1 00:00:32,280 --> 00:00:33,520 Τι γίνεται; 2 00:00:34,080 --> 00:00:35,320 Τι γίνεται; 3 00:00:36,920 --> 00:00:39,680 Γεια, γεια, γεια, γεια, γεια! 4 00:00:39,760 --> 00:00:43,840 Φιλίπ, κόφ' το! Σε παρακαλώ, μόλις κοιμήθηκε. 5 00:00:46,440 --> 00:00:48,240 Κόφ' το... 6 00:00:51,400 --> 00:00:53,840 -Τσάι; -Όχι, είμαι εντάξει. 7 00:00:59,760 --> 00:01:03,200 -Πώς ήταν η παράσταση; -Καλή ήταν. Είχε και afterparty. 8 00:01:03,280 --> 00:01:04,599 Πάρτι; 9 00:01:04,680 --> 00:01:06,200 -Θέματα καριέρας. -Σωστά. 10 00:01:07,000 --> 00:01:10,760 Ευχαριστώ... Σε ευχαριστώ που προσέχεις την Τόσια. 11 00:01:13,039 --> 00:01:16,440 -Ένα ποτό; -Είναι μεσάνυχτα. 12 00:01:17,360 --> 00:01:19,000 Το αξίζεις. 13 00:02:04,720 --> 00:02:07,040 -Κλαίει πάλι; -Όχι. 14 00:02:16,680 --> 00:02:17,760 Συγγνώμη... 15 00:02:26,400 --> 00:02:28,840 Πρέπει να συμμαζέψουμε εδώ. 16 00:02:43,680 --> 00:02:45,440 Θέλεις πρωινό; 17 00:02:49,240 --> 00:02:51,440 Όχι. Δεν νιώθω καλά. 18 00:02:51,520 --> 00:02:56,040 -Πρέπει να φας κάτι. -Σοβαρά, μπορεί να ξεράσω. 19 00:02:56,120 --> 00:02:58,120 Γι' αυτό πρέπει να φας κάτι. 20 00:02:58,880 --> 00:03:00,320 Κάποιος ξύπνησε. 21 00:03:02,440 --> 00:03:03,840 Γαμώτο... 22 00:03:06,000 --> 00:03:07,800 Ανησυχώ γι' αυτήν. 23 00:03:07,880 --> 00:03:11,040 Δεν έχει πυρετό, μήπως πονάει το δοντάκι της; 24 00:03:11,120 --> 00:03:14,400 -Πεινάει. -Ίσως. Ή μήπως φταίει η ζέστη; 25 00:03:14,480 --> 00:03:17,760 Έλα. Ζεσταίνεσαι ή πεινάς; 26 00:03:19,760 --> 00:03:23,079 -Θα γυρίσεις μέχρι τις 9 το βράδυ; -Θα προσπαθήσω. 27 00:03:23,160 --> 00:03:26,800 Έλα κατευθείαν σπίτι, έχω εμφάνιση στο κλαμπ. 28 00:03:26,880 --> 00:03:28,840 -Μπορείς να την κρατήσεις; -Φυσικά. 29 00:03:30,040 --> 00:03:31,840 Έλα εδώ. 30 00:03:39,120 --> 00:03:42,440 Μη με κοιτάς έτσι. Ξέρω ότι τα σκάτωσα. 31 00:03:42,520 --> 00:03:43,960 Φιλίπ; 32 00:03:45,000 --> 00:03:46,360 Έλα. 33 00:03:48,960 --> 00:03:51,680 Αυτή η βρύση πρέπει να φτιαχτεί, στάζει. 34 00:03:51,760 --> 00:03:54,000 -Ακόμα κι αν την κλείσω. -Τώρα; 35 00:03:54,880 --> 00:03:57,480 -Κι αν πλημμυρίσει το σπίτι; -Δεν θα πλημμυρίσει. 36 00:03:57,560 --> 00:04:02,240 Μπορώ να βρω έναν υδραυλικό και να το κανονίσω, απλώς πες μου. 37 00:04:02,840 --> 00:04:06,320 -Όχι, θα το κάνω αργότερα. -Απλά όχι πολύ αργά. 38 00:04:06,400 --> 00:04:09,320 -Όχι αργά. -Θα βάλεις το βραστήρα να βράσει; 39 00:04:12,680 --> 00:04:14,120 Έτσι μπράβο. 40 00:04:16,600 --> 00:04:19,399 Πήγαινε να κάνεις ντους, θα της ετοιμάσω το γάλα. 41 00:04:23,760 --> 00:04:25,600 Εντάξει, εντάξει! 42 00:04:30,320 --> 00:04:32,320 Δεν θα κάνεις ντους; 43 00:04:33,400 --> 00:04:35,680 Έρχεται αμέσως, πριγκίπισσά μου. 44 00:04:35,760 --> 00:04:37,520 Έλα, έλα... 45 00:04:37,600 --> 00:04:42,320 Άκου, το μόνο που έχουμε είναι αυγά. Πρέπει να πάω για ψώνια... 46 00:04:42,400 --> 00:04:45,840 -Ομελέτα, βραστά, τηγανητά; -Δεν χρειάζεται. 47 00:04:45,920 --> 00:04:48,400 Αλλά δεν υπάρχει κανένα πρόβλημα. 48 00:04:48,480 --> 00:04:53,280 Σκέφτηκα να σηκωθούμε, να πάμε μια βόλτα, 49 00:04:53,360 --> 00:04:55,600 μετά να πάμε για ψώνια... 50 00:04:56,320 --> 00:04:59,480 να γυρίσουμε σπίτι, να τακτοποιήσουμε τη φωλιά... Πόσες, τρεις; 51 00:04:59,560 --> 00:05:02,400 -Τρεις μεζούρες. -Θα γίνει αστραφτερό και φρέσκο. 52 00:05:02,480 --> 00:05:04,520 -Όλεκ. -Σε λίγο είναι έτοιμο. 53 00:05:04,600 --> 00:05:06,320 -Όλεκ. -Ναι; 54 00:05:09,000 --> 00:05:10,960 Για το χθεσινό... 55 00:05:11,040 --> 00:05:12,640 Το μετάνιωσες; 56 00:05:13,160 --> 00:05:15,160 Σου φαίνεται αστείο; 57 00:05:15,240 --> 00:05:18,800 Όχι, απλά νομίζω ότι ήταν εντελώς παράλογο. 58 00:05:20,720 --> 00:05:22,480 -Εγώ όχι. -Εγώ ναι. 59 00:05:22,560 --> 00:05:25,160 Το να μπλέκεις το σεξ με τη φιλία πάντα καταλήγει άσχημα. 60 00:05:25,240 --> 00:05:26,760 Δηλαδή είμαστε φίλοι; 61 00:05:26,840 --> 00:05:28,920 -Έχουμε μια καλή συνεννόηση. -Συνεννόηση; 62 00:05:30,360 --> 00:05:33,200 Προσέχεις την Τόσια, το εκτιμώ πολύ... 63 00:05:33,760 --> 00:05:36,840 -Δεν σου άρεσε; -Δεν είναι αυτό το ζήτημα. 64 00:05:36,920 --> 00:05:38,880 Σου άρεσε ή όχι; 65 00:05:42,800 --> 00:05:46,600 Σεξ από λύπηση επειδή κράτησα τη μικρή; Ή απλώς ήσουν μεθυσμένος; 66 00:05:46,680 --> 00:05:48,880 Δεν θέλω να υποφέρεις αργότερα. 67 00:05:49,440 --> 00:05:52,680 -Είσαι μεγαλόψυχος. -Δεν πρόκειται να γίνουμε ζευγάρι. 68 00:05:57,640 --> 00:05:59,360 Γιατί όχι; 69 00:06:00,680 --> 00:06:03,200 Επειδή βρίσκομαι σε μια τελείως διαφορετική φάση, 70 00:06:03,280 --> 00:06:05,560 δεν έχω χώρο για σχέση... 71 00:06:05,640 --> 00:06:08,080 Έχω να φροντίσω την Τόσια. 72 00:06:10,000 --> 00:06:12,400 Ποτέ δεν υπάρχει η κατάλληλη στιγμή. 73 00:06:13,800 --> 00:06:15,880 Τα πάμε καλά... 74 00:06:17,520 --> 00:06:19,720 Φροντίζω την Τόσια, εσένα... 75 00:06:20,440 --> 00:06:22,320 Γιατί μου το λες αυτό; 76 00:06:26,280 --> 00:06:28,840 Έχει να κάνει με τη βρύση; 77 00:06:30,600 --> 00:06:32,400 Αυτό που είπα; 78 00:06:33,000 --> 00:06:36,720 Συγγνώμη, δεν θα ξαναπώ τέτοια πράγματα. 79 00:06:36,800 --> 00:06:39,320 Ήθελα απλώς να πάνε όλα καλά... 80 00:06:41,240 --> 00:06:43,240 Δεν σε γουστάρω. 81 00:07:01,920 --> 00:07:03,480 Καλημέρα. 82 00:07:06,200 --> 00:07:08,640 -Είναι η Άνκα εδώ; -Ποιος ρωτάει; 83 00:07:08,720 --> 00:07:11,640 -Εσύ είσαι... -Εσύ ήρθες σ' εμένα. 84 00:07:11,720 --> 00:07:13,480 Είμαι η σπιτονοικοκυρά. 85 00:07:15,520 --> 00:07:17,240 Γεια σου. 86 00:07:17,320 --> 00:07:20,720 Είμαι ο Φιλίπ, ο αδερφός της Άνκα. Θέλεις να περάσεις; 87 00:07:22,440 --> 00:07:24,440 Δεν βρίσκω την αδερφή σου. 88 00:07:24,960 --> 00:07:29,240 Έχει καθυστερήσει ένα μήνα το νοίκι, και πλησιάζει η πληρωμή αυτού του μήνα. 89 00:07:29,320 --> 00:07:31,800 Σωστά, εγώ φταίω. 90 00:07:31,880 --> 00:07:35,800 Μου ζήτησε να πληρώσω, αλλά το ξέχασα. 91 00:07:36,640 --> 00:07:40,320 -Κάθε μήνα στις 10. -Θα τα έχεις μέχρι τις 10 του μήνα. 92 00:07:41,920 --> 00:07:44,520 -Πού είναι η αδελφή σου; -Έφυγε. 93 00:07:46,720 --> 00:07:50,520 Έφυγε... για τη δουλειά, ήταν επείγον. 94 00:07:50,600 --> 00:07:54,000 Έπρεπε να καλύψει μια συνάδελφο που είχε ένα ατύχημα. 95 00:07:54,080 --> 00:07:56,640 Άκουσα ότι είναι σοβαρό. 96 00:07:56,720 --> 00:07:59,960 -Και φροντίζεις το μωρό της; -Ναι. 97 00:08:02,440 --> 00:08:05,640 -8.000. -Για δύο μήνες. 98 00:08:06,600 --> 00:08:08,560 -Ενοίκιο. -Στις 10... 99 00:08:08,640 --> 00:08:09,800 Γεια. 100 00:08:09,880 --> 00:08:13,640 Αν είναι να κάνω μόνο την νταντά, θα πρέπει να με πληρώσεις, 101 00:08:13,720 --> 00:08:17,680 γιατί ένας ευγενικός μεθυσμένος μαλάκας δεν μου αρκεί. 102 00:08:17,760 --> 00:08:19,840 Άντε γαμήσου. Γεια. 103 00:08:23,960 --> 00:08:27,520 Ένα παράπονο από γείτονες, και θα σας πετάξω όλους έξω. 104 00:08:43,440 --> 00:08:45,240 Το ξέρω, έτσι νιώθω κι εγώ. 105 00:08:46,840 --> 00:08:50,480 Ξέρεις πού θα μείνεις σήμερα; Με την κυρία Μπεάτα. 106 00:08:50,560 --> 00:08:52,320 Πάμε, παιδιά. 107 00:08:53,280 --> 00:08:55,880 Ναι, η κυρία Μπεάτα είναι καταπληκτική... 108 00:08:57,440 --> 00:08:59,920 Τι κοπανάς έτσι; 109 00:09:00,000 --> 00:09:02,360 Λες και δεν είχα τίποτα καλύτερο να κάνω... 110 00:09:02,440 --> 00:09:03,920 Μπράβο. Πάμε. 111 00:09:04,000 --> 00:09:05,680 Τι συμβαίνει; 112 00:09:06,800 --> 00:09:09,400 Τι θέλεις; Πες το. 113 00:09:18,320 --> 00:09:20,040 Υπέροχα. 114 00:09:25,840 --> 00:09:27,400 Φέλεκ, εδώ. 115 00:09:27,480 --> 00:09:31,920 Γεια σας, τηλεφωνώ για μια μπέιμπι σίτερ. Για ένα κοριτσάκι. 116 00:09:32,000 --> 00:09:35,680 Είναι ενός. Είμαι σε πραγματικά δύσκολη θέση... 117 00:09:35,760 --> 00:09:39,600 Θα μου έσωζε τη ζωή. Μπορείς να είσαι εδώ σε μισή ώρα; 118 00:09:46,920 --> 00:09:50,120 Φέλεκ! Κάνε τη δουλειά σου επιτέλους. 119 00:09:57,360 --> 00:10:01,960 Ναι, το ξέρω ότι είναι μες στη χρονιά, κι οι παιδικοί σταθμοί είναι γεμάτοι, 120 00:10:02,040 --> 00:10:05,440 αλλά πιστέψτε με, είμαι σε πολύ δύσκολη θέση. Φέλεκ, εδώ! 121 00:10:05,520 --> 00:10:08,440 Φέλεκ, έλα εδώ. Το είπα στο σκυλί μου. 122 00:10:10,000 --> 00:10:12,760 Τι είπες; Ρούφα το καυλί μου. 123 00:10:12,840 --> 00:10:15,360 Λοιπόν, η Τόσια κάθεται εδώ... 124 00:10:18,160 --> 00:10:19,400 Ορίστε, πιες. 125 00:12:11,920 --> 00:12:13,800 -Γεια σας. -Γεια σας. 126 00:12:13,880 --> 00:12:17,120 Ναι; Ήρθα να δω τον σύμβουλο Νόβακ. 127 00:12:17,200 --> 00:12:19,960 Εντάξει. Μπορώ να σας προσφέρω καφέ, τσάι; 128 00:12:20,600 --> 00:12:23,920 Περιμένετε εδώ, παρακαλώ, θα φωνάξω τον σύμβουλο. 129 00:13:14,280 --> 00:13:16,240 -Η αίθουσα συσκέψεων είναι ελεύθερη; -Ναι. 130 00:13:16,320 --> 00:13:18,280 -Γεια σας, περάστε. -Γεια σας. 131 00:13:24,280 --> 00:13:27,800 Τα στατιστικά είναι αμείλικτα. 132 00:13:27,880 --> 00:13:32,400 Λίγα παιδιά υιοθετούνται, πολύ σπάνια από εργένηδες... 133 00:13:32,920 --> 00:13:38,000 και ο περσινός αριθμός επιτυχημένων υιοθεσιών από ανύπαντρους άντρες είναι... 134 00:13:38,760 --> 00:13:40,800 -Μηδέν. -Μάλιστα. 135 00:13:40,880 --> 00:13:44,400 Είμαι ειλικρινής, γιατί η δική σας περίπτωση είναι ιδιαίτερα περίπλοκη. 136 00:13:50,360 --> 00:13:51,920 Νεράκι; 137 00:13:55,240 --> 00:13:58,280 -Πολύ θαρραλέα απόφαση, Φιλίπ. -Ευχαριστώ. 138 00:14:02,560 --> 00:14:05,080 Είσαι νέος, ανύπαντρος, 139 00:14:05,160 --> 00:14:08,720 χωρίς σταθερή δουλειά, κι ο σεξουαλικός σου προσανατολισμός δεν βοηθάει. 140 00:14:08,800 --> 00:14:12,280 Θα έλεγα ότι πρέπει να σταματήσεις να είσαι γκέι για κάποιο χρονικό διάστημα. 141 00:14:12,360 --> 00:14:16,520 Οι υποψήφιοι γονείς συνήθως αξιολογούνται από καθολικά ιδρύματα. 142 00:14:16,600 --> 00:14:17,720 Κατάλαβα. 143 00:14:20,040 --> 00:14:21,880 Συγγνώμη. 144 00:14:24,600 --> 00:14:26,200 Ντομινίκα, ένα λεπτό; 145 00:14:28,680 --> 00:14:29,560 Ναι; 146 00:14:29,640 --> 00:14:32,120 Μπορείτε να κρατήσετε το μωρό 147 00:14:32,200 --> 00:14:34,920 για 15 λεπτά, μέχρι να τελειώσουμε εδώ; 148 00:14:35,000 --> 00:14:38,360 Υποθέτετε ότι επειδή είμαι γυναίκα, 149 00:14:38,440 --> 00:14:42,120 είμαι και ικανή και πρόθυμη να φροντίζω μωρά; 150 00:14:43,000 --> 00:14:45,480 Τυχαίνει να μη μου αρέσουν τα παιδιά. 151 00:14:46,200 --> 00:14:48,760 Και δεν σκοπεύω να αποκτήσω. 152 00:14:48,840 --> 00:14:50,840 -Τίποτα άλλο; -Ευχαριστώ. 153 00:14:51,840 --> 00:14:54,960 -Πρέπει να της αλλάξω πάνα. -Ναι, φυσικά. 154 00:14:55,040 --> 00:14:56,800 Έλα εδώ. 155 00:15:02,520 --> 00:15:04,880 -Μπορώ; -Ναι, φυσικά. 156 00:15:10,160 --> 00:15:13,680 -Τα πας πολύ καλά. -Ευχαριστώ. 157 00:15:16,000 --> 00:15:19,840 -Προσπαθώ να βρω μπέιμπι σίτερ. -Γιατί όχι παιδικό σταθμό; 158 00:15:20,640 --> 00:15:24,960 Η μπέιμπι σίτερ ξέρει πώς ζείτε, τι ώρα επιστρέφετε σπίτι, με ποιον, 159 00:15:25,040 --> 00:15:28,440 θα μπορούσε να καταθέσει. Ένας παιδικός σταθμός θα ήταν πιο ασφαλής επιλογή. 160 00:15:28,520 --> 00:15:29,920 Εντάξει. 161 00:15:32,640 --> 00:15:33,760 Ευχαριστώ. 162 00:15:36,320 --> 00:15:37,920 Φιλίπ... 163 00:15:38,000 --> 00:15:41,920 Αυτό που έγινε στο ξενοδοχείο δεν πρέπει να ξανασυμβεί ποτέ. 164 00:15:42,000 --> 00:15:44,640 Αυτήν τη στιγμή, πρέπει να είσαι σαν... 165 00:15:45,440 --> 00:15:47,360 κάτι που δεν υπάρχει. 166 00:15:47,440 --> 00:15:48,320 Ο τέλειος άντρας. 167 00:15:48,400 --> 00:15:52,120 Η καλύτερη εκδοχή κάποιου τέλειου. 168 00:15:52,200 --> 00:15:55,160 Εντάξει... Τότε καλύτερα να μην είμαι ο εαυτός μου. 169 00:15:56,040 --> 00:15:58,160 Δεν θα μπορούσα να το θέσω καλύτερα. 170 00:16:01,000 --> 00:16:02,960 Είσαι καλά; 171 00:16:04,080 --> 00:16:07,880 -Μπορώ να πάω στην τουαλέτα; -Φυσικά. Στο τέλος του διαδρόμου. 172 00:16:55,240 --> 00:16:59,880 Άκου... μόλις με πήρε τηλέφωνο ένας φίλος μου, δικηγόρος. 173 00:16:59,960 --> 00:17:03,800 Η Τερέζα είναι η κατάλληλη για τις υιοθεσίες, είναι πραγματική μπουλντόζα. 174 00:17:04,560 --> 00:17:08,400 Σου έκλεισα ραντεβού, επιστρέφει από τις διακοπές της σε δύο μέρες. 175 00:17:08,480 --> 00:17:10,119 Το τηλέφωνό της. 176 00:17:10,200 --> 00:17:14,599 Λέει ότι χρειάζεσαι ραντεβού με τις κοινωνικές υπηρεσίες και έναν ψυχίατρο. 177 00:17:17,760 --> 00:17:20,560 -Έκανα ό,τι μπορούσα. -Ευχαριστώ. 178 00:17:28,400 --> 00:17:30,320 Εύχομαι να πάνε όλα καλά. 179 00:17:40,560 --> 00:17:42,400 Τι κάνει η Κίκι; 180 00:17:44,400 --> 00:17:47,040 Ίσως θα έπρεπε να τη ρωτήσεις ο ίδιος. 181 00:17:47,600 --> 00:17:48,920 Φυσικά. 182 00:17:49,560 --> 00:17:53,200 Κίκι, έχω αργήσει 30 λεπτά για το γύρισμα. Μπορείς να κρατήσεις την Τόσια; 183 00:17:54,520 --> 00:17:56,280 Αυτός όχι. 184 00:17:57,640 --> 00:17:59,600 Απλώς δεν θα το κάνει. 185 00:18:02,440 --> 00:18:06,360 Γαμώτο, Κίκι, κάναμε σεξ και δεν παίζει, εντάξει; 186 00:18:06,440 --> 00:18:09,920 Θα βοηθήσεις ή όχι; Η Νίνα; 187 00:18:11,360 --> 00:18:13,120 Εντάξει, γεια. 188 00:18:13,200 --> 00:18:14,560 Τι; 189 00:18:15,240 --> 00:18:17,600 Όχι, αλλά με έφερε σε επαφή με την Τερέζα. 190 00:18:17,680 --> 00:18:19,400 Πρέπει να κλείσω, γεια. 191 00:18:20,680 --> 00:18:23,280 Γαμώτο. Συγγνώμη. Συγγνώμη! 192 00:18:24,760 --> 00:18:25,720 Συγγνώμη. 193 00:18:28,440 --> 00:18:30,200 Έλα, έλα... 194 00:18:30,920 --> 00:18:34,360 Όλα καλά. Εντάξει; Τέλεια; 195 00:18:34,440 --> 00:18:36,360 Είμαστε εντάξει; 196 00:18:36,440 --> 00:18:37,960 Εντάξει. 197 00:18:38,040 --> 00:18:39,960 Έχει πλάκα, Τόσια; 198 00:18:57,000 --> 00:18:59,440 Όχι. Όχι! Μη! 199 00:18:59,520 --> 00:19:00,680 Όχι! 200 00:19:03,200 --> 00:19:04,960 Έλα δω. 201 00:19:07,480 --> 00:19:09,520 Ευχαριστώ, γεια σας. 202 00:19:10,200 --> 00:19:13,040 Τώρα θα φέρνεις το παιδί στη δουλειά; 203 00:19:13,120 --> 00:19:16,120 -Η νταντά είναι άρρωστη. -Μα πώς... 204 00:19:16,200 --> 00:19:18,080 Ηρέμησε, σε καταλαβαίνω! 205 00:19:18,160 --> 00:19:21,840 Ξέρω ότι περνάς δύσκολα, δεν χρειάζεται να το φορτωθείς κι αυτό. 206 00:19:21,920 --> 00:19:24,600 -Σκουπίζεις βρώμικους κώλους; -Μόνο έναν κώλο! 207 00:19:24,680 --> 00:19:28,040 Εσύ κοίτα τη δουλειά μου, κι εγώ θα κοιτάξω τη ζωή μου, γαμώτο. 208 00:19:28,120 --> 00:19:31,000 Σωστά, αλλά όλα αυτά φαίνονται μάταια. 209 00:19:31,080 --> 00:19:32,360 Μάρεκ! 210 00:19:33,040 --> 00:19:35,840 -Θα βγάλεις βόλτα τον σκύλο; -Τώρα; 211 00:19:37,120 --> 00:19:38,800 Ευχαριστώ. 212 00:19:43,160 --> 00:19:45,720 -Μπορείς να την προσέξεις; -Εγώ; 213 00:19:46,560 --> 00:19:49,280 Πώς; Δουλεύω κι εγώ. 214 00:19:49,360 --> 00:19:52,120 Κοιμάται, απλώς έχε τον νου σου. 215 00:19:52,200 --> 00:19:55,960 -Νόμιζα ότι ήσουν γκέι. -Κι εγώ το ίδιο. 216 00:19:57,320 --> 00:19:59,640 -Εντάξει, το έχουμε. -Ευχαριστώ. 217 00:19:59,720 --> 00:20:02,600 Πάτι, μπορείς να μετακινήσεις το ρολόι; Ευχαριστώ. 218 00:20:02,680 --> 00:20:05,000 Πού είναι ο Φιλίπ; Στάσου δίπλα στην Πάτι. 219 00:20:05,680 --> 00:20:09,000 Όλα έτοιμα; Πού είναι η μουσική; Σας παρακαλώ! 220 00:20:09,800 --> 00:20:12,360 -Αυτό είναι! Υπέροχα. -Ευχαριστώ. 221 00:20:13,840 --> 00:20:15,560 -Άκου... -Τέλεια. 222 00:20:15,640 --> 00:20:17,920 -Άφησα τα κλειδιά... -Μάρεκ. 223 00:20:18,000 --> 00:20:19,280 ...στο καμαρίνι. 224 00:20:19,360 --> 00:20:21,680 Ο σκύλος τα έκανε πάνω στον καναπέ. 225 00:20:22,480 --> 00:20:24,160 -Μπορούμε; -Ευχαριστώ. 226 00:20:24,240 --> 00:20:25,280 Φιλίπ, συγκεντρώσου. 227 00:20:28,920 --> 00:20:30,320 Φιλίπ! 228 00:20:30,920 --> 00:20:33,440 Κοίτα προς τα εμένα, συγκεντρώσου! 229 00:20:53,960 --> 00:20:56,120 -Διάλειμμα 15 λεπτά, αλλάξτε. -Τι τρέχει; 230 00:20:56,880 --> 00:20:59,760 -Πώς έγινε αυτή η μελανιά; -Ποια; 231 00:20:59,840 --> 00:21:02,680 -Έχει κι άλλες; -Σαν κάθε συνηθισμένο παιδί. 232 00:21:02,760 --> 00:21:06,920 -Πρέπει να προσέχεις. -Απλώς βγήκα χθες το βράδυ και... 233 00:21:07,800 --> 00:21:10,800 -Δεν πειράζει, είχα μπέιμπι σίτερ. -Μακιγιάζ; 234 00:21:10,880 --> 00:21:13,600 Δώσε μας ένα λεπτό, εντάξει; Ευχαριστώ. 235 00:21:14,120 --> 00:21:17,080 -Είναι ένα μικρό παιδάκι. -Εντάξει. 236 00:21:18,000 --> 00:21:19,280 Τι; 237 00:21:19,360 --> 00:21:23,520 -Πώς έπαθε αυτό το έγκαυμα; -Έλα τώρα, ήταν ατύχημα. 238 00:21:24,520 --> 00:21:28,200 Καύτρα από τσιγάρο. Ξέρω πώς ακούγεται, αλλά ήταν ατύχημα! 239 00:21:28,280 --> 00:21:31,760 Και δεν έκλαψε καν τόσο πολύ. Το ξέπλυνα αμέσως. 240 00:21:31,840 --> 00:21:35,880 Ήθελα να πάω σε φαρμακείο, αλλά δεν μπορούσα, έπρεπε να έρθω εδώ. 241 00:21:35,960 --> 00:21:38,200 Και γιατί ξύνεται εκεί κάτω; 242 00:21:38,280 --> 00:21:40,960 -Δεν μπορείς να νομίζεις ότι εγώ... -Εσύ τι; 243 00:21:41,040 --> 00:21:43,200 -Δεν είμαι κανένας ανώμαλος. -Κανείς δεν... 244 00:21:43,280 --> 00:21:46,080 Εσύ το σκέφτηκες! Δεν είμαι παιδόφιλος, προσπαθώ... 245 00:21:46,160 --> 00:21:49,640 Εντάξει. Έι! Όλοι καταλαβαίνουν ότι προσπαθείς. 246 00:21:49,720 --> 00:21:53,200 Κάποτε άφησα το παιδί μου σε ένα μαγαζί, και το κατάλαβα όταν έφτασα στο πάρκινγκ. 247 00:21:54,200 --> 00:21:57,600 Να κοιτάξει ένας γιατρός τη φαγούρα. Κανένα εξάνθημα θα είναι. 248 00:21:58,400 --> 00:22:00,360 -Αυτά συμβαίνουν. -Εντάξει. 249 00:22:08,720 --> 00:22:10,720 Και μετά έλα να με βρεις. 250 00:22:12,360 --> 00:22:14,280 -Γεια σας. -Γεια σας. Ναι; 251 00:22:15,480 --> 00:22:18,280 -Υπάρχει κάποιο πρόβλημα με το παιδί. -Βιβλιάριο υγείας. 252 00:22:18,920 --> 00:22:20,520 Δεν το έχω μαζί μου. 253 00:22:21,360 --> 00:22:24,480 Δεν το έφερα, αλλά δεν βλέπεις ότι πονάει; 254 00:22:26,360 --> 00:22:28,880 -Τι της συμβαίνει; -Έχει ένα εξάνθημα. 255 00:22:29,560 --> 00:22:31,320 Εδώ είναι τα επείγοντα, φίλε! 256 00:22:31,920 --> 00:22:35,000 -Πού να την πάω λοιπόν; -Σε γιατρό ίσως; 257 00:22:39,760 --> 00:22:40,920 Παρακαλώ; 258 00:22:49,640 --> 00:22:52,560 Φοβάμαι ότι ξέχασα το βιβλιάριο υγείας της. 259 00:22:52,640 --> 00:22:55,400 Θα τα καταφέρουμε. Ποιο είναι το πρόβλημα; 260 00:22:57,240 --> 00:22:59,200 Την κάνω μπάνιο, 261 00:22:59,280 --> 00:23:03,560 τη ταΐζω, παίρνω τη θερμοκρασία της... 262 00:23:04,480 --> 00:23:08,000 και είναι όλα καλά... αλλά έχει βγάλει αυτό το εξάνθημα. 263 00:23:08,080 --> 00:23:10,240 -Πού; -Εκεί κάτω. 264 00:23:10,320 --> 00:23:13,120 -Στα πόδια της; -Όχι... 265 00:23:13,920 --> 00:23:16,360 Πάνω από τα γόνατα, κάτω από την κοιλιά. 266 00:23:16,440 --> 00:23:18,200 Εντάξει, για να δούμε. 267 00:23:23,160 --> 00:23:25,880 Παναγία μου! Τι έκανες; 268 00:23:26,840 --> 00:23:31,320 -Τίποτα. -Έχει μόλυνση, είναι όλο ερεθισμένο. 269 00:23:31,400 --> 00:23:33,480 Πώς την κρατάς καθαρή; 270 00:23:35,680 --> 00:23:38,800 -Την κάνω μπάνιο. -Θα αστειεύεσαι. Πώς; 271 00:23:38,880 --> 00:23:40,880 Ξεπλένω εκείνα τα μέρη. 272 00:23:40,960 --> 00:23:43,440 "Μέρη"; Λέγεται αιδοίο. 273 00:23:43,520 --> 00:23:45,760 -Κατάλαβα. -Δεν νομίζω ότι καταλαβαίνεις. 274 00:23:48,480 --> 00:23:51,640 Απλώς δεν θέλω να νομίζει κανείς ότι εγώ... 275 00:23:53,080 --> 00:23:55,240 Τι να νομίζει; 276 00:23:55,320 --> 00:23:58,280 Έχει κι αυτή δικαίωμα στην ιδιωτικότητά της. 277 00:23:58,360 --> 00:24:01,560 Ένα παιδί δεν πλένεται μόνο του! 278 00:24:01,640 --> 00:24:06,200 -Βασίζεται σε εσένα ή τη σύζυγό σου! -Η γυναίκα μου πέθανε πριν μια βδομάδα. 279 00:24:08,280 --> 00:24:11,360 Οπότε ακόμα τα μαθαίνω όλα αυτά. 280 00:24:14,120 --> 00:24:17,240 -Συγγνώμη. -Δεν πειράζει, δεν το ήξερες. 281 00:24:18,280 --> 00:24:21,680 -Τα συλλυπητήριά μου. -Ευχαριστώ. 282 00:24:24,240 --> 00:24:26,800 Μην ανησυχείς, η θεραπεία θα είναι απλή. 283 00:24:26,880 --> 00:24:30,080 Απλώς να φροντίζεις για την προσωπική της υγιεινή. 284 00:24:33,920 --> 00:24:36,440 Θα ήθελα να πληρώσω για το ραντεβού. 285 00:24:37,280 --> 00:24:39,440 Εντάξει, είναι 450 ζλότι. 286 00:24:42,280 --> 00:24:43,960 Μετρητά ή κάρτα; 287 00:24:45,080 --> 00:24:46,360 Κάρτα. 288 00:25:19,360 --> 00:25:21,040 Ευχαριστώ. 289 00:28:23,120 --> 00:28:24,400 Γεια σου. 290 00:28:31,400 --> 00:28:33,360 Θέλεις να μου πεις κάτι ακόμα; 291 00:28:34,640 --> 00:28:36,760 Επειδή ξέρω ότι είμαι εντελώς άχρηστος. 292 00:28:36,840 --> 00:28:39,280 -Ήθελα να ζητήσω συγγνώμη. -Δεν χρειάζεται. 293 00:28:39,920 --> 00:28:41,200 Εντάξει. 294 00:28:42,560 --> 00:28:43,840 Κάτι άλλο; 295 00:28:44,440 --> 00:28:49,160 Δεν είχα συνειδητοποιήσει ότι ήταν τόσο δύσκολο. Να φροντίζεις ένα μωρό, μόνος. 296 00:28:50,200 --> 00:28:52,400 Σε ευχαριστώ για τη βοήθειά σου. 297 00:28:58,560 --> 00:29:00,360 Όμορφη παράσταση. 298 00:29:08,960 --> 00:29:11,960 -Τι γλυκό! -Μην τα κάνεις πάνω σου. 299 00:29:33,280 --> 00:29:35,600 Άφησες το αγαπημένο της παιχνίδι. 300 00:29:37,040 --> 00:29:38,080 Ευχαριστώ. 301 00:29:39,160 --> 00:29:41,960 -Δεν μπορούσε να κοιμηθεί χωρίς αυτό. -Σταμάτα... 302 00:29:45,160 --> 00:29:49,840 Σταμάτα με τα "ευχαριστώ" και τα "συγγνώμη". Αυτό λες συνέχεια. 303 00:29:52,400 --> 00:29:55,840 -Το ξέρω αυτό... -Δεν ξέρεις τίποτα. Τίποτα! 304 00:29:58,480 --> 00:30:01,040 -Προσπαθώ. -Μη με κάνεις να γελάω. 305 00:30:02,880 --> 00:30:07,440 Νομίζεις πως αρκεί μόνο μια καλή πράξη; 306 00:30:07,520 --> 00:30:12,480 Και τα υπόλοιπα θα γίνουν από μόνα τους, ενώ εσύ συνεχίζεις να διασκεδάζεις; 307 00:30:13,880 --> 00:30:17,360 Χρειάζεται έναν πατέρα, όχι έναν μεθυσμένο θείο. 308 00:30:17,440 --> 00:30:20,960 Έχεις σοβαρό πρόβλημα, δεν το καταλαβαίνεις; 309 00:30:21,040 --> 00:30:23,160 -Έλα τώρα... -Γιατί είσαι εδώ; 310 00:30:24,040 --> 00:30:26,280 Επειδή η Τόσια σού έσπασε τα αρχίδια. 311 00:30:27,840 --> 00:30:32,080 Θα έκανες τα πάντα για να βρεις κάποιον να την προσέχει, κατά προτίμηση τζάμπα. 312 00:30:32,160 --> 00:30:34,320 Δεν δίνεις δεκάρα για τα συναισθήματά μου! 313 00:30:42,600 --> 00:30:43,960 Ηρέμησε. 314 00:30:44,040 --> 00:30:47,720 Δεν πρόκειται να πηδήξω από καμιά γέφυρα εξαιτίας σου. 315 00:30:51,320 --> 00:30:54,160 Αλλά δεν νομίζω πως κάνεις για πατέρας. 316 00:30:55,880 --> 00:30:59,000 Εντάξει... πήρες μια γενναία απόφαση... 317 00:30:59,600 --> 00:31:02,600 ηρέμησες τη συνείδησή σου, και να 'μαστε πάλι. 318 00:31:05,600 --> 00:31:08,520 Άλλοι πρέπει να σηκώσουν όλο το βάρος για σένα. 319 00:31:11,280 --> 00:31:13,520 Αντιμετώπισε επιτέλους την αλήθεια. 320 00:31:19,640 --> 00:31:20,880 Συγγνώμη. 321 00:31:28,320 --> 00:31:30,640 Σταμάτα να ζητάς συγγνώμη. 322 00:31:38,000 --> 00:31:39,320 Όμως... 323 00:31:41,040 --> 00:31:43,560 Όταν ο χρόνος χωρίζει τις ζωές 324 00:31:45,040 --> 00:31:46,440 Κράτα την ψυχραιμία σου 325 00:31:48,520 --> 00:31:50,160 Όταν όλα είναι ρευστά 326 00:31:51,400 --> 00:31:54,040 Τίποτα δεν είναι γνωστό με βεβαιότητα 327 00:31:55,280 --> 00:31:56,600 Κράτα την ψυχραιμία σου 328 00:31:57,400 --> 00:31:59,360 Κρατήσου μέχρι να το βρεις 329 00:32:00,200 --> 00:32:03,600 Σκοτεινό, πυκνό και υγρό σαν τη γη 330 00:32:04,720 --> 00:32:10,400 Απέραντο και φωτεινό και γλυκό Σαν τον αέρα 331 00:32:10,480 --> 00:32:12,000 Όταν το μόνο που υπάρχει 332 00:32:12,080 --> 00:32:15,880 Είναι η γνώση ότι νιώθεις αυτό που νιώθεις 333 00:32:16,400 --> 00:32:21,040 Κράτα την ψυχραιμία σου Ζήτα από τα χέρια να γνωρίζουν τι κρατούν 334 00:32:22,000 --> 00:32:24,200 Το ξέρω ότι οι μέρες περνούν ξέφρενα 335 00:32:24,280 --> 00:32:28,160 Με εκκωφαντικές εκρήξεις Μα στάσου να πάρεις μια ανάσα 336 00:32:28,920 --> 00:32:31,160 Και θα καταλάβεις πως σου ανήκει 337 00:32:31,240 --> 00:32:34,800 Ανοίγεις σαν κλειστή πόρτα Όταν έρχονται οι καταιγίδες 338 00:32:35,520 --> 00:32:37,040 Κράτα την ψυχραιμία σου 339 00:32:37,120 --> 00:32:40,840 Ο χρόνος είναι καταιγιστικός Η αγάπη είναι αποστολή 340 00:32:40,920 --> 00:32:46,480 Αφιερωνόμαστε στις κλίσεις μας Ώσπου στην ύφεση, ευχόμασταν υπομονή 341 00:32:46,560 --> 00:32:49,560 Και να δίναμε περισσότερο χρόνο στα παιδιά μας 342 00:32:50,920 --> 00:32:55,920 Νιώσε κάθε απόφαση που παίρνεις Πάρε την, κράτησέ την 343 00:32:56,560 --> 00:32:58,360 Κράτα την ψυχραιμία σου 344 00:32:58,440 --> 00:33:00,400 Κράτα τους αγαπημένους σου 345 00:33:00,480 --> 00:33:01,920 Κράτησε το χέρι τους 346 00:33:02,800 --> 00:33:06,880 Κράτα το στήθος τους στα χέρια σου Σαν να ήταν τα χέρια σου σουτιέν 347 00:33:07,640 --> 00:33:10,640 Κράτα το πρόσωπό τους στα χέρια σου Σαν προσευχή 348 00:33:11,480 --> 00:33:13,800 Κράτα τους όλη τη νύχτα 349 00:33:13,880 --> 00:33:18,040 Νιώσε να ανταποδίδουν το κράτημα Μην κρατιέσαι 350 00:33:18,120 --> 00:33:19,920 Κράτα την ψυχραιμία σου 351 00:33:20,000 --> 00:33:25,200 Κάθε πόνος, κάθε στενοχώρια Κάθε μαχαιριά ντροπής 352 00:33:25,280 --> 00:33:30,040 Κάθε μέρα που περνάς Με έναν δαίμονα στο μυαλό να σε κυνηγά 353 00:33:30,120 --> 00:33:31,640 Κράτα την ψυχραιμία σου 354 00:33:31,720 --> 00:33:34,760 Γνώρισε τους λύκους που σε κυνηγούν 355 00:33:34,840 --> 00:33:39,320 Κάποτε, θα γίνουν τα σκυλιά Που σου φέρνουν τις παντόφλες 356 00:33:40,360 --> 00:33:41,720 Αγάπησέ τους σωστά 357 00:33:41,800 --> 00:33:45,200 Θα τους νιώθεις να σε φιλάνε Όταν πάνε να δαγκώσουν 358 00:33:45,280 --> 00:33:50,880 Καυτές μουσούδες που ψάχνουν τρυφερότητα Κράτα την ψυχραιμία σου 359 00:33:53,280 --> 00:33:54,920 Τίποτα απ' όσα αγοράζονται 360 00:33:55,600 --> 00:33:58,400 Δεν πρόκειται να σε κάνει Να νιώσεις γεμάτη 361 00:33:59,440 --> 00:34:03,440 Το σύστημα ευδοκιμεί Όταν νιώθουμε ανολοκλήρωτοι 362 00:34:04,360 --> 00:34:09,800 Γι' αυτό αναζητούμε την ευτυχία Σε ό,τι ποθούμε εκείνη τη στιγμή 363 00:34:09,880 --> 00:34:12,600 Και γι' αυτό δεν θα τη βρούμε ποτέ εκεί 364 00:34:13,520 --> 00:34:18,440 Γι' αυτό θα κάθεσαι με την αγάπη Που πάλεψες να κατακτήσεις 365 00:34:19,000 --> 00:34:22,400 Στο αμάξι που ίδρωσες για να αγοράσεις 366 00:34:22,480 --> 00:34:26,639 Φορώντας το δαχτυλίδι Που ονειρευόσουν σε όλη σου τη ζωή 367 00:34:26,719 --> 00:34:31,960 Και κάπου μέσα σου δεν θα νιώθεις σιγουριά Ότι το θέλεις πραγματικά αυτό 368 00:34:33,480 --> 00:34:34,880 Σταμάτα να λαχταράς 369 00:34:36,199 --> 00:34:37,400 Κράτα την ψυχραιμία σου 370 00:34:38,840 --> 00:34:42,719 Αν νιώθεις ικανοποίηση με το πού βρίσκεσαι Με αυτό που είσαι 371 00:34:44,199 --> 00:34:47,880 Δεν θα χρειάζεσαι νέο μέικαπ Ή καινούργια ρούχα 372 00:34:48,520 --> 00:34:50,520 Ή νέες κατσαρόλες και τηγάνια 373 00:34:50,600 --> 00:34:54,760 Για να μαγειρέψεις νέες συνταγές Για νέους και συναρπαστικούς ανθρώπους 374 00:34:54,840 --> 00:34:58,480 Για να νιώσεις το νέο, συναρπαστικό άτομο 375 00:34:59,200 --> 00:35:01,280 Που θεωρείς ότι πρέπει να είσαι 376 00:35:02,000 --> 00:35:04,760 Η ευτυχία, ως εμπορικό προϊόν 377 00:35:06,320 --> 00:35:07,560 Δεν είναι ευτυχία 378 00:35:09,040 --> 00:35:12,680 Είμαστε πιο έξυπνοι απ' όσο νομίζουν Μας περνάνε για χαζούς 379 00:35:12,760 --> 00:35:14,040 Πρόβλημά τους 380 00:35:14,120 --> 00:35:19,560 Όταν φερόμαστε χαζά είναι πρόβλημά μας Γι' αυτό, κράτα την ψυχραιμία σου 381 00:35:19,640 --> 00:35:22,080 Πάρε βαθιά ανάσα σε μια παγωμένη παραλία 382 00:35:22,160 --> 00:35:24,120 Γεύσου την αλμύρα της φιλίας 383 00:35:24,200 --> 00:35:28,720 Παρατήρησε την κίνηση ενός αγνώστου Κράτα την ψυχραιμία σου 384 00:35:28,800 --> 00:35:31,800 Και αφέσου να παρασυρθείς 385 00:36:05,080 --> 00:36:08,080 Υποτιτλισμός: Δήμητρα Θεοφάνη plint.com