1 00:00:33,241 --> 00:00:37,954 ‎《金特务:本色回归》 2 00:00:38,913 --> 00:00:40,498 ‎第8集 3 00:00:40,582 --> 00:00:42,751 ‎饶你不死的指挥官是谁? 4 00:00:43,293 --> 00:00:46,921 ‎那些潜入北边的混蛋是谁? 5 00:00:47,630 --> 00:00:51,009 ‎他们的潜入路线在哪里? 6 00:00:54,345 --> 00:00:56,765 ‎你们都无名无姓 7 00:00:57,390 --> 00:00:58,391 ‎尝尝这个 8 00:01:02,896 --> 00:01:03,980 ‎打起精神! 9 00:01:05,190 --> 00:01:08,151 ‎以英雄的身份凯旋 10 00:01:09,235 --> 00:01:11,571 ‎要不要看看你能撑多久? 11 00:01:12,989 --> 00:01:15,325 ‎你最后肯定会乖乖招供 12 00:01:18,953 --> 00:01:21,039 ‎北边或许是抛弃了你 13 00:01:21,122 --> 00:01:23,541 ‎可你还是得想办法在这边好好活下去呀 14 00:01:23,625 --> 00:01:25,919 ‎清山部队的指挥链由哪些人组成? 15 00:01:26,753 --> 00:01:29,130 ‎把他们都供出来 从最高层开始 16 00:01:30,215 --> 00:01:32,008 ‎你这个混蛋 17 00:01:32,091 --> 00:01:34,636 ‎老实交代你参与过的所有行动 18 00:01:35,512 --> 00:01:37,764 ‎这玩意可不好受 19 00:01:41,100 --> 00:01:42,936 ‎你的同伙都有谁? 20 00:01:43,561 --> 00:01:46,105 ‎说出他们的姓名和网络 21 00:01:48,691 --> 00:01:51,361 ‎你还真够硬气的 22 00:01:51,986 --> 00:01:54,030 ‎告诉我谁干了什么 23 00:01:54,114 --> 00:01:56,366 ‎一五一十老实交代! 24 00:01:56,449 --> 00:02:02,205 ‎忘掉一切 把过去都抛开 ‎作为敏智的爸爸活下去 25 00:02:02,288 --> 00:02:03,331 ‎爸爸 26 00:02:03,414 --> 00:02:04,457 ‎爸爸 27 00:02:09,921 --> 00:02:11,297 ‎那好吧 28 00:02:12,632 --> 00:02:14,843 ‎我来让你凉快一下 29 00:02:17,137 --> 00:02:19,264 ‎懂吗? 30 00:02:19,931 --> 00:02:21,307 ‎你一定口渴了 31 00:02:21,391 --> 00:02:23,726 ‎你要回来 我会等你 32 00:02:24,477 --> 00:02:26,354 ‎我也爱你 爸爸 33 00:02:29,023 --> 00:02:30,024 ‎敏智… 34 00:02:40,702 --> 00:02:42,245 ‎告诉我部队的据点在哪里 35 00:02:46,291 --> 00:02:47,125 ‎快说 36 00:02:47,625 --> 00:02:49,043 ‎说出来就能活命 37 00:02:51,504 --> 00:02:53,965 ‎我们可以既往不咎 38 00:02:54,048 --> 00:02:56,467 ‎效忠祖国的时候到了 39 00:02:57,051 --> 00:02:58,678 ‎这可是你的祖国! 40 00:02:59,262 --> 00:03:01,097 ‎你终于回到你该待的地方了 41 00:03:01,180 --> 00:03:04,142 ‎再次成为一名骄傲的革命战士 42 00:03:04,225 --> 00:03:05,518 ‎报效祖国! 43 00:03:10,690 --> 00:03:12,692 ‎狗东西 44 00:03:13,693 --> 00:03:15,904 ‎这是你自找的 45 00:03:16,404 --> 00:03:18,031 ‎狗娘养的 46 00:03:25,455 --> 00:03:26,706 ‎知道吗? 47 00:03:28,041 --> 00:03:29,751 ‎我一定要让你女儿 48 00:03:30,877 --> 00:03:33,671 ‎也尝尝这种滋味 49 00:03:34,505 --> 00:03:36,633 ‎我下手甚至可以更狠 50 00:03:37,926 --> 00:03:39,719 ‎你肯定会疯掉吧? 51 00:03:45,975 --> 00:03:47,644 ‎喂 混蛋 52 00:03:47,727 --> 00:03:49,103 ‎这就昏过去了? 53 00:03:53,066 --> 00:03:54,776 ‎真令人失望 54 00:04:09,082 --> 00:04:09,958 ‎等等 55 00:04:12,043 --> 00:04:13,544 ‎你不会这就翘辫子了吧? 56 00:04:13,628 --> 00:04:14,545 ‎喂 57 00:04:15,213 --> 00:04:16,214 ‎66 58 00:05:42,050 --> 00:05:44,844 ‎欢迎回到大韩民国 59 00:05:58,816 --> 00:06:00,693 ‎《金特务:本色回归》 60 00:06:01,944 --> 00:06:03,613 ‎看来情景很逼真 61 00:06:03,696 --> 00:06:06,824 ‎连朝鲜人都信以为真了 62 00:06:09,660 --> 00:06:12,955 ‎那扇门就相当于三八线 63 00:06:13,039 --> 00:06:14,499 ‎我就说吧? 64 00:06:14,582 --> 00:06:18,336 ‎这个人绝对不会背叛我们 65 00:06:19,212 --> 00:06:21,089 ‎为什么不杀我? 66 00:06:21,672 --> 00:06:26,010 ‎20年前 你似乎也问过我同样的问题 67 00:06:26,094 --> 00:06:28,930 ‎我们的立场和那时是一样的 68 00:06:29,555 --> 00:06:31,390 ‎不是因为我们喜欢你 69 00:06:32,058 --> 00:06:33,893 ‎或者可怜你 70 00:06:33,976 --> 00:06:37,188 ‎我们只是决定 为了国家利益 71 00:06:37,271 --> 00:06:40,566 ‎最后再利用你一次 72 00:06:42,193 --> 00:06:44,362 ‎若你完成这次任务 73 00:06:44,445 --> 00:06:47,198 ‎就能再次获得自由 74 00:06:48,366 --> 00:06:50,118 ‎你女儿也一样 75 00:06:50,952 --> 00:06:52,203 ‎拥有全新的身份 76 00:07:01,462 --> 00:07:04,590 ‎任务是什么? 77 00:07:04,674 --> 00:07:05,633 ‎告诉他 78 00:07:09,053 --> 00:07:11,472 ‎几天前 一名朝鲜高官逃往中国 79 00:07:11,556 --> 00:07:14,308 ‎并向我们寻求政治庇护 80 00:07:14,392 --> 00:07:17,979 ‎把他弄过来不难 但偏偏赶上 81 00:07:18,062 --> 00:07:20,106 ‎朝韩高层会谈 82 00:07:20,690 --> 00:07:21,941 ‎所以现在局面很棘手 83 00:07:22,024 --> 00:07:25,153 ‎如果北边发现我们庇护了他… 84 00:07:25,236 --> 00:07:27,655 ‎不 他们迟早会发现 85 00:07:27,738 --> 00:07:31,284 ‎不管怎样 我们都只能矢口否认 86 00:07:31,367 --> 00:07:35,121 ‎所以我们要派你去保护那名寻求庇护者 87 00:07:35,204 --> 00:07:37,039 ‎直到会谈结束 88 00:07:37,123 --> 00:07:39,250 ‎代表团回到北边 89 00:07:39,333 --> 00:07:41,586 ‎拜你所赐 90 00:07:41,669 --> 00:07:45,131 ‎北边此行还带了特工 91 00:07:46,048 --> 00:07:50,219 ‎我执行任务期间 ‎你如何保证敏智的安全? 92 00:07:50,303 --> 00:07:51,804 ‎这个你无需担心 93 00:07:51,888 --> 00:07:54,223 ‎国家特殊任务局将负责保护她 94 00:07:55,475 --> 00:07:56,309 ‎你? 95 00:07:58,144 --> 00:07:58,978 ‎我也信不过你 96 00:07:59,061 --> 00:08:01,522 ‎我不相信你这样的间谍 97 00:08:01,606 --> 00:08:04,150 ‎可你女儿是大韩民国公民 98 00:08:04,233 --> 00:08:06,611 ‎我会用生命去守护大韩民国的公民 99 00:08:08,779 --> 00:08:10,490 ‎好了 100 00:08:10,573 --> 00:08:13,784 ‎这人的责任感连你都没法否定 101 00:08:14,452 --> 00:08:16,037 ‎就是人太讨厌了 102 00:08:22,877 --> 00:08:25,171 ‎我还有一个请求… 103 00:08:26,005 --> 00:08:26,839 ‎不 104 00:08:27,924 --> 00:08:29,091 ‎我有一个要求 105 00:08:32,303 --> 00:08:35,264 ‎放了成汉秀和朴镇哲 106 00:08:41,771 --> 00:08:44,941 ‎(隔离室) 107 00:08:45,650 --> 00:08:48,194 ‎(拘留室) 108 00:08:59,121 --> 00:09:01,290 ‎黑心肠的王八蛋 109 00:09:01,374 --> 00:09:04,502 ‎我到底做错什么了 混蛋? 110 00:09:04,585 --> 00:09:06,546 ‎至于堵嘴吗! 111 00:09:06,629 --> 00:09:07,463 ‎我会咬人吗? 112 00:09:07,547 --> 00:09:08,381 ‎会吗? 113 00:09:11,592 --> 00:09:13,052 ‎真是 肚子好饿 114 00:09:13,135 --> 00:09:15,221 ‎我好饿 115 00:09:15,304 --> 00:09:16,764 ‎我要饿死了 116 00:09:17,974 --> 00:09:19,058 ‎不好意思 117 00:09:19,141 --> 00:09:21,227 ‎金部长的同事 118 00:09:21,310 --> 00:09:22,645 ‎还有洗衣店老板 119 00:09:23,646 --> 00:09:25,565 ‎我不会越狱的 120 00:09:25,648 --> 00:09:27,316 ‎我怎么可能越狱? 121 00:09:27,400 --> 00:09:29,569 ‎能不能至少别堵嘴? 122 00:09:29,652 --> 00:09:31,028 ‎拜托? 123 00:09:31,112 --> 00:09:32,613 ‎拜托 求你们了 124 00:09:33,656 --> 00:09:35,491 ‎朴镇哲先生 你将被转移 125 00:09:35,575 --> 00:09:37,285 ‎去哪儿? 126 00:09:37,368 --> 00:09:38,661 ‎军事监狱? 127 00:09:39,161 --> 00:09:40,997 ‎我们会给你注射镇静剂 以便进行转移 128 00:09:41,080 --> 00:09:43,583 ‎我们会按照规程执行 请你配合 129 00:09:45,835 --> 00:09:46,669 ‎等等 130 00:09:47,211 --> 00:09:49,463 ‎太危险了 从这儿打吧 131 00:09:50,256 --> 00:09:51,340 ‎怎么打? 132 00:09:51,424 --> 00:09:52,341 ‎麻醉枪 133 00:09:53,092 --> 00:09:54,135 ‎麻醉枪? 134 00:09:54,635 --> 00:09:55,511 ‎麻醉枪? 135 00:09:55,595 --> 00:09:57,179 ‎对 麻醉枪 136 00:09:59,974 --> 00:10:03,060 ‎别乱动行吗?你会受伤的 137 00:10:03,144 --> 00:10:05,354 ‎请你配合 我们在按规程办事 138 00:10:05,896 --> 00:10:07,815 ‎你们麻醉我想怎样? 139 00:10:07,898 --> 00:10:10,568 ‎我又不是从动物园逃出来的动物 140 00:10:10,651 --> 00:10:11,777 ‎我试试 141 00:10:15,323 --> 00:10:17,533 ‎都说了没用 142 00:10:34,050 --> 00:10:35,051 ‎该死 143 00:10:52,193 --> 00:10:55,655 ‎喂 你不能同时用扔的… 144 00:10:57,073 --> 00:10:59,200 ‎休想 混蛋! 145 00:10:59,283 --> 00:11:00,368 ‎你们永远别想… 146 00:11:02,078 --> 00:11:03,412 ‎终于倒了 147 00:11:04,455 --> 00:11:06,624 ‎休想 混蛋 148 00:11:07,249 --> 00:11:09,085 ‎-你们休想 ‎-还剩两支 149 00:11:09,168 --> 00:11:11,295 ‎-停下 ‎-已经超过致死剂量了 150 00:11:12,713 --> 00:11:15,091 ‎通常一支就能撂倒一头牛 151 00:11:15,716 --> 00:11:17,718 ‎休想 混蛋 152 00:11:18,594 --> 00:11:20,346 ‎-全打光吧 ‎-够了 153 00:11:20,429 --> 00:11:21,972 ‎直接全部打光 154 00:11:30,106 --> 00:11:31,190 ‎打吧 155 00:11:34,318 --> 00:11:36,195 ‎别打了 够了 156 00:11:36,278 --> 00:11:37,655 ‎够… 157 00:11:37,738 --> 00:11:39,490 ‎已经够了 158 00:11:39,573 --> 00:11:41,075 ‎别打了 159 00:11:41,700 --> 00:11:44,286 ‎休…休想 混蛋 160 00:11:45,079 --> 00:11:46,372 ‎休想 161 00:11:47,540 --> 00:11:48,833 ‎休… 162 00:12:22,074 --> 00:12:23,117 ‎喂 163 00:12:23,868 --> 00:12:25,536 ‎怎么能把我们扔这儿! 164 00:12:34,253 --> 00:12:35,379 ‎可恶的蝼蛄 165 00:12:35,463 --> 00:12:38,090 ‎他这人真会记仇 166 00:12:39,133 --> 00:12:42,178 ‎好好把我们放了不就行了 167 00:12:42,261 --> 00:12:45,014 ‎他这么做明显就是报复 168 00:12:48,726 --> 00:12:51,770 ‎他们是国家特殊任务局的特工 169 00:12:51,854 --> 00:12:54,356 ‎做事不该夹杂个人感情 170 00:12:58,110 --> 00:12:59,612 ‎瞧他们扔钥匙的样子 171 00:13:00,821 --> 00:13:02,156 ‎乌龟王八蛋 172 00:13:04,074 --> 00:13:05,868 ‎我就该去人权委员会告他们 173 00:13:07,661 --> 00:13:08,579 ‎当我是狗吗? 174 00:13:11,457 --> 00:13:12,291 ‎喂 175 00:13:13,000 --> 00:13:14,126 ‎起来 176 00:13:14,210 --> 00:13:15,044 ‎真是 177 00:13:20,216 --> 00:13:22,760 ‎怎么眼睛还睁着?好吓人 178 00:13:24,720 --> 00:13:28,974 ‎瞧你这德性 ‎怪不得任务局的特工被气成那样 179 00:13:46,784 --> 00:13:48,244 ‎你自己松绑吧 180 00:13:50,913 --> 00:13:51,997 ‎这到底是什么地方? 181 00:14:03,634 --> 00:14:05,511 ‎我这是在哪儿? 182 00:14:08,138 --> 00:14:09,056 ‎汉秀? 183 00:14:10,349 --> 00:14:11,225 ‎汉秀 184 00:14:12,643 --> 00:14:13,561 ‎汉秀 185 00:14:15,145 --> 00:14:16,063 ‎是在做梦吗? 186 00:14:16,564 --> 00:14:18,482 ‎(公共汽车站) 187 00:14:31,704 --> 00:14:32,997 ‎打扰了 188 00:14:33,789 --> 00:14:35,040 ‎有人吗? 189 00:14:37,751 --> 00:14:39,211 ‎你好 190 00:14:39,295 --> 00:14:41,672 ‎可以打听件事吗? 191 00:14:41,755 --> 00:14:43,090 ‎我这是在哪儿? 192 00:14:45,342 --> 00:14:46,176 ‎在小店里 193 00:14:47,720 --> 00:14:49,179 ‎对 小店 194 00:14:49,263 --> 00:14:50,431 ‎这儿离首尔远吗? 195 00:14:50,514 --> 00:14:53,559 ‎-有人觉得有点远 ‎-好 196 00:14:53,642 --> 00:14:56,604 ‎可韩国就这么大 到哪都是几步路的事 197 00:14:56,687 --> 00:14:58,230 ‎-对 ‎-这里是海南郡 198 00:14:58,314 --> 00:14:59,648 ‎哦 海南 199 00:15:02,902 --> 00:15:05,654 ‎海南?你是说那个海南吗? 200 00:15:05,738 --> 00:15:08,198 ‎不是首尔附近某个叫海南的小区 201 00:15:08,282 --> 00:15:10,743 ‎而是韩国最南边的海南郡? 202 00:15:10,826 --> 00:15:12,786 ‎问来问去干什么? 203 00:15:12,870 --> 00:15:15,122 ‎不买东西就走开 204 00:15:15,205 --> 00:15:17,124 ‎我还要看电视 205 00:15:19,710 --> 00:15:20,544 ‎海南… 206 00:15:23,505 --> 00:15:24,340 ‎海南? 207 00:15:25,591 --> 00:15:26,425 ‎海南! 208 00:15:27,009 --> 00:15:28,510 ‎肯定是个疯子 209 00:15:31,597 --> 00:15:32,431 ‎海南? 210 00:15:33,015 --> 00:15:34,808 ‎居然跑这么远来扔我们? 211 00:15:34,892 --> 00:15:36,352 ‎存心为难人吗? 212 00:15:37,353 --> 00:15:38,270 ‎不是吧? 213 00:15:39,688 --> 00:15:42,775 ‎至于做到这个份上吗? 214 00:15:43,525 --> 00:15:45,861 ‎-可恶的土狗子 ‎-汉秀 215 00:15:45,945 --> 00:15:47,112 ‎汉秀 216 00:15:47,196 --> 00:15:48,781 ‎哎哟 汉秀 217 00:15:48,864 --> 00:15:49,865 ‎喂! 218 00:15:51,825 --> 00:15:53,911 ‎天哪 219 00:15:53,994 --> 00:15:55,913 ‎我饿得都没力气挣脱这玩意了 220 00:15:58,540 --> 00:16:00,376 ‎你怎么一个人走了? 221 00:16:02,711 --> 00:16:04,505 ‎这胡子真搞笑 222 00:16:05,297 --> 00:16:06,966 ‎怎么能扔下我一个人跑了呢 223 00:16:07,049 --> 00:16:08,300 ‎我没钱回家 224 00:16:09,426 --> 00:16:10,386 ‎唉 好饿 225 00:16:13,973 --> 00:16:15,015 ‎你看我像有钱的样子吗? 226 00:16:17,142 --> 00:16:17,977 ‎少骗我 227 00:16:28,821 --> 00:16:30,990 ‎还好这个还在 228 00:16:32,992 --> 00:16:35,327 ‎我们补充一下能量 继续前进吧 229 00:16:35,411 --> 00:16:36,954 ‎来 走吧 230 00:16:37,037 --> 00:16:38,622 ‎继续前进 231 00:16:39,957 --> 00:16:41,667 ‎你知道我们在哪儿吗? 232 00:16:42,876 --> 00:16:44,712 ‎在哪儿都一样 反正是大韩民国 233 00:16:44,795 --> 00:16:45,963 ‎好吧 234 00:16:46,046 --> 00:16:47,131 ‎我们在哪儿? 235 00:16:48,090 --> 00:16:48,924 ‎海南 236 00:16:49,758 --> 00:16:50,592 ‎嗯? 237 00:16:52,261 --> 00:16:53,387 ‎海南 238 00:16:55,139 --> 00:16:57,182 ‎别逗我了 239 00:17:04,815 --> 00:17:05,649 ‎海南? 240 00:17:07,109 --> 00:17:08,610 ‎海南? 241 00:17:10,404 --> 00:17:12,239 ‎海南? 242 00:18:00,662 --> 00:18:02,331 ‎我代惠利 243 00:18:03,165 --> 00:18:04,750 ‎向你道歉 244 00:19:17,114 --> 00:19:19,658 ‎明天去休息站吃午饭? 245 00:19:22,870 --> 00:19:24,163 ‎-好球 ‎-好球 246 00:19:26,456 --> 00:19:27,291 ‎真棒 247 00:19:30,043 --> 00:19:30,878 ‎好球 248 00:19:32,796 --> 00:19:33,964 ‎哎哟 249 00:19:34,047 --> 00:19:35,174 ‎谢谢 250 00:19:35,757 --> 00:19:36,758 ‎先生 这边请 251 00:19:37,676 --> 00:19:41,346 ‎哎哟 今天一直找不到球感 好久不玩了 252 00:19:41,930 --> 00:19:43,765 ‎拿点啤酒过来 253 00:19:46,810 --> 00:19:48,020 ‎真是 254 00:19:48,103 --> 00:19:51,064 ‎朱会长今天发挥也有点失常啊 255 00:19:51,148 --> 00:19:52,900 ‎你的气色好像不太好 256 00:19:53,483 --> 00:19:55,819 ‎还是说跟我打球太无趣? 257 00:19:56,445 --> 00:19:57,571 ‎当然不会 258 00:19:58,238 --> 00:19:59,615 ‎我只是昨晚没睡好 259 00:20:00,199 --> 00:20:02,159 ‎为什么? 260 00:20:03,452 --> 00:20:04,953 ‎哎哟 261 00:20:05,037 --> 00:20:09,416 ‎肯定是为迎接北边来的客人担心吧 262 00:20:09,499 --> 00:20:11,168 ‎有什么好担心的? 263 00:20:11,835 --> 00:20:13,170 ‎这是为了国家的利益 264 00:20:14,755 --> 00:20:18,050 ‎你可真爱国 朱会长 265 00:20:18,800 --> 00:20:19,801 ‎对了 266 00:20:19,885 --> 00:20:24,139 ‎多亏你的度假村被选为代表团的接待场所 267 00:20:24,223 --> 00:20:26,141 ‎我的工作也轻松了很多 268 00:20:27,559 --> 00:20:29,561 ‎这都是仰仗您的关照 269 00:20:29,645 --> 00:20:30,687 ‎哪里 270 00:20:31,396 --> 00:20:35,567 ‎一旦他们在会谈上同意建立自由贸易区 271 00:20:35,651 --> 00:20:37,569 ‎JUHAK建设就能破土… 272 00:20:51,291 --> 00:20:52,292 ‎差点忘了 273 00:20:53,252 --> 00:20:55,045 ‎你还没有警方的消息吧? 274 00:20:56,922 --> 00:20:59,341 ‎-还没有 ‎-接到你的电话后 275 00:20:59,424 --> 00:21:01,635 ‎我这边也调查了一下 276 00:21:02,261 --> 00:21:03,929 ‎但我们国家 277 00:21:04,012 --> 00:21:06,265 ‎根本不存在你说的那对父女 278 00:21:07,599 --> 00:21:10,477 ‎我是说 他们并没有死亡或者移民 279 00:21:10,560 --> 00:21:12,771 ‎而是一开始就没有他们的记录 280 00:21:13,897 --> 00:21:17,985 ‎若没有受害者 那就什么都没发生过 281 00:21:18,068 --> 00:21:21,571 ‎你不是一直这么说嘛 282 00:21:30,956 --> 00:21:32,291 ‎这个玩笑开得不好 283 00:21:34,668 --> 00:21:37,379 ‎喂 再拿两杯啤酒来 284 00:21:41,133 --> 00:21:42,050 ‎终于 285 00:21:42,801 --> 00:21:43,760 ‎就要到了 286 00:21:44,720 --> 00:21:46,305 ‎我不能现在倒下 287 00:21:46,805 --> 00:21:48,390 ‎多彬… 288 00:21:48,974 --> 00:21:50,809 ‎哎哟 抱歉 289 00:21:50,892 --> 00:21:52,144 ‎不好意思 290 00:21:53,395 --> 00:21:54,771 ‎要挺住 291 00:21:55,480 --> 00:21:56,565 ‎就快到家了 292 00:21:56,648 --> 00:21:58,734 ‎镇哲 你就快到家了 293 00:21:59,568 --> 00:22:00,527 ‎多彬… 294 00:22:09,870 --> 00:22:10,996 ‎我的家 295 00:22:15,625 --> 00:22:16,752 ‎到家了 296 00:22:22,799 --> 00:22:23,925 ‎你们好吗? 297 00:22:24,426 --> 00:22:25,385 ‎大家好吗? 298 00:22:28,889 --> 00:22:29,973 ‎谢谢 299 00:22:30,766 --> 00:22:31,933 ‎太感谢了 300 00:22:33,310 --> 00:22:36,104 ‎感谢苍天 感谢老天爷 301 00:22:54,206 --> 00:22:55,248 ‎多彬 302 00:22:55,332 --> 00:22:56,750 ‎爸爸回来了 303 00:22:58,585 --> 00:22:59,669 ‎你出去过吗? 304 00:23:04,508 --> 00:23:05,342 ‎女儿 305 00:23:07,010 --> 00:23:09,096 ‎你知道… 306 00:23:09,721 --> 00:23:12,849 ‎你知道爸爸离开了多久吗? 307 00:23:12,933 --> 00:23:16,228 ‎你就没别的话要说? 308 00:23:17,687 --> 00:23:20,565 ‎你没有想我吗?没有担心我吗? 309 00:23:21,066 --> 00:23:21,900 ‎(我爱女儿) 310 00:23:23,902 --> 00:23:25,195 ‎好丢人啊! 311 00:23:25,278 --> 00:23:27,322 ‎别穿着丢人现眼了 312 00:23:28,281 --> 00:23:29,449 ‎受不了! 313 00:23:29,533 --> 00:23:30,450 ‎多彬 314 00:23:30,534 --> 00:23:31,868 ‎-多彬 ‎-别穿了 315 00:23:31,952 --> 00:23:33,120 ‎-等等 ‎-要是你不把它扔掉 316 00:23:33,203 --> 00:23:34,287 ‎我就离家出走 317 00:23:34,371 --> 00:23:35,413 ‎可是… 318 00:23:35,497 --> 00:23:36,957 ‎多彬 319 00:23:37,791 --> 00:23:40,252 ‎反正你本来就很少回家 320 00:23:40,961 --> 00:23:42,462 ‎你很少回家… 321 00:23:43,046 --> 00:23:45,465 ‎所以我才做了这件T恤 322 00:23:50,971 --> 00:23:51,847 ‎肚子好饿 323 00:23:53,932 --> 00:23:54,891 ‎多彬 324 00:23:54,975 --> 00:23:57,477 ‎夜宵你想吃点什… 325 00:24:01,731 --> 00:24:02,607 ‎老婆 326 00:24:05,193 --> 00:24:06,069 ‎你回来了 327 00:24:06,778 --> 00:24:09,156 ‎老婆 我想你了 328 00:24:09,239 --> 00:24:11,074 ‎-你回来了 ‎-老婆 329 00:24:12,033 --> 00:24:13,493 ‎-待那儿别动 ‎-我好饿 330 00:24:13,577 --> 00:24:14,578 ‎别过来 331 00:24:14,661 --> 00:24:16,121 ‎-老婆 给我点吃的 ‎-别过来 332 00:24:16,204 --> 00:24:17,914 ‎-我想吃你做的饭菜 ‎-别过来 333 00:24:17,998 --> 00:24:20,667 ‎-天哪 ‎-等等 334 00:24:21,668 --> 00:24:22,961 ‎老婆 335 00:24:23,044 --> 00:24:24,296 ‎智英 336 00:24:32,512 --> 00:24:34,973 ‎这不对啊! 337 00:24:36,308 --> 00:24:39,644 ‎我大老远走回来 不是为了被这样对待… 338 00:24:41,646 --> 00:24:43,190 ‎你洗完澡我就帮你做饭 339 00:24:43,773 --> 00:24:45,108 ‎我能明天再洗吗? 340 00:24:57,245 --> 00:24:59,664 ‎(大韩民国西海岸附近的国际水域) 341 00:25:53,093 --> 00:25:56,680 ‎人一到就立刻送去安全屋 342 00:25:56,763 --> 00:25:59,599 ‎这次行动你单独负责 343 00:25:59,683 --> 00:26:01,559 ‎老规矩 政府不会承认 344 00:26:02,477 --> 00:26:03,770 ‎与你有任何关联 345 00:27:06,875 --> 00:27:08,043 ‎我们现在出发 346 00:27:08,126 --> 00:27:09,586 ‎请系好安全带 347 00:27:10,879 --> 00:27:13,048 ‎好久不见 66 348 00:27:21,097 --> 00:27:22,432 ‎哦 对了 349 00:27:23,433 --> 00:27:25,560 ‎你在北边是73 350 00:27:28,355 --> 00:27:32,484 ‎在南边看到你真是太好了 351 00:27:34,944 --> 00:27:36,112 ‎你怎么… 352 00:27:36,196 --> 00:27:39,324 ‎为什么这么惊讶? 353 00:27:40,325 --> 00:27:41,534 ‎就是我要求 354 00:27:41,618 --> 00:27:44,704 ‎韩国当局派你来保护我的 355 00:27:46,790 --> 00:27:48,416 ‎我的人身安全 356 00:27:48,500 --> 00:27:51,711 ‎还是应该托付给最优秀的战士 对吧? 357 00:27:53,088 --> 00:27:54,255 ‎原来是你? 358 00:28:02,514 --> 00:28:04,099 ‎朝韩高层会谈即将举行 359 00:28:04,933 --> 00:28:06,768 ‎你居然派杀手过去? 360 00:28:06,851 --> 00:28:08,144 ‎你疯了吗? 361 00:28:11,064 --> 00:28:14,442 ‎我是为了消灭共和国的叛徒 362 00:28:14,526 --> 00:28:18,696 ‎你擅自行动 让党蒙羞 363 00:28:18,780 --> 00:28:23,827 ‎看来你们和平日子过久了 ‎都变得软弱 只会畏首畏尾 364 00:28:24,869 --> 00:28:26,704 ‎真可悲 365 00:28:26,788 --> 00:28:28,164 ‎-什么? ‎-你说什么? 366 00:28:28,248 --> 00:28:33,044 ‎我身为对南谍报总局的局长 367 00:28:35,296 --> 00:28:38,550 ‎叛徒怎么处理 由我决定 368 00:28:39,217 --> 00:28:40,510 ‎你们少妨碍我 369 00:28:44,222 --> 00:28:48,893 ‎那是不是该先铲除我们当中的叛徒? 370 00:28:50,311 --> 00:28:53,940 ‎我们最近收到一些有趣的情报 371 00:28:54,023 --> 00:28:57,110 ‎大约20年前 在一次对南渗透行动中 372 00:28:57,193 --> 00:28:59,946 ‎我们的特工全军覆没 373 00:29:00,029 --> 00:29:03,658 ‎我听说我们当中有一个叛徒 374 00:29:04,534 --> 00:29:06,870 ‎将行动机密泄露给了南边 375 00:29:06,953 --> 00:29:09,748 ‎从而导致前局长被撤职 376 00:29:10,707 --> 00:29:13,793 ‎你认为那个叛徒是谁呢 377 00:29:14,544 --> 00:29:16,713 ‎现任局长同志? 378 00:29:24,137 --> 00:29:25,096 ‎我会… 379 00:29:25,847 --> 00:29:26,848 ‎调查的 380 00:29:26,931 --> 00:29:27,849 ‎不用了 381 00:29:28,433 --> 00:29:31,561 ‎党会调查这件事 382 00:29:40,278 --> 00:29:41,488 ‎你们干什么? 383 00:29:42,197 --> 00:29:43,281 ‎不能进去 384 00:29:44,949 --> 00:29:46,409 ‎你们干什么? 385 00:29:47,660 --> 00:29:49,746 ‎竟敢擅闯局长办公室? 386 00:29:49,829 --> 00:29:50,663 ‎李应永 387 00:29:51,706 --> 00:29:53,917 ‎你因反党反革命罪被逮捕了 388 00:29:54,000 --> 00:29:55,293 ‎-什么? ‎-拿下 389 00:30:02,175 --> 00:30:03,593 ‎我要出远门 390 00:30:04,219 --> 00:30:06,387 ‎所以需要带上大衣 391 00:30:40,713 --> 00:30:42,006 ‎还等什么? 392 00:30:42,090 --> 00:30:44,217 ‎你不护送寻求庇护者 393 00:30:44,300 --> 00:30:47,428 ‎去安全的地方 好好保护他吗? 394 00:30:50,473 --> 00:30:51,432 ‎好了 395 00:30:52,058 --> 00:30:54,769 ‎别这么看着我 396 00:30:55,687 --> 00:30:58,314 ‎我可是韩国当局敞开双臂 397 00:30:58,398 --> 00:31:01,943 ‎热情迎接的重要客人 398 00:31:02,026 --> 00:31:03,027 ‎朝鲜人民军 399 00:31:03,111 --> 00:31:05,947 ‎谍报总局局长李应永 400 00:31:10,201 --> 00:31:13,162 ‎共和国的弹道导弹情报 401 00:31:13,246 --> 00:31:15,707 ‎全部在这里 402 00:31:21,796 --> 00:31:25,216 ‎好了 护送我安全到达 403 00:32:41,668 --> 00:32:42,543 ‎辛苦了 404 00:32:43,169 --> 00:32:49,258 ‎韩国的混蛋们还真是不懂 ‎该怎么招待尊贵的客人 405 00:32:52,470 --> 00:32:54,430 ‎你是来度假的? 406 00:32:54,514 --> 00:32:56,557 ‎还不快带路 407 00:32:58,476 --> 00:32:59,310 ‎请跟我来 408 00:33:01,938 --> 00:33:03,648 ‎至少你总算出来了 409 00:33:04,607 --> 00:33:05,608 ‎敏智怎么样? 410 00:33:05,692 --> 00:33:08,194 ‎她应该在前往特殊任务局的路上 411 00:33:13,074 --> 00:33:13,908 ‎进去吧 412 00:33:33,511 --> 00:33:34,679 ‎这是要去哪儿? 413 00:33:35,430 --> 00:33:36,681 ‎安全的地方 414 00:33:36,764 --> 00:33:38,307 ‎我们会保护你 415 00:33:38,891 --> 00:33:40,476 ‎-所以别太担… ‎-我爸爸呢? 416 00:33:41,602 --> 00:33:42,812 ‎他在哪里? 417 00:33:44,355 --> 00:33:45,773 ‎他还好吗? 418 00:33:52,655 --> 00:33:54,240 ‎他现在怎样了? 419 00:33:54,907 --> 00:33:56,451 ‎请你们告诉我 420 00:33:56,534 --> 00:33:57,910 ‎对不起 敏智 421 00:33:59,662 --> 00:34:02,331 ‎我们现在什么都不能说 422 00:34:07,879 --> 00:34:08,796 ‎他还活着 423 00:34:10,298 --> 00:34:11,883 ‎你或许可以再见到他 424 00:34:12,467 --> 00:34:13,426 ‎再坚持几天 425 00:34:13,509 --> 00:34:14,469 ‎真的吗? 426 00:34:15,386 --> 00:34:16,220 ‎什么时候? 427 00:34:16,846 --> 00:34:18,598 ‎我什么时候能见到他? 428 00:34:21,517 --> 00:34:23,478 ‎这取决于你爸爸 429 00:36:35,234 --> 00:36:38,738 ‎我浑身酸痛 需要好好睡一觉 430 00:36:39,488 --> 00:36:42,033 ‎无论如何 不要吵醒我 431 00:36:52,501 --> 00:36:54,253 ‎就是李应永 432 00:36:54,337 --> 00:36:56,881 ‎因为你的同志被团灭 433 00:36:56,964 --> 00:37:02,136 ‎局长被组织抛弃 李应永趁机上位 434 00:37:21,948 --> 00:37:24,575 ‎我没事 真的 435 00:37:25,493 --> 00:37:28,037 ‎我会很勇敢 自己等你回来 436 00:37:29,914 --> 00:37:31,916 ‎若你完成这次任务 437 00:37:31,999 --> 00:37:34,669 ‎就能再次获得自由 438 00:37:34,752 --> 00:37:36,295 ‎你女儿也一样 439 00:37:37,296 --> 00:37:38,422 ‎拥有全新的身份 440 00:38:19,797 --> 00:38:22,591 ‎朝鲜代表团团长将住在这一层 441 00:38:23,175 --> 00:38:26,220 ‎我们将于访问期间 ‎对整个度假村进行清场和安保控制 442 00:38:26,304 --> 00:38:29,890 ‎这地方总体还不错 443 00:38:29,974 --> 00:38:33,102 ‎可为什么安排他们在这里住宿? 444 00:38:33,185 --> 00:38:34,937 ‎这里离会谈场馆距离甚远 445 00:38:35,021 --> 00:38:37,732 ‎这里最符合朝鲜方面的要求 446 00:38:38,274 --> 00:38:40,192 ‎他们希望尽可能靠近临津阁 447 00:38:40,276 --> 00:38:43,237 ‎必须严格禁止平民进入 448 00:38:43,321 --> 00:38:45,865 ‎而且方圆两公里内 不得有任何高于 449 00:38:45,948 --> 00:38:46,782 ‎下榻地点的建筑 450 00:38:47,450 --> 00:38:48,617 ‎还真讲究 451 00:38:50,661 --> 00:38:51,579 ‎我们去看看套房吧 452 00:38:51,662 --> 00:38:52,496 ‎这边请 453 00:38:57,585 --> 00:38:58,711 ‎如今 454 00:38:59,712 --> 00:39:02,256 ‎我每天都气得睡不着觉 455 00:39:04,216 --> 00:39:07,678 ‎一想到他让我遭受的奇耻大辱… 456 00:39:13,184 --> 00:39:15,728 ‎我告诉你这些 ‎是因为我打算辞去副部长之职 457 00:39:17,355 --> 00:39:19,273 ‎我会为您准备一份卸任大礼 458 00:39:19,982 --> 00:39:21,025 ‎放心吧 459 00:39:23,652 --> 00:39:24,528 ‎他被称作 460 00:39:25,446 --> 00:39:26,822 ‎代号66 461 00:39:28,282 --> 00:39:33,120 ‎是一名头号通缉犯 ‎曾经是朝鲜的精英特工 462 00:39:33,204 --> 00:39:35,081 ‎他长期隐藏身份 463 00:39:35,164 --> 00:39:37,124 ‎直到这次惹出大麻烦 464 00:39:38,334 --> 00:39:39,585 ‎为了换取赦免 465 00:39:39,668 --> 00:39:41,962 ‎他被指派保护一名重要的朝鲜寻求庇护者 466 00:39:42,546 --> 00:39:44,173 ‎那人身份重要 467 00:39:44,256 --> 00:39:46,550 ‎考虑到高层会谈在即 468 00:39:46,634 --> 00:39:47,718 ‎他们正低调处理此事 469 00:39:53,516 --> 00:39:55,059 ‎那他现在在哪里? 470 00:40:00,564 --> 00:40:01,649 ‎看来我真该退休了 471 00:40:15,204 --> 00:40:16,664 ‎真解渴 472 00:40:18,541 --> 00:40:20,543 ‎从海南走回来 473 00:40:20,626 --> 00:40:22,628 ‎我一路上都在馋这个 474 00:40:22,711 --> 00:40:24,922 ‎发明啤酒的人 475 00:40:25,005 --> 00:40:27,883 ‎应该得诺贝尔奖 对吧? 476 00:40:27,967 --> 00:40:29,301 ‎诺贝尔酒精奖 477 00:40:32,304 --> 00:40:34,056 ‎怎么现在才来? 478 00:40:35,141 --> 00:40:37,268 ‎我真的很好奇 所以必须问你一句 479 00:40:38,060 --> 00:40:39,145 ‎你没有别的衣服吗? 480 00:40:40,020 --> 00:40:41,313 ‎要哥帮你买衣服吗? 481 00:40:41,397 --> 00:40:43,357 ‎行啊 你买吧 482 00:40:43,941 --> 00:40:45,317 ‎帮我买衣服吧 混蛋 483 00:40:45,401 --> 00:40:46,235 ‎穿这身 484 00:40:46,944 --> 00:40:49,071 ‎是因为我发完传单直接过来 485 00:40:49,947 --> 00:40:50,948 ‎帮我买啊 486 00:40:52,074 --> 00:40:52,950 ‎传单? 487 00:40:53,701 --> 00:40:55,369 ‎我快要露宿街头了 488 00:40:55,995 --> 00:40:57,997 ‎我在道馆跟任务局的人动手的事 489 00:40:58,080 --> 00:41:01,000 ‎传到了学员家长的耳朵里 490 00:41:01,083 --> 00:41:02,585 ‎他们全退学了 491 00:41:04,670 --> 00:41:06,005 ‎他们管我叫暴力馆长 492 00:41:07,506 --> 00:41:08,507 ‎哎呀 493 00:41:09,133 --> 00:41:10,342 ‎这下你倒大霉了 494 00:41:11,177 --> 00:41:12,344 ‎我也倒大霉了 495 00:41:14,013 --> 00:41:16,724 ‎清山部队的人不请自来 ‎把我的枪全收走了 496 00:41:18,476 --> 00:41:20,144 ‎一个孩子都没放过 497 00:41:21,520 --> 00:41:23,314 ‎你们不能这样 498 00:41:23,397 --> 00:41:26,066 ‎你们要带我的孩子们去哪儿? 499 00:41:26,984 --> 00:41:28,194 ‎杰克逊 500 00:41:28,903 --> 00:41:31,989 ‎汤米 501 00:41:34,992 --> 00:41:38,162 ‎我好不容易才收集到那些宝贝 502 00:41:38,245 --> 00:41:42,833 ‎国家有权没收无辜老百姓的私人财产吗? 503 00:41:42,917 --> 00:41:46,712 ‎在大韩民国持枪的人 ‎怎么会是无辜老百姓? 504 00:41:46,795 --> 00:41:49,548 ‎感觉我交的税终于用对了地方 505 00:41:49,632 --> 00:41:51,008 ‎都怪金部长 506 00:41:51,091 --> 00:41:53,260 ‎可恶的金部长 507 00:41:53,344 --> 00:41:54,637 ‎以后我才不管他的死活 508 00:41:55,930 --> 00:41:56,889 ‎摇滚之魂 509 00:42:06,774 --> 00:42:08,150 ‎不知他怎么样了 510 00:42:08,234 --> 00:42:10,861 ‎担心那种事干什么? 511 00:42:10,945 --> 00:42:14,740 ‎替金部长操心、替偶像操心最浪费时间了 512 00:42:19,453 --> 00:42:21,205 ‎阿姨 麻烦再来四瓶啤酒 513 00:42:27,670 --> 00:42:29,838 ‎你好 我是暴力馆长 514 00:42:29,922 --> 00:42:32,174 ‎这里是裕井警务站 515 00:42:32,258 --> 00:42:33,884 ‎你是成泰勋的监护人吗? 516 00:42:35,594 --> 00:42:38,305 ‎我是 出什么事了? 517 00:42:39,265 --> 00:42:40,099 ‎什么? 518 00:42:43,561 --> 00:42:44,853 ‎伤得有多重? 519 00:42:46,814 --> 00:42:49,817 ‎好 我这就过来 520 00:42:50,442 --> 00:42:51,277 ‎我得走了 521 00:42:51,360 --> 00:42:52,278 ‎怎么了? 522 00:42:52,361 --> 00:42:54,780 ‎泰勋和别的学校的孩子打架 523 00:42:54,863 --> 00:42:55,823 ‎他被揍惨了? 524 00:42:56,407 --> 00:42:57,575 ‎是对方被揍惨了 525 00:43:01,537 --> 00:43:02,621 ‎哎呀 526 00:43:03,747 --> 00:43:05,624 ‎看来养儿子就难在这里 527 00:43:06,208 --> 00:43:08,711 ‎果然还是女儿好 528 00:43:10,504 --> 00:43:11,880 ‎不知我家宝贝女儿在做什么 529 00:43:14,091 --> 00:43:15,968 ‎您拨打的用户暂时无法接听 530 00:43:16,051 --> 00:43:17,344 ‎正在为您转接语音信箱… 531 00:43:17,428 --> 00:43:18,345 ‎一切都好 532 00:43:19,888 --> 00:43:21,223 ‎她很好 533 00:43:24,351 --> 00:43:25,603 ‎喝酒! 534 00:43:28,981 --> 00:43:29,815 ‎我好孤独 535 00:43:30,399 --> 00:43:31,567 ‎谢谢 536 00:43:31,650 --> 00:43:33,402 ‎我保证下不为例 537 00:43:33,485 --> 00:43:34,987 ‎-好 ‎-再见 538 00:43:35,070 --> 00:43:36,280 ‎(裕井警务站) 539 00:43:37,114 --> 00:43:38,032 ‎说再见 540 00:43:42,703 --> 00:43:44,955 ‎-抱歉 ‎-拜拜 18打1 541 00:43:46,248 --> 00:43:47,458 ‎那我走了 542 00:43:47,541 --> 00:43:48,584 ‎告辞 543 00:44:00,554 --> 00:44:01,597 ‎你受伤没? 544 00:44:02,598 --> 00:44:03,432 ‎没有 545 00:44:04,683 --> 00:44:06,185 ‎所以你没事? 546 00:44:08,562 --> 00:44:09,521 ‎那跟我来 547 00:44:13,567 --> 00:44:14,568 ‎去哪儿? 548 00:44:25,204 --> 00:44:26,330 ‎把护头戴上 549 00:44:26,413 --> 00:44:27,915 ‎(白色跆拳道) 550 00:44:32,920 --> 00:44:35,881 ‎你觉得自己是世上最强的人吗? 551 00:44:35,964 --> 00:44:37,132 ‎这个嘛… 552 00:44:38,092 --> 00:44:39,134 ‎也不一定 553 00:44:39,218 --> 00:44:41,095 ‎我看你就是这么想的 554 00:44:42,221 --> 00:44:44,973 ‎所以你想也不想就先动手了? 555 00:44:46,684 --> 00:44:48,102 ‎其实我动的是脚 556 00:44:52,523 --> 00:44:55,025 ‎好了 爸爸 我开玩笑的 557 00:44:55,109 --> 00:44:56,735 ‎玩笑而已 558 00:45:00,114 --> 00:45:01,573 ‎是我的错 559 00:45:03,075 --> 00:45:05,411 ‎错在身为父亲教你练武 560 00:45:05,994 --> 00:45:07,329 ‎却没有教你 561 00:45:07,413 --> 00:45:09,123 ‎武者的纪律和操守 562 00:45:09,623 --> 00:45:11,291 ‎所以从现在起 563 00:45:12,751 --> 00:45:13,585 ‎你来打我 564 00:45:14,586 --> 00:45:16,713 ‎-什么? ‎-我也会打你 565 00:45:17,840 --> 00:45:19,716 ‎爸爸 你这是怎么了? 566 00:45:26,265 --> 00:45:28,183 ‎感觉到被打之人的痛苦了吗? 567 00:45:33,856 --> 00:45:35,065 ‎没有 568 00:45:35,149 --> 00:45:36,275 ‎没感觉到 569 00:45:36,358 --> 00:45:39,111 ‎是吗?那就继续 直到你感觉到为止 570 00:45:44,992 --> 00:45:46,493 ‎爸爸 571 00:45:46,577 --> 00:45:47,619 ‎爸爸 572 00:45:59,923 --> 00:46:00,924 ‎很疼吗? 573 00:46:01,550 --> 00:46:04,303 ‎这就是被你打的人经受的痛苦 574 00:46:05,304 --> 00:46:06,305 ‎明白吗? 575 00:46:07,473 --> 00:46:08,849 ‎你也得尝一尝 576 00:46:27,743 --> 00:46:29,077 ‎竟敢打你爸! 577 00:46:29,995 --> 00:46:31,497 ‎是你让我打的 578 00:46:31,580 --> 00:46:33,957 ‎臭小子!给我过来 579 00:46:34,041 --> 00:46:35,709 ‎过来 580 00:46:35,792 --> 00:46:37,211 ‎是你让我打你的 581 00:46:37,294 --> 00:46:38,128 ‎过来 582 00:46:39,922 --> 00:46:41,715 ‎(无信号输入) 583 00:46:41,798 --> 00:46:43,133 ‎嗯? 584 00:46:43,217 --> 00:46:44,051 ‎有一个没信号了 585 00:46:44,134 --> 00:46:47,095 ‎-历史性的时刻即将到来 ‎-可恶 586 00:46:47,179 --> 00:46:48,305 ‎今天 587 00:46:48,388 --> 00:46:51,683 ‎朝鲜高层代表团的正式访问将在此进行 588 00:46:51,767 --> 00:46:55,521 ‎-你也来看看 ‎-这次转折性的… 589 00:46:55,604 --> 00:46:58,440 ‎来见证一下这个历史性的时刻 590 00:46:58,524 --> 00:47:01,068 ‎一群共产分子进入自由的大韩民国 591 00:47:02,903 --> 00:47:03,904 ‎同志 592 00:47:05,155 --> 00:47:07,241 ‎过来坐下 593 00:47:07,324 --> 00:47:10,953 ‎同为脱北者 我们要好好相处 594 00:47:11,036 --> 00:47:12,788 ‎我和你完全不一样 595 00:47:12,871 --> 00:47:13,747 ‎是吗? 596 00:47:14,873 --> 00:47:17,668 ‎我们哪里不一样? 597 00:47:19,586 --> 00:47:21,880 ‎这位女同志 你说说看? 598 00:47:23,215 --> 00:47:24,758 ‎我去周围检查一下 599 00:47:25,759 --> 00:47:27,678 ‎(朝鲜高层代表团包括外交官员) 600 00:47:27,761 --> 00:47:30,639 ‎哦 对了 601 00:47:30,722 --> 00:47:32,599 ‎是有一点不同 602 00:47:32,683 --> 00:47:36,687 ‎我是自愿来这儿的脱北者 603 00:47:36,770 --> 00:47:40,941 ‎而你是被南边抓住 604 00:47:41,024 --> 00:47:43,193 ‎摇尾乞怜的叛徒 605 00:47:44,528 --> 00:47:48,240 ‎只有在韩朝双方 ‎达成协议的情况下才能通过 是吗? 606 00:47:48,323 --> 00:47:49,741 ‎是的 607 00:47:49,825 --> 00:47:53,829 ‎就是这样一条分界线 ‎让两边人民分隔了50多年 608 00:47:53,912 --> 00:47:55,622 ‎-真让人心酸 ‎-不错 609 00:47:55,706 --> 00:47:58,542 ‎朝鲜代表团终于跨越大桥 610 00:47:58,625 --> 00:48:02,212 ‎-是的 这确实是一个历史性时刻 ‎-真正的较量开始了 611 00:48:02,296 --> 00:48:05,632 ‎-12辆载着代表团成员的车 ‎-想活命就乖乖听话 612 00:48:05,716 --> 00:48:07,759 ‎正驶向临津阁 613 00:48:07,843 --> 00:48:11,263 ‎朝鲜代表团现在将前往 614 00:48:11,346 --> 00:48:14,600 ‎15公里外的JUHAK遗产 出席欢迎宴会 615 00:48:17,519 --> 00:48:24,067 ‎(欢迎朝鲜代表团莅临JUHAK遗产) 616 00:48:32,284 --> 00:48:34,620 ‎各位远道而来 欢迎 617 00:48:34,703 --> 00:48:36,204 ‎请进吧 618 00:48:45,088 --> 00:48:47,257 ‎(朝韩高层会谈) 619 00:48:50,427 --> 00:48:53,889 ‎这位是为诸位安排住宿的朱江灿会长 620 00:48:55,098 --> 00:48:59,561 ‎他非常渴望为合资企业尽一份力 621 00:49:00,437 --> 00:49:01,688 ‎贵团在此下榻是我们的荣幸 622 00:49:02,939 --> 00:49:03,899 ‎我是朱江灿 623 00:49:20,248 --> 00:49:21,833 ‎(朝韩高层会谈 朝鲜代表团欢迎宴会) 624 00:49:21,917 --> 00:49:23,168 ‎-来喝一杯吧? ‎-好 625 00:49:25,504 --> 00:49:28,715 ‎你们想把自由贸易区设在哪呢? 626 00:49:28,799 --> 00:49:31,551 ‎有没有考虑过地点? 627 00:49:31,635 --> 00:49:34,471 ‎(大韩民国总理) 628 00:49:36,139 --> 00:49:38,475 ‎会谈还没有开始 629 00:49:38,558 --> 00:49:40,519 ‎-之后再讨论吧 ‎-好 630 00:49:41,603 --> 00:49:44,147 ‎看来我有点太心急了 631 00:49:44,731 --> 00:49:47,484 ‎我连时差都还没倒好 632 00:49:47,567 --> 00:49:48,527 ‎时差吗? 633 00:49:49,778 --> 00:49:50,946 ‎真幽默 634 00:49:51,530 --> 00:49:53,865 ‎刚收到中国来的情报 635 00:49:53,949 --> 00:49:56,368 ‎说李应永在南边 636 00:50:02,749 --> 00:50:05,168 ‎怎么了? 637 00:50:06,086 --> 00:50:07,295 ‎你脸色不好 638 00:50:07,963 --> 00:50:08,922 ‎我没事 639 00:50:11,842 --> 00:50:12,968 ‎你们继续 640 00:50:13,510 --> 00:50:14,344 ‎可是… 641 00:50:15,554 --> 00:50:18,098 ‎看来韩国方面已经控制住他了 642 00:50:22,352 --> 00:50:24,312 ‎这帮无耻鼠辈 643 00:50:25,939 --> 00:50:27,858 ‎-找到他 ‎-是 644 00:50:31,403 --> 00:50:32,320 ‎打扰了 645 00:50:32,988 --> 00:50:34,865 ‎可以占用您一点时间吗? 646 00:50:36,450 --> 00:50:38,368 ‎谍报总局李应永局长 647 00:50:42,581 --> 00:50:43,915 ‎您在找他吧? 648 00:50:50,213 --> 00:50:51,256 ‎你怎么知道? 649 00:50:53,884 --> 00:50:56,470 ‎此刻他身边的那个人 650 00:50:56,553 --> 00:50:58,597 ‎是我的旧相识 651 00:51:00,599 --> 00:51:01,683 ‎他们叫他66号 652 00:51:10,817 --> 00:51:11,651 ‎到我房间来 653 00:51:39,971 --> 00:51:41,723 ‎我只有一个要求 654 00:51:49,773 --> 00:51:51,399 ‎让我亲手 655 00:51:53,151 --> 00:51:54,486 ‎了结他 656 00:52:37,153 --> 00:52:38,154 ‎金部长 657 00:52:46,705 --> 00:52:47,664 ‎(关机代码) 658 00:52:48,248 --> 00:52:50,917 ‎(10号监控) 659 00:53:13,189 --> 00:53:14,024 ‎怎么回事? 660 00:53:16,735 --> 00:53:17,611 ‎动作快 661 00:54:12,540 --> 00:54:13,458 ‎被他们发现了 662 00:54:14,084 --> 00:54:15,502 ‎快出去 663 00:54:27,514 --> 00:54:28,348 ‎在这里 664 00:54:35,855 --> 00:54:36,731 ‎别开枪 665 00:54:37,732 --> 00:54:38,733 ‎我们不能杀他 666 00:54:47,701 --> 00:54:48,535 ‎快点 667 00:54:52,497 --> 00:54:53,707 ‎给我追 668 00:55:44,007 --> 00:55:45,759 ‎真是好险 669 00:55:47,302 --> 00:55:48,511 ‎应该是成功了 670 00:55:59,147 --> 00:56:00,774 ‎好臭 671 00:56:11,701 --> 00:56:12,535 ‎出来吧 672 00:56:33,515 --> 00:56:36,810 ‎国家特殊任务局的同志还真有两下子 673 00:56:36,893 --> 00:56:38,853 ‎我原以为他们在这儿就是为了端茶送水 674 00:56:39,646 --> 00:56:41,648 ‎没想到还挺有用的 675 00:56:41,731 --> 00:56:44,109 ‎他们为什么想活捉你? 676 00:56:47,278 --> 00:56:49,364 ‎你说什么呢? 677 00:56:49,948 --> 00:56:51,366 ‎他们有很多机会 678 00:56:52,367 --> 00:56:56,371 ‎却没有朝车开枪 ‎也没有朝假扮你的尚雅开枪 679 00:57:00,625 --> 00:57:05,130 ‎因为我手里有弹道导弹的情… 680 00:57:05,213 --> 00:57:07,924 ‎但他们若是杀了你 情报也就没了 681 00:58:11,654 --> 00:58:12,739 ‎好像甩掉了 682 00:58:13,615 --> 00:58:15,700 ‎应该是接近市区 所以他们不追了 683 00:58:15,783 --> 00:58:18,536 ‎是啊 人多的地方会比较麻烦 684 00:58:18,620 --> 00:58:20,288 ‎不能随便开枪 685 00:58:20,914 --> 00:58:22,332 ‎-我问一下金部长的下落 ‎-好 686 00:58:28,755 --> 00:58:29,964 ‎尚雅 687 00:58:30,048 --> 00:58:31,508 ‎情况如何? 688 00:58:31,591 --> 00:58:32,592 ‎正在移动中 689 00:58:33,801 --> 00:58:34,802 ‎那就好 690 00:58:35,470 --> 00:58:37,055 ‎我会汇报任务局 获得藏身地点 691 00:58:37,138 --> 00:58:38,181 ‎不 别汇报 692 00:58:38,765 --> 00:58:41,142 ‎-什么? ‎-他们太快找上门了 693 00:58:41,976 --> 00:58:43,478 ‎应该有内鬼 694 00:58:44,103 --> 00:58:45,730 ‎不要跟任何人提起 695 00:58:46,523 --> 00:58:47,690 ‎等我消息 696 00:58:48,816 --> 00:58:49,984 ‎不是任务局 697 00:58:50,693 --> 00:58:51,736 ‎也不是张将军 698 00:58:53,446 --> 00:58:55,073 ‎怎么了?他说什么? 699 00:58:56,616 --> 00:58:57,450 ‎没什么 700 00:59:09,170 --> 00:59:10,213 ‎怎么样? 701 00:59:10,880 --> 00:59:13,925 ‎因为他逃进了居民区 他们只好暂时撤退 702 00:59:14,008 --> 00:59:14,842 ‎什么? 703 00:59:14,926 --> 00:59:16,844 ‎这就是你要汇报的消息? 704 00:59:16,928 --> 00:59:18,930 ‎您下令活捉李应永 所以… 705 00:59:19,013 --> 00:59:20,932 ‎叫他们立刻找到他 706 00:59:21,015 --> 00:59:22,141 ‎遵命 707 00:59:25,395 --> 00:59:27,146 ‎找到他之后你打算如何? 708 00:59:29,691 --> 00:59:31,150 ‎总不会在光天化日之下 709 00:59:31,234 --> 00:59:33,278 ‎当着那么多平民的面动手吧? 710 00:59:37,323 --> 00:59:39,075 ‎我有个更好的主意 711 00:59:41,661 --> 00:59:42,495 ‎你说吧 712 00:59:45,248 --> 00:59:47,542 ‎为什么不把事情闹得更大? 713 00:59:53,339 --> 00:59:55,091 ‎立刻联系张将军 714 00:59:55,174 --> 00:59:56,092 ‎是 715 00:59:56,593 --> 01:00:00,346 ‎(国家特殊任务局) 716 01:00:02,515 --> 01:00:03,349 ‎明白 长官 717 01:00:10,607 --> 01:00:11,941 ‎追踪金部长的位置 718 01:00:20,533 --> 01:00:22,910 ‎(首尔站) 719 01:00:22,994 --> 01:00:25,622 ‎这不是首尔吗? 720 01:00:26,623 --> 01:00:28,416 ‎你在打什么主意? 721 01:00:31,294 --> 01:00:34,631 ‎北边的人离开前 我们俩是一条船上的 722 01:00:34,714 --> 01:00:37,925 ‎我得知道你是怎么打算的 这样才能配合 723 01:00:39,218 --> 01:00:40,678 ‎白天待在市区里更安全 724 01:00:40,762 --> 01:00:43,348 ‎因为他们不能随意行动 725 01:00:43,431 --> 01:00:46,017 ‎天黑后我们再转移到郊区 726 01:01:05,328 --> 01:01:06,245 ‎在这儿等着 727 01:01:10,166 --> 01:01:13,211 ‎(一朝海兵 终身海兵) 728 01:01:27,100 --> 01:01:28,142 ‎慢慢靠近 729 01:01:28,768 --> 01:01:29,811 ‎现在左转 730 01:01:37,485 --> 01:01:38,319 ‎看到没? 731 01:01:39,570 --> 01:01:42,323 ‎门应该这样开 不要用脚踢 732 01:01:42,407 --> 01:01:43,700 ‎还真是浪费时间 733 01:01:45,326 --> 01:01:47,328 ‎看来真没必要为金部长操心 734 01:01:52,834 --> 01:01:53,793 ‎好久不见 735 01:01:55,086 --> 01:01:57,588 ‎-我说你… ‎-算了 736 01:01:57,672 --> 01:01:58,881 ‎坐吧 737 01:01:58,965 --> 01:02:00,216 ‎人来了就好 738 01:02:10,560 --> 01:02:11,477 ‎什么情况? 739 01:02:14,605 --> 01:02:17,275 ‎瞧瞧这是谁 740 01:02:18,860 --> 01:02:21,821 ‎共和国的敌人们 741 01:02:23,698 --> 01:02:28,119 ‎你们几个混蛋以前可是让我们伤透脑筋 742 01:02:29,036 --> 01:02:31,831 ‎可如今在这边见到你们 743 01:02:31,914 --> 01:02:34,584 ‎我却觉得安心多了 744 01:02:36,711 --> 01:02:37,920 ‎这下好了 745 01:02:38,671 --> 01:02:40,590 ‎你们三个联手 746 01:02:40,673 --> 01:02:45,344 ‎可以轻易消灭一支朝鲜部队 是吧? 747 01:02:47,513 --> 01:02:48,765 ‎南北统一了吗? 748 01:02:48,848 --> 01:02:50,725 ‎这老家伙怎么会在这里? 749 01:02:51,309 --> 01:02:52,310 ‎这是你最后一个任务吧? 750 01:02:52,393 --> 01:02:54,896 ‎张将军已经打过电话 751 01:02:55,480 --> 01:02:58,900 ‎求我们助你一臂之力 752 01:02:58,983 --> 01:03:01,736 ‎不过立刻就被严词拒绝了 753 01:03:02,403 --> 01:03:03,404 ‎是汉秀拒绝了 754 01:03:04,030 --> 01:03:06,449 ‎是吧?你拒绝了 对吧? 755 01:03:06,532 --> 01:03:07,492 ‎你们应该拒绝 756 01:03:08,701 --> 01:03:10,286 ‎天黑后我们就离开 757 01:03:10,787 --> 01:03:11,746 ‎不用担心 758 01:03:15,750 --> 01:03:16,626 ‎吃过饭了吗? 759 01:03:18,336 --> 01:03:20,129 ‎正好 我有点饿了 760 01:03:20,213 --> 01:03:21,923 ‎快点点餐吧 761 01:03:22,006 --> 01:03:25,426 ‎我听说这边叫外卖很方便 762 01:03:25,510 --> 01:03:27,553 ‎你还真是没眼色 763 01:03:27,637 --> 01:03:29,347 ‎你有韩国货币吗? 764 01:03:29,430 --> 01:03:30,932 ‎我们都是AA制 765 01:03:31,015 --> 01:03:32,558 ‎你觉得他知道AA制是什么吗? 766 01:03:32,642 --> 01:03:33,810 ‎我只叫三人份 767 01:03:37,438 --> 01:03:39,732 ‎你要炸酱面吧?加量? 768 01:03:45,071 --> 01:03:47,031 ‎是谁啊? 769 01:03:49,283 --> 01:03:50,117 ‎特殊任务局 770 01:03:50,868 --> 01:03:52,161 ‎你要求增援了吗? 771 01:03:52,245 --> 01:03:54,413 ‎你这家伙真不可理喻 772 01:03:54,497 --> 01:03:56,040 ‎把他们叫来干什么? 773 01:04:04,841 --> 01:04:06,926 ‎你们这是干什么? 774 01:04:07,802 --> 01:04:09,679 ‎还不把枪放下 775 01:04:14,892 --> 01:04:18,312 ‎哎呀 这儿有两个朝鲜人呢 776 01:04:19,647 --> 01:04:21,274 ‎怎么 韩朝联合小队? 777 01:04:23,150 --> 01:04:24,402 ‎你准备一下吧 778 01:04:26,404 --> 01:04:28,489 ‎我们要送你回国 779 01:04:29,657 --> 01:04:30,491 ‎什么? 780 01:04:31,617 --> 01:04:33,661 ‎你这海南臭蝼蛄 781 01:04:37,623 --> 01:04:38,583 ‎你干什么呢? 782 01:04:38,666 --> 01:04:39,667 ‎你说呢? 783 01:04:39,750 --> 01:04:41,878 ‎我要拿下共产分子 784 01:04:43,880 --> 01:04:45,631 ‎我从一开始就不赞成 785 01:04:45,715 --> 01:04:46,841 ‎无论是这个任务 786 01:04:47,466 --> 01:04:48,301 ‎还是对你的处置 787 01:04:54,390 --> 01:04:55,683 ‎想都别想 788 01:04:56,976 --> 01:04:58,477 ‎别忘了… 789 01:05:02,148 --> 01:05:03,065 ‎你女儿在谁手里 790 01:05:22,960 --> 01:05:23,794 ‎敏智 791 01:05:26,881 --> 01:05:28,591 ‎臭小子 792 01:05:28,674 --> 01:05:31,427 ‎看来你应该跟她最后说再见了 793 01:05:49,445 --> 01:05:50,571 ‎你的任务… 794 01:05:52,990 --> 01:05:53,991 ‎失败了 795 01:07:03,436 --> 01:07:07,106 ‎《金特务:本色回归》 796 01:07:07,732 --> 01:07:08,983 ‎我们要把66和李应永 797 01:07:10,026 --> 01:07:11,569 ‎移交给朝鲜 798 01:07:12,653 --> 01:07:13,654 ‎为了再见到女儿 799 01:07:14,530 --> 01:07:18,451 ‎他会不惜一切代价 800 01:07:19,326 --> 01:07:20,870 ‎条件很简单 801 01:07:22,371 --> 01:07:23,247 ‎我们来做个交易 802 01:07:24,707 --> 01:07:26,167 ‎若失败 你就死 803 01:07:26,250 --> 01:07:28,127 ‎-你们逃脱时 ‎-各位北边的邻居! 804 01:07:28,711 --> 01:07:30,546 ‎-我们引开他们的注意力 ‎-摇滚之魂 805 01:07:30,629 --> 01:07:32,631 ‎你吃了亏 当然得还回去 806 01:07:32,715 --> 01:07:33,758 ‎准备好了 807 01:07:33,841 --> 01:07:35,760 ‎若敢动我一根指头 808 01:07:36,886 --> 01:07:38,054 ‎你们的孩子就死定了 809 01:07:41,182 --> 01:07:44,185 ‎字幕翻译:纪小敏