1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:07,883 --> 00:00:09,134 HOGWARTS'A HOŞ GELDİNİZ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 4 00:00:09,218 --> 00:00:11,428 Sayın Bay Potter, 5 00:00:15,432 --> 00:00:17,059 Bazı hikâyeler bizi değiştirir. 6 00:00:17,142 --> 00:00:20,145 Lütfen sadece ilk altı vagona binin. 7 00:00:20,729 --> 00:00:22,648 Bazı hikâyeler bizi şekillendirir. 8 00:00:24,566 --> 00:00:26,568 Ama çok az hikâye aklımızda kalır. 9 00:00:27,361 --> 00:00:28,570 Ve motor! 10 00:00:29,238 --> 00:00:31,532 Tıpkı Sağ Kalan Çocuk gibi. 11 00:00:32,574 --> 00:00:34,743 Çok yakında HBO MAX tarafından... 12 00:00:36,495 --> 00:00:37,913 ...ezber bozan bir anlatımla. 13 00:00:49,466 --> 00:00:53,303 JK Rowling'in sevilen kitap serisindeki Harry'nin hikâyesi 14 00:00:53,387 --> 00:00:55,806 çok sürükleyici bir hikâyedir. 15 00:00:56,640 --> 00:00:59,726 Bu büyüleyici, âdeta sınırsız, tılsımlı dünyayı anlamak için 16 00:00:59,810 --> 00:01:03,814 olağanüstü bir adanmışlık gerektirir. 17 00:01:03,897 --> 00:01:05,023 Bu kadar zengin, 18 00:01:05,107 --> 00:01:09,069 karmaşık ve geniş bir mekân yaratmak 19 00:01:09,152 --> 00:01:12,364 imkânsız görünebilir. 20 00:01:13,448 --> 00:01:15,784 Ta ki gerçek büyücüler işe koyulana dek. 21 00:01:23,041 --> 00:01:25,043 Harry Potter hikâyeleri 22 00:01:25,127 --> 00:01:31,133 30 yıl önce gençler için yaratılmış olağanüstü bir olgu. 23 00:01:31,967 --> 00:01:34,928 ama her yaştan insanda karşılık buldu. 24 00:01:35,012 --> 00:01:39,474 Harry Potter evrenini yeniden kurgulamak, 25 00:01:40,475 --> 00:01:41,852 ona yeni bir soluk getirmek, 26 00:01:41,935 --> 00:01:47,149 iki saatlik tek bir film yerine sekiz bölümlük bir hikâye anlatmak 27 00:01:47,232 --> 00:01:50,527 ve o büyüleyici detayların peşinden gitmek müthiş. 28 00:01:50,611 --> 00:01:55,157 Hikâye zaten belli ama biz perde arkasında olup biten 29 00:01:55,240 --> 00:01:58,285 o görünmez detayları canlandırma fırsatı buluyoruz. 30 00:01:58,952 --> 00:02:03,540 İnsanlar, büyük anlam ifade eden bu şeyi uzun süredir bekliyor 31 00:02:03,624 --> 00:02:05,834 ve bence o beklentiye değecek. 32 00:02:05,917 --> 00:02:12,215 Bu olağanüstü ekibi de çok başarılı bir şekilde seçtiler. 33 00:02:14,468 --> 00:02:18,263 BÜYÜ SEÇİMİ 34 00:02:20,349 --> 00:02:22,476 - 40.000'de saymayı kestik. - Evet. 35 00:02:22,559 --> 00:02:25,562 Saymak vaktimizi boşa harcamak demekti. 36 00:02:25,646 --> 00:02:27,564 - Ama hepsini izledik. - Evet. 37 00:02:27,648 --> 00:02:29,441 İnsanların farklı nedenlerle 38 00:02:29,524 --> 00:02:33,070 büyük değer verdiği o çocuğu bulmaya çalışıyorduk. 39 00:02:33,153 --> 00:02:35,113 Ve bu durumda 40 00:02:35,197 --> 00:02:37,491 belki de oldukça sıradan görünen 41 00:02:37,574 --> 00:02:40,285 ama çok özel bir çocuk arıyorsunuz. 42 00:02:40,369 --> 00:02:42,788 Birleşik Krallık'taki tüm çocukların 43 00:02:42,871 --> 00:02:45,499 ilk seçmeye internetten katılmalarını istedik. 44 00:02:45,582 --> 00:02:49,294 Sonra Manchester'a, İskoçya'ya, İrlanda'ya gittik. 45 00:02:49,378 --> 00:02:50,379 - Bir de... - Cardiff. 46 00:02:50,462 --> 00:02:51,546 Cardiff'e, Galler'e. 47 00:02:54,424 --> 00:02:57,469 Çocukları seçmenin uzun süreceğini biliyorduk. 48 00:02:57,552 --> 00:03:00,389 Harry, Ron ve Hermione ile başladık. 49 00:03:00,472 --> 00:03:02,182 Onlar çok iyi arkadaşlar. 50 00:03:02,808 --> 00:03:06,019 Dolayısıyla güçlü ve farklı karakterlere sahip olan, 51 00:03:06,103 --> 00:03:07,979 dostlukları inandırıcı 52 00:03:08,063 --> 00:03:10,524 o üç çocuğu bulmak keyifli bir sınavdı. 53 00:03:10,607 --> 00:03:12,567 Bunların hepsi sıradan çocuklar 54 00:03:12,651 --> 00:03:14,444 ama bir o kadar da sıra dışılar. 55 00:03:14,528 --> 00:03:15,904 Her birinde sihir var. 56 00:03:19,116 --> 00:03:22,744 Alastair'ı Manchester'da izledik ve daha ilk andan itibaren 57 00:03:22,828 --> 00:03:24,830 esprili ve cana yakındı, evet. 58 00:03:24,913 --> 00:03:27,040 - Burada şeyi oynuyor... - Hikâyesini. 59 00:03:27,124 --> 00:03:28,166 - Hikâyesini. - Şiir. 60 00:03:28,250 --> 00:03:30,794 Annem köpek istememekle hata ediyor 61 00:03:30,877 --> 00:03:35,090 çünkü hadi köpek neyse de bu yılanı asla kabul etmez. 62 00:03:36,758 --> 00:03:38,051 Alastair'ın ilk günüydü. 63 00:03:38,135 --> 00:03:39,845 Sonra Arabella var... 64 00:03:39,928 --> 00:03:40,929 LONDRA 65 00:03:41,012 --> 00:03:42,055 Londra'da. 66 00:03:42,139 --> 00:03:45,308 "Hermione. Tek çocuk büyüdüğü için patavatsız. 67 00:03:45,392 --> 00:03:47,978 Onun süper gücü duygusal zekâsı. 68 00:03:48,061 --> 00:03:49,855 Başrol enerjisine sahip." 69 00:03:49,938 --> 00:03:53,442 - Arabella'nın ilk seçmesi bu. - Evet. 70 00:03:53,525 --> 00:03:55,318 "Invictus" şiirini okumuştu. 71 00:03:55,402 --> 00:03:57,529 Kapı ne kadar dar olsa da 72 00:03:57,612 --> 00:04:00,115 Cezalarım ne kadar ağır olsa da 73 00:04:00,198 --> 00:04:02,284 Kaderimin efendisi benim 74 00:04:02,367 --> 00:04:04,661 Ruhumun kaptanı benim 75 00:04:05,704 --> 00:04:07,038 Hermione muzip olmalı, 76 00:04:07,122 --> 00:04:10,667 bu yüzden ondan ailesine Harry ve Ron'u anlattığı 77 00:04:10,751 --> 00:04:12,753 bir sahne oynamasını istedik. 78 00:04:12,836 --> 00:04:15,589 Kahkaha atarken ufak bir kükreme sesi çıkardı 79 00:04:15,672 --> 00:04:18,258 ve muzip yanını görsünler diye o sahneyi izlettik. 80 00:04:18,341 --> 00:04:20,469 Çocuğa artı puan kazandırmak için 81 00:04:20,552 --> 00:04:21,928 yönetmene ve yapımcıya 82 00:04:22,012 --> 00:04:23,722 ayıklanmış görüntüler izletirsin. 83 00:04:23,805 --> 00:04:25,390 Arabella'nın kükremesi 84 00:04:25,474 --> 00:04:26,975 seçilmesinde önemliydi. 85 00:04:28,643 --> 00:04:30,729 Dominic ile Glasgow'da tanıştık. 86 00:04:31,313 --> 00:04:32,564 Harry'de ne arıyorduk? 87 00:04:32,647 --> 00:04:34,274 "Yetişkinlere güvenmiyor. 88 00:04:34,357 --> 00:04:36,485 Kırılgan ve melankolik." 89 00:04:36,568 --> 00:04:39,488 - Münzevi... - Münzevi bir yanı var. 90 00:04:39,571 --> 00:04:40,697 Yalnız büyümüş. 91 00:04:40,781 --> 00:04:42,491 Yalnız büyümüş ve... 92 00:04:42,574 --> 00:04:44,993 Hayatta kalma becerisine sahip. 93 00:04:45,076 --> 00:04:46,870 "Artful Dodger, Oliver Twist değil." 94 00:04:46,953 --> 00:04:48,538 Olağanüstü bir oyuncu bulmalıydık. 95 00:04:48,622 --> 00:04:51,249 - 10 yaşında. Evet. - Evet. İstenen buydu... 96 00:04:51,333 --> 00:04:53,960 - Bir sürü özelliği var. - Çok farklı özellikler. 97 00:04:54,044 --> 00:04:56,213 Dominic geçirdiği hafta sonuna dair 98 00:04:56,296 --> 00:04:59,758 kendi yazdığı bir şiirle geldi ve şiir kafiyeliydi. 99 00:04:59,841 --> 00:05:02,093 "Bu çocuk çok ilginç" dedik. 100 00:05:02,177 --> 00:05:04,262 "Hafta Sonum". Yazan Dominic. 101 00:05:05,096 --> 00:05:08,558 Cumartesi sabahı başladı Bir futbol maçım vardı 102 00:05:08,642 --> 00:05:10,769 İnanın bana, bu çocuk başardı 103 00:05:10,852 --> 00:05:12,938 Ondan sonra yoktu Yapacak bir işim 104 00:05:13,021 --> 00:05:14,231 Günün kalanında Sızıp gitmişim 105 00:05:14,314 --> 00:05:16,900 Dom'un vakur bir özgüveni vardı. 106 00:05:16,983 --> 00:05:17,984 Kiminle yaşıyorsun? 107 00:05:18,068 --> 00:05:21,530 Annemle, babamla ve iki kız kardeşimle yaşıyorum. 108 00:05:21,613 --> 00:05:22,948 - Peki. - Ve köpeğimle. 109 00:05:23,031 --> 00:05:24,699 Daha önce oyunculuk yaptın mı? 110 00:05:26,034 --> 00:05:28,495 Ocak ayında Macbeth oynadım. 111 00:05:28,578 --> 00:05:31,373 - MacDuff'ın oğullarından biri miydin? - Evet. 112 00:05:31,456 --> 00:05:32,874 - Maalesef öldün. - Evet. 113 00:05:32,958 --> 00:05:33,959 Başın sağ olsun. 114 00:05:34,543 --> 00:05:35,710 - Peki, güzel. - Evet. 115 00:05:35,794 --> 00:05:39,381 Bu çocuklara güvenim tam. Bence inanılmazlar. 116 00:05:45,762 --> 00:05:47,097 Bu ölçekte bir dizide 117 00:05:47,180 --> 00:05:48,598 kaybolmak kolaydır. 118 00:05:48,682 --> 00:05:50,433 Büyük Salon'a gidebilirsin. 119 00:05:50,517 --> 00:05:52,477 Dev Quidditch sahasına gidebilirsin. 120 00:05:52,561 --> 00:05:54,187 Diagon Yolu'na gidebilirsin. 121 00:05:54,271 --> 00:05:57,190 Eski setleri tekrar kurup ufak detaylar ekliyoruz. 122 00:05:57,274 --> 00:06:00,235 Mesela bazen Gryffindor Ortak Salonu'na 123 00:06:00,318 --> 00:06:02,946 veya Kule'ye giderim ve orada tek başıma dururum. 124 00:06:03,029 --> 00:06:04,990 Etrafa bakınırım ve ilan panosuna bakarım, 125 00:06:05,073 --> 00:06:08,243 McGonagall'ın masasındaki her bir detaya, 126 00:06:08,326 --> 00:06:11,246 kitap sırtlarına bakarım ve tüylerim diken diken olur. 127 00:06:11,788 --> 00:06:15,542 SİHRİN ÖLÇÜSÜ 128 00:06:15,625 --> 00:06:18,253 Bu işin çapı heyecan veriyor. 129 00:06:19,212 --> 00:06:21,464 Böyle bir ölçekte dünya inşa edebilmek 130 00:06:21,548 --> 00:06:23,049 bir tasarımcının hayalidir. 131 00:06:23,133 --> 00:06:24,634 YAPIM TASARIMCISI 132 00:06:24,759 --> 00:06:26,303 Büyük bir kum havuzu gibi. 133 00:06:26,386 --> 00:06:29,264 Sihirli bir çocuk olmanın neşesini ve oyunbazlığını 134 00:06:29,347 --> 00:06:30,974 yakalamaya çalışıyoruz. 135 00:06:32,642 --> 00:06:34,936 İlk Harry Potter kitabının çıkışı 136 00:06:35,020 --> 00:06:38,148 çok özgün ve heyecan verici bir deneyimdi. 137 00:06:38,231 --> 00:06:40,901 Sanırım herkes o müthiş dünyaya dokunmanın 138 00:06:40,984 --> 00:06:42,652 ne kadar harika olacağı 139 00:06:42,736 --> 00:06:44,613 fikrinde birleşmişti. 140 00:06:46,031 --> 00:06:48,700 Kitaplarda saklı olan o keşif anlarını 141 00:06:48,783 --> 00:06:49,784 yakalamaya çalışıyoruz. 142 00:06:49,868 --> 00:06:52,704 Aynı deneyimi burada yaşamanızı istiyoruz. 143 00:06:53,830 --> 00:06:56,958 Ancak izleyicinin aşina olduğunun çok ötesinde 144 00:06:57,042 --> 00:06:59,711 bir dünya yaratma seviyesine eriştik. 145 00:07:01,922 --> 00:07:05,342 Harry'nin büyücülük dünyasının fiziksel alanına girişi 146 00:07:05,425 --> 00:07:07,135 Çatlak Kazan ile başlıyor. 147 00:07:07,218 --> 00:07:10,931 Sonra arka taraftan çıkıp Diagon Yolu setimize giriyoruz. 148 00:07:12,474 --> 00:07:15,602 Gördüğümüz unsurların hepsi aşina olduğumuz şeyler 149 00:07:15,685 --> 00:07:19,940 ama bir araya getiriliş şekilleri yeni ve heyecan verici olacak. 150 00:07:21,650 --> 00:07:25,862 Muggle dünyamızdaki Privet Drive için gerçekliğe dayanan bir yapı istedik. 151 00:07:25,946 --> 00:07:30,116 Bir hayran ve izleyici olarak bence işin püf noktası, 152 00:07:30,200 --> 00:07:34,329 Muggle dünyasının hepimizin aşina olduğu bir gerçekliğe dayanmasının 153 00:07:34,412 --> 00:07:36,957 heyecan verici büyücülük dünyasının 154 00:07:37,040 --> 00:07:39,960 hemen yanı başımızda olmasını daha cazip kılması. 155 00:07:40,043 --> 00:07:41,628 PRIVET DRIVE DÖRT NUMARA 156 00:07:42,045 --> 00:07:44,339 Çok kafa yorduğumuz bir süreç bu, 157 00:07:44,422 --> 00:07:47,676 amacımız en sıkı hayranların gönlünde taht kurabilmek. 158 00:07:48,510 --> 00:07:50,762 Bence yarattığımız bu alanlar... 159 00:07:50,845 --> 00:07:51,846 BAYKUŞ DÜKKÂNI 160 00:07:51,930 --> 00:07:55,517 ...mekânı deneyimleyenlere büyük keyif verecek. 161 00:07:56,267 --> 00:07:58,895 Herkesin bu dünyayı gerçeğe dönüştürmek için 162 00:07:58,979 --> 00:08:00,647 hevesli olması müthiş. 163 00:08:03,650 --> 00:08:06,444 Büyük Salon'a ilk adımınızı attığınızda... 164 00:08:06,528 --> 00:08:08,279 Bir katedrale girmek gibi. 165 00:08:08,363 --> 00:08:10,615 Son derece büyülüydü. 166 00:08:10,699 --> 00:08:12,993 Devasa ve çok güzel. 167 00:08:13,076 --> 00:08:15,704 Yeni gelen çocukların girişi, 168 00:08:15,787 --> 00:08:19,040 Birinci sınıfların girişi ve salona getirilmeleri... 169 00:08:19,124 --> 00:08:23,253 Muhtemelen bu anlamda en sevdiğim setti. 170 00:08:23,336 --> 00:08:24,921 O kadar ikonik 171 00:08:25,005 --> 00:08:28,717 ve sembolik bir andı ki şöyle dedik, "Tamam, işte başlıyoruz, 172 00:08:28,800 --> 00:08:31,845 yepyeni bir çocuk gurubuyla bu dünyaya dalıyoruz. 173 00:08:31,928 --> 00:08:34,431 Hogwarts'a hoş geldiniz, 174 00:08:34,514 --> 00:08:36,933 türlü gizemler sizi bekliyor." 175 00:08:37,726 --> 00:08:39,477 Bazen soyunma odanızda 176 00:08:39,561 --> 00:08:42,105 otururken bir ses duyuyorsunuz, 177 00:08:42,188 --> 00:08:46,026 çocuklar içeri girdiği sırada kopan gümbürtünün sesi. 178 00:08:46,109 --> 00:08:47,986 Siz işinize gücünüze dalmışken 179 00:08:48,069 --> 00:08:50,613 onlar o çocuksu hâlleriyle 180 00:08:50,697 --> 00:08:53,867 kendi âlemlerindeler. Bambaşka bir enerji bu. 181 00:08:55,493 --> 00:08:58,621 Bazen çok yorucu bir günde, 182 00:08:58,705 --> 00:09:02,375 "Gözlerini kapat, sonra tekrar aç ve etrafına bak" derim. 183 00:09:03,084 --> 00:09:06,296 Vay be! Bir sete girersin ve "Vay be!" dersin. 184 00:09:06,379 --> 00:09:08,214 Bu da seni motive eder. 185 00:09:09,424 --> 00:09:11,426 Çünkü her şey çok güzel. 186 00:09:11,509 --> 00:09:12,635 Şahane. 187 00:09:13,720 --> 00:09:17,223 BÜYÜNÜN DOĞASI 188 00:09:17,307 --> 00:09:19,392 Mark ve Francesca'yla 189 00:09:19,476 --> 00:09:21,102 dizinin değerlerini konuşurken 190 00:09:21,186 --> 00:09:25,523 işin özünde doğalcı bir yaklaşımı benimseme arzusu mevcuttu. 191 00:09:25,607 --> 00:09:29,110 Ayrıca Harry Potter evreninde 192 00:09:29,194 --> 00:09:31,946 büyünün kökeni doğadır. 193 00:09:32,030 --> 00:09:34,824 Dolayısıyla büyülü gerçekçilik, 194 00:09:34,908 --> 00:09:38,495 her şeyi doğada ve doğa olaylarında karşımıza çıkan 195 00:09:38,578 --> 00:09:41,372 temel prensiplere dayandırıyor. 196 00:09:43,208 --> 00:09:46,002 Büyü, işte bu güçleri dizginlemekten ibaret. 197 00:09:47,378 --> 00:09:51,257 Büyücülük dünyasının temel taşı olan 198 00:09:51,341 --> 00:09:52,467 bu doğalcılık fikrini 199 00:09:52,550 --> 00:09:55,678 setlerimizin birçoğuna nakış gibi işliyoruz. 200 00:09:55,762 --> 00:09:57,889 Doğayı onlara götürmek zorundayız. 201 00:09:58,681 --> 00:10:01,101 Üstelik tüm bu sürecin başında yer almak 202 00:10:01,184 --> 00:10:02,519 gerçekten olağanüstü. 203 00:10:05,313 --> 00:10:08,775 Bu proje o kadar heyecan verici ki konsept ve temaları 204 00:10:08,858 --> 00:10:10,110 hayata geçirmek için 205 00:10:10,235 --> 00:10:12,278 farklı birimler arasında 206 00:10:12,362 --> 00:10:14,948 sıkı bir iş birliği ve etkileşim var. 207 00:10:16,282 --> 00:10:19,536 Bu özel ve görsel efektleri tasarlarken 208 00:10:19,619 --> 00:10:22,372 olup biten her şeyin rasyonel bir temele 209 00:10:22,455 --> 00:10:23,498 dayanmasını istedik. 210 00:10:23,581 --> 00:10:25,250 Büyü rasyonel olmasa da 211 00:10:25,333 --> 00:10:27,961 bizi asıl ilgilendiren şey 212 00:10:28,044 --> 00:10:29,337 büyünün yarattığı sonuç. 213 00:10:30,046 --> 00:10:32,340 Sergilenen her büyü örneğinde 214 00:10:32,423 --> 00:10:34,467 bunun bizim büyü tanımımızla 215 00:10:34,551 --> 00:10:38,096 nasıl örtüştüğünü ciddi biçimde analiz etmeye çalışıyoruz. 216 00:10:39,097 --> 00:10:41,391 Ve işe farklılık katmak için 217 00:10:41,474 --> 00:10:43,059 bunu bir fırsat olarak gördük. 218 00:10:46,771 --> 00:10:49,399 Açıklanabilir olmayan bir şeyin bilimine 219 00:10:49,482 --> 00:10:54,571 bu denli derinlemesine dalmak bir tasarımcı olarak paha biçilmez. 220 00:10:55,697 --> 00:10:57,824 Böyle bir projede çalışmanın en iyi yanı 221 00:10:57,907 --> 00:11:02,120 çok sayıda yaratıcı ve ilginç birim şeflerinin olması. 222 00:11:02,203 --> 00:11:06,166 Bu konuda gerçekten hevesli olan yetkin isimlerle çalışmak 223 00:11:06,249 --> 00:11:09,085 çok büyük bir zevk. 224 00:11:09,711 --> 00:11:12,213 İyi bir iş çıkardığını söyleyebilirim. 225 00:11:12,297 --> 00:11:14,132 - Sağ ol. Çok sevindim. - Tebrikler. 226 00:11:14,215 --> 00:11:16,384 - Sağ ol. - Teşekkürler. Eksik olmayın. 227 00:11:20,972 --> 00:11:24,017 İlk filmdeki ilk Quidditch kutusunu 228 00:11:24,100 --> 00:11:26,936 aslında babam tasarlayıp boyamıştı. 229 00:11:27,020 --> 00:11:29,355 Ve işte 26 yıl sonra ben... 230 00:11:29,439 --> 00:11:30,982 JULIAN WALKE DEKOR SANATÇISI 231 00:11:31,065 --> 00:11:35,737 ...HBO dizisi için yeni Quidditch kutusunu boyuyorum. 232 00:11:37,488 --> 00:11:40,825 EL YAPIMI HAYAT 233 00:11:40,909 --> 00:11:45,038 25 yıl önce, üçüncü ve dördüncü Harry Potter filmlerinde çalışmıştım. 234 00:11:45,121 --> 00:11:47,707 Bazı çalışanların yanında çıraktım. 235 00:11:49,918 --> 00:11:52,754 Creature Effects bünyesinde her yaratığın üretimi, 236 00:11:52,837 --> 00:11:55,256 ister baykuş olsun ister fare, 237 00:11:55,340 --> 00:11:58,551 ister yaratık olsun ister insan, aynı süreçle başlar. 238 00:11:58,635 --> 00:12:01,763 Yani doğaya dair kapsamlı bir araştırmayla. 239 00:12:03,681 --> 00:12:06,684 Bir baykuşun hareket biçimini gözlemleyip inceleriz. 240 00:12:06,768 --> 00:12:08,186 Büyüleyici varlıklar. 241 00:12:08,269 --> 00:12:10,563 İşimiz animatronik ve efektler yardımıyla 242 00:12:10,647 --> 00:12:13,942 onun hareketini kopyalayıp yeniden canlandırmaktır. 243 00:12:14,025 --> 00:12:17,195 Gördüğünüz gibi animatroniklerin içinde bir sürü eklem, 244 00:12:17,278 --> 00:12:20,240 metal ve plastik parçalar ile servo motorlar var 245 00:12:20,323 --> 00:12:23,076 ve bizim işimiz o organik hissi yakalamak. 246 00:12:27,830 --> 00:12:31,793 Yoğun bir ekip çalışmasının meyvesini görüyorsunuz. 247 00:12:32,877 --> 00:12:35,129 Baykuşlardaki o müthiş boyun hareketini, 248 00:12:35,213 --> 00:12:37,966 o geniş hareket becerisini sağlamaya çalışırken 249 00:12:38,049 --> 00:12:40,510 geliştirdiğimiz ilk prototipler bunlar. 250 00:12:40,593 --> 00:12:41,886 Yaptığımız mekanizma 251 00:12:41,970 --> 00:12:45,807 neredeyse 360 derecelik dönüş ve yukarı aşağı hareket sağlıyor. 252 00:12:45,890 --> 00:12:47,308 Sonra bunları alıp... 253 00:12:47,392 --> 00:12:48,810 KIDEMLİ CFX SANATÇISI 254 00:12:48,893 --> 00:12:52,063 ...şahane işçilikleri için tüy ekibine devrediyoruz. 255 00:12:52,146 --> 00:12:56,442 Onlar da boşlukları doldurup boyundaki o akıcı hareketi yaratan, 256 00:12:56,526 --> 00:13:00,321 süzülüp hareket eden o muhteşem tüyleri giydiriyorlar. 257 00:13:00,405 --> 00:13:02,073 Sonra her bir tüyü 258 00:13:02,156 --> 00:13:06,703 tek tek ağa yerleştirip yapıştırıyoruz. 259 00:13:06,786 --> 00:13:09,289 Baykuş başına yaklaşık 36.000 tüy ediyor. 260 00:13:09,372 --> 00:13:11,124 CFX SAÇ, KÜRK VE TÜY SORUMLUSU 261 00:13:11,207 --> 00:13:14,043 Bu dizi için yaklaşık 10 baykuş yaptık. 262 00:13:15,753 --> 00:13:17,213 Teknoloji ilerlediği için 263 00:13:17,297 --> 00:13:20,049 çok daha güçlü ve hızlı motorları 264 00:13:20,133 --> 00:13:21,426 içine sığdırabiliyoruz. 265 00:13:21,509 --> 00:13:25,054 Aslında fareyi tutup, itip kakabiliyoruz. 266 00:13:25,138 --> 00:13:26,764 Ron animatroniği tuttuğunda 267 00:13:26,848 --> 00:13:30,476 cihaz onu itiyor, pelüş bir Scabbers gibi durmuyor. 268 00:13:30,560 --> 00:13:33,521 Dan onu bu animatroniğe koydu, 269 00:13:33,604 --> 00:13:36,274 ayaklarına bastırdığınızda kendini geri çekiyor. 270 00:13:36,357 --> 00:13:39,444 Şurayı esnetebiliyorum, görebilirsiniz. 271 00:13:39,527 --> 00:13:42,447 Yani çok robotik ve sert hissettirmiyor, 272 00:13:42,530 --> 00:13:45,867 bu da muhtemelen hayatında hiç animatronik tutmamış olan 273 00:13:45,950 --> 00:13:49,245 küçük bir çocuğun performansına büyük katkı sağlıyor. 274 00:13:49,329 --> 00:13:52,749 Sonra tabii ki bunu bir bağlam içine soktuğunuzda, 275 00:13:52,832 --> 00:13:56,878 mesela böyle yere koyduğunuzda inandırıcı görünüyor. 276 00:13:59,172 --> 00:14:02,550 Bir de Charlotte'ın şimdi getireceği ısıran Scabbers'tan yaptık. 277 00:14:02,633 --> 00:14:05,636 Parmağını ağzına sok ve gezdir. 278 00:14:05,720 --> 00:14:06,721 Bakalım. 279 00:14:07,972 --> 00:14:09,307 İşte böyle. 280 00:14:09,390 --> 00:14:10,641 Çok teşekkürler. 281 00:14:12,643 --> 00:14:14,020 Bu bir Dalbatak. 282 00:14:14,103 --> 00:14:16,814 Daha önce hiçbir filmde karşımıza çıkmadı. 283 00:14:16,898 --> 00:14:18,983 Kara kurbağasına dayanıyor. 284 00:14:19,067 --> 00:14:21,903 Hareketlerini doğadan, kurbağalardan aldık. 285 00:14:21,986 --> 00:14:24,822 Gözleri içeri çekiliyor, içeri gömülüyor. 286 00:14:24,906 --> 00:14:30,161 Mekanik bir dili, burun hareketleri, burun delikleri var. 287 00:14:31,829 --> 00:14:34,916 Üstündeki bu detay, 288 00:14:34,999 --> 00:14:38,628 çocukların yaratığa acı çektiriyormuş gibi hissetmeden 289 00:14:38,711 --> 00:14:41,714 sırtındaki bu yumuşakçaları sökmesi içindir. 290 00:14:43,716 --> 00:14:46,886 Yaratık Efektleri, Özel Efektler, Görsel Efektler, 291 00:14:46,969 --> 00:14:48,971 Model Yapımı ve Set Dekorasyonu gibi 292 00:14:49,055 --> 00:14:51,057 çeşitli birim ve uzmanlıkların 293 00:14:51,140 --> 00:14:55,019 bir araya gelmesi hepimiz için muhteşem bir fırsat. 294 00:14:55,103 --> 00:14:59,232 Ayrıca bu Pıtırkurtları ve benzeri karakterleri de hazırladık. 295 00:14:59,315 --> 00:15:01,526 Çocuklara bunları ele alabileceklerini 296 00:15:01,609 --> 00:15:06,114 ve üzerine sümüksü sıvı ekleyeceğimizi söylemedik. 297 00:15:06,197 --> 00:15:09,409 Bu Ateş Yengeçleri özelinde 298 00:15:09,492 --> 00:15:13,079 Özel Efektler birimiyle kafa kafaya verip çalıştık. 299 00:15:13,162 --> 00:15:18,418 Bu ikisi arka taraflarından birbirlerine ateş püskürtebiliyor. 300 00:15:18,501 --> 00:15:21,295 Tüm motorları gövdesine gizlenmiş, 301 00:15:21,379 --> 00:15:23,005 bağımsız bir animatronik bu 302 00:15:23,089 --> 00:15:25,383 ve bir operatör onu uzaktan yönetiyor. 303 00:15:30,263 --> 00:15:33,182 Bu odada olduğum için resmen titriyorum, çok acayip. 304 00:15:34,350 --> 00:15:36,352 Yaşım müsaitti ve hep hayatımdaydı. 305 00:15:36,436 --> 00:15:39,439 Kardeşlerimle ortak noktamız, bizi bağlayan bir şeydi bu. 306 00:15:39,522 --> 00:15:40,523 CFX STAJYERİ 307 00:15:40,606 --> 00:15:42,525 Sanırım kuzenim tanıştırmıştı. 308 00:15:42,608 --> 00:15:45,361 İlkokuldan eve koşa koşa gelir, 309 00:15:45,445 --> 00:15:47,530 okul üniformalarımızı çıkarır, 310 00:15:47,613 --> 00:15:49,240 Hogwarts cübbelerimizi giyerdik. 311 00:15:50,116 --> 00:15:52,660 HİKÂYEYİ ÖRMEK 312 00:15:52,743 --> 00:15:54,412 Hikâye 1991'de geçiyor 313 00:15:54,495 --> 00:15:58,040 ve o yıl insanların ne giydiğine dair kapsamlı bir araştırma yaptık. 314 00:15:58,124 --> 00:15:59,625 KOSTÜM TASARIMCISI 315 00:15:59,709 --> 00:16:05,381 Muggle'ları mümkün olduğunca gerçekçi şekilde yansıtmaya çalıştık. 316 00:16:05,465 --> 00:16:10,720 İki dünya arasında kontrast yaratmak için uğraştık. 317 00:16:10,803 --> 00:16:15,224 Muggle renk paleti için pastel tonlar, soğuk renkler seçtik 318 00:16:15,308 --> 00:16:17,602 ve sentetik kumaşlara vurgu yaptık. 319 00:16:17,685 --> 00:16:20,938 Gördüğünüz gibi tam naylon takımların dönemi... 320 00:16:21,022 --> 00:16:24,734 Naylon takım diyoruz çünkü kırışık eşofman üstleri gibiler. 321 00:16:26,027 --> 00:16:29,071 Sanırım Harry'nin tarzını belirlerken 322 00:16:29,155 --> 00:16:33,117 herkesin modayı takip ettiği bir dünyada yaşadığını hesaba kattık. 323 00:16:33,743 --> 00:16:36,496 Kıyafet seçme lüksüne hiç sahip olmamıştı. 324 00:16:36,579 --> 00:16:40,124 Petunia ona eski püskü kıyafetler vermişti, 325 00:16:40,416 --> 00:16:42,126 yani Dudley'nin eskilerini. 326 00:16:43,711 --> 00:16:47,381 Kıyafetleri ona bol geliyor ve renkleri tamamen solmuş. 327 00:16:47,465 --> 00:16:51,594 Aslında giydiği her şeyin orijinal parçalarını Beth buldu 328 00:16:51,677 --> 00:16:54,805 ve onları titizlikle yeniden ürettik. 329 00:16:55,765 --> 00:16:58,518 Gerçek kıyafetler bulduk. 330 00:16:58,601 --> 00:17:01,145 İkinci el pazarlarını ve hurda depolarını 331 00:17:01,229 --> 00:17:03,189 didik didik arayıp bulduk. 332 00:17:03,272 --> 00:17:07,318 Ve binlerce kişiyi giydirdiğimiz için çok fazla kıyafet topladık... 333 00:17:08,194 --> 00:17:11,489 Biz kıyafet buldukça renk paleti de kendiliğinden oluştu. 334 00:17:11,572 --> 00:17:14,325 Bunlar 1991'in renkleri. 335 00:17:14,408 --> 00:17:16,494 Zamanda yolculuğa çıkmak istiyoruz. 336 00:17:16,577 --> 00:17:19,121 Farklı dönemleri, farklı kostüm tarzlarını 337 00:17:19,205 --> 00:17:20,706 ziyaret edeceğiz. 338 00:17:20,790 --> 00:17:24,001 Eğer kıyafetler doğru olmazsa zamanda yolculuk yapamazsınız. 339 00:17:26,462 --> 00:17:29,840 Üniformalarımızda İngiliz yünü, 340 00:17:29,924 --> 00:17:35,179 organik pamuk, sedef düğmeler, ahşap düğmeler, İskoç ekosesi var. 341 00:17:35,263 --> 00:17:37,807 Doğal kumaş artık çok nadir. 342 00:17:37,890 --> 00:17:41,894 Her yeri koyunlarla dolu bir ülkede yaşamamıza rağmen 343 00:17:41,978 --> 00:17:45,273 saf yünden bir kazak giymek bile artık sıra dışı. 344 00:17:50,653 --> 00:17:54,699 Büyülü insanları giydirirken onlara başka dünyaya aitmiş hissi 345 00:17:54,782 --> 00:17:56,576 vermemiz gerekiyordu. 346 00:17:56,659 --> 00:18:00,121 Francesca ve Mark, tasarıma doğadan bolca 347 00:18:00,204 --> 00:18:01,956 öge katmamızı istiyordu. 348 00:18:02,039 --> 00:18:04,000 Biz de doğanın o kusurlarla dolu... 349 00:18:04,083 --> 00:18:05,626 YARDIMCI KOSTÜM TASARIMCISI 350 00:18:05,710 --> 00:18:08,504 ...yöntemlerini kullanmaya karar verdik. 351 00:18:08,588 --> 00:18:10,423 Yaprak baskı, el boyaması gibi. 352 00:18:10,506 --> 00:18:13,426 - Ebru sanatı gibi. - Ebru gibi. 353 00:18:14,302 --> 00:18:18,598 Yaprak baskısı yaptığınızda ortaya doğal ve büyülü bir süreç çıkıyor. 354 00:18:18,681 --> 00:18:21,225 Ortaya ne çıkacağını asla bilemiyorsun. 355 00:18:21,309 --> 00:18:22,852 Çıkanı kabul etmek zorundasın. 356 00:18:23,853 --> 00:18:26,606 Dumbledore'un kıyafetinde yaprak baskısı kullanmak istedik 357 00:18:26,689 --> 00:18:30,026 çünkü ona kamuflaj desenli kumaş giydirmek istiyorduk. 358 00:18:30,109 --> 00:18:36,240 Bu doğal, fevri, kontrolsüz süreç hissini ortaya çıkarmak istiyorduk. 359 00:18:37,700 --> 00:18:39,994 Güzelliği ortaya çıkaran kusurdur. 360 00:18:40,077 --> 00:18:45,583 Bu öyle fantastik filan değil, gerçekliği temel alıyor. 361 00:18:45,666 --> 00:18:48,127 Umuyorum ki bu insanlara şunu düşündürtebilir... 362 00:18:48,210 --> 00:18:49,754 YARDIMCI KOSTÜM TASARIMCISI 363 00:18:49,837 --> 00:18:51,756 - Belki de orası hemen köşededir... - Evet. 364 00:18:51,839 --> 00:18:54,091 Ya da sokakta yürüyen birine bakıp... 365 00:18:54,175 --> 00:18:56,552 Sürekli ne diyorduk? 366 00:18:56,636 --> 00:18:58,763 - "Sihirli birini gördüm." - Hatırlıyorum. 367 00:18:58,846 --> 00:19:00,056 "Sihirli birini gördüm." 368 00:19:00,139 --> 00:19:02,767 Ve metroda ya da otobüste, 369 00:19:02,850 --> 00:19:04,352 sihirli bulduğumuz insanların 370 00:19:04,435 --> 00:19:05,770 resmini çekiyorduk. 371 00:19:05,853 --> 00:19:08,522 Yani sihirli insanların etrafımızda 372 00:19:08,606 --> 00:19:09,774 var oldukları fikrini 373 00:19:09,857 --> 00:19:12,610 hepsinin içine işlemek istedik. 374 00:19:12,693 --> 00:19:13,861 Öyle bir şey ki... 375 00:19:15,279 --> 00:19:18,199 Dönüp bakmanızı sağlayan ögeler bütünü. 376 00:19:20,534 --> 00:19:26,165 Ve tam aksine, sihirli insanlar için mürekkep tonlarında, kasvetli, 377 00:19:26,248 --> 00:19:28,834 doğal bir renk paleti oluşturduk. 378 00:19:28,918 --> 00:19:32,546 Karşıtlık yaratmanın yollarından biri de buydu. 379 00:19:34,382 --> 00:19:38,052 Her şey gerçekliğe dayanıyor. 380 00:19:38,135 --> 00:19:42,765 Bizim Dumbledore'umuz Edward dönemi beyefendilerini andırıyor 381 00:19:42,848 --> 00:19:44,475 çünkü onu öyle düşündük. 382 00:19:44,558 --> 00:19:46,018 Yaşını bildiğimiz için 383 00:19:46,102 --> 00:19:49,230 heybetli günlerindeki boyunu hesaplayabildik. 384 00:19:49,313 --> 00:19:51,190 Şuraya biraz İskoç tüvidi. 385 00:19:51,273 --> 00:19:55,986 Gördüğünüz gibi işlemeleri başına buyruk, mükemmellikten uzak. 386 00:20:00,032 --> 00:20:02,785 Harry Potter'ı seviyorum çünkü çocuklarım olunca 387 00:20:02,868 --> 00:20:04,286 kitabı keşfetmiştim. 388 00:20:04,370 --> 00:20:08,833 Ve seriye iyice merak salmam onları çok seven oğlum Eric ile 389 00:20:08,916 --> 00:20:10,751 birlikte olmuştu. 390 00:20:11,961 --> 00:20:15,423 Kendini hikâyeyle özdeşleştirebiliyordu 391 00:20:15,506 --> 00:20:17,633 ve bence bu onun için çok iyiydi. 392 00:20:17,717 --> 00:20:20,136 Bunu ne kadar sevdiğini görebiliyordum 393 00:20:20,219 --> 00:20:22,430 ve bu sevgiyi paylaşıyorduk. 394 00:20:22,513 --> 00:20:25,516 Gece birlikte onu okumayı âdet hâline getirmiştik. 395 00:20:26,851 --> 00:20:29,687 Karmaşık senaryoları olan girift hikâyeler bunlar 396 00:20:29,770 --> 00:20:31,814 ve içinde bir sürü şey oluyor. 397 00:20:31,897 --> 00:20:36,277 Bir gün "Anne, benim de gidebileceğim böyle bir okul var mı?" dedi. 398 00:20:37,778 --> 00:20:38,779 Ve... 399 00:20:39,530 --> 00:20:42,074 Öyle bir okul bulmam gerektiğini düşündüm 400 00:20:42,158 --> 00:20:45,494 ve bulamazsam da bu okulu yaratmaya çalışmalıydım. 401 00:20:45,578 --> 00:20:48,414 Çok büyük bir sorumluluk gibi geliyor. 402 00:20:48,497 --> 00:20:51,459 Bu işi doğru yapmak büyük bir sorumluluk, değil mi? 403 00:20:52,334 --> 00:20:55,129 Daha önceki mirası koruyup 404 00:20:55,212 --> 00:20:58,549 daha fazla detay eklemeyi umuyoruz. 405 00:21:05,306 --> 00:21:08,434 Sanırım kitaptaki çocuklarla 406 00:21:08,517 --> 00:21:10,227 tam olarak aynı yaştaydım. 407 00:21:10,311 --> 00:21:13,397 Sanırım ilki 1997'de çıkmıştı ve yedi yaşındaydım. 408 00:21:13,481 --> 00:21:17,985 Kitapların peş peşe yayımlandığı dönemde 409 00:21:18,068 --> 00:21:19,528 okul çağındaydım. 410 00:21:19,612 --> 00:21:22,907 O kitapları okuduğumu ve çok etkilendiğimi hatırlıyorum. 411 00:21:22,990 --> 00:21:26,076 Arkadaşlarınızla katiyen konuşamıyordunuz 412 00:21:26,160 --> 00:21:28,788 çünkü biri sizden daha hızlı okuyorsa 413 00:21:28,871 --> 00:21:30,456 neler olacağını söyleyebilirdi. 414 00:21:30,539 --> 00:21:33,042 Bu hikâyeler o yaşta o kadar önemliydi ki 415 00:21:33,125 --> 00:21:37,004 arkadaşlarınızla konuşmaya değmezdi. 416 00:21:37,087 --> 00:21:40,007 O yaşta kendinizi Hogwarts'ta hayal ediyorsunuz 417 00:21:40,090 --> 00:21:42,760 veya kendinizi Harry'nin yerine koyuyorsunuz. 418 00:21:44,970 --> 00:21:49,099 Hiç unutmam, bir gün Mark'ı görmeye gitmiştim. 419 00:21:49,183 --> 00:21:52,561 Peron Dokuz Üç Çeyrek'teki sahneyi çekiyorlardı. 420 00:21:52,645 --> 00:21:53,646 HOGSMEADE DEMİR YOLU 421 00:21:53,729 --> 00:21:56,607 İçeri girip de gerçek treni görmek 422 00:21:56,690 --> 00:21:58,692 kitabın içine fırlatılmak gibiydi. 423 00:21:58,776 --> 00:22:01,070 Sayfalara fırlatılmışım gibiydi. Gerçekti. 424 00:22:06,826 --> 00:22:08,118 Gördüğünüz gibi, 425 00:22:08,202 --> 00:22:11,330 Harry Potter'ın dünyası her ne kadar efsanevi olsa da 426 00:22:11,413 --> 00:22:14,333 yarattığı mirasın sınırları hâlâ genişliyor. 427 00:22:14,416 --> 00:22:18,170 Yeni bir nesil onun sihrini keşfettikçe 428 00:22:18,254 --> 00:22:21,382 heyecan verici yeni bir çağ başlıyor. 429 00:22:22,675 --> 00:22:26,846 Harry Potter'ın ilk sezonunda yer aldığım sırada 430 00:22:26,929 --> 00:22:29,348 80 yaşına basacağımı biliyordum. 431 00:22:30,641 --> 00:22:35,229 Bu da her şey bittiğinde 88 yaşında olacağım anlamına geliyordu. 432 00:22:35,312 --> 00:22:40,067 Kavraması son derece zor bir şey. 433 00:22:42,111 --> 00:22:44,822 Olağanüstü bir kadromuz var. 434 00:22:45,906 --> 00:22:46,907 Her biri müthiş. 435 00:22:46,991 --> 00:22:51,537 Arabella, Alastair ve Dom. 436 00:22:51,620 --> 00:22:53,414 - Heyecanlı mısın? - Evet. 437 00:22:53,497 --> 00:22:55,207 - Oturmak ister misin? - Evet. 438 00:22:55,833 --> 00:22:58,377 Üstelik birbirlerine bayılıyorlar. 439 00:22:58,460 --> 00:23:02,339 Onların ve sanatlarının gelişimini, nasıl insanlar olacaklarını 440 00:23:02,423 --> 00:23:04,466 görmeyi iple çekiyorum. 441 00:23:06,635 --> 00:23:08,095 Bu projede büyüyecekler. 442 00:23:10,556 --> 00:23:11,891 Ve... 443 00:23:11,974 --> 00:23:14,018 Onlarla birlikte yaşlanacağım. 444 00:23:16,812 --> 00:23:20,107 Hesapta uzun yıllar birlikte çalışabiliriz 445 00:23:20,190 --> 00:23:22,026 ve o zamana dek genç olacaklar. 446 00:23:23,903 --> 00:23:25,571 Bir yandan büyürken 447 00:23:25,654 --> 00:23:28,449 "Vay be, zor ve yorucu bir maceraydı 448 00:23:28,532 --> 00:23:31,160 ama iyi ki de yapmışım" demelerini istiyoruz. 449 00:23:31,243 --> 00:23:33,871 "Bunun bir parçası olmak heyecan vericiydi." 450 00:23:35,873 --> 00:23:37,124 PERON DOKUZ ÜÇ ÇEYREK 451 00:23:37,207 --> 00:23:38,292 İşte buradayız. 452 00:23:39,209 --> 00:23:43,172 Harry Potter'ın kalbine yaptığımız bu yolculuğu sonlandırmak için 453 00:23:43,255 --> 00:23:46,008 onun Hogwarts serüvenine başladığı yerdeyiz. 454 00:23:46,091 --> 00:23:49,511 Etrafımızı saran bu ortam hem muazzam bir ölçeğe 455 00:23:49,595 --> 00:23:53,974 hem de o dünyayı gerçek kılan ince detaylara sahip. 456 00:23:54,058 --> 00:23:56,310 Akılalmaz detaylar demişken, 457 00:23:56,393 --> 00:23:59,021 gelin, sizi nelerin beklediğine bir bakın. 458 00:24:00,981 --> 00:24:01,982 KAYIP EŞYA 459 00:24:04,401 --> 00:24:05,402 HOGWARTS KALESİ 460 00:24:05,486 --> 00:24:06,487 HOGWARTS EKSPRESİ 5977 461 00:24:06,570 --> 00:24:07,613 Herkes binsin. 462 00:24:07,696 --> 00:24:09,114 Kulaklarınızı kapatın. 463 00:24:09,198 --> 00:24:11,116 Büyük gürültü kopacak! 464 00:24:17,414 --> 00:24:19,208 Sanırım sıram geldi. 465 00:24:44,149 --> 00:24:48,529 Babam orijinal sekiz filmin tamamında aksesuar sorumlusuydu 466 00:24:48,612 --> 00:24:51,031 ve o bayrağı devralmak için buradayım. 467 00:24:51,991 --> 00:24:54,785 Yeni nesil hayranlar benim için çok önemli 468 00:24:54,868 --> 00:24:57,871 çünkü oğlum da sıkı bir Harry Potter hayranı. 469 00:24:58,872 --> 00:25:02,501 Bu yüzden çocukları hüsrana uğratamam, 470 00:25:02,584 --> 00:25:05,212 yeni nesil hayranları hüsrana uğratamam. 471 00:25:05,295 --> 00:25:07,464 Bunun öneminin farkındayım. 472 00:25:07,548 --> 00:25:09,883 Ailem orijinal Harry Potter'da çalıştı. 473 00:25:09,967 --> 00:25:11,677 O bayrağı ben devralıyorum. 474 00:25:11,760 --> 00:25:13,012 Rüya gibi. 475 00:25:13,095 --> 00:25:15,139 Eşimle üçüncü Harry Potter'da tanıştım. 476 00:25:15,222 --> 00:25:16,932 WILL STICKLEY YAPIM İNŞAAT SORUMLUSU 477 00:25:17,016 --> 00:25:20,144 Şimdi de oğlum benimle çalışıyor. Yani hayatımıza damga vurdu. 478 00:25:20,853 --> 00:25:24,106 Harry Potter maceram 1999'da başladı. 479 00:25:24,189 --> 00:25:25,524 GARY WALKER ALÇI USTABAŞI 480 00:25:25,607 --> 00:25:27,818 27 yıl sonra hâlâ buradayım. 481 00:25:28,569 --> 00:25:30,696 Çekimlerin ilk gününü hatırlıyorum. 482 00:25:30,779 --> 00:25:33,115 Privet Drive setindeydik. 483 00:25:33,198 --> 00:25:35,909 Harry'nin baykuşu yanındaydı, etrafa bakındım 484 00:25:35,993 --> 00:25:37,536 ve resmen rüya gibiydi. 485 00:25:37,619 --> 00:25:41,165 Yaşadığımız güzel anlar saymakla bitmez. 486 00:25:41,248 --> 00:25:43,625 Dolu dolu bir yıl geçirdik.