1 00:00:11,469 --> 00:00:14,472 ‎[theme music playing] 2 00:00:33,283 --> 00:00:37,996 ‎AGENT KIM REACTIVATED 3 00:00:38,913 --> 00:00:40,540 ‎EPISODE 8 4 00:00:40,623 --> 00:00:43,293 ‎[torture technician] ‎Who was the commander ‎that let you come back alive? 5 00:00:43,376 --> 00:00:46,880 ‎What are the names of the ‎Southern dogs who crossed onto our soil? 6 00:00:46,963 --> 00:00:50,925 ‎Tell me the exact path you cockroaches ‎took to crawl back into the North. 7 00:00:52,302 --> 00:00:53,303 ‎[grunting] 8 00:00:54,095 --> 00:00:56,890 ‎You boys have no use ‎for things like names anymore. 9 00:00:56,973 --> 00:00:58,308 ‎Here it comes. 10 00:00:58,391 --> 00:01:00,852 ‎-[electricity crackling] ‎-[groaning] 11 00:01:00,935 --> 00:01:02,645 ‎[torture technician laughing] 12 00:01:02,729 --> 00:01:03,980 ‎[drill instructor] Hurry up! Move! 13 00:01:04,064 --> 00:01:05,106 ‎[soldiers groaning] 14 00:01:05,690 --> 00:01:08,485 ‎[Eung-ryeong] ‎Return to the motherland, as heroes! 15 00:01:09,194 --> 00:01:11,529 ‎[torture technician] ‎Let's see just how much you can take. 16 00:01:11,613 --> 00:01:12,614 ‎[breathes heavily] 17 00:01:13,239 --> 00:01:15,325 ‎Everyone talks, eventually. 18 00:01:15,408 --> 00:01:16,743 ‎-[electricity crackling] ‎-[groaning] 19 00:01:16,826 --> 00:01:17,827 ‎[high-pitched tone] 20 00:01:18,953 --> 00:01:21,081 ‎[General Jang] ‎Even if the North ‎has abandoned you, 21 00:01:21,164 --> 00:01:23,124 ‎you should find a way to survive here. 22 00:01:23,708 --> 00:01:26,669 ‎[torture technician] ‎Who makes up ‎the chain of command in the Cheonsan Unit? 23 00:01:26,753 --> 00:01:29,714 ‎Start with the top brass ‎and list their names, one by one. 24 00:01:30,215 --> 00:01:32,050 ‎Do you hear me, you son of a bitch? 25 00:01:32,133 --> 00:01:35,094 ‎Spill every detail of every ‎operation you've ever been in! 26 00:01:35,804 --> 00:01:37,889 ‎I wasn't expecting you to make this easy. 27 00:01:41,059 --> 00:01:43,186 ‎-Who did you work with down there? ‎-[grunting] 28 00:01:43,269 --> 00:01:46,481 ‎Give me their names, addresses, ‎phone numbers. Everything! 29 00:01:46,564 --> 00:01:48,525 ‎[grunts, breathing heavily] 30 00:01:48,608 --> 00:01:51,319 ‎Wow, you're a real man, aren't you? Huh? 31 00:01:51,945 --> 00:01:55,907 ‎We're not done until you tell me ‎everything you remember about your past! 32 00:01:56,449 --> 00:01:58,952 ‎[Yu-jin] ‎Forget about the past. All of it. 33 00:01:59,452 --> 00:02:01,955 ‎Min-ji is the best of both of us. 34 00:02:02,038 --> 00:02:03,331 ‎Dad! 35 00:02:03,414 --> 00:02:06,167 ‎Dad! ‎[grunts] 36 00:02:09,963 --> 00:02:11,464 ‎[torture technician] Now then… [sighs] 37 00:02:11,548 --> 00:02:12,549 ‎[Kim grunts] 38 00:02:12,632 --> 00:02:14,717 ‎Sit back, relax and cool off a little. 39 00:02:16,344 --> 00:02:19,013 ‎-[gagging] ‎-[drill instructor] Got it? Answer me! 40 00:02:19,931 --> 00:02:21,516 ‎Wow, look how thirsty you are! 41 00:02:21,599 --> 00:02:24,269 ‎[Min-ji] ‎Come back, Dad. ‎I'll stay right here. 42 00:02:24,352 --> 00:02:27,105 ‎I love you with all my heart, Dad. ‎[sniffles] 43 00:02:29,065 --> 00:02:30,066 ‎[Kim] ‎Min-ji. 44 00:02:30,733 --> 00:02:32,735 ‎[melancholic music playing] 45 00:02:40,702 --> 00:02:42,036 ‎You better start talking. 46 00:02:46,332 --> 00:02:47,458 ‎Speak! 47 00:02:47,542 --> 00:02:49,043 ‎You'll be spared if you talk. 48 00:02:51,421 --> 00:02:53,423 ‎Look, I get it, ‎you did what you had to do. 49 00:02:53,506 --> 00:02:56,467 ‎But you need to prove your ‎loyalty to your country right now. 50 00:02:57,218 --> 00:02:58,678 ‎The North is your homeland! 51 00:02:59,262 --> 00:03:01,097 ‎And if you help us extinguish the South, 52 00:03:01,180 --> 00:03:03,850 ‎you'll be known as the ‎greatest hero this republic has seen, 53 00:03:03,933 --> 00:03:05,518 ‎forever enshrined in glory! 54 00:03:10,607 --> 00:03:12,442 ‎Or you can die here like a rat. 55 00:03:13,693 --> 00:03:15,862 ‎You're making this ‎harder than it has to be. 56 00:03:16,404 --> 00:03:17,739 ‎Fine, don't talk. 57 00:03:25,371 --> 00:03:26,706 ‎You have a daughter, right? 58 00:03:28,166 --> 00:03:29,417 ‎When I get my hands on her, 59 00:03:30,919 --> 00:03:33,671 ‎I'll give her the same ‎treatment I gave to her daddy. 60 00:03:34,505 --> 00:03:36,341 ‎But I'm not going to take it easy on her. 61 00:03:37,926 --> 00:03:39,594 ‎Don't you want to be a good father? 62 00:03:45,975 --> 00:03:47,018 ‎You awake, asshole? 63 00:03:47,644 --> 00:03:49,103 ‎Have you tapped out already? 64 00:03:50,813 --> 00:03:52,065 ‎[plastic clatters] 65 00:03:53,066 --> 00:03:54,776 ‎Gotta say, I'm pretty disappointed. 66 00:03:56,736 --> 00:03:58,529 ‎[electricity hums] 67 00:04:03,451 --> 00:04:06,704 ‎[electricity crackles] 68 00:04:09,082 --> 00:04:10,083 ‎Come on. 69 00:04:12,126 --> 00:04:13,544 ‎You're pretending aren't you? 70 00:04:13,628 --> 00:04:14,629 ‎Hey. 71 00:04:15,213 --> 00:04:16,256 ‎66. 72 00:04:20,093 --> 00:04:23,221 ‎-[electricity crackling] ‎-[torture technician groaning] 73 00:04:31,104 --> 00:04:32,563 ‎[electricity crackling stops] 74 00:04:35,108 --> 00:04:36,859 ‎[grunting] 75 00:04:36,943 --> 00:04:38,403 ‎[wheezing] 76 00:04:38,486 --> 00:04:40,989 ‎[breathing heavily] 77 00:04:45,243 --> 00:04:47,662 ‎-[bones crack] ‎-[grunts, groans] 78 00:04:47,745 --> 00:04:49,789 ‎[tense music playing] 79 00:04:59,215 --> 00:05:00,341 ‎-[bones crack] ‎-[exclaims] 80 00:05:01,467 --> 00:05:03,303 ‎[groaning] 81 00:05:11,352 --> 00:05:14,355 ‎[breathing heavily] 82 00:05:14,439 --> 00:05:15,440 ‎[music stops] 83 00:05:20,320 --> 00:05:23,406 ‎[suspenseful music plays] 84 00:05:37,086 --> 00:05:38,463 ‎[applauding] 85 00:05:42,175 --> 00:05:44,844 ‎Welcome back to South Korea, 66. 86 00:05:53,853 --> 00:05:56,856 ‎[theme music playing] 87 00:05:58,816 --> 00:06:00,693 ‎AGENT KIM REACTIVATED 88 00:06:01,861 --> 00:06:03,571 ‎[General Jang] I guess our setup ‎was pretty convincing 89 00:06:03,654 --> 00:06:06,616 ‎if a real North Korean actually ‎thought he was back home again. 90 00:06:09,535 --> 00:06:11,037 ‎Right behind that door is the border. 91 00:06:11,120 --> 00:06:13,206 ‎The thirty-eighth Parallel. 92 00:06:13,289 --> 00:06:14,499 ‎What did I tell you, Cricket? 93 00:06:14,582 --> 00:06:15,875 ‎I know this man. 94 00:06:15,958 --> 00:06:18,336 ‎And there's no way ‎he would ever betray us. 95 00:06:19,212 --> 00:06:21,089 ‎What's the reason you're keeping me alive? 96 00:06:21,672 --> 00:06:24,509 ‎I think I remember you asking me ‎that exact same question 97 00:06:24,592 --> 00:06:25,927 ‎about 20 years ago. 98 00:06:26,010 --> 00:06:27,261 ‎How funny… 99 00:06:27,345 --> 00:06:28,930 ‎The reason's the same as it was then. 100 00:06:29,555 --> 00:06:31,390 ‎We're not doing this because we like you, 101 00:06:32,100 --> 00:06:34,852 ‎and we definitely aren't ‎doing this out of pity, okay? 102 00:06:34,936 --> 00:06:37,188 ‎We simply decided to use you again, 103 00:06:37,271 --> 00:06:40,691 ‎just, one more time, ‎for the benefit of our country. 104 00:06:42,318 --> 00:06:43,861 ‎If you succeed in this mission, 105 00:06:44,570 --> 00:06:47,240 ‎I swear I will not only ‎set you free again, 106 00:06:48,366 --> 00:06:50,827 ‎I'll give you a new identity. 107 00:06:50,910 --> 00:06:52,036 ‎Your daughter too. 108 00:06:52,537 --> 00:06:54,288 ‎[tense music playing] 109 00:07:01,462 --> 00:07:03,047 ‎So tell me… 110 00:07:03,131 --> 00:07:04,549 ‎what am I doing? 111 00:07:04,632 --> 00:07:05,633 ‎[General Jang] Brief him. 112 00:07:09,011 --> 00:07:11,472 ‎A North Korean official ‎just escaped to China, 113 00:07:11,556 --> 00:07:14,350 ‎and they requested ‎asylum from us a few days ago. 114 00:07:14,433 --> 00:07:16,644 ‎Bringing him here ‎wouldn't be that hard but… 115 00:07:16,727 --> 00:07:18,229 ‎his timing couldn't have been worse 116 00:07:18,312 --> 00:07:21,315 ‎because it happens to be at the same time ‎as the inter-Korean talks. 117 00:07:21,816 --> 00:07:25,611 ‎So if we grant him asylum ‎and the North finds out… 118 00:07:25,695 --> 00:07:27,697 ‎Well, it's only a matter ‎of time before they do. 119 00:07:27,780 --> 00:07:31,409 ‎Either way we have no choice ‎but to keep this a secret from the North. 120 00:07:31,492 --> 00:07:32,785 ‎Which is why we want you, 121 00:07:32,869 --> 00:07:35,121 ‎to be in charge of ‎protecting the defector, 122 00:07:35,204 --> 00:07:36,747 ‎at least until the talks are over, 123 00:07:36,831 --> 00:07:39,250 ‎and their delegation returns to the North. 124 00:07:39,333 --> 00:07:41,461 ‎Due to all of the trouble you've caused, 125 00:07:41,544 --> 00:07:43,629 ‎the North keeps sending agents down here. 126 00:07:44,130 --> 00:07:45,131 ‎Did you know that? 127 00:07:46,007 --> 00:07:47,341 ‎While I'm on this mission… 128 00:07:47,425 --> 00:07:48,759 ‎I want to know: 129 00:07:48,843 --> 00:07:49,969 ‎how will you protect Min-ji? 130 00:07:50,052 --> 00:07:52,054 ‎Don't worry about that. 131 00:07:52,138 --> 00:07:54,390 ‎We'll take full ‎responsibility for her safety. 132 00:07:55,433 --> 00:07:56,642 ‎You will? 133 00:07:57,977 --> 00:07:58,978 ‎The feeling's mutual. 134 00:07:59,061 --> 00:08:01,522 ‎I know you don't trust me, ‎and I don't trust you. 135 00:08:01,606 --> 00:08:04,150 ‎Either way, ‎your daughter's a South Korean citizen. 136 00:08:04,233 --> 00:08:07,528 ‎And it's my duty to put my life ‎on the line for our citizens. 137 00:08:07,612 --> 00:08:10,406 ‎[chuckles] You know as well as I do 138 00:08:10,490 --> 00:08:12,867 ‎this man's got an ‎unwavering sense of duty. 139 00:08:12,950 --> 00:08:14,368 ‎Always has. 140 00:08:14,452 --> 00:08:16,037 ‎He can be a little obnoxious though. 141 00:08:22,877 --> 00:08:24,045 ‎Hey, sir? 142 00:08:24,128 --> 00:08:25,129 ‎I have a request. 143 00:08:26,047 --> 00:08:27,048 ‎Actually… 144 00:08:27,965 --> 00:08:28,966 ‎I have a requirement. 145 00:08:32,220 --> 00:08:35,264 ‎Release Sung Han-soo and ‎Park Jin-cheol immediately. 146 00:08:41,604 --> 00:08:42,605 ‎[prisoner moaning] 147 00:08:42,688 --> 00:08:44,941 ‎ISOLATION ROOM 148 00:08:45,900 --> 00:08:46,901 ‎[moaning] 149 00:08:46,984 --> 00:08:48,069 ‎SECURE HOLDING ROOM 150 00:08:48,736 --> 00:08:50,279 ‎[moaning] 151 00:08:55,868 --> 00:08:58,538 ‎[screaming] 152 00:08:59,080 --> 00:09:01,332 ‎[muffled] You bastards are just evil! 153 00:09:01,415 --> 00:09:04,335 ‎What the hell did I even do ‎to deserve something like this? 154 00:09:04,835 --> 00:09:06,504 ‎Do you really have to gag me too? 155 00:09:06,587 --> 00:09:08,172 ‎Am I dog? You think I'll bite? 156 00:09:08,256 --> 00:09:10,383 ‎[barking, growling] 157 00:09:10,466 --> 00:09:11,801 ‎[stomach growls] 158 00:09:11,884 --> 00:09:13,052 ‎I'm hungry. 159 00:09:13,135 --> 00:09:14,470 ‎I'm so hungry it hurts. 160 00:09:15,054 --> 00:09:17,557 ‎God, I'm starving. [whimpers] 161 00:09:17,640 --> 00:09:18,641 ‎Excuse me. 162 00:09:18,724 --> 00:09:21,143 ‎You're Kim's colleague from work, right? 163 00:09:21,227 --> 00:09:23,271 ‎And Mr. Dry Cleaner? [chuckles] 164 00:09:23,354 --> 00:09:25,356 ‎Look, I promise not to run away. 165 00:09:25,439 --> 00:09:27,358 ‎I mean, it's not like I can. 166 00:09:27,441 --> 00:09:29,443 ‎So the least you ‎could do is take this off. 167 00:09:29,527 --> 00:09:31,028 ‎Huh? Please? 168 00:09:31,112 --> 00:09:33,573 ‎Please, I'm begging you. [sobs] 169 00:09:33,656 --> 00:09:35,491 ‎We've decided to transfer you, Mr. Park. 170 00:09:35,575 --> 00:09:36,742 ‎Where am I going? 171 00:09:37,326 --> 00:09:39,161 ‎A military prison? Huh? 172 00:09:39,245 --> 00:09:40,997 ‎We will now administer the anesthesia. 173 00:09:41,080 --> 00:09:42,999 ‎Please don't try to resist. ‎It'll be over soon. 174 00:09:45,835 --> 00:09:47,128 ‎Wait a minute! 175 00:09:47,211 --> 00:09:49,463 ‎Are you crazy? We can't go in there. 176 00:09:50,172 --> 00:09:51,340 ‎Then how do we… 177 00:09:51,424 --> 00:09:53,009 ‎Tranquilizer gun. 178 00:09:53,092 --> 00:09:54,135 ‎Tranquilizer gun? 179 00:09:54,218 --> 00:09:55,511 ‎Tranquilizer gun? 180 00:09:55,595 --> 00:09:57,513 ‎[dry cleaner] Yeah, a "Tranquilizer" gun. 181 00:09:58,639 --> 00:09:59,640 ‎[gunshot] 182 00:10:00,308 --> 00:10:02,893 ‎If you don't stay still, ‎you could seriously get hurt! 183 00:10:02,977 --> 00:10:05,021 ‎Can you please cooperate? It's protocol! 184 00:10:05,896 --> 00:10:07,815 ‎Why are you shooting ‎that at me like an animal? 185 00:10:07,898 --> 00:10:10,693 ‎Do I look like some ‎chimpanzee that escaped from the zoo? 186 00:10:10,776 --> 00:10:11,777 ‎Let me do it. 187 00:10:15,406 --> 00:10:17,658 ‎I already said that's not ‎going to work, didn't I? 188 00:10:26,751 --> 00:10:28,419 ‎[upbeat music playing] 189 00:10:28,502 --> 00:10:29,670 ‎[exhales deeply] 190 00:10:34,300 --> 00:10:36,260 ‎-Damn it! ‎-[scoffs] 191 00:10:48,564 --> 00:10:49,565 ‎[music stops] 192 00:10:50,316 --> 00:10:51,400 ‎[music continues] 193 00:10:52,193 --> 00:10:55,321 ‎Hey, throwing one is cheating… 194 00:10:55,404 --> 00:10:56,530 ‎[music distorts, fades] 195 00:10:57,114 --> 00:11:00,117 ‎You're gonna have to do better than that! ‎[grunts] 196 00:11:02,078 --> 00:11:03,079 ‎There we go. 197 00:11:04,622 --> 00:11:06,624 ‎You're not getting rid of me yet… 198 00:11:07,208 --> 00:11:09,085 ‎-A little dart's not going to… ‎-Two more left. 199 00:11:09,168 --> 00:11:11,545 ‎-Gosh, we gave him a double dose already. ‎-[Jin-cheol] This is nothing! 200 00:11:12,838 --> 00:11:15,675 ‎[sighs] That should've been ‎enough to drop a horse. 201 00:11:15,758 --> 00:11:17,718 ‎Don't you know who I am, you bastards? 202 00:11:18,511 --> 00:11:20,638 ‎-Let's shoot both of these. ‎-Okay, seriously, though, enough! 203 00:11:20,721 --> 00:11:22,556 ‎Using both will give us the best chance. 204 00:11:22,640 --> 00:11:23,641 ‎[sighs] 205 00:11:29,897 --> 00:11:30,898 ‎Fire away. 206 00:11:32,066 --> 00:11:33,275 ‎-[gunshot] ‎-[Jin-cheol grunts] 207 00:11:34,318 --> 00:11:35,694 ‎Okay, you made your point. 208 00:11:36,278 --> 00:11:37,530 ‎That's enough… 209 00:11:37,613 --> 00:11:39,073 ‎Stop, okay? 210 00:11:39,573 --> 00:11:40,783 ‎Come on! 211 00:11:41,826 --> 00:11:44,120 ‎Ow. No, I'm not going down. 212 00:11:45,079 --> 00:11:46,080 ‎There's no way. 213 00:11:47,456 --> 00:11:48,916 ‎I don't feel anything. 214 00:12:06,892 --> 00:12:08,102 ‎[car idling] 215 00:12:08,185 --> 00:12:09,186 ‎[door opening] 216 00:12:15,651 --> 00:12:17,862 ‎[both grunting] 217 00:12:17,945 --> 00:12:18,946 ‎-[groans] ‎-[door closes] 218 00:12:22,074 --> 00:12:23,075 ‎[Han-soo] Wait! 219 00:12:23,868 --> 00:12:25,494 ‎You can't just dump us here! 220 00:12:26,036 --> 00:12:28,664 ‎[coughs] 221 00:12:33,085 --> 00:12:34,128 ‎[snores] 222 00:12:34,211 --> 00:12:38,257 ‎Ugh, that bug-eyed bastard, Silent ‎Cricket, sure holds a grudge, right? 223 00:12:39,175 --> 00:12:40,676 ‎If you're going to let us go, 224 00:12:40,759 --> 00:12:42,511 ‎at least do it in a decent way. 225 00:12:42,595 --> 00:12:45,222 ‎This is just flat out petty revenge, huh? 226 00:12:45,306 --> 00:12:46,432 ‎[breathes heavily] 227 00:12:47,016 --> 00:12:48,017 ‎Huh? 228 00:12:48,726 --> 00:12:51,770 ‎They call themselves SMD agents… [grunts] 229 00:12:51,854 --> 00:12:54,440 ‎…and they're being this unprofessional? 230 00:12:55,107 --> 00:12:56,108 ‎[grunts] 231 00:12:57,359 --> 00:12:59,528 ‎They really just ‎tossed us the keys and left? 232 00:13:00,821 --> 00:13:02,156 ‎Those sadistic bastards. 233 00:13:02,656 --> 00:13:06,911 ‎Seriously. I'm reporting them ‎for human rights violation. [grunts] 234 00:13:07,536 --> 00:13:08,996 ‎What am I, a dog? 235 00:13:11,457 --> 00:13:12,458 ‎Hey. 236 00:13:13,083 --> 00:13:14,251 ‎Get up, man. 237 00:13:14,335 --> 00:13:15,628 ‎Whoa, geez. 238 00:13:18,172 --> 00:13:20,132 ‎[snores] 239 00:13:20,216 --> 00:13:22,760 ‎Who the hell sleeps with ‎their eyes open like that? 240 00:13:24,762 --> 00:13:27,056 ‎You look like you belong ‎in an insane asylum, 241 00:13:27,139 --> 00:13:29,350 ‎so I get why they drove away so quickly. 242 00:13:29,433 --> 00:13:31,060 ‎-[snoring continues] ‎-[Han-soo scoffs] 243 00:13:33,646 --> 00:13:35,147 ‎[whimsical music plays] 244 00:13:46,742 --> 00:13:48,536 ‎I had to get those myself, man. 245 00:13:51,038 --> 00:13:52,039 ‎Where are we? 246 00:13:55,668 --> 00:13:57,169 ‎[snores, grunts] 247 00:13:57,253 --> 00:13:58,754 ‎[music continues] 248 00:14:00,965 --> 00:14:01,966 ‎[grunts] 249 00:14:03,717 --> 00:14:05,010 ‎Where am I? 250 00:14:05,094 --> 00:14:06,095 ‎Where's… 251 00:14:08,138 --> 00:14:09,139 ‎Han-soo? 252 00:14:10,349 --> 00:14:11,350 ‎Han-soo! 253 00:14:12,643 --> 00:14:13,644 ‎Han-soo! 254 00:14:15,271 --> 00:14:16,480 ‎Am I dreaming? 255 00:14:16,564 --> 00:14:18,440 ‎PUBLIC BUS STOP 256 00:14:29,368 --> 00:14:30,369 ‎[TV chatter] 257 00:14:31,620 --> 00:14:32,746 ‎Excuse me? 258 00:14:32,830 --> 00:14:35,624 ‎-[store owner chuckling] Yeah. ‎-Anybody he… 259 00:14:36,584 --> 00:14:37,668 ‎Yes? 260 00:14:37,751 --> 00:14:38,752 ‎Oh, hello. 261 00:14:39,295 --> 00:14:41,672 ‎Um, may I please ask you something? 262 00:14:41,755 --> 00:14:43,090 ‎Where are we right now? 263 00:14:45,426 --> 00:14:46,927 ‎-In a store. ‎-[chuckles] 264 00:14:47,595 --> 00:14:49,013 ‎A store. Right. 265 00:14:49,096 --> 00:14:50,431 ‎Are we far from Seoul? 266 00:14:50,514 --> 00:14:52,182 ‎Well some folks say, you know, 267 00:14:52,266 --> 00:14:53,642 ‎-we're a bit outta the way… ‎-Sure. 268 00:14:53,726 --> 00:14:54,810 ‎…but it's still South Korea. 269 00:14:54,894 --> 00:14:56,353 ‎The soil's Korean wherever you stand. 270 00:14:56,437 --> 00:14:58,439 ‎-Right, yeah. ‎-And you're standing in Haenam. 271 00:14:58,522 --> 00:15:00,649 ‎Oh, Haenam. [gasps] 272 00:15:02,860 --> 00:15:05,154 ‎Haenam you said? The one in Korea, right? 273 00:15:05,237 --> 00:15:08,407 ‎Like, there's not a second Haenam ‎near Seoul I don't know about, right? 274 00:15:08,490 --> 00:15:10,576 ‎The one with Ttangkkeut Village, ‎you mean that Haenam? 275 00:15:10,659 --> 00:15:12,786 ‎Why do you keep asking ‎the same question, huh? 276 00:15:12,870 --> 00:15:15,497 ‎If you're not going to buy anything, ‎then leave me alone. 277 00:15:15,581 --> 00:15:17,041 ‎My show is on right now. 278 00:15:17,124 --> 00:15:18,125 ‎Sorry. 279 00:15:18,208 --> 00:15:19,668 ‎[TV continues] 280 00:15:19,752 --> 00:15:20,753 ‎Haenam… 281 00:15:23,422 --> 00:15:24,423 ‎Haenam? 282 00:15:25,633 --> 00:15:28,510 ‎-Haenam? ‎-Oh, my, I think I broke his brain. 283 00:15:31,430 --> 00:15:32,431 ‎Haenam? 284 00:15:32,514 --> 00:15:34,808 ‎They haul us all the way out here, ‎for what? 285 00:15:34,892 --> 00:15:36,435 ‎To dump us like trash? 286 00:15:37,353 --> 00:15:39,396 ‎Really? [laughs] 287 00:15:39,480 --> 00:15:42,900 ‎Was it necessary ‎to bring us out here this far? 288 00:15:43,567 --> 00:15:45,861 ‎-Oh, I hate you, you cricket assho- ‎-[Jin-cheol] Han-soo! 289 00:15:45,945 --> 00:15:47,112 ‎Han-soo! 290 00:15:47,196 --> 00:15:48,197 ‎Hey, Han-soo. 291 00:15:48,989 --> 00:15:51,241 ‎Hey, man. [grunt] 292 00:15:51,825 --> 00:15:53,744 ‎Ugh, this thing is… [grunts] 293 00:15:53,827 --> 00:15:55,955 ‎I'm so hungry, I can't even take this off. 294 00:15:58,582 --> 00:16:00,376 ‎Why'd you leave me behind like that? 295 00:16:00,459 --> 00:16:02,461 ‎[chuckles] 296 00:16:02,544 --> 00:16:04,380 ‎Wow, your beard looks ridiculous. 297 00:16:05,172 --> 00:16:07,132 ‎Seriously, how could you leave me there? 298 00:16:07,216 --> 00:16:08,217 ‎I don't have my wallet. 299 00:16:09,343 --> 00:16:10,344 ‎Or any money. 300 00:16:11,512 --> 00:16:12,513 ‎I need a snack. 301 00:16:13,222 --> 00:16:15,015 ‎[sighs] And you think that I do? 302 00:16:17,142 --> 00:16:18,310 ‎Don't lie to me. 303 00:16:28,153 --> 00:16:29,238 ‎[chuckles] Nice. 304 00:16:29,738 --> 00:16:30,864 ‎Thank God I have this. 305 00:16:32,616 --> 00:16:34,243 ‎Just take a few of these, 306 00:16:34,326 --> 00:16:35,327 ‎and we're good to go. 307 00:16:35,411 --> 00:16:36,578 ‎Let's just walk. 308 00:16:37,121 --> 00:16:38,706 ‎Come on, we can walk, right? 309 00:16:39,999 --> 00:16:41,667 ‎Do you even know where we are right now? 310 00:16:42,918 --> 00:16:45,713 ‎Doesn't matter. I know were in Korea. So… 311 00:16:45,796 --> 00:16:47,131 ‎Where are we? 312 00:16:47,923 --> 00:16:48,924 ‎Haenam. 313 00:16:49,591 --> 00:16:50,592 ‎Huh? 314 00:16:52,261 --> 00:16:53,387 ‎Haenam. 315 00:16:55,139 --> 00:16:56,974 ‎Hey, seriously where are we? 316 00:16:57,933 --> 00:17:00,936 ‎[owl hooting] 317 00:17:02,604 --> 00:17:03,605 ‎[whimpers] 318 00:17:04,648 --> 00:17:05,649 ‎Haenam? 319 00:17:05,733 --> 00:17:06,942 ‎[action music plays] 320 00:17:07,026 --> 00:17:08,027 ‎Haenam? 321 00:17:10,362 --> 00:17:13,032 ‎[echoing] Haenam? 322 00:17:15,451 --> 00:17:17,453 ‎-[calm music plays] ‎-[birds chirping] 323 00:17:28,005 --> 00:17:29,506 ‎[lively music plays] 324 00:17:31,842 --> 00:17:34,053 ‎[laughs] 325 00:17:40,059 --> 00:17:42,561 ‎[ominous music plays] 326 00:17:54,990 --> 00:17:56,492 ‎[grunts] 327 00:17:56,575 --> 00:17:57,576 ‎[groans] 328 00:18:00,662 --> 00:18:02,331 ‎I-- I apologize. 329 00:18:03,040 --> 00:18:04,666 ‎I'm very sorry. 330 00:18:41,537 --> 00:18:43,539 ‎[ominous music continues] 331 00:18:53,757 --> 00:18:55,259 ‎[dramatic music plays] 332 00:19:14,153 --> 00:19:15,654 ‎[phone buzzes] 333 00:19:17,114 --> 00:19:19,408 ‎[assemblyman] ‎How about lunch ‎at the clubhouse tomorrow? 334 00:19:22,744 --> 00:19:24,121 ‎-Nice shot! ‎-[caddie] Nice shot! 335 00:19:24,204 --> 00:19:26,999 ‎[chuckles] Nice. 336 00:19:29,585 --> 00:19:30,669 ‎-Oh. Good shot! ‎-Hmm. 337 00:19:32,796 --> 00:19:35,174 ‎All right. Here, take this. 338 00:19:35,757 --> 00:19:36,758 ‎-This way, sir. ‎-Right. 339 00:19:37,301 --> 00:19:39,636 ‎Geez, my shots just ‎didn't want to go in today, 340 00:19:39,720 --> 00:19:40,846 ‎I usually don't miss that much. 341 00:19:40,929 --> 00:19:44,433 ‎Hey, bring us a couple of beers, okay? ‎[chuckle] 342 00:19:46,810 --> 00:19:48,020 ‎So, Mr. Ju… 343 00:19:48,103 --> 00:19:51,064 ‎I guess a few of your shots ‎were a little off today too, huh? 344 00:19:51,148 --> 00:19:52,900 ‎You look like you're ‎coming down with something. 345 00:19:52,983 --> 00:19:55,777 ‎Or am I just not that ‎fun to play with anymore? 346 00:19:56,403 --> 00:19:57,529 ‎I don't know what you mean. 347 00:19:58,322 --> 00:19:59,615 ‎I just didn't sleep well last night. 348 00:19:59,698 --> 00:20:02,159 ‎What's the reason you didn't get any rest? 349 00:20:03,452 --> 00:20:04,953 ‎Oh, I know… 350 00:20:05,037 --> 00:20:06,997 ‎You must be stressed ‎about the North coming down 351 00:20:07,080 --> 00:20:08,874 ‎for the inter-Korean talks, right? 352 00:20:09,374 --> 00:20:10,918 ‎The stress doesn't bother me. 353 00:20:11,877 --> 00:20:12,961 ‎This is for our country. 354 00:20:13,045 --> 00:20:14,171 ‎[scoffs] 355 00:20:14,671 --> 00:20:17,424 ‎I always knew you were ‎a great patriot, Chairman Ju, huh? 356 00:20:17,507 --> 00:20:18,634 ‎[laughs] 357 00:20:18,717 --> 00:20:19,801 ‎Oh, right. 358 00:20:19,885 --> 00:20:21,553 ‎I wanted to let you know that, 359 00:20:21,637 --> 00:20:24,139 ‎because your resort was ‎chosen to host the North Koreans, 360 00:20:24,223 --> 00:20:26,141 ‎my life has gotten a whole lot easier. 361 00:20:26,225 --> 00:20:27,476 ‎Huh? [chuckles] 362 00:20:27,559 --> 00:20:29,561 ‎We couldn't have done it ‎without you, Assemblyman. 363 00:20:29,645 --> 00:20:30,646 ‎Ah. 364 00:20:31,188 --> 00:20:32,272 ‎Hopefully this time they talk, 365 00:20:32,356 --> 00:20:35,859 ‎they'll find a way to get ‎the free trade zone established. 366 00:20:35,943 --> 00:20:38,070 ‎Then Juhak Construction ‎will be the first to… 367 00:20:38,153 --> 00:20:40,405 ‎[chuckles] 368 00:20:42,407 --> 00:20:43,408 ‎[chuckles] 369 00:20:49,331 --> 00:20:51,208 ‎[receding footsteps] 370 00:20:51,291 --> 00:20:52,668 ‎So, um… 371 00:20:53,252 --> 00:20:55,045 ‎Have you received a ‎call from the police yet? 372 00:20:56,755 --> 00:20:57,756 ‎Not yet. 373 00:20:57,839 --> 00:21:01,385 ‎Listen, I haven't forgotten about your ‎request on that father and daughter. 374 00:21:02,261 --> 00:21:03,262 ‎I've been working on it. 375 00:21:03,345 --> 00:21:06,265 ‎The thing is, their records ‎don't exist in Korea's database. 376 00:21:07,474 --> 00:21:10,060 ‎And I don't mean they died ‎or moved out of the country. 377 00:21:10,560 --> 00:21:12,771 ‎It's like they were never born. 378 00:21:13,939 --> 00:21:15,274 ‎"If there are no victims, 379 00:21:15,357 --> 00:21:17,985 ‎then nothing happened in ‎the first place, right?" 380 00:21:18,068 --> 00:21:22,781 ‎Isn't that something that you ‎like to remind me often? [chuckles] 381 00:21:24,157 --> 00:21:25,409 ‎[ominous music plays] 382 00:21:25,492 --> 00:21:26,493 ‎Mmm. 383 00:21:30,497 --> 00:21:33,292 ‎Uh, which I agree with completely. ‎[chuckles] 384 00:21:34,668 --> 00:21:37,045 ‎Hey, you! Bring us two more beers, huh? 385 00:21:41,091 --> 00:21:42,676 ‎You can't quit. 386 00:21:42,759 --> 00:21:43,760 ‎You're so close. 387 00:21:44,720 --> 00:21:46,013 ‎You can't just give up now. 388 00:21:46,805 --> 00:21:48,390 ‎Da-bin, I'm coming. 389 00:21:48,473 --> 00:21:49,683 ‎Oh, oh, whoa. 390 00:21:49,766 --> 00:21:51,268 ‎Sorry… Sorry ma'am. Excuse me. 391 00:21:51,351 --> 00:21:53,353 ‎[grunts] 392 00:21:53,437 --> 00:21:56,523 ‎Jin-cheol. Look, almost there. 393 00:21:56,606 --> 00:21:58,483 ‎Jin-cheol, you made it. 394 00:21:59,359 --> 00:22:01,069 ‎Da-bin. Oh. 395 00:22:01,153 --> 00:22:02,654 ‎[inspirational music plays] 396 00:22:06,074 --> 00:22:07,951 ‎[inhales deeply, sighs] 397 00:22:08,493 --> 00:22:09,911 ‎Oh. 398 00:22:09,995 --> 00:22:11,621 ‎Hello, my beautiful house. 399 00:22:12,164 --> 00:22:13,165 ‎[whimpers] 400 00:22:15,584 --> 00:22:17,544 ‎I'm home. [sighs] 401 00:22:22,674 --> 00:22:24,092 ‎How are you guys? 402 00:22:24,176 --> 00:22:25,302 ‎Everything okay? 403 00:22:25,927 --> 00:22:26,928 ‎[sighs] 404 00:22:28,263 --> 00:22:29,723 ‎Yes, I'm back everyone. 405 00:22:30,307 --> 00:22:31,850 ‎I can't believe I made it. 406 00:22:33,268 --> 00:22:35,854 ‎Oh, Namo Amitabha, hallelujah. 407 00:22:39,357 --> 00:22:40,358 ‎[music ends] 408 00:22:46,948 --> 00:22:48,950 ‎[happy music plays] 409 00:22:54,247 --> 00:22:56,583 ‎Da-bin, hey. I'm home, darling. 410 00:22:58,668 --> 00:22:59,836 ‎Oh? You went out? 411 00:23:00,545 --> 00:23:01,755 ‎[music ends] 412 00:23:01,838 --> 00:23:02,839 ‎Huh? 413 00:23:04,549 --> 00:23:05,550 ‎Sweetheart. 414 00:23:06,802 --> 00:23:07,803 ‎How could you… 415 00:23:08,428 --> 00:23:09,596 ‎I'm finally… 416 00:23:09,679 --> 00:23:10,847 ‎I'm finally home. 417 00:23:10,931 --> 00:23:12,307 ‎Do you know how long I've been gone? 418 00:23:12,933 --> 00:23:14,226 ‎You… That's… 419 00:23:14,810 --> 00:23:16,103 ‎This… This is all I get? 420 00:23:16,978 --> 00:23:19,147 ‎Didn't you miss me a little bit? 421 00:23:19,231 --> 00:23:20,982 ‎You didn't really notice I was gone? 422 00:23:21,066 --> 00:23:22,067 ‎I LOVE MY DAUGHTER 423 00:23:23,401 --> 00:23:25,278 ‎Why haven't you burned that yet? 424 00:23:25,362 --> 00:23:27,155 ‎I told you not to wear that anymore! 425 00:23:28,323 --> 00:23:29,407 ‎I can't believe you. 426 00:23:29,491 --> 00:23:30,617 ‎Da-bin, wait. Wait a minute. 427 00:23:30,700 --> 00:23:31,868 ‎Take it off! 428 00:23:31,952 --> 00:23:33,286 ‎-What if… ‎-If you don't burn that right now, 429 00:23:33,370 --> 00:23:34,788 ‎you're never seeing me again! 430 00:23:35,372 --> 00:23:36,790 ‎Da-bin, wait! Da… 431 00:23:37,833 --> 00:23:40,335 ‎I barely see you at home as it is, huh? 432 00:23:40,919 --> 00:23:42,254 ‎You're never here anyways! 433 00:23:43,088 --> 00:23:45,549 ‎That's only reason I even ‎got this t-shirt made. 434 00:23:46,633 --> 00:23:50,178 ‎[whimpers] 435 00:23:50,846 --> 00:23:51,847 ‎I need to eat something. 436 00:23:51,930 --> 00:23:53,849 ‎[toilet flushing] 437 00:23:53,932 --> 00:23:55,475 ‎Da-bin, I'm craving a snack. 438 00:23:55,559 --> 00:23:56,560 ‎YOU CAN DO IT 439 00:23:56,643 --> 00:23:57,644 ‎How about… 440 00:23:58,270 --> 00:23:59,271 ‎MARINE CORPS 441 00:24:01,606 --> 00:24:02,607 ‎Sweetheart. 442 00:24:03,525 --> 00:24:04,526 ‎[groans] 443 00:24:05,068 --> 00:24:06,069 ‎You're home. 444 00:24:06,820 --> 00:24:09,156 ‎Oh, babe… I missed you so much. 445 00:24:09,239 --> 00:24:10,240 ‎When'd you get home? 446 00:24:10,323 --> 00:24:11,408 ‎Sweetheart… 447 00:24:11,491 --> 00:24:13,493 ‎-I'm… I'm starving to death. ‎-Wait, stop. 448 00:24:13,577 --> 00:24:14,578 ‎Don't get any closer. 449 00:24:14,661 --> 00:24:16,329 ‎-Please make me something to eat. ‎-Stop! Stay back! 450 00:24:16,413 --> 00:24:18,748 ‎-Save me with a home cooked meal. ‎-Don't touch me! Oh, God. 451 00:24:18,832 --> 00:24:20,667 ‎-Oh, geez! Stay away! ‎-Ow! Hold on! 452 00:24:21,710 --> 00:24:22,961 ‎Honey, wait! 453 00:24:23,044 --> 00:24:24,129 ‎Ji-yeong! 454 00:24:25,881 --> 00:24:28,258 ‎[crying] 455 00:24:32,679 --> 00:24:34,931 ‎Why are you doing this, oh, God? 456 00:24:36,308 --> 00:24:39,269 ‎I walked all the way here ‎just to be treated like this… 457 00:24:41,771 --> 00:24:43,690 ‎-I'll feed you if you shower. ‎-[Jin-cheol] My stomach… 458 00:24:43,773 --> 00:24:45,108 ‎Can I take one tomorrow? 459 00:24:46,735 --> 00:24:47,736 ‎[sighs] 460 00:24:50,071 --> 00:24:52,449 ‎[engine rumbling] 461 00:24:57,245 --> 00:24:59,831 ‎INTERNATIONAL WATERS OFF ‎THE WEST COAST OF SOUTH KOREA 462 00:25:00,415 --> 00:25:02,250 ‎[tense music plays] 463 00:25:08,632 --> 00:25:10,592 ‎Okay, get ready. They're almost here. 464 00:25:17,307 --> 00:25:19,309 ‎[tense music continues] 465 00:25:53,009 --> 00:25:56,388 ‎[General Jang] ‎As soon as he arrives, ‎get him to the safe house immediately. 466 00:25:56,471 --> 00:25:59,140 ‎Remember, this is on your own initiative. 467 00:25:59,224 --> 00:26:01,601 ‎Our government has ‎nothing to do with this. 468 00:26:02,185 --> 00:26:03,687 ‎Same as always. 469 00:26:05,689 --> 00:26:07,190 ‎[tense music plays] 470 00:26:32,924 --> 00:26:34,426 ‎[tense music continues] 471 00:27:06,875 --> 00:27:08,084 ‎Welcome to the South. 472 00:27:08,168 --> 00:27:09,669 ‎Now please get your seat belt on. 473 00:27:10,712 --> 00:27:13,631 ‎[Eung-ryeong] It's been a long time, 66. 474 00:27:21,097 --> 00:27:22,390 ‎[sighs] 475 00:27:22,474 --> 00:27:25,894 ‎Right… In the North, your number was 73. 476 00:27:28,146 --> 00:27:30,398 ‎I bet you're relieved ‎to see me here in the South 477 00:27:30,482 --> 00:27:32,567 ‎rather than behind a gun in the North. 478 00:27:34,986 --> 00:27:36,112 ‎Wait, how did you… 479 00:27:36,196 --> 00:27:39,407 ‎Seriously? ‎You can't be this naive, can you? 480 00:27:40,200 --> 00:27:42,243 ‎I'm the one who asked ‎the Southern government 481 00:27:42,327 --> 00:27:44,454 ‎to have you assigned to watch over me. 482 00:27:46,664 --> 00:27:48,416 ‎If I need to be protected, 483 00:27:48,500 --> 00:27:51,711 ‎the finest warrior they have ‎should be the one to do it, right? 484 00:27:53,088 --> 00:27:54,089 ‎So this was all you? 485 00:28:02,472 --> 00:28:03,473 ‎A FEW DAYS EARLIER 486 00:28:03,556 --> 00:28:05,100 ‎With the inter-Korean talks ‎around the corner, 487 00:28:05,183 --> 00:28:07,977 ‎you deployed an assassin to the South? ‎Are you insane? 488 00:28:11,064 --> 00:28:14,442 ‎I just want to eliminate ‎a traitorous rat known to our Republic. 489 00:28:14,526 --> 00:28:16,361 ‎We're saying your unilateral actions 490 00:28:16,444 --> 00:28:18,488 ‎dragged the Party's name ‎through the mud, comrade. 491 00:28:18,571 --> 00:28:21,408 ‎You've been spoiled by peace, ‎every single one of you. 492 00:28:21,908 --> 00:28:24,661 ‎Playing this like a bunch ‎of cowards. [scoffs] 493 00:28:24,744 --> 00:28:26,704 ‎I've never seen such ‎spineless incompetence. 494 00:28:26,788 --> 00:28:28,164 ‎-What did you say? ‎-What? 495 00:28:28,248 --> 00:28:31,042 ‎I'm the Director General of ‎the Bureau of Intelligence. 496 00:28:31,126 --> 00:28:33,044 ‎It's my job to work against the South. 497 00:28:35,296 --> 00:28:39,134 ‎And I will not rest until every ‎traitor is rotting in the ground. 498 00:28:39,217 --> 00:28:40,969 ‎So just stay out of my way. 499 00:28:44,222 --> 00:28:46,141 ‎Then don't you think the first thing 500 00:28:46,224 --> 00:28:48,518 ‎should be to eliminate the ‎traitors within our own ranks? 501 00:28:49,310 --> 00:28:51,187 ‎[chuckles] Recently… 502 00:28:51,771 --> 00:28:53,982 ‎we received some interesting information. 503 00:28:54,065 --> 00:28:55,316 ‎About two decades ago, 504 00:28:55,400 --> 00:28:59,362 ‎some of our agents were killed ‎in an operation to infiltrate the South. 505 00:28:59,946 --> 00:29:01,865 ‎Apparently, just before it happened, 506 00:29:01,948 --> 00:29:03,700 ‎there was someone from the inside… 507 00:29:04,534 --> 00:29:07,078 ‎that leaked the operation details ‎to the South. 508 00:29:07,162 --> 00:29:09,748 ‎And unfortunately, ‎the former Director was crucified. 509 00:29:10,623 --> 00:29:11,875 ‎Any suspicions, sir? 510 00:29:12,375 --> 00:29:13,918 ‎About who this traitor is? 511 00:29:14,544 --> 00:29:16,713 ‎Director General Ri Eung-ryeong? 512 00:29:24,053 --> 00:29:25,054 ‎I will… [scoffs] 513 00:29:25,722 --> 00:29:26,848 ‎…look into it immediately. 514 00:29:26,931 --> 00:29:28,349 ‎You don't have to. 515 00:29:28,433 --> 00:29:32,145 ‎As of now, this is officially a Party ‎issue that doesn't concern you. 516 00:29:37,901 --> 00:29:39,402 ‎[ominous music plays] 517 00:29:40,153 --> 00:29:41,279 ‎[secretary] What's going on? 518 00:29:41,863 --> 00:29:43,281 ‎[secretary 2] ‎You're not allowed to go in there! 519 00:29:45,116 --> 00:29:46,409 ‎The hell is this? 520 00:29:47,619 --> 00:29:49,454 ‎I'm the Director General ‎and you're barging in? 521 00:29:49,537 --> 00:29:50,663 ‎Ri Eung-ryeong. 522 00:29:50,747 --> 00:29:53,541 ‎You're under arrest for reactionary ‎and counterrevolutionary activities. 523 00:29:53,625 --> 00:29:55,293 ‎-What? ‎-Take the traitor. 524 00:30:02,050 --> 00:30:04,052 ‎I'm in for a long journey, 525 00:30:04,135 --> 00:30:06,387 ‎so I should put my coat on, shouldn't I? 526 00:30:27,325 --> 00:30:31,412 ‎[grunting] 527 00:30:33,706 --> 00:30:34,707 ‎-[gunshot] ‎-[grunt] 528 00:30:40,755 --> 00:30:42,090 ‎Why aren't we going yet? 529 00:30:42,173 --> 00:30:43,758 ‎What are you waiting for? 530 00:30:43,842 --> 00:30:47,679 ‎Shouldn't you be racing to get a defector ‎like me to a safe house or something? 531 00:30:50,348 --> 00:30:51,474 ‎Hey, come on. 532 00:30:51,558 --> 00:30:54,143 ‎Why are you looking at me ‎like I shot your dog? 533 00:30:55,186 --> 00:30:58,356 ‎Look, as soon as they knew ‎I had to flee the North, 534 00:30:58,439 --> 00:31:01,359 ‎the Southern authorities ‎welcomed me with open arms. 535 00:31:01,860 --> 00:31:06,364 ‎Especially because of who I am, ‎as Director General Ri Eung-ryeong. 536 00:31:10,159 --> 00:31:13,121 ‎Only I know everything ‎about the Republic's missiles. 537 00:31:13,204 --> 00:31:16,124 ‎All that information only exists in here. 538 00:31:18,918 --> 00:31:19,961 ‎[chuckles] 539 00:31:21,838 --> 00:31:23,047 ‎Now then, 540 00:31:23,131 --> 00:31:25,216 ‎do your job and get me to safety. 541 00:31:26,092 --> 00:31:28,553 ‎[laughing] 542 00:31:32,515 --> 00:31:36,185 ‎[laughing] 543 00:32:12,972 --> 00:32:15,642 ‎[tense music plays] 544 00:32:41,334 --> 00:32:42,877 ‎Thanks for helping us. 545 00:32:42,961 --> 00:32:45,588 ‎I thought you Southern dogs ‎were high class. 546 00:32:45,672 --> 00:32:49,634 ‎But it's clear you guys don't know ‎how a VIP should be treated. 547 00:32:52,470 --> 00:32:54,681 ‎Did you come here to sightsee and relax? 548 00:32:54,764 --> 00:32:56,724 ‎Go on and lead the way ‎to the house already. 549 00:32:58,393 --> 00:32:59,394 ‎Right this way. 550 00:33:01,896 --> 00:33:03,648 ‎Glad you're out, even if it's like this. 551 00:33:04,607 --> 00:33:06,818 ‎-Min-ji okay? ‎-She's with the team. 552 00:33:06,901 --> 00:33:08,194 ‎They're on their way to headquarters. 553 00:33:13,032 --> 00:33:14,033 ‎Let's go in. 554 00:33:33,511 --> 00:33:34,679 ‎Where are we going now? 555 00:33:35,430 --> 00:33:36,681 ‎We're getting you to safety. 556 00:33:36,764 --> 00:33:38,307 ‎Our job is to protect you, okay? 557 00:33:38,891 --> 00:33:41,019 ‎-So you don't have to be so-- ‎-What about my dad? 558 00:33:41,602 --> 00:33:42,812 ‎Where's my dad right now? 559 00:33:44,355 --> 00:33:45,773 ‎Is my dad still alive? 560 00:33:52,655 --> 00:33:54,115 ‎Tell me if he's alive or not. 561 00:33:55,033 --> 00:33:56,451 ‎Is he okay? Sir? 562 00:33:56,534 --> 00:33:58,494 ‎Min-ji, I'm sorry. 563 00:33:59,662 --> 00:34:01,039 ‎But there's nothing we can tell you. 564 00:34:01,122 --> 00:34:02,331 ‎We have to follow protocol. 565 00:34:07,837 --> 00:34:08,838 ‎Don't worry about your dad. 566 00:34:10,298 --> 00:34:11,883 ‎He's still alive so just hang in there. 567 00:34:11,966 --> 00:34:13,426 ‎You might see him soon. 568 00:34:13,509 --> 00:34:14,677 ‎I'll see him again? 569 00:34:15,428 --> 00:34:16,429 ‎How soon? 570 00:34:16,929 --> 00:34:18,598 ‎When can I see my dad again? 571 00:34:21,642 --> 00:34:23,269 ‎That all depends on your father. 572 00:35:43,141 --> 00:35:45,560 ‎[grunting] 573 00:36:04,996 --> 00:36:06,247 ‎[groans] 574 00:36:29,103 --> 00:36:30,396 ‎[grunts] 575 00:36:35,234 --> 00:36:37,069 ‎The drive down here was really long, 576 00:36:37,153 --> 00:36:39,447 ‎I think I need to get some shut eye. 577 00:36:39,530 --> 00:36:42,325 ‎Do not wake me up, okay? 578 00:36:42,408 --> 00:36:43,409 ‎[chuckles] 579 00:36:44,952 --> 00:36:47,663 ‎[clears throat] All right, then. 580 00:36:51,959 --> 00:36:54,712 ‎I'm talking about General Ri Eung-ryeong. 581 00:36:54,795 --> 00:36:58,549 ‎After your comrades were wiped out, ‎the Director General was removed. 582 00:36:58,633 --> 00:37:02,136 ‎And of course, Ri Eung-ryeong ‎took his place. 583 00:37:09,393 --> 00:37:11,062 ‎[sighs] 584 00:37:21,948 --> 00:37:25,493 ‎Don't worry, Dad. It's all right. Really. 585 00:37:25,576 --> 00:37:27,870 ‎I'll be strong and brave ‎while you're gone. 586 00:37:29,956 --> 00:37:31,832 ‎[General Jang] ‎If you succeed ‎in this mission, 587 00:37:31,916 --> 00:37:34,669 ‎I swear I will not only ‎set you free again, 588 00:37:34,752 --> 00:37:36,420 ‎I'll give you a new identity. 589 00:37:37,296 --> 00:37:38,422 ‎Your daughter too. 590 00:38:19,797 --> 00:38:22,550 ‎The North Korean delegation ‎will be staying on this floor. 591 00:38:23,259 --> 00:38:26,220 ‎The entire resort will be cleared out ‎during their visit, as promised. 592 00:38:26,304 --> 00:38:28,556 ‎Looking at it now, ‎the facilities look good. 593 00:38:28,639 --> 00:38:30,141 ‎But I wanted to ask, 594 00:38:30,224 --> 00:38:33,144 ‎why did you choose this resort ‎out of all places? 595 00:38:33,227 --> 00:38:34,979 ‎It's pretty far from the venue. 596 00:38:35,062 --> 00:38:38,190 ‎Given their requests, ‎this was the obvious choice. 597 00:38:38,274 --> 00:38:40,192 ‎As close to Imjingak as possible. 598 00:38:40,276 --> 00:38:43,362 ‎And civilian access, ‎has to be strictly controlled. 599 00:38:43,446 --> 00:38:45,489 ‎Finally, no buildings ‎in a two-kilometer radius 600 00:38:45,573 --> 00:38:47,408 ‎can be taller than the resort. 601 00:38:47,491 --> 00:38:49,660 ‎-They can be particular, right? ‎-[chuckles] 602 00:38:50,161 --> 00:38:51,579 ‎Now where exactly is my suite? 603 00:38:51,662 --> 00:38:52,663 ‎This way, sir. 604 00:38:57,585 --> 00:39:02,131 ‎Nowadays, no matter what I do, ‎the anger keeps me awake… 605 00:39:04,258 --> 00:39:07,678 ‎when I think about the humiliation ‎I went through cause of that bastard. 606 00:39:13,184 --> 00:39:15,728 ‎I'm only telling you all of this ‎'cause I'm ready to step down. 607 00:39:17,355 --> 00:39:19,273 ‎I've already prepared ‎a retirement gift for you. 608 00:39:20,066 --> 00:39:21,108 ‎You'll be set for life. 609 00:39:23,652 --> 00:39:24,653 ‎That spy, 610 00:39:25,488 --> 00:39:27,281 ‎codename 66. 611 00:39:28,366 --> 00:39:29,617 ‎He's a former agent, 612 00:39:29,700 --> 00:39:33,329 ‎who has a top-level arrest warrant ‎that's still active in the North. 613 00:39:33,412 --> 00:39:35,081 ‎He'd been hiding his identity for years. 614 00:39:35,164 --> 00:39:37,708 ‎But I guess everyone slips up eventually. 615 00:39:38,334 --> 00:39:40,711 ‎He agreed to protect ‎a high-profile defector 616 00:39:40,795 --> 00:39:42,546 ‎because he was promised a pardon. 617 00:39:42,630 --> 00:39:44,173 ‎The defector's a big fish. 618 00:39:44,256 --> 00:39:46,592 ‎And with the inter-Korean ‎talks just about to begin, 619 00:39:46,675 --> 00:39:47,718 ‎they're keeping it a secret. 620 00:39:48,636 --> 00:39:49,678 ‎[scoffs] 621 00:39:52,890 --> 00:39:54,975 ‎[sighs] So where is Mr. Kim now? 622 00:39:59,563 --> 00:40:02,233 ‎[sighs] I guess I really should retire. 623 00:40:02,817 --> 00:40:04,235 ‎[chuckles] 624 00:40:11,951 --> 00:40:14,578 ‎[grunting] Man! 625 00:40:15,162 --> 00:40:16,664 ‎Nothing hits the spot like this. 626 00:40:17,331 --> 00:40:18,457 ‎[sighs] 627 00:40:18,541 --> 00:40:20,626 ‎The whole time I was walking over here, 628 00:40:20,709 --> 00:40:22,670 ‎this is what kept me chugging along. 629 00:40:22,753 --> 00:40:26,382 ‎The person who invented the first beer ‎deserves a Nobel Prize for it. 630 00:40:26,465 --> 00:40:27,466 ‎Right? 631 00:40:27,550 --> 00:40:30,219 ‎Like… A "Nobel Booze Prize". [chuckles] 632 00:40:31,846 --> 00:40:34,056 ‎-[sighs] ‎-Do you have any idea what time it is? 633 00:40:35,141 --> 00:40:37,268 ‎I actually don't know, ‎so that question was real. 634 00:40:38,227 --> 00:40:41,230 ‎Is that the only outfit you have? ‎Need me to buy you a new one? 635 00:40:41,313 --> 00:40:43,357 ‎[sighs] Okay. Get me some clothes. 636 00:40:44,024 --> 00:40:45,693 ‎With all that money you have, you jerk. 637 00:40:46,277 --> 00:40:47,486 ‎HAYAN TAEKWONDO ‎NOW ENROLLING 638 00:40:47,570 --> 00:40:49,155 ‎I was just outside ‎trying to get new students. 639 00:40:49,989 --> 00:40:52,575 ‎-But I'd rather have clothes. ‎-[chuckling] What kind of flyer is this? 640 00:40:52,658 --> 00:40:53,659 ‎MEGA DISCOUNT EXTRAVAGANZA 641 00:40:53,742 --> 00:40:55,369 ‎I'm about to end up on the streets. 642 00:40:55,995 --> 00:40:58,080 ‎Apparently, word got around with the moms 643 00:40:58,164 --> 00:41:00,040 ‎that the SMD and and I had a fight. 644 00:41:00,124 --> 00:41:03,085 ‎They didn't like that too much, ‎so all of my students have quit. 645 00:41:04,920 --> 00:41:07,423 ‎-They're calling me The Violent Master. ‎-[laughs] 646 00:41:07,506 --> 00:41:08,507 ‎Wow. 647 00:41:09,216 --> 00:41:10,342 ‎So you got screwed, huh? 648 00:41:11,177 --> 00:41:12,553 ‎Well, I got screwed too. 649 00:41:14,013 --> 00:41:16,640 ‎Those Cheonsan Unit boys broke in ‎and took all my guns. 650 00:41:18,476 --> 00:41:20,478 ‎They took every last one of my babies. 651 00:41:21,520 --> 00:41:23,272 ‎You can't do this, you bastards! 652 00:41:23,355 --> 00:41:25,733 ‎Where are you taking ‎my sweet alloy children? 653 00:41:25,816 --> 00:41:28,152 ‎[gasps] Jackson! 654 00:41:29,153 --> 00:41:31,989 ‎Tommy! 655 00:41:34,992 --> 00:41:38,162 ‎Do you know how long it took ‎for everyone to join the family? 656 00:41:38,245 --> 00:41:40,247 ‎I've always been a law-abiding citizen. 657 00:41:40,331 --> 00:41:42,291 ‎And yet they're allowed ‎to confiscate everything? 658 00:41:42,374 --> 00:41:43,792 ‎-I'm innocent, man! ‎-Someone who owns a gun 659 00:41:43,876 --> 00:41:45,294 ‎is an innocent citizen? 660 00:41:45,377 --> 00:41:46,545 ‎I don't know about that. 661 00:41:47,046 --> 00:41:49,590 ‎What I do know is that my ‎taxes are being put to good use. 662 00:41:49,673 --> 00:41:51,008 ‎This is all because of Kim. [scoffs] 663 00:41:51,091 --> 00:41:53,177 ‎At this point, ‎we're better off without him, right? 664 00:41:53,260 --> 00:41:54,428 ‎We have enough problems. 665 00:41:55,888 --> 00:41:57,973 ‎Rock and roll! [chuckles] 666 00:42:06,732 --> 00:42:08,192 ‎I wonder what happened to him. 667 00:42:08,275 --> 00:42:10,861 ‎Hey, why are you even worried about him? 668 00:42:10,945 --> 00:42:12,780 ‎Don't you know that worrying about Kim 669 00:42:12,863 --> 00:42:14,740 ‎is as pointless as celebrity gossip? 670 00:42:18,619 --> 00:42:21,205 ‎-[grunts] ‎-Auntie, can we get four more beers? 671 00:42:22,331 --> 00:42:23,707 ‎[phone buzzing] 672 00:42:27,711 --> 00:42:29,547 ‎Hello, The Violent Master speaking. 673 00:42:30,089 --> 00:42:32,007 ‎[officer] ‎This is the Yujeong-dong Police Station. 674 00:42:32,091 --> 00:42:33,884 ‎You're Sung Tae-hun's guardian, correct? 675 00:42:35,594 --> 00:42:37,471 ‎Yes, that's correct, sir. I'm his dad. 676 00:42:37,555 --> 00:42:39,932 ‎But what's going on? What? 677 00:42:40,641 --> 00:42:41,809 ‎[sighs] 678 00:42:43,561 --> 00:42:44,937 ‎How bad was the fight? 679 00:42:46,814 --> 00:42:48,899 ‎Okay, appreciate it. I'll come now. 680 00:42:48,983 --> 00:42:50,276 ‎Sure. 681 00:42:50,359 --> 00:42:52,278 ‎-I have to head out. ‎-What's going on? 682 00:42:52,361 --> 00:42:54,738 ‎Tae-hun fought with some ‎kids from another school. 683 00:42:54,822 --> 00:42:55,823 ‎They bullied Tae-hun? 684 00:42:56,448 --> 00:42:57,616 ‎The bully is Tae-hun. 685 00:43:01,620 --> 00:43:02,621 ‎Man. 686 00:43:03,747 --> 00:43:05,624 ‎So those are the problems ‎that come with a son. 687 00:43:06,250 --> 00:43:07,543 ‎Well… 688 00:43:07,626 --> 00:43:09,503 ‎I'm glad I have a daughter. [chuckles] 689 00:43:10,504 --> 00:43:11,755 ‎I wonder what she's doing. 690 00:43:14,008 --> 00:43:16,093 ‎[automated voice] ‎The person you have dialed is unavailable. 691 00:43:16,176 --> 00:43:18,512 ‎-Please leave a message after the tone. ‎-Mmm, she's doing well. 692 00:43:20,097 --> 00:43:21,307 ‎She's doing well. 693 00:43:22,016 --> 00:43:23,017 ‎[chuckles] 694 00:43:24,310 --> 00:43:25,603 ‎Fire in the hole! 695 00:43:29,106 --> 00:43:31,150 ‎-I'm so alone. ‎-Thank you. 696 00:43:31,233 --> 00:43:33,402 ‎-Of course. ‎-I'll make sure this doesn't happen again. 697 00:43:33,485 --> 00:43:34,903 ‎-Thank you for coming down. ‎-Sure. 698 00:43:37,156 --> 00:43:38,157 ‎Say thank you. 699 00:43:40,075 --> 00:43:41,619 ‎DEEPFAKE BULLYING ‎DO NOT CREATE OR VIEW IT 700 00:43:42,536 --> 00:43:44,955 ‎-I'm sorry, sir. ‎-See ya later, Bruce Lee! 701 00:43:46,248 --> 00:43:48,417 ‎Thanks again, sir. Have a good night. 702 00:43:50,753 --> 00:43:52,087 ‎[sighs] 703 00:44:00,638 --> 00:44:01,639 ‎You're okay, right? 704 00:44:02,598 --> 00:44:03,599 ‎Yeah. 705 00:44:04,725 --> 00:44:05,976 ‎So you're completely fine? 706 00:44:07,227 --> 00:44:09,396 ‎-Yeah. ‎-Then follow me. 707 00:44:13,567 --> 00:44:14,568 ‎Where are we going? 708 00:44:16,654 --> 00:44:19,782 ‎[drums playing] 709 00:44:25,162 --> 00:44:26,372 ‎Put on the headgear too. 710 00:44:32,920 --> 00:44:34,213 ‎You think you're stronger 711 00:44:34,296 --> 00:44:35,881 ‎than everyone else in the world, ‎don't you? 712 00:44:35,964 --> 00:44:36,965 ‎No, I don't. 713 00:44:38,133 --> 00:44:39,134 ‎Not exactly. 714 00:44:39,218 --> 00:44:41,220 ‎Your actions say you think you are, Son. 715 00:44:42,304 --> 00:44:44,973 ‎Why else would you keep ‎swinging your fists like a wild gorilla? 716 00:44:46,642 --> 00:44:48,102 ‎I used my feet too. 717 00:44:52,606 --> 00:44:55,025 ‎[sighs] That was just a joke, Dad. 718 00:44:55,109 --> 00:44:56,318 ‎So chill out. 719 00:45:00,197 --> 00:45:01,532 ‎This is all my fault. 720 00:45:02,574 --> 00:45:06,036 ‎I was the one who taught his son ‎martial arts to protect himself. 721 00:45:06,120 --> 00:45:09,081 ‎And I failed as a master to teach him ‎the true way of martial arts. 722 00:45:09,623 --> 00:45:11,291 ‎Which is why, from now on, 723 00:45:12,918 --> 00:45:14,044 ‎you only get to hit me. 724 00:45:14,545 --> 00:45:16,713 ‎-What? ‎-And I get to hit you too, Son. 725 00:45:17,339 --> 00:45:18,757 ‎Hey, wait. What you mean, Dad? 726 00:45:18,841 --> 00:45:19,842 ‎Wait! 727 00:45:19,925 --> 00:45:21,718 ‎[grunting] 728 00:45:23,137 --> 00:45:25,139 ‎[grunts, groans] 729 00:45:26,223 --> 00:45:28,767 ‎Now can you feel the pain ‎of the ones that you hit? 730 00:45:33,856 --> 00:45:36,275 ‎Actually, I'm not sure I do. 731 00:45:36,358 --> 00:45:39,528 ‎Oh, really? Then let's keep going ‎until you can feel that pain. 732 00:45:43,157 --> 00:45:44,450 ‎[grunting] 733 00:45:45,367 --> 00:45:47,619 ‎Dad. Dad! 734 00:45:53,125 --> 00:45:55,752 ‎[groaning] 735 00:45:59,923 --> 00:46:00,924 ‎Painful, isn't it? 736 00:46:01,800 --> 00:46:04,720 ‎Remember how this feels ‎next time you feel like starting a fight. 737 00:46:05,345 --> 00:46:06,346 ‎Understand? 738 00:46:07,556 --> 00:46:08,849 ‎Never forget this pain. 739 00:46:09,933 --> 00:46:12,102 ‎[contemplative music plays] 740 00:46:17,274 --> 00:46:19,359 ‎[grunts] 741 00:46:26,158 --> 00:46:27,743 ‎[martial arts sound effect] 742 00:46:27,826 --> 00:46:29,077 ‎How dare you kick your dad? 743 00:46:29,953 --> 00:46:31,497 ‎But you told me to. 744 00:46:31,580 --> 00:46:32,748 ‎You little sh-- 745 00:46:32,831 --> 00:46:34,333 ‎-Come here! ‎-Whoa, whoa. 746 00:46:34,833 --> 00:46:37,878 ‎-Come back here! ‎-I just did what you told me to do! 747 00:46:39,922 --> 00:46:41,757 ‎SIGNAL LOST 748 00:46:41,840 --> 00:46:44,134 ‎Huh? There's a camera down. 749 00:46:44,218 --> 00:46:45,344 ‎-In just a few moments… ‎-Shoot. 750 00:46:45,427 --> 00:46:47,137 ‎…we'll be watching history in the making. 751 00:46:47,221 --> 00:46:49,973 ‎[reporter 2] ‎Today, the North Korean ‎delegation will be coming down to meet 752 00:46:50,057 --> 00:46:51,558 ‎-with their high ranking counterparts. ‎-Hey. 753 00:46:51,642 --> 00:46:53,560 ‎Don't you want to come watch this with me? 754 00:46:53,644 --> 00:46:55,437 ‎…with every update regarding… 755 00:46:55,521 --> 00:46:57,397 ‎We should be watching this historic moment 756 00:46:57,481 --> 00:47:00,567 ‎as the communists come down ‎into our beautiful country, shouldn't we? 757 00:47:00,651 --> 00:47:02,778 ‎[reporter 1] ‎…up for discussion include free trade. 758 00:47:02,861 --> 00:47:04,488 ‎Come on, comrade. 759 00:47:05,155 --> 00:47:07,115 ‎This seat is for you. Come on. 760 00:47:07,199 --> 00:47:08,534 ‎We're both defectors, 761 00:47:08,617 --> 00:47:10,953 ‎so I thought we would get along ‎better than this. 762 00:47:11,036 --> 00:47:12,704 ‎-You and I are nothing alike. ‎-[door opens] 763 00:47:12,788 --> 00:47:17,543 ‎Really? I fail to see ‎how different you are from me. 764 00:47:18,210 --> 00:47:21,255 ‎Hey, ‎could you tell us how we're different? 765 00:47:23,215 --> 00:47:24,800 ‎I'm going to check the perimeter. 766 00:47:24,883 --> 00:47:27,678 ‎[reporter 2] ‎The North Korean delegation ‎arriving today includes officials from… 767 00:47:27,761 --> 00:47:28,762 ‎[gasps] 768 00:47:29,346 --> 00:47:32,599 ‎You're right. ‎There is a difference, isn't there? 769 00:47:32,683 --> 00:47:36,562 ‎I defected of my own free will ‎and was rescued. 770 00:47:36,645 --> 00:47:39,690 ‎You on the other hand, ‎were captured by the South. 771 00:47:39,773 --> 00:47:42,568 ‎But you're still alive, ‎meaning you're a traitor. 772 00:47:42,651 --> 00:47:44,987 ‎Right, huh? [laughs] 773 00:47:45,070 --> 00:47:48,156 ‎The parallel can only be crossed ‎with the consent of both Koreas, correct? 774 00:47:48,240 --> 00:47:49,449 ‎[reporter 2] ‎Yes, that's correct. 775 00:47:49,950 --> 00:47:51,743 ‎It's quite tragic when you think about 776 00:47:51,827 --> 00:47:54,204 ‎how this line ‎has divided the Korean people 777 00:47:54,288 --> 00:47:55,414 ‎for over half a century. 778 00:47:55,497 --> 00:47:57,249 ‎[reporter 1]‎ Right, ‎the North Korean delegation 779 00:47:57,332 --> 00:47:58,542 ‎is finally crossing the bridge. 780 00:47:58,625 --> 00:48:00,043 ‎[reporter 2] ‎You can see them crossing… 781 00:48:00,127 --> 00:48:02,713 ‎-So it begins. ‎-What a historic moment. 782 00:48:02,796 --> 00:48:06,174 ‎Do what I say if you want to survive. 783 00:48:07,676 --> 00:48:10,470 ‎The North Korean delegation ‎will now proceed to Juhak Heritage, 784 00:48:10,554 --> 00:48:12,931 ‎located about fifteen kilometers away, 785 00:48:13,015 --> 00:48:14,600 ‎where a welcome banquet will be held. 786 00:48:17,519 --> 00:48:20,981 ‎WE WELCOME ‎THE NORTH KOREAN DELEGATION 787 00:48:21,064 --> 00:48:22,983 ‎TO JUHAK HERITAGE RESORT 788 00:48:23,066 --> 00:48:24,067 ‎[camera shutters clicking] 789 00:48:31,033 --> 00:48:34,745 ‎[chuckles] Thank you ‎for making the long journey down here. 790 00:48:34,828 --> 00:48:36,246 ‎Okay, let's head inside. 791 00:48:45,088 --> 00:48:47,257 ‎HIGH-LEVEL INTER-KOREAN TALKS 792 00:48:49,635 --> 00:48:51,887 ‎Ah, this is Chairman Ju Gang-chan. 793 00:48:51,970 --> 00:48:54,473 ‎He provided the accommodations. [chuckles] 794 00:48:55,098 --> 00:48:57,517 ‎He wants to help ‎with the joint project too. 795 00:48:57,601 --> 00:49:00,312 ‎And he's very enthusiastic about it. ‎[chuckles] 796 00:49:00,395 --> 00:49:01,688 ‎There's a lot I'm excited about. 797 00:49:02,731 --> 00:49:03,940 ‎It's an honor to welcome you. 798 00:49:11,365 --> 00:49:13,575 ‎[clears throat, chuckles] 799 00:49:19,998 --> 00:49:21,833 ‎WELCOME BANQUET ‎FOR THE NORTH KOREAN DELEGATION 800 00:49:21,917 --> 00:49:23,168 ‎-Good wine, right? ‎-Yeah. 801 00:49:25,587 --> 00:49:28,715 ‎So, where do you think the free trade ‎zone should be located? 802 00:49:28,799 --> 00:49:31,551 ‎Or do you already have a ‎location that you're considering? 803 00:49:31,635 --> 00:49:34,471 ‎PRIME MINISTER ‎OF THE REPUBLIC OF KOREA 804 00:49:36,181 --> 00:49:38,350 ‎We haven't even ‎officially started the talks yet. 805 00:49:38,433 --> 00:49:40,060 ‎So let's discuss that later. 806 00:49:40,143 --> 00:49:41,603 ‎[prime minister] Oh. [chuckles] 807 00:49:41,687 --> 00:49:44,690 ‎Right, I got ahead of myself. ‎Sorry. [chuckles] 808 00:49:44,773 --> 00:49:47,526 ‎We're all out of it. ‎I mean we're still jet-lagged. 809 00:49:47,609 --> 00:49:49,361 ‎[prime minister] Jet-lagged? [chuckles] 810 00:49:49,986 --> 00:49:50,987 ‎That's a good one. 811 00:49:51,571 --> 00:49:53,865 ‎We just received intel ‎from our sources in China. 812 00:49:53,949 --> 00:49:56,326 ‎Ri Eung-ryeong ‎is confirmed to be in the South. 813 00:50:02,791 --> 00:50:03,792 ‎Huh? 814 00:50:04,418 --> 00:50:05,419 ‎Is something wrong? 815 00:50:06,086 --> 00:50:07,295 ‎You look a little… 816 00:50:08,130 --> 00:50:09,673 ‎I'm fine. [clears throat] 817 00:50:11,842 --> 00:50:13,427 ‎Enjoy the rest of your meal. 818 00:50:13,510 --> 00:50:14,761 ‎What? 819 00:50:15,429 --> 00:50:18,682 ‎It seems their agencies already ‎have Ri Eung-ryeong with them, sir. 820 00:50:22,352 --> 00:50:24,604 ‎I can't stand those Southern rats. 821 00:50:25,981 --> 00:50:27,733 ‎-Track down his location. ‎-Copy that, sir. 822 00:50:31,445 --> 00:50:32,446 ‎Excuse me. 823 00:50:32,988 --> 00:50:34,614 ‎Could I have a moment of your time? 824 00:50:36,450 --> 00:50:38,368 ‎Director General Ri Eung-ryeong. 825 00:50:42,539 --> 00:50:43,999 ‎Isn't that who you're looking for? 826 00:50:50,172 --> 00:50:51,256 ‎How did you know that? 827 00:50:53,925 --> 00:50:55,886 ‎Well, the person ‎that's with him right now… 828 00:50:56,636 --> 00:50:58,597 ‎is someone I'm very well acquainted with. 829 00:51:00,599 --> 00:51:01,892 ‎He's known as 66. 830 00:51:10,817 --> 00:51:12,235 ‎Follow me to the suite. 831 00:51:40,013 --> 00:51:41,807 ‎There's only one thing that I want. 832 00:51:49,731 --> 00:51:51,358 ‎I need you to promise me something. 833 00:51:53,109 --> 00:51:54,486 ‎Let me be the one to finish him. 834 00:52:05,247 --> 00:52:06,248 ‎[snoring] 835 00:52:21,638 --> 00:52:23,014 ‎[snores] 836 00:52:24,933 --> 00:52:27,310 ‎Huh? [gasps] 837 00:52:31,523 --> 00:52:32,774 ‎[panting] 838 00:52:37,112 --> 00:52:38,113 ‎Mr. Kim. 839 00:53:07,017 --> 00:53:08,935 ‎-[snoring] ‎-[door opens] 840 00:53:13,231 --> 00:53:14,941 ‎-[Eung-ryeong] What's going on? ‎-[shushes] 841 00:53:16,610 --> 00:53:17,611 ‎We need to go. 842 00:54:12,248 --> 00:54:13,541 ‎They knew we were coming. 843 00:54:14,042 --> 00:54:15,502 ‎Check outside! Hurry! 844 00:54:27,472 --> 00:54:28,932 ‎Over here! 845 00:54:35,855 --> 00:54:38,441 ‎Cease fire. We can't kill him. 846 00:54:47,534 --> 00:54:48,535 ‎[dry cleaner] Come on! 847 00:54:52,497 --> 00:54:53,707 ‎Chase them down! 848 00:55:44,007 --> 00:55:46,801 ‎I can feel my blood pressure. [groans] 849 00:55:47,302 --> 00:55:48,303 ‎I think we're clear. 850 00:55:57,145 --> 00:55:59,105 ‎[sniffs] Ah, geez. 851 00:55:59,189 --> 00:56:00,940 ‎[groans] It smells. 852 00:56:01,024 --> 00:56:02,067 ‎[groans] 853 00:56:11,659 --> 00:56:12,869 ‎Let's go. 854 00:56:33,306 --> 00:56:36,684 ‎Your SMD comrades aren't ‎just glorified boy scouts, eh? 855 00:56:36,768 --> 00:56:38,895 ‎I thought they were ‎just here to be servants. 856 00:56:39,521 --> 00:56:41,731 ‎But they're pretty useful after all. 857 00:56:41,815 --> 00:56:43,983 ‎Why does the North ‎want to capture you alive? 858 00:56:47,320 --> 00:56:49,364 ‎They do? Were you hearing their thoughts? 859 00:56:49,447 --> 00:56:51,449 ‎They had plenty of chances to kill you. 860 00:56:52,367 --> 00:56:54,744 ‎When they saw someone they ‎thought was you driving away, 861 00:56:55,245 --> 00:56:56,371 ‎they didn't fire. 862 00:57:00,583 --> 00:57:03,545 ‎That's because ‎I'm the only person in the world 863 00:57:03,628 --> 00:57:06,297 ‎-with the ballistic missile information-- ‎-So if they kill you, 864 00:57:06,381 --> 00:57:07,757 ‎that information dies with you. 865 00:58:11,654 --> 00:58:12,739 ‎I think we got away. 866 00:58:13,531 --> 00:58:15,700 ‎When we got to the city ‎they stopped chasing us. 867 00:58:15,783 --> 00:58:18,536 ‎Of course. It can get messy ‎with all those eyes around. 868 00:58:18,620 --> 00:58:20,288 ‎I mean, they can't just shoot at us. 869 00:58:20,914 --> 00:58:22,332 ‎-I'll find out where he is. ‎-Okay. 870 00:58:24,959 --> 00:58:26,002 ‎[line ringing] 871 00:58:26,085 --> 00:58:27,086 ‎[phone ringing] 872 00:58:28,755 --> 00:58:29,964 ‎Ms. Jung? 873 00:58:30,048 --> 00:58:31,049 ‎How did it go? 874 00:58:31,633 --> 00:58:32,634 ‎We got away. 875 00:58:33,176 --> 00:58:34,636 ‎[sighs] Good to hear. 876 00:58:35,553 --> 00:58:37,096 ‎I'll report it and find a hideout for you. 877 00:58:37,180 --> 00:58:39,098 ‎-No, wait. Don't report it. ‎-Why? 878 00:58:39,182 --> 00:58:40,975 ‎The safe house was exposed too easily. 879 00:58:41,976 --> 00:58:43,186 ‎I think there's a mole inside. 880 00:58:44,103 --> 00:58:45,438 ‎Until I contact you again, 881 00:58:46,356 --> 00:58:47,815 ‎don't mention that to anybody. 882 00:58:48,816 --> 00:58:49,817 ‎Not General Jang, 883 00:58:50,693 --> 00:58:52,070 ‎no one from the SMD. 884 00:58:52,153 --> 00:58:53,363 ‎[line disconnects] 885 00:58:53,446 --> 00:58:55,073 ‎What's going on? What did he say? 886 00:58:56,449 --> 00:58:57,450 ‎It's nothing. 887 00:59:06,084 --> 00:59:07,168 ‎[knocks on door] 888 00:59:07,252 --> 00:59:08,253 ‎[door opening] 889 00:59:09,045 --> 00:59:10,213 ‎So is it done? 890 00:59:11,172 --> 00:59:13,925 ‎Our men said they had to retreat ‎because he fled into a civilian area. 891 00:59:14,008 --> 00:59:16,344 ‎What was that? ‎That's what you're here to report? 892 00:59:16,886 --> 00:59:18,930 ‎You ordered us ‎to capture Ri Eung-ryeong alive. 893 00:59:19,013 --> 00:59:20,932 ‎-So, we-- ‎-Tell everyone to continue the chase, now! 894 00:59:21,015 --> 00:59:22,016 ‎Copy that, sir. 895 00:59:24,435 --> 00:59:27,146 ‎[sighs] What are you hoping to gain here? 896 00:59:29,649 --> 00:59:31,776 ‎Are you planning on ‎making a scene in broad daylight 897 00:59:31,859 --> 00:59:33,278 ‎with all these civilians around? 898 00:59:37,323 --> 00:59:39,075 ‎I have another idea to consider. 899 00:59:41,494 --> 00:59:42,495 ‎What do you mean? 900 00:59:45,164 --> 00:59:47,417 ‎What if we turn this ‎into a bigger problem? 901 00:59:53,381 --> 00:59:56,009 ‎-Contact General Jang right away. ‎-Yes. Of course, sir. 902 00:59:56,593 --> 00:59:58,928 ‎REPUBLIC OF KOREA ‎SPECIAL MISSIONS DIRECTORATE 903 01:00:02,473 --> 01:00:03,725 ‎Okay, copy that. 904 01:00:10,607 --> 01:00:11,941 ‎Find Agent Kim's location. 905 01:00:21,034 --> 01:00:22,910 ‎SEOUL STATION 906 01:00:22,994 --> 01:00:25,622 ‎Hey. This is Seoul, isn't it? 907 01:00:26,623 --> 01:00:28,416 ‎What are you planning to do with me now? 908 01:00:31,294 --> 01:00:33,338 ‎Until the Northern agents ‎leave Southern soil 909 01:00:33,421 --> 01:00:34,631 ‎we need to be on the same page. 910 01:00:34,714 --> 01:00:36,883 ‎Don't you think ‎I need to know what you're doing 911 01:00:36,966 --> 01:00:38,551 ‎so I can cooperate with you? 912 01:00:39,218 --> 01:00:40,553 ‎When the suns out, 913 01:00:40,637 --> 01:00:43,389 ‎it's best to stay in the city ‎since they have to stay hidden. 914 01:00:43,473 --> 01:00:46,601 ‎Once night falls we go to the outskirts. 915 01:01:05,328 --> 01:01:06,329 ‎Stay in the car. 916 01:01:10,166 --> 01:01:13,127 ‎ONCE A MARINE, ALWAYS A MARINE 917 01:01:26,599 --> 01:01:28,726 ‎[Jin-cheol] Move in slowly. Careful. 918 01:01:28,810 --> 01:01:29,852 ‎Okay, now go left. 919 01:01:30,478 --> 01:01:31,479 ‎[door closing] 920 01:01:37,610 --> 01:01:38,903 ‎You see that? 921 01:01:39,612 --> 01:01:41,030 ‎That's how you open a door, 922 01:01:41,114 --> 01:01:42,448 ‎not with a spinning back kick. 923 01:01:42,532 --> 01:01:44,283 ‎Well, now I know. [sighs] 924 01:01:45,243 --> 01:01:47,912 ‎See, we don't need to worry ‎about Mr. Kim, right? 925 01:01:52,834 --> 01:01:54,127 ‎Been a while. 926 01:01:55,086 --> 01:01:57,463 ‎-Why is it never just a "How are you?" ‎-Enough, drop it. 927 01:01:57,547 --> 01:01:59,799 ‎Sit down. You're okay, so it's all good. 928 01:02:02,844 --> 01:02:04,011 ‎[door opening] 929 01:02:10,560 --> 01:02:11,728 ‎What the hell? 930 01:02:14,647 --> 01:02:17,567 ‎Well, well, well, look who it is. 931 01:02:18,860 --> 01:02:21,738 ‎The biggest enemies of the Republic ‎are right here. 932 01:02:22,238 --> 01:02:24,907 ‎[laughs] What a happy reunion. 933 01:02:24,991 --> 01:02:28,369 ‎You know, you guys used to ‎be a real pain in my ass. 934 01:02:28,953 --> 01:02:31,330 ‎But meeting you again here ‎in the South like this… 935 01:02:31,414 --> 01:02:35,543 ‎I know you guys ‎will take good care of me. [laughs] 936 01:02:36,753 --> 01:02:38,713 ‎This worked out great, didn't it? 937 01:02:38,796 --> 01:02:40,465 ‎When the three of you work together, 938 01:02:40,548 --> 01:02:42,925 ‎you could fight ‎a whole battalion from the North. 939 01:02:43,009 --> 01:02:44,886 ‎That's a vacation for you. Right? 940 01:02:44,969 --> 01:02:46,554 ‎Huh? [laughs] 941 01:02:47,513 --> 01:02:48,765 ‎Did we reunify? 942 01:02:48,848 --> 01:02:50,725 ‎What's this bag of bones doing here? 943 01:02:50,808 --> 01:02:52,310 ‎This is your last mission, right? 944 01:02:52,393 --> 01:02:54,896 ‎Come on, of course we know ‎what you're doing. 945 01:02:54,979 --> 01:02:58,399 ‎General Jang called ‎and asked us to help you out as a favor. 946 01:02:58,483 --> 01:03:00,485 ‎-[sighs] ‎-But we said, "Do you think we're crazy?" 947 01:03:00,568 --> 01:03:01,861 ‎And then said no right away. 948 01:03:02,403 --> 01:03:03,404 ‎Well Han-soo did. 949 01:03:04,030 --> 01:03:06,449 ‎Right, man? You said no, didn't you? Huh? 950 01:03:06,532 --> 01:03:07,784 ‎Good call. 951 01:03:08,701 --> 01:03:10,286 ‎Once night comes, we'll leave. 952 01:03:10,787 --> 01:03:12,163 ‎So, don't mind us. 953 01:03:15,792 --> 01:03:17,210 ‎Have you eaten yet? 954 01:03:18,336 --> 01:03:20,546 ‎Perfect timing. I was getting hungry. 955 01:03:20,630 --> 01:03:22,048 ‎Let's order some delivery. 956 01:03:22,131 --> 01:03:25,426 ‎I heard that delivery in the South ‎is a pretty nice luxury here. 957 01:03:25,510 --> 01:03:27,553 ‎You just have no social awareness, do you? 958 01:03:27,637 --> 01:03:29,013 ‎You got Southern Korean cash? 959 01:03:29,555 --> 01:03:30,932 ‎We're splitting it evenly. 960 01:03:31,015 --> 01:03:32,725 ‎You think he's used to splitting things? 961 01:03:32,809 --> 01:03:34,727 ‎-I'll order separately, okay? ‎-[Han-soo] Okay. 962 01:03:35,478 --> 01:03:36,521 ‎[car approaching] 963 01:03:37,355 --> 01:03:38,356 ‎Jjajangmyeon, right? 964 01:03:38,439 --> 01:03:39,774 ‎-[tires screeching] ‎-Extra large? 965 01:03:40,316 --> 01:03:41,359 ‎[car doors opening] 966 01:03:45,112 --> 01:03:47,031 ‎Hey, who is it? 967 01:03:49,408 --> 01:03:50,785 ‎The SMD. 968 01:03:50,868 --> 01:03:52,161 ‎Did you request backup? 969 01:03:52,245 --> 01:03:54,413 ‎I guess I didn't know you as ‎well as I thought I did, man. 970 01:03:54,497 --> 01:03:56,040 ‎-Why would you bring them here? ‎-[door opens] 971 01:04:03,840 --> 01:04:06,843 ‎-[sighs] ‎-What's the meaning of all this, huh? 972 01:04:07,802 --> 01:04:09,679 ‎How dare you point that gun at me. 973 01:04:14,892 --> 01:04:15,935 ‎Wow. 974 01:04:16,018 --> 01:04:18,437 ‎We've managed to find ‎two North Koreans here. 975 01:04:19,146 --> 01:04:21,274 ‎Is this some inter-Korean joint squad? 976 01:04:23,025 --> 01:04:24,235 ‎Let's get you ready. 977 01:04:26,404 --> 01:04:28,489 ‎We need to return you to your homeland. 978 01:04:29,490 --> 01:04:30,491 ‎What did you say? 979 01:04:31,617 --> 01:04:33,661 ‎You Haenam shit cricket. 980 01:04:37,623 --> 01:04:39,250 ‎-What are you doing? ‎-What do you mean? 981 01:04:40,042 --> 01:04:41,794 ‎It's my job to get the communists. 982 01:04:43,880 --> 01:04:45,673 ‎I never liked this from the start. 983 01:04:45,756 --> 01:04:48,301 ‎Not this mission, not you. 984 01:04:54,348 --> 01:04:55,683 ‎Don't try anything. 985 01:04:56,976 --> 01:04:58,477 ‎Who has your daughter right now? 986 01:05:02,189 --> 01:05:03,316 ‎You forget? 987 01:05:10,364 --> 01:05:11,407 ‎[door opens] 988 01:05:22,960 --> 01:05:24,086 ‎Min-ji. 989 01:05:26,881 --> 01:05:27,924 ‎You asshole. 990 01:05:28,674 --> 01:05:31,427 ‎Don't let this be the last time ‎you see your daughter. 991 01:05:49,487 --> 01:05:50,488 ‎Your mission… 992 01:05:52,990 --> 01:05:54,075 ‎has failed. 993 01:05:54,158 --> 01:05:56,160 ‎[dramatic music playing] 994 01:07:03,436 --> 01:07:07,106 ‎AGENT KIM REACTIVATED 995 01:07:07,732 --> 01:07:09,567 ‎[General Jang] ‎Sixty-six ‎and Ri Eung-ryeong 996 01:07:09,650 --> 01:07:11,694 ‎will be handed over to the North Koreans. 997 01:07:12,319 --> 01:07:13,946 ‎That man 998 01:07:14,030 --> 01:07:16,323 ‎will go to the ends of this earth 999 01:07:16,991 --> 01:07:19,118 ‎to be able to see his daughter again. 1000 01:07:19,201 --> 01:07:20,494 ‎[Kim] ‎The terms are very simple. 1001 01:07:20,578 --> 01:07:21,704 ‎[grunting] 1002 01:07:22,288 --> 01:07:23,497 ‎[Ju] ‎Let's make a deal. 1003 01:07:24,457 --> 01:07:25,666 ‎[Kim] ‎If we fail, you die. 1004 01:07:26,250 --> 01:07:30,171 ‎[Han-soo] ‎Then, while you make your escape ‎I'll distract them with him. 1005 01:07:30,671 --> 01:07:32,548 ‎[Ju] ‎They should pay ‎for making you suffer. 1006 01:07:32,631 --> 01:07:33,632 ‎[Nam] ‎Everything's prepared. 1007 01:07:34,216 --> 01:07:37,803 ‎[Ju] ‎Lay a finger on me, ‎and your kids are dead.