1
00:00:06,965 --> 00:00:11,344
♪
2
00:00:31,489 --> 00:00:34,784
Cheesecake is a very tricky
dessert to work with.
3
00:00:36,745 --> 00:00:38,455
One wrong move
4
00:00:39,205 --> 00:00:40,457
and it shows.
5
00:00:52,051 --> 00:00:53,303
[camera shutter snaps]
6
00:00:58,850 --> 00:01:02,103
To make chocolate cheesecake,
you have to be extra patient.
7
00:01:04,647 --> 00:01:06,733
Or things start to break down.
8
00:01:14,574 --> 00:01:18,745
The key to making it correctly
is consistency and timing.
9
00:01:21,873 --> 00:01:23,416
Miss either one
10
00:01:25,126 --> 00:01:28,463
and something's bound
to go wrong.
11
00:01:31,716 --> 00:01:34,010
All the temperatures
have to be the same
12
00:01:34,093 --> 00:01:35,470
or the surface will crack.
13
00:01:36,262 --> 00:01:38,473
Every detail matters.
14
00:01:39,224 --> 00:01:41,309
It looks simple
until it isn't.
15
00:01:42,060 --> 00:01:44,604
Too hot and it can curdle.
16
00:01:44,646 --> 00:01:47,232
And believe me,
that is not an appetizing look.
17
00:01:48,233 --> 00:01:50,944
Too cold and it can clump.
18
00:01:50,985 --> 00:01:53,112
Also not great,
but there are techniques
19
00:01:53,154 --> 00:01:55,532
for getting through
that particular disaster.
20
00:01:56,991 --> 00:02:00,286
I guess you could say I have
an affinity for cheesecake.
21
00:02:03,581 --> 00:02:06,459
Because it doesn't
like surprises.
22
00:02:08,962 --> 00:02:10,713
And neither do I.
23
00:02:15,343 --> 00:02:16,761
[door bell chimes]
24
00:02:24,352 --> 00:02:27,188
Hi there.
Welcome to The Golden Ticket.
25
00:02:27,272 --> 00:02:29,357
Why, thank you, kind sir.
26
00:02:29,774 --> 00:02:31,401
The jacket
looks so good on you.
27
00:02:31,776 --> 00:02:33,862
Uh, my wife Mitzi can help
you with any questions
28
00:02:33,903 --> 00:02:35,071
you might have.
29
00:02:35,155 --> 00:02:36,948
- Oh.
- Honey, customer.
30
00:02:36,990 --> 00:02:38,992
Oh, okay.
I'll just be one second.
31
00:02:39,033 --> 00:02:39,993
Oh. No problem.
32
00:02:47,375 --> 00:02:49,043
[camera snaps]
33
00:02:50,712 --> 00:02:53,381
I am so sorry.
34
00:02:53,423 --> 00:02:56,509
Oh, please,
just finish your photos.
35
00:02:56,593 --> 00:02:58,553
I started just taking photos
of the store,
36
00:02:58,595 --> 00:03:00,847
but my following doubled
when I included my meals.
37
00:03:00,889 --> 00:03:04,267
Oh, that's brilliant.
I would love to follow you.
38
00:03:04,350 --> 00:03:06,102
Thank you.
39
00:03:06,186 --> 00:03:08,438
The crossover has been amazing
for business.
40
00:03:10,398 --> 00:03:12,025
Oh. Thank you.
41
00:03:14,402 --> 00:03:17,405
I heard that you sell
special coins here.
42
00:03:18,990 --> 00:03:23,077
Yes. We have been known
to find rare and unique coins.
43
00:03:23,161 --> 00:03:26,623
Well, my friend said she
invested in special gold coins
44
00:03:26,664 --> 00:03:29,667
that have historical
significance.
45
00:03:29,709 --> 00:03:31,628
- We have connections.
- Yeah.
46
00:03:31,669 --> 00:03:33,880
My husband can get his hands
on gold coins
47
00:03:33,922 --> 00:03:35,423
that date back to the Civil War.
48
00:03:35,465 --> 00:03:36,966
No.
49
00:03:37,008 --> 00:03:38,676
Did you know that they hid some
of the treasury up here
50
00:03:38,760 --> 00:03:40,178
to protect it at the start
of the war?
51
00:03:40,219 --> 00:03:41,804
Oh, I had no idea.
52
00:03:41,846 --> 00:03:43,890
- Mmhmm.
- How brave those men were.
53
00:03:45,099 --> 00:03:46,726
I don't know for sure,
54
00:03:46,809 --> 00:03:48,645
but I think it was a General's
wife who came up with that idea.
55
00:03:48,686 --> 00:03:50,772
Oh, honey, I bet you're right
about that one.
56
00:03:50,813 --> 00:03:52,523
Mm.
57
00:03:52,565 --> 00:03:55,652
Now, I have to warn you,
they are very valuable.
58
00:03:55,693 --> 00:04:00,949
The provenance is impeccable,
and they come with a C-O-A.
59
00:04:00,990 --> 00:04:01,783
Oh.
60
00:04:02,241 --> 00:04:03,701
[whispers]
What's a C-O-A?
61
00:04:03,743 --> 00:04:06,496
A certificate of authenticity.
62
00:04:06,537 --> 00:04:09,248
Oh, would it be possible
to look at one?
63
00:04:09,832 --> 00:04:13,336
Well, my husband
usually takes care of the sales.
64
00:04:13,419 --> 00:04:15,088
Oh, please, men.
65
00:04:15,129 --> 00:04:18,549
You know, they always go on and
on about Bitcoin or some such.
66
00:04:18,591 --> 00:04:22,136
But we women know the value
of precious metals
67
00:04:22,178 --> 00:04:24,847
like gold
that you can touch, right?
68
00:04:25,890 --> 00:04:27,809
We do. Yeah.
69
00:04:29,060 --> 00:04:31,020
I'm gonna go see
if I have any in stock.
70
00:04:31,062 --> 00:04:32,355
Oh, please.
Thank you.
71
00:04:40,029 --> 00:04:42,323
It is your lucky day.
72
00:04:42,365 --> 00:04:43,449
[sniffs]
73
00:04:44,867 --> 00:04:46,911
Oh, look!
There's smoke!
74
00:04:48,329 --> 00:04:50,540
Just one second, okay?
75
00:04:53,918 --> 00:04:55,336
Shall I call 911?
76
00:04:55,378 --> 00:04:56,879
No, no, it's fine.
77
00:05:13,187 --> 00:05:14,480
[camera shutter snaps]
78
00:05:23,156 --> 00:05:24,198
So sorry.
79
00:05:25,825 --> 00:05:27,368
Is everything okay?
80
00:05:29,537 --> 00:05:31,831
Yeah, yeah.
I don't know what happened.
81
00:05:31,873 --> 00:05:33,541
Life is odd.
82
00:05:35,209 --> 00:05:36,711
Um. Oh, coins.
83
00:05:36,753 --> 00:05:37,378
Yes.
84
00:05:38,212 --> 00:05:39,297
Let's talk about coins.
85
00:05:39,338 --> 00:05:40,590
Let's talk about coins.
86
00:05:41,299 --> 00:05:42,550
[giggle]
87
00:05:55,605 --> 00:05:57,398
Mmhmm.
I love the tiramisu.
88
00:05:57,440 --> 00:05:59,067
It's a classic.
89
00:05:59,150 --> 00:06:00,943
And that's why it won't win.
Hannah needs to wow the judges
90
00:06:00,985 --> 00:06:02,904
with something
unexpected, unusual.
91
00:06:02,945 --> 00:06:06,157
Right. Okay, maybe I'll work
on my Basbousa recipe.
92
00:06:06,449 --> 00:06:08,409
Yes. I love the way you do it
93
00:06:08,451 --> 00:06:09,911
with the pistachios
and almonds on top.
94
00:06:09,952 --> 00:06:11,579
Yes, and I love the way
it smells in here
95
00:06:11,621 --> 00:06:13,164
when you roast those almonds.
96
00:06:13,664 --> 00:06:16,250
Well, here is one opinion
I don't have to wonder about.
97
00:06:16,292 --> 00:06:17,794
Everything you make
is delicious.
98
00:06:17,835 --> 00:06:18,961
Mwah.
99
00:06:19,003 --> 00:06:20,171
Please.
How would you know?
100
00:06:20,213 --> 00:06:21,214
Excellent sources.
101
00:06:22,799 --> 00:06:24,509
Sorry, I couldn't make
it to dinner last night.
102
00:06:24,592 --> 00:06:26,761
I had to take over
for Lucas's cases this week.
103
00:06:26,803 --> 00:06:27,970
Again?
104
00:06:28,012 --> 00:06:29,680
Yeah, he messaged the team
105
00:06:29,722 --> 00:06:31,391
saying he needed
to take some personal time.
106
00:06:31,432 --> 00:06:35,103
Oh. Well, it's a stressful job.
I mean, I can understand that.
107
00:06:35,186 --> 00:06:36,521
His wife wasn't too thrilled
108
00:06:36,604 --> 00:06:37,814
when she called the office
this morning,
109
00:06:37,855 --> 00:06:39,273
and I had to break it to her.
110
00:06:39,357 --> 00:06:41,192
That's how she found out?
That's terrible.
111
00:06:41,234 --> 00:06:42,610
Yeah, and the rocket docket
112
00:06:42,652 --> 00:06:43,945
doesn't have
any patience either.
113
00:06:43,986 --> 00:06:45,446
The rocket who?
114
00:06:45,488 --> 00:06:46,823
The rocket docket.
115
00:06:46,864 --> 00:06:48,449
That's a nickname we have
for Judge Talley.
116
00:06:48,491 --> 00:06:50,410
He likes to move
at a rocket speed.
117
00:06:50,451 --> 00:06:51,577
Is that a good thing?
118
00:06:51,619 --> 00:06:53,830
I can handle it,
but with Lucas's cases,
119
00:06:53,871 --> 00:06:55,581
I'm not going
to get much sleep this week.
120
00:06:56,374 --> 00:06:57,625
I have a solution for that.
121
00:06:57,667 --> 00:07:00,086
Oh, you're an angel.
Exactly what I need.
122
00:07:01,129 --> 00:07:02,046
And so is that.
123
00:07:02,964 --> 00:07:04,048
Have a good day.
124
00:07:05,800 --> 00:07:06,843
Bye, ladies.
125
00:07:06,884 --> 00:07:07,468
Later gator.
126
00:07:08,469 --> 00:07:10,471
- Later gator?
- Mm-hmm.
127
00:07:10,513 --> 00:07:11,639
You are so weird.
128
00:07:11,681 --> 00:07:13,391
All right.
What was Chad's excuse
129
00:07:13,432 --> 00:07:15,226
for missing mom's
meatloaf Monday?
130
00:07:15,268 --> 00:07:16,936
He ditched one
of Delores's dinners.
131
00:07:17,019 --> 00:07:18,354
- Mmhmm.
- Okay, I don't blame him.
132
00:07:18,437 --> 00:07:20,022
No, no, he had a very
good reason.
133
00:07:20,064 --> 00:07:21,858
His friend is also a lawyer
134
00:07:21,899 --> 00:07:23,609
and needed his help.
He had to cover for him.
135
00:07:23,651 --> 00:07:25,444
What happened?
He's sick? Having a baby?
136
00:07:25,486 --> 00:07:27,238
No, nothing like that.
137
00:07:27,280 --> 00:07:29,240
This guy Lucas is his name.
138
00:07:29,282 --> 00:07:30,908
Chad says he's a good lawyer,
but sometimes
139
00:07:30,950 --> 00:07:32,910
he just gets overwhelmed,
you know, stressed out.
140
00:07:32,952 --> 00:07:34,454
And so he needs
to take a few days to disappear.
141
00:07:34,495 --> 00:07:36,122
It's happened before.
142
00:07:36,164 --> 00:07:38,166
Yeah, that sounds
like a cop out to me.
143
00:07:38,249 --> 00:07:39,834
Probably just had really good
concert tickets.
144
00:07:39,876 --> 00:07:42,128
Oh, lawyers do have
high-pressure jobs.
145
00:07:42,170 --> 00:07:44,130
Okay, seriously, just tell me,
which one is your favorite.
146
00:07:44,213 --> 00:07:45,131
Ready? Go.
147
00:07:45,214 --> 00:07:46,257
- Strudel
- Cake.
148
00:07:47,508 --> 00:07:48,801
[Hannah scoffs]
149
00:07:53,890 --> 00:07:56,517
I can't believe the quilting
club switched their order
150
00:07:56,559 --> 00:07:58,144
to Whippersnapper cookies.
151
00:07:58,227 --> 00:08:00,188
Yeah, they decided
they needed a change.
152
00:08:00,271 --> 00:08:01,689
Well, good for them.
153
00:08:01,731 --> 00:08:03,858
I don't have too many deliveries
to make today,
154
00:08:03,900 --> 00:08:05,443
so I should be back soon.
155
00:08:07,653 --> 00:08:10,031
Hey, can you look up
on the computer
156
00:08:10,114 --> 00:08:14,076
if we've ever delivered
to the Straubs, S-t-r-a-u-b.
157
00:08:14,118 --> 00:08:15,578
Danielle or Lucas?
158
00:08:15,953 --> 00:08:17,205
Okay. Yes.
159
00:08:17,288 --> 00:08:19,665
So their last delivery
was blueberry danishes
160
00:08:19,707 --> 00:08:20,708
for an Easter brunch.
161
00:08:20,750 --> 00:08:21,876
Oh.
162
00:08:21,918 --> 00:08:23,711
Blueberry cheesecake.
Blueberry muffins.
163
00:08:23,753 --> 00:08:25,338
I'm sensing a theme here.
164
00:08:25,379 --> 00:08:27,215
Hey, do we still have those
blueberry lavender panna cottas?
165
00:08:27,256 --> 00:08:28,132
Oh.
166
00:08:28,174 --> 00:08:29,425
Just two.
167
00:08:29,509 --> 00:08:31,093
Perfect.
Will you box them up for me?
168
00:08:31,135 --> 00:08:32,720
I'll put these in the van
169
00:08:32,762 --> 00:08:34,180
and then just shoot me a text
with their address.
170
00:08:34,263 --> 00:08:35,139
Thank you.
171
00:08:35,223 --> 00:08:36,265
You got it.
172
00:08:41,103 --> 00:08:42,563
[knocking]
173
00:08:44,398 --> 00:08:45,358
Hello.
174
00:08:45,399 --> 00:08:46,984
Hi, I'm Hannah Swensen.
175
00:08:47,068 --> 00:08:49,570
Oh, um, The Cookie Jar.
176
00:08:50,446 --> 00:08:51,864
Blueberry lavender panna cotta.
177
00:08:52,698 --> 00:08:53,616
Yes.
178
00:08:56,327 --> 00:08:57,703
Did my husband order those?
179
00:08:58,704 --> 00:09:00,122
Not exactly.
180
00:09:00,164 --> 00:09:02,458
Your husband is working
on a case for the DA's office
181
00:09:02,542 --> 00:09:05,211
where my boyfriend,
Chad Norton, works.
182
00:09:07,046 --> 00:09:08,381
Um, would you like to come in?
183
00:09:08,422 --> 00:09:10,007
That would be great.
Thanks.
184
00:09:11,175 --> 00:09:14,553
So you were saying
that Lucas has been known
185
00:09:14,595 --> 00:09:17,473
to disappear for
a few days at a time.
186
00:09:17,557 --> 00:09:20,101
Yeah, he's always been this way.
187
00:09:20,142 --> 00:09:21,686
Even in college,
188
00:09:21,769 --> 00:09:24,522
he would just hit a wall and
then need time to unwind.
189
00:09:24,563 --> 00:09:26,148
Did you ever call the police?
190
00:09:27,066 --> 00:09:31,237
I did once, but there's nothing
really they can do.
191
00:09:31,279 --> 00:09:34,615
I mean, Lucas is an adult.
He can disappear if he wants to.
192
00:09:34,657 --> 00:09:36,242
Besides, he always comes back.
193
00:09:39,370 --> 00:09:40,246
Mm.
194
00:09:41,247 --> 00:09:42,957
This is delicious.
Thank you.
195
00:09:45,960 --> 00:09:47,169
You seem worried.
196
00:09:47,211 --> 00:09:48,754
It's different this time?
197
00:09:50,131 --> 00:09:52,758
Well, normally he would maybe
go away for a weekend.
198
00:09:52,800 --> 00:09:54,594
Three days at the most.
199
00:09:54,635 --> 00:09:56,554
But this time
it's been almost a week.
200
00:09:56,596 --> 00:09:57,763
It is different.
201
00:09:59,098 --> 00:09:59,932
Let me show you something.
202
00:10:01,100 --> 00:10:01,934
Sure.
203
00:10:04,979 --> 00:10:06,188
It's over here.
204
00:10:07,231 --> 00:10:10,401
He usually goes fishing
if he needs time to himself.
205
00:10:10,443 --> 00:10:12,361
All of his gear disappears.
206
00:10:12,403 --> 00:10:13,613
He shuts his phone off.
207
00:10:13,654 --> 00:10:15,239
And that's always been my sign.
208
00:10:15,281 --> 00:10:18,034
Maybe he just bought himself
some new fishing equipment.
209
00:10:19,035 --> 00:10:20,453
Maybe.
210
00:10:23,289 --> 00:10:25,708
Is it true that you can solve
cases that the police can't?
211
00:10:26,792 --> 00:10:28,044
Not officially.
212
00:10:29,128 --> 00:10:30,546
If you could help me find
my husband, Hannah,
213
00:10:30,588 --> 00:10:32,715
I would be
really grateful to you.
214
00:10:34,592 --> 00:10:37,553
I guess, I-I could try,
215
00:10:37,636 --> 00:10:39,889
especially since
the police can't get involved.
216
00:10:39,930 --> 00:10:41,474
Do you mind
if I take a few photos?
217
00:10:41,515 --> 00:10:42,767
Not at all.
218
00:10:44,810 --> 00:10:46,187
[camera shutter snaps]
219
00:10:46,771 --> 00:10:49,523
I just feel so embarrassed
220
00:10:49,565 --> 00:10:52,652
that Lucas would leave Chad
in a lurch like this.
221
00:10:52,693 --> 00:10:55,237
Oh, don't worry about that.
Chad is happy to help.
222
00:10:55,279 --> 00:10:59,408
Hey, do you think maybe Lucas
took off to go golfing?
223
00:10:59,450 --> 00:11:01,494
Maybe he was looking
for somewhere warmer.
224
00:11:01,535 --> 00:11:02,703
He's not that into golf.
225
00:11:02,745 --> 00:11:03,913
Oh.
226
00:11:03,954 --> 00:11:05,164
I mean, he plays,
but just with clients,
227
00:11:05,247 --> 00:11:06,666
and he never really keeps score.
228
00:11:07,041 --> 00:11:09,126
But he is a bit of a cigar guy?
229
00:11:10,753 --> 00:11:14,131
Um, that's probably
actually a gift.
230
00:11:15,383 --> 00:11:17,093
He's always coming home
with gifts like that
231
00:11:17,134 --> 00:11:18,427
from his clients.
232
00:11:18,469 --> 00:11:20,096
He's a very good lawyer.
233
00:11:20,137 --> 00:11:22,723
Oh, yeah, Chad told me
that he is a very good lawyer.
234
00:11:22,765 --> 00:11:24,683
He mentioned to me
this big case
235
00:11:24,725 --> 00:11:28,270
that Lucas had been working on
last year for the DA's office.
236
00:11:28,312 --> 00:11:29,980
I didn't realize
you could do both.
237
00:11:30,064 --> 00:11:32,983
Yes. There are strict
ethics regulations in place.
238
00:11:33,692 --> 00:11:35,403
He used to work full time
for the government,
239
00:11:35,444 --> 00:11:36,737
but the stress.
240
00:11:37,488 --> 00:11:40,574
So now he mostly handles
civil cases privately.
241
00:11:41,659 --> 00:11:44,787
What are you doing?
What is that?
242
00:11:44,870 --> 00:11:47,790
Malvern.
Do you know what this means?
243
00:11:47,832 --> 00:11:50,960
Is that the name of a client
or a case he's working on?
244
00:11:51,877 --> 00:11:53,129
I have no idea.
245
00:11:53,754 --> 00:11:56,507
Huh? Okay, well,
don't worry about it.
246
00:11:56,549 --> 00:11:59,510
This gives me a lot to start
with, and I'll be in touch.
247
00:12:01,095 --> 00:12:02,346
Try not to worry.
248
00:12:03,806 --> 00:12:06,434
Your Honor,
the search was entirely lawful.
249
00:12:06,517 --> 00:12:08,519
The coins and the plating
machine were located
250
00:12:08,561 --> 00:12:11,147
exactly where the search warrant
authorized the officers to look.
251
00:12:11,188 --> 00:12:12,773
The State maintains
that the jury is entitled
252
00:12:12,857 --> 00:12:13,858
to consider this evidence.
253
00:12:14,608 --> 00:12:15,860
Rebuttal, counsel?
254
00:12:17,403 --> 00:12:20,781
Briefly, Your Honor,
we've provided evidence showing
255
00:12:20,823 --> 00:12:22,992
the officers exceeded the scope
of the warrant.
256
00:12:23,033 --> 00:12:24,618
The seizure was unlawful.
257
00:12:24,660 --> 00:12:27,955
And any subsequent reports,
scientific or otherwise,
258
00:12:27,997 --> 00:12:29,290
constitute fruit of
the poisonous tree.
259
00:12:29,331 --> 00:12:30,624
Very well.
260
00:12:30,666 --> 00:12:32,251
I will take the motion
under advisement
261
00:12:32,334 --> 00:12:33,919
and issue a ruling before trial.
262
00:12:35,379 --> 00:12:36,922
[indiscernible chatter]
263
00:12:45,389 --> 00:12:46,974
And that sweet Mrs. Hanford
264
00:12:47,016 --> 00:12:48,726
was in a state of
complete panic.
265
00:12:48,768 --> 00:12:50,769
She had us all on high alert
266
00:12:50,811 --> 00:12:53,439
until the spotlight on the
cruiser revealed the culprit.
267
00:12:53,522 --> 00:12:54,607
Who?
268
00:12:54,648 --> 00:12:56,150
A brand new garden gnome
269
00:12:56,192 --> 00:12:57,735
her son had given her
for her birthday.
270
00:12:57,777 --> 00:12:59,153
[laughter]
271
00:13:00,821 --> 00:13:03,657
So how about you, Chad?
Any fun stories for us?
272
00:13:03,741 --> 00:13:06,160
Or is it was always
just work, work, work.
273
00:13:06,202 --> 00:13:09,413
Oh, well, I'm covering
for a colleague in a hearing.
274
00:13:09,455 --> 00:13:11,874
Mm. The Golden Ticket case.
275
00:13:11,916 --> 00:13:13,584
- Mmhmm. That's the one.
- Mmhmm.
276
00:13:13,626 --> 00:13:15,878
I am keeping myself well
informed on the matter.
277
00:13:15,961 --> 00:13:17,171
Hm.
278
00:13:17,213 --> 00:13:18,798
- Lolo did some good work on it.
- Thank you.
279
00:13:18,839 --> 00:13:20,674
Mm. This is that case.
280
00:13:20,758 --> 00:13:21,967
Mmhmm.
281
00:13:22,009 --> 00:13:24,011
Lolo got some photos
of Jacobson's workshop.
282
00:13:24,053 --> 00:13:25,971
I assigned Lucas Straub
to this case.
283
00:13:26,013 --> 00:13:27,681
He used to be full time
at the DA's office.
284
00:13:27,723 --> 00:13:30,309
He is a great lawyer
specializing in fraud law,
285
00:13:30,392 --> 00:13:32,686
and he still does
some State cases pro tem.
286
00:13:32,728 --> 00:13:33,979
Until he up and disappeared.
287
00:13:34,647 --> 00:13:36,857
Hannah, what do you mean
"he disappeared"?
288
00:13:36,899 --> 00:13:38,776
His wife is worried sick
about him.
289
00:13:38,817 --> 00:13:41,111
She said he does go on fishing
trips sometimes,
290
00:13:41,195 --> 00:13:43,656
but all his fishing
equipment is still at his house.
291
00:13:43,697 --> 00:13:45,157
You spoke with his wife?
292
00:13:46,617 --> 00:13:49,119
Yeah, and I think
you should, too.
293
00:13:49,870 --> 00:13:52,289
Without evidence of a crime,
there's nothing I can do.
294
00:13:52,331 --> 00:13:54,041
It would be a violation
of his rights.
295
00:13:54,083 --> 00:13:55,876
I'm sure Lucas
will show up soon
296
00:13:55,918 --> 00:13:57,419
and he can solve
this mystery for us.
297
00:14:07,304 --> 00:14:11,100
Maybe we just
powder it per order.
298
00:14:11,141 --> 00:14:13,102
Okay, so I'll be back
in a few hours.
299
00:14:13,143 --> 00:14:13,936
Errands?
300
00:14:14,019 --> 00:14:15,604
So, where are you going, Hannah?
301
00:14:16,647 --> 00:14:17,815
Nowhere.
302
00:14:19,108 --> 00:14:20,651
What can I get you, Mother?
303
00:14:20,693 --> 00:14:22,069
Oh. You choose.
304
00:14:23,112 --> 00:14:29,368
Well, I do have
a new recipe for a Picarones.
305
00:14:29,451 --> 00:14:30,870
What's in it?
306
00:14:30,911 --> 00:14:32,663
It's a Peruvian fritter
made out of sweet potatoes.
307
00:14:32,705 --> 00:14:34,623
- No chocolate?
- No.
308
00:14:34,665 --> 00:14:35,916
Hard pass.
309
00:14:35,958 --> 00:14:38,085
Today it is chocolate
or nothing.
310
00:14:38,127 --> 00:14:40,504
Okay, you're gonna have to bring
out the big guns, Lisa.
311
00:14:40,546 --> 00:14:41,880
Opera cake.
312
00:14:41,922 --> 00:14:44,091
Perfect. Make it to-go, please.
313
00:14:44,133 --> 00:14:46,927
Oh. I'll make your coffee
to-go too then.
314
00:14:46,969 --> 00:14:48,304
Where are you off to today,
Mother?
315
00:14:48,345 --> 00:14:50,723
We darling.
That's you and moi.
316
00:14:51,640 --> 00:14:53,350
Where are we off to, then?
317
00:14:53,392 --> 00:14:55,686
Wherever you were
just planning to go, Hannah.
318
00:14:55,728 --> 00:14:57,938
To follow up on those clues you
got from Lucas's widow.
319
00:14:59,064 --> 00:15:00,816
We don't know if she is
a widow.
320
00:15:00,899 --> 00:15:02,109
Lucas might come back
any day now
321
00:15:02,151 --> 00:15:03,152
just like Chad said.
322
00:15:03,193 --> 00:15:04,987
That poor woman is distraught,
323
00:15:05,029 --> 00:15:06,739
and we need
to give her some answers.
324
00:15:06,780 --> 00:15:09,158
Not to mention that my fraud
case is on the line.
325
00:15:09,908 --> 00:15:11,577
It's my first caller.
326
00:15:11,619 --> 00:15:13,120
You said you took some pictures.
327
00:15:15,914 --> 00:15:17,166
Did I?
328
00:15:22,087 --> 00:15:24,089
- Alright, fine. I did.
- Oh.
329
00:15:26,508 --> 00:15:27,968
You drive.
330
00:15:28,385 --> 00:15:29,803
I'll eat.
331
00:15:30,512 --> 00:15:32,222
Hey, Lucas, it's Norton again.
332
00:15:32,306 --> 00:15:34,266
So I covered your motion
to suppress hearing
333
00:15:34,308 --> 00:15:36,393
for the Jacobson fraud
case yesterday.
334
00:15:36,435 --> 00:15:38,270
Doesn't look like Talley's
going to rule in your favor,
335
00:15:38,354 --> 00:15:42,316
so give me a call
as soon as you can, all right?
336
00:15:42,358 --> 00:15:43,984
Actually, better yet,
come into the office.
337
00:15:44,026 --> 00:15:45,194
It'd be good to talk
to you in person.
338
00:15:49,740 --> 00:15:52,034
Okay, so I think this is it.
339
00:15:52,117 --> 00:15:54,286
So you're thinking someone here
will know Lucas
340
00:15:54,370 --> 00:15:56,956
well enough to give him a box
of fancy cigars?
341
00:15:56,997 --> 00:15:59,416
Oh, client or friend?
342
00:15:59,458 --> 00:16:00,918
I figure it's a good place
to start.
343
00:16:00,960 --> 00:16:02,586
Ask some of his friends
what they think about
344
00:16:02,628 --> 00:16:03,379
his disappearance.
345
00:16:03,420 --> 00:16:04,380
Good.
346
00:16:05,255 --> 00:16:06,548
[door knob jiggles]
347
00:16:06,590 --> 00:16:07,341
It's locked.
348
00:16:07,383 --> 00:16:08,384
Oh.
349
00:16:11,595 --> 00:16:12,763
[Hannah] See anyone?
350
00:16:12,805 --> 00:16:14,974
I see a light on back there.
351
00:16:15,015 --> 00:16:17,142
Maybe there's an employee here
we can talk to.
352
00:16:18,644 --> 00:16:19,979
Interesting.
353
00:16:20,020 --> 00:16:21,814
Who would leave the back door
to their business
354
00:16:21,855 --> 00:16:23,232
just open like this.
355
00:16:23,649 --> 00:16:25,526
Definitely not wise.
356
00:16:25,567 --> 00:16:27,236
Should we...?
357
00:16:29,279 --> 00:16:31,073
Oh, I guess we are.
358
00:16:32,574 --> 00:16:34,243
Well, I mean,
I guess it makes sense, right?
359
00:16:34,284 --> 00:16:36,537
I mean,
they left their door open.
360
00:16:37,121 --> 00:16:38,580
Exactly.
361
00:16:38,622 --> 00:16:40,040
As one business owner
to another,
362
00:16:40,082 --> 00:16:41,875
we're being good Samaritans,
Hannah.
363
00:16:41,959 --> 00:16:43,210
- Yeah.
- Come on.
364
00:16:49,133 --> 00:16:51,051
Well, maybe someone
is coming back.
365
00:16:51,635 --> 00:16:53,429
Oh, I found some receipts.
366
00:16:53,470 --> 00:16:55,431
Quickly, why don't you check
the computer, will you?
367
00:16:55,472 --> 00:16:57,474
Okay. Remember when you used
to get mad at me
368
00:16:57,558 --> 00:16:58,684
about stuff like this?
369
00:16:58,726 --> 00:17:00,477
Hannah, I never get mad.
370
00:17:00,519 --> 00:17:03,105
- It gives one the 11s.
- Stop it!
371
00:17:03,564 --> 00:17:05,649
Oh. See if any of those drawers
say Malvern on them.
372
00:17:05,691 --> 00:17:06,400
Look at this.
373
00:17:11,739 --> 00:17:13,240
[Hannah gasps]
374
00:17:17,453 --> 00:17:18,579
What?
375
00:17:21,331 --> 00:17:22,541
Is that Lucas?
376
00:17:22,624 --> 00:17:23,792
I don't know.
377
00:17:23,834 --> 00:17:25,878
- Uh, [clears throat]
- Excuse us.
378
00:17:25,961 --> 00:17:27,254
Sir. Pardon me.
379
00:17:29,214 --> 00:17:30,591
Maybe it's a mannequin.
380
00:17:31,300 --> 00:17:32,926
It's never a mannequin.
381
00:17:35,596 --> 00:17:36,764
[clears throat]
382
00:17:36,847 --> 00:17:38,724
Sir, I'm so sorry.
383
00:17:40,893 --> 00:17:41,894
Hello?
384
00:17:44,438 --> 00:17:45,397
Sir?
385
00:17:52,279 --> 00:17:53,280
[scream]
386
00:17:54,948 --> 00:17:56,241
Who is this?
387
00:17:56,283 --> 00:17:58,285
I don't know,
but he's definitely dead.
388
00:18:09,129 --> 00:18:10,172
That's terrible.
389
00:18:11,590 --> 00:18:12,716
Breaking and entering?
390
00:18:12,800 --> 00:18:14,468
Oh, the door was open.
391
00:18:14,510 --> 00:18:16,303
And you are looking
to buy some cigars.
392
00:18:16,345 --> 00:18:19,097
There is no need for sarcasm,
Ronald.
393
00:18:22,226 --> 00:18:24,019
Why are you here?
394
00:18:24,103 --> 00:18:27,272
Oh, I saw a box of these cigars
on Lucas's desk,
395
00:18:27,314 --> 00:18:29,024
and his wife said
he doesn't really smoke,
396
00:18:29,107 --> 00:18:30,317
so I thought
it might have been a gift.
397
00:18:30,359 --> 00:18:31,360
So I thought...
398
00:18:31,443 --> 00:18:32,736
You thought
you would find Lucas.
399
00:18:33,904 --> 00:18:35,072
We had to do something.
400
00:18:35,781 --> 00:18:37,282
But that's not Lucas.
401
00:18:37,324 --> 00:18:39,201
The um... the dead body.
402
00:18:39,284 --> 00:18:40,452
No, it's Paul Jacobson.
403
00:18:42,496 --> 00:18:43,580
Who's that?
404
00:18:43,622 --> 00:18:44,540
A con man.
405
00:18:44,581 --> 00:18:48,418
He owns... owned
The Golden Ticket.
406
00:18:48,460 --> 00:18:49,545
Oh, that case
that you were working on.
407
00:18:49,586 --> 00:18:50,921
Mmhmm.
408
00:18:50,963 --> 00:18:52,589
- But I thought he was in jail.
- Yeah.
409
00:18:52,631 --> 00:18:54,424
He was.
He's out on bail.
410
00:18:55,425 --> 00:18:57,511
I think you two should leave,
okay?
411
00:18:57,553 --> 00:18:58,887
Mm.
412
00:19:01,390 --> 00:19:03,058
We treat this like a homicide
until we know.
413
00:19:03,100 --> 00:19:05,394
Otherwise bag
his hands for GSR.
414
00:19:05,853 --> 00:19:08,188
GSR.
That means gunshot residue.
415
00:19:08,230 --> 00:19:09,690
Oh, I didn't see a gun,
did you?
416
00:19:09,731 --> 00:19:11,400
No.
417
00:19:11,441 --> 00:19:13,360
Until we know exactly
what happened here,
418
00:19:13,402 --> 00:19:15,779
it's my job to make sure
we cover all the bases.
419
00:19:17,239 --> 00:19:18,031
Aye-aye.
420
00:19:21,160 --> 00:19:22,369
[stammers]
Um... um...
421
00:19:25,747 --> 00:19:27,666
Can you make two copies
of that for me, please.
422
00:19:27,749 --> 00:19:28,917
Thank you.
423
00:19:28,959 --> 00:19:30,752
Ealing, hey.
I was just gonna come find you.
424
00:19:30,794 --> 00:19:33,172
So I told Judge Talley
about Jacobson's death.
425
00:19:33,213 --> 00:19:35,632
The rocket dockets is not going
to give you much extra time.
426
00:19:35,716 --> 00:19:37,134
Yeah, you're telling me.
427
00:19:37,718 --> 00:19:39,469
How did Jacobson's
wife take the news?
428
00:19:39,553 --> 00:19:41,513
Shocked and upset,
she seemed blindsided.
429
00:19:41,555 --> 00:19:43,015
Okay.
430
00:19:43,056 --> 00:19:44,182
And you said there was
no signs of violence
431
00:19:44,224 --> 00:19:45,267
at the crime scene, right?
432
00:19:45,350 --> 00:19:47,019
What, the cigar shop?
433
00:19:47,060 --> 00:19:48,645
Right. No obvious trauma.
434
00:19:48,687 --> 00:19:49,813
The body was sitting up
435
00:19:49,855 --> 00:19:51,231
in one of those
leather smoking chairs.
436
00:19:51,273 --> 00:19:52,691
If I have Hannah's story right.
437
00:19:52,774 --> 00:19:54,401
- Poison?
- Possibly.
438
00:19:54,443 --> 00:19:57,070
We're looking at everything.
Could be asphyxiation.
439
00:19:57,112 --> 00:19:59,198
Used something soft
to not leave a mark.
440
00:19:59,239 --> 00:20:01,200
Why would somebody try
and take him out?
441
00:20:01,241 --> 00:20:02,618
Was he turning State's evidence?
442
00:20:02,659 --> 00:20:04,620
Or he did it himself.
Couldn't face prison time.
443
00:20:04,661 --> 00:20:06,246
Did Lucas think
that there was a bigger player
444
00:20:06,288 --> 00:20:07,497
involved in the fraud scheme?
445
00:20:07,581 --> 00:20:08,916
Somebody that he could point to?
446
00:20:08,999 --> 00:20:10,709
He had mentioned
the possibility.
447
00:20:10,792 --> 00:20:12,502
We were planning on bringing
Jacobson back in
448
00:20:12,544 --> 00:20:13,879
to see if we could get him
to name names
449
00:20:13,962 --> 00:20:15,005
before the trial.
450
00:20:15,047 --> 00:20:16,423
And Mitzi Jacobson?
451
00:20:16,465 --> 00:20:18,258
His wife, was
definitely in on the scam.
452
00:20:18,342 --> 00:20:20,135
We know she was selling
the merch.
453
00:20:20,219 --> 00:20:21,678
Isn't all this in Lucas's files?
454
00:20:21,762 --> 00:20:22,971
That's a good question.
455
00:20:23,013 --> 00:20:24,473
I don't know.
I don't have Lucas's files.
456
00:20:25,474 --> 00:20:27,476
Lucas didn't leave me his files
or his laptop.
457
00:20:27,517 --> 00:20:28,894
He just vanished.
458
00:20:28,977 --> 00:20:30,938
All I've got is what
he already filed with the court.
459
00:20:30,979 --> 00:20:32,022
That's not much.
460
00:20:32,064 --> 00:20:33,315
No, it's not.
461
00:20:33,357 --> 00:20:35,192
Don't you find
it a little strange?
462
00:20:35,233 --> 00:20:36,526
I mean, it's one thing
to take off,
463
00:20:36,568 --> 00:20:38,695
but it's another
to leave you to cover for him
464
00:20:38,737 --> 00:20:41,240
and not even give you any access
to his files.
465
00:20:41,281 --> 00:20:42,824
Hannah said that his
wife thinks
466
00:20:42,866 --> 00:20:44,409
this is not his
normal disappearing act.
467
00:20:45,327 --> 00:20:47,204
I guess I should pay her
a visit.
468
00:20:48,205 --> 00:20:49,665
I'm not going
to tell Hannah you said that.
469
00:20:50,499 --> 00:20:51,458
Good.
470
00:20:51,917 --> 00:20:53,251
[chuckles]
471
00:21:00,842 --> 00:21:02,803
Thank you so much
for stopping by.
472
00:21:02,844 --> 00:21:04,262
[timer beeping]
473
00:21:04,930 --> 00:21:06,890
Hannah! The timer's going off.
474
00:21:06,932 --> 00:21:08,308
Oh yeah, my cupcakes.
475
00:21:09,101 --> 00:21:10,727
What's got you
so distracted today?
476
00:21:11,520 --> 00:21:13,105
My mother and I found a--
477
00:21:13,146 --> 00:21:15,524
Yes, you don't need
to say it, I know.
478
00:21:15,565 --> 00:21:18,151
And it turns out that
it's a guy who was about
479
00:21:18,235 --> 00:21:21,405
to go on trial
for selling fake gold coins.
480
00:21:21,488 --> 00:21:22,781
Oh, yeah, I read
about that in the paper.
481
00:21:22,864 --> 00:21:23,824
The Golden Ticket?
482
00:21:23,865 --> 00:21:25,951
Yes, exactly.
483
00:21:25,993 --> 00:21:28,412
And one of our customers
was one of the people conned
484
00:21:28,453 --> 00:21:30,831
by Paul Jacobson
and his wife, Mitzi.
485
00:21:31,289 --> 00:21:33,291
Wait. What?
486
00:21:33,333 --> 00:21:35,168
I thought you were looking
for the missing lawyer.
487
00:21:35,252 --> 00:21:36,461
That too.
488
00:21:36,503 --> 00:21:38,130
But you know,
that lawyer was prosecuting
489
00:21:38,171 --> 00:21:40,298
the case against the Jacobsons.
490
00:21:40,340 --> 00:21:43,343
Coincidence?
Maybe, but maybe not.
491
00:21:44,761 --> 00:21:45,846
Oh.
492
00:21:48,098 --> 00:21:50,100
There's a lot going on
in Lake Eden.
493
00:21:54,771 --> 00:21:57,024
Hey, I'm at the market.
Do you need anything?
494
00:21:57,107 --> 00:21:58,358
Uh, no, I just went.
495
00:21:58,400 --> 00:21:59,359
[Hannah] Me too.
496
00:21:59,401 --> 00:22:00,902
Why are you at the market?
497
00:22:00,944 --> 00:22:02,738
Oh, because I found out
that the woman who's on trial
498
00:22:02,779 --> 00:22:06,325
for selling fake gold coins
loves this store.
499
00:22:06,366 --> 00:22:07,784
Didn't she just find
out her husband is dead?
500
00:22:07,826 --> 00:22:10,162
I understand that
she's probably not here today
501
00:22:10,203 --> 00:22:12,956
doing retail therapy.
502
00:22:12,998 --> 00:22:15,208
I just think maybe someone here
will know her
503
00:22:15,250 --> 00:22:18,754
or have some insight into her
relationship with her husband.
504
00:22:18,795 --> 00:22:20,589
[Michelle] Not everyone is
on a first-name basis
505
00:22:20,630 --> 00:22:21,590
with their grocer, Hannah.
That's just you.
506
00:22:22,132 --> 00:22:23,508
Are you kidding me?
507
00:22:23,550 --> 00:22:25,510
Rainy Cove is the first
place I look.
508
00:22:25,552 --> 00:22:26,595
He loves to fish there.
509
00:22:27,054 --> 00:22:28,472
She's here.
510
00:22:28,555 --> 00:22:30,140
[Michelle] Seriously?
Mitzi Jacobson?
511
00:22:30,182 --> 00:22:32,184
No, Danielle Straub.
512
00:22:32,225 --> 00:22:33,769
[Michelle] Okay, now you've
completely lost me.
513
00:22:33,810 --> 00:22:36,396
Danielle is the wife of the
lawyer who's gone missing.
514
00:22:38,106 --> 00:22:38,815
[line beeps]
515
00:22:39,858 --> 00:22:40,609
Hm.
516
00:22:40,942 --> 00:22:41,943
Okay.
517
00:22:44,237 --> 00:22:45,447
Given the circumstances,
518
00:22:45,530 --> 00:22:47,365
we will agree
to a delay of trial.
519
00:22:47,407 --> 00:22:50,077
Your Honor, my client
would prefer not to delay.
520
00:22:50,160 --> 00:22:51,578
She's waited
for justice long enough.
521
00:22:51,620 --> 00:22:53,622
What Mrs. Jacobson wants now,
522
00:22:53,663 --> 00:22:55,290
more than anything,
is the opportunity
523
00:22:55,374 --> 00:22:56,792
to clear her husband's name.
524
00:22:56,833 --> 00:22:58,627
No one wants to delay
these proceedings any longer,
525
00:22:58,668 --> 00:22:59,878
than necessary, Your Honor,
526
00:22:59,961 --> 00:23:01,588
but the State
may need a few days.
527
00:23:01,630 --> 00:23:03,173
Justice delayed,
is justice denied, counselor?
528
00:23:03,215 --> 00:23:04,341
Trial starts Monday.
529
00:23:08,970 --> 00:23:10,388
You got a second?
530
00:23:10,430 --> 00:23:11,681
This is a nice surprise.
531
00:23:11,765 --> 00:23:13,809
What can I do
for my favorite prosecutor?
532
00:23:13,850 --> 00:23:15,268
You're just saying that
533
00:23:15,352 --> 00:23:17,062
because I'm the only one
that's ever beat you at trial.
534
00:23:17,104 --> 00:23:18,688
I plead the fifth, so?
535
00:23:18,772 --> 00:23:19,815
I need a favor.
536
00:23:19,856 --> 00:23:20,899
You don't usually beat
around the bush.
537
00:23:20,941 --> 00:23:22,109
What is it?
538
00:23:22,192 --> 00:23:23,610
I need a copy of the files.
539
00:23:23,652 --> 00:23:24,820
For this case?
540
00:23:24,861 --> 00:23:26,530
For the Jacobson case, yes.
541
00:23:26,613 --> 00:23:28,698
The State needs an entire copy
of the case from me,
542
00:23:28,782 --> 00:23:30,867
the defense, for a trial
that starts in four days.
543
00:23:30,951 --> 00:23:32,452
Mmhmm.
544
00:23:32,494 --> 00:23:34,246
[laughing] No problem, Norton.
Happy to help.
545
00:23:35,163 --> 00:23:36,248
Thank you.
546
00:23:36,331 --> 00:23:37,457
No. Thank you.
547
00:23:39,167 --> 00:23:40,585
This will be fun.
548
00:23:40,627 --> 00:23:41,545
See you Monday.
549
00:23:54,933 --> 00:23:56,268
[laughing]
550
00:23:56,852 --> 00:23:58,103
[gasps]
551
00:23:58,937 --> 00:24:01,148
Okay, okay. I know you like
grocery shopping,
552
00:24:01,231 --> 00:24:02,649
but, Hannah,
this is getting ridiculous.
553
00:24:03,066 --> 00:24:04,526
What are you doing here?
554
00:24:04,568 --> 00:24:07,362
Well, you hung up on me earlier,
and that had me worried.
555
00:24:07,445 --> 00:24:09,281
Besides, it sounds like
all the good tea is here.
556
00:24:09,322 --> 00:24:10,323
They have great tea, aisle 9.
557
00:24:10,407 --> 00:24:12,242
Not actual tea, Hannah.
558
00:24:12,284 --> 00:24:13,869
Never mind! Update me.
559
00:24:13,910 --> 00:24:15,871
Oh, okay.
So there is Danielle Straub.
560
00:24:16,454 --> 00:24:18,165
When she was talking to me,
561
00:24:18,248 --> 00:24:20,083
she was acting very worried
about her missing husband.
562
00:24:20,125 --> 00:24:21,334
But now look at her
563
00:24:21,376 --> 00:24:22,502
like she doesn't have a care
in the world.
564
00:24:22,544 --> 00:24:24,004
She does have a really
good sweater.
565
00:24:27,132 --> 00:24:29,551
I heard her talking about her
husband's favorite fishing spot.
566
00:24:29,634 --> 00:24:30,844
Mm.
567
00:24:30,886 --> 00:24:33,054
I know he left his gear behind,
but maybe--
568
00:24:33,096 --> 00:24:34,347
You're going there,
aren't you?
569
00:24:34,389 --> 00:24:35,432
Do you want to come with me?
570
00:24:35,473 --> 00:24:37,100
Uh, no, I have
a better idea.
571
00:24:37,142 --> 00:24:38,643
I have new photos to develop.
572
00:24:38,685 --> 00:24:40,061
So while you go on
a wild goose chase,
573
00:24:40,103 --> 00:24:41,480
why don't I take
your groceries home
574
00:24:41,521 --> 00:24:42,772
and I'll put
them in my fridge?
575
00:24:42,814 --> 00:24:44,274
Oh, no, I don't need any
of this, but thank you.
576
00:24:45,233 --> 00:24:46,610
Oh, yeah.
No problem.
577
00:24:46,693 --> 00:24:48,695
I'll just put
all your groceries away.
578
00:24:53,950 --> 00:24:55,285
Hello there.
579
00:24:55,327 --> 00:24:56,328
Fish here often?
580
00:24:56,411 --> 00:24:57,245
Shh!
581
00:24:57,787 --> 00:24:58,830
Best spot in Lake Eden.
582
00:24:58,872 --> 00:24:59,873
Oh.
583
00:24:59,915 --> 00:25:01,208
I've heard that.
584
00:25:01,291 --> 00:25:02,751
My friend fishes here
all the time.
585
00:25:03,919 --> 00:25:05,128
Maybe you know him.
586
00:25:05,545 --> 00:25:07,297
Lucas Straub.
587
00:25:08,298 --> 00:25:11,384
Yeah, he was supposed to meet us
here, but must have missed him.
588
00:25:14,512 --> 00:25:15,680
He's okay, isn't he?
589
00:25:18,308 --> 00:25:20,143
Well, that's actually
what I'm trying to find out.
590
00:25:20,185 --> 00:25:22,270
You said you think
you missed him.
591
00:25:22,312 --> 00:25:23,355
What makes you think
he was here?
592
00:25:24,981 --> 00:25:26,608
Found one of his rubber boots.
593
00:25:26,691 --> 00:25:29,027
I think it's his anyway.
594
00:25:29,069 --> 00:25:31,238
Best way to ruin business shoes,
wear them down here.
595
00:25:31,321 --> 00:25:32,322
That makes sense.
596
00:25:32,364 --> 00:25:34,950
Um, where did you find that?
597
00:25:34,991 --> 00:25:37,410
Well, we usually start
around the bend
598
00:25:37,494 --> 00:25:38,745
and then work our way up.
599
00:25:39,746 --> 00:25:41,081
Okay. Great.
600
00:25:42,958 --> 00:25:43,667
Thanks.
601
00:25:59,307 --> 00:26:00,934
♪
602
00:26:08,233 --> 00:26:09,567
Oh, no.
603
00:26:16,950 --> 00:26:19,452
♪
604
00:26:26,167 --> 00:26:27,419
Hannah.
605
00:26:27,460 --> 00:26:29,212
Chad! [sigh of relief]
606
00:26:29,921 --> 00:26:35,802
Okay. So this was or is-is
Lucas's favorite fishing spot.
607
00:26:35,844 --> 00:26:38,471
I talked to his buddy who said
that he thought Lucas had left
608
00:26:38,513 --> 00:26:39,848
one of his boots out here,
609
00:26:39,889 --> 00:26:42,892
so I came and looked around,
and I found that.
610
00:26:42,976 --> 00:26:44,311
You didn't touch it,
did you?
611
00:26:44,394 --> 00:26:46,313
No. No, I mean,
I used this
612
00:26:46,396 --> 00:26:48,231
to make sure
that it wasn't a... you know.
613
00:26:51,026 --> 00:26:52,944
It's probably a good call.
614
00:26:52,986 --> 00:26:55,113
I mean, the water probably
washed away
615
00:26:55,196 --> 00:26:57,032
most of the fingerprints,
but it's good to be safe.
616
00:26:57,073 --> 00:26:59,367
Why do you think
Lucas would toss his laptop
617
00:26:59,409 --> 00:27:00,493
in the lake?
618
00:27:00,577 --> 00:27:01,786
I mean, what does that mean?
619
00:27:03,079 --> 00:27:05,874
Unless maybe he really did want
to just disappear
620
00:27:05,915 --> 00:27:08,501
and start over...
good this time.
621
00:27:09,002 --> 00:27:10,628
Or?
622
00:27:11,046 --> 00:27:13,715
Or someone else
threw his laptop in the lake.
623
00:27:13,798 --> 00:27:14,966
Someone hurt him.
624
00:27:16,259 --> 00:27:17,844
Chad, do you think
that you're in danger
625
00:27:17,886 --> 00:27:19,763
for taking over his cases?
626
00:27:19,846 --> 00:27:21,806
Let's let's not assume anything,
okay?
627
00:27:24,309 --> 00:27:27,020
Hey, Ealing, I need you to
send a tech down to Rainy Cove.
628
00:27:28,021 --> 00:27:29,856
Thanks.
629
00:27:32,901 --> 00:27:35,111
Whoa! What happened here?
630
00:27:35,153 --> 00:27:36,780
Oh, I had to ask the defense
for their case files.
631
00:27:37,739 --> 00:27:38,740
And they left it--
632
00:27:38,823 --> 00:27:41,701
A mess?
Yeah. Reciprocal discovery.
633
00:27:41,743 --> 00:27:43,244
They have to hand over
the files,
634
00:27:43,286 --> 00:27:45,080
but as you can see, they don't
have to do it nicely.
635
00:27:45,121 --> 00:27:46,706
You're just gonna have to start
from scratch
636
00:27:46,748 --> 00:27:48,708
- organizing everything?
- Mm-hmm.
637
00:27:48,750 --> 00:27:50,251
Maybe you'll get all
the information
638
00:27:50,293 --> 00:27:51,461
from Lucas's laptop now.
639
00:27:51,503 --> 00:27:52,712
You know, maybe
you can salvage something
640
00:27:52,754 --> 00:27:54,130
from his hard drive.
641
00:27:54,172 --> 00:27:55,715
The serial number confirms
it was Lucas's laptop,
642
00:27:55,757 --> 00:27:58,134
but the water damage is severe.
643
00:27:58,176 --> 00:27:59,552
It could take months
to know what, if anything,
644
00:27:59,636 --> 00:28:00,887
we can pull from it.
645
00:28:00,929 --> 00:28:02,305
- Trial starts Monday.
- I know.
646
00:28:02,347 --> 00:28:03,765
Is anyone else thinking
what I'm thinking?
647
00:28:03,848 --> 00:28:05,558
That someone in these files
648
00:28:05,600 --> 00:28:07,894
damaged Lucas's laptop
on purpose to hurt the case.
649
00:28:07,936 --> 00:28:10,146
And maybe it's the same person
who killed Paul Jacobson.
650
00:28:10,188 --> 00:28:12,065
Hannah,
I've got detectives on it.
651
00:28:12,107 --> 00:28:14,150
Lucas had a number
of private cases also.
652
00:28:14,192 --> 00:28:16,027
We're getting a full list.
I'll look into them all.
653
00:28:17,237 --> 00:28:18,279
It's about time.
654
00:28:19,072 --> 00:28:21,533
Hey, he didn't have cause
until now,
655
00:28:21,574 --> 00:28:23,243
so just give him
a minute to catch up to you.
656
00:28:23,284 --> 00:28:25,370
Plus, he's got a lot of rules
he's got to follow.
657
00:28:25,412 --> 00:28:27,122
Oh, this is one of the couples
that gave
658
00:28:27,163 --> 00:28:29,541
their entire life savings
659
00:28:29,582 --> 00:28:32,961
to buy those fake
gold coins from Mitzi Jacobson.
660
00:28:33,002 --> 00:28:35,004
Paul and Mitzi Jacobson were
the worst kind of frauds.
661
00:28:35,046 --> 00:28:36,673
They scam people out
of everything they owned.
662
00:28:36,714 --> 00:28:38,091
I'm going to make sure
663
00:28:38,133 --> 00:28:39,676
that Mitzi faces the
consequences for what they did,
664
00:28:39,718 --> 00:28:40,969
with or without Lucas's help.
665
00:28:48,143 --> 00:28:49,602
[sighs]
666
00:28:49,686 --> 00:28:50,645
I don't get it either.
667
00:28:50,687 --> 00:28:51,896
[meows]
668
00:28:52,313 --> 00:28:53,940
Well, it's frustrating to me
too, Moishe.
669
00:28:54,524 --> 00:28:56,776
I don't know why
Paul Jacobson
670
00:28:56,818 --> 00:28:58,945
was at this particular
cigar shop.
671
00:28:58,987 --> 00:29:01,948
I mean, what was he doing there?
You think it was a coincidence?
672
00:29:01,990 --> 00:29:03,575
No. You can't have my dinner
too, buddy.
673
00:29:03,616 --> 00:29:04,576
You have your own dinner.
674
00:29:07,036 --> 00:29:08,788
And I don't know how he died.
675
00:29:08,830 --> 00:29:11,124
Why he died there,
of all places.
676
00:29:13,251 --> 00:29:15,295
You're a good boy.
You're a good boy.
677
00:29:20,925 --> 00:29:22,844
Is that the only photo
in his office?
678
00:29:22,927 --> 00:29:24,304
Yeah, the one of him fishing.
679
00:29:24,345 --> 00:29:25,221
Why?
680
00:29:25,638 --> 00:29:27,015
Do you see something?
681
00:29:27,056 --> 00:29:28,850
Well, don't you find it strange
682
00:29:28,892 --> 00:29:30,643
that he doesn't have a picture
of his wife?
683
00:29:30,685 --> 00:29:32,854
I mean, he has a photo
of him catching a fish,
684
00:29:32,937 --> 00:29:34,147
but not of his wife.
685
00:29:34,189 --> 00:29:36,441
I mean, I will say I got
the sense
686
00:29:36,483 --> 00:29:38,151
that Danielle was
withholding something
687
00:29:38,193 --> 00:29:40,820
when she was showing me
around her husband's office.
688
00:29:40,862 --> 00:29:43,406
Like, maybe they're not as close
as she wants you to think.
689
00:29:43,448 --> 00:29:45,116
Yeah, right.
690
00:29:45,200 --> 00:29:47,368
Maybe she's just pretending
to be a worried wife,
691
00:29:47,410 --> 00:29:49,078
and she's just waiting
for someone to find
692
00:29:49,162 --> 00:29:50,955
his body months
or years from now.
693
00:29:50,997 --> 00:29:52,624
That is a huge leap.
694
00:29:53,082 --> 00:29:54,584
Do you think it's weird
695
00:29:54,626 --> 00:29:56,294
that Lucas doesn't have
any photos with his wife
696
00:29:56,377 --> 00:29:57,378
in his office?
697
00:29:57,420 --> 00:29:58,588
No, I don't think
it's that weird.
698
00:29:58,630 --> 00:29:59,881
I mean, every
couple's different.
699
00:29:59,964 --> 00:30:01,424
Maybe they just
aren't the selfie types.
700
00:30:01,466 --> 00:30:03,009
Yeah, and if she was up
to something,
701
00:30:03,051 --> 00:30:04,803
why would she ask
you to help find Lucas?
702
00:30:04,844 --> 00:30:07,680
Well, maybe she thought Hannah
could get inside information
703
00:30:07,764 --> 00:30:09,265
from her situation-ship
with Chad.
704
00:30:09,307 --> 00:30:10,517
Or maybe through Ron.
705
00:30:10,600 --> 00:30:11,976
You know, since him and mom
are together.
706
00:30:12,018 --> 00:30:13,061
Okay, enough.
707
00:30:13,394 --> 00:30:14,979
And if Danielle Straub thought
708
00:30:15,021 --> 00:30:17,190
I was gonna hand over
insider information,
709
00:30:17,232 --> 00:30:18,483
she doesn't know me at all.
710
00:30:19,025 --> 00:30:20,276
[both] Preach.
711
00:30:28,576 --> 00:30:31,037
Hi. Are you that baker?
712
00:30:31,704 --> 00:30:33,456
Oh. Uh, yeah.
713
00:30:34,249 --> 00:30:35,583
I also do some baking.
714
00:30:37,043 --> 00:30:38,628
Yeah. You're--
715
00:30:41,214 --> 00:30:43,341
You bake cookies or cakes?
716
00:30:43,424 --> 00:30:44,843
Oh. Anything really.
717
00:30:44,884 --> 00:30:46,469
Cheesecake, it's my favorite.
718
00:30:46,511 --> 00:30:49,138
Every time I follow a recipe,
it always turns out
719
00:30:49,222 --> 00:30:50,557
the way it looks in the photos,
in the cookbooks.
720
00:30:50,598 --> 00:30:51,641
Oh.
721
00:30:52,475 --> 00:30:53,810
Have you ever written
a cookbook?
722
00:30:54,102 --> 00:30:55,228
No, I haven't.
723
00:30:56,312 --> 00:30:57,397
Are you a content producer?
724
00:30:58,439 --> 00:31:00,108
I-I produce desserts.
725
00:31:01,609 --> 00:31:03,653
I mean, for social media.
726
00:31:03,695 --> 00:31:05,947
I take videos
of all of my desserts
727
00:31:05,989 --> 00:31:07,282
under a different name,
of course.
728
00:31:07,323 --> 00:31:08,199
- Of course.
- Mmhmm.
729
00:31:08,241 --> 00:31:10,451
My husband, may he rest,
730
00:31:10,493 --> 00:31:11,869
dragged me into
a difficult situation.
731
00:31:11,911 --> 00:31:12,954
I'm sure you've heard.
732
00:31:13,037 --> 00:31:14,747
I have read about it
in the paper.
733
00:31:14,789 --> 00:31:16,749
Well, as soon
as they clear my name,
734
00:31:16,833 --> 00:31:17,959
we should collab.
735
00:31:18,042 --> 00:31:19,043
Oh.
736
00:31:19,085 --> 00:31:19,961
But don't say anything.
737
00:31:20,044 --> 00:31:21,588
No, just think about it.
738
00:31:21,671 --> 00:31:23,131
We can swap recipes.
739
00:31:29,095 --> 00:31:30,096
Hannah.
740
00:31:30,138 --> 00:31:31,639
Oh. Hey, Lonnie.
741
00:31:31,681 --> 00:31:33,975
Michelle told me you were
staking out a grocery store.
742
00:31:34,017 --> 00:31:36,102
Okay, I wasn't really
staking out,
743
00:31:36,144 --> 00:31:37,979
but I had heard that Mitzi
Jacobson goes there,
744
00:31:38,062 --> 00:31:39,689
so I wanted to--
oh, sorry.
745
00:31:39,731 --> 00:31:41,399
Hey, Hannah.
Did you bring any cookies?
746
00:31:41,482 --> 00:31:42,525
Um, yeah.
747
00:31:42,567 --> 00:31:44,319
Yeah, they're
at that coffee station.
748
00:31:44,360 --> 00:31:45,695
Great.
749
00:31:45,737 --> 00:31:47,238
Um, Sheriff, I wondered--
Ron, Ron, I wondered
750
00:31:47,322 --> 00:31:48,906
if you and I could talk
a little bit because, um...
751
00:31:48,948 --> 00:31:50,116
So I was explaining
to Lonnie
752
00:31:50,158 --> 00:31:51,367
that I went
to the grocery store.
753
00:31:51,451 --> 00:31:52,577
Which one?
754
00:31:52,619 --> 00:31:53,703
The one on Nelson Street.
755
00:31:53,745 --> 00:31:55,121
Oh, they have
the very best produce.
756
00:31:55,163 --> 00:31:55,955
Mother.
757
00:31:57,373 --> 00:31:59,500
What are you doing here
on a Sunday?
758
00:31:59,542 --> 00:32:00,585
You first.
759
00:32:00,627 --> 00:32:02,170
Any news
on the Lucas Straub case?
760
00:32:02,253 --> 00:32:04,297
Oh, no. I was talking
about the Jacobson case.
761
00:32:04,339 --> 00:32:07,717
Oh, um, please don't discuss
anything with your mother
762
00:32:07,759 --> 00:32:08,468
about the Jacobson case.
763
00:32:08,509 --> 00:32:09,469
Why?
764
00:32:09,510 --> 00:32:11,012
She's a witness.
765
00:32:11,095 --> 00:32:12,931
Your mother's testifying
in the Jacobson trial.
766
00:32:13,806 --> 00:32:14,599
Hm.
767
00:32:20,688 --> 00:32:22,565
I just can't believe it.
768
00:32:22,607 --> 00:32:24,400
You're actually going to put my
mother on the witness stand?
769
00:32:24,442 --> 00:32:26,736
Yeah. The evidence she provided
was pivotal in the case.
770
00:32:26,778 --> 00:32:28,154
She is my star witness.
771
00:32:28,196 --> 00:32:29,280
Oh, great.
772
00:32:29,322 --> 00:32:31,449
She's going to dine out
on that forever.
773
00:32:31,532 --> 00:32:33,493
Well, she deserves to be proud.
774
00:32:33,534 --> 00:32:37,413
I'm worried about this case,
with Lucas being gone,
775
00:32:37,455 --> 00:32:39,165
and whatever happened
to Paul Jacobson?
776
00:32:40,375 --> 00:32:41,751
Well, the M.E. discovered that--
777
00:32:42,752 --> 00:32:44,420
Ooh.
778
00:32:44,462 --> 00:32:46,714
The point is, we still don't
know the cause of death.
779
00:32:47,340 --> 00:32:48,925
It could be exactly
what it looks like.
780
00:32:48,967 --> 00:32:51,010
What will that mean for Mitzi?
781
00:32:51,052 --> 00:32:52,595
Well, we know
she's a smooth operator.
782
00:32:52,637 --> 00:32:54,222
We know she's good
at selling the coins.
783
00:32:54,263 --> 00:32:55,848
A lot of people
lost their savings
784
00:32:55,890 --> 00:32:58,101
investing in what she promised
was a sure thing.
785
00:32:58,184 --> 00:32:59,852
Can you prove
that she was in on it?
786
00:32:59,894 --> 00:33:01,479
I mean, maybe she just believed
her husband
787
00:33:01,562 --> 00:33:02,897
when he said they were real.
788
00:33:02,980 --> 00:33:04,440
Her signature is all over
the forged documents.
789
00:33:04,482 --> 00:33:06,234
She had to know where the coins
were coming from.
790
00:33:06,609 --> 00:33:08,194
Do you know where the coins
were coming from?
791
00:33:08,236 --> 00:33:09,445
Who made them?
792
00:33:09,487 --> 00:33:11,072
[sighs] I mean, according
to these files,
793
00:33:11,155 --> 00:33:12,615
Paul didn't know
where they were from.
794
00:33:12,657 --> 00:33:15,243
And maybe
somebody behind the scenes,
795
00:33:15,284 --> 00:33:16,577
an outside source.
796
00:33:16,619 --> 00:33:18,788
Someone who is willing
to kill Paul Jacobson
797
00:33:18,830 --> 00:33:19,789
to prevent him from testifying.
798
00:33:21,499 --> 00:33:22,417
It is possible.
799
00:33:24,502 --> 00:33:25,837
Hannah, look,
I got to get back to work.
800
00:33:26,963 --> 00:33:28,047
Oh, okay.
801
00:33:28,506 --> 00:33:29,465
Call you later.
802
00:33:29,507 --> 00:33:31,175
Yes. Sunday.
803
00:33:31,217 --> 00:33:33,428
You know, my mother makes
pot roast, so.
804
00:33:42,812 --> 00:33:45,982
One blueberry muffin
and some coffee.
805
00:33:46,023 --> 00:33:47,275
Thank you.
806
00:33:48,026 --> 00:33:49,694
I was hoping you might
have some news for me.
807
00:33:50,695 --> 00:33:53,781
Oh, well, I mean,
I have made some progress,
808
00:33:53,823 --> 00:33:55,116
but nothing definite.
809
00:33:55,199 --> 00:33:57,076
Well, I've tried everything
on his desk.
810
00:33:57,118 --> 00:33:59,287
Usually he writes
down his new passwords,
811
00:33:59,328 --> 00:34:01,414
but nothing has
worked to access his cloud.
812
00:34:01,456 --> 00:34:03,541
Have you tried variations
on the word Malvern?
813
00:34:03,624 --> 00:34:05,752
Yes, but I didn't want
to try too many times
814
00:34:05,835 --> 00:34:07,754
because I didn't want
the account to get locked.
815
00:34:07,837 --> 00:34:08,838
Oh, that's smart.
816
00:34:08,880 --> 00:34:10,381
There's been no activity
on his phone
817
00:34:10,423 --> 00:34:13,885
and he hasn't used
his credit cards or anything.
818
00:34:14,302 --> 00:34:16,679
Do you happen to notice
anything different
819
00:34:16,721 --> 00:34:18,222
about his behavior
before he disappeared?
820
00:34:18,264 --> 00:34:20,933
Was he more security conscious,
821
00:34:20,975 --> 00:34:22,769
like closing the blinds
or locking the doors
822
00:34:22,852 --> 00:34:23,644
or anything like that?
823
00:34:24,979 --> 00:34:28,524
I mean, if he was,
I-I didn't notice.
824
00:34:31,903 --> 00:34:33,654
How are you doing these days?
825
00:34:34,947 --> 00:34:36,908
Honestly, it's been hard.
826
00:34:36,949 --> 00:34:38,701
I had to force myself
to go to the gym.
827
00:34:39,494 --> 00:34:41,621
Just nothing seems real.
828
00:34:50,463 --> 00:34:52,548
Hey, I was wondering
if you were up for a workout.
829
00:34:53,049 --> 00:34:54,217
This is a workout.
830
00:34:54,258 --> 00:34:55,760
I've been walking all over
Lake Eden
831
00:34:55,802 --> 00:34:57,094
trying to take photos
for my new display.
832
00:34:57,136 --> 00:34:58,554
Oh, you know,
833
00:34:58,596 --> 00:35:00,139
my customers are going to be
thrilled at the chance
834
00:35:00,181 --> 00:35:01,933
to buy a Michelle Swensen
original at The Cookie Jar.
835
00:35:02,016 --> 00:35:03,476
Well, we'll see.
836
00:35:03,518 --> 00:35:05,353
I have to put together
a cohesive collection first.
837
00:35:05,436 --> 00:35:07,021
That sounds good.
838
00:35:07,105 --> 00:35:08,606
I don't want to get in the way
of your creative process.
839
00:35:08,648 --> 00:35:09,690
Since when?
840
00:35:11,067 --> 00:35:14,987
Okay, so I found out
that Danielle
841
00:35:15,071 --> 00:35:17,198
goes to this class at the gym,
842
00:35:17,240 --> 00:35:19,492
and I heard she's on her way
to Heavenly Bodies right now.
843
00:35:19,534 --> 00:35:21,744
So I wondered if you
would take the class
844
00:35:21,786 --> 00:35:23,621
and maybe try to get
some gossip while you're there.
845
00:35:23,704 --> 00:35:25,957
[sighs] You so owe me for this.
846
00:35:25,998 --> 00:35:26,916
Thank you.
847
00:35:32,964 --> 00:35:34,090
Jury selection went well.
848
00:35:35,341 --> 00:35:36,425
I think so too.
849
00:35:36,509 --> 00:35:38,344
Then one of us
misread the room.
850
00:35:38,386 --> 00:35:39,929
You sure you don't want
to offer us a deal?
851
00:35:39,971 --> 00:35:41,097
It's not too late.
852
00:35:41,514 --> 00:35:42,598
If you're looking for
a deal.
853
00:35:42,682 --> 00:35:44,559
My guess is
854
00:35:44,600 --> 00:35:46,185
that jury selection went better
for me than it did for you.
855
00:35:46,227 --> 00:35:48,229
All I need is one juror
sympathetic to a new widow.
856
00:35:48,271 --> 00:35:50,189
Oh. All the jurors
will be sympathetic
857
00:35:50,231 --> 00:35:51,566
to the victims
that the Jacobsons conned.
858
00:35:52,191 --> 00:35:54,277
Boring financial mumbo jumbo.
859
00:35:55,570 --> 00:35:56,779
You'll be lucky
to keep them awake.
860
00:35:56,821 --> 00:35:57,738
Mm.
861
00:36:02,827 --> 00:36:04,287
While you're under oath,
862
00:36:04,370 --> 00:36:05,788
do you mind
if I ask you a few questions?
863
00:36:05,830 --> 00:36:07,874
- Mm.
- Like what is in that meatloaf?
864
00:36:07,957 --> 00:36:10,626
Oh, this is Joanne's melt
in your mouth meatloaf.
865
00:36:10,710 --> 00:36:12,587
Mm.
866
00:36:12,628 --> 00:36:16,382
Did you know that Chad called
you his star witness?
867
00:36:17,049 --> 00:36:18,634
- Chad said that?
- Uh-huh.
868
00:36:18,718 --> 00:36:20,428
Well.
869
00:36:20,469 --> 00:36:21,846
I just don't know how
you're gonna know what to say.
870
00:36:21,888 --> 00:36:22,847
I can't imagine it.
871
00:36:22,930 --> 00:36:24,265
Oh, well, honey,
872
00:36:24,348 --> 00:36:26,809
it's not dissimilar
to being on stage.
873
00:36:26,851 --> 00:36:30,396
Chad told me to connect
with the jury,
874
00:36:30,438 --> 00:36:32,148
explain everything to them.
875
00:36:32,190 --> 00:36:33,733
Explain what exactly?
876
00:36:33,774 --> 00:36:35,359
Oh, no.
877
00:36:35,401 --> 00:36:37,570
He also told me not to talk
about my testimony,
878
00:36:37,612 --> 00:36:39,113
and so I shall not.
879
00:36:39,155 --> 00:36:41,073
I think that'll
be the hard part.
880
00:36:41,157 --> 00:36:42,909
I mean, being a witness
881
00:36:42,992 --> 00:36:44,452
is actually pretty
straightforward.
882
00:36:44,493 --> 00:36:46,078
All you do is answer questions.
883
00:36:46,120 --> 00:36:48,039
Your photos
will do all of the work.
884
00:36:48,080 --> 00:36:50,249
Chad did say
that eyewitness testimony
885
00:36:50,333 --> 00:36:53,127
is notoriously unreliable.
886
00:36:53,210 --> 00:36:55,796
I guess people just have
bad memories.
887
00:36:55,838 --> 00:36:58,299
As an actress,
my memory is impeccable.
888
00:36:59,217 --> 00:37:02,845
Hannah, what is the latest now
on Danielle and Lucas Straub?
889
00:37:02,887 --> 00:37:04,513
Oh, uh...
890
00:37:04,597 --> 00:37:06,849
Michelle, you were supposed to
go to Danielle's fitness class.
891
00:37:06,891 --> 00:37:08,017
Did you get in?
892
00:37:08,059 --> 00:37:09,310
Oh, yes. No problem.
893
00:37:09,352 --> 00:37:10,686
It's a great class, actually.
I might go back.
894
00:37:10,728 --> 00:37:12,271
Thank you.
895
00:37:12,313 --> 00:37:15,942
Okay well, drumroll, please.
Was Danielle at the class?
896
00:37:16,025 --> 00:37:18,235
Oh, yep.
She was definitely there.
897
00:37:19,403 --> 00:37:20,488
And?
898
00:37:20,529 --> 00:37:21,447
[gasp]
899
00:37:21,489 --> 00:37:22,657
What's the scoop?
900
00:37:22,698 --> 00:37:24,909
Okay, fine.
All the ladies were gossiping
901
00:37:24,951 --> 00:37:26,410
about Danielle's
behavior recently.
902
00:37:27,244 --> 00:37:28,246
Really?
903
00:37:28,287 --> 00:37:29,705
Her husband is missing.
904
00:37:29,747 --> 00:37:31,666
Of course she's going
to be behaving differently.
905
00:37:31,707 --> 00:37:32,708
Not in the way you'd think.
906
00:37:32,750 --> 00:37:34,210
Apparently, she's been sporting
907
00:37:34,251 --> 00:37:35,628
a brand new pair
of diamond earrings,
908
00:37:35,670 --> 00:37:38,673
and she rocked up to class
in a brand new car.
909
00:37:39,340 --> 00:37:40,758
What?
910
00:37:40,841 --> 00:37:42,635
I knew she hasn't been telling
me everything
911
00:37:42,677 --> 00:37:44,637
but to buy a new car
when her husband's only
912
00:37:44,679 --> 00:37:46,222
- been missing for two weeks.
- Mmhmm.
913
00:37:46,264 --> 00:37:48,099
You know what they say, ladies?
914
00:37:48,140 --> 00:37:51,268
It's never the murder,
it's always the marriage.
915
00:37:51,310 --> 00:37:53,354
Okay, but we don't know
for sure
916
00:37:53,396 --> 00:37:56,065
that Lucas is even dead,
let alone murdered.
917
00:37:56,107 --> 00:37:57,441
[distant crash sound]
918
00:37:58,150 --> 00:37:59,527
It's probably just Moishe.
919
00:37:59,568 --> 00:38:00,987
He's always getting
into trouble.
920
00:38:01,070 --> 00:38:02,697
I wonder where he gets
that from.
921
00:38:02,738 --> 00:38:04,407
- [meows]
- I don't think it's Moishe.
922
00:38:07,743 --> 00:38:08,494
[Moishe purrs]
923
00:38:12,832 --> 00:38:13,666
[whispers] Okay.
924
00:38:17,003 --> 00:38:18,254
[all screaming]
925
00:38:20,006 --> 00:38:21,507
Hannah, your window is open!
926
00:38:21,549 --> 00:38:23,134
You left it like
that in this weather?!
927
00:38:24,468 --> 00:38:25,803
What does that say?
928
00:38:25,886 --> 00:38:27,138
"Stay out of my business."
929
00:38:28,014 --> 00:38:31,183
Okay. Maybe we stay at mom's
security fortress tonight.
930
00:38:31,225 --> 00:38:32,309
I'll pack up the meatloaf.
931
00:38:32,351 --> 00:38:34,103
- Leave the meatloaf.
- Go! Go!
932
00:38:40,151 --> 00:38:42,653
♪
933
00:38:45,156 --> 00:38:46,741
Oh, hello.
934
00:38:46,782 --> 00:38:48,159
I'm glad I caught you
before you started.
935
00:38:48,200 --> 00:38:49,618
Yeah, I'm on my way right now.
936
00:38:49,702 --> 00:38:51,787
Are you feeling ready
for your opening statement?
937
00:38:51,829 --> 00:38:53,622
Well, I did spend all night
writing it and rewriting,
938
00:38:53,706 --> 00:38:54,707
so I better be ready.
939
00:38:54,749 --> 00:38:56,459
Okay. Hear me out.
940
00:38:56,500 --> 00:38:59,420
Morning Glory muffin,
brain food.
941
00:38:59,462 --> 00:39:01,088
Super healthy.
Not a lot of sugar.
942
00:39:01,130 --> 00:39:02,840
Okay.
943
00:39:02,882 --> 00:39:04,342
You know, it looks delicious,
but I'm going to pass.
944
00:39:07,219 --> 00:39:09,221
But everyone up there is gonna
love those muffins.
945
00:39:13,267 --> 00:39:14,560
Sorry. Can you repeat that?
946
00:39:15,186 --> 00:39:17,688
His throat was swollen shut.
And how could that happen?
947
00:39:19,398 --> 00:39:21,025
Airborne triggers?
948
00:39:21,067 --> 00:39:22,401
It could have
been something he ate?
949
00:39:22,443 --> 00:39:23,736
[woman] That is delicious.
950
00:39:25,237 --> 00:39:27,364
No obvious common allergens.
951
00:39:27,406 --> 00:39:28,574
...yeah, definitely.
952
00:39:29,367 --> 00:39:30,993
It's hard to choose,
isn't it?
953
00:39:31,035 --> 00:39:32,453
We still can't rule out
manual strangulation,
954
00:39:32,536 --> 00:39:34,538
even though
there was no bruising.
955
00:39:34,580 --> 00:39:36,207
All right,
that complicates things.
956
00:39:36,582 --> 00:39:38,501
[Lonnie] All right, keep me
posted. Thanks.
957
00:39:40,002 --> 00:39:41,420
[Lonnie sighs]
958
00:39:41,462 --> 00:39:42,797
There's a few left
if you want a cookie.
959
00:39:42,838 --> 00:39:44,757
Did not think I was gonna
be hungry today,
960
00:39:44,799 --> 00:39:46,550
but now that I'm looking
at 'em.
961
00:39:46,592 --> 00:39:47,968
I might just take one.
962
00:39:48,010 --> 00:39:49,303
Rough day?
963
00:39:49,387 --> 00:39:51,097
We still have no idea how
Paul Jacobson died.
964
00:39:51,180 --> 00:39:52,515
I'm starting to get the feeling
965
00:39:52,598 --> 00:39:53,682
that it's going
to be ruled a homicide.
966
00:39:53,766 --> 00:39:54,642
Oh.
967
00:39:55,017 --> 00:39:56,560
Are you here to see the sheriff?
968
00:39:56,602 --> 00:39:57,978
Yeah. Yeah, I mean,
969
00:39:58,020 --> 00:40:01,148
I know he's gonna yell at me,
but I can take it.
970
00:40:01,190 --> 00:40:02,858
Sheriff loves to yell
at everybody, right?
971
00:40:02,900 --> 00:40:04,110
All the time.
972
00:40:04,193 --> 00:40:05,361
He's always yelling
about something, if--
973
00:40:09,657 --> 00:40:12,243
Hi Ron. Good morning.
974
00:40:12,910 --> 00:40:15,246
I didn't want to interrupt.
What were you saying?
975
00:40:15,287 --> 00:40:16,163
Un-nuh.
976
00:40:17,164 --> 00:40:18,499
- I know.
- Un-nuh.
977
00:40:18,582 --> 00:40:21,043
I was just coming
to talk to you about
978
00:40:21,085 --> 00:40:22,503
the Lucas Straub case,
that's all.
979
00:40:22,586 --> 00:40:23,671
We're working on it.
980
00:40:23,712 --> 00:40:25,840
I know,
but I thought you should know,
981
00:40:25,881 --> 00:40:27,258
I heard something
about Danielle, his wife,
982
00:40:27,299 --> 00:40:28,676
that she's been spending
a lot of money
983
00:40:28,717 --> 00:40:30,052
since he's disappeared.
984
00:40:30,094 --> 00:40:31,971
She bought herself a pair
of diamond earrings
985
00:40:32,012 --> 00:40:33,389
and a new car.
986
00:40:34,807 --> 00:40:36,225
Okay, that's good to know.
987
00:40:37,184 --> 00:40:38,394
Good.
988
00:40:38,436 --> 00:40:40,813
Well, and, um,
here's some cookies.
989
00:40:43,816 --> 00:40:44,775
Hannah.
990
00:40:48,112 --> 00:40:50,739
Please take your security
more seriously.
991
00:40:50,823 --> 00:40:52,741
Maybe upgrade the system.
992
00:40:53,492 --> 00:40:55,035
Definitely.
That's an excellent idea.
993
00:40:55,077 --> 00:40:56,454
I- I will do that.
994
00:41:01,667 --> 00:41:03,085
You got cookie on your face.
995
00:41:09,884 --> 00:41:12,219
Don't bother.
I don't even get a mention.
996
00:41:12,261 --> 00:41:13,554
A what?
997
00:41:13,596 --> 00:41:15,014
And he calls himself
a journalist.
998
00:41:15,055 --> 00:41:16,348
Who?
999
00:41:16,390 --> 00:41:17,683
Cecil, whatever his name is.
1000
00:41:18,434 --> 00:41:19,310
[both] Plotnik?
1001
00:41:19,393 --> 00:41:20,561
The ink slinger.
1002
00:41:21,395 --> 00:41:22,730
Aren't you supposed
to be getting ready
1003
00:41:22,771 --> 00:41:23,772
for your testimony?
1004
00:41:23,856 --> 00:41:25,316
Are you going to be testifying?
1005
00:41:25,357 --> 00:41:26,692
Mm, indeed.
1006
00:41:26,734 --> 00:41:28,152
I'm scheduled
for later this week.
1007
00:41:28,235 --> 00:41:29,778
Mm.
1008
00:41:29,820 --> 00:41:32,072
I'm gonna drop those shadows
and talk straight.
1009
00:41:35,326 --> 00:41:36,827
It means I'm going
to tell the truth.
1010
00:41:37,161 --> 00:41:38,245
Ah.
1011
00:41:38,871 --> 00:41:39,955
Oh.
1012
00:41:40,039 --> 00:41:41,874
Any progress
on this missing attorney?
1013
00:41:41,916 --> 00:41:43,542
I'm gonna swing by
the golf course today.
1014
00:41:43,584 --> 00:41:45,669
[laughs] Hannah.
1015
00:41:45,711 --> 00:41:47,755
Honey, you're gonna have
to come up with
1016
00:41:47,796 --> 00:41:49,173
better golf puns if you're
going to fit in
1017
00:41:49,256 --> 00:41:50,341
at a country club.
1018
00:41:50,424 --> 00:41:51,675
Just be careful.
1019
00:41:51,717 --> 00:41:53,469
Last time you followed clues
from his desk.
1020
00:41:53,510 --> 00:41:54,678
You found a dead body.
1021
00:41:54,720 --> 00:41:56,472
I'm just going to a golf course.
1022
00:41:56,514 --> 00:41:58,182
You know, to find out
1023
00:41:58,224 --> 00:41:59,850
if Lucas was trying to become
a member or something like that.
1024
00:41:59,892 --> 00:42:02,770
Well, good luck, dear.
Stay out of the sand traps.
1025
00:42:03,812 --> 00:42:05,898
Now, that's
a much better golf pun.
1026
00:42:14,323 --> 00:42:17,159
Hello. I'm here
to deliver two dozen cookies.
1027
00:42:17,201 --> 00:42:19,578
Oh, um, all catering
goes downstairs.
1028
00:42:19,662 --> 00:42:21,372
Right.
1029
00:42:21,413 --> 00:42:23,374
I mean, I did check there first,
and I just couldn't find anyone.
1030
00:42:23,415 --> 00:42:25,084
Oh, well, it's the off season.
We're short-staffed.
1031
00:42:27,336 --> 00:42:28,545
I was thinking of buying
1032
00:42:28,587 --> 00:42:30,798
some golf balls
for my boyfriend.
1033
00:42:30,839 --> 00:42:32,925
He's a lawyer.
Lawyers in golf, am I right?
1034
00:42:32,967 --> 00:42:35,177
Yeah, we do get a lot of them
around here.
1035
00:42:35,219 --> 00:42:37,930
He golfs here with
his friend who's a lawyer, too.
1036
00:42:37,972 --> 00:42:39,098
Lucas Straub.
1037
00:42:39,139 --> 00:42:40,432
Do you know him?
1038
00:42:41,517 --> 00:42:42,768
Doesn't ring a bell.
1039
00:42:44,979 --> 00:42:47,606
[Hannah] I talked to the guy
running the driving range
1040
00:42:47,648 --> 00:42:49,775
and then a groundskeeper,
and then I found out
1041
00:42:49,817 --> 00:42:51,610
they weren't doing
any events that night,
1042
00:42:51,652 --> 00:42:53,028
so I left.
1043
00:42:53,070 --> 00:42:54,280
But you left them the cookies?
1044
00:42:54,363 --> 00:42:55,864
Yeah, of course I did.
1045
00:42:55,906 --> 00:42:58,450
I mean, that's how I know
they're not gonna complain.
1046
00:42:58,534 --> 00:42:59,952
Okay, well, I don't know why
you bothered.
1047
00:42:59,994 --> 00:43:01,704
His wife told
you he's not a golfer.
1048
00:43:01,787 --> 00:43:05,040
Well, maybe he goes there
with someone else as a guest
1049
00:43:05,082 --> 00:43:06,417
or taking lessons or something.
1050
00:43:06,458 --> 00:43:07,918
But it doesn't matter anyway,
1051
00:43:08,002 --> 00:43:09,670
because I wasn't making
any progress at the golf course.
1052
00:43:09,712 --> 00:43:11,839
Hm. Well, obviously someone
thinks you're getting close
1053
00:43:11,880 --> 00:43:13,549
because they threw a brick
through your window.
1054
00:43:13,590 --> 00:43:14,592
Fair point.
1055
00:43:14,633 --> 00:43:16,260
Okay, enough about this.
1056
00:43:16,343 --> 00:43:18,053
You promised we could watch a
movie if I stayed here tonight.
1057
00:43:18,137 --> 00:43:21,432
What do you think the cinnamon
toast popcorn balls are for.
1058
00:43:22,182 --> 00:43:23,350
Follow me.
1059
00:43:24,601 --> 00:43:25,811
Thank you.
1060
00:43:30,774 --> 00:43:32,860
Malvern, Pennsylvania.
1061
00:43:42,995 --> 00:43:44,663
Civil War coins?
1062
00:43:51,295 --> 00:43:53,005
[tense music]
1063
00:44:11,148 --> 00:44:12,483
[knocking]
1064
00:44:17,237 --> 00:44:19,657
Hey!
Ooh, close the door.
1065
00:44:19,698 --> 00:44:21,158
Do you even check
to make sure it was me?
1066
00:44:21,241 --> 00:44:23,118
Of course I did.
Don't be ridiculous.
1067
00:44:24,161 --> 00:44:25,746
So Ealing told me what happened.
1068
00:44:25,829 --> 00:44:27,039
Why didn't you say anything?
1069
00:44:27,081 --> 00:44:28,290
Because I didn't want
to bother you.
1070
00:44:28,332 --> 00:44:29,875
You have a lot going
on right now.
1071
00:44:29,917 --> 00:44:32,127
Hm. I did a perimeter check
of the property.
1072
00:44:32,169 --> 00:44:33,462
Seems pretty quiet out there.
1073
00:44:33,504 --> 00:44:35,631
Thank you.
I do have reinforcements.
1074
00:44:35,672 --> 00:44:36,673
Oh, yeah.
1075
00:44:36,715 --> 00:44:38,592
Moishe is very brave
and all.
1076
00:44:38,675 --> 00:44:40,010
[Michelle] It's me.
I'm the reinforcements.
1077
00:44:40,719 --> 00:44:42,930
Sorry. It's a small house.
1078
00:44:42,971 --> 00:44:45,182
Can I, uh, get you some coffee?
1079
00:44:45,224 --> 00:44:47,101
And you can tell me
about your first day of trial.
1080
00:44:47,142 --> 00:44:48,769
Well, first day was good,
but I can't stay.
1081
00:44:48,852 --> 00:44:50,229
I got to get back to the office.
1082
00:44:50,270 --> 00:44:51,730
Oh.
1083
00:44:51,772 --> 00:44:53,232
Okay. Well,
I'll put it in a to-go mug.
1084
00:44:53,273 --> 00:44:54,400
How about that?
1085
00:44:54,483 --> 00:44:55,859
And, um, I'll give you
1086
00:44:55,901 --> 00:44:57,986
some of my leftover
special corn chowder.
1087
00:44:58,070 --> 00:44:59,071
Ooh, what makes it so special?
1088
00:44:59,780 --> 00:45:01,490
Some people say it's spicy.
1089
00:45:01,532 --> 00:45:02,533
[Michelle] Not spicy enough.
1090
00:45:04,326 --> 00:45:07,162
The peanut gallery.
Sounds perfect.
1091
00:45:07,204 --> 00:45:09,540
Why don't you tell me what
your plan is for tomorrow?
1092
00:45:09,581 --> 00:45:11,708
Well, I got to put
the forensic banker
1093
00:45:11,750 --> 00:45:13,669
and the IRS agent on the stand.
1094
00:45:13,710 --> 00:45:15,671
Hm. That sounds complicated.
1095
00:45:15,713 --> 00:45:16,755
And boring.
1096
00:45:16,797 --> 00:45:19,174
Juries, they like crime scenes
and DNA,
1097
00:45:19,216 --> 00:45:20,759
and it's just a bunch of math.
1098
00:45:20,801 --> 00:45:22,386
I'm sure you'll find a way
to make it interesting.
1099
00:45:22,469 --> 00:45:23,971
I hope so.
1100
00:45:24,012 --> 00:45:25,139
This is the only real
concrete evidence I have
1101
00:45:25,180 --> 00:45:26,306
against Mitzi Jacobson.
1102
00:45:26,348 --> 00:45:27,641
Her signature is all over
the paperwork,
1103
00:45:27,724 --> 00:45:30,185
and she definitely knew
that those coins
1104
00:45:30,269 --> 00:45:31,353
were not real antiques.
1105
00:45:32,229 --> 00:45:33,313
Thank you.
1106
00:45:33,772 --> 00:45:35,315
What about my mother?
1107
00:45:35,357 --> 00:45:37,693
I'm gonna put her on the stand
at the end of the week.
1108
00:45:37,735 --> 00:45:40,821
I'm going to save her as
a closer, as my last witness.
1109
00:45:40,863 --> 00:45:42,990
Somebody the jury
will really listen to.
1110
00:45:43,449 --> 00:45:46,535
Well, you definitely found
the right person for that.
1111
00:45:46,577 --> 00:45:48,787
Hey, have
you seen the word "Malvern"?
1112
00:45:48,829 --> 00:45:50,748
Or maybe it's a name
on any of those files
1113
00:45:50,789 --> 00:45:51,874
with the Jacobson trial.
1114
00:45:51,915 --> 00:45:53,208
Malvern?
1115
00:45:53,250 --> 00:45:55,294
No, but I still got a lot
to go through.
1116
00:45:55,335 --> 00:45:56,420
Why?
1117
00:45:56,462 --> 00:45:57,921
I saw it written
on Lucas's desk,
1118
00:45:57,963 --> 00:45:59,798
but I'm working on it.
1119
00:46:00,424 --> 00:46:01,967
Maybe it's nothing.
1120
00:46:02,009 --> 00:46:03,343
With you,
it's probably something.
1121
00:46:04,762 --> 00:46:06,472
You know, I also ran
into Mitzi Jacobson
1122
00:46:06,513 --> 00:46:07,973
at the market.
1123
00:46:08,015 --> 00:46:09,766
She told me she's into cooking
and baking.
1124
00:46:09,808 --> 00:46:13,061
She's a social media influencer.
1125
00:46:13,145 --> 00:46:16,148
Okay.
Do you think that's important?
1126
00:46:16,982 --> 00:46:18,609
I don't know.
1127
00:46:18,650 --> 00:46:21,236
She seemed pretty confident
that she's gonna clear her name,
1128
00:46:21,278 --> 00:46:24,656
and then she wants
to bake with me or something.
1129
00:46:24,740 --> 00:46:26,784
Well, that's not going to happen
for three to five years.
1130
00:46:26,825 --> 00:46:28,160
I won't hold my breath.
1131
00:46:30,370 --> 00:46:31,622
Thank you.
1132
00:46:31,663 --> 00:46:33,040
- Mm.
- Mm.
1133
00:46:36,418 --> 00:46:38,295
[Michelle]
Now that's spicy.
1134
00:46:38,378 --> 00:46:39,379
Easy.
1135
00:46:39,421 --> 00:46:41,757
[laughs]
1136
00:46:45,093 --> 00:46:47,679
"In the first few days
of prosecution witnesses
1137
00:46:47,721 --> 00:46:50,516
"have not been filled
with glitter or gold."
1138
00:46:50,557 --> 00:46:52,142
It's a trial.
1139
00:46:52,226 --> 00:46:53,644
It's not supposed to be showy
or entertaining.
1140
00:46:53,685 --> 00:46:54,770
Well, didn't you say Chad
was worried
1141
00:46:54,811 --> 00:46:55,896
the jury wouldn't be impressed?
1142
00:46:55,979 --> 00:46:57,064
This is a reporter?
1143
00:46:57,147 --> 00:46:59,024
He's supposed
to report the news.
1144
00:46:59,066 --> 00:47:00,442
I'm canceling my subscription.
1145
00:47:01,860 --> 00:47:04,071
Okay, well, what about this?
1146
00:47:04,112 --> 00:47:08,033
"Mitzi Jacobson appears very
understated, even circumspect,
1147
00:47:08,075 --> 00:47:09,952
"a far cry from
the swashbuckling,
1148
00:47:09,993 --> 00:47:11,912
"historical tales
her victims allege
1149
00:47:11,995 --> 00:47:13,914
"she invented to sell
her wares."
1150
00:47:13,997 --> 00:47:15,707
That's paragraph 15.
1151
00:47:15,791 --> 00:47:16,875
They should have started
with that.
1152
00:47:19,920 --> 00:47:21,630
Isn't your mother
testifying today?
1153
00:47:21,672 --> 00:47:28,262
Yes. Lisa, to be honest,
I'm a little nervous for her.
1154
00:47:28,303 --> 00:47:30,430
Oh, that's the perfect dress
for going to court.
1155
00:47:30,472 --> 00:47:32,057
- Thanks.
- You'll make Delores proud.
1156
00:47:32,099 --> 00:47:32,891
Oh.
1157
00:47:33,642 --> 00:47:35,477
Oh, I'm gonna be late.
1158
00:47:35,519 --> 00:47:36,520
Hannah don't run.
1159
00:47:36,562 --> 00:47:37,813
You're not used
to wearing heels.
1160
00:47:40,023 --> 00:47:41,191
Pardon me.
1161
00:47:44,570 --> 00:47:45,821
Oh, Chad, I know.
1162
00:47:45,862 --> 00:47:47,573
Hey, Delores.
Just in time.
1163
00:47:48,198 --> 00:47:50,117
Could we go over the
questions one more time, please?
1164
00:47:50,158 --> 00:47:51,493
I've been practicing.
1165
00:47:51,535 --> 00:47:53,120
No, we don't want
to sound practiced, okay?
1166
00:47:53,161 --> 00:47:54,788
Don't worry about it.
Just be yourself.
1167
00:47:54,871 --> 00:47:56,623
Not right now, guys.
Guys, not right now, please.
1168
00:47:56,665 --> 00:47:57,666
Sorry.
1169
00:47:57,708 --> 00:47:59,459
Hey, you're gonna do great.
1170
00:47:59,501 --> 00:48:02,629
Listen to the question, pause,
answer in one or two sentences.
1171
00:48:02,671 --> 00:48:04,131
- Okay.
- Alright.
1172
00:48:04,214 --> 00:48:05,424
It's hot in here.
1173
00:48:06,508 --> 00:48:08,510
I would like to call
Delores Swensen to the stand.
1174
00:48:25,944 --> 00:48:28,238
I swear to tell the truth,
the whole truth,
1175
00:48:28,697 --> 00:48:30,073
and nothing but the truth.
1176
00:48:32,701 --> 00:48:33,785
[Judge] Proceed, counselor.
1177
00:48:37,164 --> 00:48:38,957
Please state your full name
for the record.
1178
00:48:40,208 --> 00:48:41,501
[mic feedback]
1179
00:48:41,543 --> 00:48:44,379
Mrs. Delores Swensen.
1180
00:48:44,421 --> 00:48:47,174
That's Delores with an "E".
1181
00:48:47,215 --> 00:48:49,551
And what do you do for a living,
Mrs. Swensen?
1182
00:48:49,593 --> 00:48:50,969
Oh, a little of this,
little of that.
1183
00:48:54,348 --> 00:48:57,434
I'm a private eye,
so that's part detective,
1184
00:48:57,476 --> 00:49:01,521
part problem solver,
and sometimes part therapist.
1185
00:49:01,980 --> 00:49:03,273
[jury chuckles]
1186
00:49:06,360 --> 00:49:07,778
Yeah.
1187
00:49:11,156 --> 00:49:13,742
Michelle...
Mother is doing great.
1188
00:49:13,784 --> 00:49:14,993
Of course she is.
Did you doubt it?
1189
00:49:15,535 --> 00:49:18,538
Well, actually,
I was a little nervous for her.
1190
00:49:18,580 --> 00:49:20,624
Okay, well, that is a you thing.
1191
00:49:20,666 --> 00:49:22,709
Okay. Okay, fine.
You're right.
1192
00:49:24,002 --> 00:49:26,630
Oh, I think the recess is over.
I just wanted to let you know.
1193
00:49:26,713 --> 00:49:28,340
Okay, thanks. Bye.
1194
00:49:30,467 --> 00:49:32,344
How did you determine
that the coins were fake?
1195
00:49:32,386 --> 00:49:34,846
Oh, they were very convincing
at first.
1196
00:49:34,930 --> 00:49:36,348
I will give you that.
1197
00:49:36,390 --> 00:49:37,391
But?
1198
00:49:37,432 --> 00:49:38,767
The weight was off,
1199
00:49:38,809 --> 00:49:41,728
and the etching
wasn't quite right, either. Hm?
1200
00:49:42,688 --> 00:49:44,189
And what was the next step?
1201
00:49:44,231 --> 00:49:46,441
My client hired me
to find proof
1202
00:49:46,525 --> 00:49:47,567
that The Golden Ticket
1203
00:49:47,609 --> 00:49:50,320
was selling forgeries,
on purpose.
1204
00:49:50,404 --> 00:49:52,322
And that is a very
different kettle of fish,
1205
00:49:52,364 --> 00:49:53,657
if you know what I mean.
1206
00:49:53,740 --> 00:49:54,658
[jury laughs]
1207
00:49:54,741 --> 00:49:56,118
Oh. Please explain.
1208
00:49:57,077 --> 00:49:59,454
I created a distraction
1209
00:49:59,538 --> 00:50:02,207
to lure Mrs. Jacobson
outside her shop
1210
00:50:02,249 --> 00:50:04,459
so I could photograph
the back room,
1211
00:50:04,501 --> 00:50:07,671
her desk, the equipment,
everything I could see.
1212
00:50:09,047 --> 00:50:10,590
And when you took
these photographs,
1213
00:50:10,632 --> 00:50:12,217
did you disturb or
move anything?
1214
00:50:12,259 --> 00:50:13,427
No.
1215
00:50:13,468 --> 00:50:15,595
Did you open any cabinets
or drawers?
1216
00:50:15,637 --> 00:50:17,889
Oh, honey, there wasn't time
for any of that.
1217
00:50:19,641 --> 00:50:21,018
No.
1218
00:50:21,059 --> 00:50:22,436
Are these the photographs
that you took?
1219
00:50:23,603 --> 00:50:24,688
May I?
1220
00:50:29,109 --> 00:50:30,986
These are some of them.
1221
00:50:32,070 --> 00:50:33,572
Yes.
1222
00:50:36,867 --> 00:50:38,285
Uh, how would you characterize
1223
00:50:38,368 --> 00:50:39,953
what you captured
in these photos?
1224
00:50:40,620 --> 00:50:42,622
This is a behind
the scenes look
1225
00:50:42,664 --> 00:50:44,666
at The Golden
Tickets operation.
1226
00:50:44,708 --> 00:50:46,043
Everything they were up to.
1227
00:50:46,084 --> 00:50:47,627
The hidden equipment
1228
00:50:47,669 --> 00:50:49,296
they didn't want the customers
to see,
1229
00:50:49,379 --> 00:50:51,590
the certificates
of authenticity.
1230
00:50:51,631 --> 00:50:54,009
Ah! Oh, they were just
churning them out.
1231
00:51:09,149 --> 00:51:11,651
How long
have you been a private eye?
1232
00:51:11,693 --> 00:51:13,195
A little over two years now.
1233
00:51:13,904 --> 00:51:15,280
Two years?
1234
00:51:15,781 --> 00:51:16,907
Hm. All right.
1235
00:51:16,948 --> 00:51:18,158
Is that a question?
1236
00:51:18,200 --> 00:51:21,161
No. No. Just, um,
thinking aloud.
1237
00:51:21,203 --> 00:51:23,205
Why would someone come to you
for this case?
1238
00:51:23,288 --> 00:51:25,499
Why didn't they go
to the police?
1239
00:51:25,540 --> 00:51:27,626
Objection. Calls
for speculation.
1240
00:51:27,667 --> 00:51:29,419
I'll withdraw.
1241
00:51:29,503 --> 00:51:33,131
You were hired by a private
client, not law enforcement.
1242
00:51:33,507 --> 00:51:34,966
That's right.
1243
00:51:35,008 --> 00:51:36,760
And you're paid
when you produce results.
1244
00:51:37,803 --> 00:51:39,513
I'm paid for my time.
1245
00:51:39,554 --> 00:51:41,473
Oh, results help, though.
1246
00:51:42,099 --> 00:51:44,559
[scoffs] Results
help everyone.
1247
00:51:44,976 --> 00:51:46,645
Including you.
1248
00:51:46,728 --> 00:51:49,606
So if the photos didn't show
anything incriminating,
1249
00:51:49,689 --> 00:51:51,650
this case would end
and your work with it.
1250
00:51:51,691 --> 00:51:52,567
Objection.
1251
00:51:52,651 --> 00:51:53,944
I'll rephrase.
1252
00:51:53,985 --> 00:51:55,862
You had every incentive
1253
00:51:55,904 --> 00:51:57,656
to find incriminating evidence,
didn't you?
1254
00:51:57,697 --> 00:51:58,657
No.
1255
00:51:58,698 --> 00:52:00,200
- No?
- No.
1256
00:52:00,242 --> 00:52:03,411
If I manufacture evidence,
I lose my license,
1257
00:52:03,495 --> 00:52:06,998
my livelihood and my reputation.
1258
00:52:07,082 --> 00:52:09,292
I did not need
to invent anything
1259
00:52:09,334 --> 00:52:10,627
because the Jacobsons
1260
00:52:10,710 --> 00:52:12,420
were doing just fine
on their own.
1261
00:52:12,504 --> 00:52:16,299
Do you normally handle cases
of this nature, Mrs. Swensen?
1262
00:52:16,341 --> 00:52:18,677
I mostly handle
cheating spouses.
1263
00:52:18,718 --> 00:52:19,678
Ah.
1264
00:52:22,764 --> 00:52:23,974
And let me tell you,
1265
00:52:24,474 --> 00:52:27,102
it's not always fun having
to tell the client
1266
00:52:27,143 --> 00:52:28,353
that they were right.
1267
00:52:28,395 --> 00:52:31,523
But this time,
my client was thrilled
1268
00:52:31,565 --> 00:52:33,400
with the proof that I provided.
1269
00:52:33,441 --> 00:52:36,194
And I took it to the Sheriff's
Office that day.
1270
00:52:37,404 --> 00:52:38,405
[sighs]
1271
00:52:41,366 --> 00:52:43,785
All right, let's talk
about this distraction
1272
00:52:43,827 --> 00:52:45,328
at the store.
1273
00:52:48,415 --> 00:52:51,293
It's too bad that Chad
and Ron couldn't join us.
1274
00:52:51,376 --> 00:52:52,961
I mean, it wouldn't
be a great look for Chad.
1275
00:52:53,003 --> 00:52:54,546
- I know.
- He'll be with us to celebrate.
1276
00:52:54,588 --> 00:52:56,339
Thank you.
When he's won.
1277
00:52:57,257 --> 00:52:58,550
It's a date.
1278
00:52:58,592 --> 00:53:02,804
Mother, congratulations.
You were great today.
1279
00:53:02,846 --> 00:53:03,847
Thank you, daughter.
1280
00:53:06,474 --> 00:53:07,893
Mm.
1281
00:53:08,393 --> 00:53:11,855
So, how are you doing
tracking down Lucas Straub.
1282
00:53:11,897 --> 00:53:14,441
Oh.
Well, I have confirmed
1283
00:53:14,482 --> 00:53:16,526
that he was definitely working
on The Golden Ticket case.
1284
00:53:16,610 --> 00:53:18,361
That it was the last thing
he did before he disappeared.
1285
00:53:18,403 --> 00:53:19,404
Oh, dear.
1286
00:53:19,446 --> 00:53:20,864
He had written a note
on his desk.
1287
00:53:20,947 --> 00:53:22,657
It said, "Malvern".
1288
00:53:23,366 --> 00:53:24,910
The city in Pennsylvania?
1289
00:53:24,993 --> 00:53:28,622
I mean, it could be,
but I did some research.
1290
00:53:28,663 --> 00:53:30,582
It's also the name of a ship
from the Civil War.
1291
00:53:30,624 --> 00:53:34,252
Legend is that it carried
gold coins for the North.
1292
00:53:34,294 --> 00:53:37,297
Sounds like a story that Mitzi
and Paul would have cooked up
1293
00:53:37,339 --> 00:53:39,299
to sell their rotten pieces
of tin.
1294
00:53:39,382 --> 00:53:41,801
Another thing I can't figure out
is why Lucas had
1295
00:53:41,843 --> 00:53:43,887
that box of golf balls
on his desk like that.
1296
00:53:43,929 --> 00:53:45,388
He doesn't even like golf
that much.
1297
00:53:45,430 --> 00:53:47,015
You should go back
to the golf course.
1298
00:53:47,057 --> 00:53:48,683
I need to check the computer
1299
00:53:48,767 --> 00:53:50,602
to know for sure
if he's not a member.
1300
00:53:50,644 --> 00:53:52,771
This time use
a different strategy.
1301
00:53:53,438 --> 00:53:54,481
Pull a double.
1302
00:53:54,522 --> 00:53:56,107
Wait. No, don't tell me.
1303
00:53:56,191 --> 00:53:57,233
It means...
1304
00:53:58,485 --> 00:53:59,736
take Michelle with me.
1305
00:53:59,819 --> 00:54:00,403
Un-nuh.
1306
00:54:01,071 --> 00:54:02,322
It means...
1307
00:54:04,407 --> 00:54:05,867
[whispers] Go undercover.
1308
00:54:05,909 --> 00:54:08,411
Covert. Incognito.
1309
00:54:10,914 --> 00:54:12,207
It's not a bad idea.
1310
00:54:12,248 --> 00:54:13,250
- Hm.
- [phone buzzing]
1311
00:54:13,291 --> 00:54:14,209
Oh.
1312
00:54:15,835 --> 00:54:16,628
It's you.
1313
00:54:18,088 --> 00:54:19,297
It's Danielle Straub.
1314
00:54:19,339 --> 00:54:20,674
[whispers]
What? Oh, answer it.
1315
00:54:22,676 --> 00:54:23,802
Hello, Danielle. Hi.
1316
00:54:23,843 --> 00:54:25,303
What?
1317
00:54:25,345 --> 00:54:27,722
Hey, Hannah.
Something weird just happened.
1318
00:54:27,764 --> 00:54:29,557
I was wondering if maybe
you could come by my house.
1319
00:54:29,641 --> 00:54:32,602
Uh, I mean, of course.
Are you okay?
1320
00:54:32,644 --> 00:54:35,480
Yeah. I'm fine. Well, at least,
I think I'm fine.
1321
00:54:35,522 --> 00:54:38,108
I was just hoping
maybe you could help.
1322
00:54:38,149 --> 00:54:40,318
Yeah. No, I'd be happy to.
I'm on my way.
1323
00:54:41,319 --> 00:54:42,654
She wants me to come
to her house.
1324
00:54:42,696 --> 00:54:43,530
Now?
1325
00:54:44,614 --> 00:54:45,532
Yeah.
1326
00:54:45,991 --> 00:54:47,158
Huh.
1327
00:54:48,785 --> 00:54:51,871
Let's see what fate
is dealing tonight.
1328
00:54:53,039 --> 00:54:54,165
- Check.
- Check.
1329
00:54:55,333 --> 00:54:56,459
[Hannah] Should we take
this to go?
1330
00:54:58,336 --> 00:55:00,130
[Danielle] I am so glad
you're here.
1331
00:55:00,171 --> 00:55:01,798
[Hannah] Yeah, of
course I'm glad you called.
1332
00:55:01,881 --> 00:55:04,134
And you should meet my mother,
Mrs. Delores Swensen.
1333
00:55:04,217 --> 00:55:05,593
It's a pleasure.
1334
00:55:06,344 --> 00:55:08,805
I think my husband
has been here, like, recently.
1335
00:55:08,888 --> 00:55:09,764
What makes you think that?
1336
00:55:09,848 --> 00:55:11,307
I don't know,
1337
00:55:11,349 --> 00:55:12,350
there's just some things
that are different.
1338
00:55:12,392 --> 00:55:13,476
Maybe it's my imagination.
1339
00:55:13,518 --> 00:55:14,894
Why don't you just start
by pointing out
1340
00:55:14,936 --> 00:55:16,396
the things you've noticed.
1341
00:55:16,438 --> 00:55:18,523
When I came home from the gym,
I found this.
1342
00:55:21,651 --> 00:55:23,695
And it's not normally like that?
1343
00:55:23,737 --> 00:55:24,571
No.
1344
00:55:24,654 --> 00:55:25,905
I'm a neat freak.
1345
00:55:25,947 --> 00:55:26,990
I would never leave
a cupboard like this.
1346
00:55:27,073 --> 00:55:28,116
Huh?
1347
00:55:28,158 --> 00:55:28,867
And there's more.
1348
00:55:38,793 --> 00:55:41,546
And his office chair is not
in the same place either.
1349
00:55:42,297 --> 00:55:43,340
Oh.
1350
00:55:43,757 --> 00:55:46,593
This is a spectacular piece,
Danielle.
1351
00:55:46,676 --> 00:55:49,554
Did I see this at the antique
store on Fifth?
1352
00:55:49,596 --> 00:55:50,930
You may have.
1353
00:55:50,972 --> 00:55:53,975
I yearned for it
for a very long time.
1354
00:55:54,017 --> 00:55:56,102
I just recently
pulled the trigger.
1355
00:55:58,480 --> 00:56:00,565
Oh. Um, Danielle,
1356
00:56:00,607 --> 00:56:02,400
could you please show me
to the powder room?
1357
00:56:02,442 --> 00:56:04,569
Of course.
Um, it's right over here.
1358
00:56:25,799 --> 00:56:30,804
I know it's late, but
would you like, um, a coffee?
1359
00:56:30,845 --> 00:56:32,430
Oh, no.
1360
00:56:32,472 --> 00:56:33,431
Thank you, though.
1361
00:56:34,057 --> 00:56:36,226
Are you okay to stay here alone?
1362
00:56:36,267 --> 00:56:38,478
Yeah, it may seem weird,
1363
00:56:38,520 --> 00:56:40,939
but maybe if I'm here,
he'll come home.
1364
00:56:40,980 --> 00:56:42,023
Oh.
1365
00:56:42,107 --> 00:56:43,900
Um, I forgot to ask you.
1366
00:56:43,983 --> 00:56:46,778
I saw your car in the driveway.
Do you like it?
1367
00:56:46,820 --> 00:56:49,197
Because I was thinking
of getting one myself.
1368
00:56:49,239 --> 00:56:50,365
Oh, that old thing.
1369
00:56:50,407 --> 00:56:52,617
I, honestly,
I hardly even notice it.
1370
00:56:52,659 --> 00:56:53,827
Oh.
1371
00:56:53,868 --> 00:56:55,620
Thank you for coming here
so quickly.
1372
00:56:55,662 --> 00:56:58,665
Of course, and please feel free
to call anytime
1373
00:56:58,748 --> 00:57:00,083
if you notice anything more.
1374
00:57:00,166 --> 00:57:01,292
Yes.
1375
00:57:01,376 --> 00:57:02,877
Oh, we have dinner
in the car.
1376
00:57:02,919 --> 00:57:04,504
- Ciao.
- Literally.
1377
00:57:07,882 --> 00:57:10,385
[Hannah] I only found a first
name and a phone number.
1378
00:57:10,427 --> 00:57:11,553
Can you do a reverse search?
1379
00:57:12,220 --> 00:57:14,013
No. What is that?
1380
00:57:14,055 --> 00:57:15,431
I have an account.
1381
00:57:15,890 --> 00:57:19,269
Okay. Oh, well here.
Let me give you the number.
1382
00:57:19,894 --> 00:57:22,063
You know, I could
also just try calling it.
1383
00:57:22,730 --> 00:57:24,107
It wouldn't be the worst idea.
1384
00:57:24,149 --> 00:57:25,900
You could call in the morning,
1385
00:57:25,984 --> 00:57:27,861
offer some sort
of free cookie giveaway.
1386
00:57:27,902 --> 00:57:29,154
Oh, yeah.
1387
00:57:29,863 --> 00:57:32,157
It's one of the lines
to Oak Ridge Meadows.
1388
00:57:32,198 --> 00:57:33,199
The golf course?
1389
00:57:33,241 --> 00:57:34,325
- Hm.
- Huh.
1390
00:57:34,409 --> 00:57:35,827
Requires another look.
1391
00:57:35,869 --> 00:57:36,578
And...
1392
00:57:38,037 --> 00:57:40,331
did you check out
that cigar box?
1393
00:57:40,373 --> 00:57:42,709
Look, it's sitting there almost
like it's a trophy.
1394
00:57:42,750 --> 00:57:44,919
Well, I did look at it.
It's still sealed, brand new.
1395
00:57:44,961 --> 00:57:47,964
But I still have no idea
how or why Paul Jacobson
1396
00:57:48,047 --> 00:57:50,467
ended up dead at that
cigar shop.
1397
00:57:50,508 --> 00:57:51,843
I have to go back there, too.
1398
00:57:51,885 --> 00:57:53,845
And we don't know
1399
00:57:53,887 --> 00:57:56,264
if it was Lucas Straub at
that house today either.
1400
00:57:56,306 --> 00:57:57,640
You're right about that.
1401
00:57:57,682 --> 00:57:59,058
It could have been the person
1402
00:57:59,100 --> 00:58:00,268
trying to scare me off
this case.
1403
00:58:28,963 --> 00:58:30,757
♪
1404
00:58:54,614 --> 00:58:55,740
[exhales]
1405
00:58:57,242 --> 00:58:58,284
No.
1406
00:58:59,118 --> 00:59:00,703
No, no.
1407
00:59:01,663 --> 00:59:05,166
Okay, okay.
Malvern Incorporated.
1408
00:59:05,583 --> 00:59:09,379
Okay. 1452 Sunnyside Lane.
1409
00:59:15,426 --> 00:59:17,345
The Golden Ticket?
1410
00:59:20,515 --> 00:59:23,935
So that means that Paul Jacobson
1411
00:59:24,561 --> 00:59:27,146
owns the cigar shop too.
1412
00:59:30,858 --> 00:59:33,194
Pick up. Pick up.
1413
00:59:36,572 --> 00:59:40,451
So you never actually interacted
with the defendant,
1414
00:59:40,493 --> 00:59:41,828
Mitzi Jacobson, yourself?
1415
00:59:41,911 --> 00:59:43,496
No.
1416
00:59:43,579 --> 00:59:45,123
You've never even laid eyes
on her until today.
1417
00:59:45,164 --> 00:59:45,957
No.
1418
00:59:47,166 --> 00:59:48,126
Thank you, Your Honor.
1419
00:59:49,043 --> 00:59:50,420
Counsel.
1420
00:59:50,461 --> 00:59:52,422
Your Honor, I have no questions
for this witness.
1421
00:59:54,215 --> 00:59:55,341
You can step down.
1422
00:59:59,637 --> 01:00:01,139
[jury mumbles]
1423
01:00:06,311 --> 01:00:10,106
Hey, we are pretty sure Paul
Jacobson was poisoned.
1424
01:00:10,189 --> 01:00:12,817
Oh, I'm pretty sure it's not
very convincing to a jury.
1425
01:00:12,859 --> 01:00:14,944
The M.E. thinks airborne
or ingested.
1426
01:00:15,028 --> 01:00:17,071
There's a biohazard crew
going over the cigar shop
1427
01:00:17,155 --> 01:00:18,281
as we speak.
1428
01:00:18,364 --> 01:00:19,866
His throat didn't just close
by accident.
1429
01:00:19,907 --> 01:00:21,909
There's no evidence
of manual strangulation.
1430
01:00:21,993 --> 01:00:23,995
I get it.
There's not a lot to go on.
1431
01:00:24,037 --> 01:00:25,913
She's going to rule
a manner of death, undetermined
1432
01:00:25,997 --> 01:00:27,749
unless something else turns up.
1433
01:00:27,832 --> 01:00:29,459
Juries don't like undetermined,
either.
1434
01:00:29,500 --> 01:00:31,085
I'm just giving it to you
straight, Chad.
1435
01:00:31,127 --> 01:00:32,128
This is where we are.
1436
01:00:32,211 --> 01:00:33,421
I understand,
1437
01:00:33,463 --> 01:00:35,256
and I appreciate your hard work,
but I need more.
1438
01:00:35,298 --> 01:00:37,216
Give me something concrete,
beyond a reasonable doubt.
1439
01:00:40,303 --> 01:00:41,804
Oh. Hey, Michelle.
Guess what?
1440
01:00:41,846 --> 01:00:43,264
Hey.
1441
01:00:43,306 --> 01:00:45,516
So many customers have commented
on your new photo wall.
1442
01:00:45,558 --> 01:00:47,185
They're already
making inquiries.
1443
01:00:47,226 --> 01:00:48,436
Oh that's nice.
1444
01:00:48,478 --> 01:00:49,520
Well, this one will finish
off the display.
1445
01:00:49,604 --> 01:00:50,897
Beautiful.
1446
01:00:50,938 --> 01:00:52,065
Hey, mom
told me you got a new lead.
1447
01:00:52,106 --> 01:00:53,524
A couple, actually.
1448
01:00:53,608 --> 01:00:55,401
I found out that the guy
who owned The Golden Ticket
1449
01:00:55,443 --> 01:00:57,862
also owned the cigar shop.
1450
01:00:57,904 --> 01:01:00,281
Okay, so I guess it makes sense
that he died there.
1451
01:01:00,948 --> 01:01:02,033
Does it?
1452
01:01:02,075 --> 01:01:03,117
I'm not sure.
1453
01:01:03,159 --> 01:01:04,661
I don't know exactly
what it means,
1454
01:01:04,702 --> 01:01:06,913
but what I was thinking
was that maybe Lucas
1455
01:01:06,954 --> 01:01:09,916
bought those cigars
and then wrote down Malvern
1456
01:01:09,957 --> 01:01:11,834
because he was investigating
the Jacobsons.
1457
01:01:11,876 --> 01:01:13,336
I thought he wrote down
a phone number.
1458
01:01:13,378 --> 01:01:14,879
Well, that too,
1459
01:01:14,921 --> 01:01:17,590
and I researched the phone
number with mother's help
1460
01:01:17,673 --> 01:01:20,677
and found out that it's for the
pro shop at the golf course.
1461
01:01:20,718 --> 01:01:22,178
So I think I have to go
back there
1462
01:01:22,261 --> 01:01:23,304
no matter what day it is.
1463
01:01:23,763 --> 01:01:24,681
It's Friday.
1464
01:01:25,765 --> 01:01:26,891
The 13th.
1465
01:01:26,933 --> 01:01:28,893
Well, good thing you're
not superstitious.
1466
01:01:30,895 --> 01:01:32,480
Did you just knock on wood?
1467
01:01:32,897 --> 01:01:34,899
What do you want some salt to
throw over your shoulder, too?
1468
01:01:34,941 --> 01:01:36,567
What century are you living in?
1469
01:01:36,609 --> 01:01:37,819
You can never be too careful.
1470
01:01:37,860 --> 01:01:39,237
Exactly.
1471
01:01:39,278 --> 01:01:42,240
So anyway,
can I borrow your plaid pants?
1472
01:01:45,576 --> 01:01:49,789
Hannah, you can't
handle my plaid pants.
1473
01:01:49,872 --> 01:01:52,417
I can handle your plaid pants.
1474
01:01:52,500 --> 01:01:55,044
And I'm going to a golf course.
I need them, I have to fit in.
1475
01:01:57,338 --> 01:01:59,757
Fine. On this one occasion,
1476
01:01:59,799 --> 01:02:01,175
I will let you borrow
my plaid pants.
1477
01:02:01,217 --> 01:02:02,719
But don't say I never
give you anything.
1478
01:02:02,760 --> 01:02:03,761
Oh, I won't.
1479
01:02:04,804 --> 01:02:05,805
Urgh!
1480
01:02:07,682 --> 01:02:09,016
[knocking on door]
1481
01:02:09,100 --> 01:02:10,309
Delores said you asked
for these.
1482
01:02:10,351 --> 01:02:11,269
Oh, yeah.
1483
01:02:13,730 --> 01:02:15,481
The source is always the best.
1484
01:02:16,899 --> 01:02:18,943
- Oh, what's this?
- I didn't see that.
1485
01:02:19,402 --> 01:02:20,945
Hey, if you're
not going to eat this.
1486
01:02:21,404 --> 01:02:22,530
Don't you even think about it.
1487
01:02:23,197 --> 01:02:24,907
Oh, okay.
1488
01:02:24,949 --> 01:02:26,325
Here, you can have this.
1489
01:02:26,367 --> 01:02:27,160
Yeah. No, thanks.
1490
01:02:27,201 --> 01:02:28,161
- What?
- Un-huh.
1491
01:02:28,870 --> 01:02:30,538
I didn't even know
this was here.
1492
01:02:33,583 --> 01:02:34,792
[chuckles]
1493
01:02:36,627 --> 01:02:38,379
"Nothing sweet, I promise.
1494
01:02:38,421 --> 01:02:40,214
"You think better
on a full stomach."
1495
01:02:40,256 --> 01:02:40,798
That is true.
1496
01:02:58,274 --> 01:02:59,609
Oh, she posts a lot.
1497
01:03:13,247 --> 01:03:14,207
Hi.
1498
01:03:21,339 --> 01:03:22,215
Okay.
1499
01:03:23,382 --> 01:03:24,592
Thanks.
1500
01:03:29,388 --> 01:03:30,598
Hi there.
1501
01:03:32,058 --> 01:03:33,809
- You want to give it a try?
- Yeah.
1502
01:03:35,061 --> 01:03:36,979
[Golf pro] So just feel
the weight in your hands.
1503
01:03:37,021 --> 01:03:38,773
It's gonna be exactly
the right size.
1504
01:03:42,610 --> 01:03:43,778
What was that?
1505
01:03:44,612 --> 01:03:45,905
One sec.
1506
01:03:47,198 --> 01:03:48,366
I'll just go take a look.
1507
01:03:54,872 --> 01:03:55,665
[sighs]
1508
01:04:24,360 --> 01:04:25,236
[gasps]
1509
01:04:29,865 --> 01:04:31,492
[Golf Pro] Anybody know
whose clubs these are?
1510
01:04:31,534 --> 01:04:32,743
- [Golf pro] Anyone?
- [Hannah] Oh!
1511
01:04:37,623 --> 01:04:38,749
Goodness.
1512
01:04:44,922 --> 01:04:46,173
Sorry, Your Honor.
1513
01:04:47,091 --> 01:04:49,885
Your Honor, now
that the State has arrived,
1514
01:04:49,927 --> 01:04:51,304
the defense is ready to proceed.
1515
01:04:51,345 --> 01:04:52,680
Please.
1516
01:04:52,722 --> 01:04:55,516
We call Mitzi Jacobson
as our final witness.
1517
01:04:55,558 --> 01:04:57,685
[courtroom mumbles]
1518
01:04:57,727 --> 01:04:59,353
Hey, I know it's Friday,
1519
01:04:59,395 --> 01:05:01,147
but let's all stay focused
and try and get through
1520
01:05:01,188 --> 01:05:02,523
as much as
we can this afternoon.
1521
01:05:02,607 --> 01:05:03,774
Thank you, Your Honor.
1522
01:05:04,942 --> 01:05:05,693
Hm.
1523
01:05:24,879 --> 01:05:27,923
Okay, Rod Bascomb.
1524
01:05:34,972 --> 01:05:36,390
Guest room use.
1525
01:05:38,392 --> 01:05:39,810
Guest rooms?
1526
01:05:41,729 --> 01:05:42,521
Huh?
1527
01:05:47,735 --> 01:05:49,320
[cell phone rings]
1528
01:05:50,613 --> 01:05:53,532
Hey, did you know they have
guest rooms at the golf course?
1529
01:05:53,574 --> 01:05:55,660
I think that's where Lucas
has been staying
1530
01:05:55,743 --> 01:05:57,870
this whole time.
I'm gonna go talk to him.
1531
01:05:57,954 --> 01:05:59,330
That sounds like a bad idea.
1532
01:05:59,372 --> 01:06:01,666
Well, I know, but I can't think
of anything better.
1533
01:06:01,749 --> 01:06:02,833
Okay, fine.
Then we need a code word
1534
01:06:02,917 --> 01:06:04,001
in case you get in trouble.
1535
01:06:05,378 --> 01:06:06,796
I think this is it.
1536
01:06:06,837 --> 01:06:09,048
Be serious, Hannah.
That is a terrible code word.
1537
01:06:09,090 --> 01:06:11,133
No, no, I found
a housekeeping thing,
1538
01:06:11,926 --> 01:06:15,054
and one of the rooms
has trash outside of it.
1539
01:06:15,096 --> 01:06:17,682
A bunch of snack bags
and to-go containers.
1540
01:06:17,765 --> 01:06:18,683
That must be him.
1541
01:06:18,766 --> 01:06:19,850
Okay, so what are you saying?
1542
01:06:19,892 --> 01:06:21,227
That he snuck out on his wife
1543
01:06:21,268 --> 01:06:22,561
so he could eat a bunch
of junk food?
1544
01:06:22,603 --> 01:06:24,438
Maybe it's that simple.
I gotta go.
1545
01:06:24,480 --> 01:06:26,232
No safe word.
Don't hang up. Hannah!
1546
01:06:36,033 --> 01:06:38,661
So what did you do
for the business?
1547
01:06:38,703 --> 01:06:41,539
Well, mostly I did whatever
Paul asked me to do.
1548
01:06:42,164 --> 01:06:43,124
Like what?
1549
01:06:44,625 --> 01:06:47,128
I don't really have a head
for business.
1550
01:06:47,211 --> 01:06:51,048
My main passion is cooking
and baking.
1551
01:06:51,090 --> 01:06:53,300
But when Paul would come home
with coins to sell,
1552
01:06:53,384 --> 01:06:55,886
he would
tell me about the coins.
1553
01:06:55,928 --> 01:06:57,847
Tell me about the history
1554
01:06:57,888 --> 01:06:59,098
and how much he wanted
to sell them for.
1555
01:06:59,557 --> 01:07:01,434
And?
1556
01:07:01,475 --> 01:07:04,854
And I would try to sell them
the way that he wanted me to.
1557
01:07:04,895 --> 01:07:06,230
Did you never question
your husband?
1558
01:07:06,272 --> 01:07:08,065
Question the authenticity
of the coins?
1559
01:07:09,608 --> 01:07:11,277
I loved my husband.
1560
01:07:11,318 --> 01:07:13,237
I never in a million years
1561
01:07:13,279 --> 01:07:15,406
would think that he would ever
lie to me or anyone.
1562
01:07:30,045 --> 01:07:31,297
Housekeeping.
1563
01:07:36,552 --> 01:07:37,678
You don't work here.
1564
01:07:37,720 --> 01:07:39,054
Hello, Mr. Straub.
1565
01:07:39,096 --> 01:07:40,598
I'm Hannah Swensen.
1566
01:07:40,639 --> 01:07:41,724
O-kay.
1567
01:07:42,141 --> 01:07:44,059
Look, I don't
know how you found me,
1568
01:07:44,101 --> 01:07:45,770
but now's not a very good time.
1569
01:07:45,853 --> 01:07:46,604
Your wife sent me.
1570
01:07:47,354 --> 01:07:49,273
She's worried sick about you.
1571
01:07:49,315 --> 01:07:53,110
Listen, Lucas, I understand you
have a lot you're dealing with.
1572
01:07:53,903 --> 01:07:55,654
You don't understand anything.
1573
01:07:58,449 --> 01:08:01,869
And just one final question,
Ms. Jacobson.
1574
01:08:01,911 --> 01:08:04,371
Did you have any way of knowing
1575
01:08:04,455 --> 01:08:07,458
that the coins your husband
was selling were fake?
1576
01:08:07,500 --> 01:08:09,668
No. Absolutely not.
1577
01:08:09,710 --> 01:08:11,337
I would have never gone
along with that.
1578
01:08:11,378 --> 01:08:12,546
Thank you.
1579
01:08:12,588 --> 01:08:14,256
Your witness.
1580
01:08:17,593 --> 01:08:22,139
Mrs. Jacobson, you just
testified that your husband
1581
01:08:22,181 --> 01:08:23,474
was the one to bring the coins
to sell.
1582
01:08:23,516 --> 01:08:24,725
Yes.
1583
01:08:24,767 --> 01:08:25,935
And you had never seen them
before that?
1584
01:08:26,560 --> 01:08:27,144
No.
1585
01:08:28,312 --> 01:08:29,939
Hm.
1586
01:08:29,980 --> 01:08:32,817
Your Honor, the State would like
to admit these photographs
1587
01:08:32,858 --> 01:08:33,943
as Exhibit P.
1588
01:08:33,984 --> 01:08:35,778
Objection. Lack of foundation.
1589
01:08:35,861 --> 01:08:38,572
Your Honor, these photographs
were taken by the Swensen Agency
1590
01:08:38,614 --> 01:08:41,158
and previously produced
to the State during discovery.
1591
01:08:41,200 --> 01:08:43,202
Now, several
of these photographs
1592
01:08:43,244 --> 01:08:45,162
were not submitted by
the defense.
1593
01:08:47,289 --> 01:08:48,374
Objection withdrawn.
1594
01:08:49,208 --> 01:08:50,793
Exhibit P is admitted.
1595
01:08:50,876 --> 01:08:51,961
Thank you.
1596
01:08:53,921 --> 01:08:56,549
I would like to draw
your attention
1597
01:08:56,590 --> 01:08:59,301
to the equipment on this desk.
Do you know what that is?
1598
01:09:01,512 --> 01:09:02,763
No.
1599
01:09:03,722 --> 01:09:06,976
Well, that's on your desk
but you don't know what it is?
1600
01:09:07,017 --> 01:09:08,227
Asked and answered.
1601
01:09:08,310 --> 01:09:09,895
Sustained. Next question,
Counselor.
1602
01:09:11,605 --> 01:09:13,607
Can you at least read to me
1603
01:09:13,649 --> 01:09:15,192
what the label on
that machine says?
1604
01:09:17,236 --> 01:09:20,990
Uh... electroplate.
1605
01:09:21,073 --> 01:09:22,575
Electroplate.
1606
01:09:22,992 --> 01:09:26,203
And what is sitting on top
of the electroplate machine?
1607
01:09:27,663 --> 01:09:30,457
Well, it looks like
a pair of glasses.
1608
01:09:30,541 --> 01:09:33,752
Mmhmm. And what color
are those glasses?
1609
01:09:36,213 --> 01:09:37,381
Um...
1610
01:09:38,173 --> 01:09:39,550
Here. You know what,
1611
01:09:39,592 --> 01:09:42,761
here's a closer image
of those glasses.
1612
01:09:42,803 --> 01:09:43,971
It might help
you out a little bit.
1613
01:09:49,727 --> 01:09:50,853
Pink.
1614
01:09:52,354 --> 01:09:53,355
Pink.
1615
01:09:53,397 --> 01:09:54,315
[jury mumbles]
1616
01:09:56,025 --> 01:09:57,860
Okay. Thank you very much.
1617
01:10:02,615 --> 01:10:04,408
I'll give you all a minute
to look at these photos.
1618
01:10:09,288 --> 01:10:11,498
I don't just owe,
a little bit of money.
1619
01:10:11,540 --> 01:10:13,500
And the people I owe money to,
they're not messing around.
1620
01:10:14,460 --> 01:10:18,005
It started off with, you know,
just some unknown messages.
1621
01:10:18,047 --> 01:10:21,675
Those people following me,
then threats at my house.
1622
01:10:22,801 --> 01:10:24,678
They didn't, by chance
break a window, did they?
1623
01:10:25,304 --> 01:10:26,680
How did you know about that?
1624
01:10:27,306 --> 01:10:30,059
Well... I...
It was just a guess.
1625
01:10:30,100 --> 01:10:32,519
I'm also guessing they're not
the type of money lenders
1626
01:10:32,561 --> 01:10:34,396
to allow you
to make layaway payments.
1627
01:10:34,438 --> 01:10:36,857
No, and they certainly
don't like people
1628
01:10:36,899 --> 01:10:38,400
sniffing around their operation.
1629
01:10:42,696 --> 01:10:44,323
Why don't you
tell me how you met Ron?
1630
01:10:46,116 --> 01:10:48,827
I left the DA's office full time
so I can make my own hours.
1631
01:10:48,869 --> 01:10:50,287
No one would get suspicious.
1632
01:10:50,329 --> 01:10:51,830
I met Rod down
at the racetrack,
1633
01:10:51,872 --> 01:10:54,291
and I started
this really big win streak.
1634
01:10:55,876 --> 01:10:56,919
Enough to buy a new car?
1635
01:10:57,002 --> 01:10:58,921
Exactly.
1636
01:10:58,963 --> 01:11:00,381
Danielle and I even got to pick
out the color and everything.
1637
01:11:01,256 --> 01:11:02,257
And then?
1638
01:11:03,676 --> 01:11:05,469
And then I hit a really big win.
1639
01:11:05,511 --> 01:11:07,054
Rod, he brought me
these victory cigars.
1640
01:11:07,930 --> 01:11:09,473
The feeling there's nothing
like it.
1641
01:11:10,474 --> 01:11:13,227
Except those weren't
just any cigars, were they?
1642
01:11:14,103 --> 01:11:15,437
The fact that those cigars
1643
01:11:15,479 --> 01:11:17,022
are owned by the guy
I'm prosecuting.
1644
01:11:17,064 --> 01:11:18,524
This is a major case.
1645
01:11:18,607 --> 01:11:20,567
And now I'm in
a compromised position.
1646
01:11:20,651 --> 01:11:22,278
The defendant, Jacobson,
1647
01:11:22,319 --> 01:11:25,739
he could tell
the judge about my gambling
1648
01:11:25,781 --> 01:11:27,866
tank, my credibility at court.
1649
01:11:27,908 --> 01:11:29,702
I'm taking bribes.
1650
01:11:29,743 --> 01:11:31,912
The cigars, they could
be the tip of the iceberg.
1651
01:11:31,954 --> 01:11:33,914
So you're saying
the Jacobson's defense team
1652
01:11:33,956 --> 01:11:36,917
could use your behavior to muddy
the waters at trial?
1653
01:11:36,959 --> 01:11:38,043
Exactly.
1654
01:11:39,545 --> 01:11:42,965
But if you really wanted
this conviction,
1655
01:11:43,007 --> 01:11:45,009
why did you throw your laptop
in the lake?
1656
01:11:45,092 --> 01:11:46,468
Don't you understand?
It's all I could do.
1657
01:11:47,928 --> 01:11:50,514
Anything connected to me
was tainted.
1658
01:11:50,556 --> 01:11:52,307
The only way to salvage
the Jacobson case
1659
01:11:52,349 --> 01:11:53,976
was to let Chad do it himself.
1660
01:11:54,685 --> 01:11:56,103
Wow, you really thought
that through?
1661
01:11:58,105 --> 01:11:59,314
But what about Danielle?
1662
01:11:59,690 --> 01:12:01,483
Look, she knows
I go to the racetrack.
1663
01:12:01,525 --> 01:12:02,860
Sometimes I buy her things
when I win.
1664
01:12:03,736 --> 01:12:05,779
But how am I going
to tell her that I sabotaged
1665
01:12:05,863 --> 01:12:07,239
my entire law career?
1666
01:12:07,656 --> 01:12:10,242
Oh, I think she figured out
more than you know.
1667
01:12:10,326 --> 01:12:11,910
I mean, she wanted me
to find you,
1668
01:12:11,952 --> 01:12:13,495
but she was covering for you,
too.
1669
01:12:14,246 --> 01:12:15,581
Really?
1670
01:12:16,040 --> 01:12:17,791
So that's one less thing
for you to worry about.
1671
01:12:21,587 --> 01:12:22,796
I'm here a while.
1672
01:12:23,839 --> 01:12:25,382
Have you figured out how
you're going to pay them off?
1673
01:12:27,217 --> 01:12:28,719
I had no idea
1674
01:12:28,761 --> 01:12:30,804
that my husband was going
to pass away, your Honor.
1675
01:12:30,888 --> 01:12:31,930
How could I?
1676
01:12:32,723 --> 01:12:34,058
That wasn't the question.
1677
01:12:34,141 --> 01:12:37,186
I just want everybody
to understand, that's all.
1678
01:12:37,227 --> 01:12:40,773
Paul has been careful about
his nut allergy his whole life.
1679
01:12:40,814 --> 01:12:43,317
It's not like a regular
peanut allergy.
1680
01:12:43,359 --> 01:12:44,568
People know about that.
1681
01:12:44,610 --> 01:12:46,612
Almonds are much more rare.
1682
01:12:46,653 --> 01:12:49,031
I never thought that
Paul would take his own...
1683
01:12:52,409 --> 01:12:53,911
You knew your husband
had a nut allergy?
1684
01:12:54,745 --> 01:12:56,580
Objection. Relevance?
1685
01:12:56,622 --> 01:12:58,665
Your Honor, the witness
introduced the subject.
1686
01:12:58,749 --> 01:12:59,958
I'll allow it.
1687
01:13:02,127 --> 01:13:04,838
Mrs. Jacobson, I know this is
incredibly difficult.
1688
01:13:04,880 --> 01:13:05,798
Thank you.
1689
01:13:05,839 --> 01:13:07,341
But I just want to clarify
1690
01:13:07,382 --> 01:13:09,051
that you did know your husband
had a tree nut allergy.
1691
01:13:11,261 --> 01:13:13,430
Of course, I did.
1692
01:13:13,472 --> 01:13:15,224
He had an EpiPen.
1693
01:13:15,265 --> 01:13:17,393
He's always been very cautious.
1694
01:13:17,434 --> 01:13:18,644
I can imagine.
1695
01:13:19,478 --> 01:13:21,063
His reaction was severe?
1696
01:13:22,022 --> 01:13:23,023
Clearly.
1697
01:13:23,857 --> 01:13:25,150
He died.
1698
01:13:25,984 --> 01:13:27,277
About that.
1699
01:13:27,319 --> 01:13:28,946
Do you know what he ate
before he passed?
1700
01:13:30,614 --> 01:13:31,573
I don't know.
1701
01:13:32,533 --> 01:13:35,536
I was busy doing
a social media post.
1702
01:13:35,577 --> 01:13:37,329
I didn't even know
anything happened
1703
01:13:37,412 --> 01:13:38,747
until the Sheriff came
to talk to me.
1704
01:13:39,581 --> 01:13:40,499
Hm.
1705
01:13:40,582 --> 01:13:42,835
Your Honor, may we approach?
1706
01:13:46,213 --> 01:13:48,674
Your Honor, the State requests
a brief recess.
1707
01:13:48,715 --> 01:13:50,259
Come on, counselor,
we're almost done here.
1708
01:13:50,300 --> 01:13:52,010
We'll begin closing arguments
on Monday morning.
1709
01:13:52,052 --> 01:13:54,012
Your Honor, a very important
matter has arisen,
1710
01:13:54,054 --> 01:13:55,889
and I need to address it
before we stop for the day.
1711
01:13:56,974 --> 01:13:58,058
Five minutes.
1712
01:13:58,142 --> 01:13:59,101
Thank you, Your Honor.
1713
01:14:02,104 --> 01:14:04,273
I know, I know.
It's crazy.
1714
01:14:04,314 --> 01:14:07,693
I mean, Lucas is on his way to
talk to the sheriff right now.
1715
01:14:07,734 --> 01:14:08,569
I mean, Ron.
1716
01:14:08,610 --> 01:14:10,195
Oh, poor Danielle.
1717
01:14:11,029 --> 01:14:13,782
Hannah, she's gonna need
someone to sit with her
1718
01:14:13,824 --> 01:14:15,701
while Lucas is
being interviewed by Ron.
1719
01:14:15,742 --> 01:14:17,619
Hold on a second, Mother.
It's Chad.
1720
01:14:18,787 --> 01:14:19,830
Hi, Chad.
1721
01:14:19,872 --> 01:14:21,039
I was just telling my mother.
1722
01:14:21,081 --> 01:14:22,499
You are not going
to believe what I found.
1723
01:14:22,541 --> 01:14:23,917
Hannah,
I can't play games right now.
1724
01:14:23,959 --> 01:14:25,419
I need you to listen to me.
1725
01:14:25,461 --> 01:14:27,087
I'm not playing a game.
I just wanted to tell you that--
1726
01:14:27,129 --> 01:14:29,047
Hannah, I need you to get down
to the courthouse ASAP.
1727
01:14:29,089 --> 01:14:30,674
It is very important.
Thank you.
1728
01:14:34,636 --> 01:14:35,554
Okay.
1729
01:14:36,263 --> 01:14:37,723
- Mother...
- I'm here.
1730
01:14:37,806 --> 01:14:39,057
Sorry about that.
1731
01:14:39,099 --> 01:14:41,101
But actually, can you
go sit with Danielle
1732
01:14:41,143 --> 01:14:42,186
at the police station?
1733
01:14:42,269 --> 01:14:43,312
I have something else
I have to do.
1734
01:14:43,353 --> 01:14:45,355
Oh. Don't worry.
1735
01:14:45,397 --> 01:14:46,732
I will go keep the lamp on.
1736
01:14:47,816 --> 01:14:48,650
What?
1737
01:14:49,651 --> 01:14:50,694
I'll go sit with her, Hannah.
1738
01:14:51,487 --> 01:14:53,280
Okay, great. Thank you.
1739
01:14:53,322 --> 01:14:55,449
Just get them all printed
and bring them to me ASAP.
1740
01:14:56,992 --> 01:14:58,160
Okay.
1741
01:15:01,497 --> 01:15:03,165
How long have you been building
1742
01:15:03,207 --> 01:15:05,042
your social media
influencer account?
1743
01:15:06,335 --> 01:15:07,669
A couple years.
1744
01:15:07,711 --> 01:15:09,421
And what type
of videos do you make?
1745
01:15:09,463 --> 01:15:12,591
Um, mostly at home stuff.
1746
01:15:12,674 --> 01:15:14,092
Specifically?
1747
01:15:14,134 --> 01:15:16,136
Honestly, Your Honor,
does counsel have a point here?
1748
01:15:16,178 --> 01:15:18,138
I apologize, Your Honor,
but this is going somewhere.
1749
01:15:18,847 --> 01:15:19,640
Go ahead.
1750
01:15:22,976 --> 01:15:24,311
Cooking videos.
1751
01:15:24,770 --> 01:15:26,688
And what was the last video
that you posted?
1752
01:15:27,564 --> 01:15:29,316
I don't know.
1753
01:15:29,358 --> 01:15:30,609
I haven't really been
in the mood
1754
01:15:30,692 --> 01:15:32,569
since my husband passed away.
1755
01:15:32,611 --> 01:15:34,613
Permission to show the witness
State Exhibit Q?
1756
01:15:40,744 --> 01:15:43,622
Maybe this will refresh
your memory.
1757
01:15:43,705 --> 01:15:44,915
Oh, yes.
1758
01:15:46,375 --> 01:15:47,834
A chocolate cheesecake.
1759
01:15:48,335 --> 01:15:49,419
Do you follow a recipe?
1760
01:15:49,503 --> 01:15:51,588
Yes, I post the recipe online.
1761
01:15:57,135 --> 01:15:58,804
Thank you very much,
Mrs. Jacobson.
1762
01:15:58,845 --> 01:16:00,013
That's all the questions
I have for you.
1763
01:16:03,141 --> 01:16:05,727
Your Honor, I know this witness
is not on my list,
1764
01:16:05,769 --> 01:16:09,064
but the State would like to
call Hannah Swensen to the stand
1765
01:16:09,147 --> 01:16:11,191
as an expert witness
to provide rebuttal testimony.
1766
01:16:11,233 --> 01:16:14,278
[Ms. Neilson] Absolutely not.
Your Honor, this is outrageous.
1767
01:16:14,361 --> 01:16:16,446
Mr. Norton cannot just pull
witnesses out of thin air
1768
01:16:16,488 --> 01:16:18,031
to drag this process
out forever.
1769
01:16:18,115 --> 01:16:20,409
I'll decide who can testify
in my courtroom, Ms. Neilson.
1770
01:16:21,618 --> 01:16:23,161
There better be a good reason
for this.
1771
01:16:23,203 --> 01:16:24,329
Oh, there is, Your Honor.
1772
01:16:24,997 --> 01:16:27,165
Miss Swensen,
are you in the courtroom?
1773
01:16:27,874 --> 01:16:28,834
Uh, here.
1774
01:16:29,501 --> 01:16:30,919
Present. I mean, uh...
1775
01:16:32,629 --> 01:16:33,880
Yes.
1776
01:16:33,964 --> 01:16:35,048
[Judge]
Come forward, please.
1777
01:16:40,762 --> 01:16:42,389
I was on the golf course.
1778
01:16:42,431 --> 01:16:43,557
You look great.
1779
01:16:48,895 --> 01:16:50,814
Oh, there you are.
1780
01:16:50,856 --> 01:16:51,690
Hi.
1781
01:16:51,773 --> 01:16:52,941
You know what you need,
1782
01:16:52,983 --> 01:16:55,819
one of these
double chocolate cookies.
1783
01:16:55,861 --> 01:16:57,279
Thank you.
1784
01:16:57,321 --> 01:16:58,864
Um, should we go sit?
1785
01:16:58,905 --> 01:17:00,282
Sure.
1786
01:17:00,866 --> 01:17:03,577
I can't believe he's actually
finally coming home.
1787
01:17:03,618 --> 01:17:04,494
Believe it.
1788
01:17:04,578 --> 01:17:06,121
He has one stop to make,
1789
01:17:06,204 --> 01:17:08,373
and then the two of you are
going to figure things out.
1790
01:17:08,874 --> 01:17:09,791
Tell me,
1791
01:17:10,417 --> 01:17:11,627
was it the horse racing?
1792
01:17:11,668 --> 01:17:13,712
Well, it's not my story to tell.
1793
01:17:13,754 --> 01:17:16,298
But Lucas promised Hannah
he would tell you everything.
1794
01:17:16,340 --> 01:17:17,966
Well, whatever it is,
I'm sure we can work it out.
1795
01:17:18,008 --> 01:17:18,675
Mmhmm.
1796
01:17:21,345 --> 01:17:23,138
I have contacts
1797
01:17:23,221 --> 01:17:24,848
who do this sort
of thing for me all the time.
1798
01:17:25,432 --> 01:17:26,892
What do you mean?
1799
01:17:26,933 --> 01:17:29,394
Re-home a few of
those impulse purchases
1800
01:17:29,436 --> 01:17:30,604
that you couldn't resist.
1801
01:17:31,313 --> 01:17:32,314
Oh.
1802
01:17:33,440 --> 01:17:34,900
Do you mean these?
1803
01:17:36,068 --> 01:17:37,152
I'm sorry.
1804
01:17:37,861 --> 01:17:41,239
What qualifies you as
an expert baker?
1805
01:17:41,948 --> 01:17:44,368
Oh, I wouldn't
say I'm an expert.
1806
01:17:44,451 --> 01:17:46,078
So you're not an expert?
1807
01:17:51,833 --> 01:17:54,294
I studied at École Ferdinand
in Paris,
1808
01:17:54,336 --> 01:17:56,797
where I focused
on pastry and dessert.
1809
01:17:56,880 --> 01:17:58,673
I've received top marks
at culinary schools
1810
01:17:58,715 --> 01:17:59,966
all around the world.
1811
01:18:00,050 --> 01:18:02,386
And I have run
and owned a successful bakery
1812
01:18:02,469 --> 01:18:05,097
in Lake Eden
for almost 20 years.
1813
01:18:05,138 --> 01:18:06,556
I've eaten at The Cookie Jar.
1814
01:18:06,598 --> 01:18:08,225
I think she's qualified.
Don't you, Miss Neilson?
1815
01:18:09,351 --> 01:18:10,852
Yes. Fine.
1816
01:18:11,603 --> 01:18:13,063
Butterscotch
marshmallow cookies?
1817
01:18:14,314 --> 01:18:15,107
[clears throat]
1818
01:18:15,148 --> 01:18:16,525
Thank you.
1819
01:18:16,566 --> 01:18:17,776
Um, Mr. Norton,
get on with it, please.
1820
01:18:18,485 --> 01:18:19,736
Thank you, Your Honor.
1821
01:18:19,778 --> 01:18:22,531
Miss Swensen, I'd like
to bring your attention
1822
01:18:22,572 --> 01:18:23,907
to State Exhibit Q.
1823
01:18:26,868 --> 01:18:28,370
Could you please...
1824
01:18:29,371 --> 01:18:31,123
identify this for me?
1825
01:18:34,501 --> 01:18:35,669
A chocolate cheesecake.
1826
01:18:36,586 --> 01:18:37,921
Is that it?
1827
01:18:37,963 --> 01:18:38,922
Take your time.
1828
01:18:43,969 --> 01:18:44,886
It's not one of mine.
1829
01:18:46,012 --> 01:18:46,930
How do you know?
1830
01:18:50,100 --> 01:18:51,977
Cheesecake is tricky
for a lot of people.
1831
01:18:52,060 --> 01:18:55,188
And this technique shows signs
of inexperience.
1832
01:18:56,106 --> 01:18:57,858
You know,
I'm sure it was delicious.
1833
01:18:57,941 --> 01:19:00,610
It's just, you know,
got some mistakes.
1834
01:19:00,652 --> 01:19:03,780
Can you elaborate on what some
of those mistakes are?
1835
01:19:06,616 --> 01:19:08,410
You have to have a lot
of patience
1836
01:19:08,452 --> 01:19:11,538
when you're cooling
a cheesecake after baking.
1837
01:19:11,580 --> 01:19:14,916
And I can see here that
there's beads of condensation
1838
01:19:14,958 --> 01:19:17,794
that tell me that the cheesecake
was rushed into the fridge.
1839
01:19:20,130 --> 01:19:20,964
Anything else?
1840
01:19:27,596 --> 01:19:29,639
Uh, sure.
1841
01:19:29,681 --> 01:19:32,893
So the classic cheesecake crust
1842
01:19:32,976 --> 01:19:34,936
is made of ground
graham cracker,
1843
01:19:34,978 --> 01:19:37,439
but this baker decided
to add nuts to it
1844
01:19:37,481 --> 01:19:38,982
to the crust for some reason.
1845
01:19:39,024 --> 01:19:40,567
At the last minute, it seems.
1846
01:19:40,609 --> 01:19:42,569
They're not very
well blended together.
1847
01:19:42,611 --> 01:19:44,654
I'm sorry, did you say nuts?
1848
01:19:44,738 --> 01:19:45,947
Yeah.
1849
01:19:45,989 --> 01:19:47,616
Almonds, judging by the color
and texture.
1850
01:19:47,657 --> 01:19:49,367
[courtroom mumbling]
1851
01:19:49,409 --> 01:19:50,994
I'll have quiet in my courtroom.
1852
01:19:51,036 --> 01:19:53,955
If you cannot contain
your emotions, please leave.
1853
01:19:53,997 --> 01:19:55,874
In your expert opinion,
1854
01:19:55,916 --> 01:19:58,251
would you say that these almonds
were added intentionally?
1855
01:19:58,293 --> 01:20:00,670
Oh, yeah. Because you can tell
that these almonds
1856
01:20:00,712 --> 01:20:02,589
have been chopped
loosely by hand
1857
01:20:02,631 --> 01:20:04,841
and then mixed in
with the ground graham cracker.
1858
01:20:04,883 --> 01:20:06,301
It's two different
consistencies.
1859
01:20:06,384 --> 01:20:07,761
I mean, maybe it was
a last-minute decision.
1860
01:20:07,802 --> 01:20:10,138
Your Honor, may we approach?
1861
01:20:30,200 --> 01:20:32,160
Hannah Swensen,
you are amazing.
1862
01:20:32,202 --> 01:20:33,245
I hope you know that.
1863
01:20:33,286 --> 01:20:34,829
- Oh. Thank you.
- Mm-hmm.
1864
01:20:37,332 --> 01:20:40,919
I'm just glad that I was able
to help Lucas and Danielle.
1865
01:20:40,961 --> 01:20:42,629
Do you think he's going
to be in a lot of trouble
1866
01:20:42,671 --> 01:20:44,130
for the gambling?
1867
01:20:44,214 --> 01:20:46,841
Well, he's not going to work
for the State anymore.
1868
01:20:46,883 --> 01:20:48,343
But I think the Bar Association
1869
01:20:48,426 --> 01:20:49,928
will probably only
give him a short suspension.
1870
01:20:50,011 --> 01:20:51,054
I hope so.
1871
01:20:52,013 --> 01:20:53,849
So how's it feel
1872
01:20:53,890 --> 01:20:56,268
to officially have the judge
rule you an expert?
1873
01:20:57,644 --> 01:20:58,937
I'm so embarrassed.
1874
01:20:59,020 --> 01:21:00,689
I almost ruined
the whole thing by saying
1875
01:21:00,730 --> 01:21:02,190
that I wasn't an expert.
1876
01:21:02,274 --> 01:21:04,025
No. It was totally fine.
You recovered very quickly.
1877
01:21:05,193 --> 01:21:07,737
We really have to wait for my
mother and Ron to get here
1878
01:21:07,779 --> 01:21:09,531
before you tell me everything
that happened
1879
01:21:09,573 --> 01:21:11,825
in judge's chambers
because I really need to know.
1880
01:21:11,867 --> 01:21:13,785
No, I'll tell you.
1881
01:21:13,868 --> 01:21:17,247
Um, so she she admitted that she
made all the fake coins herself.
1882
01:21:17,289 --> 01:21:18,748
So Mitzi figured out
1883
01:21:18,790 --> 01:21:21,126
that Paul's scheme to ruin
Lucas's reputation
1884
01:21:21,167 --> 01:21:22,836
during the trial
wasn't going to work so she--
1885
01:21:22,877 --> 01:21:24,254
Made him a scapegoat.
1886
01:21:24,963 --> 01:21:27,007
Knowing that he was allergic
to tree nuts.
1887
01:21:28,049 --> 01:21:29,467
It's so awful.
1888
01:21:29,509 --> 01:21:32,012
And then today, at trial,
she perjured herself
1889
01:21:32,095 --> 01:21:33,680
when she talked about baking
that cheesecake.
1890
01:21:33,722 --> 01:21:35,557
And that's when it hit me
what she must have done.
1891
01:21:36,975 --> 01:21:38,768
You know, almonds are tricky.
1892
01:21:38,852 --> 01:21:40,979
They're not normally
considered an allergen.
1893
01:21:41,062 --> 01:21:42,355
Not like peanuts.
1894
01:21:42,397 --> 01:21:44,107
It's kind of amazing
that you figured that out.
1895
01:21:47,068 --> 01:21:48,445
Do you have a tree nut allergy?
1896
01:21:49,362 --> 01:21:50,363
No, I do not.
1897
01:21:51,573 --> 01:21:53,158
But you saw them in
the photo.
1898
01:21:53,199 --> 01:21:54,743
I mean, they
weren't exactly obvious.
1899
01:21:55,911 --> 01:21:57,746
Unless you know more
about baking
1900
01:21:57,787 --> 01:21:59,164
than you've let on.
1901
01:22:02,751 --> 01:22:03,877
Your mom?
1902
01:22:04,669 --> 01:22:06,796
Uh, no.
1903
01:22:06,838 --> 01:22:09,132
No, she, uh, was not
allergic to anything, either.
1904
01:22:09,883 --> 01:22:10,926
No.
1905
01:22:12,260 --> 01:22:13,345
But she was a baker.
1906
01:22:15,388 --> 01:22:17,015
Hm.
1907
01:22:19,392 --> 01:22:21,603
And that's why you don't eat
the desserts that I offer you.
1908
01:22:24,939 --> 01:22:26,775
Because your mom was a baker.
1909
01:22:32,113 --> 01:22:33,615
You know,
she would have loved you.
1910
01:22:35,951 --> 01:22:37,202
I wish you could have met her.
1911
01:22:52,384 --> 01:22:53,510
[Delores] Hannah!
1912
01:22:54,177 --> 01:22:57,389
Oh, honey,
you are the town hero!
1913
01:23:00,767 --> 01:23:02,477
Nice work, Hannah.
1914
01:23:02,560 --> 01:23:03,561
Norton.
1915
01:23:03,603 --> 01:23:04,854
My little expert, daughter.
1916
01:23:05,897 --> 01:23:09,025
Oh, Hannah, this is what you
were wearing in court?
1917
01:23:09,067 --> 01:23:10,151
Oh, yeah,
1918
01:23:10,193 --> 01:23:11,444
because I didn't have time
to change.
1919
01:23:11,486 --> 01:23:12,445
I'm sorry.
1920
01:23:12,487 --> 01:23:14,823
You know what?
We love you anyway.
1921
01:23:14,864 --> 01:23:16,199
Get over here.
1922
01:23:16,616 --> 01:23:17,742
Yes, we do.
1923
01:23:22,372 --> 01:23:24,207
This calls for a bubbly.
1924
01:23:24,249 --> 01:23:26,376
Come on,
let's have some champagne.
1925
01:23:26,418 --> 01:23:27,836
Yeah. You know,
we bought a bottle.
1926
01:23:27,877 --> 01:23:29,879
Can we have two more glasses,
please.
1927
01:23:31,339 --> 01:23:34,009
♪