1
00:00:02,000 --> 00:00:04,067
[cinematic music playing]
2
00:00:08,000 --> 00:00:11,567
[Ky] If I fail, I'm letting
an entire country down.
3
00:00:11,734 --> 00:00:13,000
[Fernanda]
Mexicans are resilient,
4
00:00:13,167 --> 00:00:15,300
and we're here to prove that.
5
00:00:15,467 --> 00:00:17,200
[Matt] I'm not just out here
for myself.
6
00:00:17,367 --> 00:00:19,200
I'm representing my country.
7
00:00:20,200 --> 00:00:22,601
[narrator]
For the first time ever,
8
00:00:22,767 --> 00:00:28,267
seven teams representing seven
regions from across the globe
9
00:00:28,434 --> 00:00:31,067
will compete together
for their homeland
10
00:00:31,234 --> 00:00:34,400
in Southern Africa's Zululand,
11
00:00:36,000 --> 00:00:38,467
where they must
survive the wild
12
00:00:38,634 --> 00:00:40,567
and each other...
-[screaming]
13
00:00:40,734 --> 00:00:41,968
...for 40 days...
14
00:00:42,133 --> 00:00:44,467
[Alexa] This is our battlefield,
and we're here to fight.
15
00:00:44,634 --> 00:00:46,501
...with not even the clothes
on their backs...
16
00:00:46,667 --> 00:00:48,868
[shivering sobs]
17
00:00:49,033 --> 00:00:51,267
...to win $200,000.
18
00:00:51,434 --> 00:00:53,367
[screaming]
19
00:00:55,767 --> 00:00:57,767
[Rene speaking]
20
00:01:06,267 --> 00:01:08,467
-[Jeff] Let's go, baby!
-[Pablo] Mexican power!
21
00:01:08,634 --> 00:01:10,501
Previously on
"Global Showdown."
22
00:01:10,667 --> 00:01:12,400
[Kerra]
You got this, you got this.
23
00:01:12,567 --> 00:01:13,868
[Fernanda]
Stack it up, stack it up.
24
00:01:14,033 --> 00:01:16,000
Mexico survived
an elimination challenge...
25
00:01:16,167 --> 00:01:19,801
Yeah, Mexico, baby!
[screams in excitement]
26
00:01:19,968 --> 00:01:21,100
...sending Texas home...
27
00:01:21,267 --> 00:01:23,801
[Kerra] Zululand doesn't want
Texas here.
28
00:01:23,968 --> 00:01:25,601
...and leaving six teams
29
00:01:25,767 --> 00:01:28,367
fighting for
the $200,000 prize.
30
00:01:28,534 --> 00:01:30,167
Being the first team out,
31
00:01:30,334 --> 00:01:32,167
it's, honestly, it feels
like a nightmare.
32
00:01:33,868 --> 00:01:36,200
For the next competition,
survivalists were given
33
00:01:36,367 --> 00:01:39,300
48 hours to bushcraft
a primitive bow.
34
00:01:39,467 --> 00:01:41,467
Today, they will put
their builds to the test
35
00:01:41,634 --> 00:01:42,567
in a challenge.
36
00:01:42,734 --> 00:01:44,000
This work.
37
00:01:44,000 --> 00:01:47,567
[Pablo] Building a bow is very
different than shooting one.
38
00:01:47,734 --> 00:01:50,467
While Australia hit roadblocks
with their bow construction...
39
00:01:50,634 --> 00:01:51,968
Oh, mother[bleep]!
40
00:01:52,133 --> 00:01:53,467
...Dan and Rachel clashed
41
00:01:53,634 --> 00:01:55,467
over the best approach
for Rachel's bow...
42
00:01:55,634 --> 00:01:57,167
[Rachel] We should take the time
to make sure we string them
43
00:01:57,334 --> 00:01:59,000
both kind of nice.
44
00:01:59,167 --> 00:02:00,701
[Dan speaking]
45
00:02:00,868 --> 00:02:03,601
...bringing USA Pacific's
tension to a head.
46
00:02:05,868 --> 00:02:08,167
[Dan] You're just like checking
out of this whole competition?
47
00:02:08,334 --> 00:02:10,567
Like, I get you're emotional,
but it's also impacting me
48
00:02:10,734 --> 00:02:12,167
and it's really selfish.
49
00:02:12,334 --> 00:02:14,501
[Rachel] I came here to fight
my competitors.
50
00:02:14,667 --> 00:02:16,767
I was expecting them to
underestimate and dismiss me,
51
00:02:16,934 --> 00:02:18,567
but I wasn't hoping
for that from my partner.
52
00:02:21,868 --> 00:02:23,868
♪♪
53
00:02:25,567 --> 00:02:27,567
-[wind blowing loudly]
-[cicadas buzzing]
54
00:02:29,667 --> 00:02:31,667
[birds chirping]
55
00:02:37,367 --> 00:02:39,167
[Dan sighs]
56
00:02:39,334 --> 00:02:42,267
Morning of day 12.
Challenge day.
57
00:02:42,434 --> 00:02:44,300
I'm worried about today.
58
00:02:44,467 --> 00:02:47,467
Team USA Pacific is sitting
just above the red line,
59
00:02:47,634 --> 00:02:50,167
in fourth place,
with 350 points.
60
00:02:52,167 --> 00:02:53,501
[Dan] Rachel and I, we've barely
61
00:02:53,667 --> 00:02:56,367
spoken a word to each other
since yesterday.
62
00:02:56,534 --> 00:02:59,200
And in these challenges...
63
00:03:03,400 --> 00:03:06,567
Being in that kind
of fragile state
64
00:03:06,734 --> 00:03:08,567
during one of these challenges
could be
65
00:03:08,734 --> 00:03:10,267
a death sentence for us.
66
00:03:10,434 --> 00:03:12,200
-Hey.
-[Rachel] Hey.
67
00:03:14,667 --> 00:03:18,000
Ow, ow, ow, ow.
Ow!
68
00:03:18,167 --> 00:03:19,868
[Rachel] Is your back still
giving you trouble?
69
00:03:20,033 --> 00:03:21,267
[Dan] I don't know.
I think the back stuff is
70
00:03:21,434 --> 00:03:22,400
getting better.
71
00:03:22,400 --> 00:03:24,667
And it's like, this is
less debilitating.
72
00:03:26,000 --> 00:03:27,501
[Rachel] That doesn't sound fun.
73
00:03:27,667 --> 00:03:28,601
[Dan] Thank you.
74
00:03:30,100 --> 00:03:32,200
And, um,
75
00:03:32,367 --> 00:03:34,968
I wanna say I'm sorry
you felt like you didn't have
76
00:03:36,000 --> 00:03:38,067
a say in your bow yesterday
77
00:03:39,267 --> 00:03:40,267
when I'm putting it together.
78
00:03:41,501 --> 00:03:43,000
I appreciate
the acknowledgement.
79
00:03:45,467 --> 00:03:47,467
I feel like I don't have
a say in most things.
80
00:03:48,767 --> 00:03:51,968
And, like, normally I'm like,
"OK, OK, it's fine,"
81
00:03:52,133 --> 00:03:55,000
but I am definitely in a more
sensitive state right now,
82
00:03:55,167 --> 00:03:58,601
and it's just been wearing down
on me, and it just feels like
83
00:03:58,767 --> 00:03:59,834
[clears throat]
84
00:03:59,834 --> 00:04:03,601
I'm very often and quickly
dismissed, you know?
85
00:04:03,767 --> 00:04:07,267
I feel like for the past
12 days, I'm, like, begging
86
00:04:07,434 --> 00:04:10,601
to be heard.
I had no say in my bow.
87
00:04:10,767 --> 00:04:12,267
Like, none whatsoever.
88
00:04:12,434 --> 00:04:14,601
It'd be nice to have
some input on the design
89
00:04:14,767 --> 00:04:16,033
as to what would
work best for me.
90
00:04:17,267 --> 00:04:19,267
If for any reason you think
that there's something better,
91
00:04:19,434 --> 00:04:20,767
then that's
what happens, period.
92
00:04:22,567 --> 00:04:24,234
[Dan] I hear you.
93
00:04:26,701 --> 00:04:28,267
[Rachel] I don't like fighting
with you, 'cause I love you.
94
00:04:28,434 --> 00:04:29,701
I think you're such
a great person,
95
00:04:29,868 --> 00:04:31,501
and this is just a hard thing.
-[Dan] I'm sure I don't like
96
00:04:31,667 --> 00:04:32,667
fighting with you either.
97
00:04:33,701 --> 00:04:35,767
At all.
I'm sorry.
98
00:04:35,934 --> 00:04:39,868
I think I often, you know,
can act a certain way,
99
00:04:40,033 --> 00:04:42,801
and in my head it's not
the same as it's, you know,
100
00:04:42,968 --> 00:04:44,567
perceived on the outside,
if that makes sense?
101
00:04:44,734 --> 00:04:46,367
[Rachel] It does.
102
00:04:46,534 --> 00:04:48,100
I don't think you have
bad intentions.
103
00:04:48,267 --> 00:04:49,567
I know you have
the best intentions.
104
00:04:49,734 --> 00:04:51,400
I know you have the best heart.
105
00:04:51,567 --> 00:04:54,200
And you just get tunnel vision
and you're good at what you do
106
00:04:54,367 --> 00:04:55,701
and so you just lock in.
107
00:04:55,868 --> 00:04:58,367
And I don't think that's
a bad thing at all.
108
00:04:58,534 --> 00:05:00,467
But it's just, yeah,
sometimes it feels like
109
00:05:00,634 --> 00:05:02,868
I'm just here to help, like,
110
00:05:03,033 --> 00:05:05,567
carry the bag for you, you know?
-[Dan] Yeah.
111
00:05:05,734 --> 00:05:07,267
I feel so bad.
She's so sweet
112
00:05:07,434 --> 00:05:08,334
and so well-intentioned.
113
00:05:08,334 --> 00:05:11,100
But we need more than that
out here.
114
00:05:11,267 --> 00:05:13,868
We have to have equal
partnerships where both people
115
00:05:14,033 --> 00:05:15,467
are in it.
116
00:05:15,634 --> 00:05:16,767
[Rachel] Can I have a hug?
117
00:05:17,868 --> 00:05:18,901
Sure.
118
00:05:20,567 --> 00:05:23,200
This partner thing is hard
right now.
119
00:05:23,367 --> 00:05:26,100
I'm worried if that could
ruin me, it could ruin us.
120
00:05:26,267 --> 00:05:28,167
[Rachel] I'm very glad to have
you as a partner.
121
00:05:28,334 --> 00:05:31,100
-[Dan] Me too.
-[Rachel] It's a hard situation.
122
00:05:31,267 --> 00:05:32,367
[Dan] Yeah.
123
00:05:32,534 --> 00:05:34,467
I just need to, like,
bite my lip
124
00:05:34,634 --> 00:05:35,567
and let her lead, I guess.
125
00:05:37,167 --> 00:05:38,367
I hope it doesn't ruin me.
126
00:05:50,367 --> 00:05:52,801
-[Gabby] How you feeling, Matt?
-[Matt] I'm good, feeling good.
127
00:05:52,968 --> 00:05:55,000
-Feeling fresh.
-[Gabby] Yeah?
128
00:05:57,467 --> 00:06:00,067
-Nice, that was a pretty one.
-OK, now I gotta figure it out.
129
00:06:00,234 --> 00:06:01,400
It's challenge day.
130
00:06:01,400 --> 00:06:04,067
Today we get to put these bows
that we made out here
131
00:06:04,234 --> 00:06:07,200
in the wild to the test
against the other competitors.
132
00:06:07,367 --> 00:06:08,567
Nice, Matt!
133
00:06:08,734 --> 00:06:11,767
Team USA East is currently
in second place
134
00:06:11,934 --> 00:06:14,100
with 480 points.
135
00:06:14,267 --> 00:06:15,567
-[Matt] Oh yeah, that would --
-I'll take it.
136
00:06:15,734 --> 00:06:17,400
That would've hit it too.
Yeah.
137
00:06:18,467 --> 00:06:20,367
-Here we go.
-Let's do this today.
138
00:06:22,601 --> 00:06:25,267
[Ky] Well, this is the moment
of truth, Alexa.
139
00:06:25,434 --> 00:06:26,767
-[Alexa] Yeah.
-[Ky] As to whether
140
00:06:27,801 --> 00:06:29,567
this bow is gonna fire arrows.
141
00:06:30,567 --> 00:06:32,000
Been curing all night.
142
00:06:34,267 --> 00:06:38,000
This bow here,
getting a nice bend in it
143
00:06:38,167 --> 00:06:39,567
in this tree
under tension.
144
00:06:41,467 --> 00:06:42,901
[Alexa] It looks like it's got
a nice curvature.
145
00:06:43,067 --> 00:06:47,100
[Ky] Well, I'm gonna try
and string it on a log.
146
00:06:47,267 --> 00:06:50,167
Yesterday, the bow broke
while we were pulling it back.
147
00:06:51,267 --> 00:06:54,367
Now we're gonna string it,
see if we can get some tension
148
00:06:54,534 --> 00:06:55,968
on it without breaking it.
149
00:06:59,868 --> 00:07:01,667
-Well...
-[Alexa scoffs]
150
00:07:01,834 --> 00:07:03,200
-I mean, it looks like a bow.
-[laughing]
151
00:07:04,601 --> 00:07:06,367
-[Ky] Well, look, let's --
-[both] Set up a target.
152
00:07:06,534 --> 00:07:08,267
-[Ky] And, um...
-[Alexa] Give it a crack.
153
00:07:08,434 --> 00:07:10,400
Far out.
154
00:07:10,567 --> 00:07:13,701
To build a bow, I mean,
this is a skill set
155
00:07:13,868 --> 00:07:16,067
that people practice for years.
156
00:07:16,234 --> 00:07:20,067
So I honestly don't know
if it's gonna have the power.
157
00:07:20,234 --> 00:07:22,100
If it's gonna have the capacity.
158
00:07:22,267 --> 00:07:25,567
If this doesn't work,
we don't know how to fix it.
159
00:07:26,701 --> 00:07:28,801
This is the moment
of truth, Alexa.
160
00:07:28,968 --> 00:07:30,000
[Alexa] Oh, this is stressful.
161
00:07:30,167 --> 00:07:31,567
[tense music builds up]
162
00:07:32,667 --> 00:07:34,567
[gasps softly]
163
00:07:34,734 --> 00:07:36,667
[cackles in excitement]
164
00:07:36,834 --> 00:07:38,167
Ky, you [bleep] did it!
165
00:07:38,334 --> 00:07:39,601
[Ky] Oh, my God!
166
00:07:39,767 --> 00:07:42,868
Team Australia earns 50 points
for successfully crafting
167
00:07:43,033 --> 00:07:44,868
and testing
their primitive bow.
168
00:07:45,033 --> 00:07:47,467
Sitting in the middle
of the pack in third place,
169
00:07:47,634 --> 00:07:49,767
they now have 460 points.
170
00:07:49,934 --> 00:07:52,767
Yeah!
[chuckles]
171
00:07:52,934 --> 00:07:54,734
We can make this work!
172
00:07:57,200 --> 00:07:59,501
-Yeah!
-[Alexa] [bleep] yeah!
173
00:08:12,167 --> 00:08:15,667
In fifth place, Brazil has
300 points
174
00:08:15,834 --> 00:08:18,100
and could be facing
an elimination challenge.
175
00:08:50,267 --> 00:08:51,300
[Fernanda]
Oh, my God, the wind!
176
00:08:52,567 --> 00:08:53,868
It is a very windy day,
177
00:08:54,033 --> 00:08:55,868
and we're gonna
have a challenge.
178
00:08:56,033 --> 00:08:58,467
Do you wanna practice with
this one a little bit before?
179
00:08:58,634 --> 00:09:01,667
[Pablo] Yeah, I'm gonna
take a shot.
180
00:09:01,834 --> 00:09:03,467
Sitting at the bottom
of the scoreboard,
181
00:09:03,634 --> 00:09:08,167
Mexico has 250 points
and is at risk of elimination.
182
00:09:08,334 --> 00:09:11,467
[Fernanda] Pablo and I,
we're behind in the competition,
183
00:09:11,634 --> 00:09:14,267
but we still have a chance
to move forward
184
00:09:14,434 --> 00:09:17,968
and get in a higher rank
above the red line.
185
00:09:18,133 --> 00:09:20,300
We are just gonna keep
on fighting
186
00:09:20,467 --> 00:09:21,667
because this is not over.
187
00:09:23,000 --> 00:09:24,467
[Pablo speaking Spanish]
188
00:09:24,634 --> 00:09:28,868
[Fernanda]
Pablo, he has won archery
competitions back home.
189
00:09:29,033 --> 00:09:32,667
It's definitely gonna be
an asset in this competition.
190
00:09:32,834 --> 00:09:37,100
The problem is that if the wind
is changing in all directions,
191
00:09:37,267 --> 00:09:41,100
we're not gonna be
as precise as we wanna be.
192
00:09:41,267 --> 00:09:42,601
-Let's go!
-We have great bows.
193
00:09:42,767 --> 00:09:43,701
Yeah.
194
00:09:43,868 --> 00:09:45,868
[Fernanda mixing languages]
195
00:09:46,033 --> 00:09:48,100
[Pablo] Yes.
[in Spanish]
196
00:09:50,567 --> 00:09:51,868
Let's do this!
197
00:09:52,033 --> 00:09:53,367
-[grunts]
-[Gabby chuckles]
198
00:09:53,534 --> 00:09:56,300
Teams have been instructed
to meet at the X on the map
199
00:09:56,467 --> 00:09:57,801
for their next challenge.
200
00:09:57,968 --> 00:09:59,868
-[Rachel] Ready?
-[Dan] I think so.
201
00:10:00,033 --> 00:10:02,100
-[Teal] Here we go!
-[Frank] Here we go!
202
00:10:02,267 --> 00:10:06,667
We've got our stick bow that
literally it took, like,
203
00:10:06,834 --> 00:10:09,567
less than an hour to make,
but, you know.
204
00:10:09,734 --> 00:10:11,767
Yeah, we kind of took a gamble
on this, you know,
205
00:10:11,934 --> 00:10:14,467
'cause sometimes less is more,
and sometimes you just need
206
00:10:14,634 --> 00:10:17,767
to go with your gut
and gamble a little bit.
207
00:10:17,934 --> 00:10:22,300
At the top of the leaderboard,
USA South has 550 points.
208
00:10:40,200 --> 00:10:41,467
[Rachel] All right, guys.
209
00:10:41,634 --> 00:10:43,367
Let's see what the day has
in store.
210
00:10:43,534 --> 00:10:46,000
"Today, you will
divide and conquer.
211
00:10:46,167 --> 00:10:49,000
"Each member of your team will
take on a distinct task.
212
00:10:49,167 --> 00:10:51,367
"One of you will be
your team's archer.
213
00:10:51,534 --> 00:10:53,467
-The other will be the butcher."
-[Teal gasps]
214
00:10:53,634 --> 00:10:55,567
We can only do
one thing at a time?
215
00:10:55,734 --> 00:10:57,067
-Not what we were expecting.
-Yeah!
216
00:10:57,234 --> 00:10:59,167
Oh, gosh!
217
00:10:59,334 --> 00:11:02,267
I know you haven't butchered
an animal before.
218
00:11:02,434 --> 00:11:05,100
We've been designated
into two roles,
219
00:11:05,267 --> 00:11:07,567
the archer and the butcher...
220
00:11:07,734 --> 00:11:10,901
A vegetarian, too.
That's rough.
221
00:11:11,067 --> 00:11:13,000
...neither of which
I'm familiar with.
222
00:11:13,167 --> 00:11:15,000
-Wow, OK.
-[chuckles]
223
00:11:15,167 --> 00:11:16,267
We're gonna have
to figure that one out.
224
00:11:16,434 --> 00:11:17,868
Yeah, we are.
225
00:11:18,033 --> 00:11:20,467
Reading that we're gonna have
to make the choice between
226
00:11:20,634 --> 00:11:24,000
archer and butcher,
I kind of start to panic.
227
00:11:24,167 --> 00:11:25,868
I'm gonna have to shoot a bow
that I'm really
228
00:11:26,033 --> 00:11:27,367
uncomfortable with,
229
00:11:27,534 --> 00:11:29,467
or I'm gonna have
to butcher an animal
230
00:11:29,634 --> 00:11:31,100
which I've never done before.
231
00:11:31,267 --> 00:11:34,067
"So your team's archer will
test your primitive bow
232
00:11:34,234 --> 00:11:35,567
by striking three targets."
233
00:11:37,000 --> 00:11:39,400
In phase one,
survivalists must prove
234
00:11:39,567 --> 00:11:42,167
the power and accuracy
of their primitive bows
235
00:11:42,334 --> 00:11:45,701
by hitting three ostrich egg
targets 10 yards away,
236
00:11:45,868 --> 00:11:49,868
they must pierce or knock over
all three eggs to advance.
237
00:11:50,033 --> 00:11:52,901
For a primitive hunter,
a clean kill shot is essential
238
00:11:53,067 --> 00:11:54,267
for successful survival.
239
00:11:54,434 --> 00:11:55,868
[Lindsey] You got him!
You got him! You got him!
240
00:11:56,033 --> 00:11:57,300
It was an amazing shot.
241
00:11:58,167 --> 00:12:01,000
"When the archer is finished,
the butcher will then pluck,
242
00:12:01,167 --> 00:12:02,701
gut, and quarter a guinea fowl."
243
00:12:03,767 --> 00:12:06,367
In phase two, the second team
member's butchering
244
00:12:06,534 --> 00:12:08,167
knowledge will be tested.
245
00:12:08,334 --> 00:12:11,868
They must process a guinea fowl
without tainting the meat.
246
00:12:12,033 --> 00:12:14,968
One slip of the knife risks
piercing the intestines
247
00:12:15,133 --> 00:12:17,067
and contaminating
the entire carcass.
248
00:12:17,234 --> 00:12:18,267
Oh, [bleep].
249
00:12:18,434 --> 00:12:19,801
Ew!
250
00:12:19,968 --> 00:12:21,767
[Chad] What's going on?
251
00:12:21,934 --> 00:12:22,968
[Angela]
His intestines burst.
252
00:12:24,868 --> 00:12:26,501
[Chad]
So you spoiled all this meat.
253
00:12:32,367 --> 00:12:34,267
Only the first five teams
to finish
254
00:12:34,434 --> 00:12:37,267
will claim a guinea fowl
plus points.
255
00:12:37,434 --> 00:12:41,667
Sixth place will not earn
a food asset or points.
256
00:12:41,834 --> 00:12:45,167
[Ky]
I'm feeling a lot of pressure
to get this guinea fowl
257
00:12:45,334 --> 00:12:49,467
because I haven't been able to
bring in any big food for Alexa.
258
00:12:49,634 --> 00:12:52,167
We've had one catfish
in 12 days
259
00:12:52,334 --> 00:12:54,467
and I'm getting tired.
260
00:13:03,100 --> 00:13:04,267
-[gasps]
-Tomorrow!
261
00:13:04,434 --> 00:13:06,467
-Already?
-Wow.
262
00:13:06,634 --> 00:13:09,167
-Again?
-We had the pressure before.
263
00:13:09,334 --> 00:13:11,300
We were the bottom
feeders, you know?
264
00:13:11,467 --> 00:13:14,067
Brazil and us, we are
below the red line.
265
00:13:14,234 --> 00:13:15,868
We're facing elimination.
266
00:13:16,033 --> 00:13:18,567
And the next one is Pacific.
267
00:13:18,734 --> 00:13:20,367
No pressure, no pressure.
268
00:13:20,534 --> 00:13:23,167
I'm worried about a scenario
where we come in last
269
00:13:23,334 --> 00:13:24,901
because we are gonna be
up against
270
00:13:25,067 --> 00:13:26,868
some pretty good archers
out there.
271
00:13:27,033 --> 00:13:28,667
I have a lot of worry
in my head.
272
00:13:28,834 --> 00:13:32,067
Well, guys, I think we have
a big decision to make.
273
00:13:32,234 --> 00:13:33,100
[Dan] Yep.
274
00:13:33,267 --> 00:13:34,868
[Rachel] Let's go talk about it.
275
00:13:35,033 --> 00:13:37,767
The teams disperse to discuss
who will take on the role
276
00:13:37,934 --> 00:13:40,167
of archer and butcher.
277
00:13:40,334 --> 00:13:42,267
[Rachel and Dan speaking]
278
00:13:43,367 --> 00:13:45,767
[Dan] I know what I wanna do
as far as which one of these two
279
00:13:45,934 --> 00:13:48,901
I wanna take on and which
I think would be the safest bet.
280
00:13:49,067 --> 00:13:51,567
I wanna be the archer,
but I think it's gonna be
281
00:13:51,734 --> 00:13:54,100
at odds with what she wants,
and I can't really push
282
00:13:54,267 --> 00:13:55,667
against that because if
I push against that,
283
00:13:55,834 --> 00:13:57,567
I feel like she's gonna
break again.
284
00:13:57,734 --> 00:13:59,567
It's your call.
285
00:13:59,734 --> 00:14:00,968
I can't.
Yeah, I can't.
286
00:14:01,133 --> 00:14:02,767
I know, I'm like,
"I wanna make decisions,"
287
00:14:02,934 --> 00:14:04,667
but in this one, I don't.
288
00:14:04,834 --> 00:14:05,701
I just feel like
289
00:14:09,868 --> 00:14:12,367
[Dan] This whole challenge,
a lot of the tension has been
290
00:14:12,534 --> 00:14:15,100
because Rachel wants
to get up to bat.
291
00:14:15,267 --> 00:14:16,601
She doesn't wanna be
an accessory.
292
00:14:16,767 --> 00:14:17,667
I'm comfortable doing both,
293
00:14:17,834 --> 00:14:19,667
so that's the only reason
I asked you.
294
00:14:21,601 --> 00:14:24,300
[Dan] This is her moment to get
up to bat and saying, like,
295
00:14:24,467 --> 00:14:26,400
"Pick one," and she doesn't
wanna pick.
296
00:14:26,567 --> 00:14:27,868
Oy, vey.
[sighs]
297
00:14:29,667 --> 00:14:31,567
[Fernanda] So, obviously, you're
gonna be the archer.
298
00:14:31,734 --> 00:14:34,567
You have better aim than I do,
so I'll take care
299
00:14:34,734 --> 00:14:36,100
of the guinea fowl,
and you take care
300
00:14:36,267 --> 00:14:37,968
of the archery.
-I take care of the eggs.
301
00:14:38,133 --> 00:14:42,701
This is an archery challenge,
and I know how to shoot bows,
302
00:14:42,868 --> 00:14:45,567
but I really don't know
how to make them.
303
00:14:45,734 --> 00:14:47,868
But this is a very
important challenge,
304
00:14:48,033 --> 00:14:49,367
and I hope that we win.
305
00:14:59,100 --> 00:15:02,601
I've never butchered poultry,
and I'm happy to be the archer,
306
00:15:02,767 --> 00:15:05,767
but we're the only team
with one bow.
307
00:15:05,934 --> 00:15:08,267
However, not every team
has a Frank and Teal,
308
00:15:08,434 --> 00:15:11,267
so I think we're
in great standing.
309
00:15:11,434 --> 00:15:13,267
All right.
So what do you think?
310
00:15:13,434 --> 00:15:14,601
[Gabby] I mean, Matt...
311
00:15:16,167 --> 00:15:18,667
I've been bow hunting
for so many years that I have
312
00:15:18,834 --> 00:15:20,901
the sixth sense
of sorts with a bow.
313
00:15:21,067 --> 00:15:22,567
And I know I have got
this thing.
314
00:15:22,734 --> 00:15:23,667
This thing is done.
315
00:15:29,767 --> 00:15:31,801
[Rene speaking]
316
00:15:57,200 --> 00:15:59,267
[Alexa] So Ky is taking
on the archery role,
317
00:15:59,434 --> 00:16:01,701
which means that I can take
on the butchery role
318
00:16:01,868 --> 00:16:04,100
and she can help coach me
through the process.
319
00:16:04,267 --> 00:16:06,100
I'm great at
following instructions.
320
00:16:07,767 --> 00:16:09,701
Yeah.
Yeah.
321
00:16:09,868 --> 00:16:12,567
You could walk me through
butchering a bird,
322
00:16:12,734 --> 00:16:15,567
but I think that would be a lot.
-Are you --
323
00:16:15,734 --> 00:16:16,901
I don't know.
324
00:16:17,067 --> 00:16:18,901
If you give good directions,
if you give like,
325
00:16:19,067 --> 00:16:21,400
complete directions,
I could do that,
326
00:16:21,567 --> 00:16:23,100
but...
-I could.
327
00:16:23,267 --> 00:16:25,300
I'm more comfortable shooting,
but I'm not comfortable
328
00:16:25,467 --> 00:16:28,400
shooting with this bow that
we have, so it's just hard.
329
00:16:28,567 --> 00:16:31,000
[Dan] I'm really worried
about this choice
330
00:16:31,167 --> 00:16:36,167
because I'm worried she's pretty
ill equipped for both of these.
331
00:16:36,334 --> 00:16:38,968
Honestly, I'm just worried
about trying to stay
332
00:16:39,133 --> 00:16:42,567
above that red line
and not go to elimination.
333
00:16:42,734 --> 00:16:45,000
But we might potentially be
in trouble here.
334
00:16:56,367 --> 00:16:59,100
You could walk me through
butchering a bird,
335
00:16:59,267 --> 00:17:02,367
but I think that would be a lot.
-Are you --
336
00:17:02,534 --> 00:17:03,667
I don't know.
337
00:17:03,834 --> 00:17:06,300
If I have to rip into
an animal right now,
338
00:17:06,467 --> 00:17:09,667
I don't know that I have
the mental fortitude to do that.
339
00:17:09,834 --> 00:17:12,200
I would probably be sobbing
the whole time.
340
00:17:12,367 --> 00:17:13,901
I know how to shoot a bow.
Like, I'm comfortable
341
00:17:14,067 --> 00:17:15,667
with shooting a bow.
342
00:17:15,834 --> 00:17:17,367
I would definitely feel
more comfortable doing that
343
00:17:17,534 --> 00:17:19,267
than experimenting,
344
00:17:20,467 --> 00:17:22,000
plucking and gutting
and quartering an animal
345
00:17:22,167 --> 00:17:24,567
for the first time
under a time limit.
346
00:17:24,734 --> 00:17:25,868
-OK.
-Oy.
347
00:17:26,033 --> 00:17:27,567
-OK.
-Pressure.
348
00:17:27,734 --> 00:17:29,567
So final decision,
you're gonna shoot the bow?
349
00:17:29,734 --> 00:17:31,300
-Yeah.
-I'll quarter the animal.
350
00:17:33,100 --> 00:17:35,367
In my head, I think
it's the wrong decision.
351
00:17:35,534 --> 00:17:37,467
-All right, we're doing this.
-We're doing it.
352
00:17:37,634 --> 00:17:39,968
But every option we have
is complete [bleep],
353
00:17:40,133 --> 00:17:42,267
and I have a sinking feeling
in my gut.
354
00:17:42,434 --> 00:17:46,334
OK, your challenge starts now.
355
00:17:48,801 --> 00:17:51,167
In phase one of this bow
and butcher challenge,
356
00:17:51,334 --> 00:17:53,968
each team's designated archer
must use the bow they've
357
00:17:54,133 --> 00:17:57,767
crafted to shoot three ostrich
eggs 10 yards away.
358
00:17:57,934 --> 00:17:59,367
[in Spanish]
359
00:17:59,534 --> 00:18:02,467
Only the first five teams
will move on to the final phase
360
00:18:02,634 --> 00:18:03,901
of the challenge.
361
00:18:03,901 --> 00:18:07,000
The sixth place team will earn
no food asset or points.
362
00:18:07,167 --> 00:18:08,267
That was so close.
363
00:18:13,868 --> 00:18:16,767
This wind today is what
I would call a son of a bitch.
364
00:18:16,934 --> 00:18:19,100
And this is a handmade
primitive bow.
365
00:18:19,267 --> 00:18:21,367
[grunts]
A little bit of wind.
366
00:18:21,534 --> 00:18:24,167
It's absolutely a archer's
worst nightmare.
367
00:18:32,767 --> 00:18:34,868
[Alexa] Oh, so close.
368
00:18:35,033 --> 00:18:36,968
The best thing you can do
for me here, Dan, is
369
00:18:37,133 --> 00:18:39,467
to talk about anything
other than what's happening
370
00:18:39,634 --> 00:18:40,868
so I don't get in my head.
371
00:18:40,868 --> 00:18:43,667
But if you, like, try to tell
me what to do or coach me,
372
00:18:43,834 --> 00:18:45,167
it's gonna mess me up.
373
00:18:45,334 --> 00:18:47,000
[Dan] In any of the previous
"Last One Standing" competitions
374
00:18:47,167 --> 00:18:49,501
I've been in, I was never
overly worried
375
00:18:49,667 --> 00:18:50,901
about being in the bottom.
376
00:18:51,067 --> 00:18:52,667
I just don't have enough
pick up with it.
377
00:18:52,834 --> 00:18:54,000
I'll try to go higher.
378
00:18:54,167 --> 00:18:56,467
But in this one,
especially with the problems
379
00:18:56,634 --> 00:18:58,801
we're in in our partnership
right now, everything is
380
00:18:58,968 --> 00:19:00,467
completely out of my hands.
381
00:19:00,634 --> 00:19:02,000
[Rachel exhales sharply]
Just a little more zing.
382
00:19:02,167 --> 00:19:05,467
It just really upped the stakes
on this particular challenge.
383
00:19:05,634 --> 00:19:06,701
A lot.
384
00:19:06,868 --> 00:19:07,868
[Rachel] Oy! Come on!
385
00:19:12,968 --> 00:19:14,901
[Rene speaking]
386
00:19:26,868 --> 00:19:29,601
Yeah!
From Brazil!
387
00:19:29,767 --> 00:19:31,000
[Fernanda] Oh, my God!
388
00:19:31,167 --> 00:19:32,367
That was fast.
389
00:19:32,534 --> 00:19:35,868
We were all like, just turning
around and seeing Rene
390
00:19:36,033 --> 00:19:40,100
and just like our jaws dropped
because that was so fast.
391
00:19:42,000 --> 00:19:43,467
[Rachel exhales sharply]
392
00:19:43,634 --> 00:19:44,834
All right, Katniss.
393
00:19:47,300 --> 00:19:48,367
[Dan gasps]
394
00:19:48,534 --> 00:19:49,400
-You got it?
-All right, one down.
395
00:19:49,567 --> 00:19:50,400
Excellent.
396
00:19:50,567 --> 00:19:52,067
I am just in shock.
397
00:19:52,234 --> 00:19:55,267
Rachel gets an egg cracked
right away.
398
00:19:55,434 --> 00:19:57,567
I hit an egg before Matt Wright,
399
00:19:57,734 --> 00:19:59,267
but there's still
two more to go.
400
00:19:59,434 --> 00:20:01,868
And so I'm just not even
taking time to celebrate.
401
00:20:02,033 --> 00:20:03,901
I'm locked in and moving on
to the second egg.
402
00:20:05,100 --> 00:20:06,167
Oy, come on!
403
00:20:10,000 --> 00:20:12,000
[in Spanish]
404
00:20:17,567 --> 00:20:18,701
Don't worry.
Don't worry.
405
00:20:20,868 --> 00:20:22,000
I know you can do this.
406
00:20:23,901 --> 00:20:25,567
[Pablo speaking]
407
00:20:26,968 --> 00:20:28,968
-It's losing strength?
-It's losing strength.
408
00:20:30,000 --> 00:20:31,167
You wanna try
with the other one?
409
00:20:31,334 --> 00:20:32,601
[Pablo] Wait a second.
410
00:20:34,100 --> 00:20:39,267
So our bow worked earlier,
and then when I start shooting,
411
00:20:39,434 --> 00:20:43,200
I just feel like something's
off because it lost
412
00:20:43,367 --> 00:20:44,868
a lot of power.
413
00:20:45,033 --> 00:20:46,901
I will have to pull harder.
414
00:20:47,067 --> 00:20:48,100
Yeah, pull harder.
415
00:20:50,200 --> 00:20:51,267
[Pablo] [bleep].
416
00:20:59,400 --> 00:21:01,400
[Rene speaking]
417
00:21:08,968 --> 00:21:10,100
[Teal speaking]
418
00:21:14,567 --> 00:21:15,667
Wind.
419
00:21:23,567 --> 00:21:25,367
-They're all just like...
-I know.
420
00:21:25,534 --> 00:21:27,501
-...millimeters away.
-I know.
421
00:21:37,501 --> 00:21:39,734
-[Marina] Woo!
-[Rene] Perfect.
422
00:21:42,200 --> 00:21:44,767
-He got one!
-Jesus.
423
00:21:44,934 --> 00:21:47,801
Gabby's letting me know that
Team Brazil hit two eggs.
424
00:21:47,968 --> 00:21:49,801
Also that Team Pacific has now
hit an egg.
425
00:21:51,567 --> 00:21:53,367
[Matt] And it's becoming,
obviously, a moment where
426
00:21:53,534 --> 00:21:55,100
I need to make more happen.
427
00:21:56,400 --> 00:21:58,601
-Ah, yeah, buddy.
-All right.
428
00:22:02,367 --> 00:22:04,167
-Questioning myself.
-No, you're not.
429
00:22:04,334 --> 00:22:05,467
[sighs]
430
00:22:05,634 --> 00:22:07,367
-I am.
-It's OK.
431
00:22:07,534 --> 00:22:10,167
[Teal] The wind out here
is insane today,
432
00:22:10,334 --> 00:22:11,968
so I have to keep my focus.
433
00:22:12,133 --> 00:22:14,100
Because the only person that
can win this challenge
434
00:22:14,267 --> 00:22:18,000
for Frank and I is us.
And right now, that us is me.
435
00:22:19,667 --> 00:22:21,467
-Yes!
-That counts.
436
00:22:21,634 --> 00:22:22,701
Watch that [bleep] piss.
437
00:22:24,968 --> 00:22:26,267
One of them is gonna
get it.
438
00:22:26,434 --> 00:22:29,801
The conditions out here are
wild and windy.
439
00:22:29,968 --> 00:22:31,567
-[wind blowing loudly]
-Ugh, wind.
440
00:22:31,734 --> 00:22:33,167
The arrows are going above.
441
00:22:33,334 --> 00:22:36,000
To the left, to the right.
Sometimes it'll go below.
442
00:22:36,167 --> 00:22:38,868
It's all so close.
443
00:22:39,033 --> 00:22:42,567
I think we need a little more
fling to it.
444
00:22:42,734 --> 00:22:45,767
But I am just laser-focused
on winning this guinea fowl,
445
00:22:45,934 --> 00:22:47,601
and the pressure is huge.
446
00:22:48,868 --> 00:22:50,167
-[exhales sharply]
-Oh, yes!
447
00:22:50,334 --> 00:22:52,100
-Number one.
-Good girl.
448
00:22:52,267 --> 00:22:53,267
That was [bleep] awesome.
449
00:22:55,267 --> 00:22:57,100
-[Marina] Hey!
-[Rene speaking]
450
00:23:15,667 --> 00:23:16,734
Yeah!
451
00:23:18,200 --> 00:23:20,367
-[Fernanda] Oh, my God!
-Did they get all three?
452
00:23:21,701 --> 00:23:24,901
Rene just got first
in an archery competition,
453
00:23:25,067 --> 00:23:27,100
and that is a huge moment
to watch out here.
454
00:23:33,367 --> 00:23:35,467
In phase two,
the second teammate must
455
00:23:35,634 --> 00:23:38,267
butcher a guinea fowl
to ensure maximum yield
456
00:23:38,434 --> 00:23:40,567
and preservation of its meat.
457
00:23:40,734 --> 00:23:43,000
The head, feet, and wings
must be severed
458
00:23:43,167 --> 00:23:45,167
and the skin
and feathers removed.
459
00:23:45,334 --> 00:23:48,100
Digestive organs must also be
removed and discarded
460
00:23:48,267 --> 00:23:50,501
to avoid bacterial
contamination of the flesh
461
00:23:50,667 --> 00:23:52,701
before the carcass
is butterflied.
462
00:23:52,868 --> 00:23:55,601
Only the first five teams will
earn the chance to butcher
463
00:23:55,767 --> 00:23:57,267
a guinea fowl
and keep its meat.
464
00:23:58,367 --> 00:24:00,200
[Marina speaking]
465
00:24:16,501 --> 00:24:18,667
[Rene mixing languages]
466
00:24:27,801 --> 00:24:29,901
[Gabby] Come on, baby.
Here we go.
467
00:24:30,067 --> 00:24:31,868
This is it.
Pressure's on, buddy.
468
00:24:33,267 --> 00:24:34,367
Ah, right there, Matt.
469
00:24:34,534 --> 00:24:35,968
[Matt] Sometimes when you shoot
at a target,
470
00:24:36,133 --> 00:24:37,801
it can feel impossible.
471
00:24:37,968 --> 00:24:39,367
I'm gonna mix it up,
go to the lower one.
472
00:24:39,534 --> 00:24:40,767
Yeah, OK.
473
00:24:40,934 --> 00:24:42,467
[Matt] I just have to focus.
474
00:24:43,767 --> 00:24:45,400
-Agh! Yeah!
-[Matt] Yeah!
475
00:24:45,567 --> 00:24:48,267
Second egg down,
one more egg to go.
476
00:24:50,767 --> 00:24:53,267
[Frank and Teal speaking]
477
00:24:53,434 --> 00:24:55,267
-[Frank] Ooh, yes! You got it.
-[Teal] Got it!
478
00:24:55,434 --> 00:24:56,567
That's two, I broke the top
off of that.
479
00:24:56,734 --> 00:24:58,267
That's two, good job,
Teal, one more.
480
00:24:58,434 --> 00:24:59,400
You got this.
481
00:25:00,467 --> 00:25:03,167
-[Gabby] Oh.
-You little bitch!
482
00:25:03,334 --> 00:25:05,567
OK, you want to play
like that?
483
00:25:05,734 --> 00:25:07,300
You're doing great.
484
00:25:09,767 --> 00:25:12,000
-Ooh, yes!
-[Teal] Go, go, go, go, go!
485
00:25:13,000 --> 00:25:15,000
Grab your chicken!
486
00:25:15,167 --> 00:25:19,367
I just outshot Matt Wright
with a stick and a string.
487
00:25:19,534 --> 00:25:21,000
-Oh, man!
-Looks like Team South
488
00:25:21,167 --> 00:25:22,567
just got second place.
-Well, they didn't get
489
00:25:22,734 --> 00:25:23,567
second place yet.
490
00:25:23,734 --> 00:25:24,667
[giggles]
491
00:25:25,901 --> 00:25:27,100
You got this Frank.
I know you know
492
00:25:27,267 --> 00:25:28,267
every bit of this.
493
00:25:31,467 --> 00:25:33,100
Don't worry, Pablo,
don't worry.
494
00:25:33,267 --> 00:25:34,300
You got this, OK?
495
00:25:35,868 --> 00:25:37,601
[exhaling sharply]
496
00:25:37,767 --> 00:25:39,701
This is, like, heartbreaking.
497
00:25:42,167 --> 00:25:43,467
[Frank] This is not out
of my wheelhouse
498
00:25:43,634 --> 00:25:44,667
by any means.
499
00:25:44,834 --> 00:25:45,801
I butcher 'em all the time.
500
00:25:45,968 --> 00:25:47,100
Ducks, chickens, turkeys.
501
00:25:47,267 --> 00:25:49,000
[Teal]
Come on, rip that [bleep] open.
502
00:25:49,167 --> 00:25:51,701
[Frank]
By the time I hit the block,
Team Brazil were still
503
00:25:51,868 --> 00:25:55,467
working on their bird,
and I was seconds behind.
504
00:25:55,634 --> 00:25:59,100
If Brazil misses first place,
it leaves them at risk of going
505
00:25:59,267 --> 00:26:01,267
to tomorrow's
elimination challenge.
506
00:26:01,434 --> 00:26:03,367
[Marina speaking]
507
00:26:10,601 --> 00:26:11,868
[in Portuguese]
508
00:26:12,901 --> 00:26:15,200
[whispering] Come on, man.
Come on, man.
509
00:26:15,367 --> 00:26:17,567
-[Matt grunts]
-[Gabby] I thought
you had it, Matt!
510
00:26:18,868 --> 00:26:20,601
[Rachel exhales sharply
and speaks]
511
00:26:24,767 --> 00:26:27,501
-[Teal speaking]
-[Frank] Peel the legs down.
512
00:26:27,667 --> 00:26:30,868
Peel the wings down.
Bust the breastplate open.
513
00:26:31,033 --> 00:26:33,767
Poultry in motion.
Do what Frank loves to do.
514
00:26:34,801 --> 00:26:36,868
[Marina speaking]
515
00:26:49,300 --> 00:26:50,968
[Teal] Frank is so fast
at doing this.
516
00:26:51,133 --> 00:26:53,067
He is really making up time.
517
00:26:53,234 --> 00:26:55,200
[in Portuguese]
518
00:27:02,267 --> 00:27:04,167
[tense music playing]
519
00:27:04,334 --> 00:27:06,267
[wind blowing loudly]
520
00:27:11,300 --> 00:27:12,567
[Rene in Portuguese]
521
00:27:12,567 --> 00:27:16,267
In this bow and butcher
challenge, Brazil and USA South
522
00:27:16,434 --> 00:27:18,868
are the only teams who have
moved on to phase two.
523
00:27:19,033 --> 00:27:20,267
Oh, that's gross.
524
00:27:20,434 --> 00:27:22,300
The first to fully process
their guinea fowl
525
00:27:22,467 --> 00:27:25,467
will be first place
and earn 100 points.
526
00:27:25,634 --> 00:27:27,601
[Rene speaking Portuguese]
527
00:27:30,067 --> 00:27:33,000
Some heart in there.
I see a liver.
528
00:27:33,167 --> 00:27:35,000
Frank is really making up time.
529
00:27:35,167 --> 00:27:36,567
And his head's right there
in front of your knife.
530
00:27:36,734 --> 00:27:37,667
Yep.
531
00:27:39,767 --> 00:27:41,801
[screaming in excitement]
532
00:27:44,267 --> 00:27:47,667
We won, Brazil!
533
00:27:51,267 --> 00:27:53,701
[Matt] Team Brazil, they kicked
butt in this challenge.
534
00:27:53,868 --> 00:27:54,767
They came here to play.
535
00:27:54,934 --> 00:27:57,267
Woo-hoo!
536
00:27:57,434 --> 00:27:59,367
[Marina speaking]
537
00:28:07,100 --> 00:28:08,100
Yes!
538
00:28:13,767 --> 00:28:15,767
[Rene speaking]
539
00:28:23,701 --> 00:28:27,100
During this challenge,
Brazil earned 150 points,
540
00:28:27,267 --> 00:28:29,367
50 points for building
a primitive bow,
541
00:28:29,534 --> 00:28:32,167
and 100 points
for finishing first.
542
00:28:32,334 --> 00:28:34,667
Their point total surges
to 400,
543
00:28:34,834 --> 00:28:37,901
past the 300
and 400 point milestones.
544
00:28:38,067 --> 00:28:39,367
They've earned two new items
545
00:28:39,534 --> 00:28:41,767
and pick a kudu hide
and a folding saw.
546
00:28:45,267 --> 00:28:48,000
Whoo!
547
00:28:48,167 --> 00:28:50,367
Yes, yes, yes,
yes, yes, yes, yes!
548
00:28:50,534 --> 00:28:52,100
Way to go.
Way to make it work!
549
00:28:52,267 --> 00:28:53,167
-Yeah!
-Yes!
550
00:28:53,334 --> 00:28:55,300
Teal and I, we might
not be legends,
551
00:28:55,467 --> 00:28:58,067
but we are definitely
gonna be legendary.
552
00:28:58,234 --> 00:29:00,968
USA South collects 50 points
for their bow
553
00:29:01,133 --> 00:29:03,467
and 70 points for their
second place finish,
554
00:29:03,634 --> 00:29:05,901
bringing their total to 620.
555
00:29:06,067 --> 00:29:08,367
For crossing
the 600 point milestone,
556
00:29:08,534 --> 00:29:09,801
they choose a block of salt.
557
00:29:09,968 --> 00:29:11,367
[Teal] Gonna be a good
dinner tonight.
558
00:29:13,167 --> 00:29:14,167
One more.
Get this done.
559
00:29:15,501 --> 00:29:17,467
Four teams remain
in phase one,
560
00:29:17,634 --> 00:29:20,467
but only three will win
a guinea fowl plus points.
561
00:29:20,634 --> 00:29:22,968
Team USA East has hit two eggs.
562
00:29:23,133 --> 00:29:24,567
[Gabby] It's all right.
You're right on it.
563
00:29:24,734 --> 00:29:28,601
Team Australia and USA Pacific
have hit one egg each.
564
00:29:28,767 --> 00:29:29,767
[Rachel] That was embarrassing.
565
00:29:29,934 --> 00:29:32,167
And Team Mexico has yet
to hit an egg.
566
00:29:33,901 --> 00:29:37,200
[Fernanda]
When I see that other teams
finish and we haven't shoot
567
00:29:37,367 --> 00:29:40,868
any eggs, I just start feeling
like, "What's going on?"
568
00:29:41,033 --> 00:29:44,067
Because Pablo is
a really good archer.
569
00:29:45,367 --> 00:29:48,167
[Pablo] Why's [bleep] not
with strength?
570
00:29:48,334 --> 00:29:49,367
Give me the other bow.
571
00:29:50,367 --> 00:29:51,701
Here it is, here it is,
here it is.
572
00:29:51,868 --> 00:29:53,033
Maybe this works better.
573
00:29:54,901 --> 00:29:57,567
Maybe I can put the paracord
to give it more strength.
574
00:29:57,734 --> 00:29:58,667
[Pablo] Yeah, maybe.
575
00:30:01,067 --> 00:30:02,501
-Oh, it breaks.
-It broke?
576
00:30:02,667 --> 00:30:04,300
-Yeah.
-It broke already?
577
00:30:04,467 --> 00:30:05,767
-Yeah.
-[bleep]
578
00:30:07,167 --> 00:30:09,667
The sad part is we were
very confident
579
00:30:09,834 --> 00:30:12,767
that we were going
to excel in this challenge,
580
00:30:12,934 --> 00:30:14,767
and suddenly the first bow,
581
00:30:14,934 --> 00:30:18,267
it lost strength,
and the second bow is broken,
582
00:30:18,434 --> 00:30:20,567
and we haven't shot any eggs.
583
00:30:20,734 --> 00:30:22,467
[Pablo] [bleep]
[exhales in frustration]
584
00:30:22,634 --> 00:30:24,767
-[Fernanda] What the hell, man?
-[Pablo] I can't believe it.
585
00:30:27,267 --> 00:30:28,300
[Alexa speaking]
586
00:30:30,667 --> 00:30:32,567
-[exhales in relief]
-[Ky] Shh.
587
00:30:32,734 --> 00:30:34,801
-We got one more to go.
-[Alexa] Yeah, good go.
588
00:30:36,200 --> 00:30:37,667
[Rachel]
I feel like a loser right now.
589
00:30:37,834 --> 00:30:38,767
[Dan] Keep going.
590
00:30:38,934 --> 00:30:40,567
Matt's still got eggs
up there.
591
00:30:40,734 --> 00:30:41,601
We're all doing...
592
00:30:41,767 --> 00:30:42,767
-[Rachel] Matt does?
-[Dan] Oh, yeah.
593
00:30:43,767 --> 00:30:45,601
Inch it up, inch it up.
594
00:30:48,067 --> 00:30:50,501
I know I am struggling,
and that is when I have
595
00:30:50,667 --> 00:30:53,167
to shake it off.
I look, I breathe.
596
00:30:53,334 --> 00:30:55,601
I'm feeling like a tree,
where I am moving slightly
597
00:30:55,767 --> 00:30:57,601
with the wind, but never broken.
598
00:30:57,767 --> 00:31:01,067
And then I look at that egg
and I realized that egg,
599
00:31:01,234 --> 00:31:02,767
it has no chance.
600
00:31:02,934 --> 00:31:04,067
-There it is!
-There we go!
601
00:31:05,567 --> 00:31:06,667
Gabby, get [indistinct].
602
00:31:06,834 --> 00:31:07,968
[Gabby]
I'm grabbing the Guinea fowl,
603
00:31:08,133 --> 00:31:10,267
I'm running to the pot
as fast as I can,
604
00:31:10,434 --> 00:31:11,567
and I start plucking.
605
00:31:11,734 --> 00:31:13,000
[Matt] All right, you got this.
You got this.
606
00:31:14,667 --> 00:31:16,567
Just grab that skin
and start unsheathing it.
607
00:31:18,801 --> 00:31:20,067
[Gabby]
I've never done this before,
608
00:31:20,234 --> 00:31:22,267
but I'm pretty confident
with Matt's direction.
609
00:31:22,434 --> 00:31:23,901
You got this, Gabby.
You got this.
610
00:31:25,100 --> 00:31:26,200
-[Gabby] Can I chop?
-[Matt] Yep, chop, chop.
611
00:31:29,367 --> 00:31:30,501
Yeah, like a champ.
612
00:31:32,200 --> 00:31:34,300
Now just two of the three
teams shooting
613
00:31:34,467 --> 00:31:36,968
will earn a guinea fowl
and points.
614
00:31:37,133 --> 00:31:38,901
Is there something we can do?
615
00:31:39,067 --> 00:31:40,767
-[Pablo] I think I have an idea.
-[Fernanda] What?
616
00:31:40,934 --> 00:31:42,200
I will break one bow
617
00:31:43,367 --> 00:31:45,467
and use it as support.
618
00:31:45,634 --> 00:31:46,868
[Fernanda] Are you sure
you wanna do that?
619
00:31:47,033 --> 00:31:48,601
[Pablo] It's our last chance.
620
00:31:51,067 --> 00:31:52,467
I don't know what Mexico's
doing, but they look like
621
00:31:52,634 --> 00:31:54,000
they're remaking bows
over there.
622
00:31:54,167 --> 00:31:55,234
[Rachel] That's wild.
623
00:31:55,234 --> 00:31:58,000
I'm like, "Oh, Rachel,
this is gonna help us."
624
00:31:58,167 --> 00:32:00,167
Team Mexico has
broken their bows.
625
00:32:01,100 --> 00:32:03,167
[Rachel]
Oy, I don't understand!
626
00:32:03,334 --> 00:32:05,167
It's so frustrating.
It's like I'm getting so close.
627
00:32:07,000 --> 00:32:08,100
-[wind blowing loudly]
-[Alexa] We're gonna get it.
628
00:32:10,000 --> 00:32:11,000
[bleep] yeah!
629
00:32:13,367 --> 00:32:14,901
[Ky] OK, it's all over
to you now, girl.
630
00:32:16,000 --> 00:32:17,167
[Rachel grunting] Oy!
631
00:32:18,701 --> 00:32:20,000
-[Dan] My fingernails are gone.
-[Rachel] Oh, yeah.
632
00:32:20,167 --> 00:32:22,000
-They don't exist anymore.
-[Rachel] I don't need nails.
633
00:32:22,167 --> 00:32:24,100
[Dan] With Rachel, the arrows
just start going
634
00:32:24,267 --> 00:32:26,467
all different directions.
They were not hitting the egg.
635
00:32:26,634 --> 00:32:28,767
I'm standing there trying to be
stoic, trying to be supportive,
636
00:32:28,934 --> 00:32:31,400
but under the surface,
there's frustration.
637
00:32:31,567 --> 00:32:33,467
The fact that we are
in this situation,
638
00:32:33,634 --> 00:32:35,100
which was so preventable.
639
00:32:40,367 --> 00:32:42,167
[Ky] All right,
so first thing you do,
640
00:32:42,334 --> 00:32:43,300
you grab your big knife out.
641
00:32:44,567 --> 00:32:45,767
Alexa's a vegetarian.
642
00:32:45,934 --> 00:32:47,901
She's never butchered
anything in her life,
643
00:32:48,067 --> 00:32:50,000
and now I'm gonna have
to talk her through it
644
00:32:50,167 --> 00:32:52,200
without hands-on help.
645
00:32:52,367 --> 00:32:54,267
Hold the neck out,
watch your fingers,
646
00:32:54,434 --> 00:32:56,968
and give a big chop to the neck.
Hard as you can, come on.
647
00:32:57,133 --> 00:32:59,367
Team Australia, they just got
their third egg,
648
00:32:59,534 --> 00:33:00,868
they're going
for the guinea fowl,
649
00:33:01,033 --> 00:33:03,067
and now we need to hurry up.
650
00:33:03,234 --> 00:33:05,167
Perfect, now just grab it
and rip it off.
651
00:33:05,334 --> 00:33:06,601
[Ky] Ready?
Big, big, big chop.
652
00:33:06,767 --> 00:33:08,400
Yep, that's it.
OK, next one.
653
00:33:08,567 --> 00:33:10,167
[Alexa] As I learned the last
time I was in Africa
654
00:33:10,334 --> 00:33:11,601
having to survive here,
655
00:33:11,767 --> 00:33:13,767
when you're here,
you do whatever it takes
656
00:33:13,934 --> 00:33:14,868
to survive.
657
00:33:15,033 --> 00:33:16,334
[Ky] Cut anywhere you can.
658
00:33:16,334 --> 00:33:17,868
-Doesn't matter, just get
under that skin.
-[Alexa] Yep.
659
00:33:18,033 --> 00:33:19,367
[Ky]
OK, get your fingers in there.
660
00:33:19,534 --> 00:33:22,300
[Alexa] We're the only team,
in this entire challenge
661
00:33:22,467 --> 00:33:24,701
that basically hasn't eaten
in 12 days.
662
00:33:24,868 --> 00:33:26,100
-Skin's off?
-Yep, skin's off.
663
00:33:26,267 --> 00:33:27,667
You're good with the skinning.
664
00:33:27,834 --> 00:33:30,868
[Alexa]
So at this moment in time,
I know that the only thing
665
00:33:31,033 --> 00:33:34,300
that stands between us
and eating
666
00:33:34,467 --> 00:33:36,100
is taking apart this animal.
667
00:33:37,767 --> 00:33:39,767
-[Gabby] Going up the butt.
-[Matt] Yep, so right up there.
668
00:33:39,934 --> 00:33:42,567
Yep, and pull just away
from you and just leverage out.
669
00:33:42,734 --> 00:33:45,467
Gabby, has this guinea fowl
looking like it's
670
00:33:45,634 --> 00:33:46,567
ready for the market.
671
00:33:48,567 --> 00:33:50,534
Nice!
[grunts]
672
00:33:53,000 --> 00:33:55,601
-There it is, Matt.
-There it is.
673
00:33:55,767 --> 00:33:57,267
I'm glad that one's over.
674
00:33:57,434 --> 00:34:00,667
We just sealed off third place
in this competition.
675
00:34:00,834 --> 00:34:04,868
It's not first like we wanted,
but this competition is
676
00:34:05,033 --> 00:34:07,501
very, very tough.
This is no subpar competition.
677
00:34:07,667 --> 00:34:09,167
This is the best in the world
right now.
678
00:34:09,334 --> 00:34:11,501
-I'm proud of you as a partner.
-We crushed it, Matt.
679
00:34:11,667 --> 00:34:12,901
We worked hard to get here.
680
00:34:13,067 --> 00:34:15,767
USA East earns 50 points
for their bows
681
00:34:15,934 --> 00:34:17,868
and 50 points for third place.
682
00:34:18,033 --> 00:34:22,267
This pushes them above
the 500 point milestone to 530,
683
00:34:22,434 --> 00:34:24,868
allowing them to select
two ostrich eggs.
684
00:34:25,033 --> 00:34:26,200
[Matt] That's awesome.
685
00:34:28,667 --> 00:34:31,267
OK, legs are splayed.
One, two, three.
686
00:34:31,434 --> 00:34:34,667
Yeah!
Yeah!
687
00:34:34,834 --> 00:34:36,467
-Woo!
-Woo!
688
00:34:36,634 --> 00:34:37,701
[Ky] Fourth place.
689
00:34:37,701 --> 00:34:40,267
Thank goodness it doesn't lead
to elimination,
690
00:34:40,434 --> 00:34:43,501
but it will score some food
for Alexa and I.
691
00:34:43,667 --> 00:34:46,000
You did that way faster
than I got the arrows in.
692
00:34:46,167 --> 00:34:47,567
Holy [bleep]!
693
00:34:47,734 --> 00:34:49,100
-Crikey!
-[Ky] Crikey!
694
00:34:49,267 --> 00:34:52,501
That was a beauty
of a challenge.
695
00:34:52,667 --> 00:34:55,567
Australia's fourth place
finish yields 40 points,
696
00:34:55,734 --> 00:34:58,100
plus an additional 50 points
for their bow.
697
00:34:58,267 --> 00:35:01,267
This pushes them past
the 500 point milestone
698
00:35:01,434 --> 00:35:03,200
and lets them choose
two ostrich eggs.
699
00:35:04,601 --> 00:35:06,100
[Ky] Look at these beautiful...
700
00:35:06,267 --> 00:35:07,667
[Alexa] [indistinct]
precious cargo.
701
00:35:07,834 --> 00:35:09,868
Oh, my gosh!
702
00:35:10,033 --> 00:35:12,067
We have eaten one catfish
in 12 days,
703
00:35:12,234 --> 00:35:13,367
and now we're bringing home
704
00:35:13,534 --> 00:35:15,567
a guinea fowl
and two ostrich eggs,
705
00:35:15,734 --> 00:35:17,501
and that's what it takes
to keep going.
706
00:35:17,667 --> 00:35:19,100
We are gonna eat
tonight, girls!
707
00:35:19,267 --> 00:35:20,868
-[Alexa] Yeah, we are!
-[Ky chuckles]
708
00:35:26,968 --> 00:35:30,000
With Brazil's first place
finish, USA Pacific will
709
00:35:30,167 --> 00:35:32,567
finish this competition
below the red line
710
00:35:32,734 --> 00:35:33,868
and will face Mexico
711
00:35:34,033 --> 00:35:36,000
in an elimination
challenge tomorrow.
712
00:35:36,167 --> 00:35:38,801
The two teams are competing
for the last guinea fowl,
713
00:35:38,968 --> 00:35:41,868
which will give one team
a valuable protein advantage.
714
00:35:42,033 --> 00:35:43,300
[Rachel] I...
[sighs]
715
00:35:43,300 --> 00:35:45,267
I'm, like, starting to feel
that panic, but I'm trying to,
716
00:35:45,434 --> 00:35:47,667
like, just keep empty-headed.
717
00:35:50,868 --> 00:35:52,601
Oh, thank God.
OK, one more.
718
00:35:54,767 --> 00:35:56,667
-[Fernanda] OK, here it is.
-[Pablo] OK.
719
00:35:56,834 --> 00:35:59,501
-[Pablo speaking Spanish]
-[Fernanda] OK.
720
00:35:59,667 --> 00:36:01,067
[Pablo] Here and here.
721
00:36:01,234 --> 00:36:04,767
We need to put a really
long lash in the middle,
722
00:36:04,934 --> 00:36:07,000
right where the bow is broken,
723
00:36:07,167 --> 00:36:10,000
and just use the splint.
724
00:36:10,167 --> 00:36:12,367
[Pablo] It will bind
and give the strength...
725
00:36:12,534 --> 00:36:13,801
-[Fernanda] That we need?
-...that we need.
726
00:36:13,968 --> 00:36:15,067
[Fernanda] Hopefully.
727
00:36:15,234 --> 00:36:18,400
We did what we call
a Mexicanada, just something
728
00:36:18,567 --> 00:36:20,667
quick to repair something.
729
00:36:20,834 --> 00:36:23,000
So we managed
to repair the bow.
730
00:36:23,167 --> 00:36:24,367
-OK.
-[Pablo] Let me try it.
731
00:36:28,667 --> 00:36:29,868
Ah!
You see?
732
00:36:31,000 --> 00:36:32,467
One!
733
00:36:32,634 --> 00:36:34,701
If we got one,
we can get the other two.
734
00:36:39,000 --> 00:36:40,367
¡Ahí está, papá!
735
00:36:41,868 --> 00:36:43,067
One left, one left.
736
00:36:44,067 --> 00:36:45,067
[grunts]
737
00:36:45,234 --> 00:36:47,367
Mexico, they're catching up.
738
00:36:47,534 --> 00:36:50,067
Rachel is panicking.
I'm just beside myself.
739
00:36:52,367 --> 00:36:53,367
[Fernanda in Spanish]
740
00:36:54,467 --> 00:36:55,501
[Rachel] What in the world?
741
00:36:55,501 --> 00:36:56,667
[Dan] At this point, I know
we're gonna have
742
00:36:56,834 --> 00:36:58,167
to go to elimination.
743
00:36:58,334 --> 00:37:02,200
Rachel is in a fragile,
emotional state.
744
00:37:04,667 --> 00:37:06,767
[Dan] But I also know I'm just
watching arrows fly
745
00:37:06,934 --> 00:37:09,167
from a bow that
she refused to practice on.
746
00:37:09,334 --> 00:37:12,968
And the anger and frustration
I was feeling yesterday
747
00:37:13,133 --> 00:37:14,000
is coming back.
748
00:37:14,167 --> 00:37:15,901
[Rachel] Oy!
Mother [bleep]!
749
00:37:19,167 --> 00:37:20,868
-[Marina] Yeah!
-Yes!
750
00:37:21,033 --> 00:37:22,067
Woo!
751
00:37:22,234 --> 00:37:24,067
With four teams finished,
752
00:37:24,234 --> 00:37:28,601
Mexico and USA Pacific are
still in phase one.
753
00:37:29,667 --> 00:37:31,901
The next team to shoot
their remaining ostrich egg
754
00:37:32,067 --> 00:37:35,267
will claim the final
guinea fowl and 30 points,
755
00:37:35,434 --> 00:37:37,100
ending the challenge
for the other.
756
00:37:37,267 --> 00:37:38,300
[Fernanda] One left, one left.
757
00:37:39,467 --> 00:37:42,501
[Dan] Lo and behold,
Team Mexico has two eggs.
758
00:37:42,667 --> 00:37:45,868
They're catching up,
and now our partnership is
759
00:37:46,033 --> 00:37:48,100
under pressure to make it
to the end of this thing.
760
00:37:49,767 --> 00:37:51,767
[Rachel] At this point,
I'm already really embarrassed
761
00:37:51,934 --> 00:37:54,868
and absolutely desperate
to get that third egg.
762
00:37:56,467 --> 00:37:58,667
-Oh, my God!
-[Dan grunting] Yes!
763
00:37:58,834 --> 00:37:59,767
Hey!
764
00:38:00,767 --> 00:38:02,000
[Rachel crying]
OK, go, go, go.
765
00:38:04,200 --> 00:38:05,534
They're done.
766
00:38:08,000 --> 00:38:10,000
[Rachel] It took every bit
of emotional strength
767
00:38:10,167 --> 00:38:12,367
to keep that negativity
locked down
768
00:38:12,534 --> 00:38:14,701
because I am beating
myself up right now
769
00:38:14,868 --> 00:38:17,868
for not choosing to do
the guinea fowl instead.
770
00:38:20,167 --> 00:38:22,400
-[chuckles]
-[Dan exhales sharply]
771
00:38:23,400 --> 00:38:24,667
[Rachel crying] That was awful.
772
00:38:28,767 --> 00:38:29,767
OK.
773
00:38:31,000 --> 00:38:32,567
Get your game face on, girl!
Let's go!
774
00:38:32,734 --> 00:38:34,868
[roars] Come on!
775
00:38:35,033 --> 00:38:36,801
Oy...
[exhales loudly]
776
00:38:36,968 --> 00:38:40,167
I feel like I shot for a year,
but the biggest battle was
777
00:38:40,334 --> 00:38:41,267
in my mind.
778
00:38:41,434 --> 00:38:42,667
Just like
overthinking everything.
779
00:38:42,834 --> 00:38:45,067
And that was a cruel
and unusual punishment.
780
00:38:45,234 --> 00:38:46,801
[grunts]
781
00:38:46,968 --> 00:38:48,000
That was horrible.
782
00:38:49,067 --> 00:38:50,067
Good job, Dan.
783
00:38:57,000 --> 00:38:58,767
[Pablo] Losing in
an archery challenge...
784
00:39:00,968 --> 00:39:02,367
It was very difficult.
785
00:39:02,534 --> 00:39:07,000
It feels horrible going home
empty handed, no points,
786
00:39:07,167 --> 00:39:11,767
no guinea fowl,
and with the shame face
787
00:39:11,934 --> 00:39:15,901
of not be able to hit
the three eggs.
788
00:39:16,067 --> 00:39:17,400
This sucks.
I know it sucks.
789
00:39:17,567 --> 00:39:18,868
-I don't feel great.
-It sucks a lot.
790
00:39:19,033 --> 00:39:21,567
I just don't wanna feel
worse than I feel.
791
00:39:22,968 --> 00:39:27,667
I mean, it's demoralizing
just being below the red line
792
00:39:27,834 --> 00:39:32,000
and always being last
and feel like we're failing.
793
00:39:32,167 --> 00:39:34,667
But also, it's hard to be
without food and compete
794
00:39:34,834 --> 00:39:36,601
to other teams that are fed.
795
00:39:37,667 --> 00:39:40,601
At least we know what facing
an elimination feels like.
796
00:39:40,767 --> 00:39:41,701
[Pablo] Yes.
797
00:39:47,100 --> 00:39:49,167
♪♪
798
00:39:56,100 --> 00:39:58,767
-[Frank] All right.
-[Teal] Guess what time it is?
799
00:39:58,934 --> 00:40:02,667
It is guinea stew pot time.
800
00:40:02,834 --> 00:40:05,567
And we got a special treat
to add to this.
801
00:40:05,734 --> 00:40:06,767
-[Teal] Yep.
-[Frank] Check it out.
802
00:40:06,934 --> 00:40:07,868
[Teal] We've got some
of our rock salt
803
00:40:08,033 --> 00:40:09,701
that we've won today.
804
00:40:09,868 --> 00:40:12,701
And we're gonna add
that to our soup.
805
00:40:14,100 --> 00:40:17,167
And that will give us some
minerals that we need.
806
00:40:17,334 --> 00:40:19,367
-[Frank] Yes.
-And it will make it taste...
807
00:40:19,534 --> 00:40:20,868
So much better.
808
00:40:21,033 --> 00:40:22,701
'Cause everything's better
with salt.
809
00:40:24,701 --> 00:40:27,067
Look at that.
Oh, yeah.
810
00:40:27,234 --> 00:40:28,567
[Teal] Some of the only
white meat.
811
00:40:30,467 --> 00:40:33,701
-[Frank] Nice.
-Mm!
812
00:40:33,868 --> 00:40:36,067
-Mm.
-[Teal] Oh, my God.
813
00:40:36,234 --> 00:40:37,501
-That was good.
-So good.
814
00:40:39,167 --> 00:40:40,267
Can you taste the salt?
815
00:40:43,267 --> 00:40:44,801
We're still in first.
816
00:40:44,968 --> 00:40:47,968
[Teal] And I beat Matt Wright
in the archery contest.
817
00:40:48,133 --> 00:40:49,100
She did!
818
00:40:59,300 --> 00:41:01,000
[Ky] Oh my goodness, what a day!
819
00:41:01,167 --> 00:41:02,300
[Alexa] Ooh!
820
00:41:02,467 --> 00:41:03,767
[giggling]
821
00:41:03,934 --> 00:41:05,467
[Alexa] Chicken or the egg,
which came first?
822
00:41:05,634 --> 00:41:06,901
We're gonna go
with the chicken,
823
00:41:07,067 --> 00:41:08,267
just because that's not
gonna last
824
00:41:08,434 --> 00:41:09,767
as long as these
beautiful eggs will.
825
00:41:09,934 --> 00:41:10,868
-So...
-[Alexa] No.
826
00:41:11,033 --> 00:41:12,267
The first time
in this challenge,
827
00:41:12,434 --> 00:41:14,467
Alexa and I feel
kind of food abundant.
828
00:41:14,634 --> 00:41:16,968
I mean, it's no nyala,
it's no warthog,
829
00:41:17,133 --> 00:41:19,300
but let me tell you, this is
the most we've had
830
00:41:19,467 --> 00:41:22,367
and it feels pretty good
at the thought of being able
831
00:41:22,534 --> 00:41:23,667
to fill our bellies.
832
00:41:23,834 --> 00:41:25,801
I mean, it definitely tastes
like chicken.
833
00:41:25,968 --> 00:41:26,901
Yeah, it does.
834
00:41:27,868 --> 00:41:30,267
-Good job, honey.
-Tastes like life.
835
00:41:30,434 --> 00:41:32,100
Tastes like life.
Tastes like hope.
836
00:41:32,267 --> 00:41:34,968
-[Ky chuckles]
-Tastes like energy.
837
00:41:35,133 --> 00:41:37,367
Tastes like we're not going
to elimination tomorrow.
838
00:41:37,534 --> 00:41:38,701
Definitely does taste
like that.
839
00:41:38,868 --> 00:41:40,067
[giggles]
840
00:41:46,100 --> 00:41:47,567
[Dan] Well, we have to get
a fire going.
841
00:41:47,734 --> 00:41:49,167
At least we got a guinea fowl.
842
00:41:49,334 --> 00:41:50,501
[Rachel]
Do we have any coals left?
843
00:41:50,667 --> 00:41:53,100
-[Dan] Let's get some grass.
-[Rachel] Oy.
844
00:41:53,267 --> 00:41:56,000
We are up
for elimination tomorrow.
845
00:41:56,167 --> 00:41:58,901
Our whole competition is
at stake now.
846
00:41:59,067 --> 00:42:00,968
It was really hard to not
847
00:42:02,501 --> 00:42:03,667
just, like, give up.
848
00:42:04,667 --> 00:42:05,567
Yeah.
849
00:42:05,734 --> 00:42:07,667
[Rachel] I hate the fact that
850
00:42:07,834 --> 00:42:09,267
Dan and I are
up for elimination,
851
00:42:09,434 --> 00:42:12,400
and I hate the fact that I feel
like it's largely my fault.
852
00:42:12,567 --> 00:42:13,901
I was definitely overwhelmed,
853
00:42:15,100 --> 00:42:16,400
[voice breaking]
probably underprepared.
854
00:42:20,100 --> 00:42:22,801
-[Dan] Come on!
-There you go.
855
00:42:22,968 --> 00:42:23,934
[Dan] I hate to say it,
856
00:42:24,100 --> 00:42:25,567
'cause it makes me
sound like an asshole,
857
00:42:25,734 --> 00:42:27,300
but, you know, Rachel wanted
some of the reins
858
00:42:27,467 --> 00:42:28,767
handed over to her.
859
00:42:28,934 --> 00:42:30,667
And it bit us
in the [bleep] ass.
860
00:42:44,267 --> 00:42:47,567
Night number 12.
861
00:42:47,734 --> 00:42:48,901
But we have food.
862
00:42:50,100 --> 00:42:53,067
-[Marina speaking]
-[Rene] Yeah.
863
00:42:59,901 --> 00:43:02,100
[in Portuguese]
864
00:43:05,567 --> 00:43:08,367
-Mm!
-[Marina] Mm!
865
00:43:20,100 --> 00:43:21,167
[rhinoceros snorting]
866
00:43:27,100 --> 00:43:28,367
[rhinoceros snorting loudly]
867
00:44:02,667 --> 00:44:03,968
[snorting continues]
868
00:44:08,000 --> 00:44:09,000
Wow.
869
00:44:12,868 --> 00:44:14,200
[indistinct]
870
00:44:16,267 --> 00:44:17,367
[Rene] Whoa!
871
00:44:28,567 --> 00:44:29,767
[rhinoceros snorting]
872
00:44:31,968 --> 00:44:34,300
[Rene speaking]
873
00:44:36,767 --> 00:44:38,000
-[snorting continues]
-[Marina gasps]
874
00:44:38,167 --> 00:44:39,167
[Rene] Whoa!
875
00:44:41,100 --> 00:44:42,667
-[Marina exclaims]
-[Rene grunts]
876
00:44:51,567 --> 00:44:52,567
Ooh!
877
00:45:09,467 --> 00:45:12,767
Morning of day 13,
gonna head out on a hunt.
878
00:45:14,100 --> 00:45:15,200
Get in position up here,
879
00:45:15,367 --> 00:45:17,200
see if we can make
something happen.
880
00:45:19,667 --> 00:45:23,868
After the archery competition,
I myself am humbled as hell,
881
00:45:24,033 --> 00:45:25,501
so I'm gonna do a little
archery practice,
882
00:45:25,667 --> 00:45:27,968
just keep myself sharp,
going out on a hunt.
883
00:45:30,100 --> 00:45:32,367
Sometimes you don't see
any actual game to hunt,
884
00:45:32,534 --> 00:45:35,167
but what you do see is just
a clump of dirt,
885
00:45:35,334 --> 00:45:36,567
an elephant dung,
886
00:45:36,734 --> 00:45:38,734
something to get
a couple practice shots in.
887
00:45:41,200 --> 00:45:42,868
I'd been -- I'd have been dead.
888
00:45:44,000 --> 00:45:46,868
I didn't come this far
to not get ahead.
889
00:45:47,033 --> 00:45:49,801
And the more food you have,
you become king.
890
00:45:52,267 --> 00:45:55,267
I know I can't give a single
inch to Team Brazil,
891
00:45:55,434 --> 00:45:57,801
Team Australia, Team USA South.
892
00:45:57,968 --> 00:46:00,067
All of them are
absolute competitors
893
00:46:00,234 --> 00:46:02,067
and you gotta
treat 'em as such.
894
00:46:11,968 --> 00:46:14,400
The wind direction is
finally different.
895
00:46:14,567 --> 00:46:16,868
It hasn't been this direction
since the very first week
896
00:46:17,033 --> 00:46:18,067
we got here.
897
00:46:18,067 --> 00:46:22,267
So this morning might just be
the magic one.
898
00:46:59,901 --> 00:47:00,968
Oh.
899
00:47:14,467 --> 00:47:15,467
[sighs]
900
00:47:38,167 --> 00:47:41,767
[Pablo] Today we'll face
elimination challenge.
901
00:47:42,767 --> 00:47:44,968
We'll take it with all we got.
902
00:47:46,000 --> 00:47:48,000
We're not ready to go home yet.
903
00:47:50,267 --> 00:47:55,000
So I will keep trying till
my hands and my feet
904
00:47:55,167 --> 00:47:56,868
and my legs give out.
905
00:47:58,167 --> 00:47:59,367
And that's the way
it's gonna be.
906
00:48:01,667 --> 00:48:04,667
[Frank] I just wanted to have
some protein,
907
00:48:04,834 --> 00:48:07,100
something to eat
before the challenge.
908
00:48:07,267 --> 00:48:08,801
I'm pretty calm about it.
909
00:48:08,968 --> 00:48:09,901
We've been there before,
910
00:48:10,067 --> 00:48:12,367
and we've worked great
together, so...
911
00:48:13,567 --> 00:48:15,767
Yeah, I feel very stoic.
912
00:48:15,934 --> 00:48:18,868
This is just the cards
that we were handed,
913
00:48:19,033 --> 00:48:21,767
and we need to play them
as well as we can.
914
00:48:24,000 --> 00:48:26,133
OK, OK, OK, OK,
OK, OK, OK, OK.
915
00:48:28,567 --> 00:48:32,100
¡Ay, ay, ay!
¡Eso, [bleep]!
916
00:48:32,267 --> 00:48:33,300
Got a fish!
917
00:48:34,501 --> 00:48:36,067
[grunts] OK.
918
00:48:36,234 --> 00:48:37,868
This is a good sign.
919
00:48:38,033 --> 00:48:42,701
This is protein that we're
gonna use to fuel ourselves
920
00:48:42,868 --> 00:48:45,000
before the elimination
challenge.
921
00:48:48,467 --> 00:48:50,567
-Hi, Pablito.
-[Pablo] Hello.
922
00:48:50,734 --> 00:48:53,300
[Fernanda]
I bought flowers and fish.
923
00:48:53,467 --> 00:48:55,167
-[chuckles]
-[Pablo] Oh, very nice,
very nice!
924
00:48:55,334 --> 00:48:57,300
[Fernanda] It's a little one,
but it's breakfast, you know?
925
00:48:57,467 --> 00:48:58,701
Yeah.
926
00:48:58,701 --> 00:49:01,701
It's nice to have something
to eat before the challenge.
927
00:49:01,868 --> 00:49:03,400
-[Fernanda] Yeah.
-[Pablo] Excellent.
928
00:49:03,567 --> 00:49:05,267
That's super cool.
929
00:49:05,434 --> 00:49:08,567
Today, we're not gonna give up
without a fight.
930
00:49:08,734 --> 00:49:12,100
Mexico, we're tougher
than everybody else thinks.
931
00:49:12,267 --> 00:49:15,167
We're just gonna focus
on what we have to do,
932
00:49:15,334 --> 00:49:17,000
which is win.
933
00:49:17,167 --> 00:49:18,767
-There you go.
-[Pablo] Oh, thank you.
934
00:49:28,000 --> 00:49:29,868
[Rachel] It's gonna be
a doozy of a day,
935
00:49:30,033 --> 00:49:32,200
but I'm ready to push,
936
00:49:32,367 --> 00:49:34,467
and I'm ready to do
whatever needs to be done
937
00:49:34,634 --> 00:49:35,901
to stay in this thing.
938
00:49:37,100 --> 00:49:38,400
Ah!
[grunting]
939
00:49:42,567 --> 00:49:43,767
Pain is different today.
940
00:49:45,167 --> 00:49:47,000
Pain is in a different spot.
941
00:49:49,467 --> 00:49:51,000
-[exhales sharply]
-[Rachel] It makes me nervous
942
00:49:51,167 --> 00:49:52,200
that you've been like
compensating
943
00:49:52,367 --> 00:49:53,601
in a weird way or something.
944
00:49:55,100 --> 00:49:56,868
Going down my left leg.
945
00:49:57,033 --> 00:49:58,667
[Rachel] That's not good.
946
00:49:58,834 --> 00:50:01,801
I have this new nerve pain
shooting down my left leg,
947
00:50:01,968 --> 00:50:05,100
which is a very new experience
for me.
948
00:50:05,267 --> 00:50:06,767
But my whole --
all the leg muscles
949
00:50:06,934 --> 00:50:08,167
in my left leg are twitching.
950
00:50:09,801 --> 00:50:10,868
Stop twitching.
951
00:50:12,701 --> 00:50:13,868
[grunts in pain]
952
00:50:14,033 --> 00:50:16,367
With my health issues,
I can't move quickly.
953
00:50:16,534 --> 00:50:18,200
It's the worst thing that could
happen in this moment.
954
00:50:22,367 --> 00:50:23,467
I'm sure I can like
push through it
955
00:50:23,634 --> 00:50:25,467
when the adrenaline comes,
but it's like
956
00:50:25,634 --> 00:50:28,901
very constant
and weird and painful.
957
00:50:29,067 --> 00:50:33,267
At this point, I have to put
my mind in a calm,
958
00:50:33,434 --> 00:50:34,667
cool headspace.
959
00:50:34,834 --> 00:50:37,601
I am determined to win,
and I need to get
960
00:50:37,767 --> 00:50:39,667
to the other side victorious.
961
00:50:39,834 --> 00:50:41,667
Crazy we have another challenge
today after yesterday.
962
00:50:41,834 --> 00:50:42,868
[Rachel] I know.
[chuckles]
963
00:50:43,033 --> 00:50:45,167
That's one more is
at stake than ever.
964
00:50:45,334 --> 00:50:48,667
I'm nervous about Dan's leg.
He is genuinely injured.
965
00:50:48,834 --> 00:50:51,067
Today, he's almost going
in slow motion.
966
00:50:51,234 --> 00:50:53,501
And that's definitely gonna
affect our competition.
967
00:50:53,667 --> 00:50:55,267
Hey, we're probably gonna have
to run today.
968
00:50:55,434 --> 00:50:56,634
[Dan] I know.
969
00:50:56,801 --> 00:50:58,567
[Rachel] I'm gonna do everything
I can in this challenge
970
00:50:58,734 --> 00:51:00,167
to keep us from
being eliminated.
971
00:51:00,334 --> 00:51:01,667
But I know we're in trouble.
972
00:51:01,834 --> 00:51:03,767
[tense music playing]
973
00:51:18,467 --> 00:51:21,567
[Ky] Just gonna move slightly
more up, try a new spot.
974
00:51:21,734 --> 00:51:22,968
[Alexa speaking]
975
00:51:23,133 --> 00:51:24,868
Ky and I decided
to go fishing.
976
00:51:25,033 --> 00:51:27,167
Our priority this morning is
977
00:51:27,334 --> 00:51:29,667
food, food, food,
and more food.
978
00:51:30,868 --> 00:51:32,467
I've got a good feeling
about this place.
979
00:51:32,634 --> 00:51:33,667
Yeah, me too.
980
00:51:41,100 --> 00:51:42,400
Looks like a nice spot.
981
00:51:42,400 --> 00:51:44,667
Looks like somewhere where
catfish might like to hang out.
982
00:51:46,400 --> 00:51:47,868
I wonder how
the elimination's going?
983
00:51:48,033 --> 00:51:49,100
[Ky] Mm.
984
00:51:49,267 --> 00:51:52,400
Haven't heard anything
from any camps, yeah.
985
00:51:52,567 --> 00:51:54,567
[Alexa speaking]
986
00:51:59,467 --> 00:52:03,067
Team Pacific and Team Mexico
are heading to elimination
987
00:52:03,234 --> 00:52:05,367
today, and I would be
so shocked
988
00:52:05,534 --> 00:52:07,968
to see Team Pacific eliminated.
989
00:52:08,133 --> 00:52:11,000
Mexico have been consistently
at the bottom of the ladder,
990
00:52:11,167 --> 00:52:14,367
and I believe Team Mexico's
going home.
991
00:52:19,067 --> 00:52:21,067
-Yes!
-[Ky speaking]
992
00:52:21,234 --> 00:52:24,767
[Alexa] Woo-hoo!
Ky!
993
00:52:24,934 --> 00:52:26,467
Yay!
994
00:52:26,634 --> 00:52:28,467
This is good news, girl.
995
00:52:30,000 --> 00:52:31,868
-You got one!
-[Alexa] Yep.
996
00:52:32,033 --> 00:52:33,801
Tally ho, It's a little boy!
997
00:52:33,968 --> 00:52:35,801
[Ky] That's all right,
it's still delicious!
998
00:52:38,267 --> 00:52:40,567
[Alexa] Feel like you have.
Yeah, you have.
999
00:52:40,734 --> 00:52:43,968
-[Ky] Another one!
-[Alexa] This is great.
1000
00:52:44,133 --> 00:52:48,000
Oh, baby!
[chuckles]
1001
00:52:48,167 --> 00:52:50,367
Get ready to feast, girl!
1002
00:52:51,868 --> 00:52:54,367
I think every location
has a code.
1003
00:52:54,534 --> 00:52:56,167
[Alexa] Yeah, it does.
1004
00:52:56,334 --> 00:52:57,868
[Ky] It takes a while
to figure it out.
1005
00:53:00,200 --> 00:53:02,767
-And then, sometimes...
-[Alexa] Oh! Ky!
1006
00:53:02,934 --> 00:53:05,667
[Ky]
...you crack the code
1007
00:53:05,834 --> 00:53:09,367
and you get fish!
Yeah!
1008
00:53:09,534 --> 00:53:12,000
-So good.
-[laughing]
1009
00:53:14,200 --> 00:53:15,267
[Alexa] So good.
1010
00:53:16,467 --> 00:53:20,000
[Ky] Alexa and I cracked
the code of Zululand.
1011
00:53:20,167 --> 00:53:23,000
Every mouthful of food here
could be the difference
1012
00:53:23,167 --> 00:53:27,100
between us walking home
with $200,000
1013
00:53:27,267 --> 00:53:29,100
or walking home empty handed.
1014
00:53:30,167 --> 00:53:31,467
Six fish.
1015
00:53:33,067 --> 00:53:35,367
Beautiful fish.
1016
00:53:35,534 --> 00:53:38,167
I feel like this is a new
beginning for us, Alexa.
1017
00:53:49,100 --> 00:53:51,901
[Dan speaking]
1018
00:53:54,367 --> 00:53:57,467
When I won the previous
"Last One Standing,"
1019
00:53:57,634 --> 00:53:59,767
it was like, I felt like I was
on the top of the world.
1020
00:54:00,968 --> 00:54:02,701
It meant so much to me.
1021
00:54:02,868 --> 00:54:05,000
It meant a lot to a lot
of people, which like,
1022
00:54:06,801 --> 00:54:08,100
[whispering] I don't know.
1023
00:54:08,267 --> 00:54:11,801
The entire like
LGBTQ community,
1024
00:54:11,968 --> 00:54:14,868
I've learned that just like
seeing a queer person,
1025
00:54:15,033 --> 00:54:17,267
a gay man succeeding
1026
00:54:17,434 --> 00:54:18,567
on a platform like this,
1027
00:54:19,501 --> 00:54:20,868
in these outdoor spaces,
1028
00:54:21,868 --> 00:54:23,000
it means so much.
1029
00:54:24,767 --> 00:54:27,100
It's part of what drives me
out here, to do well,
1030
00:54:27,267 --> 00:54:30,501
to make people proud,
to inspire people.
1031
00:54:30,667 --> 00:54:33,901
But now I'm like, with my back
and this pain in my leg
1032
00:54:34,067 --> 00:54:37,000
right now, this is like
my worst nightmare.
1033
00:54:37,167 --> 00:54:38,200
[bleep]
1034
00:54:55,501 --> 00:54:57,100
[Matt] Well, hello, Gabby.
1035
00:54:57,267 --> 00:54:58,601
[Gabby]
How was your walk around?
1036
00:54:58,767 --> 00:55:00,567
[Matt] Back without any food,
but I'll tell you what,
1037
00:55:01,601 --> 00:55:03,167
I hunted hard today.
1038
00:55:05,367 --> 00:55:07,467
[Gabby] So Pacific and Mexico
should be
1039
00:55:07,634 --> 00:55:09,467
facing off right about now.
-[Matt] Mm-hmm.
1040
00:55:10,701 --> 00:55:12,167
[Fernanda] We do have a scroll.
1041
00:55:12,334 --> 00:55:14,534
-[Pablo] Oh.
-OK.
1042
00:55:17,000 --> 00:55:20,467
"Head to the X at high noon
for your elimination challenge."
1043
00:55:20,634 --> 00:55:23,100
-Oh my gosh.
-Great.
1044
00:55:23,267 --> 00:55:25,267
[Matt] Dan has won "Last
One Standing" before.
1045
00:55:25,434 --> 00:55:27,367
He's got second
on the previous one.
1046
00:55:27,534 --> 00:55:28,567
Right.
1047
00:55:28,734 --> 00:55:29,968
[Matt] I mean, Team Mexico knows
they have to
1048
00:55:30,133 --> 00:55:31,267
fight, fight, fight.
1049
00:55:31,434 --> 00:55:32,567
-[Gabby] Yeah.
-If Team Pacific thinks
1050
00:55:32,734 --> 00:55:34,567
they don't have to...
-[Gabby] Mm-hmm.
1051
00:55:34,734 --> 00:55:36,667
...might catch 'em off-guard.
1052
00:55:36,834 --> 00:55:39,467
It's hard to say who's
coming through with it.
1053
00:55:39,634 --> 00:55:41,267
Team Pacific has
one big negative,
1054
00:55:41,434 --> 00:55:44,167
and their partnership has
bashing heads,
1055
00:55:44,334 --> 00:55:46,400
while Team Mexico
is in perfect unison
1056
00:55:46,567 --> 00:55:47,567
and great morale.
1057
00:55:48,567 --> 00:55:49,701
Who knows?
Team Mexico
1058
00:55:50,868 --> 00:55:52,100
was the underdog.
1059
00:55:52,267 --> 00:55:53,601
If they can take out
Jeff and Team Texas,
1060
00:55:53,767 --> 00:55:57,267
they can probably take out
Dan and Team Pacific.
1061
00:55:57,434 --> 00:55:59,100
[Matt] Yeah.
1062
00:55:59,267 --> 00:56:00,601
It'd be something else
if they put them out
1063
00:56:00,767 --> 00:56:01,667
of the challenge.
1064
00:56:03,400 --> 00:56:04,767
[Gabby] Mm-hmm.
1065
00:56:04,934 --> 00:56:07,567
[Matt] Only time will tell
which team ends up emerging.
1066
00:56:18,000 --> 00:56:20,000
[tense music playing]
1067
00:56:24,767 --> 00:56:25,801
[Dan] I've never been
in an elimination
1068
00:56:25,968 --> 00:56:26,968
challenge before.
1069
00:56:27,133 --> 00:56:29,567
It's an entirely new beast
to go up against,
1070
00:56:29,734 --> 00:56:32,367
but Mexico hasn't been
doing great in the actual
1071
00:56:32,534 --> 00:56:33,667
normal challenges.
1072
00:56:33,834 --> 00:56:35,100
I mean, they've been at
the bottom,
1073
00:56:35,267 --> 00:56:38,100
but not gonna lie,
with my back hurting,
1074
00:56:38,267 --> 00:56:41,100
I feel like it's anybody's
game at this point.
1075
00:56:41,267 --> 00:56:42,167
[sighs]
1076
00:56:44,300 --> 00:56:45,767
-Hello again.
-OK.
1077
00:56:45,934 --> 00:56:47,767
-Hello.
-Ready to fight?
1078
00:56:47,934 --> 00:56:49,667
-Right, we're ready.
-Ready for battle.
1079
00:56:49,834 --> 00:56:51,567
I'm really sad
to send you guys home.
1080
00:56:51,734 --> 00:56:54,367
-OK, we will see that.
-Yeah, we'll see.
1081
00:56:54,534 --> 00:56:56,000
[Fernanda] OK.
1082
00:56:56,167 --> 00:57:00,868
"Today, you will boil water
after building a double tripod
1083
00:57:01,033 --> 00:57:02,434
cooking device."
1084
00:57:02,434 --> 00:57:05,601
Today's elimination challenge
will test each team's bushcraft
1085
00:57:05,767 --> 00:57:07,300
and fire-making skills.
1086
00:57:07,467 --> 00:57:09,100
They must construct
two tripods,
1087
00:57:09,267 --> 00:57:12,601
as well as a removable crossbar
and suspended J-hook
1088
00:57:12,767 --> 00:57:15,467
that can support
their water pot.
1089
00:57:15,634 --> 00:57:17,667
Beneath that, they must build
a fire hot enough
1090
00:57:17,834 --> 00:57:19,767
to get their water
to a rolling boil.
1091
00:57:21,200 --> 00:57:24,601
A well-constructed tripod lets
survivalists boil water
1092
00:57:24,767 --> 00:57:26,667
and remove the pot safely.
1093
00:57:26,834 --> 00:57:29,367
Placing the pot directly
on a fire's coals
1094
00:57:29,534 --> 00:57:30,767
can cause dangerous spills.
1095
00:57:30,934 --> 00:57:33,400
-[boiling water spills]
-[Stacey screams]
1096
00:57:34,901 --> 00:57:37,567
[Dan]
"The first team to successfully
build their structure,
1097
00:57:37,734 --> 00:57:40,400
"create fire, and boil water
will remain safe
1098
00:57:40,567 --> 00:57:41,801
"from elimination.
1099
00:57:41,968 --> 00:57:43,868
"The team who fails will be
immediately eliminated
1100
00:57:44,033 --> 00:57:45,367
and extracted
from the competition."
1101
00:57:45,534 --> 00:57:47,567
[exhaling sharply]
1102
00:57:47,734 --> 00:57:50,167
Each team is provided
with a pot for water
1103
00:57:50,334 --> 00:57:52,667
and a 50-foot length
of paracord
1104
00:57:52,834 --> 00:57:54,601
and is allowed to use
any items they've earned
1105
00:57:54,767 --> 00:57:56,400
from the past 13 days
1106
00:57:56,567 --> 00:57:58,000
to aid them
during the competition.
1107
00:57:59,000 --> 00:58:00,067
Your challenge starts now.
1108
00:58:10,100 --> 00:58:13,767
[Fernanda] Pablo and I were
facing yet another legend.
1109
00:58:13,934 --> 00:58:16,267
Dan knows how to work
under pressure.
1110
00:58:16,434 --> 00:58:18,267
He knows how to win the game.
1111
00:58:18,434 --> 00:58:19,434
Ve, acércate.
1112
00:58:20,467 --> 00:58:23,167
But the thing is that
he getting injured,
1113
00:58:23,334 --> 00:58:25,567
Pacific are really struggling.
1114
00:58:25,734 --> 00:58:27,367
-Más, más, más.
-[Dan] Get it wet, get it wet.
1115
00:58:31,100 --> 00:58:32,968
-[bleep]
-You're OK.
1116
00:58:33,133 --> 00:58:35,300
[Dan] Ow!
[grunts in pain]
1117
00:58:36,601 --> 00:58:37,834
Remember, smooth and steady.
1118
00:58:38,701 --> 00:58:41,000
[Dan] My body's failing me
in the moment I need it most.
1119
00:58:41,167 --> 00:58:42,167
[grunts]
1120
00:58:42,334 --> 00:58:43,367
I'm starting to feel like
we're gonna be
1121
00:58:43,534 --> 00:58:44,834
in trouble here.
1122
00:58:44,834 --> 00:58:46,667
I don't know if I'm gonna be
able to get through this thing.
1123
00:58:46,834 --> 00:58:47,968
Oh, my God!
1124
00:58:52,501 --> 00:58:54,801
USA Pacific and Team Mexico
are battling
1125
00:58:54,968 --> 00:58:56,868
to avoid elimination.
1126
00:58:57,033 --> 00:58:59,400
The first to build a dual
tripod and boil water
1127
00:58:59,567 --> 00:59:01,100
continues in the competition.
1128
00:59:02,167 --> 00:59:04,167
Mexico is first
to gather water,
1129
00:59:04,334 --> 00:59:05,701
while Pacific fights
to catch up.
1130
00:59:05,868 --> 00:59:06,868
[Dan grunts]
1131
00:59:07,033 --> 00:59:08,501
[Dan]
Usually, my secret weapon is
1132
00:59:08,667 --> 00:59:11,968
my ability to just be
completely relentless.
1133
00:59:12,133 --> 00:59:14,667
I can just push through
anything, but this one,
1134
00:59:14,834 --> 00:59:18,067
it's not happening.
The pain is too much.
1135
00:59:18,234 --> 00:59:19,868
-Put it off to the side.
-All right.
1136
00:59:20,033 --> 00:59:22,167
[Dan] All right, ready?
Let's go get our tripods.
1137
00:59:22,334 --> 00:59:23,701
-Are you gonna make one?
-[Rachel] Yeah.
1138
00:59:23,868 --> 00:59:27,167
Rachel and I are obviously
wired a little bit differently,
1139
00:59:27,334 --> 00:59:30,367
but I know I'm going to need
Rachel to win this thing.
1140
00:59:32,167 --> 00:59:34,167
[Fernanda]
Let's get this fire going.
1141
00:59:34,334 --> 00:59:37,367
For our strategy,
I'm working on the fire,
1142
00:59:37,534 --> 00:59:39,767
and Pablo is getting
the materials that we need
1143
00:59:39,934 --> 00:59:40,868
for the tripods.
1144
00:59:43,200 --> 00:59:46,267
If you want a fire
to really burn,
1145
00:59:46,434 --> 00:59:49,567
it takes some time to burn
a lot of materials,
1146
00:59:49,734 --> 00:59:51,267
so you need some fuel.
1147
00:59:51,434 --> 00:59:54,267
So we have the fuel burning
since the beginning.
1148
00:59:54,434 --> 00:59:56,667
-[Pablo panting]
-[speaking Spanish]
1149
00:59:56,834 --> 00:59:58,067
[Pablo] Let's go.
1150
00:59:58,067 --> 01:00:00,000
[Rachel] We're gonna go the same
length, like this high?
1151
01:00:00,167 --> 01:00:02,200
[Dan] Sure.
They can be longer, and we --
1152
01:00:02,367 --> 01:00:03,400
oh, [bleep].
-[Rachel] OK.
1153
01:00:04,701 --> 01:00:06,100
-[Dan] I'm so slow.
-[Rachel] It's OK.
1154
01:00:06,267 --> 01:00:08,467
We're gonna do it right.
We're gonna do it once.
1155
01:00:08,634 --> 01:00:09,968
They can be longer
and we just tie it right,
1156
01:00:10,133 --> 01:00:11,501
it's no big deal.
1157
01:00:12,667 --> 01:00:16,000
Each competitor must construct
a tripod using three branches
1158
01:00:16,167 --> 01:00:20,300
of equal length, securely tied
at the top with paracord.
1159
01:00:20,467 --> 01:00:23,067
When lashed properly,
the tripod legs spread outward
1160
01:00:23,234 --> 01:00:25,100
and transfer the load
into the ground,
1161
01:00:25,267 --> 01:00:26,567
creating a secure base.
1162
01:00:27,868 --> 01:00:29,000
Oh, mine are way longer
than yours.
1163
01:00:29,167 --> 01:00:30,000
-OK.
-No, those are great.
1164
01:00:30,167 --> 01:00:31,601
[Rachel] OK, OK.
1165
01:00:31,767 --> 01:00:34,067
With challenges like these,
one of the big things is
1166
01:00:34,234 --> 01:00:35,968
things breaking, falling over.
1167
01:00:36,133 --> 01:00:39,267
And so, Dan and I are looking
for nice, big, sturdy pieces.
1168
01:00:39,434 --> 01:00:41,868
We wanna make sure we build
tripods that last
1169
01:00:42,033 --> 01:00:44,467
and really making sure
that we do things
1170
01:00:44,634 --> 01:00:46,667
very, very securely.
1171
01:00:48,367 --> 01:00:50,367
[Pablo and Fernanda panting]
1172
01:00:52,067 --> 01:00:54,367
-[Fernanda in Spanish]
-OK.
1173
01:00:58,467 --> 01:00:59,667
We got it.
We got it.
1174
01:01:01,701 --> 01:01:03,000
[Fernanda] OK.
1175
01:01:05,467 --> 01:01:08,567
We have the fire.
Yeah, baby!
1176
01:01:08,734 --> 01:01:10,033
-Pablito!
-[Pablo] Let's go!
1177
01:01:11,100 --> 01:01:14,667
[Fernanda]
As soon as we hang the pot
from the cross-post,
1178
01:01:14,834 --> 01:01:17,167
it's gonna start to warm up.
1179
01:01:17,334 --> 01:01:20,567
So I'm just making the fire
as strongest as possible.
1180
01:01:20,734 --> 01:01:22,167
OK.
1181
01:01:22,334 --> 01:01:25,567
I see that Dan and Rachel are
working on the structure
1182
01:01:25,734 --> 01:01:27,167
and not the fire.
1183
01:01:27,334 --> 01:01:30,601
So we're having like totally
different strategies here.
1184
01:01:32,067 --> 01:01:34,467
[Rachel] Right now I am just
working on my tripod,
1185
01:01:34,634 --> 01:01:36,701
making sure she's nice
and steady.
1186
01:01:36,868 --> 01:01:39,567
Definitely over-tying it,
but that's OK.
1187
01:01:39,734 --> 01:01:40,767
[Dan whispering] OK.
1188
01:01:40,934 --> 01:01:41,868
That's on.
1189
01:01:45,567 --> 01:01:50,067
We need to get this water
at least a foot above the ground
1190
01:01:50,234 --> 01:01:52,000
in order to have a big fire
underneath it
1191
01:01:52,167 --> 01:01:53,868
to get a lot of heat on there
and get the water boiling
1192
01:01:54,033 --> 01:01:55,100
as quick as possible.
1193
01:02:01,367 --> 01:02:04,400
You don't need coals,
though, you just need heat.
1194
01:02:04,567 --> 01:02:05,868
[Rachel] We aren't too worried
about getting fire
1195
01:02:06,033 --> 01:02:07,868
right in the beginning because
we know we can get a big fire
1196
01:02:08,033 --> 01:02:10,300
going fairly quickly,
and it's more important to us
1197
01:02:10,467 --> 01:02:11,901
to have that
structural integrity
1198
01:02:12,067 --> 01:02:13,701
to make sure that
we don't have any accidents
1199
01:02:13,868 --> 01:02:15,501
that set us way back
in the challenge.
1200
01:02:19,267 --> 01:02:20,667
[in Spanish]
1201
01:02:22,267 --> 01:02:23,267
[panting]
1202
01:02:24,667 --> 01:02:25,701
OK.
1203
01:02:25,868 --> 01:02:27,801
[in Spanish]
1204
01:02:41,801 --> 01:02:43,067
-[Dan] OK?
-[Rachel] Yep
1205
01:02:43,234 --> 01:02:45,200
I'm just like, over tying
to make sure we're good.
1206
01:02:45,367 --> 01:02:46,467
[Dan] That's probably --
that's great.
1207
01:02:46,634 --> 01:02:47,767
-That's good.
-[Rachel] Cool? Excellent.
1208
01:02:47,767 --> 01:02:48,968
-All right, I'm gonna go
get tinder.
-[Dan] OK.
1209
01:02:51,267 --> 01:02:52,167
I need more sticks.
1210
01:02:52,334 --> 01:02:54,267
Like a double seven
kind of deal.
1211
01:02:54,434 --> 01:02:58,100
I'm feeling really good about
our tripods and crossbeam.
1212
01:02:58,267 --> 01:03:00,601
Now I am focusing on pot hook
1213
01:03:00,767 --> 01:03:03,601
and Rachel is going to grab
some firewood.
1214
01:03:03,767 --> 01:03:05,400
Need to divide and conquer.
1215
01:03:06,467 --> 01:03:07,868
Ah, [bleep]!
1216
01:03:08,033 --> 01:03:09,868
Oh, my God.
1217
01:03:10,033 --> 01:03:11,667
I'm so slow right now,
more than normal.
1218
01:03:12,701 --> 01:03:14,167
OK.
I need a couple seven sticks.
1219
01:03:15,467 --> 01:03:18,300
Dan's plan is to collect
two seven sticks
1220
01:03:18,467 --> 01:03:21,200
and tie them together
to form a J-hook.
1221
01:03:21,367 --> 01:03:23,000
The J-hook will
evenly distribute
1222
01:03:23,167 --> 01:03:25,501
the weight of the water pot
to both tripods,
1223
01:03:25,667 --> 01:03:27,000
keeping the structure balanced.
1224
01:03:29,901 --> 01:03:31,000
[bleep]
1225
01:03:31,968 --> 01:03:33,033
[grunts]
1226
01:03:33,200 --> 01:03:35,767
My muscles and my whole leg
are just spasming.
1227
01:03:35,934 --> 01:03:37,667
When I normally get
into these challenges,
1228
01:03:37,834 --> 01:03:39,367
I just see the task at hand.
1229
01:03:39,534 --> 01:03:40,834
I figure out what needs
to be done
1230
01:03:40,834 --> 01:03:43,868
and I do it what I think is
the most efficient way possible.
1231
01:03:44,033 --> 01:03:45,234
[grunts]
1232
01:03:47,267 --> 01:03:50,667
But I'm not able to concentrate
fully on what I'm doing.
1233
01:03:52,801 --> 01:03:55,968
I'm having trouble even finding
the right stick because my head
1234
01:03:56,133 --> 01:03:57,701
is clouded with the pain
in my leg.
1235
01:04:04,000 --> 01:04:06,000
[in Spanish]
1236
01:04:08,400 --> 01:04:12,100
[Rachel]
Looking back and forth between
ours and Mexico's tripods,
1237
01:04:12,267 --> 01:04:14,367
I feel really confident that
we're gonna have a solid
1238
01:04:14,534 --> 01:04:15,567
piece of equipment.
1239
01:04:15,734 --> 01:04:17,467
Mexico has tiny little twigs.
1240
01:04:17,634 --> 01:04:19,901
It doesn't look very sturdy.
1241
01:04:20,067 --> 01:04:22,000
[Fernanda grunting]
1242
01:04:23,100 --> 01:04:24,501
[in Spanish]
1243
01:04:32,100 --> 01:04:36,534
A leg breaks on my tripod,
and I just panic.
1244
01:04:39,000 --> 01:04:41,667
Dan and Rachel have
their structure ready,
1245
01:04:41,834 --> 01:04:44,000
and we still don't have ours?
-You need to keep calm.
1246
01:04:44,167 --> 01:04:46,267
[Pablo speaking]
1247
01:04:46,434 --> 01:04:48,868
[in Spanish]
1248
01:04:49,033 --> 01:04:52,267
[Fernanda] OK, OK, OK, OK.
[bleep]
1249
01:04:52,434 --> 01:04:54,267
Did we choose
the right strategy?
1250
01:04:54,434 --> 01:04:56,868
I don't know if we screw it up
from the beginning.
1251
01:04:59,300 --> 01:05:00,868
[Rachel speaking]
1252
01:05:01,868 --> 01:05:03,567
[Fernanda speaking]
1253
01:05:10,267 --> 01:05:12,267
[Fernanda in Spanish]
1254
01:05:14,000 --> 01:05:16,767
In this elimination challenge,
competitors must build
1255
01:05:16,934 --> 01:05:20,868
a dual tripod structure
and boil a pot of water.
1256
01:05:21,033 --> 01:05:24,067
USA Pacific successfully
completed their tripods
1257
01:05:24,234 --> 01:05:26,267
and are now working
on their fire and J-hook...
1258
01:05:29,968 --> 01:05:31,767
...while Mexico has
active fire,
1259
01:05:31,934 --> 01:05:34,267
but now has to rebuild
one of their tripods.
1260
01:05:35,200 --> 01:05:39,000
I think we're ahead of Pacific
because we started the fire
1261
01:05:39,167 --> 01:05:43,200
earlier, but the leg
on Fernanda's tripod breaks.
1262
01:05:43,367 --> 01:05:47,868
It just set us back in time,
and time here is precious.
1263
01:05:53,801 --> 01:05:55,701
-[Fernanda] Calm and easy.
-[Pablo speaking]
1264
01:05:57,868 --> 01:06:00,601
The tripod started to break,
but the good thing is that
1265
01:06:00,767 --> 01:06:03,901
Pablo thought ahead
and brought a lot of materials
1266
01:06:04,067 --> 01:06:05,767
so that we can choose from that.
1267
01:06:07,868 --> 01:06:09,701
I feel that
it's a little wobbly.
1268
01:06:09,868 --> 01:06:10,934
[Pablo speaking]
1269
01:06:10,934 --> 01:06:12,067
With this one, you can
give it more structure.
1270
01:06:12,234 --> 01:06:13,467
-[Fernanda] OK.
-Go for it.
1271
01:06:15,467 --> 01:06:18,868
[Fernanda] I'm trying to do
the best that I can, focus.
1272
01:06:19,033 --> 01:06:21,901
I just need it to tie it
very, very tight,
1273
01:06:22,067 --> 01:06:24,100
make some tweaks...
1274
01:06:24,267 --> 01:06:26,667
I think it's stable enough
for the exercise, OK?
1275
01:06:28,267 --> 01:06:30,000
...put the cross post,
and we're done
1276
01:06:30,167 --> 01:06:31,167
building the structure.
1277
01:06:32,167 --> 01:06:33,601
Going for more firewood, OK?
1278
01:06:33,767 --> 01:06:36,100
[Pablo] Yeah, and grab
some small sticks.
1279
01:06:36,267 --> 01:06:37,167
OK.
1280
01:06:38,367 --> 01:06:40,467
Pablo is working on a hook.
1281
01:06:40,634 --> 01:06:44,100
And I'm getting grass,
branches, and any material
1282
01:06:44,267 --> 01:06:45,167
that we can burn.
1283
01:06:45,334 --> 01:06:47,567
We need fuel
to make this baby
1284
01:06:47,734 --> 01:06:48,767
Just light up.
1285
01:06:48,934 --> 01:06:50,567
It's thick.
[grunts]
1286
01:06:51,667 --> 01:06:54,267
We're gonna want a lot
of high flames for ours
1287
01:06:54,434 --> 01:06:57,267
just to boil it
as quickly as possible.
1288
01:06:57,434 --> 01:07:00,167
Nothing burns hotter
than dry grass.
1289
01:07:01,868 --> 01:07:05,901
[Fernanda]
It's odd to me that Pacific
didn't think about using
1290
01:07:06,067 --> 01:07:08,100
their hides as a tool.
1291
01:07:08,267 --> 01:07:10,567
[Rachel speaking]
1292
01:07:13,000 --> 01:07:16,167
[Fernanda]
You can use it as a way
to transport firewood.
1293
01:07:16,334 --> 01:07:17,767
I mean, it's very useful.
1294
01:07:17,934 --> 01:07:19,601
[Rachel grunts] OK.
1295
01:07:19,767 --> 01:07:21,801
[Fernanda]
Maybe Dan and Rachel are
1296
01:07:21,968 --> 01:07:24,567
forgetting like
the basic things.
1297
01:07:24,734 --> 01:07:25,801
Oy!
1298
01:07:31,400 --> 01:07:35,000
Right now I'm just setting up
a little burn pile.
1299
01:07:35,167 --> 01:07:36,501
[Dan]
OK, this is two seven sticks.
1300
01:07:36,667 --> 01:07:37,667
[Rachel] OK.
1301
01:07:38,901 --> 01:07:40,067
You're gonna have
to hold the pot.
1302
01:07:40,234 --> 01:07:41,601
-[Rachel] OK.
-And hang up there.
1303
01:07:42,868 --> 01:07:45,200
[Dan] Let's try to suspend
the pot like a foot,
1304
01:07:45,367 --> 01:07:47,267
foot and a half up.
-[Rachel] Really that high?
1305
01:07:47,434 --> 01:07:49,267
[Dan]
So we can fit a lot of wood
under there with big flames.
1306
01:07:49,434 --> 01:07:50,601
OK.
1307
01:07:50,767 --> 01:07:52,501
-Good?
-Sure.
1308
01:07:52,667 --> 01:07:53,901
OK.
1309
01:07:53,901 --> 01:07:55,567
I will start tying this if
you wanna get the fire going.
1310
01:07:55,734 --> 01:07:57,200
-I know you have
the fire starter --
-[Dan grunts in pain]
1311
01:07:58,200 --> 01:07:59,534
[Rachel] Nice and easy,
nice and easy.
1312
01:08:00,968 --> 01:08:04,701
[Dan]
Rachel and I have been going
through a lot together,
1313
01:08:04,868 --> 01:08:06,100
but today she's focused.
1314
01:08:06,267 --> 01:08:08,801
She sees that I'm slowing down
and that I'm in pain,
1315
01:08:08,968 --> 01:08:10,567
but she's picking up the slack
1316
01:08:10,734 --> 01:08:12,801
and we're supporting
each other very well.
1317
01:08:14,067 --> 01:08:16,300
-[Rachel] Oh, you got it.
-[Dan] We've got fire.
1318
01:08:16,467 --> 01:08:17,667
[Rachel] I love it!
1319
01:08:17,834 --> 01:08:19,601
And then I'll run and grab
more grass after, too.
1320
01:08:20,701 --> 01:08:22,067
-[Dan speaking]
-[Rachel] Good.
1321
01:08:22,234 --> 01:08:23,901
It's nice and hot.
1322
01:08:24,067 --> 01:08:25,367
Got, like,
1323
01:08:25,534 --> 01:08:27,567
four different bundles
around it, so it shouldn't fail.
1324
01:08:28,801 --> 01:08:31,667
We can tie paracord
onto the pot.
1325
01:08:31,834 --> 01:08:33,968
This is the moment that you need
to take time to do this right.
1326
01:08:35,267 --> 01:08:37,067
Do this right so it's stable.
1327
01:08:37,234 --> 01:08:38,601
If this falls apart,
we're [bleep].
1328
01:08:38,767 --> 01:08:41,601
Yeah.
I'm finished with the hook.
1329
01:08:41,767 --> 01:08:45,167
I'll gather just
even more grass.
1330
01:08:45,334 --> 01:08:46,400
-[Dan] Lots of grass.
-Yeah.
1331
01:08:51,100 --> 01:08:52,868
[Fernanda exhales sharply]
Good fire.
1332
01:08:53,033 --> 01:08:54,767
This is power.
1333
01:08:54,934 --> 01:08:56,868
[in Spanish]
1334
01:08:58,901 --> 01:09:03,667
I see Team Pacific build
their tripods and the crossbar.
1335
01:09:03,834 --> 01:09:08,100
The competition is very close,
so nerves are running
1336
01:09:08,267 --> 01:09:11,167
through our veins,
and in my mind it's,
1337
01:09:11,334 --> 01:09:12,667
"Come on, come on,
come on, Fernanda.
1338
01:09:12,834 --> 01:09:14,667
Let's go, let's go."
1339
01:09:14,834 --> 01:09:16,267
[Fernanda] Is your hook ready?
Like, uh,
1340
01:09:16,434 --> 01:09:18,367
did you like how it's going?
-[Pablo] Yeah.
1341
01:09:19,868 --> 01:09:22,167
OK.
[in Spanish]
1342
01:09:22,334 --> 01:09:23,601
[Fernanda] Yeah.
1343
01:09:25,067 --> 01:09:27,067
I'm gonna move to the other
direction because the wind is
1344
01:09:27,234 --> 01:09:28,467
going this way.
-[Pablo] Yeah.
1345
01:09:28,634 --> 01:09:30,167
-OK.
-[in Spanish]
1346
01:09:33,501 --> 01:09:35,834
[Pablo] Espérame, espérame.
A ver.
1347
01:09:38,300 --> 01:09:39,300
[Fernanda] OK.
1348
01:09:40,300 --> 01:09:42,467
-[whispering] OK.
-[in Spanish]
1349
01:09:53,267 --> 01:09:56,367
Team Mexico is the first to
finish building their structure
1350
01:09:56,534 --> 01:09:58,767
and successfully hang their pot
over the fire.
1351
01:09:59,868 --> 01:10:02,100
To complete the challenge,
they must bring the water
1352
01:10:02,267 --> 01:10:05,868
to a boil and then remove
the crossbar from the tripods
1353
01:10:06,033 --> 01:10:08,467
and replace it without spilling
the pot of water.
1354
01:10:10,868 --> 01:10:12,868
[in Spanish]
1355
01:10:15,067 --> 01:10:18,567
I'm just trusting with all
of my faith
1356
01:10:18,734 --> 01:10:23,167
that that hook that Pablo made
just resists,
1357
01:10:23,334 --> 01:10:27,100
because if it breaks
and this water falls,
1358
01:10:27,267 --> 01:10:28,200
it's game over.
1359
01:10:30,701 --> 01:10:32,167
[Rachel] All right, Dan.
1360
01:10:32,334 --> 01:10:34,667
The other team has their pot
in the fire.
1361
01:10:34,834 --> 01:10:36,367
So,
1362
01:10:36,534 --> 01:10:38,601
how are we doing?
-Very close.
1363
01:10:38,767 --> 01:10:40,167
-Don't worry.
-[Rachel] OK.
1364
01:10:40,334 --> 01:10:42,167
I feel like I'm usually
trying to play catch up
1365
01:10:42,334 --> 01:10:43,501
when it comes to Dan.
1366
01:10:43,501 --> 01:10:45,667
And this time I'm actually
waiting on him sometimes.
1367
01:10:45,834 --> 01:10:47,100
So I know he must be hurting.
1368
01:10:48,667 --> 01:10:49,667
-[Dan] OK.
-[Rachel] OK.
1369
01:10:49,834 --> 01:10:50,834
[Dan] Mm-hmm.
Ready?
1370
01:10:50,834 --> 01:10:53,300
[Rachel] All right.
This makes me nervous.
1371
01:10:53,467 --> 01:10:54,868
-[Dan] Ready?
-[Rachel] Yep.
1372
01:10:57,000 --> 01:10:58,868
-Nice and centered.
-That's good and stable.
1373
01:10:59,033 --> 01:11:00,701
[Rachel]
OK, I don't know if it's stable
up here, though.
1374
01:11:01,968 --> 01:11:02,868
OK.
Excellent.
1375
01:11:03,033 --> 01:11:04,467
-Great.
-All right, I'll just gather
1376
01:11:04,634 --> 01:11:06,167
more grass?
-[Dan] More grass.
1377
01:11:06,334 --> 01:11:08,100
Both teams have
finished their builds.
1378
01:11:08,267 --> 01:11:10,701
Now it comes down to who can
boil their pot of water,
1379
01:11:10,868 --> 01:11:13,767
then safely remove
and replace it first.
1380
01:11:13,934 --> 01:11:15,767
[Pablo] We both built
different structures.
1381
01:11:15,934 --> 01:11:19,067
Ours was very close
to the ground,
1382
01:11:19,234 --> 01:11:22,267
and Team Pacific's
tripod is too big.
1383
01:11:22,434 --> 01:11:25,267
I think that it was a mistake
to make it that big,
1384
01:11:25,434 --> 01:11:28,000
because you need to make a big,
big fire.
1385
01:11:28,167 --> 01:11:29,100
And...
1386
01:11:40,400 --> 01:11:41,667
[Dan] Ah, is it too high?
1387
01:11:44,801 --> 01:11:46,100
It's a little too high,
I think.
1388
01:11:46,267 --> 01:11:47,267
[bleep]
1389
01:11:48,501 --> 01:11:49,868
I think I need to lower it.
I'm sorry.
1390
01:11:50,033 --> 01:11:51,601
-You need to lower it?
-I'm sorry.
1391
01:11:51,767 --> 01:11:53,701
OK.
You don't think we need
to build up the fire?
1392
01:11:53,868 --> 01:11:54,767
We can try.
What do you want?
1393
01:11:54,934 --> 01:11:56,067
What do you vote?
Build up the fire?
1394
01:11:56,234 --> 01:11:58,267
I mean, building up the fire
would be faster.
1395
01:11:58,434 --> 01:11:59,434
[Dan] OK.
All right.
1396
01:11:59,434 --> 01:12:01,367
Just 'cause there's
so many ties on there.
1397
01:12:01,534 --> 01:12:02,767
The wind is screwing --
I thought we could
1398
01:12:02,767 --> 01:12:04,868
just put big flames under,
but the wind's screwing it up.
1399
01:12:05,033 --> 01:12:06,467
Put more grass
on my side, yes.
1400
01:12:06,634 --> 01:12:07,734
[Rachel] OK.
1401
01:12:07,734 --> 01:12:09,200
I thought it was gonna sit
lower when I tied it.
1402
01:12:09,367 --> 01:12:10,467
Yeah, no worries.
1403
01:12:12,467 --> 01:12:14,467
Keep feeding it.
You're doing great.
1404
01:12:14,634 --> 01:12:16,501
-See if it would go
straight up.
-[Rachel] Yeah, we're fine.
1405
01:12:16,667 --> 01:12:17,901
[Dan grunts]
1406
01:12:17,901 --> 01:12:19,701
[Rachel] Two days in a row,
the wind is kicking my butt.
1407
01:12:20,868 --> 01:12:23,467
Whee!
Ah, biscuits!
1408
01:12:25,167 --> 01:12:26,567
[Pablo] We need
to concentrate it more.
1409
01:12:36,701 --> 01:12:39,267
[Fernanda] That's awesome.
OK, protect from the wind.
1410
01:12:41,567 --> 01:12:43,000
Burn for Mexico.
1411
01:12:45,467 --> 01:12:47,467
[in Spanish]
1412
01:12:48,667 --> 01:12:49,901
[Fernanda] Pérate, pérate.
1413
01:12:52,367 --> 01:12:54,567
-Ah! [bleep] burns!
-[Pablo] Dale, dale.
1414
01:12:55,801 --> 01:12:57,467
You can come here
and I blow up.
1415
01:12:57,634 --> 01:12:58,667
OK, blow.
1416
01:12:58,834 --> 01:13:00,868
-You have like longer lungs...
-[Pablo] Yeah.
1417
01:13:01,033 --> 01:13:02,501
-...bigger lungs.
-[Pablo] Yeah.
1418
01:13:02,667 --> 01:13:04,467
[Fernanda]
You have bigger lungs.
We need more power.
1419
01:13:04,634 --> 01:13:06,267
[blowing strongly]
1420
01:13:10,868 --> 01:13:13,100
Oh, my God.
The wind!
1421
01:13:13,267 --> 01:13:14,567
[Dan] All right, they're
using their hide.
1422
01:13:14,734 --> 01:13:16,100
-[Rachel] That's smart.
-[Dan] That's a great idea.
1423
01:13:16,267 --> 01:13:17,300
We dropped it by the flags.
1424
01:13:18,767 --> 01:13:20,567
We look over and we see that
Mexico is using
1425
01:13:20,734 --> 01:13:22,300
one of their hides
to kind of block the wind.
1426
01:13:22,467 --> 01:13:24,567
So we figure we'll
try that too.
1427
01:13:24,734 --> 01:13:26,267
This is covering the wind
from one direction.
1428
01:13:29,767 --> 01:13:31,701
I can't really tell
what their pot's doing.
1429
01:13:31,868 --> 01:13:33,701
[Rachel] I know they're blowing
to get it going,
1430
01:13:33,868 --> 01:13:35,267
but I think we're OK
without that right now.
1431
01:13:35,434 --> 01:13:37,200
But ours is plenty hot enough,
we don't need to blow on it.
1432
01:13:38,200 --> 01:13:40,267
[Dan speaking]
1433
01:13:48,000 --> 01:13:49,868
[blowing strongly]
1434
01:13:52,200 --> 01:13:53,968
[Fernanda] I see bubbles,
I see bubbles, OK.
1435
01:13:54,133 --> 01:13:55,100
[Pablo] I see it too.
1436
01:13:55,267 --> 01:13:56,868
[Fernanda] We need more power.
1437
01:13:57,033 --> 01:13:59,267
It needs to be like a rocket
stove under there.
1438
01:14:00,300 --> 01:14:01,467
[Pablo] We just need to blow.
1439
01:14:02,367 --> 01:14:05,200
[Fernanda] Having a lower tripod
when it's a windy day,
1440
01:14:05,367 --> 01:14:07,667
I think that we have
an advantage here.
1441
01:14:07,834 --> 01:14:10,868
Our pod is like right
inside the fire,
1442
01:14:11,033 --> 01:14:15,067
so we don't need to burn
that much material
1443
01:14:15,234 --> 01:14:17,767
or kindling to have
a strong fire.
1444
01:14:17,934 --> 01:14:21,000
[in Spanish]
1445
01:14:21,167 --> 01:14:22,567
-[Pablo]¿Por el aire?
-[Fernanda] Por el aire, sí.
1446
01:14:24,567 --> 01:14:25,801
Blow on it.
It's more effective.
1447
01:14:30,400 --> 01:14:31,601
Oh, it sure is hot.
1448
01:14:32,667 --> 01:14:35,100
[Dan] Yeah, we got heat,
that's for sure.
1449
01:14:37,567 --> 01:14:40,701
I need to go grab
más grass.
1450
01:14:40,868 --> 01:14:42,667
[Dan] We got bubbles
on the bottom.
1451
01:14:42,834 --> 01:14:44,868
If I find any bubbles
in my pot, means it's boiling,
1452
01:14:45,033 --> 01:14:47,467
means it's getting hot.
-[Dan] They've got some bubbles.
1453
01:14:47,634 --> 01:14:48,467
[Rachel] OK.
That's OK.
1454
01:14:48,634 --> 01:14:50,200
We got some bubbles, too.
1455
01:14:50,367 --> 01:14:52,968
[Dan] I'm peeking over
at Team Mexico,
1456
01:14:53,133 --> 01:14:54,467
and they're starting to get
little bubbles.
1457
01:14:54,634 --> 01:14:56,367
We are starting to get
little bubbles.
1458
01:14:56,534 --> 01:14:57,968
We couldn't be closer
right now.
1459
01:14:58,133 --> 01:15:00,167
Everything is riding on getting
this water to boil.
1460
01:15:01,501 --> 01:15:02,767
[Fernanda] Blow, Pablo, blow!
1461
01:15:05,000 --> 01:15:07,501
I see bubbles in the bottom,
and there's a lot of vapor
1462
01:15:07,667 --> 01:15:09,267
coming out of it,
so that's good.
1463
01:15:09,434 --> 01:15:12,701
We need more grass.
We need more power.
1464
01:15:12,868 --> 01:15:14,367
[Pablo speaking]
1465
01:15:15,567 --> 01:15:16,868
It's very stressful.
1466
01:15:17,033 --> 01:15:19,367
The pressure is on
for Team Mexico.
1467
01:15:19,534 --> 01:15:21,167
We have to give everything.
1468
01:15:21,334 --> 01:15:22,567
[Fernanda in Spanish]
1469
01:15:24,767 --> 01:15:26,601
[Rachel] I feel like my skin is
boiling, so the water
1470
01:15:26,767 --> 01:15:27,767
should be soon.
1471
01:15:27,934 --> 01:15:29,067
Mexico is fast.
1472
01:15:29,234 --> 01:15:31,400
I see them starting to grab
more grass
1473
01:15:31,567 --> 01:15:32,567
as we grab more grass.
1474
01:15:32,567 --> 01:15:34,868
We're definitely feeding off
of each other.
1475
01:15:35,033 --> 01:15:36,901
[Dan] So close!
The water is steaming.
1476
01:15:38,400 --> 01:15:41,267
[Fernanda] We have a lot of
vapor coming out of the water.
1477
01:15:41,434 --> 01:15:44,701
The bubbles are coming,
but we need more bubbles.
1478
01:15:44,868 --> 01:15:46,100
[Fernanda] Come on, baby!
Come on, baby!
1479
01:15:47,367 --> 01:15:49,868
-Oh, my God!
-[Rachel] Go, go, go!
1480
01:15:50,033 --> 01:15:52,300
I'm really nervous.
1481
01:15:52,467 --> 01:15:53,567
[Dan grunts]
1482
01:15:53,734 --> 01:15:55,968
-[Fernanda] Blow!
-[Dan grunts]
1483
01:15:57,167 --> 01:15:58,234
[in Spanish]
1484
01:15:58,234 --> 01:16:00,367
[Fernanda] We're so close
to the finish line.
1485
01:16:00,534 --> 01:16:02,767
-[Dan] We're doing great.
-[Rachel] We're doing so well.
1486
01:16:02,934 --> 01:16:04,200
-[Dan] Go, go, go.
-[Rachel] Amp it up.
1487
01:16:04,367 --> 01:16:06,567
Maybe some more grass.
Bring up the heat underneath.
1488
01:16:06,734 --> 01:16:09,367
-[Dan] We got this.
-It's boiling!
1489
01:16:09,534 --> 01:16:11,400
Oh, my God.
We did it.
1490
01:16:11,567 --> 01:16:13,000
[Pablo] Yeah!
1491
01:16:13,167 --> 01:16:14,868
[Rachel] Well, I mean,
this isn't over yet.
1492
01:16:16,367 --> 01:16:19,100
While the water is boiling,
Pablo and Fernanda's place
1493
01:16:19,267 --> 01:16:21,200
in the competition
isn't secure.
1494
01:16:21,367 --> 01:16:23,767
To demonstrate their double
tripods effectiveness,
1495
01:16:23,934 --> 01:16:26,567
they must move the boiling pot
to the ground
1496
01:16:26,734 --> 01:16:29,701
and then return it to
the tripods without spilling.
1497
01:16:29,868 --> 01:16:31,801
[in Spanish]
1498
01:16:38,100 --> 01:16:39,567
-How are we doing?
-[Dan] Good, I think.
1499
01:16:39,734 --> 01:16:40,767
OK.
1500
01:16:42,501 --> 01:16:43,868
[Rachel] Yeah, I think
it's gonna fall over.
1501
01:16:44,033 --> 01:16:45,300
You knock that pot over,
1502
01:16:45,467 --> 01:16:46,868
Not only do you have to
refill it and start over,
1503
01:16:47,033 --> 01:16:48,667
but your fire's out, too.
1504
01:16:48,834 --> 01:16:50,267
[in Spanish]
1505
01:16:58,267 --> 01:17:00,067
[Pablo]
I'm just holding my breath.
1506
01:17:00,234 --> 01:17:03,367
Our movements are very precise.
1507
01:17:03,534 --> 01:17:06,868
Just a little spill can
mess this whole thing up.
1508
01:17:07,033 --> 01:17:08,367
No, yo sí estoy viendo.
1509
01:17:08,534 --> 01:17:10,000
-[Pablo] OK.
-OK, there it is.
1510
01:17:11,067 --> 01:17:13,467
Now place it back.
1511
01:17:13,634 --> 01:17:14,901
I'm just like, "Oh, my God."
1512
01:17:15,067 --> 01:17:17,200
As we're moving the cross post,
1513
01:17:17,367 --> 01:17:20,767
I feel like we're like
an open-heart surgeons.
1514
01:17:22,968 --> 01:17:24,968
[in Spanish]
1515
01:17:30,100 --> 01:17:31,868
[Rachel] It's going
to end up spilling.
1516
01:17:32,033 --> 01:17:33,767
-Yeah.
-[Fernanda] Oh, my God.
1517
01:17:33,934 --> 01:17:35,100
Oh, [bleep].
1518
01:17:39,000 --> 01:17:40,267
I think their pot's
less stable.
1519
01:17:40,434 --> 01:17:41,767
[Rachel] I think it's
gonna fall over.
1520
01:17:41,934 --> 01:17:44,167
In this dual tripod
elimination challenge,
1521
01:17:44,334 --> 01:17:46,300
Team Mexico was the first
to bring their water
1522
01:17:46,467 --> 01:17:47,667
to a full boil
1523
01:17:47,834 --> 01:17:49,868
and move their pot
to the ground.
1524
01:17:50,033 --> 01:17:51,067
OK, there it is.
1525
01:17:52,100 --> 01:17:54,100
Now place it back.
1526
01:17:54,267 --> 01:17:56,067
To complete the challenge,
they must return it
1527
01:17:56,234 --> 01:17:57,767
to the tripods
without spilling.
1528
01:18:00,767 --> 01:18:02,767
[in Spanish]
1529
01:18:06,200 --> 01:18:07,567
[Pablo] Sí, yo estoy libre.
1530
01:18:07,734 --> 01:18:10,501
[Fernanda] Oh, my God!
Oh [bleep]!
1531
01:18:10,667 --> 01:18:13,200
-Ooh, they just hit the pot!
-[Fernanda] It didn't spill!
1532
01:18:13,367 --> 01:18:15,467
-It didn't spill!
-[in Spanish]
1533
01:18:33,667 --> 01:18:35,968
[both scream]
1534
01:18:36,133 --> 01:18:38,000
-[Rachel] [bleep]
-[Fernanda and Pablo cheering]
1535
01:18:46,968 --> 01:18:48,667
Africa!
1536
01:18:51,067 --> 01:18:52,467
-We won.
-We won again.
1537
01:18:52,634 --> 01:18:54,000
We won again.
1538
01:18:54,167 --> 01:18:56,767
We're the elimination
challenge experts.
1539
01:18:56,934 --> 01:18:59,701
We sent Jeff home.
We sent Dan home.
1540
01:18:59,868 --> 01:19:02,100
We are the true legend slayers.
1541
01:19:03,200 --> 01:19:07,667
And now we rise like the flame
and we're staying in Africa.
1542
01:19:07,834 --> 01:19:09,667
[in Spanish]
1543
01:19:09,834 --> 01:19:12,367
-Yeah.
-[mariachi yell]
1544
01:19:13,667 --> 01:19:15,667
[Fernanda and Pablo cheering]
1545
01:19:17,801 --> 01:19:19,601
We should have lowered
the tripods.
1546
01:19:19,767 --> 01:19:21,067
[Rachel]
Didn't even think about it.
1547
01:19:21,234 --> 01:19:23,167
If we had just lifted it up
and spread out the tripods
1548
01:19:23,334 --> 01:19:25,100
a little bit, we could have
gotten that thing lower
1549
01:19:25,267 --> 01:19:27,367
and focusing heat on our pot,
and that could have been
1550
01:19:27,534 --> 01:19:29,567
the difference between winning
and losing here.
1551
01:19:30,767 --> 01:19:31,901
-Good fight.
-Good fight.
1552
01:19:32,067 --> 01:19:34,100
-[Rachel] Yeah.
-Good fight.
1553
01:19:34,267 --> 01:19:35,567
This is my seventh challenge.
1554
01:19:35,734 --> 01:19:38,667
Up until now, I've finished
every single one,
1555
01:19:38,834 --> 01:19:40,567
and I took home the title
in the "Last One Standing."
1556
01:19:40,734 --> 01:19:44,300
So to be out here and not only
be eliminated,
1557
01:19:44,467 --> 01:19:47,100
but also to not finish and not
reach the end of the challenge,
1558
01:19:49,100 --> 01:19:50,901
it's, um, it's devastating.
1559
01:19:53,200 --> 01:19:55,501
-Guys.
-[Rachel] Congratulations.
1560
01:19:55,667 --> 01:19:57,567
-It's well earned.
-Seriously.
1561
01:19:57,734 --> 01:19:59,400
I want you to make sure
you win this, OK?
1562
01:19:59,567 --> 01:20:02,367
We didn't lose to the losers.
I want you to go all the way.
1563
01:20:02,534 --> 01:20:04,467
-Thank you, [indistinct].
-You're at the bottom,
but you're not staying there.
1564
01:20:04,634 --> 01:20:07,000
Just remember, you're gonna
feel like you're at the bottom
1565
01:20:07,167 --> 01:20:09,200
of the bottom in this
competition sometimes,
1566
01:20:09,367 --> 01:20:10,634
and things change.
1567
01:20:10,801 --> 01:20:12,801
You just gotta keep climbing,
like you're doing right now.
1568
01:20:12,968 --> 01:20:14,601
-[Fernanda] Thank you, guys.
-Proud of you guys.
1569
01:20:14,767 --> 01:20:17,901
Coming from both
of you is amazing.
1570
01:20:18,067 --> 01:20:19,667
-We respect you.
-[Dan] You too.
1571
01:20:23,467 --> 01:20:25,868
[Rachel] I've just really
disappointed myself.
1572
01:20:26,033 --> 01:20:27,601
I definitely wanted to do more.
1573
01:20:27,767 --> 01:20:30,267
I wanted to go further
and learn things
1574
01:20:30,434 --> 01:20:31,667
and show off things,
1575
01:20:31,834 --> 01:20:33,634
and I kind of feel
like I fell short there.
1576
01:20:36,100 --> 01:20:38,501
-[Rachel sniffles]
-Anyone that's out here
1577
01:20:39,567 --> 01:20:40,567
taking on these challenges
1578
01:20:41,667 --> 01:20:43,400
is a [bleep] beast.
1579
01:20:43,567 --> 01:20:46,467
Just because you lost does not
mean you weren't
1580
01:20:46,634 --> 01:20:48,267
worthy of being out here.
1581
01:20:48,434 --> 01:20:49,801
No one's gonna think less
of you, OK?
1582
01:20:49,968 --> 01:20:51,767
Thank you, Dan.
I love you.
1583
01:20:51,934 --> 01:20:53,100
Me too.
1584
01:20:55,000 --> 01:20:57,467
[Rachel] I can't believe we're
doing this right now.
1585
01:20:58,501 --> 01:21:01,801
[Dan]
This partner competition has
been tough for Rachel and I.
1586
01:21:02,901 --> 01:21:07,167
Sometimes we communicated well,
but other times we didn't.
1587
01:21:07,334 --> 01:21:09,000
I do, like, get tunnel vision.
1588
01:21:09,167 --> 01:21:11,567
In the previous competitions,
obviously it worked.
1589
01:21:11,734 --> 01:21:14,567
This time, maybe it hindered me
a little bit.
1590
01:21:14,734 --> 01:21:16,868
Rolling through decisions
really quickly by myself
1591
01:21:17,033 --> 01:21:19,667
without taking other things
into account as much as I might
1592
01:21:19,834 --> 01:21:21,601
need to.
Nobody's perfect.
1593
01:21:21,767 --> 01:21:23,000
That's something I definitely
need to work on.
1594
01:21:24,667 --> 01:21:27,100
It sucks to be the second
team eliminated.
1595
01:21:27,267 --> 01:21:29,000
I really thought we would be
here on day 40...
1596
01:21:29,167 --> 01:21:30,701
-Yeah.
-...but everybody really brought
1597
01:21:30,868 --> 01:21:32,400
their A game.
They were amazing.
-Yeah, they did.
1598
01:21:33,501 --> 01:21:34,968
Feels like the end
of the world to be
1599
01:21:35,133 --> 01:21:38,367
out of the competition now,
but I fought hard.
1600
01:21:38,534 --> 01:21:42,367
I think some of the competitors
out there are probably relieved
1601
01:21:42,534 --> 01:21:43,667
to see me go.
1602
01:21:43,667 --> 01:21:46,100
I came in with a target
on my back, and, you know,
1603
01:21:46,267 --> 01:21:47,567
if I got back up
to my full health,
1604
01:21:47,734 --> 01:21:49,868
we would have been
formidable out there.
1605
01:21:51,467 --> 01:21:53,601
This was the toughest
competition of my life by far.
1606
01:21:54,968 --> 01:21:57,300
With USA Pacific's elimination,
1607
01:21:57,467 --> 01:21:59,467
five teams remain
in the "Global Showdown."
1608
01:22:03,367 --> 01:22:07,267
Today, we've noticed how great
our partnership is
1609
01:22:07,434 --> 01:22:09,567
and that when we
communicate well,
1610
01:22:09,734 --> 01:22:12,300
when we strategize together,
1611
01:22:12,467 --> 01:22:14,100
we can work together well.
1612
01:22:14,267 --> 01:22:15,767
Hola, boma.
1613
01:22:15,934 --> 01:22:17,100
[Pablo] Hello, little boma.
1614
01:22:17,267 --> 01:22:19,267
-[Fernanda] Our boma!
-[Pablo] We're back.
1615
01:22:20,667 --> 01:22:22,467
-OK.
-So,
1616
01:22:22,634 --> 01:22:25,167
let's let the neighbors know
we're back.
1617
01:22:25,334 --> 01:22:28,467
-Ready?
-[both] One, two, three.
1618
01:22:28,634 --> 01:22:33,400
¡Viva México, cabrones!
[celebratory shout]
1619
01:22:33,567 --> 01:22:35,100
[mariachi yells]
1620
01:22:35,267 --> 01:22:36,200
[Rene] Wow!
1621
01:22:37,367 --> 01:22:39,501
[Frank]
That can only mean one thing.
1622
01:22:39,667 --> 01:22:41,367
[Teal] You wanna talk
about quiet assassins?
1623
01:22:41,534 --> 01:22:44,801
Mexico has proven that
they are a fighting dog.
1624
01:22:44,968 --> 01:22:47,868
-[Fernanda] Mexico, baby!
-Mexico's having a great day.
1625
01:22:48,033 --> 01:22:50,400
-[Pablo and Fernanda cheering]
-[Matt chuckles]
1626
01:22:50,567 --> 01:22:51,801
It's definitely a shocker.
1627
01:22:51,968 --> 01:22:54,100
I feel like both Dan and Jeff,
1628
01:22:54,267 --> 01:22:55,767
they underestimated
the competition.
1629
01:22:55,934 --> 01:22:57,501
They haven't been
humbled enough.
1630
01:22:57,667 --> 01:22:59,000
Right now, the survivalists
out here are some
1631
01:22:59,167 --> 01:23:00,567
of the very best in the world,
1632
01:23:00,734 --> 01:23:03,000
and they are dropping
like flies.
1633
01:23:03,167 --> 01:23:05,534
[celebratory shout]
1634
01:23:08,000 --> 01:23:10,868
-[Alexa] What an upset!
-[Ky] Holy cow!
1635
01:23:11,033 --> 01:23:13,000
USA Pacific is out.
1636
01:23:14,067 --> 01:23:16,367
We are floored.
1637
01:23:16,534 --> 01:23:18,100
I cannot emphasize enough
how crazy
1638
01:23:18,267 --> 01:23:19,868
this challenge is out here.
1639
01:23:20,033 --> 01:23:22,667
I mean, this is like nothing
we've ever seen before
1640
01:23:22,834 --> 01:23:24,267
in "Naked and Afraid" history.
1641
01:23:24,434 --> 01:23:26,567
Anyone can be out at any time.