1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:07,883 --> 00:00:09,134
HOGWARTS'A HOŞ GELDİNİZ
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
4
00:00:09,218 --> 00:00:11,428
Sayın Bay Potter,
5
00:00:15,432 --> 00:00:17,059
Bazı hikâyeler bizi değiştirir.
6
00:00:17,142 --> 00:00:20,145
Lütfen sadece ilk altı vagona binin.
7
00:00:20,729 --> 00:00:22,648
Bazı hikâyeler bizi şekillendirir.
8
00:00:24,566 --> 00:00:26,568
Ama çok az hikâye aklımızda kalır.
9
00:00:27,361 --> 00:00:28,570
Ve motor!
10
00:00:29,238 --> 00:00:31,532
Tıpkı Sağ Kalan Çocuk gibi.
11
00:00:32,574 --> 00:00:34,743
Çok yakında HBO MAX tarafından...
12
00:00:36,495 --> 00:00:37,913
...ezber bozan bir anlatımla.
13
00:00:49,466 --> 00:00:53,303
JK Rowling'in sevilen kitap serisindeki
Harry'nin hikâyesi
14
00:00:53,387 --> 00:00:55,806
çok sürükleyici bir hikâyedir.
15
00:00:56,640 --> 00:00:59,726
Bu büyüleyici, âdeta sınırsız,
tılsımlı dünyayı anlamak için
16
00:00:59,810 --> 00:01:03,814
olağanüstü bir adanmışlık gerektirir.
17
00:01:03,897 --> 00:01:05,023
Bu kadar zengin,
18
00:01:05,107 --> 00:01:09,069
karmaşık ve geniş bir mekân yaratmak
19
00:01:09,152 --> 00:01:12,364
imkânsız görünebilir.
20
00:01:13,448 --> 00:01:15,784
Ta ki gerçek büyücüler işe koyulana dek.
21
00:01:23,041 --> 00:01:25,043
Harry Potter hikâyeleri
22
00:01:25,127 --> 00:01:31,133
30 yıl önce gençler için yaratılmış
olağanüstü bir olgu.
23
00:01:31,967 --> 00:01:34,928
ama her yaştan insanda karşılık buldu.
24
00:01:35,012 --> 00:01:39,474
Harry Potter evrenini yeniden kurgulamak,
25
00:01:40,475 --> 00:01:41,852
ona yeni bir soluk getirmek,
26
00:01:41,935 --> 00:01:47,149
iki saatlik tek bir film yerine
sekiz bölümlük bir hikâye anlatmak
27
00:01:47,232 --> 00:01:50,527
ve o büyüleyici detayların
peşinden gitmek müthiş.
28
00:01:50,611 --> 00:01:55,157
Hikâye zaten belli
ama biz perde arkasında olup biten
29
00:01:55,240 --> 00:01:58,285
o görünmez detayları
canlandırma fırsatı buluyoruz.
30
00:01:58,952 --> 00:02:03,540
İnsanlar, büyük anlam ifade eden
bu şeyi uzun süredir bekliyor
31
00:02:03,624 --> 00:02:05,834
ve bence o beklentiye değecek.
32
00:02:05,917 --> 00:02:12,215
Bu olağanüstü ekibi de
çok başarılı bir şekilde seçtiler.
33
00:02:14,468 --> 00:02:18,263
BÜYÜ SEÇİMİ
34
00:02:20,349 --> 00:02:22,476
- 40.000'de saymayı kestik.
- Evet.
35
00:02:22,559 --> 00:02:25,562
Saymak vaktimizi boşa harcamak demekti.
36
00:02:25,646 --> 00:02:27,564
- Ama hepsini izledik.
- Evet.
37
00:02:27,648 --> 00:02:29,441
İnsanların farklı nedenlerle
38
00:02:29,524 --> 00:02:33,070
büyük değer verdiği o çocuğu
bulmaya çalışıyorduk.
39
00:02:33,153 --> 00:02:35,113
Ve bu durumda
40
00:02:35,197 --> 00:02:37,491
belki de oldukça sıradan görünen
41
00:02:37,574 --> 00:02:40,285
ama çok özel bir çocuk arıyorsunuz.
42
00:02:40,369 --> 00:02:42,788
Birleşik Krallık'taki tüm çocukların
43
00:02:42,871 --> 00:02:45,499
ilk seçmeye
internetten katılmalarını istedik.
44
00:02:45,582 --> 00:02:49,294
Sonra Manchester'a,
İskoçya'ya, İrlanda'ya gittik.
45
00:02:49,378 --> 00:02:50,379
- Bir de...
- Cardiff.
46
00:02:50,462 --> 00:02:51,546
Cardiff'e, Galler'e.
47
00:02:54,424 --> 00:02:57,469
Çocukları seçmenin
uzun süreceğini biliyorduk.
48
00:02:57,552 --> 00:03:00,389
Harry, Ron ve Hermione ile başladık.
49
00:03:00,472 --> 00:03:02,182
Onlar çok iyi arkadaşlar.
50
00:03:02,808 --> 00:03:06,019
Dolayısıyla güçlü ve farklı
karakterlere sahip olan,
51
00:03:06,103 --> 00:03:07,979
dostlukları inandırıcı
52
00:03:08,063 --> 00:03:10,524
o üç çocuğu bulmak keyifli bir sınavdı.
53
00:03:10,607 --> 00:03:12,567
Bunların hepsi sıradan çocuklar
54
00:03:12,651 --> 00:03:14,444
ama bir o kadar da sıra dışılar.
55
00:03:14,528 --> 00:03:15,904
Her birinde sihir var.
56
00:03:19,116 --> 00:03:22,744
Alastair'ı Manchester'da izledik
ve daha ilk andan itibaren
57
00:03:22,828 --> 00:03:24,830
esprili ve cana yakındı, evet.
58
00:03:24,913 --> 00:03:27,040
- Burada şeyi oynuyor...
- Hikâyesini.
59
00:03:27,124 --> 00:03:28,166
- Hikâyesini.
- Şiir.
60
00:03:28,250 --> 00:03:30,794
Annem köpek istememekle hata ediyor
61
00:03:30,877 --> 00:03:35,090
çünkü hadi köpek neyse de
bu yılanı asla kabul etmez.
62
00:03:36,758 --> 00:03:38,051
Alastair'ın ilk günüydü.
63
00:03:38,135 --> 00:03:39,845
Sonra Arabella var...
64
00:03:39,928 --> 00:03:40,929
LONDRA
65
00:03:41,012 --> 00:03:42,055
Londra'da.
66
00:03:42,139 --> 00:03:45,308
"Hermione.
Tek çocuk büyüdüğü için patavatsız.
67
00:03:45,392 --> 00:03:47,978
Onun süper gücü duygusal zekâsı.
68
00:03:48,061 --> 00:03:49,855
Başrol enerjisine sahip."
69
00:03:49,938 --> 00:03:53,442
- Arabella'nın ilk seçmesi bu.
- Evet.
70
00:03:53,525 --> 00:03:55,318
"Invictus" şiirini okumuştu.
71
00:03:55,402 --> 00:03:57,529
Kapı ne kadar dar olsa da
72
00:03:57,612 --> 00:04:00,115
Cezalarım ne kadar ağır olsa da
73
00:04:00,198 --> 00:04:02,284
Kaderimin efendisi benim
74
00:04:02,367 --> 00:04:04,661
Ruhumun kaptanı benim
75
00:04:05,704 --> 00:04:07,038
Hermione muzip olmalı,
76
00:04:07,122 --> 00:04:10,667
bu yüzden ondan
ailesine Harry ve Ron'u anlattığı
77
00:04:10,751 --> 00:04:12,753
bir sahne oynamasını istedik.
78
00:04:12,836 --> 00:04:15,589
Kahkaha atarken
ufak bir kükreme sesi çıkardı
79
00:04:15,672 --> 00:04:18,258
ve muzip yanını görsünler diye
o sahneyi izlettik.
80
00:04:18,341 --> 00:04:20,469
Çocuğa artı puan kazandırmak için
81
00:04:20,552 --> 00:04:21,928
yönetmene ve yapımcıya
82
00:04:22,012 --> 00:04:23,722
ayıklanmış görüntüler izletirsin.
83
00:04:23,805 --> 00:04:25,390
Arabella'nın kükremesi
84
00:04:25,474 --> 00:04:26,975
seçilmesinde önemliydi.
85
00:04:28,643 --> 00:04:30,729
Dominic ile Glasgow'da tanıştık.
86
00:04:31,313 --> 00:04:32,564
Harry'de ne arıyorduk?
87
00:04:32,647 --> 00:04:34,274
"Yetişkinlere güvenmiyor.
88
00:04:34,357 --> 00:04:36,485
Kırılgan ve melankolik."
89
00:04:36,568 --> 00:04:39,488
- Münzevi...
- Münzevi bir yanı var.
90
00:04:39,571 --> 00:04:40,697
Yalnız büyümüş.
91
00:04:40,781 --> 00:04:42,491
Yalnız büyümüş ve...
92
00:04:42,574 --> 00:04:44,993
Hayatta kalma becerisine sahip.
93
00:04:45,076 --> 00:04:46,870
"Artful Dodger, Oliver Twist değil."
94
00:04:46,953 --> 00:04:48,538
Olağanüstü bir oyuncu bulmalıydık.
95
00:04:48,622 --> 00:04:51,249
- 10 yaşında. Evet.
- Evet. İstenen buydu...
96
00:04:51,333 --> 00:04:53,960
- Bir sürü özelliği var.
- Çok farklı özellikler.
97
00:04:54,044 --> 00:04:56,213
Dominic geçirdiği hafta sonuna dair
98
00:04:56,296 --> 00:04:59,758
kendi yazdığı bir şiirle geldi
ve şiir kafiyeliydi.
99
00:04:59,841 --> 00:05:02,093
"Bu çocuk çok ilginç" dedik.
100
00:05:02,177 --> 00:05:04,262
"Hafta Sonum". Yazan Dominic.
101
00:05:05,096 --> 00:05:08,558
Cumartesi sabahı başladı
Bir futbol maçım vardı
102
00:05:08,642 --> 00:05:10,769
İnanın bana, bu çocuk başardı
103
00:05:10,852 --> 00:05:12,938
Ondan sonra yoktu
Yapacak bir işim
104
00:05:13,021 --> 00:05:14,231
Günün kalanında
Sızıp gitmişim
105
00:05:14,314 --> 00:05:16,900
Dom'un vakur bir özgüveni vardı.
106
00:05:16,983 --> 00:05:17,984
Kiminle yaşıyorsun?
107
00:05:18,068 --> 00:05:21,530
Annemle, babamla
ve iki kız kardeşimle yaşıyorum.
108
00:05:21,613 --> 00:05:22,948
- Peki.
- Ve köpeğimle.
109
00:05:23,031 --> 00:05:24,699
Daha önce oyunculuk yaptın mı?
110
00:05:26,034 --> 00:05:28,495
Ocak ayında Macbeth oynadım.
111
00:05:28,578 --> 00:05:31,373
- MacDuff'ın oğullarından biri miydin?
- Evet.
112
00:05:31,456 --> 00:05:32,874
- Maalesef öldün.
- Evet.
113
00:05:32,958 --> 00:05:33,959
Başın sağ olsun.
114
00:05:34,543 --> 00:05:35,710
- Peki, güzel.
- Evet.
115
00:05:35,794 --> 00:05:39,381
Bu çocuklara güvenim tam.
Bence inanılmazlar.
116
00:05:45,762 --> 00:05:47,097
Bu ölçekte bir dizide
117
00:05:47,180 --> 00:05:48,598
kaybolmak kolaydır.
118
00:05:48,682 --> 00:05:50,433
Büyük Salon'a gidebilirsin.
119
00:05:50,517 --> 00:05:52,477
Dev Quidditch sahasına gidebilirsin.
120
00:05:52,561 --> 00:05:54,187
Diagon Yolu'na gidebilirsin.
121
00:05:54,271 --> 00:05:57,190
Eski setleri tekrar kurup
ufak detaylar ekliyoruz.
122
00:05:57,274 --> 00:06:00,235
Mesela bazen Gryffindor Ortak Salonu'na
123
00:06:00,318 --> 00:06:02,946
veya Kule'ye giderim
ve orada tek başıma dururum.
124
00:06:03,029 --> 00:06:04,990
Etrafa bakınırım ve ilan panosuna bakarım,
125
00:06:05,073 --> 00:06:08,243
McGonagall'ın masasındaki her bir detaya,
126
00:06:08,326 --> 00:06:11,246
kitap sırtlarına bakarım
ve tüylerim diken diken olur.
127
00:06:11,788 --> 00:06:15,542
SİHRİN ÖLÇÜSÜ
128
00:06:15,625 --> 00:06:18,253
Bu işin çapı heyecan veriyor.
129
00:06:19,212 --> 00:06:21,464
Böyle bir ölçekte dünya inşa edebilmek
130
00:06:21,548 --> 00:06:23,049
bir tasarımcının hayalidir.
131
00:06:23,133 --> 00:06:24,634
YAPIM TASARIMCISI
132
00:06:24,759 --> 00:06:26,303
Büyük bir kum havuzu gibi.
133
00:06:26,386 --> 00:06:29,264
Sihirli bir çocuk olmanın
neşesini ve oyunbazlığını
134
00:06:29,347 --> 00:06:30,974
yakalamaya çalışıyoruz.
135
00:06:32,642 --> 00:06:34,936
İlk Harry Potter kitabının çıkışı
136
00:06:35,020 --> 00:06:38,148
çok özgün ve heyecan verici bir deneyimdi.
137
00:06:38,231 --> 00:06:40,901
Sanırım herkes o müthiş dünyaya dokunmanın
138
00:06:40,984 --> 00:06:42,652
ne kadar harika olacağı
139
00:06:42,736 --> 00:06:44,613
fikrinde birleşmişti.
140
00:06:46,031 --> 00:06:48,700
Kitaplarda saklı olan o keşif anlarını
141
00:06:48,783 --> 00:06:49,784
yakalamaya çalışıyoruz.
142
00:06:49,868 --> 00:06:52,704
Aynı deneyimi burada yaşamanızı istiyoruz.
143
00:06:53,830 --> 00:06:56,958
Ancak izleyicinin aşina olduğunun
çok ötesinde
144
00:06:57,042 --> 00:06:59,711
bir dünya yaratma seviyesine eriştik.
145
00:07:01,922 --> 00:07:05,342
Harry'nin büyücülük dünyasının
fiziksel alanına girişi
146
00:07:05,425 --> 00:07:07,135
Çatlak Kazan ile başlıyor.
147
00:07:07,218 --> 00:07:10,931
Sonra arka taraftan çıkıp
Diagon Yolu setimize giriyoruz.
148
00:07:12,474 --> 00:07:15,602
Gördüğümüz unsurların hepsi
aşina olduğumuz şeyler
149
00:07:15,685 --> 00:07:19,940
ama bir araya getiriliş şekilleri
yeni ve heyecan verici olacak.
150
00:07:21,650 --> 00:07:25,862
Muggle dünyamızdaki Privet Drive için
gerçekliğe dayanan bir yapı istedik.
151
00:07:25,946 --> 00:07:30,116
Bir hayran ve izleyici olarak
bence işin püf noktası,
152
00:07:30,200 --> 00:07:34,329
Muggle dünyasının hepimizin aşina olduğu
bir gerçekliğe dayanmasının
153
00:07:34,412 --> 00:07:36,957
heyecan verici büyücülük dünyasının
154
00:07:37,040 --> 00:07:39,960
hemen yanı başımızda olmasını
daha cazip kılması.
155
00:07:40,043 --> 00:07:41,628
PRIVET DRIVE DÖRT NUMARA
156
00:07:42,045 --> 00:07:44,339
Çok kafa yorduğumuz bir süreç bu,
157
00:07:44,422 --> 00:07:47,676
amacımız en sıkı hayranların
gönlünde taht kurabilmek.
158
00:07:48,510 --> 00:07:50,762
Bence yarattığımız bu alanlar...
159
00:07:50,845 --> 00:07:51,846
BAYKUŞ DÜKKÂNI
160
00:07:51,930 --> 00:07:55,517
...mekânı deneyimleyenlere
büyük keyif verecek.
161
00:07:56,267 --> 00:07:58,895
Herkesin bu dünyayı
gerçeğe dönüştürmek için
162
00:07:58,979 --> 00:08:00,647
hevesli olması müthiş.
163
00:08:03,650 --> 00:08:06,444
Büyük Salon'a ilk adımınızı attığınızda...
164
00:08:06,528 --> 00:08:08,279
Bir katedrale girmek gibi.
165
00:08:08,363 --> 00:08:10,615
Son derece büyülüydü.
166
00:08:10,699 --> 00:08:12,993
Devasa ve çok güzel.
167
00:08:13,076 --> 00:08:15,704
Yeni gelen çocukların girişi,
168
00:08:15,787 --> 00:08:19,040
Birinci sınıfların girişi
ve salona getirilmeleri...
169
00:08:19,124 --> 00:08:23,253
Muhtemelen bu anlamda en sevdiğim setti.
170
00:08:23,336 --> 00:08:24,921
O kadar ikonik
171
00:08:25,005 --> 00:08:28,717
ve sembolik bir andı ki şöyle dedik,
"Tamam, işte başlıyoruz,
172
00:08:28,800 --> 00:08:31,845
yepyeni bir çocuk gurubuyla
bu dünyaya dalıyoruz.
173
00:08:31,928 --> 00:08:34,431
Hogwarts'a hoş geldiniz,
174
00:08:34,514 --> 00:08:36,933
türlü gizemler sizi bekliyor."
175
00:08:37,726 --> 00:08:39,477
Bazen soyunma odanızda
176
00:08:39,561 --> 00:08:42,105
otururken bir ses duyuyorsunuz,
177
00:08:42,188 --> 00:08:46,026
çocuklar içeri girdiği sırada
kopan gümbürtünün sesi.
178
00:08:46,109 --> 00:08:47,986
Siz işinize gücünüze dalmışken
179
00:08:48,069 --> 00:08:50,613
onlar o çocuksu hâlleriyle
180
00:08:50,697 --> 00:08:53,867
kendi âlemlerindeler.
Bambaşka bir enerji bu.
181
00:08:55,493 --> 00:08:58,621
Bazen çok yorucu bir günde,
182
00:08:58,705 --> 00:09:02,375
"Gözlerini kapat,
sonra tekrar aç ve etrafına bak" derim.
183
00:09:03,084 --> 00:09:06,296
Vay be! Bir sete girersin
ve "Vay be!" dersin.
184
00:09:06,379 --> 00:09:08,214
Bu da seni motive eder.
185
00:09:09,424 --> 00:09:11,426
Çünkü her şey çok güzel.
186
00:09:11,509 --> 00:09:12,635
Şahane.
187
00:09:13,720 --> 00:09:17,223
BÜYÜNÜN DOĞASI
188
00:09:17,307 --> 00:09:19,392
Mark ve Francesca'yla
189
00:09:19,476 --> 00:09:21,102
dizinin değerlerini konuşurken
190
00:09:21,186 --> 00:09:25,523
işin özünde doğalcı bir yaklaşımı
benimseme arzusu mevcuttu.
191
00:09:25,607 --> 00:09:29,110
Ayrıca Harry Potter evreninde
192
00:09:29,194 --> 00:09:31,946
büyünün kökeni doğadır.
193
00:09:32,030 --> 00:09:34,824
Dolayısıyla büyülü gerçekçilik,
194
00:09:34,908 --> 00:09:38,495
her şeyi doğada
ve doğa olaylarında karşımıza çıkan
195
00:09:38,578 --> 00:09:41,372
temel prensiplere dayandırıyor.
196
00:09:43,208 --> 00:09:46,002
Büyü, işte bu güçleri
dizginlemekten ibaret.
197
00:09:47,378 --> 00:09:51,257
Büyücülük dünyasının temel taşı olan
198
00:09:51,341 --> 00:09:52,467
bu doğalcılık fikrini
199
00:09:52,550 --> 00:09:55,678
setlerimizin birçoğuna
nakış gibi işliyoruz.
200
00:09:55,762 --> 00:09:57,889
Doğayı onlara götürmek zorundayız.
201
00:09:58,681 --> 00:10:01,101
Üstelik tüm bu sürecin başında yer almak
202
00:10:01,184 --> 00:10:02,519
gerçekten olağanüstü.
203
00:10:05,313 --> 00:10:08,775
Bu proje o kadar heyecan verici ki
konsept ve temaları
204
00:10:08,858 --> 00:10:10,110
hayata geçirmek için
205
00:10:10,235 --> 00:10:12,278
farklı birimler arasında
206
00:10:12,362 --> 00:10:14,948
sıkı bir iş birliği ve etkileşim var.
207
00:10:16,282 --> 00:10:19,536
Bu özel ve görsel efektleri tasarlarken
208
00:10:19,619 --> 00:10:22,372
olup biten her şeyin rasyonel bir temele
209
00:10:22,455 --> 00:10:23,498
dayanmasını istedik.
210
00:10:23,581 --> 00:10:25,250
Büyü rasyonel olmasa da
211
00:10:25,333 --> 00:10:27,961
bizi asıl ilgilendiren şey
212
00:10:28,044 --> 00:10:29,337
büyünün yarattığı sonuç.
213
00:10:30,046 --> 00:10:32,340
Sergilenen her büyü örneğinde
214
00:10:32,423 --> 00:10:34,467
bunun bizim büyü tanımımızla
215
00:10:34,551 --> 00:10:38,096
nasıl örtüştüğünü
ciddi biçimde analiz etmeye çalışıyoruz.
216
00:10:39,097 --> 00:10:41,391
Ve işe farklılık katmak için
217
00:10:41,474 --> 00:10:43,059
bunu bir fırsat olarak gördük.
218
00:10:46,771 --> 00:10:49,399
Açıklanabilir olmayan bir şeyin bilimine
219
00:10:49,482 --> 00:10:54,571
bu denli derinlemesine dalmak
bir tasarımcı olarak paha biçilmez.
220
00:10:55,697 --> 00:10:57,824
Böyle bir projede çalışmanın en iyi yanı
221
00:10:57,907 --> 00:11:02,120
çok sayıda yaratıcı ve ilginç
birim şeflerinin olması.
222
00:11:02,203 --> 00:11:06,166
Bu konuda gerçekten hevesli olan
yetkin isimlerle çalışmak
223
00:11:06,249 --> 00:11:09,085
çok büyük bir zevk.
224
00:11:09,711 --> 00:11:12,213
İyi bir iş çıkardığını söyleyebilirim.
225
00:11:12,297 --> 00:11:14,132
- Sağ ol. Çok sevindim.
- Tebrikler.
226
00:11:14,215 --> 00:11:16,384
- Sağ ol.
- Teşekkürler. Eksik olmayın.
227
00:11:20,972 --> 00:11:24,017
İlk filmdeki ilk Quidditch kutusunu
228
00:11:24,100 --> 00:11:26,936
aslında babam tasarlayıp boyamıştı.
229
00:11:27,020 --> 00:11:29,355
Ve işte 26 yıl sonra ben...
230
00:11:29,439 --> 00:11:30,982
JULIAN WALKE
DEKOR SANATÇISI
231
00:11:31,065 --> 00:11:35,737
...HBO dizisi için
yeni Quidditch kutusunu boyuyorum.
232
00:11:37,488 --> 00:11:40,825
EL YAPIMI HAYAT
233
00:11:40,909 --> 00:11:45,038
25 yıl önce, üçüncü ve dördüncü
Harry Potter filmlerinde çalışmıştım.
234
00:11:45,121 --> 00:11:47,707
Bazı çalışanların yanında çıraktım.
235
00:11:49,918 --> 00:11:52,754
Creature Effects bünyesinde
her yaratığın üretimi,
236
00:11:52,837 --> 00:11:55,256
ister baykuş olsun ister fare,
237
00:11:55,340 --> 00:11:58,551
ister yaratık olsun ister insan,
aynı süreçle başlar.
238
00:11:58,635 --> 00:12:01,763
Yani doğaya dair
kapsamlı bir araştırmayla.
239
00:12:03,681 --> 00:12:06,684
Bir baykuşun hareket biçimini
gözlemleyip inceleriz.
240
00:12:06,768 --> 00:12:08,186
Büyüleyici varlıklar.
241
00:12:08,269 --> 00:12:10,563
İşimiz animatronik ve efektler yardımıyla
242
00:12:10,647 --> 00:12:13,942
onun hareketini kopyalayıp
yeniden canlandırmaktır.
243
00:12:14,025 --> 00:12:17,195
Gördüğünüz gibi
animatroniklerin içinde bir sürü eklem,
244
00:12:17,278 --> 00:12:20,240
metal ve plastik parçalar ile
servo motorlar var
245
00:12:20,323 --> 00:12:23,076
ve bizim işimiz o organik hissi yakalamak.
246
00:12:27,830 --> 00:12:31,793
Yoğun bir ekip çalışmasının
meyvesini görüyorsunuz.
247
00:12:32,877 --> 00:12:35,129
Baykuşlardaki o müthiş boyun hareketini,
248
00:12:35,213 --> 00:12:37,966
o geniş hareket becerisini
sağlamaya çalışırken
249
00:12:38,049 --> 00:12:40,510
geliştirdiğimiz ilk prototipler bunlar.
250
00:12:40,593 --> 00:12:41,886
Yaptığımız mekanizma
251
00:12:41,970 --> 00:12:45,807
neredeyse 360 derecelik dönüş
ve yukarı aşağı hareket sağlıyor.
252
00:12:45,890 --> 00:12:47,308
Sonra bunları alıp...
253
00:12:47,392 --> 00:12:48,810
KIDEMLİ CFX SANATÇISI
254
00:12:48,893 --> 00:12:52,063
...şahane işçilikleri için
tüy ekibine devrediyoruz.
255
00:12:52,146 --> 00:12:56,442
Onlar da boşlukları doldurup
boyundaki o akıcı hareketi yaratan,
256
00:12:56,526 --> 00:13:00,321
süzülüp hareket eden
o muhteşem tüyleri giydiriyorlar.
257
00:13:00,405 --> 00:13:02,073
Sonra her bir tüyü
258
00:13:02,156 --> 00:13:06,703
tek tek ağa yerleştirip yapıştırıyoruz.
259
00:13:06,786 --> 00:13:09,289
Baykuş başına yaklaşık 36.000 tüy ediyor.
260
00:13:09,372 --> 00:13:11,124
CFX SAÇ, KÜRK VE TÜY SORUMLUSU
261
00:13:11,207 --> 00:13:14,043
Bu dizi için yaklaşık 10 baykuş yaptık.
262
00:13:15,753 --> 00:13:17,213
Teknoloji ilerlediği için
263
00:13:17,297 --> 00:13:20,049
çok daha güçlü ve hızlı motorları
264
00:13:20,133 --> 00:13:21,426
içine sığdırabiliyoruz.
265
00:13:21,509 --> 00:13:25,054
Aslında fareyi tutup, itip kakabiliyoruz.
266
00:13:25,138 --> 00:13:26,764
Ron animatroniği tuttuğunda
267
00:13:26,848 --> 00:13:30,476
cihaz onu itiyor,
pelüş bir Scabbers gibi durmuyor.
268
00:13:30,560 --> 00:13:33,521
Dan onu bu animatroniğe koydu,
269
00:13:33,604 --> 00:13:36,274
ayaklarına bastırdığınızda
kendini geri çekiyor.
270
00:13:36,357 --> 00:13:39,444
Şurayı esnetebiliyorum, görebilirsiniz.
271
00:13:39,527 --> 00:13:42,447
Yani çok robotik ve sert hissettirmiyor,
272
00:13:42,530 --> 00:13:45,867
bu da muhtemelen hayatında
hiç animatronik tutmamış olan
273
00:13:45,950 --> 00:13:49,245
küçük bir çocuğun performansına
büyük katkı sağlıyor.
274
00:13:49,329 --> 00:13:52,749
Sonra tabii ki bunu
bir bağlam içine soktuğunuzda,
275
00:13:52,832 --> 00:13:56,878
mesela böyle yere koyduğunuzda
inandırıcı görünüyor.
276
00:13:59,172 --> 00:14:02,550
Bir de Charlotte'ın şimdi getireceği
ısıran Scabbers'tan yaptık.
277
00:14:02,633 --> 00:14:05,636
Parmağını ağzına sok ve gezdir.
278
00:14:05,720 --> 00:14:06,721
Bakalım.
279
00:14:07,972 --> 00:14:09,307
İşte böyle.
280
00:14:09,390 --> 00:14:10,641
Çok teşekkürler.
281
00:14:12,643 --> 00:14:14,020
Bu bir Dalbatak.
282
00:14:14,103 --> 00:14:16,814
Daha önce hiçbir filmde karşımıza çıkmadı.
283
00:14:16,898 --> 00:14:18,983
Kara kurbağasına dayanıyor.
284
00:14:19,067 --> 00:14:21,903
Hareketlerini doğadan,
kurbağalardan aldık.
285
00:14:21,986 --> 00:14:24,822
Gözleri içeri çekiliyor, içeri gömülüyor.
286
00:14:24,906 --> 00:14:30,161
Mekanik bir dili, burun hareketleri,
burun delikleri var.
287
00:14:31,829 --> 00:14:34,916
Üstündeki bu detay,
288
00:14:34,999 --> 00:14:38,628
çocukların yaratığa
acı çektiriyormuş gibi hissetmeden
289
00:14:38,711 --> 00:14:41,714
sırtındaki bu yumuşakçaları
sökmesi içindir.
290
00:14:43,716 --> 00:14:46,886
Yaratık Efektleri,
Özel Efektler, Görsel Efektler,
291
00:14:46,969 --> 00:14:48,971
Model Yapımı ve Set Dekorasyonu gibi
292
00:14:49,055 --> 00:14:51,057
çeşitli birim ve uzmanlıkların
293
00:14:51,140 --> 00:14:55,019
bir araya gelmesi
hepimiz için muhteşem bir fırsat.
294
00:14:55,103 --> 00:14:59,232
Ayrıca bu Pıtırkurtları
ve benzeri karakterleri de hazırladık.
295
00:14:59,315 --> 00:15:01,526
Çocuklara bunları ele alabileceklerini
296
00:15:01,609 --> 00:15:06,114
ve üzerine sümüksü sıvı
ekleyeceğimizi söylemedik.
297
00:15:06,197 --> 00:15:09,409
Bu Ateş Yengeçleri özelinde
298
00:15:09,492 --> 00:15:13,079
Özel Efektler birimiyle
kafa kafaya verip çalıştık.
299
00:15:13,162 --> 00:15:18,418
Bu ikisi arka taraflarından
birbirlerine ateş püskürtebiliyor.
300
00:15:18,501 --> 00:15:21,295
Tüm motorları gövdesine gizlenmiş,
301
00:15:21,379 --> 00:15:23,005
bağımsız bir animatronik bu
302
00:15:23,089 --> 00:15:25,383
ve bir operatör onu uzaktan yönetiyor.
303
00:15:30,263 --> 00:15:33,182
Bu odada olduğum için
resmen titriyorum, çok acayip.
304
00:15:34,350 --> 00:15:36,352
Yaşım müsaitti ve hep hayatımdaydı.
305
00:15:36,436 --> 00:15:39,439
Kardeşlerimle ortak noktamız,
bizi bağlayan bir şeydi bu.
306
00:15:39,522 --> 00:15:40,523
CFX STAJYERİ
307
00:15:40,606 --> 00:15:42,525
Sanırım kuzenim tanıştırmıştı.
308
00:15:42,608 --> 00:15:45,361
İlkokuldan eve koşa koşa gelir,
309
00:15:45,445 --> 00:15:47,530
okul üniformalarımızı çıkarır,
310
00:15:47,613 --> 00:15:49,240
Hogwarts cübbelerimizi giyerdik.
311
00:15:50,116 --> 00:15:52,660
HİKÂYEYİ ÖRMEK
312
00:15:52,743 --> 00:15:54,412
Hikâye 1991'de geçiyor
313
00:15:54,495 --> 00:15:58,040
ve o yıl insanların ne giydiğine dair
kapsamlı bir araştırma yaptık.
314
00:15:58,124 --> 00:15:59,625
KOSTÜM TASARIMCISI
315
00:15:59,709 --> 00:16:05,381
Muggle'ları mümkün olduğunca
gerçekçi şekilde yansıtmaya çalıştık.
316
00:16:05,465 --> 00:16:10,720
İki dünya arasında
kontrast yaratmak için uğraştık.
317
00:16:10,803 --> 00:16:15,224
Muggle renk paleti için pastel tonlar,
soğuk renkler seçtik
318
00:16:15,308 --> 00:16:17,602
ve sentetik kumaşlara vurgu yaptık.
319
00:16:17,685 --> 00:16:20,938
Gördüğünüz gibi
tam naylon takımların dönemi...
320
00:16:21,022 --> 00:16:24,734
Naylon takım diyoruz
çünkü kırışık eşofman üstleri gibiler.
321
00:16:26,027 --> 00:16:29,071
Sanırım Harry'nin tarzını belirlerken
322
00:16:29,155 --> 00:16:33,117
herkesin modayı takip ettiği
bir dünyada yaşadığını hesaba kattık.
323
00:16:33,743 --> 00:16:36,496
Kıyafet seçme lüksüne hiç sahip olmamıştı.
324
00:16:36,579 --> 00:16:40,124
Petunia ona
eski püskü kıyafetler vermişti,
325
00:16:40,416 --> 00:16:42,126
yani Dudley'nin eskilerini.
326
00:16:43,711 --> 00:16:47,381
Kıyafetleri ona bol geliyor
ve renkleri tamamen solmuş.
327
00:16:47,465 --> 00:16:51,594
Aslında giydiği her şeyin
orijinal parçalarını Beth buldu
328
00:16:51,677 --> 00:16:54,805
ve onları titizlikle yeniden ürettik.
329
00:16:55,765 --> 00:16:58,518
Gerçek kıyafetler bulduk.
330
00:16:58,601 --> 00:17:01,145
İkinci el pazarlarını ve hurda depolarını
331
00:17:01,229 --> 00:17:03,189
didik didik arayıp bulduk.
332
00:17:03,272 --> 00:17:07,318
Ve binlerce kişiyi giydirdiğimiz için
çok fazla kıyafet topladık...
333
00:17:08,194 --> 00:17:11,489
Biz kıyafet buldukça
renk paleti de kendiliğinden oluştu.
334
00:17:11,572 --> 00:17:14,325
Bunlar 1991'in renkleri.
335
00:17:14,408 --> 00:17:16,494
Zamanda yolculuğa çıkmak istiyoruz.
336
00:17:16,577 --> 00:17:19,121
Farklı dönemleri, farklı kostüm tarzlarını
337
00:17:19,205 --> 00:17:20,706
ziyaret edeceğiz.
338
00:17:20,790 --> 00:17:24,001
Eğer kıyafetler doğru olmazsa
zamanda yolculuk yapamazsınız.
339
00:17:26,462 --> 00:17:29,840
Üniformalarımızda İngiliz yünü,
340
00:17:29,924 --> 00:17:35,179
organik pamuk, sedef düğmeler,
ahşap düğmeler, İskoç ekosesi var.
341
00:17:35,263 --> 00:17:37,807
Doğal kumaş artık çok nadir.
342
00:17:37,890 --> 00:17:41,894
Her yeri koyunlarla dolu
bir ülkede yaşamamıza rağmen
343
00:17:41,978 --> 00:17:45,273
saf yünden bir kazak giymek bile
artık sıra dışı.
344
00:17:50,653 --> 00:17:54,699
Büyülü insanları giydirirken
onlara başka dünyaya aitmiş hissi
345
00:17:54,782 --> 00:17:56,576
vermemiz gerekiyordu.
346
00:17:56,659 --> 00:18:00,121
Francesca ve Mark, tasarıma doğadan bolca
347
00:18:00,204 --> 00:18:01,956
öge katmamızı istiyordu.
348
00:18:02,039 --> 00:18:04,000
Biz de doğanın o kusurlarla dolu...
349
00:18:04,083 --> 00:18:05,626
YARDIMCI KOSTÜM TASARIMCISI
350
00:18:05,710 --> 00:18:08,504
...yöntemlerini kullanmaya karar verdik.
351
00:18:08,588 --> 00:18:10,423
Yaprak baskı, el boyaması gibi.
352
00:18:10,506 --> 00:18:13,426
- Ebru sanatı gibi.
- Ebru gibi.
353
00:18:14,302 --> 00:18:18,598
Yaprak baskısı yaptığınızda
ortaya doğal ve büyülü bir süreç çıkıyor.
354
00:18:18,681 --> 00:18:21,225
Ortaya ne çıkacağını asla bilemiyorsun.
355
00:18:21,309 --> 00:18:22,852
Çıkanı kabul etmek zorundasın.
356
00:18:23,853 --> 00:18:26,606
Dumbledore'un kıyafetinde
yaprak baskısı kullanmak istedik
357
00:18:26,689 --> 00:18:30,026
çünkü ona kamuflaj desenli kumaş
giydirmek istiyorduk.
358
00:18:30,109 --> 00:18:36,240
Bu doğal, fevri, kontrolsüz süreç hissini
ortaya çıkarmak istiyorduk.
359
00:18:37,700 --> 00:18:39,994
Güzelliği ortaya çıkaran kusurdur.
360
00:18:40,077 --> 00:18:45,583
Bu öyle fantastik filan değil,
gerçekliği temel alıyor.
361
00:18:45,666 --> 00:18:48,127
Umuyorum ki bu
insanlara şunu düşündürtebilir...
362
00:18:48,210 --> 00:18:49,754
YARDIMCI KOSTÜM TASARIMCISI
363
00:18:49,837 --> 00:18:51,756
- Belki de orası hemen köşededir...
- Evet.
364
00:18:51,839 --> 00:18:54,091
Ya da sokakta yürüyen birine bakıp...
365
00:18:54,175 --> 00:18:56,552
Sürekli ne diyorduk?
366
00:18:56,636 --> 00:18:58,763
- "Sihirli birini gördüm."
- Hatırlıyorum.
367
00:18:58,846 --> 00:19:00,056
"Sihirli birini gördüm."
368
00:19:00,139 --> 00:19:02,767
Ve metroda ya da otobüste,
369
00:19:02,850 --> 00:19:04,352
sihirli bulduğumuz insanların
370
00:19:04,435 --> 00:19:05,770
resmini çekiyorduk.
371
00:19:05,853 --> 00:19:08,522
Yani sihirli insanların etrafımızda
372
00:19:08,606 --> 00:19:09,774
var oldukları fikrini
373
00:19:09,857 --> 00:19:12,610
hepsinin içine işlemek istedik.
374
00:19:12,693 --> 00:19:13,861
Öyle bir şey ki...
375
00:19:15,279 --> 00:19:18,199
Dönüp bakmanızı sağlayan ögeler bütünü.
376
00:19:20,534 --> 00:19:26,165
Ve tam aksine, sihirli insanlar için
mürekkep tonlarında, kasvetli,
377
00:19:26,248 --> 00:19:28,834
doğal bir renk paleti oluşturduk.
378
00:19:28,918 --> 00:19:32,546
Karşıtlık yaratmanın
yollarından biri de buydu.
379
00:19:34,382 --> 00:19:38,052
Her şey gerçekliğe dayanıyor.
380
00:19:38,135 --> 00:19:42,765
Bizim Dumbledore'umuz
Edward dönemi beyefendilerini andırıyor
381
00:19:42,848 --> 00:19:44,475
çünkü onu öyle düşündük.
382
00:19:44,558 --> 00:19:46,018
Yaşını bildiğimiz için
383
00:19:46,102 --> 00:19:49,230
heybetli günlerindeki
boyunu hesaplayabildik.
384
00:19:49,313 --> 00:19:51,190
Şuraya biraz İskoç tüvidi.
385
00:19:51,273 --> 00:19:55,986
Gördüğünüz gibi işlemeleri başına buyruk,
mükemmellikten uzak.
386
00:20:00,032 --> 00:20:02,785
Harry Potter'ı seviyorum
çünkü çocuklarım olunca
387
00:20:02,868 --> 00:20:04,286
kitabı keşfetmiştim.
388
00:20:04,370 --> 00:20:08,833
Ve seriye iyice merak salmam
onları çok seven oğlum Eric ile
389
00:20:08,916 --> 00:20:10,751
birlikte olmuştu.
390
00:20:11,961 --> 00:20:15,423
Kendini hikâyeyle özdeşleştirebiliyordu
391
00:20:15,506 --> 00:20:17,633
ve bence bu onun için çok iyiydi.
392
00:20:17,717 --> 00:20:20,136
Bunu ne kadar sevdiğini görebiliyordum
393
00:20:20,219 --> 00:20:22,430
ve bu sevgiyi paylaşıyorduk.
394
00:20:22,513 --> 00:20:25,516
Gece birlikte onu okumayı
âdet hâline getirmiştik.
395
00:20:26,851 --> 00:20:29,687
Karmaşık senaryoları olan
girift hikâyeler bunlar
396
00:20:29,770 --> 00:20:31,814
ve içinde bir sürü şey oluyor.
397
00:20:31,897 --> 00:20:36,277
Bir gün "Anne, benim de gidebileceğim
böyle bir okul var mı?" dedi.
398
00:20:37,778 --> 00:20:38,779
Ve...
399
00:20:39,530 --> 00:20:42,074
Öyle bir okul bulmam gerektiğini düşündüm
400
00:20:42,158 --> 00:20:45,494
ve bulamazsam da
bu okulu yaratmaya çalışmalıydım.
401
00:20:45,578 --> 00:20:48,414
Çok büyük bir sorumluluk gibi geliyor.
402
00:20:48,497 --> 00:20:51,459
Bu işi doğru yapmak
büyük bir sorumluluk, değil mi?
403
00:20:52,334 --> 00:20:55,129
Daha önceki mirası koruyup
404
00:20:55,212 --> 00:20:58,549
daha fazla detay eklemeyi umuyoruz.
405
00:21:05,306 --> 00:21:08,434
Sanırım kitaptaki çocuklarla
406
00:21:08,517 --> 00:21:10,227
tam olarak aynı yaştaydım.
407
00:21:10,311 --> 00:21:13,397
Sanırım ilki 1997'de çıkmıştı
ve yedi yaşındaydım.
408
00:21:13,481 --> 00:21:17,985
Kitapların peş peşe yayımlandığı dönemde
409
00:21:18,068 --> 00:21:19,528
okul çağındaydım.
410
00:21:19,612 --> 00:21:22,907
O kitapları okuduğumu
ve çok etkilendiğimi hatırlıyorum.
411
00:21:22,990 --> 00:21:26,076
Arkadaşlarınızla katiyen konuşamıyordunuz
412
00:21:26,160 --> 00:21:28,788
çünkü biri sizden daha hızlı okuyorsa
413
00:21:28,871 --> 00:21:30,456
neler olacağını söyleyebilirdi.
414
00:21:30,539 --> 00:21:33,042
Bu hikâyeler o yaşta o kadar önemliydi ki
415
00:21:33,125 --> 00:21:37,004
arkadaşlarınızla konuşmaya değmezdi.
416
00:21:37,087 --> 00:21:40,007
O yaşta kendinizi
Hogwarts'ta hayal ediyorsunuz
417
00:21:40,090 --> 00:21:42,760
veya kendinizi
Harry'nin yerine koyuyorsunuz.
418
00:21:44,970 --> 00:21:49,099
Hiç unutmam,
bir gün Mark'ı görmeye gitmiştim.
419
00:21:49,183 --> 00:21:52,561
Peron Dokuz Üç Çeyrek'teki
sahneyi çekiyorlardı.
420
00:21:52,645 --> 00:21:53,646
HOGSMEADE DEMİR YOLU
421
00:21:53,729 --> 00:21:56,607
İçeri girip de gerçek treni görmek
422
00:21:56,690 --> 00:21:58,692
kitabın içine fırlatılmak gibiydi.
423
00:21:58,776 --> 00:22:01,070
Sayfalara fırlatılmışım gibiydi. Gerçekti.
424
00:22:06,826 --> 00:22:08,118
Gördüğünüz gibi,
425
00:22:08,202 --> 00:22:11,330
Harry Potter'ın dünyası
her ne kadar efsanevi olsa da
426
00:22:11,413 --> 00:22:14,333
yarattığı mirasın sınırları
hâlâ genişliyor.
427
00:22:14,416 --> 00:22:18,170
Yeni bir nesil onun sihrini keşfettikçe
428
00:22:18,254 --> 00:22:21,382
heyecan verici yeni bir çağ başlıyor.
429
00:22:22,675 --> 00:22:26,846
Harry Potter'ın ilk sezonunda
yer aldığım sırada
430
00:22:26,929 --> 00:22:29,348
80 yaşına basacağımı biliyordum.
431
00:22:30,641 --> 00:22:35,229
Bu da her şey bittiğinde
88 yaşında olacağım anlamına geliyordu.
432
00:22:35,312 --> 00:22:40,067
Kavraması son derece zor bir şey.
433
00:22:42,111 --> 00:22:44,822
Olağanüstü bir kadromuz var.
434
00:22:45,906 --> 00:22:46,907
Her biri müthiş.
435
00:22:46,991 --> 00:22:51,537
Arabella, Alastair ve Dom.
436
00:22:51,620 --> 00:22:53,414
- Heyecanlı mısın?
- Evet.
437
00:22:53,497 --> 00:22:55,207
- Oturmak ister misin?
- Evet.
438
00:22:55,833 --> 00:22:58,377
Üstelik birbirlerine bayılıyorlar.
439
00:22:58,460 --> 00:23:02,339
Onların ve sanatlarının gelişimini,
nasıl insanlar olacaklarını
440
00:23:02,423 --> 00:23:04,466
görmeyi iple çekiyorum.
441
00:23:06,635 --> 00:23:08,095
Bu projede büyüyecekler.
442
00:23:10,556 --> 00:23:11,891
Ve...
443
00:23:11,974 --> 00:23:14,018
Onlarla birlikte yaşlanacağım.
444
00:23:16,812 --> 00:23:20,107
Hesapta uzun yıllar birlikte çalışabiliriz
445
00:23:20,190 --> 00:23:22,026
ve o zamana dek genç olacaklar.
446
00:23:23,903 --> 00:23:25,571
Bir yandan büyürken
447
00:23:25,654 --> 00:23:28,449
"Vay be, zor ve yorucu bir maceraydı
448
00:23:28,532 --> 00:23:31,160
ama iyi ki de yapmışım"
demelerini istiyoruz.
449
00:23:31,243 --> 00:23:33,871
"Bunun bir parçası olmak
heyecan vericiydi."
450
00:23:35,873 --> 00:23:37,124
PERON DOKUZ ÜÇ ÇEYREK
451
00:23:37,207 --> 00:23:38,292
İşte buradayız.
452
00:23:39,209 --> 00:23:43,172
Harry Potter'ın kalbine yaptığımız
bu yolculuğu sonlandırmak için
453
00:23:43,255 --> 00:23:46,008
onun Hogwarts serüvenine
başladığı yerdeyiz.
454
00:23:46,091 --> 00:23:49,511
Etrafımızı saran bu ortam
hem muazzam bir ölçeğe
455
00:23:49,595 --> 00:23:53,974
hem de o dünyayı gerçek kılan
ince detaylara sahip.
456
00:23:54,058 --> 00:23:56,310
Akılalmaz detaylar demişken,
457
00:23:56,393 --> 00:23:59,021
gelin, sizi nelerin beklediğine bir bakın.
458
00:24:00,981 --> 00:24:01,982
KAYIP EŞYA
459
00:24:04,401 --> 00:24:05,402
HOGWARTS KALESİ
460
00:24:05,486 --> 00:24:06,487
HOGWARTS EKSPRESİ
5977
461
00:24:06,570 --> 00:24:07,613
Herkes binsin.
462
00:24:07,696 --> 00:24:09,114
Kulaklarınızı kapatın.
463
00:24:09,198 --> 00:24:11,116
Büyük gürültü kopacak!
464
00:24:17,414 --> 00:24:19,208
Sanırım sıram geldi.
465
00:24:44,149 --> 00:24:48,529
Babam orijinal sekiz filmin tamamında
aksesuar sorumlusuydu
466
00:24:48,612 --> 00:24:51,031
ve o bayrağı devralmak için buradayım.
467
00:24:51,991 --> 00:24:54,785
Yeni nesil hayranlar benim için çok önemli
468
00:24:54,868 --> 00:24:57,871
çünkü oğlum da
sıkı bir Harry Potter hayranı.
469
00:24:58,872 --> 00:25:02,501
Bu yüzden çocukları hüsrana uğratamam,
470
00:25:02,584 --> 00:25:05,212
yeni nesil hayranları hüsrana uğratamam.
471
00:25:05,295 --> 00:25:07,464
Bunun öneminin farkındayım.
472
00:25:07,548 --> 00:25:09,883
Ailem orijinal Harry Potter'da çalıştı.
473
00:25:09,967 --> 00:25:11,677
O bayrağı ben devralıyorum.
474
00:25:11,760 --> 00:25:13,012
Rüya gibi.
475
00:25:13,095 --> 00:25:15,139
Eşimle üçüncü Harry Potter'da tanıştım.
476
00:25:15,222 --> 00:25:16,932
WILL STICKLEY
YAPIM İNŞAAT SORUMLUSU
477
00:25:17,016 --> 00:25:20,144
Şimdi de oğlum benimle çalışıyor.
Yani hayatımıza damga vurdu.
478
00:25:20,853 --> 00:25:24,106
Harry Potter maceram 1999'da başladı.
479
00:25:24,189 --> 00:25:25,524
GARY WALKER
ALÇI USTABAŞI
480
00:25:25,607 --> 00:25:27,818
27 yıl sonra hâlâ buradayım.
481
00:25:28,569 --> 00:25:30,696
Çekimlerin ilk gününü hatırlıyorum.
482
00:25:30,779 --> 00:25:33,115
Privet Drive setindeydik.
483
00:25:33,198 --> 00:25:35,909
Harry'nin baykuşu yanındaydı,
etrafa bakındım
484
00:25:35,993 --> 00:25:37,536
ve resmen rüya gibiydi.
485
00:25:37,619 --> 00:25:41,165
Yaşadığımız güzel anlar saymakla bitmez.
486
00:25:41,248 --> 00:25:43,625
Dolu dolu bir yıl geçirdik.