1 00:00:32,083 --> 00:00:34,000 SOLO PARA MIEMBROS 2 00:00:45,250 --> 00:00:46,250 Me voy. 3 00:00:47,542 --> 00:00:49,083 -Te ves bien. -¿Sí? 4 00:00:49,167 --> 00:00:50,458 Estoy orgullosa de ti. 5 00:00:51,083 --> 00:00:53,042 -Y yo de ti. -Te amo. 6 00:00:53,125 --> 00:00:54,625 Te amo mucho. 7 00:00:55,583 --> 00:00:57,000 Y a ti también te amo. 8 00:00:59,417 --> 00:01:00,417 Te amo. 9 00:01:07,958 --> 00:01:11,417 -Vaya. Vete, carajo. -Sí. 10 00:01:12,250 --> 00:01:13,250 Hazlo. 11 00:01:13,917 --> 00:01:15,917 Más vale que vuelvas a las 17:15. 12 00:01:19,917 --> 00:01:21,167 No hay problema. 13 00:01:25,792 --> 00:01:28,542 Oye, basta. Despertarás a todo el vecindario. 14 00:01:28,625 --> 00:01:29,917 Sé puntual, carajo. 15 00:01:30,000 --> 00:01:31,583 -Mierda, olvidé… -¿Es broma? 16 00:01:31,667 --> 00:01:33,500 Lo siento. Sí, dame un segundo. 17 00:01:33,583 --> 00:01:35,167 Hijo de puta. Maldición. 18 00:01:35,917 --> 00:01:38,875 Maldito… Sí, aquí está. 19 00:01:38,958 --> 00:01:40,625 -Aquí está. -Vaya. 20 00:01:40,708 --> 00:01:42,833 -Sube al maldito… -¿Subo a ese auto? 21 00:01:42,917 --> 00:01:44,292 Sube al auto, mierda. 22 00:01:44,375 --> 00:01:46,708 -Sube al auto. -De acuerdo. 23 00:01:49,292 --> 00:01:50,333 Vámonos. 24 00:01:50,417 --> 00:01:52,667 Nada de ruido por ahora, ¿sí? Solo… 25 00:01:53,667 --> 00:01:57,125 ¿Por qué la cierras fuerte? Ciérrala despacio, carajo. 26 00:01:57,208 --> 00:01:58,208 No la cerré fuerte. 27 00:01:58,292 --> 00:01:59,708 Sí la cerraste fuerte. 28 00:01:59,792 --> 00:02:01,000 Mikey, hice así. 29 00:02:01,083 --> 00:02:02,208 No vuelvas a mostrarme. 30 00:02:02,292 --> 00:02:04,208 -Sí, exacto. -Está bien, para. 31 00:02:10,708 --> 00:02:13,750 ¿Qué tal es esa basura? Lo compré en GoGo's. 32 00:02:13,833 --> 00:02:15,500 Es muy rico. ¿Tiene avellana? 33 00:02:15,583 --> 00:02:17,250 Ahora solo aceptan débito. 34 00:02:17,333 --> 00:02:20,750 ¿Y si no tienes tarjeta de débito? Estás jodido. 35 00:02:20,833 --> 00:02:22,583 Si tienes, pagas una comisión. 36 00:02:22,667 --> 00:02:25,667 -Igual te joden. -Si aceptan tarjeta de crédito, 37 00:02:25,750 --> 00:02:28,250 deben pagar un porcentaje. 38 00:02:28,333 --> 00:02:30,958 Pero ¿por qué joden al cliente? No hay razón. 39 00:02:34,333 --> 00:02:39,250 La verdad, Mikey, estás encarando la misión 40 00:02:39,333 --> 00:02:40,875 con una energía algo negativa. 41 00:02:40,958 --> 00:02:42,875 ¿Una misión? 00-chúpame-la-verga. 42 00:02:42,958 --> 00:02:45,542 Oye, llevaremos mercancía a otro estado. 43 00:02:45,625 --> 00:02:48,042 Llevaremos una puta caja a Gary, Indiana. 44 00:02:48,125 --> 00:02:50,208 Gary, Indiana, carajo. Allá vamos. 45 00:02:50,292 --> 00:02:51,333 ¿Qué hay en la caja? 46 00:02:51,417 --> 00:02:54,000 No sé qué hay en la puta caja. Está cerrada. 47 00:02:54,083 --> 00:02:55,250 Puedes decirme. 48 00:02:58,083 --> 00:03:00,083 Está bien. No necesito saber. 49 00:03:00,167 --> 00:03:03,042 Eres un maldito burro. Sí, eso eres, maldito… 50 00:03:03,125 --> 00:03:04,792 Ni sabes lo que llevas. 51 00:03:04,875 --> 00:03:07,792 Solo lo llevas, burro. Maldita mula de carga. 52 00:03:07,875 --> 00:03:08,875 -Soy un burro. -Sí. 53 00:03:08,958 --> 00:03:10,667 ¿Viste lo que le cuelga al burro? 54 00:03:12,042 --> 00:03:14,042 ¿Viste lo que tiene abajo? 55 00:03:18,875 --> 00:03:20,542 -¿Qué pasa? -Quédate aquí. 56 00:03:20,625 --> 00:03:21,792 ¿Es Jimmy? 57 00:03:23,250 --> 00:03:24,417 Mike. 58 00:03:55,000 --> 00:03:56,583 Gracias, Michael. 59 00:04:00,000 --> 00:04:01,542 -¿Qué haces? -¿Todo bien? 60 00:04:02,042 --> 00:04:03,375 Te dije que no bajaras. 61 00:04:04,000 --> 00:04:05,417 -¿Qué? -Que no bajaras. 62 00:04:05,500 --> 00:04:06,958 Quédate en el puto auto. 63 00:04:07,042 --> 00:04:09,583 -No dijiste que me quedara en el auto. -¿No me oíste? 64 00:04:09,667 --> 00:04:11,333 -No lo dijiste. -¿Me estás mirando? 65 00:04:11,417 --> 00:04:12,667 Es que no lo dijiste. 66 00:04:12,750 --> 00:04:13,750 Es demasiado, Rich. 67 00:04:14,250 --> 00:04:15,292 No soy un perro. 68 00:04:15,792 --> 00:04:19,917 No puedes decirme a dónde ir ni cuándo hacerlo, carajo. 69 00:04:21,458 --> 00:04:23,542 Mira lo que hice anoche. 70 00:04:26,667 --> 00:04:29,083 ¿Hiciste un maldito…? ¿Tú hiciste eso? 71 00:04:29,167 --> 00:04:31,958 Sí, yo lo hice. "Música para Gary". 72 00:04:32,625 --> 00:04:34,125 Vamos, hagámoslo. 73 00:04:37,583 --> 00:04:38,625 No subas mucho. 74 00:04:38,708 --> 00:04:41,042 -¿Sí? -No está alto el volumen. 75 00:04:41,125 --> 00:04:43,167 -Apágala. -No está alto el volumen. 76 00:04:43,250 --> 00:04:44,500 Tal como pediste. 77 00:04:44,583 --> 00:04:46,500 -Juro que si… -Basta. 78 00:04:46,583 --> 00:04:47,667 Basta. 79 00:04:47,750 --> 00:04:50,000 Detendré el auto y te dejaré aquí. ¿Entiendes? 80 00:04:50,083 --> 00:04:53,042 Esto es subir mucho el volumen. 81 00:04:53,583 --> 00:04:54,750 Así. 82 00:04:55,333 --> 00:04:58,583 No es lo que hice. Sé cómo… Respeto el auto, carajo. 83 00:05:00,542 --> 00:05:02,875 Ahora tú respeta la maldita música. 84 00:05:25,542 --> 00:05:26,583 Santo cielo. 85 00:05:30,375 --> 00:05:32,958 Sí, eso es. 86 00:05:33,042 --> 00:05:36,042 -Eso es. -Basta. No me toques, carajo. Detente. 87 00:05:39,000 --> 00:05:40,833 ¿Quieres oír datos curiosos de Gary? 88 00:05:41,333 --> 00:05:42,417 Muero de ganas. 89 00:05:42,500 --> 00:05:44,000 Adivina la población. 90 00:05:45,250 --> 00:05:46,417 Son 70 000. 91 00:05:48,125 --> 00:05:52,500 Es una ciudad del Cinturón del Óxido. Era conocida como la Ciudad Mágica. 92 00:05:53,000 --> 00:05:55,750 También fue la ciudad del siglo. 93 00:05:55,833 --> 00:05:58,667 -La ciudad del siglo. -El 54 % son mujeres. 94 00:05:58,750 --> 00:06:03,667 Para los que no están casados, podría ser un dato muy divertido. 95 00:06:05,000 --> 00:06:06,875 Obviamente, John Cougar Mellencamp. 96 00:06:06,958 --> 00:06:08,792 Michael Jackson, maldito orangután. 97 00:06:08,875 --> 00:06:11,250 -¿Es de Gary? -Todos los Jackson 5. 98 00:06:11,333 --> 00:06:13,750 Debiste decir Tito antes que Mellencamp. 99 00:06:13,833 --> 00:06:14,833 De acuerdo. 100 00:06:14,917 --> 00:06:16,917 Mierda. Koney King hace pizza frita rellena. 101 00:06:17,000 --> 00:06:19,500 -¿Qué cosa? -Pizza frita rellena. 102 00:06:19,583 --> 00:06:21,250 Pensé que era típica de Chicago. 103 00:06:23,292 --> 00:06:25,958 ¿Dices que no te entusiasma viajar más? 104 00:06:26,042 --> 00:06:27,792 -¿Viajar? -Sí. 105 00:06:27,875 --> 00:06:32,083 ¿No estás cansado de lo mismo? A esto me refiero. Es una puta misión. 106 00:06:32,167 --> 00:06:34,333 Jimmy nos está dando más responsabilidades. 107 00:06:34,417 --> 00:06:39,500 Tenemos la puta carretera por delante. Este día tiene muchas cosas positivas. 108 00:06:39,583 --> 00:06:41,875 Responsabilidades. ¿Sí? 109 00:06:41,958 --> 00:06:43,458 -Sí. -¿Te sientes respetado? 110 00:06:44,583 --> 00:06:46,083 -Sí. -¿Sí? 111 00:06:46,167 --> 00:06:50,458 Creo que con el tiempo verás que este podría ser un día transformador. 112 00:06:51,708 --> 00:06:55,417 Vamos. Es un gran día. Nos damos una vuelta por Gary. 113 00:06:56,000 --> 00:06:58,792 Pim, pum, pam y regresamos. 114 00:06:58,875 --> 00:07:01,417 Llegamos a casa a las 17:15 a más tardar. 115 00:07:01,500 --> 00:07:03,042 ¿Por qué a las 17:15? 116 00:07:03,125 --> 00:07:05,417 Es una superstición de Tiff. 117 00:07:05,500 --> 00:07:06,667 ¿Qué superstición? 118 00:07:06,750 --> 00:07:09,625 Su mamá entró en trabajo de parto a las 17:15, 119 00:07:09,708 --> 00:07:12,333 y ella cree que le va a pasar lo mismo. 120 00:07:12,417 --> 00:07:14,542 -Es lo más estúpido que he oído. -No… 121 00:07:14,625 --> 00:07:15,792 -¿Por qué…? -Lo sé. 122 00:07:15,875 --> 00:07:19,375 ¿Cuántos minutos tiene un puto día? Tiene miles de minutos. 123 00:07:19,458 --> 00:07:21,958 -¿Por qué a la misma hora? -No digo que tenga sentido. 124 00:07:22,042 --> 00:07:25,208 Debemos volver a las 17:15 porque su madre la escupió… 125 00:07:25,292 --> 00:07:26,458 No es un problema. 126 00:07:26,542 --> 00:07:28,333 -Qué estupidez. -No es un problema. 127 00:07:28,417 --> 00:07:30,917 Es un problema tener que volver a las 17:15. 128 00:07:31,000 --> 00:07:32,083 Volveremos a esa hora. 129 00:07:32,167 --> 00:07:34,542 -Es estúpido. -Por eso digo que no es un problema. 130 00:07:37,750 --> 00:07:39,917 ¿Prefieres servir sándwiches? 131 00:07:40,792 --> 00:07:42,750 Vamos. Maldita carretera abierta. 132 00:07:50,917 --> 00:07:54,458 PEAJE CHICAGO SKYWAY 133 00:08:13,250 --> 00:08:14,250 Oye. 134 00:08:15,833 --> 00:08:17,583 -Bienvenido a Indiana. -Sí. 135 00:08:17,667 --> 00:08:19,292 Eres un maldito viajero. 136 00:08:19,375 --> 00:08:21,500 -Felicitaciones. -Sí. 137 00:08:21,583 --> 00:08:22,875 ¿Te sientes diferente? 138 00:08:36,833 --> 00:08:39,792 -La Ciudad Mágica. -La ciudad del siglo. 139 00:08:41,917 --> 00:08:43,208 ¿Crees que pasó de golpe? 140 00:08:43,292 --> 00:08:44,667 Apretaron un botón y listo. 141 00:08:45,458 --> 00:08:47,542 -Y se fue al… -Apretaron un botón. 142 00:08:52,083 --> 00:08:53,750 No se siente como Chicago. 143 00:08:57,042 --> 00:08:58,083 ¿Qué? 144 00:08:59,292 --> 00:09:01,625 Está a 35 minutos. 145 00:09:01,708 --> 00:09:04,167 Bueno, no sé qué decir. 146 00:09:05,083 --> 00:09:06,667 Todo cambiará rápido. 147 00:09:27,583 --> 00:09:28,750 Llamaré a Jimmy. 148 00:09:30,250 --> 00:09:31,250 Solo… 149 00:09:43,375 --> 00:09:46,542 -Hola, cariño. Hola. -Hola. ¿Cómo te sientes? 150 00:09:48,292 --> 00:09:50,750 Bueno, creo que estoy bien. 151 00:09:51,500 --> 00:09:52,667 ¿Qué quieres decir? 152 00:09:52,750 --> 00:09:54,833 No lo sé. No sé cómo describirlo. 153 00:09:54,917 --> 00:09:57,167 -Es como que… -¿Qué? 154 00:09:57,250 --> 00:10:00,667 Siento que tengo muchas ganas de cagar, pero no sé. 155 00:10:00,750 --> 00:10:03,083 No sé si esto es lo que dijo el médico. 156 00:10:03,167 --> 00:10:04,167 De acuerdo. 157 00:10:05,750 --> 00:10:09,583 -¿Las contracciones son de Braxton Hicks? -Bien. 158 00:10:09,667 --> 00:10:13,833 Sí, probablemente, pero estaré bien. Aún falta mucho para las 17:15. 159 00:10:13,917 --> 00:10:16,000 -¿Sí? -Sí. Tranquilo, estoy bien. 160 00:10:16,083 --> 00:10:17,958 -Bien. -¿Hiciste la entrega? 161 00:10:18,042 --> 00:10:20,875 -Casi. -Bueno, estoy muy orgullosa de ti. 162 00:10:20,958 --> 00:10:23,375 ¿Qué tal el viaje? ¿Divertido? 163 00:10:23,458 --> 00:10:25,375 Sí, nos estamos divirtiendo. 164 00:10:26,125 --> 00:10:28,583 ¿Y Mikey? ¿Está bien? 165 00:10:28,667 --> 00:10:30,292 -Sí, está bien. -Genial. 166 00:10:30,375 --> 00:10:32,542 No fumes cigarrillos. Prométemelo. 167 00:10:32,625 --> 00:10:33,625 -Bueno. -Bien. 168 00:10:33,708 --> 00:10:35,000 Te llamo luego, ¿sí? 169 00:10:35,083 --> 00:10:37,208 -Llámame si necesitas algo. Te amo. -Te amo. 170 00:10:37,292 --> 00:10:38,542 Sí, te amo mucho. 171 00:10:39,542 --> 00:10:40,875 ¿Qué pasa? ¿Qué dijo? 172 00:10:40,958 --> 00:10:42,833 Que nos avisará en unas horas. 173 00:10:44,792 --> 00:10:45,917 Nos avisará. 174 00:10:47,250 --> 00:10:48,250 ¿En unas horas? 175 00:10:48,750 --> 00:10:51,292 -¿Tres, cuatro? -Yo no lo dije. Él lo dijo. 176 00:10:53,750 --> 00:10:56,417 Tenemos horas libres. ¿Aún te sientes respetado? 177 00:10:57,750 --> 00:11:00,708 A la mierda. No sé, vamos a comer algo. 178 00:11:02,500 --> 00:11:05,000 Mira, es la casa de Michael Jackson. 179 00:11:06,625 --> 00:11:07,625 Sí. 180 00:11:08,583 --> 00:11:09,667 Shamone. 181 00:11:11,958 --> 00:11:14,667 3 Generaciones… Desde 1920 182 00:11:18,750 --> 00:11:19,917 Traba la puerta. 183 00:11:20,750 --> 00:11:21,833 Nos vemos adentro. 184 00:11:25,167 --> 00:11:26,750 ¿Suena Teddy Pendergrass? 185 00:11:26,833 --> 00:11:28,333 Sí. 186 00:11:28,417 --> 00:11:29,542 -T. P. -Me encanta… 187 00:11:29,625 --> 00:11:32,750 -Me encanta Teddy. -Qué romántico este restaurante. 188 00:11:35,958 --> 00:11:37,667 Escucho música vieja. 189 00:11:37,750 --> 00:11:39,667 -Yo también. -Tiene significado. 190 00:11:39,750 --> 00:11:41,750 -Sí. -Y se entiende lo que dicen. 191 00:11:44,292 --> 00:11:45,917 Bienvenido a Koney King. 192 00:11:46,000 --> 00:11:47,417 -Gracias. -Ella es Alicia. 193 00:11:47,500 --> 00:11:48,792 -¿Cómo estás? -Encantada. 194 00:11:48,875 --> 00:11:50,167 Mike. ¿Cómo estás? 195 00:11:50,250 --> 00:11:52,625 Seré tu camarera. Avísame si necesitas algo. 196 00:11:52,708 --> 00:11:54,375 -Gracias. -Te pedí limonada. 197 00:11:56,750 --> 00:11:57,875 ¿Quieres? 198 00:11:59,542 --> 00:12:01,417 -Te lo pierdes. -¿Me lo pierdo? 199 00:12:01,500 --> 00:12:02,708 -Sí. -Sí. 200 00:12:02,792 --> 00:12:04,208 ¿Hace cuánto trabajas aquí? 201 00:12:04,292 --> 00:12:07,292 -Hace cinco años. -¿Cinco años? Sí. 202 00:12:07,375 --> 00:12:09,000 -¿Va bien el negocio? -Genial. 203 00:12:09,083 --> 00:12:10,083 -¿Sí? -Me gusta. 204 00:12:10,167 --> 00:12:11,417 ¿Sí? ¿Qué te gusta? 205 00:12:11,500 --> 00:12:13,875 -Trabajar con gente, con el público. -Sí. 206 00:12:13,958 --> 00:12:15,250 Es la mejor respuesta. 207 00:12:15,333 --> 00:12:16,333 Él odia a la gente. 208 00:12:16,417 --> 00:12:18,000 Vaya. 209 00:12:18,083 --> 00:12:20,583 -No le creas. -No me gustan las multitudes. 210 00:12:20,667 --> 00:12:23,125 No odio a la gente, pero no me gustan las multitudes. 211 00:12:23,208 --> 00:12:24,250 ¿Cocinas en casa? 212 00:12:25,042 --> 00:12:26,042 ¿La verdad? 213 00:12:26,125 --> 00:12:27,333 Sí, solo la verdad. 214 00:12:27,417 --> 00:12:31,250 No. Cuando salgo de aquí, no quiero volver a la cocina. 215 00:12:31,333 --> 00:12:33,500 -Ya veo. -¿Ustedes cocinan en casa? 216 00:12:34,417 --> 00:12:37,958 Un poco. A veces uso ollas, pero no mucho. 217 00:12:38,042 --> 00:12:39,792 En el restaurante no cocino. 218 00:12:39,875 --> 00:12:41,042 ¿Qué tipo de restaurante? 219 00:12:41,125 --> 00:12:42,958 -Es parecido a este. -Bien. 220 00:12:43,042 --> 00:12:45,500 -¿Tú eres el cocinero? -De vez en cuando. 221 00:12:45,583 --> 00:12:46,583 -Sí. -Sí. 222 00:12:46,667 --> 00:12:48,708 -¿Tú qué haces? -¿En el restaurante? 223 00:12:48,792 --> 00:12:49,792 En el restaurante. Sí. 224 00:12:49,875 --> 00:12:51,083 Sí, ¿qué haces? 225 00:12:51,167 --> 00:12:54,417 Supongo que soy un poco… No sé cómo se dice, 226 00:12:54,500 --> 00:12:57,083 -un showman. -Eso es. 227 00:12:57,167 --> 00:12:59,625 No sé, trato con gente, doy la cara. 228 00:12:59,708 --> 00:13:00,708 Muy bien. 229 00:13:08,417 --> 00:13:10,083 ¿Qué te parece el nombre Annie? 230 00:13:15,417 --> 00:13:17,000 ¿Qué nombres te gustan? 231 00:13:20,292 --> 00:13:21,375 Dime. 232 00:13:23,042 --> 00:13:25,625 Dirás que estoy loco, pero me gusta Althea. 233 00:13:26,500 --> 00:13:27,958 -¿Althea? -Althea. 234 00:13:28,042 --> 00:13:31,292 Parece el nombre de alguien a quien siempre le dan una paliza. 235 00:13:31,375 --> 00:13:33,625 -No. Althea es fuerte. -Althea. 236 00:13:36,583 --> 00:13:38,917 -Suena a nerda. -No. ¿Althea? 237 00:13:39,542 --> 00:13:40,667 Althea. 238 00:13:42,083 --> 00:13:43,167 "Alzia" allá voy. 239 00:13:46,417 --> 00:13:48,417 -Al "zía" de hoy. -Althea 240 00:13:48,917 --> 00:13:50,667 "hazía" lío en la "claze" 241 00:13:52,250 --> 00:13:53,458 de "zienzias zoziales". 242 00:13:54,333 --> 00:13:55,583 "Alziamente" tóxico. 243 00:13:58,667 --> 00:13:59,917 ¿Qué "halzías" ahí? 244 00:14:14,833 --> 00:14:19,125 Había una Eva que me gustaba. Eva. 245 00:14:34,625 --> 00:14:36,375 Mira a esos malditos niños. 246 00:14:36,958 --> 00:14:39,667 -Están por recibir su merecido. -De acuerdo. 247 00:14:39,750 --> 00:14:44,000 Hola, niñas. Carajo, vamos a… De acuerdo. Sí, señor. 248 00:14:44,792 --> 00:14:46,125 Muy bien, malditos. 249 00:14:47,417 --> 00:14:48,542 ¿Listo para jugar? 250 00:14:48,625 --> 00:14:50,458 Es mi segundo deporte favorito. 251 00:14:52,750 --> 00:14:53,833 Oigan, nos toca. 252 00:14:55,458 --> 00:14:57,958 ¿Cómo va el juego? 253 00:14:58,042 --> 00:15:00,167 ¿Están jugando o recogiendo flores? 254 00:15:00,667 --> 00:15:03,667 Uno juega con nosotros. Juguemos de a tres. ¿Cuál? 255 00:15:03,750 --> 00:15:06,042 Bien, vamos, narciso. ¿Listo para ganar? 256 00:15:06,125 --> 00:15:08,917 ¿Sí? Ven aquí, muchacho. ¿Qué onda? Soy Mikey. 257 00:15:09,000 --> 00:15:10,917 -Un gusto. Jaden. -¿Cómo estás? 258 00:15:11,000 --> 00:15:13,042 ¿Tenemos pelotas? ¿Quieren cinco puntos? 259 00:15:13,125 --> 00:15:16,917 Hola. Mikey. ¿Cómo están? Bien, corramos. No necesito calentar. 260 00:15:18,042 --> 00:15:19,125 Vamos, Rich. 261 00:15:19,208 --> 00:15:22,917 -Mierda. -Es hora de lucirse un poco. 262 00:15:23,000 --> 00:15:24,042 Van a perder. 263 00:15:24,125 --> 00:15:25,917 -¿No necesitas elongar? -No. 264 00:15:26,000 --> 00:15:28,125 Te voy a ganar igual. Esperémoslo. 265 00:15:28,208 --> 00:15:29,208 -¿Listo? -Sí. 266 00:15:29,292 --> 00:15:30,667 Buena suerte, chicos. 267 00:15:31,250 --> 00:15:32,292 Vamos. 268 00:15:33,667 --> 00:15:35,750 -Vamos. -Estoy aquí. 269 00:15:37,750 --> 00:15:40,000 Lo siento. ¿Dónde estabas? Jueguen. 270 00:15:40,083 --> 00:15:41,417 Yo marco a los altos. 271 00:15:41,500 --> 00:15:43,000 Quédate delante de él. 272 00:15:44,125 --> 00:15:46,792 -Eso va a doler. -Maldición. 273 00:15:46,875 --> 00:15:49,292 Vamos. Sí, ahora es un juego de hombres. 274 00:15:49,375 --> 00:15:50,792 Es diferente. Vamos. 275 00:15:52,583 --> 00:15:54,917 Sabes que es en el aro naranja, ¿no? 276 00:15:55,000 --> 00:15:57,750 Intenta meterla en ese aro naranja. 277 00:15:58,833 --> 00:16:01,417 Todos le temen al contacto. Ve a la canasta. 278 00:16:01,958 --> 00:16:02,958 Eso no pasará. 279 00:16:03,042 --> 00:16:04,500 -No temas. -Vamos. 280 00:16:04,583 --> 00:16:05,625 Y uno. 281 00:16:07,125 --> 00:16:09,500 -Bien. -A todos les llega su momento. 282 00:16:09,583 --> 00:16:10,875 Bien, vamos de nuevo. 283 00:16:10,958 --> 00:16:12,750 Estoy cubriendo a tres, Rich. 284 00:16:12,833 --> 00:16:13,917 Vamos. A jugar. 285 00:16:15,917 --> 00:16:17,500 Mierda. Maldito… 286 00:16:19,583 --> 00:16:22,500 Siempre lo mismo. Te gana por atrás. 287 00:16:22,583 --> 00:16:26,417 No dejes que te gane, carajo. No dejes que se ponga atrás. 288 00:16:26,500 --> 00:16:29,250 Es este… Hijo de puta. Bien, vamos. 289 00:16:29,333 --> 00:16:31,000 Buena jugada. ¿A dónde vas? 290 00:16:32,333 --> 00:16:34,167 Sí. A eso me refiero. 291 00:16:34,250 --> 00:16:35,667 Lo tienes. Es a uno. 292 00:16:35,750 --> 00:16:36,750 Vamos. 293 00:16:36,833 --> 00:16:40,500 -Oye. -Vamos. Sí. Encesta, narciso. 294 00:16:41,417 --> 00:16:43,500 Buen tiro. Estamos ganando, carajo. 295 00:16:43,583 --> 00:16:44,833 -Sí. -Lo veo. 296 00:16:44,917 --> 00:16:48,167 Oigan, es un tiro que cuenta, ¿verdad? 297 00:16:48,250 --> 00:16:49,792 Vamos. Defiende, campeón. 298 00:16:51,125 --> 00:16:52,125 Atención. 299 00:16:53,000 --> 00:16:54,000 Vamos. 300 00:16:55,250 --> 00:16:57,125 -¿Estás bien? -Oye, madura. 301 00:16:57,708 --> 00:16:58,875 ¿Estás bien? 302 00:16:58,958 --> 00:17:02,167 Vamos, a jugar. Mírenlo. Está llorando. 303 00:17:02,250 --> 00:17:05,333 Los crían debiluchos aquí en Indiana, ¿no? 304 00:17:05,417 --> 00:17:09,000 -No son los 80. -¿No son los 80? 305 00:17:09,500 --> 00:17:10,958 -Vamos. -No me gusta tu actitud. 306 00:17:11,042 --> 00:17:15,583 ¿Te cambiaste el pañal antes de jugar? ¿Solo juegas? ¿Tienes un traje de baño? 307 00:17:15,667 --> 00:17:18,833 ¿Juegas con traje de baño? El próximo punto gana. 308 00:17:18,917 --> 00:17:20,167 -No. -Vete a la mierda. 309 00:17:20,250 --> 00:17:21,542 Sí, señor. 310 00:17:23,250 --> 00:17:25,208 -¡Sí! -Lo hice. Vamos, carajo. 311 00:17:25,292 --> 00:17:26,500 -¿Viste ese bloqueo? -¡Sí! 312 00:17:26,583 --> 00:17:28,542 Corazón de león. Me encanta. 313 00:17:28,625 --> 00:17:30,333 -Te quiero. -Sí. 314 00:17:30,958 --> 00:17:32,958 Muy bien, chicos. Bien, carajo. 315 00:17:33,042 --> 00:17:36,875 Miren eso. Miren lo que hace. Oye, muchacho, no eres tan malo. 316 00:17:36,958 --> 00:17:39,208 ¿Cómo te perdiste esa puerta atrás? 317 00:17:39,292 --> 00:17:41,000 Le ves la nuca y cortas… 318 00:17:41,083 --> 00:17:43,708 -Y tú no pasas la pelota. -Es lo que decía. 319 00:17:43,792 --> 00:17:44,875 Son una basura. 320 00:17:44,958 --> 00:17:48,208 -Los de Indiana son una mierda. -Cierra la boca, perra. 321 00:17:49,375 --> 00:17:53,375 Eres negativo. ¿Sabes qué? De hecho, voy a… 322 00:17:53,458 --> 00:17:55,792 No te pongas… No. 323 00:17:55,875 --> 00:17:58,417 Está bien. Déjalos jugar. Los queremos. 324 00:17:58,500 --> 00:18:01,042 Esas Nike de mierda parecen mocasines. 325 00:18:07,250 --> 00:18:08,750 Amigos, fue un placer. 326 00:18:08,833 --> 00:18:10,042 Gary, Indiana. 327 00:18:18,958 --> 00:18:21,000 -¿Tienes grandes? -Aquí vamos. 328 00:18:21,083 --> 00:18:24,083 No hay grandes. Solo normales, como tú. 329 00:18:25,625 --> 00:18:26,625 Qué gracioso. 330 00:18:28,792 --> 00:18:29,875 ¿Qué tenemos aquí? 331 00:18:29,958 --> 00:18:31,583 ¿Por qué te escabulles? 332 00:18:35,167 --> 00:18:37,167 Vamos, beberé un poco de OE. 333 00:18:37,250 --> 00:18:40,000 -Yo beberé un poco de ese Ides. -Ides. 334 00:18:40,083 --> 00:18:41,667 Bébete la cerveza y vete. 335 00:18:41,750 --> 00:18:44,083 -Bien. -No bebas cerveza en la tienda. 336 00:18:44,167 --> 00:18:46,083 -Oye. -Siento pena por tu madre. 337 00:18:46,167 --> 00:18:48,167 Hermano, ya cállate, carajo. 338 00:18:48,250 --> 00:18:50,750 -¿Qué dijiste de mi mamá? -Cállate… 339 00:18:50,833 --> 00:18:52,125 Lamento lo de mi amigo. 340 00:18:53,958 --> 00:18:55,208 -Dos, por favor. -Dos. 341 00:18:56,042 --> 00:18:57,542 Y un billete de lotería. 342 00:18:59,958 --> 00:19:03,375 La patada creciente es una maniobra defensiva para hacer espacio. 343 00:19:03,458 --> 00:19:06,375 -Solo para… -La patada rápida es para velocidad. 344 00:19:07,750 --> 00:19:09,333 No la ves venir. 345 00:19:09,417 --> 00:19:13,333 Pero si necesitas fuerza, da una puta patada lateral. Sí. 346 00:19:13,417 --> 00:19:14,583 Le rompes la rodilla. 347 00:19:15,875 --> 00:19:17,042 -Sí. -La sentí. 348 00:19:17,125 --> 00:19:18,542 Te diré cuál es el movimiento. 349 00:19:18,625 --> 00:19:20,375 -Sí. -No quiero pelear. 350 00:19:20,458 --> 00:19:21,792 Me voy, ya está. 351 00:19:21,875 --> 00:19:23,167 -Patada hacia atrás. -Sí. 352 00:19:24,208 --> 00:19:25,875 -Sí. -Patada hacia atrás. 353 00:19:25,958 --> 00:19:27,667 -A eso iba. -Oscuridad total. 354 00:19:27,750 --> 00:19:29,333 Din, don, hijo de puta. 355 00:19:31,250 --> 00:19:33,208 Cuidado. No manches la ropa nueva. 356 00:19:33,292 --> 00:19:35,458 Oye, siento mucho lo de… ¡Bum! 357 00:19:36,083 --> 00:19:39,875 Es como una maldita mula. Piensa en una mula. Tiene músculos… 358 00:19:39,958 --> 00:19:43,333 Generas fuerza con esos putos músculos grandes. 359 00:19:44,250 --> 00:19:45,458 -¿Me explico? -Sí. 360 00:19:45,542 --> 00:19:47,833 Vas para ahí y luego para allá. 361 00:19:47,917 --> 00:19:48,917 -Sí. -Bueno… 362 00:19:49,000 --> 00:19:50,625 Me gusta verlo, ¿sabes? 363 00:19:50,708 --> 00:19:51,875 -Sí. -Sí, carajo. 364 00:20:03,000 --> 00:20:04,417 ¿Por qué paramos? 365 00:20:06,667 --> 00:20:07,875 Es Navidad, primo. 366 00:20:30,625 --> 00:20:32,375 Claro. Te lo agradezco. 367 00:20:39,667 --> 00:20:41,500 Sí, señor. 368 00:20:42,833 --> 00:20:45,083 -Eres increíble, hermano. -Sí. 369 00:20:50,917 --> 00:20:53,333 Tenemos poderes mágicos, carajo. 370 00:21:22,708 --> 00:21:25,458 Es una buena mezcla. Sí. 371 00:21:31,875 --> 00:21:32,875 Vamos. 372 00:21:35,125 --> 00:21:36,125 Oye. 373 00:21:40,167 --> 00:21:41,333 ¿Ves ese cartel? 374 00:21:42,667 --> 00:21:44,167 ¿Ves ese cartel de ahí? 375 00:21:44,250 --> 00:21:45,292 Sí. 376 00:21:48,958 --> 00:21:49,958 Creo… 377 00:21:51,125 --> 00:21:54,250 -¿Lo habías visto? -¿De qué hablas? 378 00:21:54,333 --> 00:21:56,375 Digo que no hay forma 379 00:21:58,250 --> 00:22:00,958 de que los dos llevemos aquí más de una hora 380 00:22:01,042 --> 00:22:04,958 y que ninguno haya visto ese maldito cartel. 381 00:22:06,167 --> 00:22:07,833 Sí, Rich, es un puto cartel. 382 00:22:09,625 --> 00:22:11,875 -Ese bar acaba de aparecer. -Cállate. 383 00:22:11,958 --> 00:22:14,458 -Oye, en serio. -Cierra la puta boca. 384 00:22:14,542 --> 00:22:17,292 Creo que ese bar acaba de aparecer, Michael. 385 00:22:17,375 --> 00:22:19,125 Sí, acaba de aparecer, Rich. 386 00:22:19,208 --> 00:22:20,625 ¿No es una locura? 387 00:22:21,208 --> 00:22:22,583 Es un maldito bar. 388 00:22:23,875 --> 00:22:25,042 Es una señal. 389 00:22:26,208 --> 00:22:28,333 -Es un cartel. -"Abierto". 390 00:22:28,833 --> 00:22:33,333 Ese cartel es una señal. 391 00:22:34,000 --> 00:22:35,167 Vamos a entrar. 392 00:22:36,083 --> 00:22:40,000 ¿Eres idiota? Llevamos aquí una hora. Llamará en cualquier momento. 393 00:22:40,083 --> 00:22:41,917 -No entraremos. -¿Qué tiene? 394 00:22:42,000 --> 00:22:44,167 Entramos, un poco de música. 395 00:22:44,250 --> 00:22:47,417 No entraremos al bar. Siéntate y haz tu puto trabajo. 396 00:22:47,500 --> 00:22:48,500 Escúchame. 397 00:22:48,583 --> 00:22:50,542 -Es una señal. -Bien, es una puta señal. 398 00:22:50,625 --> 00:22:52,750 Hay cosas más importantes que tú, Jimmy y yo. 399 00:22:52,833 --> 00:22:54,875 -Entraremos. -No entraremos al puto bar. 400 00:22:54,958 --> 00:22:57,458 -Siéntate. -Odio cuando te pones así. 401 00:22:57,542 --> 00:23:00,167 -Lo odio, carajo. -No golpees. ¿Qué haces? 402 00:23:00,250 --> 00:23:02,458 -¿Qué carajo haces? -Tienes razón. 403 00:23:02,542 --> 00:23:04,042 -Maldición. -Es cierto. 404 00:23:04,833 --> 00:23:06,333 -No podemos entrar. -No. 405 00:23:09,125 --> 00:23:12,042 ¿Qué haces? Richie, súbete al puto auto. 406 00:23:12,125 --> 00:23:13,125 Rich. 407 00:23:13,208 --> 00:23:14,792 Señor, baje del vehículo. 408 00:23:16,125 --> 00:23:19,000 No se lo repetiré. Por favor, baje del vehículo. 409 00:23:19,542 --> 00:23:23,375 Licencia y registro. Se acabó. ¡Ponga la vagina donde la vea! 410 00:23:23,875 --> 00:23:27,583 -¡Ponga la vagina donde la vea! -Basta. Vive gente ahí, carajo. 411 00:23:27,667 --> 00:23:29,542 -Oye, vamos. -¿Cómo que vamos? 412 00:23:29,625 --> 00:23:31,500 -No iremos. -Oye, vamos. 413 00:23:31,583 --> 00:23:33,250 -No. -Un trago, whisky, cerveza. 414 00:23:33,333 --> 00:23:35,125 Un poco de música y volvemos. 415 00:23:35,208 --> 00:23:36,375 -No. -Vamos. 416 00:23:36,458 --> 00:23:38,000 Quítame la puta mano. 417 00:23:38,083 --> 00:23:42,125 Tomaste un poco de cocaína, ¿crees que puedes pelear con un tigre? 418 00:23:42,208 --> 00:23:43,833 -Vamos. -Basta. 419 00:23:43,917 --> 00:23:45,958 -Es terrible, carajo. -¿Qué cosa? 420 00:23:46,042 --> 00:23:49,833 Estoy muy inspirado, y tú te cagas en mis putos sueños. 421 00:23:51,375 --> 00:23:54,542 Es terrible. Espero que te sientas bien contigo. 422 00:23:55,083 --> 00:23:57,375 -¿Por qué me presionas? -Vamos. 423 00:23:57,958 --> 00:23:59,417 Bien, vete a la mierda. 424 00:24:00,625 --> 00:24:02,000 -Voy a entrar. -Entra. 425 00:24:02,083 --> 00:24:03,542 -Voy. -Ve. 426 00:24:04,333 --> 00:24:05,333 Ay, mierda. 427 00:24:06,833 --> 00:24:09,125 Oye, ¿estoy bien? ¿Tengo algo? 428 00:24:09,208 --> 00:24:12,333 Pareces un maldito bárbaro. Te pareces a mi padre. 429 00:24:13,167 --> 00:24:14,667 Bien, voy a entrar. Ven. 430 00:24:16,542 --> 00:24:19,083 Toca la bocina si necesitas algo. Sí. 431 00:24:21,583 --> 00:24:22,875 Ya verás, carajo. 432 00:24:23,833 --> 00:24:24,958 Ya verás. 433 00:24:26,625 --> 00:24:28,792 Recordarás este maldito día. 434 00:24:40,417 --> 00:24:42,250 ABIERTO 435 00:24:42,333 --> 00:24:44,042 ¡Es una señal, carajo! 436 00:25:50,917 --> 00:25:52,708 -Hola. -Hola. 437 00:25:53,875 --> 00:25:54,875 ¿Eres Mike? 438 00:25:56,792 --> 00:25:57,792 Sí. 439 00:25:59,792 --> 00:26:00,917 ¿Es verdad? 440 00:26:01,958 --> 00:26:02,958 ¿Qué cosa? 441 00:26:03,667 --> 00:26:05,708 ¿Eres portero de los Blackhawks? 442 00:26:09,458 --> 00:26:11,917 ¿Sí? ¿El PRE? 443 00:26:13,458 --> 00:26:14,458 Así es. 444 00:26:17,083 --> 00:26:18,833 ¿Qué es eso? ¿Qué es un PRE? 445 00:26:20,083 --> 00:26:21,917 Portero de reserva de emergencia. 446 00:26:23,000 --> 00:26:27,833 Sí. Nunca juego, pero soy parte del equipo. 447 00:26:27,917 --> 00:26:30,542 Es genial. 448 00:26:33,958 --> 00:26:35,875 Sí, tu amigo nos habló de ti. 449 00:26:36,667 --> 00:26:38,167 Sí, apuesto a que sí. 450 00:26:39,333 --> 00:26:43,417 También dijo que maduraras 451 00:26:45,708 --> 00:26:47,625 y vinieras al bar con nosotros. 452 00:26:48,333 --> 00:26:49,750 Suena bien. 453 00:26:50,583 --> 00:26:52,250 -Vaya. -Solo soy la mensajera. 454 00:26:52,333 --> 00:26:53,625 Lo haré. Bien. 455 00:26:53,708 --> 00:26:54,917 -Es divertido. -Bien. 456 00:26:55,000 --> 00:26:57,167 -Te gustará. -Bien. Sí, ya voy. 457 00:27:15,042 --> 00:27:16,167 De acuerdo. 458 00:27:16,250 --> 00:27:21,542 Una vez, después de salir una noche, me llevaron a casa, 459 00:27:21,625 --> 00:27:23,417 pero me llevaron a otra casa. 460 00:27:23,500 --> 00:27:25,917 Como me dio vergüenza decirles, 461 00:27:26,000 --> 00:27:31,833 golpeé la puerta de la casa y los convencí para que me dejaran entrar un rato. 462 00:27:32,583 --> 00:27:34,958 -Verdadero. -¡Verdadero! 463 00:27:35,042 --> 00:27:36,625 -Verdadero. -Verdadero. 464 00:27:38,542 --> 00:27:39,667 De acuerdo, bien. 465 00:27:39,750 --> 00:27:42,500 -Tu turno. Vamos. -Muy bien. 466 00:27:43,167 --> 00:27:45,208 Tenía nueve años. Era monaguillo. 467 00:27:45,292 --> 00:27:48,000 -Falso. -Oye. ¿Qué rayos? 468 00:27:49,125 --> 00:27:51,208 -No. -No rotundo. 469 00:27:51,292 --> 00:27:52,792 Son muy buenas, carajo. 470 00:27:52,875 --> 00:27:55,125 Bien, ¿puedo intentarlo de nuevo? 471 00:27:55,208 --> 00:27:56,333 De acuerdo. 472 00:27:56,417 --> 00:27:59,167 Bien. En mi último año de escuela 473 00:28:00,625 --> 00:28:02,250 me iba muy bien, 474 00:28:02,333 --> 00:28:06,667 pero en Matemáticas era un puto desastre. ¿Saben? Así que… 475 00:28:06,750 --> 00:28:08,125 Miren quién vino. 476 00:28:08,208 --> 00:28:10,042 -Hola. ¿Cómo están? -¿Ves esto? 477 00:28:10,125 --> 00:28:11,750 -Lamento interrumpir. -Genial. 478 00:28:15,000 --> 00:28:16,875 Mi abuela me dio un ultimátum: 479 00:28:16,958 --> 00:28:18,792 "Necesitas un tutor". 480 00:28:19,792 --> 00:28:24,583 Y me habló de una señora, Roxelana, que cantaba en el coro de su iglesia. 481 00:28:24,667 --> 00:28:29,083 Era profesora de matemáticas en la comunidad del condado de Cook. 482 00:28:30,542 --> 00:28:32,875 Le dije: "Ni lo sueñes. No quiero. 483 00:28:32,958 --> 00:28:38,083 No quiero tener clases de matemáticas con una maldita abuela de 90 años". 484 00:28:38,167 --> 00:28:40,542 Sí, ¿me explico? 485 00:28:41,083 --> 00:28:43,958 Pero dijo: "Si no lo haces, tendrás que mudarte". 486 00:28:44,042 --> 00:28:46,083 El jueves a las 7:30 487 00:28:46,167 --> 00:28:48,208 -estaba en la casa de él… -Sí. 488 00:28:48,292 --> 00:28:50,333 …comiendo la lasaña de su mamá, 489 00:28:50,417 --> 00:28:55,792 y me di cuenta de que tenía que estar en la casa de Roxelana, 490 00:28:55,875 --> 00:28:57,833 la tutora, en cinco minutos. 491 00:28:57,917 --> 00:29:01,375 Me tragué el puto jugo de arándano, corrí hasta allí 492 00:29:02,792 --> 00:29:04,125 y golpeé la puerta. 493 00:29:04,208 --> 00:29:07,125 Esta maldita mujer abrió la puerta, y les juro, 494 00:29:07,208 --> 00:29:12,208 parecía salida de la edición de trajes de baño de Sports Illustrated. 495 00:29:12,292 --> 00:29:16,292 Era la mujer más hermosa que había visto hasta ese momento. 496 00:29:16,375 --> 00:29:20,667 Pelo negro azabache muy largo que le llegaba hasta arriba del trasero, 497 00:29:20,750 --> 00:29:22,792 y entramos… 498 00:29:22,875 --> 00:29:25,667 -¿Qué? -Se dieron un beso tierno. 499 00:29:25,750 --> 00:29:28,917 ¿Ya quieren decir "verdadero" o "falso" o quieren oír más? 500 00:29:29,000 --> 00:29:31,458 ¿Quieren oír la historia? Sí, quieren. 501 00:29:31,542 --> 00:29:33,917 De acuerdo, bien. Entramos. 502 00:29:34,875 --> 00:29:37,375 Hablábamos de matemáticas y, de repente, 503 00:29:37,458 --> 00:29:41,417 sentí que todo mi interior se convertía en líquido 504 00:29:41,500 --> 00:29:44,250 y me dieron muchas ganas de cagar. 505 00:29:44,333 --> 00:29:47,917 Pero sabía que tenía un baño diminuto. 506 00:29:48,000 --> 00:29:51,292 Sabía que, si lo usaba, ella oiría todo. 507 00:29:51,375 --> 00:29:52,417 Cielos. 508 00:29:52,500 --> 00:29:58,875 Por fuera estaba muy tranquilo hablando de matemáticas, pero por dentro pensaba: 509 00:29:58,958 --> 00:30:02,083 "Vamos, imbécil, no me falles ahora, carajo". 510 00:30:02,583 --> 00:30:05,208 Y de alguna manera, por la gracia de Dios, 511 00:30:06,167 --> 00:30:09,542 sobreviví a esa maldita clase. 512 00:30:09,625 --> 00:30:10,625 Eso no es sano. 513 00:30:11,875 --> 00:30:13,875 "Roxelana, un placer conocerla. 514 00:30:13,958 --> 00:30:16,125 Nos vemos el próximo jueves". 515 00:30:16,208 --> 00:30:19,125 Salí y pensé: "Sí, lo lograré, carajo". 516 00:30:19,208 --> 00:30:23,542 Empecé a caminar rápidamente, y salió todo. 517 00:30:23,625 --> 00:30:24,625 -Sí. -No. 518 00:30:24,708 --> 00:30:28,333 Salió todo. Y bueno, sucedió. 519 00:30:28,417 --> 00:30:32,333 Y empecé a bajarme los calzones, los pantalones. 520 00:30:32,417 --> 00:30:36,250 Parecía la foto de un tipo que acaba de descubrir petróleo, 521 00:30:36,333 --> 00:30:38,500 en la que se ven cosas que gorgotean. 522 00:30:38,583 --> 00:30:43,833 No sabía qué me salía, pero había lodo y mierda por todas partes. 523 00:30:43,917 --> 00:30:49,583 Y sentí una increíble sensación de alivio. 524 00:30:49,667 --> 00:30:52,250 Hasta que vi que se encendió la luz de su porche… 525 00:30:52,333 --> 00:30:54,208 -No. -…y el tiempo se ralentizó. 526 00:30:54,292 --> 00:30:57,667 -La perilla giró y se abrió la puerta. -No. 527 00:30:57,750 --> 00:31:02,250 Y la miré, ella me miró muy rápido, y enseguida apartó la mirada. 528 00:31:02,333 --> 00:31:03,375 Y… 529 00:31:04,292 --> 00:31:07,667 Y atravesé los setos corriendo, carajo. 530 00:31:07,750 --> 00:31:09,333 Empecé a correr. 531 00:31:09,417 --> 00:31:11,375 Volví a la casa de Michael. 532 00:31:11,458 --> 00:31:15,000 Estaba cubierto de zarzas y las bolas se me golpeaban. 533 00:31:15,083 --> 00:31:17,958 Iba dejando un rastro detrás de mí. 534 00:31:18,042 --> 00:31:23,458 No podía parar de reírme, lloraba de risa, porque correría seis cuadras por Milwaukee 535 00:31:23,542 --> 00:31:26,500 y llegaría a la casa de mi amigo, le contaría la historia 536 00:31:26,583 --> 00:31:28,500 y sabía que al hijo de puta le encantaría. 537 00:31:29,292 --> 00:31:32,042 -¿Verdadero o falso? -Verdadero. 538 00:31:32,125 --> 00:31:33,208 Verdadero. 539 00:31:33,750 --> 00:31:39,250 Desgraciadamente, es verdadero. Es una puta verdad. 540 00:31:39,333 --> 00:31:41,167 -Hijo de puta. -Te quiero. 541 00:31:43,792 --> 00:31:47,417 Yo invito. Esta corre por mi cuenta. Las someto a eso. 542 00:31:47,500 --> 00:31:50,083 Muy bien. Esperen. Ya vuelvo. 543 00:31:53,792 --> 00:31:55,333 Sí, señor. 544 00:32:01,000 --> 00:32:03,083 -Sabes que lo sé, ¿no? -¿Qué cosa? 545 00:32:08,250 --> 00:32:11,500 Sabes que sé que no eres portero de los Blackhawks. 546 00:32:11,583 --> 00:32:14,583 Sí. Es mentira, sí. 547 00:32:19,417 --> 00:32:20,750 ¿Qué me delató? 548 00:32:24,000 --> 00:32:25,208 Algo en tus ojos. 549 00:32:25,292 --> 00:32:28,083 Sí, puede ser. 550 00:32:30,875 --> 00:32:33,500 ¿Qué prefieres? ¿Mike, Mikey, Michael? 551 00:32:34,167 --> 00:32:37,250 Lo que tú decidas, sí. 552 00:32:38,583 --> 00:32:40,000 ¿Ninguna preferencia? 553 00:32:40,083 --> 00:32:42,042 Eso depende del cliente. 554 00:32:44,500 --> 00:32:47,167 ¿Y tú? ¿Cómo te llamas? ¿Puedes decirme? 555 00:32:47,875 --> 00:32:48,875 Adivina. 556 00:32:48,958 --> 00:32:50,042 ¿Adivina? 557 00:32:51,292 --> 00:32:52,750 Ah, vaya. Daphne. 558 00:32:53,667 --> 00:32:55,542 Bridget, no lo sé. ¿Cómo? 559 00:32:57,917 --> 00:33:00,833 Cielos. Shonda. Shirley. 560 00:33:00,917 --> 00:33:02,125 -No lo sé. -Sherri. 561 00:33:02,208 --> 00:33:03,417 Sherri, bien. 562 00:33:04,208 --> 00:33:05,583 Sherri, de Gary. 563 00:33:05,667 --> 00:33:07,958 Oye, es la primera vez que oigo eso. 564 00:33:13,917 --> 00:33:15,083 No quieres jugar. 565 00:33:18,042 --> 00:33:20,000 No sé si es para mí. Bueno, tú… 566 00:33:21,458 --> 00:33:23,000 Tú quieres jugar. 567 00:33:24,750 --> 00:33:26,083 -Sí, jugaré. -¿Sí? 568 00:33:26,167 --> 00:33:27,167 Lo haré. 569 00:33:28,250 --> 00:33:31,417 Verdadero o falso, Michael. 570 00:33:31,958 --> 00:33:32,958 De acuerdo. 571 00:33:35,875 --> 00:33:37,083 Hazme una pregunta. 572 00:33:38,083 --> 00:33:39,250 ¿Eres de aquí? 573 00:33:44,917 --> 00:33:47,708 No soy de Indiana. 574 00:33:49,375 --> 00:33:51,208 Soy de Portland. 575 00:33:51,792 --> 00:33:53,167 De Maine, no de Oregón. 576 00:33:53,792 --> 00:33:54,792 De acuerdo. 577 00:33:56,708 --> 00:33:58,292 ¿Qué haces aquí? 578 00:33:59,583 --> 00:34:01,500 Necesitaba volver a empezar 579 00:34:01,583 --> 00:34:04,292 y alejarme de alguien, de algo. 580 00:34:05,125 --> 00:34:07,917 Me subí a mi Accord 88 y conduje hacia el oeste. 581 00:34:08,000 --> 00:34:10,625 El auto se averió no muy lejos de aquí. 582 00:34:11,375 --> 00:34:17,583 La película favorita de mi mamá era Romance al atardecer, con Gary Cooper. 583 00:34:17,667 --> 00:34:19,708 Si hubiera sido niño me habría llamado Gary, 584 00:34:19,792 --> 00:34:23,375 así que vi el cartel y dije: "Está bien, mamá". 585 00:34:23,875 --> 00:34:25,958 Me quedé una noche. Era tranquilo. 586 00:34:28,000 --> 00:34:30,125 Me gustan los pueblos fantasmas. 587 00:34:32,375 --> 00:34:33,542 Me quedé más. 588 00:34:34,417 --> 00:34:39,042 Trabajo en un bar de jazz en Broadway llamado Dirties. 589 00:34:39,125 --> 00:34:40,667 -¿Dirties? -Trabajo ahí. 590 00:34:40,750 --> 00:34:42,750 -¿Te gusta? -Es genial. 591 00:34:42,833 --> 00:34:43,833 ¿Por qué? 592 00:34:45,375 --> 00:34:50,583 Por favor, ¿cómo no te va a gustar un antro de jazz y blues en Gary, Indiana? 593 00:34:55,917 --> 00:34:58,042 Veamos. Es verdadero. 594 00:35:01,375 --> 00:35:02,875 -Falso. -No, ¿en serio? 595 00:35:02,958 --> 00:35:05,750 -Sí. -Mierda. 596 00:35:07,167 --> 00:35:09,792 Esa mierda de Gary Cooper era muy sospechosa. 597 00:35:09,875 --> 00:35:11,208 -Eso es real. -¿Sí? 598 00:35:11,292 --> 00:35:12,292 -No. -Mierda. 599 00:35:13,292 --> 00:35:14,958 Nunca voy a creerte. 600 00:35:15,042 --> 00:35:17,875 -Tiff, soy yo, Richie. -Espera. No te oigo bien. 601 00:35:17,958 --> 00:35:20,125 Tiff, soy yo, Richard. 602 00:35:20,208 --> 00:35:22,417 Hola. ¿Dónde estás? 603 00:35:22,500 --> 00:35:23,625 En Gary, mierda. 604 00:35:23,708 --> 00:35:25,292 Hay mucho ruido ahí. 605 00:35:25,375 --> 00:35:26,667 Todo va muy bien. 606 00:35:26,750 --> 00:35:29,000 Parece que estuvieras en un bar. ¿Es así? 607 00:35:29,083 --> 00:35:30,125 Estamos en un bar. 608 00:35:30,208 --> 00:35:31,458 ¿Por qué? 609 00:35:32,708 --> 00:35:34,000 Por los clientes. 610 00:35:34,083 --> 00:35:36,375 ¿Con qué clientes te reunirás ahí? 611 00:35:36,458 --> 00:35:40,000 Son clientes de Jimmy. Tiff, todo va muy bien, carajo. 612 00:35:40,583 --> 00:35:43,708 Mikey lo está haciendo muy bien. 613 00:35:43,792 --> 00:35:46,167 -No te… -¡Mikey lo está haciendo bien! 614 00:35:46,250 --> 00:35:47,375 De acuerdo. 615 00:35:47,458 --> 00:35:48,958 Nos estamos divirtiendo. 616 00:35:49,042 --> 00:35:52,250 Bien, ¿me oyes? Porque yo no te oigo. 617 00:35:52,917 --> 00:35:55,917 -¿Hola? -¿Cómo te sientes? 618 00:35:57,000 --> 00:35:58,167 ¿Otra vez? 619 00:35:59,083 --> 00:36:00,083 -Sí. -De acuerdo. 620 00:36:00,167 --> 00:36:03,583 Nací y crecí en Gary, Indiana. Viví aquí toda mi vida. 621 00:36:03,667 --> 00:36:08,292 Me encanta viajar, he ido a todos lados, pero viví aquí toda mi vida. 622 00:36:08,375 --> 00:36:11,000 Amo los trenes. No me subas a un barco. 623 00:36:11,917 --> 00:36:14,000 Veamos, tengo dos hermanas mayores 624 00:36:14,708 --> 00:36:18,458 de otro papá, que pensé que era Santa Claus hasta los 11 años. 625 00:36:18,542 --> 00:36:20,417 Eso no es broma. 626 00:36:22,125 --> 00:36:24,167 Tuve cáncer de ovarios a los 22. 627 00:36:26,833 --> 00:36:30,167 Mi mamá está bien. Mi papá no. 628 00:36:31,833 --> 00:36:35,458 Tenemos un perro de tres patas llamado Lucky. Es genial. 629 00:36:36,417 --> 00:36:39,375 -Vaya, eso es… -Y estudié para ser arborista. 630 00:36:39,875 --> 00:36:41,417 -¿Arborista? -Sí. 631 00:36:42,500 --> 00:36:43,917 -¿Te gustan los árboles? -Sí. 632 00:36:44,000 --> 00:36:45,833 ¿Por qué te gustan los árboles? 633 00:36:48,125 --> 00:36:51,417 Son tranquilos, fuertes, confiables. Siempre están si los necesitas. 634 00:36:51,500 --> 00:36:52,500 Sí. 635 00:36:53,417 --> 00:36:54,792 Y son lindos. 636 00:36:58,208 --> 00:36:59,625 Es verdadero, carajo. 637 00:37:02,042 --> 00:37:03,208 Quizá. 638 00:37:05,375 --> 00:37:06,750 Es verdadero. 639 00:37:07,833 --> 00:37:10,417 Quizá sí, quizá no. ¿Por qué dices que es verdadero? 640 00:37:11,083 --> 00:37:12,083 Tú… 641 00:37:12,833 --> 00:37:14,917 No sé, hablas desde el corazón. 642 00:37:15,917 --> 00:37:16,917 ¿No? 643 00:37:22,333 --> 00:37:24,167 ¿Qué buscas, Michael? 644 00:37:33,167 --> 00:37:34,208 Lo que sea. 645 00:37:46,250 --> 00:37:47,792 Toma, Sarah. 646 00:37:55,000 --> 00:37:56,000 Salud. 647 00:37:56,750 --> 00:37:58,250 Creo que me llamó Sarah. 648 00:38:01,542 --> 00:38:02,542 Muy típico de él. 649 00:38:04,208 --> 00:38:05,875 Debes escuchar cómo me llama a mí. 650 00:38:07,417 --> 00:38:10,292 Bien, son las 15:17. 651 00:38:10,375 --> 00:38:13,458 Tengo tiempo para llegar a casa a las 17:15, ¿no? 652 00:38:13,542 --> 00:38:15,333 -Sí. -¿Llego bien? 653 00:38:15,917 --> 00:38:18,292 -Sí. -Si el tren no funciona… 654 00:38:20,458 --> 00:38:21,583 ¿Qué pasa con el tren? 655 00:38:21,667 --> 00:38:24,042 No llegarás. 656 00:38:24,875 --> 00:38:27,792 -De acuerdo. -Tarda mucho… 657 00:38:27,875 --> 00:38:32,000 -De acuerdo. Bien. Gracias, chicos. -Sal con tiempo. 658 00:38:32,083 --> 00:38:34,292 Esa es la operación, ¿sabes? 659 00:38:34,375 --> 00:38:36,125 Vaya. ¿Trabajas para él? 660 00:38:37,458 --> 00:38:40,333 Bueno, soy autónomo. 661 00:38:40,417 --> 00:38:42,750 Sí, eres el jefe. 662 00:38:44,250 --> 00:38:46,000 Sí, supongo que soy el jefe. 663 00:38:46,708 --> 00:38:48,250 Mucha gente depende de ti. 664 00:38:49,292 --> 00:38:51,083 Y yo dependo de mucha gente. 665 00:38:53,458 --> 00:38:54,833 Debes ser buen líder. 666 00:39:00,667 --> 00:39:01,667 La gente… 667 00:39:04,917 --> 00:39:06,500 La gente dice cosas de mí. 668 00:39:07,875 --> 00:39:09,417 ¿Y qué dice la gente? 669 00:39:11,000 --> 00:39:12,917 Que no termino las cosas. 670 00:39:16,292 --> 00:39:17,833 ¿Verdadero o falso? 671 00:39:22,542 --> 00:39:24,000 ¿Te molesta si consumo un poco? 672 00:39:25,917 --> 00:39:27,208 Quiero que seas tú. 673 00:39:30,125 --> 00:39:31,125 Eso… 674 00:39:32,167 --> 00:39:33,750 Eso es lo más genial que he oído. 675 00:39:37,875 --> 00:39:40,625 -¿Planeas estar ahí? -Sí, voy a volver. 676 00:39:40,708 --> 00:39:44,458 Vinimos unas horas para cerrar un negocio y luego volveremos. 677 00:39:45,000 --> 00:39:47,917 Me pongo el guante de receptor y estoy listo. 678 00:39:48,000 --> 00:39:49,833 -Sí. -¿Cómo se llama? 679 00:39:49,917 --> 00:39:51,042 No puedo decírtelo. 680 00:39:51,125 --> 00:39:52,542 No es un deseo de cumpleaños. 681 00:39:52,625 --> 00:39:56,875 No, te lo diría, pero mi esposa es supersticiosa con muchas cosas 682 00:39:56,958 --> 00:39:59,333 y no quiere que comparta eso. 683 00:39:59,417 --> 00:40:01,375 Puedo decirte que es una niña. 684 00:40:01,458 --> 00:40:02,708 Sí. 685 00:40:06,167 --> 00:40:08,000 -¿Quieres? -Paso. 686 00:40:08,083 --> 00:40:09,125 ¿No? 687 00:40:14,250 --> 00:40:15,500 Hubo un… 688 00:40:18,875 --> 00:40:20,667 -Cuando era niño… -Sí. 689 00:40:20,750 --> 00:40:22,750 …mi mamá solía hacer esto. 690 00:40:22,833 --> 00:40:27,875 Cuando tenía la mezcla perfecta de todo tipo de cosas en su sistema, 691 00:40:27,958 --> 00:40:29,500 la mezcla perfecta, 692 00:40:29,583 --> 00:40:32,333 entraba a mi habitación en mitad de la noche 693 00:40:32,417 --> 00:40:35,000 y me rascaba la espalda. Tenía las uñas largas. 694 00:40:35,083 --> 00:40:37,292 Y ella… Bueno, solía… 695 00:40:37,375 --> 00:40:42,458 Solía contarme qué haríamos al otro día, hasta el más mínimo puto detalle. 696 00:40:42,542 --> 00:40:46,000 Describía cada puto detalle del puto día. 697 00:40:46,083 --> 00:40:49,917 Qué comeríamos, cuándo despertaríamos, qué me pondría, qué sonaría en la radio. 698 00:40:50,000 --> 00:40:52,417 Cada maldita cosa, ¿sabes? 699 00:40:54,083 --> 00:40:57,625 Me hacía sentir, no sé… Me hacía sentir muy relajado. 700 00:40:57,708 --> 00:40:59,875 -¿Contenido de verdad? Sí. -Sí. 701 00:40:59,958 --> 00:41:02,583 Y no importaba lo que pasara ese día, 702 00:41:02,667 --> 00:41:05,375 ya fuera rendir un examen o lidiar con algún imbécil. 703 00:41:05,458 --> 00:41:08,125 Yo lo sabía, y ella lo había planeado para mí. 704 00:41:08,208 --> 00:41:10,875 Era genial, y recuerdo que una vez le dije: 705 00:41:10,958 --> 00:41:12,042 "Oye, mamá. 706 00:41:12,792 --> 00:41:15,583 ¿Vienes y me cuentas sobre mi día de mañana?". 707 00:41:15,667 --> 00:41:16,708 Y ella dijo… 708 00:41:17,333 --> 00:41:19,708 Se enojó un poco, y dijo: 709 00:41:19,792 --> 00:41:23,542 "Mikey, ¿qué carajo importa? Es solo un día". 710 00:41:25,833 --> 00:41:30,250 No entendía cómo podía ser… 711 00:41:31,375 --> 00:41:34,625 No sé, la misma persona. 712 00:41:36,167 --> 00:41:37,792 Qué miedo. 713 00:41:42,458 --> 00:41:44,167 Sí, no debió hacer eso. 714 00:41:45,625 --> 00:41:47,417 Hizo lo que pudo. 715 00:41:47,500 --> 00:41:49,083 ¿Puedo sentarme contigo? 716 00:41:50,250 --> 00:41:51,500 Sí, me encantaría. 717 00:41:55,292 --> 00:41:57,583 -Ven aquí conmigo. -Vaya. 718 00:41:59,000 --> 00:42:03,500 Su primer impulso fue la maldita película. ¿Me entienden? 719 00:42:03,583 --> 00:42:07,083 ¿Saben? La que no tiene narración, esa. 720 00:42:07,167 --> 00:42:08,583 -De acuerdo. -¿Sí? 721 00:42:09,542 --> 00:42:11,250 -Debo llamar a mi tío. -Hazlo. 722 00:42:11,333 --> 00:42:12,750 -Bien. -Llámalo. 723 00:42:12,833 --> 00:42:14,125 Todos llamen a su tío. 724 00:42:14,208 --> 00:42:19,083 Jimmy, habla Rich. ¿Dónde carajo estás? Bien. Llámame. 725 00:42:20,208 --> 00:42:21,458 Supongo que es 726 00:42:23,333 --> 00:42:26,125 una forma de ver el mundo, una perspectiva, 727 00:42:26,208 --> 00:42:27,500 una lente que siempre tuve. 728 00:42:27,583 --> 00:42:30,250 Las cosas que molestan y lastiman a la gente, 729 00:42:30,333 --> 00:42:33,042 que la frustran o la enfurecen… 730 00:42:33,125 --> 00:42:36,208 No sé, nunca me pasó. 731 00:42:36,292 --> 00:42:38,000 -No me afectó. -No importa. 732 00:42:38,083 --> 00:42:39,417 -No… -Porque nada importa. 733 00:42:39,500 --> 00:42:41,042 -Nada importa. -No. 734 00:42:41,125 --> 00:42:43,000 No, carajo, y lo entiendo. 735 00:42:43,083 --> 00:42:44,250 -Sí. -No tiene sentido. 736 00:42:44,333 --> 00:42:45,833 Entonces, ¿por qué…? 737 00:42:45,917 --> 00:42:49,458 Y cuando hacía ese viaje, entraba en ese ritmo, 738 00:42:49,542 --> 00:42:52,583 a veces durante semanas, a veces durante meses. 739 00:42:52,667 --> 00:42:55,208 Me gustaría sentir esa felicidad, ¿sabes? 740 00:42:55,750 --> 00:42:59,792 Y sí, sé que estoy balbuceando mierda 741 00:42:59,875 --> 00:43:05,083 en un puto baño como un puto bebé, pero puedo ser muy divertido. 742 00:43:05,167 --> 00:43:10,583 Puedo compartirlo. Y de golpe, de la nada, vuelven esos mismos pensamientos, 743 00:43:10,667 --> 00:43:14,375 como si nada tuviera sentido. 744 00:43:15,208 --> 00:43:18,417 -Me entristece. -Sí. 745 00:43:19,083 --> 00:43:22,125 Nada importa. Te libera, pero ¿dónde estás? 746 00:43:22,208 --> 00:43:23,583 -Es lo mismo. -En ningún lado. 747 00:43:23,667 --> 00:43:25,625 -Es lo mismo. Y estoy… -Sí. 748 00:43:26,125 --> 00:43:28,208 …muy triste, como si me ahogara. 749 00:43:28,292 --> 00:43:30,542 La mandíbula me pesa mil kilos. 750 00:43:30,625 --> 00:43:32,375 Y no quiero… 751 00:43:33,333 --> 00:43:35,000 Suena agotador. 752 00:43:37,875 --> 00:43:39,542 Debes estar muy cansado. 753 00:43:57,792 --> 00:44:00,792 Sí. Hasta arriba. 754 00:44:05,292 --> 00:44:07,625 Sí. Repártanlos. 755 00:44:48,167 --> 00:44:51,708 -Mike, ¿estás ahí? -Sí, Rich, estoy bien. Ya voy. 756 00:44:51,792 --> 00:44:53,500 De acuerdo. Debemos irnos. 757 00:44:53,583 --> 00:44:55,417 -Sí. -Lamento interrumpirlos. 758 00:44:55,500 --> 00:44:56,917 Primo, debemos irnos. 759 00:44:57,000 --> 00:44:58,750 -Nos vamos. -Ahora mismo. 760 00:44:58,833 --> 00:45:00,042 Dije que ya voy. 761 00:45:00,125 --> 00:45:02,292 -Hablo en serio. -¡Sí, ya nos vamos! 762 00:45:03,375 --> 00:45:06,417 Jimmy dijo que no habló contigo en todo el día. 763 00:45:07,042 --> 00:45:09,667 -Su hombre está esperando. -Sí, ya te oí. 764 00:45:09,750 --> 00:45:11,167 -Ya voy. -De acuerdo. 765 00:45:11,250 --> 00:45:13,708 -Mierda, viejo, eso fue… -Estaré afuera. 766 00:45:31,917 --> 00:45:33,125 Oye, volveré. 767 00:45:43,583 --> 00:45:45,083 Falso. 768 00:46:21,250 --> 00:46:23,958 Oye, primo, es hora de irnos. Debemos irnos. 769 00:46:24,042 --> 00:46:26,000 Pareces Ronald McDonald. ¿Qué pasa? 770 00:46:26,083 --> 00:46:27,500 No. 771 00:46:29,083 --> 00:46:30,792 Tu teléfono está muerto. 772 00:46:30,875 --> 00:46:32,500 -Por favor. -¿Por qué lo golpeas? 773 00:46:32,583 --> 00:46:34,125 ¿Es un delito? ¿Qué pasa? 774 00:46:34,208 --> 00:46:37,083 -Tenemos una reunión en diez minutos. -¿Qué apuro hay? 775 00:46:37,167 --> 00:46:39,958 -Nos vamos. De acuerdo. -Bien. 776 00:46:42,167 --> 00:46:43,917 -Oye, vámonos. -Sí. 777 00:46:44,000 --> 00:46:45,500 Nos vamos de aquí. 778 00:46:46,542 --> 00:46:48,833 -¿Y mi turno? ¿Verdadero o falso? -Encantado. 779 00:46:48,917 --> 00:46:51,167 -Fue un placer conocerlos. -Espera. 780 00:46:51,250 --> 00:46:53,167 Estamos en Estados Unidos, ¿no? 781 00:46:53,250 --> 00:46:56,625 Que yo sepa, Gary, Indiana, queda en Estados Unidos. 782 00:46:56,708 --> 00:46:57,958 ¿No es así, Vanessa? 783 00:46:58,042 --> 00:47:00,042 ¿No? Todos tienen un turno. 784 00:47:00,125 --> 00:47:01,583 -Todos. Mierda. -Bien. 785 00:47:01,667 --> 00:47:04,917 Son geniales. Es genial este maldito… 786 00:47:05,458 --> 00:47:06,667 Este maldito lugar 787 00:47:06,750 --> 00:47:09,667 -tiene alma, carajo. -Eso intentaba decirte. 788 00:47:09,750 --> 00:47:12,083 Es mágico. Este lugar es mágico. 789 00:47:14,292 --> 00:47:15,542 De acuerdo. 790 00:47:16,125 --> 00:47:19,542 Somos un par de viajeros nerviosos y preocupados, 791 00:47:19,625 --> 00:47:21,458 y amamos este lugar. Gracias. 792 00:47:21,542 --> 00:47:24,375 Gracias, maldito Gary, Indiana. Gracias. 793 00:47:24,958 --> 00:47:26,833 Es mágico. 794 00:47:26,917 --> 00:47:31,417 -Gracias. -Quiero aprovechar esta oportunidad 795 00:47:33,167 --> 00:47:36,500 porque mi primo peludo y lindo, mi maldito mejor amigo, 796 00:47:37,542 --> 00:47:39,583 en cualquier momento será papá. 797 00:47:39,667 --> 00:47:40,875 ¡Sí! 798 00:47:41,583 --> 00:47:43,875 -No solo eso. -Esperen. 799 00:47:43,958 --> 00:47:46,500 Oigan, está feliz. 800 00:47:47,750 --> 00:47:50,792 Está feliz. Rich, estás feliz. 801 00:47:52,542 --> 00:47:54,833 En este momento, juro que es lo más… 802 00:47:57,083 --> 00:48:01,000 Es lo más saludable y estás completo. 803 00:48:02,208 --> 00:48:04,042 Estás completo y me encanta. 804 00:48:04,792 --> 00:48:07,208 Está enamorado, ¿saben? 805 00:48:07,292 --> 00:48:09,500 El maldito no ve la hora de ser padre. 806 00:48:09,583 --> 00:48:13,083 No ve la hora, carajo. 807 00:48:13,167 --> 00:48:15,625 Se siente orgulloso. 808 00:48:19,333 --> 00:48:20,667 Estás radiante, Rich. 809 00:48:23,500 --> 00:48:26,333 Estás radiante. Te quiero. Ese es mi amigo. 810 00:48:26,417 --> 00:48:30,125 Te quiero. Te quiero mucho. Te quiero, carajo. 811 00:48:30,708 --> 00:48:34,292 Mírenlo, va a ser papá. Este maldito va a ser papá. 812 00:48:34,375 --> 00:48:36,958 Ese de ahí va a ser papá. 813 00:48:37,583 --> 00:48:41,500 Esa maldita niña terminará abandonada y sola como él, 814 00:48:41,583 --> 00:48:46,375 pero al menos lo encaraste con una buena mentalidad. ¿Verdad? 815 00:48:46,458 --> 00:48:49,125 No, está bien. Me encanta. Es eso. 816 00:48:49,208 --> 00:48:53,250 Eso es lo que deben saber de Rich, que lo único 817 00:48:53,333 --> 00:48:56,250 que pueden dar por seguro con este maldito tipo 818 00:48:56,333 --> 00:48:59,375 es que, si está involucrado, la va a cagar. 819 00:48:59,458 --> 00:49:01,917 La va a cagar y todos lo saben. 820 00:49:02,000 --> 00:49:03,583 Nadie lo dice, ¿verdad? 821 00:49:03,667 --> 00:49:06,917 Porque todos son unos malditos cobardes y mentirosos. 822 00:49:07,000 --> 00:49:08,958 Pero esto no va a ser diferente. 823 00:49:09,042 --> 00:49:10,417 La va a cagar. 824 00:49:10,500 --> 00:49:14,333 Toda su vida es una puta cama en la que cagó y que ensució. 825 00:49:14,417 --> 00:49:16,375 Y eso es lo hermoso. 826 00:49:16,458 --> 00:49:17,833 -Oye. -Mírenlo. Es hermoso. 827 00:49:17,917 --> 00:49:20,042 Pero también va a arruinar esto. 828 00:49:20,125 --> 00:49:22,875 No, está bien. Todos lo saben. 829 00:49:23,375 --> 00:49:25,292 No lo dicen, pero… Miren. 830 00:49:27,958 --> 00:49:30,667 Miren esos putos ojitos brillantes. Él también lo sabe. 831 00:49:30,750 --> 00:49:32,083 -Así es, mierda. -Bien. 832 00:49:32,167 --> 00:49:33,333 -Bueno. -Lo sabe. 833 00:49:33,417 --> 00:49:34,833 -¿Bueno, qué? -Vamos. 834 00:49:34,917 --> 00:49:37,000 Debemos irnos. ¿A dónde vamos? 835 00:49:37,917 --> 00:49:40,250 -¿A dónde vamos? -Tenemos una reunión. 836 00:49:40,333 --> 00:49:45,333 Sí. ¿Sabes qué deberías hacer? Subirte a la puta camioneta y conducir. 837 00:49:45,417 --> 00:49:47,000 -Bien. -Huye, Rich. 838 00:49:47,083 --> 00:49:49,167 Hazle un favor a tu hija. 839 00:49:49,250 --> 00:49:52,625 Arranca. Sal a la puta carretera y no vuelvas. 840 00:49:52,708 --> 00:49:54,583 -Hazle ese favor. -Bueno. 841 00:49:54,667 --> 00:49:56,542 No, está bien. No importa. 842 00:49:56,625 --> 00:50:00,375 No importa. Es la verdad. ¿Qué? ¿Serás un buen padre? 843 00:50:00,458 --> 00:50:01,917 ¿Eso es lo que serás? 844 00:50:02,000 --> 00:50:04,542 ¿Sí, Ronald McDonald? ¿Serás un buen padre? 845 00:50:04,625 --> 00:50:07,125 ¿Serás un buen padre? No importa. 846 00:50:07,208 --> 00:50:12,042 Solo dilo. Di que la vas a cagar, ¿sí? Vamos, no estás enojado. No te enojes. 847 00:50:12,125 --> 00:50:13,458 -No estás enojado. -No. 848 00:50:13,542 --> 00:50:16,458 -No estás enojado. ¿Estás enojado? -Basta. 849 00:50:16,542 --> 00:50:18,667 No estás enojado. No, solo dilo. 850 00:50:18,750 --> 00:50:20,167 -Dios mío. -Ya basta. 851 00:50:20,250 --> 00:50:21,917 -No. -Ya basta. 852 00:50:23,167 --> 00:50:25,333 Al fin dice la puta verdad. 853 00:50:25,417 --> 00:50:27,458 Dice la puta verdad. Repítelo. 854 00:50:27,542 --> 00:50:30,083 ¿Me odias? ¿Me odias, Rich? 855 00:50:30,167 --> 00:50:31,750 Vas a cagarla, Rich. 856 00:50:31,833 --> 00:50:33,625 Solo dilo y nos iremos. 857 00:50:35,958 --> 00:50:37,792 De acuerdo. Suficiente. 858 00:50:40,500 --> 00:50:43,000 -Basta. -Al menos ya no mientes. 859 00:50:43,083 --> 00:50:44,375 -¿Qué haces? -Te quiero. 860 00:50:44,458 --> 00:50:45,458 ¿Por qué lo haces? 861 00:50:45,542 --> 00:50:46,625 -Te quiero. -Solo… 862 00:50:48,583 --> 00:50:51,458 Eres un cobarde, Rich. Eres un maldito cobarde. 863 00:50:52,250 --> 00:50:53,833 -¿Yo soy el cobarde? -Sí. 864 00:50:54,417 --> 00:50:55,542 Soy un cobarde. 865 00:50:57,917 --> 00:50:59,042 Un cobarde. 866 00:51:08,417 --> 00:51:09,542 Soy un cobarde. 867 00:51:10,042 --> 00:51:11,500 La niña te odiará, Rich. 868 00:51:13,708 --> 00:51:14,750 La niña va a… 869 00:51:17,417 --> 00:51:18,542 Se acabó. 870 00:51:23,042 --> 00:51:24,042 No. 871 00:52:48,667 --> 00:52:51,750 Hola. ¿Uno de ustedes es Mikey? 872 00:52:56,583 --> 00:52:57,917 Esto es para Jimmy. 873 00:53:10,833 --> 00:53:12,000 ¿Qué hay en la caja? 874 00:53:38,583 --> 00:53:40,458 Impulsores de bomba plásticos. 875 00:53:43,583 --> 00:53:44,958 ¿Qué…? 876 00:53:46,458 --> 00:53:48,875 ¿Qué hacen los impulsores de bomba plásticos? 877 00:53:50,292 --> 00:53:51,542 Rotan. 878 00:53:59,250 --> 00:54:01,792 Bueno, nos vemos. 879 00:54:03,000 --> 00:54:04,417 Probablemente no. 880 00:54:05,000 --> 00:54:06,750 FedEx no está más en huelga. 881 00:56:02,167 --> 00:56:04,458 Música para Gary 882 00:57:19,667 --> 00:57:20,750 No, no. 883 00:58:45,792 --> 00:58:47,792 Subtitulado por Belén Moltrasio