together to form a J-hook. 1221 01:03:21,367 --> 01:03:23,000 The J-hook will evenly distribute 1222 01:03:23,167 --> 01:03:25,501 the weight of the water pot to both tripods, 1223 01:03:25,667 --> 01:03:27,000 keeping the structure balanced. 1224 01:03:29,901 --> 01:03:31,000 [bleep] 1225 01:03:31,968 --> 01:03:33,033 [grunts] 1226 01:03:33,200 --> 01:03:35,767 My muscles and my whole leg are just spasming. 1227 01:03:35,934 --> 01:03:37,667 When I normally get into these challenges, 1228 01:03:37,834 --> 01:03:39,367 I just see the task at hand. 1229 01:03:39,534 --> 01:03:40,834 I figure out what needs to be done 1230 01:03:40,834 --> 01:03:43,868 and I do it what I think is the most efficient way possible. 1231 01:03:44,033 --> 01:03:45,234 [grunts] 1232 01:03:47,267 --> 01:03:50,667 But I'm not able to concentrate fully on what I'm doing. 1233 01:03:52,801 --> 01:03:55,968 I'm having trouble even finding the right stick because my head 1234 01:03:56,133 --> 01:03:57,701 is clouded with the pain in my leg. 1235 01:04:04,000 --> 01:04:06,000 [in Spanish] 1236 01:04:08,400 --> 01:04:12,100 [Rachel] Looking back and forth between ours and Mexico's tripods, 1237 01:04:12,267 --> 01:04:14,367 I feel really confident that we're gonna have a solid 1238 01:04:14,534 --> 01:04:15,567 piece of equipment. 1239 01:04:15,734 --> 01:04:17,467 Mexico has tiny little twigs. 1240 01:04:17,634 --> 01:04:19,901 It doesn't look very sturdy. 1241 01:04:20,067 --> 01:04:22,000 [Fernanda grunting] 1242 01:04:23,100 --> 01:04:24,501 [in Spanish] 1243 01:04:32,100 --> 01:04:36,534 A leg breaks on my tripod, and I just panic. 1244 01:04:39,000 --> 01:04:41,667 Dan and Rachel have their structure ready, 1245 01:04:41,834 --> 01:04:44,000 and we still don't have ours? -You need to keep calm. 1246 01:04:44,167 --> 01:04:46,267 [Pablo speaking] 1247 01:04:46,434 --> 01:04:48,868 [in Spanish] 1248 01:04:49,033 --> 01:04:52,267 [Fernanda] OK, OK, OK, OK. [bleep] 1249 01:04:52,434 --> 01:04:54,267 Did we choose the right strategy? 1250 01:04:54,434 --> 01:04:56,868 I don't know if we screw it up from the beginning. 1251 01:04:59,300 --> 01:05:00,868 [Rachel speaking] 1252 01:05:01,868 --> 01:05:03,567 [Fernanda speaking] 1253 01:05:10,267 --> 01:05:12,267 [Fernanda in Spanish] 1254 01:05:14,000 --> 01:05:16,767 In this elimination challenge, competitors must build 1255 01:05:16,934 --> 01:05:20,868 a dual tripod structure and boil a pot of water. 1256 01:05:21,033 --> 01:05:24,067 USA Pacific successfully completed their tripods 1257 01:05:24,234 --> 01:05:26,267 and are now working on their fire and J-hook... 1258 01:05:29,968 --> 01:05:31,767 ...while Mexico has active fire, 1259 01:05:31,934 --> 01:05:34,267 but now has to rebuild one of their tripods. 1260 01:05:35,200 --> 01:05:39,000 I think we're ahead of Pacific because we started the fire 1261 01:05:39,167 --> 01:05:43,200 earlier, but the leg on Fernanda's tripod breaks. 1262 01:05:43,367 --> 01:05:47,868 It just set us back in time, and time here is precious. 1263 01:05:53,801 --> 01:05:55,701 -[Fernanda] Calm and easy. -[Pablo speaking] 1264 01:05:57,868 --> 01:06:00,601 The tripod started to break, but the good thing is that 1265 01:06:00,767 --> 01:06:03,901 Pablo thought ahead and brought a lot of materials 1266 01:06:04,067 --> 01:06:05,767 so that we can choose from that. 1267 01:06:07,868 --> 01:06:09,701 I feel that it's a little wobbly. 1268 01:06:09,868 --> 01:06:10,934 [Pablo speaking] 1269 01:06:10,934 --> 01:06:12,067 With this one, you can give it more structure. 1270 01:06:12,234 --> 01:06:13,467 -[Fernanda] OK. -Go for it. 1271 01:06:15,467 --> 01:06:18,868 [Fernanda] I'm trying to do the best that I can, focus. 1272 01:06:19,033 --> 01:06:21,901 I just need it to tie it very, very tight, 1273 01:06:22,067 --> 01:06:24,100 make some tweaks... 1274 01:06:24,267 --> 01:06:26,667 I think it's stable enough for the exercise, OK? 1275 01:06:28,267 --> 01:06:30,000 ...put the cross post, and we're done 1276 01:06:30,167 --> 01:06:31,167 building the structure. 1277 01:06:32,167 --> 01:06:33,601 Going for more firewood, OK? 1278 01:06:33,767 --> 01:06:36,100 [Pablo] Yeah, and grab some small sticks. 1279 01:06:36,267 --> 01:06:37,167 OK. 1280 01:06:38,367 --> 01:06:40,467 Pablo is working on a hook. 1281 01:06:40,634 --> 01:06:44,100 And I'm getting grass, branches, and any material 1282 01:06:44,267 --> 01:06:45,167 that we can burn. 1283 01:06:45,334 --> 01:06:47,567 We need fuel to make this baby 1284 01:06:47,734 --> 01:06:48,767 Just light up. 1285 01:06:48,934 --> 01:06:50,567 It's thick. [grunts] 1286 01:06:51,667 --> 01:06:54,267 We're gonna want a lot of high flames for ours 1287 01:06:54,434 --> 01:06:57,267 just to boil it as quickly as possible. 1288 01:06:57,434 --> 01:07:00,167 Nothing burns hotter than dry grass. 1289 01:07:01,868 --> 01:07:05,901 [Fernanda] It's odd to me that Pacific didn't think about using 1290 01:07:06,067 --> 01:07:08,100 their hides as a tool. 1291 01:07:08,267 --> 01:07:10,567 [Rachel speaking] 1292 01:07:13,000 --> 01:07:16,167 [Fernanda] You can use it as a way to transport firewood. 1293 01:07:16,334 --> 01:07:17,767 I mean, it's very useful. 1294 01:07:17,934 --> 01:07:19,601 [Rachel grunts] OK. 1295 01:07:19,767 --> 01:07:21,801 [Fernanda] Maybe Dan and Rachel are 1296 01:07:21,968 --> 01:07:24,567 forgetting like the basic things. 1297 01:07:24,734 --> 01:07:25,801 Oy! 1298 01:07:31,400 --> 01:07:35,000 Right now I'm just setting up a little burn pile. 1299 01:07:35,167 --> 01:07:36,501 [Dan] OK, this is two seven sticks. 1300 01:07:36,667 --> 01:07:37,667 [Rachel] OK. 1301 01:07:38,901 --> 01:07:40,067 You're gonna have to hold the pot. 1302 01:07:40,234 --> 01:07:41,601 -[Rachel] OK. -And hang up there. 1303 01:07:42,868 --> 01:07:45,200 [Dan] Let's try to suspend the pot like a foot, 1304 01:07:45,367 --> 01:07:47,267 foot and a half up. -[Rachel] Really that high? 1305 01:07:47,434 --> 01:07:49,267 [Dan] So we can fit a lot of wood under there with big flames. 1306 01:07:49,434 --> 01:07:50,601 OK. 1307 01:07:50,767 --> 01:07:52,501 -Good? -Sure. 1308 01:07:52,667 --> 01:07:53,901 OK. 1309 01:07:53,901 --> 01:07:55,567 I will start tying this if you wanna get the fire going. 1310 01:07:55,734 --> 01:07:57,200 -I know you have the fire starter -- -[Dan grunts in pain] 1311 01:07:58,200 --> 01:07:59,534 [Rachel] Nice and easy, nice and easy. 1312 01:08:00,968 --> 01:08:04,701 [Dan] Rachel and I have been going through a lot together, 1313 01:08:04,868 --> 01:08:06,100 but today she's focused. 1314 01:08:06,267 --> 01:08:08,801 She sees that I'm slowing down and that I'm in pain, 1315 01:08:08,968 --> 01:08:10,567 but she's picking up the slack 1316 01:08:10,734 --> 01:08:12,801 and we're supporting each other very well. 1317 01:08:14,067 --> 01:08:16,300 -[Rachel] Oh, you got it. -[Dan] We've got fire. 1318 01:08:16,467 --> 01:08:17,667 [Rachel] I love it! 1319 01:08:17,834 --> 01:08:19,601 And then I'll run and grab more grass after, too. 1320 01:08:20,701 --> 01:08:22,067 -[Dan speaking] -[Rachel] Good. 1321 01:08:22,234 --> 01:08:23,901 It's nice and hot. 1322 01:08:24,067 --> 01:08:25,367 Got, like, 1323 01:08:25,534 --> 01:08:27,567 four different bundles around it, so it shouldn't fail. 1324 01:08:28,801 --> 01:08:31,667 We can tie paracord onto the pot. 1325 01:08:31,834 --> 01:08:33,968 This is the moment that you need to take time to do this right. 1326 01:08:35,267 --> 01:08:37,067 Do this right so it's stable. 1327 01:08:37,234 --> 01:08:38,601 If this falls apart, we're [bleep]. 1328 01:08:38,767 --> 01:08:41,601 Yeah. I'm finished with the hook. 1329 01:08:41,767 --> 01:08:45,167 I'll gather just even more grass. 1330 01:08:45,334 --> 01:08:46,400 -[Dan] Lots of grass. -Yeah. 1331 01:08:51,100 --> 01:08:52,868 [Fernanda exhales sharply] Good fire. 1332 01:08:53,033 --> 01:08:54,767 This is power. 1333 01:08:54,934 --> 01:08:56,868 [in Spanish] 1334 01:08:58,901 --> 01:09:03,667 I see Team Pacific build their tripods and the crossbar. 1335 01:09:03,834 --> 01:09:08,100 The competition is very close, so nerves are running 1336 01:09:08,267 --> 01:09:11,167 through our veins, and in my mind it's, 1337 01:09:11,334 --> 01:09:12,667 "Come on, come on, come on, Fernanda. 1338 01:09:12,834 --> 01:09:14,667 Let's go, let's go." 1339 01:09:14,834 --> 01:09:16,267 [Fernanda] Is your hook ready? Like, uh, 1340 01:09:16,434 --> 01:09:18,367 did you like how it's going? -[Pablo] Yeah. 1341 01:09:19,868 --> 01:09:22,167 OK. [in Spanish] 1342 01:09:22,334 --> 01:09:23,601 [Fernanda] Yeah. 1343 01:09:25,067 --> 01:09:27,067 I'm gonna move to the other direction because the wind is 1344 01:09:27,234 --> 01:09:28,467 going this way. -[Pablo] Yeah. 1345 01:09:28,634 --> 01:09:30,167 -OK. -[in Spanish] 1346 01:09:33,501 --> 01:09:35,834 [Pablo] Espérame, espérame. A ver. 1347 01:09:38,300 --> 01:09:39,300 [Fernanda] OK. 1348 01:09:40,300 --> 01:09:42,467 -[whispering] OK. -[in Spanish] 1349 01:09:53,267 --> 01:09:56,367 Team Mexico is the first to finish building their structure 1350 01:09:56,534 --> 01:09:58,767 and successfully hang their pot over the fire. 1351 01:09:59,868 --> 01:10:02,100 To complete the challenge, they must bring the water 1352 01:10:02,267 --> 01:10:05,868 to a boil and then remove the crossbar from the tripods 1353 01:10:06,033 --> 01:10:08,467 and replace it without spilling the pot of water. 1354 01:10:10,868 --> 01:10:12,868 [in Spanish] 1355 01:10:15,067 --> 01:10:18,567 I'm just trusting with all of my faith 1356 01:10:18,734 --> 01:10:23,167 that that hook that Pablo made just resists, 1357 01:10:23,334 --> 01:10:27,100 because if it breaks and this water falls, 1358 01:10:27,267 --> 01:10:28,200 it's game over. 1359 01:10:30,701 --> 01:10:32,167 [Rachel] All right, Dan. 1360 01:10:32,334 --> 01:10:34,667 The other team has their pot in the fire. 1361 01:10:34,834 --> 01:10:36,367 So, 1362 01:10:36,534 --> 01:10:38,601 how are we doing? -Very close. 1363 01:10:38,767 --> 01:10:40,167 -Don't worry. -[Rachel] OK. 1364 01:10:40,334 --> 01:10:42,167 I feel like I'm usually trying to play catch up 1365 01:10:42,334 --> 01:10:43,501 when it comes to Dan. 1366 01:10:43,501 --> 01:10:45,667 And this time I'm actually waiting on him sometimes. 1367 01:10:45,834 --> 01:10:47,100 So I know he must be hurting. 1368 01:10:48,667 --> 01:10:49,667 -[Dan] OK. -[Rachel] OK. 1369 01:10:49,834 --> 01:10:50,834 [Dan] Mm-hmm. Ready? 1370 01:10:50,834 --> 01:10:53,300 [Rachel] All right. This makes me nervous. 1371 01:10:53,467 --> 01:10:54,868 -[Dan] Ready? -[Rachel] Yep. 1372 01:10:57,000 --> 01:10:58,868 -Nice and centered. -That's good and stable. 1373 01:10:59,033 --> 01:11:00,701 [Rachel] OK, I don't know if it's stable up here, though. 1374 01:11:01,968 --> 01:11:02,868 OK. Excellent. 1375 01:11:03,033 --> 01:11:04,467 -Great. -All right, I'll just gather 1376 01:11:04,634 --> 01:11:06,167 more grass? -[Dan] More grass. 1377 01:11:06,334 --> 01:11:08,100 Both teams have finished their builds. 1378 01:11:08,267 --> 01:11:10,701 Now it comes down to who can boil their pot of water, 1379 01:11:10,868 --> 01:11:13,767 then safely remove and replace it first. 1380 01:11:13,934 --> 01:11:15,767 [Pablo] We both built different structures. 1381 01:11:15,934 --> 01:11:19,067 Ours was very close to the ground, 1382 01:11:19,234 --> 01:11:22,267 and Team Pacific's tripod is too big. 1383 01:11:22,434 --> 01:11:25,267 I think that it was a mistake to make it that big, 1384 01:11:25,434 --> 01:11:28,000 because you need to make a big, big fire. 1385 01:11:28,167 --> 01:11:29,100 And... 1386 01:11:40,400 --> 01:11:41,667 [Dan] Ah, is it too high? 1387 01:11:44,801 --> 01:11:46,100 It's a little too high, I think. 1388 01:11:46,267 --> 01:11:47,267 [bleep] 1389 01:11:48,501 --> 01:11:49,868 I think I need to lower it. I'm sorry. 1390 01:11:50,033 --> 01:11:51,601 -You need to lower it? -I'm sorry. 1391 01:11:51,767 --> 01:11:53,701 OK. You don't think we need to build up the fire? 1392 01:11:53,868 --> 01:11:54,767 We can try. What do you want? 1393 01:11:54,934 --> 01:11:56,067 What do you vote? Build up the fire? 1394 01:11:56,234 --> 01:11:58,267 I mean, building up the fire would be faster. 1395 01:11:58,434 --> 01:11:59,434 [Dan] OK. All right. 1396 01:11:59,434 --> 01:12:01,367 Just 'cause there's so many ties on there. 1397 01:12:01,534 --> 01:12:02,767 The wind is screwing -- I thought we could 1398 01:12:02,767 --> 01:12:04,868 just put big flames under, but the wind's screwing it up. 1399 01:12:05,033 --> 01:12:06,467 Put more grass on my side, yes. 1400 01:12:06,634 --> 01:12:07,734 [Rachel] OK. 1401 01:12:07,734 --> 01:12:09,200 I thought it was gonna sit lower when I tied it. 1402 01:12:09,367 --> 01:12:10,467 Yeah, no worries. 1403 01:12:12,467 --> 01:12:14,467 Keep feeding it. You're doing great. 1404 01:12:14,634 --> 01:12:16,501 -See if it would go straight up. -[Rachel] Yeah, we're fine. 1405 01:12:16,667 --> 01:12:17,901 [Dan grunts] 1406 01:12:17,901 --> 01:12:19,701 [Rachel] Two days in a row, the wind is kicking my butt. 1407 01:12:20,868 --> 01:12:23,467 Whee! Ah, biscuits! 1408 01:12:25,167 --> 01:12:26,567 [Pablo] We need to concentrate it more. 1409 01:12:36,701 --> 01:12:39,267 [Fernanda] That's awesome. OK, protect from the wind. 1410 01:12:41,567 --> 01:12:43,000 Burn for Mexico. 1411 01:12:45,467 --> 01:12:47,467 [in Spanish] 1412 01:12:48,667 --> 01:12:49,901 [Fernanda] Pérate, pérate. 1413 01:12:52,367 --> 01:12:54,567 -Ah! [bleep] burns! -[Pablo] Dale, dale. 1414 01:12:55,801 --> 01:12:57,467 You can come here and I blow up. 1415 01:12:57,634 --> 01:12:58,667 OK, blow. 1416 01:12:58,834 --> 01:13:00,868 -You have like longer lungs... -[Pablo] Yeah. 1417 01:13:01,033 --> 01:13:02,501 -...bigger lungs. -[Pablo] Yeah. 1418 01:13:02,667 --> 01:13:04,467 [Fernanda] You have bigger lungs. We need more power. 1419 01:13:04,634 --> 01:13:06,267 [blowing strongly] 1420 01:13:10,868 --> 01:13:13,100 Oh, my God. The wind! 1421 01:13:13,267 --> 01:13:14,567 [Dan] All right, they're using their hide. 1422 01:13:14,734 --> 01:13:16,100 -[Rachel] That's smart. -[Dan] That's a great idea. 1423 01:13:16,267 --> 01:13:17,300 We dropped it by the flags. 1424 01:13:18,767 --> 01:13:20,567 We look over and we see that Mexico is using 1425 01:13:20,734 --> 01:13:22,300 one of their hides to kind of block the wind. 1426 01:13:22,467 --> 01:13:24,567 So we figure we'll try that too. 1427 01:13:24,734 --> 01:13:26,267 This is covering the wind from one direction. 1428 01:13:29,767 --> 01:13:31,701 I can't really tell what their pot's doing. 1429 01:13:31,868 --> 01:13:33,701 [Rachel] I know they're blowing to get it going, 1430 01:13:33,868 --> 01:13:35,267 but I think we're OK without that right now. 1431 01:13:35,434 --> 01:13:37,200 But ours is plenty hot enough, we don't need to blow on it. 1432 01:13:38,200 --> 01:13:40,267 [Dan speaking] 1433 01:13:48,000 --> 01:13:49,868 [blowing strongly] 1434 01:13:52,200 --> 01:13:53,968 [Fernanda] I see bubbles, I see bubbles, OK. 1435 01:13:54,133 --> 01:13:55,100 [Pablo] I see it too. 1436 01:13:55,267 --> 01:13:56,868 [Fernanda] We need more power. 1437 01:13:57,033 --> 01:13:59,267 It needs to be like a rocket stove under there. 1438 01:14:00,300 --> 01:14:01,467 [Pablo] We just need to blow. 1439 01:14:02,367 --> 01:14:05,200 [Fernanda] Having a lower tripod when it's a windy day, 1440 01:14:05,367 --> 01:14:07,667 I think that we have an advantage here. 1441 01:14:07,834 --> 01:14:10,868 Our pod is like right inside the fire, 1442 01:14:11,033 --> 01:14:15,067 so we don't need to burn that much material 1443 01:14:15,234 --> 01:14:17,767 or kindling to have a strong fire. 1444 01:14:17,934 --> 01:14:21,000 [in Spanish] 1445 01:14:21,167 --> 01:14:22,567 -[Pablo]¿Por el aire? -[Fernanda] Por el aire, sí. 1446 01:14:24,567 --> 01:14:25,801 Blow on it. It's more effective. 1447 01:14:30,400 --> 01:14:31,601 Oh, it sure is hot. 1448 01:14:32,667 --> 01:14:35,100 [Dan] Yeah, we got heat, that's for sure. 1449 01:14:37,567 --> 01:14:40,701 I need to go grab más grass. 1450 01:14:40,868 --> 01:14:42,667 [Dan] We got bubbles on the bottom. 1451 01:14:42,834 --> 01:14:44,868 If I find any bubbles in my pot, means it's boiling, 1452 01:14:45,033 --> 01:14:47,467 means it's getting hot. -[Dan] They've got some bubbles. 1453 01:14:47,634 --> 01:14:48,467 [Rachel] OK. That's OK. 1454 01:14:48,634 --> 01:14:50,200 We got some bubbles, too. 1455 01:14:50,367 --> 01:14:52,968 [Dan] I'm peeking over at Team Mexico, 1456 01:14:53,133 --> 01:14:54,467 and they're starting to get little bubbles. 1457 01:14:54,634 --> 01:14:56,367 We are starting to get little bubbles. 1458 01:14:56,534 --> 01:14:57,968 We couldn't be closer right now. 1459 01:14:58,133 --> 01:15:00,167 Everything is riding on getting this water to boil. 1460 01:15:01,501 --> 01:15:02,767 [Fernanda] Blow, Pablo, blow! 1461 01:15:05,000 --> 01:15:07,501 I see bubbles in the bottom, and there's a lot of vapor 1462 01:15:07,667 --> 01:15:09,267 coming out of it, so that's good. 1463 01:15:09,434 --> 01:15:12,701 We need more grass. We need more power. 1464 01:15:12,868 --> 01:15:14,367 [Pablo speaking] 1465 01:15:15,567 --> 01:15:16,868 It's very stressful. 1466 01:15:17,033 --> 01:15:19,367 The pressure is on for Team Mexico. 1467 01:15:19,534 --> 01:15:21,167 We have to give everything. 1468 01:15:21,334 --> 01:15:22,567 [Fernanda in Spanish] 1469 01:15:24,767 --> 01:15:26,601 [Rachel] I feel like my skin is boiling, so the water 1470 01:15:26,767 --> 01:15:27,767 should be soon. 1471 01:15:27,934 --> 01:15:29,067 Mexico is fast. 1472 01:15:29,234 --> 01:15:31,400 I see them starting to grab more grass 1473 01:15:31,567 --> 01:15:32,567 as we grab more grass. 1474 01:15:32,567 --> 01:15:34,868 We're definitely feeding off of each other. 1475 01:15:35,033 --> 01:15:36,901 [Dan] So close! The water is steaming. 1476 01:15:38,400 --> 01:15:41,267 [Fernanda] We have a lot of vapor coming out of the water. 1477 01:15:41,434 --> 01:15:44,701 The bubbles are coming, but we need more bubbles. 1478 01:15:44,868 --> 01:15:46,100 [Fernanda] Come on, baby! Come on, baby! 1479 01:15:47,367 --> 01:15:49,868 -Oh, my God! -[Rachel] Go, go, go! 1480 01:15:50,033 --> 01:15:52,300 I'm really nervous. 1481 01:15:52,467 --> 01:15:53,567 [Dan grunts] 1482 01:15:53,734 --> 01:15:55,968 -[Fernanda] Blow! -[Dan grunts] 1483 01:15:57,167 --> 01:15:58,234 [in Spanish] 1484 01:15:58,234 --> 01:16:00,367 [Fernanda] We're so close to the finish line. 1485 01:16:00,534 --> 01:16:02,767 -[Dan] We're doing great. -[Rachel] We're doing so well. 1486 01:16:02,934 --> 01:16:04,200 -[Dan] Go, go, go. -[Rachel] Amp it up. 1487 01:16:04,367 --> 01:16:06,567 Maybe some more grass. Bring up the heat underneath. 1488 01:16:06,734 --> 01:16:09,367 -[Dan] We got this. -It's boiling! 1489 01:16:09,534 --> 01:16:11,400 Oh, my God. We did it. 1490 01:16:11,567 --> 01:16:13,000 [Pablo] Yeah! 1491 01:16:13,167 --> 01:16:14,868 [Rachel] Well, I mean, this isn't over yet. 1492 01:16:16,367 --> 01:16:19,100 While the water is boiling, Pablo and Fernanda's place 1493 01:16:19,267 --> 01:16:21,200 in the competition isn't secure. 1494 01:16:21,367 --> 01:16:23,767 To demonstrate their double tripods effectiveness, 1495 01:16:23,934 --> 01:16:26,567 they must move the boiling pot to the ground 1496 01:16:26,734 --> 01:16:29,701 and then return it to the tripods without spilling. 1497 01:16:29,868 --> 01:16:31,801 [in Spanish] 1498 01:16:38,100 --> 01:16:39,567 -How are we doing? -[Dan] Good, I think. 1499 01:16:39,734 --> 01:16:40,767 OK. 1500 01:16:42,501 --> 01:16:43,868 [Rachel] Yeah, I think it's gonna fall over. 1501 01:16:44,033 --> 01:16:45,300 You knock that pot over, 1502 01:16:45,467 --> 01:16:46,868 Not only do you have to refill it and start over, 1503 01:16:47,033 --> 01:16:48,667 but your fire's out, too. 1504 01:16:48,834 --> 01:16:50,267 [in Spanish] 1505 01:16:58,267 --> 01:17:00,067 [Pablo] I'm just holding my breath. 1506 01:17:00,234 --> 01:17:03,367 Our movements are very precise. 1507 01:17:03,534 --> 01:17:06,868 Just a little spill can mess this whole thing up. 1508 01:17:07,033 --> 01:17:08,367 No, yo sí estoy viendo. 1509 01:17:08,534 --> 01:17:10,000 -[Pablo] OK. -OK, there it is. 1510 01:17:11,067 --> 01:17:13,467 Now place it back. 1511 01:17:13,634 --> 01:17:14,901 I'm just like, "Oh, my God." 1512 01:17:15,067 --> 01:17:17,200 As we're moving the cross post, 1513 01:17:17,367 --> 01:17:20,767 I feel like we're like an open-heart surgeons. 1514 01:17:22,968 --> 01:17:24,968 [in Spanish] 1515 01:17:30,100 --> 01:17:31,868 [Rachel] It's going to end up spilling. 1516 01:17:32,033 --> 01:17:33,767 -Yeah. -[Fernanda] Oh, my God. 1517 01:17:33,934 --> 01:17:35,100 Oh, [bleep]. 1518 01:17:39,000 --> 01:17:40,267 I think their pot's less stable. 1519 01:17:40,434 --> 01:17:41,767 [Rachel] I think it's gonna fall over. 1520 01:17:41,934 --> 01:17:44,167 In this dual tripod elimination challenge, 1521 01:17:44,334 --> 01:17:46,300 Team Mexico was the first to bring their water 1522 01:17:46,467 --> 01:17:47,667 to a full boil 1523 01:17:47,834 --> 01:17:49,868 and move their pot to the ground. 1524 01:17:50,033 --> 01:17:51,067 OK, there it is. 1525 01:17:52,100 --> 01:17:54,100 Now place it back. 1526 01:17:54,267 --> 01:17:56,067 To complete the challenge, they must return it 1527 01:17:56,234 --> 01:17:57,767 to the tripods without spilling. 1528 01:18:00,767 --> 01:18:02,767 [in Spanish] 1529 01:18:06,200 --> 01:18:07,567 [Pablo] Sí, yo estoy libre. 1530 01:18:07,734 --> 01:18:10,501 [Fernanda] Oh, my God! Oh [bleep]! 1531 01:18:10,667 --> 01:18:13,200 -Ooh, they just hit the pot! -[Fernanda] It didn't spill! 1532 01:18:13,367 --> 01:18:15,467 -It didn't spill! -[in Spanish] 1533 01:18:33,667 --> 01:18:35,968 [both scream] 1534 01:18:36,133 --> 01:18:38,000 -[Rachel] [bleep] -[Fernanda and Pablo cheering] 1535 01:18:46,968 --> 01:18:48,667 Africa! 1536 01:18:51,067 --> 01:18:52,467 -We won. -We won again. 1537 01:18:52,634 --> 01:18:54,000 We won again. 1538 01:18:54,167 --> 01:18:56,767 We're the elimination challenge experts. 1539 01:18:56,934 --> 01:18:59,701 We sent Jeff home. We sent Dan home. 1540 01:18:59,868 --> 01:19:02,100 We are the true legend slayers. 1541 01:19:03,200 --> 01:19:07,667 And now we rise like the flame and we're staying in Africa. 1542 01:19:07,834 --> 01:19:09,667 [in Spanish] 1543 01:19:09,834 --> 01:19:12,367 -Yeah. -[mariachi yell] 1544 01:19:13,667 --> 01:19:15,667 [Fernanda and Pablo cheering] 1545 01:19:17,801 --> 01:19:19,601 We should have lowered the tripods. 1546 01:19:19,767 --> 01:19:21,067 [Rachel] Didn't even think about it. 1547 01:19:21,234 --> 01:19:23,167 If we had just lifted it up and spread out the tripods 1548 01:19:23,334 --> 01:19:25,100 a little bit, we could have gotten that thing lower 1549 01:19:25,267 --> 01:19:27,367 and focusing heat on our pot, and that could have been 1550 01:19:27,534 --> 01:19:29,567 the difference between winning and losing here. 1551 01:19:30,767 --> 01:19:31,901 -Good fight. -Good fight. 1552 01:19:32,067 --> 01:19:34,100 -[Rachel] Yeah. -Good fight. 1553 01:19:34,267 --> 01:19:35,567 This is my seventh challenge. 1554 01:19:35,734 --> 01:19:38,667 Up until now, I've finished every single one, 1555 01:19:38,834 --> 01:19:40,567 and I took home the title in the "Last One Standing." 1556 01:19:40,734 --> 01:19:44,300 So to be out here and not only be eliminated, 1557 01:19:44,467 --> 01:19:47,100 but also to not finish and not reach the end of the challenge, 1558 01:19:49,100 --> 01:19:50,901 it's, um, it's devastating. 1559 01:19:53,200 --> 01:19:55,501 -Guys. -[Rachel] Congratulations. 1560 01:19:55,667 --> 01:19:57,567 -It's well earned. -Seriously. 1561 01:19:57,734 --> 01:19:59,400 I want you to make sure you win this, OK? 1562 01:19:59,567 --> 01:20:02,367 We didn't lose to the losers. I want you to go all the way. 1563 01:20:02,534 --> 01:20:04,467 -Thank you, [indistinct]. -You're at the bottom, but you're not staying there. 1564 01:20:04,634 --> 01:20:07,000 Just remember, you're gonna feel like you're at the bottom 1565 01:20:07,167 --> 01:20:09,200 of the bottom in this competition sometimes, 1566 01:20:09,367 --> 01:20:10,634 and things change. 1567 01:20:10,801 --> 01:20:12,801 You just gotta keep climbing, like you're doing right now. 1568 01:20:12,968 --> 01:20:14,601 -[Fernanda] Thank you, guys. -Proud of you guys. 1569 01:20:14,767 --> 01:20:17,901 Coming from both of you is amazing. 1570 01:20:18,067 --> 01:20:19,667 -We respect you. -[Dan] You too. 1571 01:20:23,467 --> 01:20:25,868 [Rachel] I've just really disappointed myself. 1572 01:20:26,033 --> 01:20:27,601 I definitely wanted to do more. 1573 01:20:27,767 --> 01:20:30,267 I wanted to go further and learn things 1574 01:20:30,434 --> 01:20:31,667 and show off things, 1575 01:20:31,834 --> 01:20:33,634 and I kind of feel like I fell short there. 1576 01:20:36,100 --> 01:20:38,501 -[Rachel sniffles] -Anyone that's out here 1577 01:20:39,567 --> 01:20:40,567 taking on these challenges 1578 01:20:41,667 --> 01:20:43,400 is a [bleep] beast. 1579 01:20:43,567 --> 01:20:46,467 Just because you lost does not mean you weren't 1580 01:20:46,634 --> 01:20:48,267 worthy of being out here. 1581 01:20:48,434 --> 01:20:49,801 No one's gonna think less of you, OK? 1582 01:20:49,968 --> 01:20:51,767 Thank you, Dan. I love you. 1583 01:20:51,934 --> 01:20:53,100 Me too. 1584 01:20:55,000 --> 01:20:57,467 [Rachel] I can't believe we're doing this right now. 1585 01:20:58,501 --> 01:21:01,801 [Dan] This partner competition has been tough for Rachel and I. 1586 01:21:02,901 --> 01:21:07,167 Sometimes we communicated well, but other times we didn't. 1587 01:21:07,334 --> 01:21:09,000 I do, like, get tunnel vision. 1588 01:21:09,167 --> 01:21:11,567 In the previous competitions, obviously it worked. 1589 01:21:11,734 --> 01:21:14,567 This time, maybe it hindered me a little bit. 1590 01:21:14,734 --> 01:21:16,868 Rolling through decisions really quickly by myself 1591 01:21:17,033 --> 01:21:19,667 without taking other things into account as much as I might 1592 01:21:19,834 --> 01:21:21,601 need to. Nobody's perfect. 1593 01:21:21,767 --> 01:21:23,000 That's something I definitely need to work on. 1594 01:21:24,667 --> 01:21:27,100 It sucks to be the second team eliminated. 1595 01:21:27,267 --> 01:21:29,000 I really thought we would be here on day 40... 1596 01:21:29,167 --> 01:21:30,701 -Yeah. -...but everybody really brought 1597 01:21:30,868 --> 01:21:32,400 their A game. They were amazing. -Yeah, they did. 1598 01:21:33,501 --> 01:21:34,968 Feels like the end of the world to be 1599 01:21:35,133 --> 01:21:38,367 out of the competition now, but I fought hard. 1600 01:21:38,534 --> 01:21:42,367 I think some of the competitors out there are probably relieved 1601 01:21:42,534 --> 01:21:43,667 to see me go. 1602 01:21:43,667 --> 01:21:46,100 I came in with a target on my back, and, you know, 1603 01:21:46,267 --> 01:21:47,567 if I got back up to my full health, 1604 01:21:47,734 --> 01:21:49,868 we would have been formidable out there. 1605 01:21:51,467 --> 01:21:53,601 This was the toughest competition of my life by far. 1606 01:21:54,968 --> 01:21:57,300 With USA Pacific's elimination, 1607 01:21:57,467 --> 01:21:59,467 five teams remain in the "Global Showdown." 1608 01:22:03,367 --> 01:22:07,267 Today, we've noticed how great our partnership is 1609 01:22:07,434 --> 01:22:09,567 and that when we communicate well, 1610 01:22:09,734 --> 01:22:12,300 when we strategize together, 1611 01:22:12,467 --> 01:22:14,100 we can work together well. 1612 01:22:14,267 --> 01:22:15,767 Hola, boma. 1613 01:22:15,934 --> 01:22:17,100 [Pablo] Hello, little boma. 1614 01:22:17,267 --> 01:22:19,267 -[Fernanda] Our boma! -[Pablo] We're back. 1615 01:22:20,667 --> 01:22:22,467 -OK. -So, 1616 01:22:22,634 --> 01:22:25,167 let's let the neighbors know we're back. 1617 01:22:25,334 --> 01:22:28,467 -Ready? -[both] One, two, three. 1618 01:22:28,634 --> 01:22:33,400 ¡Viva México, cabrones! [celebratory shout] 1619 01:22:33,567 --> 01:22:35,100 [mariachi yells] 1620 01:22:35,267 --> 01:22:36,200 [Rene] Wow! 1621 01:22:37,367 --> 01:22:39,501 [Frank] That can only mean one thing. 1622 01:22:39,667 --> 01:22:41,367 [Teal] You wanna talk about quiet assassins? 1623 01:22:41,534 --> 01:22:44,801 Mexico has proven that they are a fighting dog. 1624 01:22:44,968 --> 01:22:47,868 -[Fernanda] Mexico, baby! -Mexico's having a great day. 1625 01:22:48,033 --> 01:22:50,400 -[Pablo and Fernanda cheering] -[Matt chuckles] 1626 01:22:50,567 --> 01:22:51,801 It's definitely a shocker. 1627 01:22:51,968 --> 01:22:54,100 I feel like both Dan and Jeff, 1628 01:22:54,267 --> 01:22:55,767 they underestimated the competition. 1629 01:22:55,934 --> 01:22:57,501 They haven't been humbled enough. 1630 01:22:57,667 --> 01:22:59,000 Right now, the survivalists out here are some 1631 01:22:59,167 --> 01:23:00,567 of the very best in the world, 1632 01:23:00,734 --> 01:23:03,000 and they are dropping like flies. 1633 01:23:03,167 --> 01:23:05,534 [celebratory shout] 1634 01:23:08,000 --> 01:23:10,868 -[Alexa] What an upset! -[Ky] Holy cow! 1635 01:23:11,033 --> 01:23:13,000 USA Pacific is out. 1636 01:23:14,067 --> 01:23:16,367 We are floored. 1637 01:23:16,534 --> 01:23:18,100 I cannot emphasize enough how crazy 1638 01:23:18,267 --> 01:23:19,868 this challenge is out here. 1639 01:23:20,033 --> 01:23:22,667 I mean, this is like nothing we've ever seen before 1640 01:23:22,834 --> 01:23:24,267 in "Naked and Afraid" history. 1641 01:23:24,434 --> 01:23:26,567 Anyone can be out at any time.